Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:11,320
Previously on Professionals...
2
00:00:11,400 --> 00:00:14,600
I can't wait to see Tariq go down
for racketeering and murder.
3
00:00:16,880 --> 00:00:19,200
-Have a nice day.
-I'm going to find you.
4
00:00:19,280 --> 00:00:20,920
-No evidence, no case.
-Work for me.
5
00:00:21,000 --> 00:00:22,080
We're done here.
6
00:00:22,160 --> 00:00:24,960
-I could use your help with Tariq.
-He's not your friend.
7
00:00:25,040 --> 00:00:27,680
Panacea will track the outbreak
of infectious diseases.
8
00:00:27,760 --> 00:00:29,960
Dr. Geller, Panacea is in your hands.
9
00:00:30,040 --> 00:00:31,360
Commencing launch sequence.
10
00:00:32,360 --> 00:00:33,840
-Peter Swann.
-What do you want?
11
00:00:33,920 --> 00:00:35,640
-Your help.
-Grace told me
12
00:00:35,720 --> 00:00:37,840
about your and her time together.
13
00:00:37,920 --> 00:00:40,480
-You're an authority on...
-Blowing stuff up.
14
00:00:40,560 --> 00:00:43,160
What the heck blew up my rocket?
15
00:00:43,240 --> 00:00:46,560
The only way I can help is to go
to French Guiana and see what I see.
16
00:00:47,840 --> 00:00:50,560
These are the only people
you two can trust right now.
17
00:00:52,240 --> 00:00:55,880
Dad did manage to coax a certain
Goth goddess out of her crypt.
18
00:00:55,960 --> 00:00:57,000
Hello, father figure.
19
00:00:57,080 --> 00:01:00,560
That girl is genetically wired
to pop my brain!
20
00:01:10,240 --> 00:01:11,600
Cops aren't welcome.
21
00:01:11,680 --> 00:01:13,120
Cool. Not a fan myself.
22
00:01:13,880 --> 00:01:16,120
I'm looking for this girl.
She needs a doctor.
23
00:01:19,240 --> 00:01:22,080
You go, or you'll need the doctor.
24
00:01:27,040 --> 00:01:29,720
It's all right.
It's okay, he'll be all right.
25
00:01:30,640 --> 00:01:34,720
What's happening is your Adam's apple
is blocking your trachea.
26
00:01:34,800 --> 00:01:38,040
I can pop it back if you want,
but that's entirely up to you.
27
00:01:38,120 --> 00:01:39,760
You know this guy they call Vial?
28
00:01:41,120 --> 00:01:42,840
Tell me where he is in this circus,
29
00:01:42,920 --> 00:01:44,760
or you'll die
in front of these clowns.
30
00:01:46,800 --> 00:01:48,640
Can you be slightly more specific?
31
00:01:49,960 --> 00:01:50,760
Thank you.
32
00:01:51,560 --> 00:01:54,040
-I'm gonna kill you.
-Get in line.
33
00:02:01,880 --> 00:02:03,560
Going in. Be ready to come in hot.
34
00:03:35,720 --> 00:03:39,160
You see how he pointed a gun on me?
Would he shoot me?
35
00:03:39,240 --> 00:03:42,840
-Really?
-Isn't it nice we'll never find out?
36
00:03:55,880 --> 00:03:56,960
Hey, what's up?
37
00:03:57,760 --> 00:03:59,800
-Bad time?
-Nah. Gimme a sec.
38
00:03:59,880 --> 00:04:02,200
Hey, cover me. I gotta take this.
39
00:04:02,280 --> 00:04:04,080
Is this the call
I've been dreaming of?
40
00:04:04,160 --> 00:04:06,760
Depends. Have you been dreaming
of dying in French Guiana?
41
00:04:06,840 --> 00:04:09,320
I knew you'd get back on the circuit.
42
00:04:10,120 --> 00:04:12,400
Seriously though, a tug boat?
