All language subtitles for Ramy.S02E10.720p.WEB.H264-TRUMP-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,821 --> 00:00:16,858
(BOTH SPEAKING ARABIC)
2
00:00:19,455 --> 00:00:20,625
Sure.
3
00:00:33,568 --> 00:00:36,865
Says Ramy Hassan.
4
00:00:46,666 --> 00:00:48,452
(SPEAKS IN ARABIC)
5
00:00:53,566 --> 00:00:55,068
(KNOCK AT DOOR)
6
00:00:59,911 --> 00:01:01,933
Hey. Hey. Did anybody see you?
7
00:01:01,957 --> 00:01:03,520
No.
This guard was staring at me,
8
00:01:03,544 --> 00:01:05,774
but I think I imagined it. Hi.
9
00:01:05,798 --> 00:01:08,638
Hey. (KNOCK AT DOOR)
10
00:01:55,231 --> 00:01:56,268
Shh!
11
00:02:28,254 --> 00:02:29,776
What the fuck?
12
00:02:29,800 --> 00:02:31,153
I didn't know they actually
enforced that.
13
00:02:31,177 --> 00:02:32,280
That dude had a gun.
14
00:02:32,304 --> 00:02:33,492
Yeah, yeah,
they enforce it, Ramy.
15
00:02:33,516 --> 00:02:34,660
Are‐‐are you okay?
16
00:02:34,684 --> 00:02:36,980
AMANI: Yeah, I'm fine.
17
00:02:39,318 --> 00:02:40,589
(SIGHS)
18
00:02:40,613 --> 00:02:42,802
You know, I'm, uh
19
00:02:42,826 --> 00:02:44,054
I know‐‐I know everything
is really close,
20
00:02:44,078 --> 00:02:46,058
but I'm‐‐I'm not your‐‐
your brother.
21
00:02:46,082 --> 00:02:47,268
I'm your cousin.
AMANI: No, I know.
22
00:02:47,292 --> 00:02:48,772
I just‐‐I wouldn't
23
00:02:48,796 --> 00:02:52,403
um, that was the only thing
I could say to make him leave.
24
00:02:52,427 --> 00:02:54,891
RAMY: Oh. Huh. Yeah, no, I know.
25
00:03:44,251 --> 00:03:45,251
(LAUGHS) Okay, no.
26
00:04:03,696 --> 00:04:05,574
Okay, uh...
27
00:04:15,385 --> 00:04:16,405
A lot.
28
00:04:16,429 --> 00:04:17,866
AMANI: (LAUGHS)
29
00:04:17,890 --> 00:04:19,160
(SPEAKING ARABIC) A lot.
30
00:04:19,184 --> 00:04:20,580
And‐‐and‐‐and, uh‐,
31
00:04:20,604 --> 00:04:23,795
and I‐‐and I really, you know
32
00:04:23,819 --> 00:04:27,511
I just‐‐I just don't want us
to do anything drastic, right?
33
00:04:27,535 --> 00:04:32,186
Drastic, like me
almost getting arrested
34
00:04:32,210 --> 00:04:33,857
so we can fuck?
35
00:04:33,881 --> 00:04:35,109
No, I‐‐I‐‐.
36
00:04:35,133 --> 00:04:38,742
Okay.
Uh, what‐‐what is this to you?
37
00:04:38,766 --> 00:04:40,620
Like, what‐‐what do you want?
38
00:04:40,644 --> 00:04:45,087
Like, we're‐‐we're‐‐
we're connecting, you know,
39
00:04:45,111 --> 00:04:48,720
so much, and‐‐and‐‐and‐‐
and exploring that is amazing.
40
00:04:48,744 --> 00:04:50,724
I‐‐I just, you know
41
00:04:50,748 --> 00:04:52,561
I'm figuring out a lot of stuff
right now,
42
00:04:52,585 --> 00:04:55,107
and‐‐and‐‐and I still
don't know where
43
00:04:55,131 --> 00:04:56,569
where life's gonna take me.
44
00:04:56,593 --> 00:04:58,907
Yeah, but I guess
I didn't think you'd want
45
00:04:58,931 --> 00:05:01,996
to casually fuck your cousin.
46
00:05:02,020 --> 00:05:04,502
Come on, we didn't even
grow up together.
47
00:05:04,526 --> 00:05:06,254
We're barely cousins.
48
00:05:06,278 --> 00:05:07,716
AMANI: Oh, my God. You‐‐.
49
00:05:07,740 --> 00:05:09,512
No, you‐‐you just‐‐you just,
like,
50
00:05:09,536 --> 00:05:13,728
swooped in when I was‐‐
when my grandpa had just died,
51
00:05:13,752 --> 00:05:16,734
and I was grieving and confused.
52
00:05:16,758 --> 00:05:18,278
Well, he was my grandpa too.
53
00:05:18,302 --> 00:05:19,490
No, see,
if I'm barely your cousin,
54
00:05:19,514 --> 00:05:20,975
then he's barely your grandpa.
55
00:05:22,435 --> 00:05:23,832
Look, I just‐‐you
56
00:05:23,856 --> 00:05:26,671
you came here saying
that you wanted
57
00:05:26,695 --> 00:05:29,384
to find a connection and God.
58
00:05:29,408 --> 00:05:30,762
Yeah. AMANI: Yeah, and now
59
00:05:30,786 --> 00:05:33,183
you don't know
what you're looking for?
60
00:05:33,207 --> 00:05:35,020
Like, you kept
extending your trip,
61
00:05:35,044 --> 00:05:37,484
and I thought it was because
of me, but it's not, is it?
62
00:05:37,508 --> 00:05:40,263
It's that you don't have
anything to go back to.
63
00:05:41,808 --> 00:05:42,870
All right. Okay, um...
64
00:05:42,894 --> 00:05:44,372
RAMY: Amani‐‐.
65
00:05:44,396 --> 00:05:47,754
No, look, I‐‐I‐‐I'm‐‐
I'm not gonna risk everything
66
00:05:47,778 --> 00:05:50,134
for someone who doesn't, like,
believe in anything,
67
00:05:50,158 --> 00:05:55,311
so, um, yeah, I just‐‐
I‐‐I‐‐I hope life takes you
68
00:05:55,335 --> 00:05:57,297
wherever the fuck
you want it to, Ramy.
69
00:06:04,019 --> 00:06:07,001
(UPBEAT MUSIC)
70
00:06:07,025 --> 00:06:09,614
♪ ♪
71
00:06:11,367 --> 00:06:13,932
ZAINAB: My mom would always
make my dad stop the car
72
00:06:13,956 --> 00:06:16,353
whenever we drove by a cemetery
73
00:06:16,377 --> 00:06:19,275
so that we could say a prayer.
74
00:06:19,299 --> 00:06:21,112
That's beautiful. (CHUCKLES)
75
00:06:21,136 --> 00:06:22,783
Yeah, there's this one
graveyard on the way
76
00:06:22,807 --> 00:06:24,912
to our house
on the nicer side of town,
77
00:06:24,936 --> 00:06:27,501
and, uh, we would always
stop by it.
78
00:06:27,525 --> 00:06:31,383
And one day,
we actually walked in,
79
00:06:31,407 --> 00:06:34,264
and we realized
it was a pet cemetery.
80
00:06:34,288 --> 00:06:36,560
(LAUGHS)
81
00:06:36,584 --> 00:06:39,942
All those years, we thought
we were praying for families,
82
00:06:39,966 --> 00:06:42,113
and it was just a bunch of cats.
83
00:06:42,137 --> 00:06:43,992
I‐‐I mean, those cats got some
84
00:06:44,016 --> 00:06:46,580
really high‐quality prayers,
like‐‐like, from your family.
85
00:06:46,604 --> 00:06:48,208
That's‐‐that's huge.
86
00:06:48,232 --> 00:06:50,421
They're‐‐they're set. (CHUCKLES)
87
00:06:50,445 --> 00:06:53,594
Yeah, cemeteries reminded me
of my mom,
88
00:06:53,618 --> 00:06:58,186
not 'cause she's dead
but 'cause of who she was,
89
00:06:58,210 --> 00:07:00,173
how thoughtful she was.
90
00:07:01,050 --> 00:07:03,740
And then I remember Surat Yasin.
91
00:07:03,764 --> 00:07:06,871
It's, um, the prayer that's
a reminder to the living.
92
00:07:06,895 --> 00:07:09,042
You know, we come here for us,
to remind us
93
00:07:09,066 --> 00:07:13,258
to be better people
while we can.
94
00:07:13,282 --> 00:07:16,640
So, um,
that's why I brought you here.
95
00:07:16,664 --> 00:07:19,062
I wanted to share that with you.
96
00:07:19,086 --> 00:07:22,736
Um, I want us to commit
to improving together.
97
00:07:22,760 --> 00:07:26,141
Me too. I‐‐I really do.
98
00:07:27,978 --> 00:07:29,917
I wish I met your mom. Mm.
99
00:07:29,941 --> 00:07:32,822
She sounds like she was
as amazing as you are.
100
00:07:34,867 --> 00:07:36,471
You're lucky.
101
00:07:36,495 --> 00:07:39,352
Yeah, I‐‐I‐‐I am lucky.
102
00:07:39,376 --> 00:07:41,690
I mean, I'm being honest,
103
00:07:41,714 --> 00:07:43,945
when I was a kid,
there was always this, like,
104
00:07:43,969 --> 00:07:48,704
small part of me that wished
one of my parents would die
105
00:07:48,728 --> 00:07:51,627
just so I could, like, have,
like, a thing, you know?
106
00:07:51,651 --> 00:07:53,548
Like, you know there's always,
like, that kid in school who,
107
00:07:53,572 --> 00:07:55,300
like, "Oh, his dad died,"
108
00:07:55,324 --> 00:07:56,804
and he had kind of, like,
an edge.
109
00:07:56,828 --> 00:08:01,939
Everyone would see him,
and it just gave him
110
00:08:01,963 --> 00:08:03,108
just gave him that cool factor.
111
00:08:03,132 --> 00:08:07,534
But, um‐‐but no, yeah,
I think, like,
112
00:08:07,558 --> 00:08:09,120
my‐‐my parents being alive is
113
00:08:09,144 --> 00:08:11,608
is cooler in the‐‐
in the long run, and...
114
00:08:13,402 --> 00:08:16,050
(BOTH SPEAKING ARABIC)
115
00:08:16,074 --> 00:08:19,790
Hmm, too short maybe.
116
00:08:23,172 --> 00:08:24,382
What do you think?
117
00:08:25,259 --> 00:08:26,488
Does that still fit you?
118
00:08:26,512 --> 00:08:28,450
Of course it does.
119
00:08:28,474 --> 00:08:30,436
Oh, I like this color.
120
00:08:31,689 --> 00:08:33,833
RAMY: (SPEAKING ARABIC)
MAYSA: (SPEAKING ARABIC)
121
00:08:35,196 --> 00:08:36,508
What do you think?
122
00:08:36,532 --> 00:08:39,514
Dena is helping me picking up
a dress for the katb kitab.
123
00:08:39,538 --> 00:08:41,309
Yeah, that looks‐‐
it looks great.
124
00:08:41,333 --> 00:08:43,021
Okay, so I'm probably
just gonna wear this one, then.
125
00:08:43,045 --> 00:08:44,900
Oh, no, no, no, no, no.
You're wearing nothing.
126
00:08:44,924 --> 00:08:46,946
Maybe I will wear that one.
127
00:08:46,970 --> 00:08:50,244
I have to look my best, right?
128
00:08:50,268 --> 00:08:53,416
It's probably the only wedding
I will get from either of you.
129
00:08:53,440 --> 00:08:55,588
RAMY: Yeah, probably.
That's awful.
130
00:08:55,612 --> 00:08:57,509
I, uh‐‐I just wanted
to say thanks, Mom,
131
00:08:57,533 --> 00:08:59,805
for all the support.
132
00:08:59,829 --> 00:09:02,184
You know, everything
you've done with the katb kitab,
133
00:09:02,208 --> 00:09:03,479
and‐‐and just supporting me
and Zainab.
134
00:09:03,503 --> 00:09:05,608
I‐‐I feel like
135
00:09:05,632 --> 00:09:06,986
I was just talking to her
about it.
136
00:09:07,010 --> 00:09:09,156
I just wanted to tell you
how much I love you, and...
137
00:09:09,180 --> 00:09:10,827
Habibi.
138
00:09:10,851 --> 00:09:11,870
You deserve it.
139
00:09:11,894 --> 00:09:13,708
You're the best.
140
00:09:13,732 --> 00:09:15,127
And you see,
141
00:09:15,151 --> 00:09:17,549
there will be even more
family members coming
142
00:09:17,573 --> 00:09:19,302
than we expected.
143
00:09:19,326 --> 00:09:21,055
Wh‐‐wh‐‐what do you mean?
144
00:09:21,079 --> 00:09:24,771
MAYSA: Your cousins are coming
from Egypt.
145
00:09:24,795 --> 00:09:27,401
Wh‐‐wh‐‐which cousins?
146
00:09:27,425 --> 00:09:28,696
Shadi and Amani.
147
00:09:28,720 --> 00:09:30,198
No way. Cool.
148
00:09:30,222 --> 00:09:31,242
RAMY: S‐‐uh, wait, sorry.
149
00:09:31,266 --> 00:09:32,954
You're saying that
150
00:09:32,978 --> 00:09:35,334
you're saying that Amani
is‐‐is gonna be at our
151
00:09:35,358 --> 00:09:36,419
at the katb kitab?
152
00:09:36,443 --> 00:09:38,173
Yes, Shadi too. What's wrong?
153
00:09:38,197 --> 00:09:40,302
Why? Why are they‐‐
why are they coming, Mom?
154
00:09:40,326 --> 00:09:42,139
I told you it was gonna be
a small thing.
155
00:09:42,163 --> 00:09:44,895
So I don't know why people
are‐‐are flying from‐‐from
156
00:09:44,919 --> 00:09:47,484
from fucking Egypt right‐‐
right now.
157
00:09:47,508 --> 00:09:48,819
It's easy; I was on the phone
158
00:09:48,843 --> 00:09:51,032
with your aunt,
and I was telling her
159
00:09:51,056 --> 00:09:53,954
about renewing your nadi card.
160
00:09:53,978 --> 00:09:56,167
And I told her
about the wedding,
161
00:09:56,191 --> 00:09:58,673
and she said they're coming,
so I couldn't say, "No, don't."
162
00:09:58,697 --> 00:10:01,260
Mom, I don't need
a nadi card, okay?
163
00:10:01,284 --> 00:10:03,891
I don't know why we‐‐
we gotta renew the nadi card
164
00:10:03,915 --> 00:10:05,310
every year when I'm not going.
165
00:10:05,334 --> 00:10:07,064
So I‐‐I just‐‐
I‐‐I don't get that.
166
00:10:07,088 --> 00:10:10,697
And‐‐and‐‐and it's just‐‐
it's‐‐it's a space issue, okay?
167
00:10:10,721 --> 00:10:13,451
Like, the‐‐the‐‐the‐‐the mosque
is new, and it's small,
168
00:10:13,475 --> 00:10:15,038
and‐‐and we have a list
of people.
169
00:10:15,062 --> 00:10:17,919
And now we have, you know,
Shadi and Amani
170
00:10:17,943 --> 00:10:20,215
and‐‐and her‐‐her fuckin'
husband. It's‐‐.
171
00:10:20,239 --> 00:10:22,721
Oh, no, they didn't last.
They broke it off.
172
00:10:22,745 --> 00:10:25,100
See?
There will be only two guests.
173
00:10:25,124 --> 00:10:26,645
What it‐‐it's‐‐it broke off?
174
00:10:26,669 --> 00:10:29,150
They‐‐they're not even.
175
00:10:29,174 --> 00:10:31,905
(STAMMERING) I didn't‐‐
I didn't‐‐no one fuck‐‐.
176
00:10:31,929 --> 00:10:33,283
See, this is what I'm saying.
I don't know them, right?
177
00:10:33,307 --> 00:10:35,771
They don't even‐‐ like, no one‐‐.
178
00:10:39,779 --> 00:10:41,592
You're just on the fuckin'
phone and‐‐and everything‐‐.
179
00:10:41,616 --> 00:10:43,094
It's not‐‐.
180
00:10:43,118 --> 00:10:45,307
You know?
Like, it's not your fuckin'‐‐.
181
00:10:45,331 --> 00:10:47,269
What the fuck?
MAYSA: Hey, get out.
182
00:10:47,293 --> 00:10:48,564
Yallah, Dena.
183
00:10:48,588 --> 00:10:49,858
Go clean his room. What?
184
00:10:49,882 --> 00:10:51,945
We have to make place
for Shadi to sleep.
185
00:10:51,969 --> 00:10:53,783
Why do I have to clean his room?
186
00:10:53,807 --> 00:10:55,076
Because he is stressed!
187
00:10:55,100 --> 00:10:57,999
And when he's stressed,
he cannot clean, okay?
188
00:10:58,023 --> 00:10:59,251
Yallah!
189
00:10:59,275 --> 00:11:02,299
Be useful! Come!
190
00:11:02,323 --> 00:11:03,886
(SIGHS) Okay, one more day
191
00:11:03,910 --> 00:11:05,914
and he's out
of the fucking house.
192
00:11:09,170 --> 00:11:10,691
YASMINA: So we're waiting
for your cousins so we can eat?
193
00:11:10,715 --> 00:11:12,821
DENA: Our parents are
picking them up at the airport.
194
00:11:12,845 --> 00:11:15,576
I haven't seen them
since I was, like, a kid.
195
00:11:15,600 --> 00:11:16,829
It's crazy.
196
00:11:16,853 --> 00:11:18,331
Ramy was just there, though.