43
00:04:12,480 --> 00:04:14,280
It's a yacht.
44
00:04:14,360 --> 00:04:17,840
Job's only a couple of days.
An old friend needs a favor.
45
00:04:17,920 --> 00:04:21,560
Since when are you doing favors?
Since when do you have any friends?
46
00:04:24,160 --> 00:04:25,720
Can you be there in 24 hours?
47
00:04:25,800 --> 00:04:27,040
Yeah.
48
00:04:27,120 --> 00:04:29,240
Don't move. Hands in the air!
49
00:04:29,320 --> 00:04:31,000
Better make that 36.
50
00:04:33,640 --> 00:04:34,600
Hi.
51
00:04:39,040 --> 00:04:41,840
-Who's the client?
-Some billionaire named Swann.
52
00:04:41,920 --> 00:04:42,800
The rocket guy?
53
00:04:42,880 --> 00:04:45,120
Yeah. That's why we're going
to French Guiana.
54
00:04:45,200 --> 00:04:48,560
That's where the rocket site is.
Gotta flush out who blew it up.
55
00:04:48,640 --> 00:04:50,960
We have any intel?
Or is this a snipe hunt?
56
00:04:51,520 --> 00:04:54,640
Do you really have to ask?
You in or out?
57
00:04:57,360 --> 00:05:00,520
From where I'm sitting?
Sounds like a vacation.
58
00:05:00,600 --> 00:05:02,720
Great, I'll send you the deets.
59
00:05:03,240 --> 00:05:05,640
-You got a six on Romy?
-Yeah.
60
00:05:31,840 --> 00:05:34,600
Hey, Romy. How's Hollywood?
You famous yet?
61
00:05:39,440 --> 00:05:43,000
As glamorous as you think it is.
Whatever you're calling about...
62
00:05:43,440 --> 00:05:45,400
-count me in.
-Great.
63
00:05:50,000 --> 00:05:54,520
Blood and guts I can handle,
but dog pee? It's a no-go.
64
00:06:01,720 --> 00:06:03,600
Hey there, ponytail. It's dad.
65
00:06:03,680 --> 00:06:07,320
Listen, if you hear anything
about me in the news, I'm fine.
66
00:06:07,880 --> 00:06:09,200
Grace is fine.
67
00:06:09,280 --> 00:06:11,200
But I need you to call me back.
68
00:06:12,040 --> 00:06:15,040
Right? Send me a text or...
69
00:06:16,280 --> 00:06:17,320
smoke signal.
70
00:06:20,120 --> 00:06:21,440
Yeah
71
00:06:21,520 --> 00:06:23,000
You're listening to Vial
72
00:06:25,640 --> 00:06:27,480
You already know
73
00:06:29,080 --> 00:06:31,160
Vial, baby
74
00:06:32,040 --> 00:06:36,160
Knock knock, it's the big, bad wolfStanding at your front door
75
00:06:36,240 --> 00:06:38,000
Huffing, puffingEat you like a muffin
76
00:06:38,080 --> 00:06:39,920
Creamy stuffing
77
00:06:40,000 --> 00:06:41,960
Sorry, homieThere ain't nothing you can do
78
00:06:42,040 --> 00:06:44,320
When I come at you like Pooh BearSteal your honey
79
00:06:44,400 --> 00:06:47,200
But I don't need your moneyCos in case you haven't heard,
80
00:06:47,280 --> 00:06:51,320
I'm a gangster millionaireThrow that money in the air
81
00:06:54,240 --> 00:06:56,760
Sorry. It's my father.
82
00:06:56,840 --> 00:07:01,920
That phone is a golden leash,
and he yanks it whenever he wants.
83
00:07:02,000 --> 00:07:04,880
You know what? Everybody take five!
84
00:07:04,960 --> 00:07:07,480
I gotta show this bitch
who her real daddy is.
85
00:07:12,040 --> 00:07:14,120
I've been meaning to ask, Dr. Davila.
86
00:07:14,200 --> 00:07:16,520
Souvenir from the in-country?
87
00:07:16,600 --> 00:07:21,000
No, it's just a reminder
to always wear my seat belt.
88
00:07:21,080 --> 00:07:23,640
-Right, Vincent?
-Vincent? Come here.
89
00:07:25,720 --> 00:07:26,800
Duty calls.
90
00:07:26,880 --> 00:07:29,360
Hi. I'm leaving my fourth message.
91
00:07:29,440 --> 00:07:31,120
I got this one in a bar fight.
92
00:07:31,200 --> 00:07:32,840
Get back to me. I love you.
93
00:07:34,400 --> 00:07:38,080
Just... talking
to my daughter's voicemail.
94
00:07:38,160 --> 00:07:41,720
Her phone is actually grafted
to her hand.
95
00:07:42,440 --> 00:07:44,440
Until I call.
96
00:07:44,520 --> 00:07:45,520
Yeah.
97
00:07:49,560 --> 00:07:50,560
Hey...
98
00:07:51,040 --> 00:07:57,080
To the two most powerful words
in the English language.
99
00:07:57,160 --> 00:07:58,200
Thank you.
100
00:07:58,680 --> 00:07:59,800
No thank you.
101
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
No? There's beer if you...
102
00:08:03,080 --> 00:08:06,040
This drinking with your client thing.
I'm sure you understand.
103
00:08:06,600 --> 00:08:07,720
Oh, right.
104
00:08:08,520 --> 00:08:11,960
Same goes for the crew too, huh?
105
00:08:14,880 --> 00:08:18,200
With all the weapons on board,
it's good to keep Jack to one bottle.
106
00:08:22,160 --> 00:08:25,120
-So I'm still a client?
-Until we get you home safely, yes.
107
00:08:25,920 --> 00:08:28,040
There's nothing safe
about where we're going.
108
00:08:28,840 --> 00:08:33,360
Father and my kid sister Zora
are lying in wait
109
00:08:33,440 --> 00:08:37,680
right now, sharpening a knife
with my name on it.
110
00:08:38,640 --> 00:08:40,440
But you know, it's hard to tell...
111
00:08:41,160 --> 00:08:46,560
the difference
of when business drama ends
112
00:08:46,640 --> 00:08:48,600
and family drama starts.
113
00:08:48,680 --> 00:08:50,320
Are you asking me for my advice?
114
00:08:50,400 --> 00:08:55,040
If it's free. No, I'm kidding. Well...
115
00:08:56,320 --> 00:08:57,800
I'm asking you to stay on.
116
00:09:01,760 --> 00:09:03,600
Listen...
117
00:09:04,760 --> 00:09:06,040
I'm scared, Vincent.
118
00:09:06,560 --> 00:09:10,120
And not for myself,
not for anything I own, but...
119
00:09:11,920 --> 00:09:16,280
I'm concerned about Grace.
I have to have her safe.
120
00:09:16,360 --> 00:09:19,600
Even if that means dragging you
back into her life.
121
00:09:19,680 --> 00:09:23,680
I mean, I say this knowing
what we have in common.
122
00:09:26,640 --> 00:09:27,720
So...
123
00:09:29,840 --> 00:09:33,840
You know, don't answer now.
Think about it and get back to me.
124
00:09:57,040 --> 00:09:58,040
Decorum, please.
125
00:10:00,720 --> 00:10:01,720
Let's begin.
126
00:10:09,040 --> 00:10:11,720
Mr. Basari!
127
00:10:11,800 --> 00:10:14,080
Are you surprised
the case was dismissed?
128
00:10:14,160 --> 00:10:16,240
Will you file a suit against Europol?
129
00:10:16,960 --> 00:10:20,360
A lot of people say a person who
looks like me will never get justice
130
00:10:20,440 --> 00:10:23,600
in a place like this,
but to them I said no.