197
00:11:18,355 --> 00:11:19,900
Oh, yeah? How was that?
198
00:11:21,946 --> 00:11:24,553
DENA: Ramy. Uh, yeah.
199
00:11:24,577 --> 00:11:26,180
Yeah, it was
200
00:11:26,204 --> 00:11:29,103
it was‐‐it was good.
201
00:11:29,127 --> 00:11:31,692
I don't trust Arabs.
202
00:11:31,716 --> 00:11:35,323
I mean, Ramy's cool,
but, you know, Arabs.
203
00:11:35,347 --> 00:11:37,202
It's okay.
We don't trust the blacks.
204
00:11:37,226 --> 00:11:38,831
The?
205
00:11:38,855 --> 00:11:39,833
FAROUK: Hey.
206
00:11:39,857 --> 00:11:40,835
NASEEM: Hey!
207
00:11:40,859 --> 00:11:42,090
(SPEAKING ARABIC)
208
00:11:44,365 --> 00:11:46,137
SHADI: Hey, hey.
RAMY: Hey, how are you?
209
00:11:46,161 --> 00:11:48,141
What's good, cuz?
210
00:11:48,165 --> 00:11:50,228
Dude, I've come to America.
211
00:11:50,252 --> 00:11:51,189
Hi.
212
00:11:51,213 --> 00:11:52,357
Amani. Do you remember me?
213
00:11:52,381 --> 00:11:53,652
NASEEM: Wow, yes.
214
00:11:53,676 --> 00:11:55,656
You were an ugly baby.
Look at you now, wow.
215
00:11:55,680 --> 00:11:56,742
Yeah. (LAUGHS)
216
00:11:56,766 --> 00:11:57,744
Hi. ZAINAB: Hi.
217
00:11:57,768 --> 00:11:59,163
Hi, I'm Shadi. Congratulations.
218
00:11:59,187 --> 00:12:00,373
Hey. AMANI: Hey.
219
00:12:00,397 --> 00:12:03,046
RAMY: Hey, Amani.
Congratulations.
220
00:12:03,070 --> 00:12:04,298
Yeah, yeah, thanks. Um‐‐.
221
00:12:04,322 --> 00:12:05,593
AMANI: Is this Zainab?
222
00:12:05,617 --> 00:12:06,595
Yeah, Zainab,
it's my cousin Amani, yeah.
223
00:12:06,619 --> 00:12:07,639
Hi. Hi.
224
00:12:07,663 --> 00:12:08,641
AMANI: Oh, my God. RAMY: Yeah.
225
00:12:08,665 --> 00:12:09,809
It's so nice to meet you.
226
00:12:09,833 --> 00:12:11,730
AMANI: Mabruk. Mabruk!
227
00:12:11,754 --> 00:12:14,276
No, it's‐‐I mean,
I'm really happy for you guys.
228
00:12:14,300 --> 00:12:15,488
Thank you.
229
00:12:15,512 --> 00:12:16,907
Uh, maybe we should
sit and eat, yeah?
230
00:12:16,931 --> 00:12:18,409
AMANI: Yeah, of course.
We'll go‐‐and we'll sit.
231
00:12:18,433 --> 00:12:19,746
Yeah, we'll catch up.
Yeah, yeah, 'cause we just...
232
00:12:19,770 --> 00:12:22,417
Yeah, yeah, we just‐‐yeah.
ZAINAB: She's so pretty.
233
00:12:22,441 --> 00:12:24,905
Yeah, yeah, she's‐‐
yeah, she's really pretty.
234
00:12:28,579 --> 00:12:31,478
SHADI: Damn, cuz,
this is so fuckin' dope.
235
00:12:31,502 --> 00:12:33,314
Yeah, no, it's really cool, man.
236
00:12:33,338 --> 00:12:36,344
I, uh‐‐I wasn't expecting
you guys to come, though.
237
00:12:37,639 --> 00:12:39,201
I wouldn't miss this shit
for the world.
238
00:12:39,225 --> 00:12:40,538
Yeah.
239
00:12:40,562 --> 00:12:41,748
SHADI: Hey, do you know
if they're, uh, playing
240
00:12:41,772 --> 00:12:43,334
any cool flicks late night
in the movies?
241
00:12:43,358 --> 00:12:45,213
I'm gonna try and catch
everything while I'm here.
242
00:12:45,237 --> 00:12:47,217
It always takes us forever
to get any of the dope shit
243
00:12:47,241 --> 00:12:49,054
in the theaters at home,
for reals.
244
00:12:49,078 --> 00:12:51,017
Like,
Cairo just got "Hobbs & Shaw."
245
00:12:51,041 --> 00:12:52,269
Can you believe that?
246
00:12:52,293 --> 00:12:53,522
Wow. SHADI: Fuck, man.
247
00:12:53,546 --> 00:12:55,943
Did those guys deserve
that spin‐off or what?
248
00:12:55,967 --> 00:12:57,279
I'm so proud of them.
249
00:12:57,303 --> 00:12:59,909
Yeah, no, they seem like
really cool people.
250
00:12:59,933 --> 00:13:01,162
Shit.
251
00:13:01,186 --> 00:13:03,291
Ramy, habibi, I need you
to go to the 7‐Eleven
252
00:13:03,315 --> 00:13:05,045
and get me some stuff, please.
253
00:13:05,069 --> 00:13:07,382
Ma, is‐‐is there no one else
that can go?
254
00:13:07,406 --> 00:13:09,261
It's my little boy's
last night here,
255
00:13:09,285 --> 00:13:12,392
so I can ask him
to do something for me, no?
256
00:13:12,416 --> 00:13:13,896
And take Amani with you.
257
00:13:13,920 --> 00:13:16,150
She forgot her toothbrush,
and I don't know,
258
00:13:16,174 --> 00:13:17,528
she needs some other stuff.
259
00:13:17,552 --> 00:13:19,908
She asked me to do it,
but I'm so tired,
260
00:13:19,932 --> 00:13:23,499
and tomorrow is such a big day
for me, you know the katb kitab.
261
00:13:23,523 --> 00:13:25,628
Yeah, I‐‐I know, Mom.
It's my katb kitab.
262
00:13:25,652 --> 00:13:27,548
Yeah, habibi, it's mine too.
263
00:13:27,572 --> 00:13:29,827
Yallah. Let's go.
264
00:13:31,162 --> 00:13:32,390
Yo, could you, uh, grab me
265
00:13:32,414 --> 00:13:33,602
a shatafa while you're out?
266
00:13:33,626 --> 00:13:35,731
I didn't see one
in the bathroom.
267
00:13:35,755 --> 00:13:38,069
Yeah, I'll check and see if they
268
00:13:38,093 --> 00:13:39,303
if they have one.
269
00:13:42,226 --> 00:13:44,499
(UPBEAT MUSIC)
270
00:13:44,523 --> 00:13:48,422
Hey, um, could I also get
a pack of Merits, please?
271
00:13:48,446 --> 00:13:50,511
Of course, ma'am,
anything for you.
272
00:13:50,535 --> 00:13:51,680
♪ ♪
273
00:13:51,704 --> 00:13:54,894
(REGISTER BEEPING)
274
00:13:54,918 --> 00:13:57,274
AMANI: Uh, hey, I was just
gonna have a quick smoke first
275
00:13:57,298 --> 00:13:59,654
if that's okay.
276
00:13:59,678 --> 00:14:01,055
Yeah.
277
00:14:12,244 --> 00:14:14,625
So Zainab seems nice.
278
00:14:15,919 --> 00:14:18,173
Yeah. She's, um...
279
00:14:19,342 --> 00:14:21,012
She's really special.
280
00:14:22,724 --> 00:14:24,411
How did you meet?
281
00:14:24,435 --> 00:14:27,919
At the‐‐at the Sufi center,
actually.
282
00:14:27,943 --> 00:14:30,214
(LAUGHS) Okay.
283
00:14:30,238 --> 00:14:32,260
Yeah, I started going
after we, um...
284
00:14:32,284 --> 00:14:34,389
Yeah.
285
00:14:34,413 --> 00:14:35,684
You know, went to that hadra.
286
00:14:35,708 --> 00:14:37,461
Yeah, no, I‐‐I remember.
287
00:14:43,181 --> 00:14:44,893
Why'd you come?
288
00:14:47,189 --> 00:14:49,461
'Cause my parents were paying
289
00:14:49,485 --> 00:14:53,260
and I wasn't gonna turn down
a free trip to New York.
290
00:14:53,284 --> 00:14:54,847
I mean, and then,
of course, it turns out
291
00:14:54,871 --> 00:14:56,792
that it's in fuckin' Jersey.
292
00:15:00,508 --> 00:15:02,195
(LAUGHS)
293
00:15:02,219 --> 00:15:05,475
Seriously, though.
Like, why are you here?
294
00:15:09,316 --> 00:15:13,467
Uh... I don't know.
295
00:15:13,491 --> 00:15:17,601
I, uh, was thinking about that
296
00:15:17,625 --> 00:15:19,731
on the plane over here,
297
00:15:19,755 --> 00:15:25,116
and... I mean,
298
00:15:25,140 --> 00:15:28,414
'cause you're family, I guess.
299
00:15:28,438 --> 00:15:29,983
But, um.
300
00:15:32,154 --> 00:15:34,969
I guess I just couldn't believe
301
00:15:34,993 --> 00:15:39,186
that you were getting married
so soon after us.
302
00:15:39,210 --> 00:15:42,442
And I just‐‐
I needed to see it for myself.
303
00:15:42,466 --> 00:15:45,448
You‐‐you got engaged
right after us,
304
00:15:45,472 --> 00:15:46,910
and then‐‐
and then you broke it off,
305
00:15:46,934 --> 00:15:48,705
and‐‐and I didn't know
anything about it.
306
00:15:48,729 --> 00:15:50,542
I didn't know when it happened.
I didn't know when it ended.
307
00:15:50,566 --> 00:15:54,257
I‐‐I‐‐I thought you moved on,
so‐,
308
00:15:54,281 --> 00:15:56,303
so I did too.
309
00:15:56,327 --> 00:15:58,749
Yeah, well, I guess I didn't.
310
00:16:00,460 --> 00:16:02,357
I don't know. Look,
just everything with that guy
311
00:16:02,381 --> 00:16:04,111
was a massive mistake, okay?
312
00:16:04,135 --> 00:16:07,367
And‐‐and with you and me, I just
313
00:16:07,391 --> 00:16:11,333
I started feeling like
314
00:16:11,357 --> 00:16:13,547
things ended so abruptly,
you know?
315
00:16:13,571 --> 00:16:16,928
And maybe it was‐‐
I just overreacted
316
00:16:16,952 --> 00:16:19,039
because I was scared.
317
00:16:21,545 --> 00:16:23,357
I don't know.
318
00:16:23,381 --> 00:16:25,863
This is‐‐I mean, this is,
319
00:16:25,887 --> 00:16:27,700
so fucking confusing.
320
00:16:27,724 --> 00:16:28,785
I‐‐I can't‐‐I‐‐.
321
00:16:28,809 --> 00:16:29,787
No, you're right. No, listen
322
00:16:29,811 --> 00:16:30,831
I'm not‐‐ I'm sorry.
323
00:16:30,855 --> 00:16:34,087
That's not what I‐‐no.
324
00:16:34,111 --> 00:16:36,676
Okay, look at me.
325
00:16:36,700 --> 00:16:37,803
No, we're good.
326
00:16:37,827 --> 00:16:41,644
It's‐‐everything happens
for a reason.
327
00:16:41,668 --> 00:16:45,109
And we are where we are,
328
00:16:45,133 --> 00:16:48,807
and I am happy for you.
329
00:16:50,435 --> 00:16:51,497
I am, Ramy.
330
00:16:51,521 --> 00:16:54,461
She's‐‐she's great.
331
00:16:54,485 --> 00:16:55,672
Thank you.
332
00:16:55,696 --> 00:16:58,219
Yeah.
333
00:16:58,243 --> 00:17:01,141
Everything's gonna be fine.
334
00:17:01,165 --> 00:17:03,086
Inshallah. (CHUCKLES)
335
00:17:04,798 --> 00:17:06,677
Inshallah.
336
00:17:10,350 --> 00:17:12,312
(SIGHS)
337
00:17:15,528 --> 00:17:18,534
(BREATHES DEEPLY)
338
00:17:37,947 --> 00:17:40,929
(DRAMATIC MUSIC)
339
00:17:40,953 --> 00:17:42,725
♪ ♪
340
00:17:42,749 --> 00:17:44,311
(INDISTINCT CHATTER)
341
00:17:44,335 --> 00:17:51,349
♪ ♪
342
00:17:53,520 --> 00:17:55,584
Why do you look depressed?
343
00:17:55,608 --> 00:17:56,753
Ramy, we gotta go upstairs, man.
344
00:17:56,777 --> 00:17:58,172
They're taking pictures soon.
345
00:17:58,196 --> 00:18:00,677
Yeah, um, I don't
346
00:18:00,701 --> 00:18:03,432
I don't know if I'm making
the right choice right now.
347
00:18:03,456 --> 00:18:04,727
Yeah, of course you're not.
348
00:18:04,751 --> 00:18:06,648
You met her, like, last week.
349
00:18:06,672 --> 00:18:09,904
I mean, have you even taken her
for a test‐drive?
350
00:18:09,928 --> 00:18:10,947
What?
351
00:18:10,971 --> 00:18:12,075
How is she in bed?
352
00:18:12,099 --> 00:18:13,620
Steve,
this is the sheikh's daughter.
353
00:18:13,644 --> 00:18:15,289
STEVE: What?
You don't test‐drive.
354
00:18:15,313 --> 00:18:17,043
You just get in the car
and alhamdulillah!
355
00:18:17,067 --> 00:18:18,755
Look, are you all right, man?
356
00:18:18,779 --> 00:18:20,676
Uh, Zainab's amazing, and‐‐and
357
00:18:20,700 --> 00:18:23,097
and‐‐and everything's
been great.
358
00:18:23,121 --> 00:18:27,063
I just started having some
thoughts about somebody else.
359
00:18:27,087 --> 00:18:28,692
AHMED: What kind of thoughts?
360
00:18:28,716 --> 00:18:29,884
Did you act on them?
361
00:18:31,137 --> 00:18:32,323
No.
362
00:18:32,347 --> 00:18:33,576
Okay, you didn't act on it.
You're fine.
363
00:18:33,600 --> 00:18:35,287
Let's just go upstairs.
364
00:18:35,311 --> 00:18:37,250
It's just, I was‐‐
I was just so confident
365
00:18:37,274 --> 00:18:39,714
that Zainab's the one,
and‐‐and now I‐‐.
366
00:18:39,738 --> 00:18:41,592
The one? (LAUGHS)
367
00:18:41,616 --> 00:18:42,803
Come on, man.
368
00:18:42,827 --> 00:18:45,349
Just take a deep breath,
okay, recalibrate.
369
00:18:45,373 --> 00:18:47,938
You're marrying Zainab today,
all right?
370
00:18:47,962 --> 00:18:49,483
It's happening, all right?
371
00:18:49,507 --> 00:18:52,573
And if you meet somebody else,
then you can marry her too.
372
00:18:52,597 --> 00:18:55,286
Westerners have the wrong idea
about how marriage works.
373
00:18:55,310 --> 00:18:57,373
You gotta look at the way
of the Prophet.
374
00:18:57,397 --> 00:18:59,795
I get it.
You're a complicated man.
375
00:18:59,819 --> 00:19:00,881
You have different parts of you
for different women.
376
00:19:00,905 --> 00:19:02,383
I get it. You need it.
377
00:19:02,407 --> 00:19:05,055
You can do it.
It's part of our tradition.
378
00:19:05,079 --> 00:19:08,020
So you're‐‐you're saying
I should have multiple wives?
379
00:19:08,044 --> 00:19:09,397
Yes, I'm saying exactly that.
380
00:19:09,421 --> 00:19:10,901
You can have multiple wives.
381
00:19:10,925 --> 00:19:13,990
Yeah, it's a phenomenal
hidden feature in our religion.
382
00:19:14,014 --> 00:19:17,956
Being a fuckboy
is a hidden feature?
383
00:19:17,980 --> 00:19:21,087
It's not a fuckboy, Steve, okay?
384
00:19:21,111 --> 00:19:22,340
The woman has rights over you.
385
00:19:22,364 --> 00:19:23,885
There's a contractual agreement.
386
00:19:23,909 --> 00:19:26,682
You're keeping it real with
your God and family, all right?
387
00:19:26,706 --> 00:19:28,895
Fuckboy doesn't even buy you
a sandwich.
388
00:19:28,919 --> 00:19:31,567
I read in New York State
that over 80% of marriages
389
00:19:31,591 --> 00:19:33,530
involve three or more partners.
390
00:19:33,554 --> 00:19:35,032
That doesn't sound like
a real stat.
391
00:19:35,056 --> 00:19:38,873
Ramy, you're going to regret
not taking that test‐drive.
392
00:19:38,897 --> 00:19:40,000
I'm gonna take you out
for a test‐drive.
393
00:19:40,024 --> 00:19:41,253
I'm gonna fuck you up.
394
00:19:41,277 --> 00:19:42,798
(INDISTINCT)
MO: Steve, I'm not kidding you.
395
00:19:42,822 --> 00:19:44,467
STEVE: What planet are you on?
Okay, guys, look,
396
00:19:44,491 --> 00:19:47,431
let's just‐‐.
397
00:19:47,455 --> 00:19:49,586
You're right.
I'm‐‐I'm marrying Zainab today.
398
00:19:50,713 --> 00:19:52,776
I've been with other people,
399
00:19:52,800 --> 00:19:54,655
and this is the best
my life's ever been,
400
00:19:54,679 --> 00:19:57,451
so I'm‐‐I'm just gonna
go with that.