131
00:10:23,680 --> 00:10:26,680
We must have faith in the value
of our free society.
132
00:10:26,760 --> 00:10:29,680
The system works,
and it did work for me.
133
00:10:29,760 --> 00:10:32,120
So I bear no ill will
towards Europol or anyone
134
00:10:32,200 --> 00:10:34,520
who accuses me
of these terrible crimes.
135
00:10:34,600 --> 00:10:39,080
In fact, my chief inquisitor,
Agent Neumann, is here.
136
00:10:39,640 --> 00:10:41,160
I'd like to state publicly...
137
00:10:42,440 --> 00:10:45,160
I will take no legal action
against him for his harassment
138
00:10:45,240 --> 00:10:47,240
of myself and my family.
139
00:10:47,880 --> 00:10:48,960
Instead...
140
00:10:50,680 --> 00:10:52,200
let us embrace...
141
00:10:53,360 --> 00:10:56,320
in the name of justice served.
142
00:10:58,000 --> 00:11:01,240
Next time, I'll take personal care
of you and your family.
143
00:11:06,800 --> 00:11:11,200
Show me! Try now! Kill me!
144
00:11:12,720 --> 00:11:13,760
Let me go!
145
00:11:25,720 --> 00:11:28,960
Grace, they are sending us
more patients to pick up.
146
00:11:29,040 --> 00:11:31,720
Are they coming
from the clinic, or...?
147
00:11:31,800 --> 00:11:35,360
I don't know. I will call
headquarters to find out.
148
00:12:28,640 --> 00:12:30,560
I can't feel my legs.
149
00:13:13,320 --> 00:13:14,400
Moussa!
150
00:14:01,800 --> 00:14:03,880
Remind me to stay on your good side.
151
00:14:05,240 --> 00:14:06,440
Huh?
152
00:14:08,080 --> 00:14:09,080
I said...
153
00:14:11,040 --> 00:14:13,080
remind me to stay
on your good side.
154
00:14:14,960 --> 00:14:18,960
-I didn't have my seat belt on.
-Oh, always wear your seat belt.
155
00:14:21,280 --> 00:14:22,400
That'll leave a mark.
156
00:14:23,600 --> 00:14:24,800
Hi.
157
00:14:25,320 --> 00:14:27,760
Hi. I'm Vincent.
158
00:14:28,280 --> 00:14:29,280
What's your name?
159
00:14:30,040 --> 00:14:31,120
Grace.
160
00:14:31,920 --> 00:14:33,200
Grace?
161
00:14:34,560 --> 00:14:36,680
Grace, wake up. We're here.
162
00:14:36,760 --> 00:14:39,200
-Where's here?
-It's my dad's place.
163
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
Peter!
164
00:14:54,320 --> 00:14:56,280
-Peter, are you okay?
-We're good.
165
00:14:56,360 --> 00:14:57,760
-Really?
-Yeah.
166
00:14:57,840 --> 00:14:59,440
-Okay.
-Thank God you got out.
167
00:14:59,520 --> 00:15:00,400
Thank them.
168
00:15:03,000 --> 00:15:04,640
Has Jane called you?
169
00:15:04,720 --> 00:15:07,480
-Have you heard from her?
-No, but maybe dad has.
170
00:15:07,560 --> 00:15:09,040
He's been glued to the news,
171
00:15:09,120 --> 00:15:12,000
like everybody else.
Half the world thinks you're dead!
172
00:15:12,080 --> 00:15:14,920
-The other half wants me dead.
-It's been absolute hysteria.
173
00:15:15,440 --> 00:15:17,160
-Wasn't that Luther?
-Yeah.
174
00:15:18,160 --> 00:15:21,080
-The plot thickens.
-Not for me. I'm done.
175
00:15:33,280 --> 00:15:35,840
Whoa. This place
has its own zip code!