401
00:19:57,475 --> 00:19:58,663
MO: Let's go.
402
00:19:58,687 --> 00:20:00,082
Let's go. Steve‐‐.
403
00:20:00,106 --> 00:20:01,334
AHMED: I can't go
if he doesn't go.
404
00:20:01,358 --> 00:20:03,046
Steve, you gotta back up
a little bit.
405
00:20:03,070 --> 00:20:05,092
Steve,
please let them pass by you.
406
00:20:05,116 --> 00:20:06,512
Step over. MO: I'm not‐‐.
407
00:20:06,536 --> 00:20:07,639
Nobody's stepping over.
Step over.
408
00:20:07,663 --> 00:20:08,808
MO: My trousers are too tight.
409
00:20:08,832 --> 00:20:10,729
This is tailor‐made. Step over.
410
00:20:10,753 --> 00:20:13,693
(SOFT MUSIC)
411
00:20:13,717 --> 00:20:18,953
♪ ♪
412
00:20:18,977 --> 00:20:21,667
SHEIKH ALI: (SPEAKING ARABIC)
413
00:20:21,691 --> 00:20:22,836
(MYSTICAL MUSIC)
414
00:20:22,860 --> 00:20:26,217
SHEIKH ALI: (SPEAKING ARABIC)
415
00:20:26,241 --> 00:20:29,223
SINGER: (SINGING IN ARABIC)
416
00:20:29,247 --> 00:20:36,261
♪ ♪
417
00:20:38,684 --> 00:20:41,749
SHEIKH ALI: (SPEAKING ARABIC)
418
00:20:41,773 --> 00:20:48,787
♪ ♪
419
00:21:03,608 --> 00:21:10,371
♪ ♪
420
00:21:17,887 --> 00:21:20,869
(SPEAKING ARABIC)
421
00:21:20,893 --> 00:21:24,459
SINGER: (SINGING IN ARABIC)
422
00:21:24,483 --> 00:21:31,288
♪ ♪
423
00:21:34,545 --> 00:21:38,028
SHEIKH ALI: (SPEAKING ARABIC)
424
00:21:38,052 --> 00:21:45,066
♪ ♪
425
00:21:55,963 --> 00:21:57,233
(LAUGHS)
426
00:21:57,257 --> 00:21:59,153
RAMY: (CHUCKLES) Hey.
427
00:21:59,177 --> 00:22:01,534
Hi.
428
00:22:01,558 --> 00:22:03,496
We're married.
429
00:22:03,520 --> 00:22:04,998
Yeah.
430
00:22:05,022 --> 00:22:08,046
Yeah, we're...
431
00:22:08,070 --> 00:22:09,406
Mm.
432
00:22:13,748 --> 00:22:15,937
ZAINAB:
I'm actually kind of glad
433
00:22:15,961 --> 00:22:18,358
that you weren't a virgin.
434
00:22:18,382 --> 00:22:20,780
RAMY: Uh
435
00:22:20,804 --> 00:22:22,868
really?
436
00:22:22,892 --> 00:22:27,376
Yeah, I think knowing that
allowed me to actually relax.
437
00:22:27,400 --> 00:22:28,838
I know I'm not supposed
to say that,
438
00:22:28,862 --> 00:22:32,721
but I'm just glad that
one of us had some experience.
439
00:22:32,745 --> 00:22:34,516
RAMY: (CHUCKLES)
440
00:22:34,540 --> 00:22:38,440
Uh, I mean, that's‐‐that's‐‐
that's great,
441
00:22:38,464 --> 00:22:41,614
'cause I‐‐I was
really nervous to‐‐to tell you,
442
00:22:41,638 --> 00:22:43,951
you know, about things
that I've done before.
443
00:22:43,975 --> 00:22:45,245
Yeah, I know.
444
00:22:45,269 --> 00:22:46,874
And I really appreciated
your honesty.
445
00:22:46,898 --> 00:22:50,924
I mean, some guys
would've lied or, you know,
446
00:22:50,948 --> 00:22:54,263
not said anything at all,
so thank you.
447
00:22:54,287 --> 00:22:58,438
Yeah, yeah, and‐‐'cause I‐‐
I‐‐that's the thing.
448
00:22:58,462 --> 00:23:00,693
I‐‐I don't want to lie,
449
00:23:00,717 --> 00:23:06,162
and‐‐and‐‐and I think in‐‐
in just being honest, you know,
450
00:23:06,186 --> 00:23:08,960
you know I have had a past...
451
00:23:08,984 --> 00:23:10,546
ZAINAB: Mm‐hmm. You know?
452
00:23:10,570 --> 00:23:15,305
I‐‐I've‐‐I've had sex that I‐‐
that I regret, you know,
453
00:23:15,329 --> 00:23:18,604
um, sex that wasn't halal.
454
00:23:18,628 --> 00:23:22,278
I mean, it really
never was halal until,
455
00:23:22,302 --> 00:23:24,448
you know, tonight,
456
00:23:24,472 --> 00:23:26,704
and‐‐and that's just why
I feel like Allah just
457
00:23:26,728 --> 00:23:28,874
just sent you to‐‐
to make me better.
458
00:23:28,898 --> 00:23:31,421
I think Allah sent you
to make me better.
459
00:23:31,445 --> 00:23:32,757
Yeah. (CHUCKLES)
460
00:23:32,781 --> 00:23:33,968
It's just amazing that we
461
00:23:33,992 --> 00:23:36,306
we just connect on‐‐
on our faith, right?
462
00:23:36,330 --> 00:23:38,644
ZAINAB: Yeah, mm‐hmm.
That's what's so important.
463
00:23:38,668 --> 00:23:42,902
'Cause then we don't get
caught up in all these ideas
464
00:23:42,926 --> 00:23:45,783
of‐‐of marriage that‐‐
that Westerners have, you know?
465
00:23:45,807 --> 00:23:50,292
We know that Allah wants us
to be true to our nature.
466
00:23:50,316 --> 00:23:53,924
Oh, okay, what do you mean,
"true to our nature"?
467
00:23:53,948 --> 00:23:55,970
You know, like‐‐
you know how Westerners
468
00:23:55,994 --> 00:23:58,976
are just so caught up
in this whole, like, uh,
469
00:23:59,000 --> 00:24:02,316
"I'm only gonna get married
once and to one person,
470
00:24:02,340 --> 00:24:05,531
and this person is gonna fill
all parts of me"?
471
00:24:05,555 --> 00:24:08,119
You know, just, like,
that, like...
472
00:24:08,143 --> 00:24:10,248
ZAINAB: Mm‐hmm. That‐‐that, uh,
473
00:24:10,272 --> 00:24:13,046
just that, like, Hallmark shit,
you know?
474
00:24:13,070 --> 00:24:15,760
Like, just that, like,
it's fuckin'
475
00:24:15,784 --> 00:24:18,348
it's, like,
corporate brainwashing, yeah?
476
00:24:18,372 --> 00:24:21,605
So you want more than one wife,
477
00:24:21,629 --> 00:24:24,276
and that's brainwash...
478
00:24:24,300 --> 00:24:25,530
No, no, no, I'm
479
00:24:25,554 --> 00:24:29,996
I'm saying that I want to be
480
00:24:30,020 --> 00:24:31,457
like the Prophet.
481
00:24:31,481 --> 00:24:33,253
(SPEAKING ARABIC)
482
00:24:33,277 --> 00:24:36,718
And‐‐and the Prophet
had multiple wives,
483
00:24:36,742 --> 00:24:39,933
so I'm just looking at the‐‐
just the whole path.
484
00:24:39,957 --> 00:24:42,730
So you‐‐
you want multiple wives?
485
00:24:42,754 --> 00:24:44,400
What I'm saying is that we're
486
00:24:44,424 --> 00:24:46,780
we're allowed to have
up to four,
487
00:24:46,804 --> 00:24:49,452
but‐‐but I wouldn't, like,
I would just
488
00:24:49,476 --> 00:24:51,414
I would be, like‐‐like, two.
489
00:24:51,438 --> 00:24:53,586
Like, I would just be at that,
like‐‐like, at a two.
490
00:24:53,610 --> 00:24:55,756
You know what I mean?
Like‐‐like, I wouldn't
491
00:24:55,780 --> 00:24:57,283
uh.
492
00:24:59,412 --> 00:25:01,184
I think‐‐I think that some
of this is coming out wrong
493
00:25:01,208 --> 00:25:04,900
because I feel guilty
about something that, um,
494
00:25:04,924 --> 00:25:07,530
I'm now realizing maybe‐‐
maybe I should've told you.
495
00:25:07,554 --> 00:25:10,285
Uh, just‐‐it was‐‐
it was just something, like,
496
00:25:10,309 --> 00:25:15,194
part of my history that‐‐
that happened kind of recently.
497
00:25:16,656 --> 00:25:18,468
How recently?
498
00:25:18,492 --> 00:25:22,644
Uh, it was‐‐it was, like,
last night, I think.
499
00:25:22,668 --> 00:25:24,438
What?
RAMY: Yeah, it‐‐it was, like,
500
00:25:24,462 --> 00:25:27,529
yeah, like‐‐like, la‐‐yeah,
but‐‐but I think the
501
00:25:27,553 --> 00:25:30,785
the important thing is that
it happened, you know,
502
00:25:30,809 --> 00:25:34,416
before we got married, and‐‐
and so I know technically,
503
00:25:34,440 --> 00:25:35,670
like,
I don't have to say anything,
504
00:25:35,694 --> 00:25:37,339
but I‐‐I wanted to.
505
00:25:37,363 --> 00:25:39,343
What does that mean?
506
00:25:39,367 --> 00:25:42,517
Look, I got‐‐I got, like,
ambushed, all right?
507
00:25:42,541 --> 00:25:44,311
Like‐‐like, an ex of mine just
508
00:25:44,335 --> 00:25:46,274
just came out of nowhere
into town
509
00:25:46,298 --> 00:25:47,442
for the wedding, and I‐‐.
510
00:25:47,466 --> 00:25:48,988
Your ex was at our katb kitab?
511
00:25:49,012 --> 00:25:50,282
I didn't inv‐‐ ZAINAB: An ex?
512
00:25:50,306 --> 00:25:52,369
I didn't invite her, okay?
It was my mom.
513
00:25:52,393 --> 00:25:54,624
My mom fuckin' invited, like,
all of Cairo like
514
00:25:54,648 --> 00:25:56,795
like we were having, like‐‐
like, a festival or something,
515
00:25:56,819 --> 00:26:00,761
and‐‐and she told everybody,
and‐‐and I didn't want that.
516
00:26:00,785 --> 00:26:03,391
Amani?
517
00:26:03,415 --> 00:26:06,105
Amani, your cousin?
518
00:26:06,129 --> 00:26:07,507
Yeah.
519
00:26:08,843 --> 00:26:11,407
Amani, who was in
our wedding photos?
520
00:26:11,431 --> 00:26:14,521
Well, yeah, she's‐‐
she's family.
521
00:26:15,732 --> 00:26:18,881
Your ex is your cousin.
522
00:26:18,905 --> 00:26:22,054
You had sex with your cousin,
who is your ex?
523
00:26:22,078 --> 00:26:24,016
Yeah, you see,
you're really hitting "cousin,"
524
00:26:24,040 --> 00:26:26,103
like, kind of hard, and I
525
00:26:26,127 --> 00:26:28,734
I just want to again
say that's, like
526
00:26:28,758 --> 00:26:30,195
that's some, like, West shit.
527
00:26:30,219 --> 00:26:31,573
Like, that's not, like
528
00:26:31,597 --> 00:26:34,286
like, principally, um‐,
529
00:26:34,310 --> 00:26:35,831
and I know I broke
some principles.
530
00:26:35,855 --> 00:26:38,002
I'm just saying,
531
00:26:38,026 --> 00:26:39,631
just while we're here
in the area, there's‐‐.
532
00:26:39,655 --> 00:26:42,118
Okay, not dealing with this
right now.
533
00:26:44,163 --> 00:26:47,253
RAMY: Okay, like, Zai‐‐.
534
00:26:51,887 --> 00:26:53,348
ZAINAB: (EXHALES HEAVILY)
535
00:26:55,102 --> 00:26:56,998
Look, I‐‐I think you're‐‐.
536
00:26:57,022 --> 00:26:59,879
Let's just, um‐‐.
537
00:26:59,903 --> 00:27:01,298
We'll just‐‐ we'll just sleep,
538
00:27:01,322 --> 00:27:05,683
and then inshallah
in the morning, we'll
539
00:27:05,707 --> 00:27:08,689
we'll figure out, you know...
540
00:27:08,713 --> 00:27:10,340
(SIGHS)
541
00:27:22,783 --> 00:27:25,412
Mm. Zainab?
542
00:27:32,761 --> 00:27:35,408
Z‐‐Zainab?
543
00:27:35,432 --> 00:27:37,997
Uh... Sheikh
544
00:27:38,021 --> 00:27:41,128
uh, where's, uh
545
00:27:41,152 --> 00:27:43,090
where's‐‐where's Zainab at?
546
00:27:43,114 --> 00:27:45,745
Zainab's gone.
547
00:27:47,331 --> 00:27:52,108
Um, Sh‐‐Sheikh, um.
548
00:27:52,132 --> 00:27:54,781
SHEIKH ALI: I blame myself.
549
00:27:54,805 --> 00:27:57,936
I let you into my world...
550
00:27:59,940 --> 00:28:02,087
Into my daughter's world.
RAMY: No, this is
551
00:28:02,111 --> 00:28:05,719
this is‐‐it's not‐‐it's not‐‐
um, listen.
552
00:28:05,743 --> 00:28:07,598
Okay, it was‐‐ it was my fault.
553
00:28:07,622 --> 00:28:08,850
It was‐‐
it was a misunderstanding.
554
00:28:08,874 --> 00:28:10,395
It's‐‐it's not your fault.
555
00:28:10,419 --> 00:28:11,982
It's‐‐it's not Zainab's fault.
556
00:28:12,006 --> 00:28:14,361
No one's blaming Zainab.
557
00:28:14,385 --> 00:28:16,783
No, no, no, of course,
of course, I‐‐I know that.
558
00:28:16,807 --> 00:28:19,329
I just wanted you to know
that‐‐that I know that
559
00:28:19,353 --> 00:28:21,501
so that we can‐‐
we can kind of just be on the,
560
00:28:21,525 --> 00:28:24,531
uh‐‐ the same page about it.
561
00:28:31,879 --> 00:28:33,591
Um...
562
00:28:35,845 --> 00:28:37,908
Sheikh, look, maybe, uh,
what if‐‐what if I just
563
00:28:37,932 --> 00:28:39,912
I'm just gonna put
some clothes on, yeah?
564
00:28:39,936 --> 00:28:41,206
I'll put‐‐I'll put something on,
565
00:28:41,230 --> 00:28:42,543
and then we could all
get together,
566
00:28:42,567 --> 00:28:44,212
like, me and you
and‐‐and Zainab.
567
00:28:44,236 --> 00:28:45,841
We can just, like,
maybe say a dua
568
00:28:45,865 --> 00:28:46,926
about‐‐about forgiveness,
569
00:28:46,950 --> 00:28:49,581
right, just‐‐just as a family.
570
00:28:52,378 --> 00:28:54,859
Or, uh,
571
00:28:54,883 --> 00:28:57,238
or if‐‐or if there's
something else that
572
00:28:57,262 --> 00:28:58,808
that you recommend.
573
00:29:07,032 --> 00:29:08,953
Sh‐‐Sh...
574
00:29:13,754 --> 00:29:16,235
Ohh.
575
00:29:16,259 --> 00:29:17,762
Ohh.
576
00:29:23,356 --> 00:29:24,735
Sheikh.
577
00:29:26,404 --> 00:29:27,717
SHEIKH ALI:
I'm trying to calm myself.
578
00:29:27,741 --> 00:29:29,344
I'm making wudu.
579
00:29:29,368 --> 00:29:30,639
Okay, yeah. Yeah, maybe I'll
580
00:29:30,663 --> 00:29:32,058
I'll make wudu, too.
581
00:29:32,082 --> 00:29:36,150
I, uh‐‐I just‐‐
I might have to shower.
582
00:29:36,174 --> 00:29:37,820
Like, uh, I think
there might be, like, a.
583
00:29:37,844 --> 00:29:39,156
(SPEAKING ARABIC)Uh, situation
584
00:29:39,180 --> 00:29:40,683
because of last night, but.
585
00:29:49,701 --> 00:29:52,432
Nico Asimini is dead.
586
00:29:52,456 --> 00:29:54,335
Who?
587
00:29:55,671 --> 00:29:58,194
The man your friend Dennis
588
00:29:58,218 --> 00:30:00,973
beat to a pulp outside
of our masjid.
589
00:30:03,102 --> 00:30:04,981
He died.
590
00:30:07,236 --> 00:30:08,697
Um...
591
00:30:10,910 --> 00:30:15,394
Wow, that's‐‐that's terrible.
592
00:30:15,418 --> 00:30:18,819
I mean‐‐I mean, the guy did
want all Muslims to die.
593
00:30:18,843 --> 00:30:20,489
Like, he‐‐he kind of‐‐
he said that,
594
00:30:20,513 --> 00:30:23,703
but‐‐ but that doesn't mean that
595
00:30:23,727 --> 00:30:25,188
that he that he should've...
596
00:30:33,956 --> 00:30:35,208
See, I, um...
597
00:30:39,300 --> 00:30:41,948
Sh‐‐Sheikh,
598
00:30:41,972 --> 00:30:43,409
like, this could be, like,
599
00:30:43,433 --> 00:30:44,871
a place to grow from, you know?