176
00:15:36,920 --> 00:15:38,360
Try not to get lost.
177
00:15:41,120 --> 00:15:43,840
These are not
your typical servants' quarters.
178
00:15:43,920 --> 00:15:47,680
-Yeah, I could get used to this.
-Well, don't.
179
00:15:47,760 --> 00:15:49,280
Grab a shower, stow your gear.
180
00:15:49,360 --> 00:15:51,680
Be ready to leave
the second that we get paid.
181
00:15:58,360 --> 00:16:02,080
Boots off when you get to your room.
Jack, your socks too.
182
00:16:06,960 --> 00:16:09,840
-Nothing from Jane?
-No.
183
00:16:09,920 --> 00:16:11,960
Why can't she over-share
on social media
184
00:16:12,040 --> 00:16:14,960
like every other
normal 20-something year old girl?
185
00:16:45,800 --> 00:16:47,680
Oh, yeah.
186
00:17:17,880 --> 00:17:19,040
Who is it?
187
00:17:19,560 --> 00:17:20,600
It's me.
188
00:17:22,640 --> 00:17:24,000
Gimme a second.
189
00:17:28,680 --> 00:17:31,160
-Hi.
-Hi.
190
00:17:31,240 --> 00:17:35,240
-Can I come in?
-Your virgin eyes are safe.
191
00:17:35,320 --> 00:17:37,520
What brings you
to the servants' quarters?
192
00:17:38,760 --> 00:17:41,800
-Hoping maybe we could talk.
-About?
193
00:17:43,200 --> 00:17:44,680
Settling up.
194
00:17:44,760 --> 00:17:47,360
Services rendered and...
and all that.
195
00:17:51,200 --> 00:17:55,120
Feels wrong taking money from you.
Not from Peter, but from you.
196
00:17:56,200 --> 00:17:57,600
Now we're even.
197
00:18:03,480 --> 00:18:06,800
I guess you're all in a big rush
to get home.
198
00:18:06,880 --> 00:18:08,880
Romy lives out of a tennis bag.
199
00:18:09,520 --> 00:18:10,960
Trig is hiding from his kids,
200
00:18:11,040 --> 00:18:13,880
and I'm pretty sure Jack
hasn't figured out the shower yet.
201
00:18:15,120 --> 00:18:18,640
And you, Vincent?
Are you in a big rush?
202
00:18:23,720 --> 00:18:25,120
I'm not asking for me.
203
00:18:27,040 --> 00:18:30,240
What Peter's trying to do,
it's so important.
204
00:18:30,320 --> 00:18:32,040
But he needs help.
205
00:18:32,120 --> 00:18:34,320
The kind even a billionaire
can't buy.
206
00:18:34,880 --> 00:18:38,600
Competitors, rivals,
even his friends can't be trusted.
207
00:18:38,680 --> 00:18:40,840
Maybe not even his family.
208
00:18:40,920 --> 00:18:44,840
-He seems close with his sister.
-Half-sister, for what it's worth.
209
00:18:44,920 --> 00:18:48,280
Reginald dumped her mother
when Zora was nine years old.
210
00:18:51,320 --> 00:18:54,800
I'm doing what I can,
but I can't do what you do.
211
00:18:54,880 --> 00:18:56,240
But if we work together...
212
00:18:57,120 --> 00:19:01,440
Believe me,
it's for the good of the whole world.
213
00:19:02,000 --> 00:19:05,920
But Peter can't work on Panacea
when he has all these worries.
214
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
And now he needs help
finding his daughter Jane.
215
00:19:09,640 --> 00:19:12,520
Do you think it's easy for me
seeing you with him?
216
00:19:14,680 --> 00:19:16,480
Vincent, you decent?
217
00:19:22,800 --> 00:19:24,680
-So what's going on?
-Settling up.