600
00:30:44,895 --> 00:30:47,208
Like, we‐‐we started somewhere,
and then we‐‐we just
601
00:30:47,232 --> 00:30:49,254
kind of
602
00:30:49,278 --> 00:30:51,658
we‐‐we‐‐we grow.
603
00:30:53,077 --> 00:30:55,290
You broke my baby girl's heart.
604
00:30:58,338 --> 00:30:59,525
Look, I‐‐I was just
605
00:30:59,549 --> 00:31:01,738
I was just trying
to tell her the truth.
606
00:31:01,762 --> 00:31:03,073
That's what you told me to do.
607
00:31:03,097 --> 00:31:04,451
You said, "Tell her everything."
608
00:31:04,475 --> 00:31:06,539
You said, "Tell her everything
that‐‐that you've done."
609
00:31:06,563 --> 00:31:08,525
And‐‐and I did that, and...
610
00:31:11,865 --> 00:31:14,179
Look, I don't‐‐I don't know
why I'm like this, okay?
611
00:31:14,203 --> 00:31:16,391
I‐‐I don't, and‐‐and that's why
I need you.
612
00:31:16,415 --> 00:31:17,811
I‐‐I need you to‐‐to help me.
613
00:31:17,835 --> 00:31:19,189
That's why you're my sheikh.
614
00:31:19,213 --> 00:31:22,278
It's not about you and
your precious self‐improvement.
615
00:31:22,302 --> 00:31:25,076
The rest of the world exists
so that you can reflect
616
00:31:25,100 --> 00:31:26,453
on it and perfect yourself.
617
00:31:26,477 --> 00:31:27,855
Is that it?
618
00:31:29,651 --> 00:31:33,157
No, I don't‐‐
I don't think that.
619
00:31:34,201 --> 00:31:36,683
Allah sent you to me
for a reason.
620
00:31:36,707 --> 00:31:38,352
There has to be a reason.
621
00:31:38,376 --> 00:31:40,691
Yeah, so‐‐so let's figure out
that reason, right?
622
00:31:40,715 --> 00:31:42,736
We‐‐we'll get to the bottom
of it.
623
00:31:42,760 --> 00:31:45,157
We‐‐we could just kind of, like
624
00:31:45,181 --> 00:31:48,540
like‐‐like‐‐like, you know,
pray it out, talk it out,
625
00:31:48,564 --> 00:31:50,794
get‐‐get‐‐get, um,
626
00:31:50,818 --> 00:31:53,967
like, uh
627
00:31:53,991 --> 00:31:55,469
you know, like,
I feel like we'll feel it.
628
00:31:55,493 --> 00:31:58,183
Like, we'll just be like,
"That was the reason."
629
00:31:58,207 --> 00:32:01,213
Like, I think if we just‐‐
we'll just be like, "That."
630
00:32:03,635 --> 00:32:05,741
Maybe Allah sent you to see
631
00:32:05,765 --> 00:32:08,412
if I would give in to my nafs,
632
00:32:08,436 --> 00:32:11,669
if I would revert back
to my old ways.
633
00:32:11,693 --> 00:32:13,172
Um, I don't‐‐I don't know
634
00:32:13,196 --> 00:32:14,508
I don't know
what your old ways were,
635
00:32:14,532 --> 00:32:15,802
but I‐‐I don't think you should
revert to them.
636
00:32:15,826 --> 00:32:17,806
I really think where you're at
is‐‐is beautiful.
637
00:32:17,830 --> 00:32:19,643
And‐‐and I think
that we're, uh, just, like,
638
00:32:19,667 --> 00:32:22,148
we're testing each other,
maybe, through Allah.
639
00:32:22,172 --> 00:32:23,275
But we don't know, right?
640
00:32:23,299 --> 00:32:24,612
'Cause we don't know
Allah's will.
641
00:32:24,636 --> 00:32:27,576
But you know the will
of the Prophet, right?
642
00:32:27,600 --> 00:32:29,412
You told Zainab the Prophet
wants you to be true
643
00:32:29,436 --> 00:32:31,834
to your nature,
644
00:32:31,858 --> 00:32:33,838
the nature that guided you
to have sex
645
00:32:33,862 --> 00:32:36,761
with your cousin
the night before marriage?
646
00:32:36,785 --> 00:32:39,140
Look, it's actually‐‐
it's my friend Mo's theory,
647
00:32:39,164 --> 00:32:40,894
and he explained it
a lot better than me, and‐‐.
648
00:32:40,918 --> 00:32:42,313
Fuck you, Ramy.
649
00:32:42,337 --> 00:32:44,944
Fuck you, you little fuck.
650
00:32:44,968 --> 00:32:46,948
You little fuckin' boy.
651
00:32:46,972 --> 00:32:49,143
RAMY: (STAMMERING)
Fuck you, Ramy.
652
00:32:50,563 --> 00:32:52,650
You hurt people.
653
00:32:57,409 --> 00:32:59,664
I don't‐‐I don't want to.
SHEIKH ALI: Fuck you.
654
00:33:02,460 --> 00:33:05,801
Is that how I have to talk to
you to get you to understand?
655
00:33:10,351 --> 00:33:12,063
You're dangerous.
656
00:33:17,073 --> 00:33:19,328
Oh, fuck you.
657
00:33:24,171 --> 00:33:25,841
(EXHALES HEAVILY)
658
00:33:28,847 --> 00:33:30,433
Humility.
659
00:33:34,441 --> 00:33:36,296
Humility is understanding
when something
660
00:33:36,320 --> 00:33:38,282
is beyond your capacity.
661
00:33:40,579 --> 00:33:42,249
I'm sorry.
662
00:33:45,213 --> 00:33:47,259
I don't think I can help you.
663
00:33:49,137 --> 00:33:53,455
PERSON OVER PHONE:
(CHANTING IN ARABIC)
664
00:33:53,479 --> 00:33:55,585
SHEIKH ALI: (EXHALES)
665
00:33:55,609 --> 00:34:00,451
Um, Sheikh, it's‐‐it's‐‐
it's time to pray, yeah?
666
00:34:03,082 --> 00:34:04,877
You should do that.
667
00:34:07,967 --> 00:34:09,738
Please stay. Please stay.
668
00:34:09,762 --> 00:34:11,534
I'm gonna make wudu,
please, okay?
669
00:34:11,558 --> 00:34:14,479
Please just let me make wudu.
670
00:35:03,369 --> 00:35:06,101
(BOTH SPEAKING ARABIC)
671
00:35:06,125 --> 00:35:07,771
(LAUGHTER)
672
00:35:07,795 --> 00:35:08,981
MAYSA: Ramy, habibi!
673
00:35:09,005 --> 00:35:11,403
SHADI: Hey!
FAROUK: (SPEAKING ARABIC)
674
00:35:11,427 --> 00:35:13,825
Hey, I‐‐I just, uh‐‐
I just came back to get,
675
00:35:13,849 --> 00:35:18,458
um, uh,
some stuff that I forgot.
676
00:35:18,482 --> 00:35:19,795
Where is Zainab?
677
00:35:19,819 --> 00:35:23,970
She's‐‐she's at hers‐‐
uh, at our place,
678
00:35:23,994 --> 00:35:26,141
uh, resting, you know,
after last night.
679
00:35:26,165 --> 00:35:28,670
Maybe you should come
with her to eat dinner tonight?
680
00:35:30,549 --> 00:35:31,819
They need to eat, no?
681
00:35:31,843 --> 00:35:33,280
You come have dinner, habibi,
682
00:35:33,304 --> 00:35:35,159
and then you stay the night
with us.
683
00:35:35,183 --> 00:35:36,871
I'll‐‐I'll run it by her.
684
00:35:36,895 --> 00:35:38,958
I'm‐‐I'm not sure. MAYSA: Okay.
685
00:35:38,982 --> 00:35:40,837
Um, and I think I'm just
gonna grab Boomer
686
00:35:40,861 --> 00:35:41,863
while‐‐while I'm here.
687
00:35:44,159 --> 00:35:45,597
Uh, Ramy, can I talk to you
for a second while you're
688
00:35:45,621 --> 00:35:46,599
before you go?
689
00:35:46,623 --> 00:35:47,642
Yeah.
690
00:35:47,666 --> 00:35:49,837
SHADI: Yeah, thanks, man.
691
00:35:53,344 --> 00:35:57,244
Um, okay, so I've
692
00:35:57,268 --> 00:36:01,377
I've been having some feelings,
uh, lately.
693
00:36:01,401 --> 00:36:03,465
But I don't want to do
anything about it
694
00:36:03,489 --> 00:36:05,887
if it's gonna make you upset.
695
00:36:05,911 --> 00:36:08,810
I don't know if I'm fucked up
or if it's normal,
696
00:36:08,834 --> 00:36:11,397
or maybe it's normal
but I still shouldn't do it.
697
00:36:11,421 --> 00:36:13,736
What? What's‐‐what happened,
Shadi? What's going on?
698
00:36:13,760 --> 00:36:18,728
Um, I think I have feelings
for your sister.