218
00:19:24,760 --> 00:19:27,840
I figured I'd take care of this
while you were in the shower.
219
00:19:27,920 --> 00:19:29,720
I'll pack up and hit the road.
220
00:19:29,800 --> 00:19:32,600
Before you do,
there's one more favor
221
00:19:32,680 --> 00:19:35,000
I have to ask of you
if you're willing.
222
00:19:38,920 --> 00:19:41,040
-Lead the way.
-After you.
223
00:19:51,080 --> 00:19:52,840
Peter! Hey!
224
00:19:54,400 --> 00:19:55,960
Not funny!
225
00:20:04,440 --> 00:20:05,880
How could you be so selfish?
226
00:20:06,640 --> 00:20:09,640
-So reckless?
-We're being selfish?
227
00:20:10,360 --> 00:20:12,480
For almost being murdered?
228
00:20:12,560 --> 00:20:16,280
For putting yourselves in danger
in the first place!
229
00:20:16,360 --> 00:20:19,680
The only danger now
is ignoring the truth.
230
00:20:19,760 --> 00:20:20,920
Please.
231
00:20:21,000 --> 00:20:24,840
Who would destroy a satellite
tracking diseases, of all things?
232
00:20:32,160 --> 00:20:33,960
-Wait, isn't that...?
-Yeah.
233
00:20:36,960 --> 00:20:39,280
Luther! What the hell is this?
234
00:20:39,360 --> 00:20:42,800
We caught these three smuggling
weapons hidden in these baskets.
235
00:20:42,880 --> 00:20:46,120
I see baskets, I see bodies,
I see figs.
236
00:20:46,200 --> 00:20:47,640
What I don't see are guns.
237
00:20:47,720 --> 00:20:50,880
-Do you see this one?
-Do you see that one?
238
00:20:57,000 --> 00:20:58,360
Get out of here, kid.
239
00:20:59,120 --> 00:21:01,920
How many's that? Ten? Twelve?
240
00:21:03,040 --> 00:21:05,960
-Or is it too many to count?
-Seventeen.
241
00:21:06,040 --> 00:21:08,320
What do you think we're doing?
Making friends?
242
00:21:21,640 --> 00:21:23,000
Get your ass up!
243
00:21:50,640 --> 00:21:51,480
Kick his ass.
244
00:22:04,440 --> 00:22:06,760
He started it. He can finish it.
245
00:22:10,640 --> 00:22:11,880
Get your ass up.
246
00:22:22,360 --> 00:22:24,440
You touch me again, and you're fired!
247
00:22:24,520 --> 00:22:25,800
Too late. I quit.
248
00:22:26,240 --> 00:22:27,600
Vincent.
249
00:22:27,680 --> 00:22:31,120
Would you please tell my obstinate
and narrow-minded family
250
00:22:31,200 --> 00:22:35,640
that what happened in Guiana
was not a failed kidnapping attempt!
251
00:22:35,720 --> 00:22:38,520
Why should I listen to him
any more than you?
252
00:22:38,600 --> 00:22:41,200
Because he is Vincent Corbo.
253
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
Mr. Corbo's a legend
in the security industry.
254
00:22:45,080 --> 00:22:47,680
First rate operator
known all over the world.
255
00:22:47,760 --> 00:22:52,520
Not sure if he recalls, but he and I
worked together briefly, in Iraq.
256
00:22:53,320 --> 00:22:55,240
I was just thinking about that.
257
00:22:58,040 --> 00:22:59,600
But I heard you retired.
258
00:23:01,000 --> 00:23:01,960
You heard right.
259
00:23:02,600 --> 00:23:06,920
Mr. Swann and Dr. Davila asked me
to run their private security.
260
00:23:08,480 --> 00:23:10,840
They offered me a contract
that was so generous
261
00:23:10,920 --> 00:23:13,760
my own team would have fragged me
had I passed it up.
262
00:23:18,160 --> 00:23:20,560
Well, now that's settled,
whatever it was,
263
00:23:21,600 --> 00:23:24,120
can we please get clear
on next steps?
264
00:23:24,200 --> 00:23:26,480
Until we know what
or who we're up against,
265
00:23:26,560 --> 00:23:28,680
I think we need to freeze
the next launch.
266
00:23:28,760 --> 00:23:30,920
Regardless of the hit
on our market value.
267
00:23:31,000 --> 00:23:33,440
No, it's not happening.
Tell them, Grace.
268
00:23:33,520 --> 00:23:35,280
Modeling is ongoing,
269
00:23:35,360 --> 00:23:39,040
but multiple vectors are converging
along the Congolese border.
270
00:23:39,120 --> 00:23:40,240
Meaning what?
271
00:23:40,320 --> 00:23:45,320
Meaning a pandemic not seen since
Spanish flu killed 80 million people.
272
00:23:45,400 --> 00:23:47,200
That was before super saver airlines.
273
00:23:47,280 --> 00:23:49,400
The next window launch
is in seven weeks.
274
00:23:49,480 --> 00:23:52,360
We need to get a new Panacea
online as soon as possible.
275
00:23:52,440 --> 00:23:55,120
You just told us
that the last one was sabotaged.
276
00:23:55,200 --> 00:23:57,800
Now you want to blunder on
and risk another rocket?
277
00:23:57,880 --> 00:23:58,920
Children, focus!
278
00:24:01,320 --> 00:24:06,840
We all know how the markets love
instability and chaos.
279
00:24:07,640 --> 00:24:11,560
Like a genius, alleged genius,
putting himself in harm's way.
280
00:24:12,680 --> 00:24:14,680
How do we address this today
281
00:24:14,760 --> 00:24:17,280
so Wall Street
doesn't destroy us tomorrow?
282
00:24:18,400 --> 00:24:21,640
You two. Overpaid risk assessors.
283
00:24:21,720 --> 00:24:23,520
Any advice?
284
00:24:26,400 --> 00:24:28,600
You want to restore confidence?
285
00:24:28,680 --> 00:24:31,680
You need to project calm,
control and...
286
00:24:33,200 --> 00:24:34,280
positivity.
287
00:24:35,200 --> 00:24:38,160
I concur.
You need to lie your butts off.
288
00:24:39,920 --> 00:24:40,920
Reggie!
289
00:24:43,680 --> 00:24:45,560
Let's regroup at dinner.
290
00:24:46,320 --> 00:24:48,080
After my Vinyasa flow.
291
00:24:48,160 --> 00:24:52,280
Can you do us a favor and make sure
your downward dog stays down?
292
00:24:52,840 --> 00:24:55,480
Yeah, we have too many
stepmothers already.
293
00:24:57,640 --> 00:25:00,440
-We should start on the media plan.
-I'll be right through.
294
00:25:05,680 --> 00:25:07,200
And you!
295
00:25:07,280 --> 00:25:12,320
I don't know what I said or did
that got him to change his mind,
296
00:25:12,400 --> 00:25:15,280
but if you do change your mind back
the other way,
297
00:25:15,360 --> 00:25:17,400
I will sue your ass!
298
00:25:19,280 --> 00:25:20,360
Come on.
299
00:25:20,440 --> 00:25:22,120
-Hugging?
-Yeah.
300
00:25:22,880 --> 00:25:24,320
-Yeah.
-Okay.
301
00:25:24,400 --> 00:25:27,560
That wasn't as bad
as I thought it would be. Jeez...
302
00:25:28,680 --> 00:25:31,360
Wait. Please let that be my kid.
303
00:25:31,440 --> 00:25:34,200
No, it's not my daughter. Abe Geller.
304
00:25:35,280 --> 00:25:37,320
Abe! How's Dublin?
305
00:25:37,400 --> 00:25:39,320
You been watching all the craziness?