699
00:36:21,526 --> 00:36:24,006
No, you know what?
I don't. It's disgusting.
700
00:36:24,030 --> 00:36:26,135
She's my cousin. Shit.
701
00:36:26,159 --> 00:36:27,722
What the fuck is wrong with me?
702
00:36:27,746 --> 00:36:30,376
Shit.
703
00:36:34,050 --> 00:36:35,153
DENA: What did Shadi want?
704
00:36:35,177 --> 00:36:37,324
Uh, he was just asking
where the, uh,
705
00:36:37,348 --> 00:36:39,955
Apple store is,
so I‐‐I told him where to go.
706
00:36:39,979 --> 00:36:42,526
DENA: Cool.
Uh, I'm just gonna grab her.
707
00:36:50,041 --> 00:36:51,227
DENA: Bye.
708
00:36:51,251 --> 00:36:54,025
FAROUK: Bye‐bye, Boomer.
DENA: Bye.
709
00:36:54,049 --> 00:36:56,614
See ya, man.
710
00:36:56,638 --> 00:36:58,116
Hey, Shadi,
711
00:36:58,140 --> 00:37:00,454
if you want to go to the Apple
store later, I can take you.
712
00:37:00,478 --> 00:37:03,961
Um, yeah, yeah, sure, I guess.
713
00:37:03,985 --> 00:37:05,446
Cool. Yeah.
714
00:37:08,243 --> 00:37:09,956
Hey. Hey.
715
00:37:11,416 --> 00:37:13,564
Yeah, what's, um‐‐ what's up?
716
00:37:13,588 --> 00:37:16,069
RAMY: Uh, okay, I just
717
00:37:16,093 --> 00:37:19,826
I just want to say I‐‐
I made a mistake.
718
00:37:19,850 --> 00:37:20,912
Yeah.
719
00:37:20,936 --> 00:37:23,291
No, I mean, we‐‐ we both did.
720
00:37:23,315 --> 00:37:25,003
You don't have to‐‐ it's fine.
721
00:37:25,027 --> 00:37:27,007
No, I'm not talking
about what we did.
722
00:37:27,031 --> 00:37:28,761
What we did, that's‐‐
that's not a mistake.
723
00:37:28,785 --> 00:37:31,474
That‐‐it was
724
00:37:31,498 --> 00:37:33,729
it was what
was supposed to happen, right?
725
00:37:33,753 --> 00:37:35,357
Like maktub, you know?
726
00:37:35,381 --> 00:37:36,735
Like,
I shouldn't have married Zainab
727
00:37:36,759 --> 00:37:38,238
when we have
what we have between us.
728
00:37:38,262 --> 00:37:40,158
No, we don't have anything.
729
00:37:40,182 --> 00:37:42,079
No, Amani, we're‐‐
we're supposed to be together.
730
00:37:42,103 --> 00:37:43,666
No, no, no, no. Okay.
731
00:37:43,690 --> 00:37:46,797
We're not supposed
to be together, okay?
732
00:37:46,821 --> 00:37:48,509
We're not.
733
00:37:48,533 --> 00:37:51,014
You can't keep coming back
to me every time
734
00:37:51,038 --> 00:37:52,307
you want run away, okay?
735
00:37:52,331 --> 00:37:54,980
I'm‐‐no, I
736
00:37:55,004 --> 00:37:57,736
I'm not gonna be with someone
737
00:37:57,760 --> 00:38:01,535
who makes me do stuff
that's insane
738
00:38:01,559 --> 00:38:04,457
and, like, impulsive
and destructive, man.
739
00:38:04,481 --> 00:38:09,365
Like, I‐‐I do things with you
that make me hate myself.
740
00:38:12,748 --> 00:38:16,506
Just‐‐just go back
to your wife, okay?
741
00:38:19,344 --> 00:38:22,326
(HEAVY MUSIC)
742
00:38:22,350 --> 00:38:25,833
♪ ♪
743
00:38:25,857 --> 00:38:27,377
(BIRDS CHIRPING)
744
00:38:27,401 --> 00:38:34,415
♪ ♪
745
00:39:01,136 --> 00:39:08,150
♪ ♪
746
00:39:21,928 --> 00:39:28,942
♪ ♪
747
00:39:41,884 --> 00:39:48,898
♪ ♪
748
00:39:55,369 --> 00:39:58,375
(ENGINE GRINDING)
749
00:40:02,174 --> 00:40:05,407
(ENGINE TURNING OVER)
750
00:40:05,431 --> 00:40:09,708
NARRATOR: Make sure to clean
outside and inside the ears.
751
00:40:09,732 --> 00:40:11,837
Then the final step of the wudu
752
00:40:11,861 --> 00:40:14,216
is washing your feet
753
00:40:14,240 --> 00:40:18,057
three times on the right foot,
three times on the left,
754
00:40:18,081 --> 00:40:22,567
making sure the water fills
the gaps between the toes.
755
00:40:22,591 --> 00:40:25,155
This level of detail
is prescribed to us
756
00:40:25,179 --> 00:40:29,497
for a clean body, which
is the path to a clean heart.
757
00:40:29,521 --> 00:40:33,254
This is what Allah asks of us
after our time on this Earth,
758
00:40:33,278 --> 00:40:36,302
to come with a clean heart.
759
00:40:36,326 --> 00:40:38,557
The Prophet, peace be upon Him,
760
00:40:38,581 --> 00:40:42,356
tells us that cleanliness
is half of our faith.
761
00:40:42,380 --> 00:40:44,778
In the Quran, we read,
762
00:40:44,802 --> 00:40:46,573
"Truly, God loves those
763
00:40:46,597 --> 00:40:48,869
"who turn unto Him in repentance
764
00:40:48,893 --> 00:40:51,917
and loves those
who purify themselves."
765
00:40:51,941 --> 00:40:55,674
Prophet Muhammad, prayers
upon him and his family,
766
00:40:55,698 --> 00:40:57,929
quotes Allah, saying,
767
00:40:57,953 --> 00:41:01,227
"I was a hidden treasure,
loving to be known,
768
00:41:01,251 --> 00:41:05,402
so I created creation
so they knew Me."
769
00:41:05,426 --> 00:41:08,074
We learn from this
that Allah created creation
770
00:41:08,098 --> 00:41:09,869
out of love.
771
00:41:09,893 --> 00:41:13,459
So when the Muslim stands
and prostrates before Allah,
772
00:41:13,483 --> 00:41:15,965
these are acts of obedience,
but more importantly,
773
00:41:15,989 --> 00:41:18,720
these are acts of love.
774
00:41:18,744 --> 00:41:22,310
Just as intention is the head
of any good thing,
775
00:41:22,334 --> 00:41:26,987
love is the heart
of every good thing.
776
00:41:27,011 --> 00:41:30,995
CHAPTER TWO: Creation.
777
00:41:31,019 --> 00:41:33,876
An intelligent person
must ask herself,
778
00:41:33,900 --> 00:41:35,880
"How did I get here?
779
00:41:35,904 --> 00:41:39,971
How did the universe
come into being?"
780
00:41:39,995 --> 00:41:41,516
Since you know with certainty
781
00:41:41,540 --> 00:41:43,645
that you did not
create yourself,
782
00:41:43,669 --> 00:41:47,235
just as the universe could not
have created itself,
783
00:41:47,259 --> 00:41:49,031
your heart already knows
784
00:41:49,055 --> 00:41:52,287
that behind the mirage
of the world is God,
785
00:41:52,311 --> 00:41:54,792
the uncreated Creator
786
00:41:54,816 --> 00:41:56,838
who brought forth
all of existence
787
00:41:56,862 --> 00:42:00,596
from a prior state
of nonexistence.
788
00:42:00,620 --> 00:42:03,894
Your heart, your soul,
your spirit,
789
00:42:03,918 --> 00:42:08,946
and indeed, even your mind
know this fact with certainty.
790
00:42:08,970 --> 00:42:11,283
The modern world
and all its noise
791
00:42:11,307 --> 00:42:14,832
breed confusion,
skepticism, agnosticism,
792
00:42:14,856 --> 00:42:16,711
and myriad forms of atheism
793
00:42:16,735 --> 00:42:20,260
that sew an infinite variety
of doubts.
794
00:42:20,284 --> 00:42:25,896
And yet, these doubts
can never overcome certainty.
795
00:42:25,920 --> 00:42:28,777
God created the universe
out of nothing,
796
00:42:28,801 --> 00:42:32,284
and no amount of doubt
can undo one's certainty
797
00:42:32,308 --> 00:42:34,747
about this fact.
798
00:42:34,771 --> 00:42:37,085
Know that it is the devil's
main objective
799
00:42:37,109 --> 00:42:38,755
to get you to doubt
your certainty
800
00:42:38,779 --> 00:42:41,970
in the necessary being of God.
801
00:42:41,994 --> 00:42:44,976
(SOFT MUSIC)
802
00:42:45,000 --> 00:42:52,014
♪ ♪59008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.