306
00:25:41,920 --> 00:25:44,520
Remember... positivity.
307
00:25:44,600 --> 00:25:46,600
Well, what can I say?
308
00:25:46,680 --> 00:25:48,560
What about your team?
309
00:25:48,640 --> 00:25:52,240
Will they sign on
and help us find Peter's daughter?
310
00:25:52,760 --> 00:25:55,880
You made them an offer
they won't refuse.
311
00:25:55,960 --> 00:25:57,400
Peter.
312
00:25:57,480 --> 00:25:59,720
We need to talk about the launch.
313
00:25:59,800 --> 00:26:01,840
Seriously talk, Peter.
314
00:26:01,920 --> 00:26:05,160
Which launch are you talking about?
The last one or the next one?
315
00:26:05,240 --> 00:26:06,400
It's imprudent
316
00:26:06,480 --> 00:26:08,920
to say too much on the phone.
317
00:26:09,000 --> 00:26:11,280
Better talk when you get back.
Face to face.
318
00:26:11,360 --> 00:26:12,640
Abe, are you okay?
319
00:26:12,720 --> 00:26:13,880
Peter...
320
00:26:15,480 --> 00:26:17,120
I'm so thankful you're all right.
321
00:26:19,200 --> 00:26:20,320
Hello?
322
00:26:26,040 --> 00:26:30,360
Here it comes.
323
00:26:30,440 --> 00:26:31,600
Hey!
324
00:26:32,320 --> 00:26:34,080
That's the best part.
325
00:26:34,160 --> 00:26:37,080
When I caved in his nose job?
God, that felt good.
326
00:26:38,520 --> 00:26:41,440
Out of respect
for your many past honors,
327
00:26:41,520 --> 00:26:43,880
past honors, Agent Neumann,
328
00:26:43,960 --> 00:26:48,240
Judge Petain has generously agreed
to forgo criminal charges.
329
00:26:48,320 --> 00:26:51,440
In return, you will retire
from law enforcement,
330
00:26:51,520 --> 00:26:54,440
take your pension and disappear.
331
00:26:54,520 --> 00:26:56,280
Preferably far from Europe.
332
00:27:00,880 --> 00:27:02,720
That's a problem, see?
333
00:27:03,480 --> 00:27:06,680
When cops retire too early,
they get bored, so they drink.
334
00:27:06,760 --> 00:27:09,400
When they drink, they talk,
and sometimes
335
00:27:09,480 --> 00:27:11,520
they talk about the wrong people.
336
00:27:12,240 --> 00:27:15,960
Like the judge who makes a call
when her son is pinched for dealing.
337
00:27:16,040 --> 00:27:19,680
Now, for a mother's love,
maybe that can slide.
338
00:27:19,760 --> 00:27:21,720
But then there's the agency big shot
339
00:27:21,800 --> 00:27:24,480
who uses Europol money
to party in Dubai.
340
00:27:25,400 --> 00:27:27,920
Or maybe the minister whose comrades
341
00:27:28,000 --> 00:27:31,280
at the Russian Embassy leave him bags
of Euros here and there.
342
00:27:32,760 --> 00:27:33,880
Is that enough?
343
00:27:34,640 --> 00:27:37,800
Because I can go on and on
344
00:27:37,880 --> 00:27:41,360
and on and on and on and on.
345
00:27:49,160 --> 00:27:50,160
How bad?
346
00:27:51,480 --> 00:27:54,360
Touch and go, but eventually
they saw things my way.
347
00:27:56,240 --> 00:27:57,680
And Basari?
348
00:27:58,680 --> 00:28:02,280
Officially, the case is closed.
We're back to working major crimes.
349
00:28:02,360 --> 00:28:03,320
And unofficially?
350
00:28:03,400 --> 00:28:05,800
I don't need to chase Basari
to catch him.
351
00:28:05,880 --> 00:28:08,880
I just need to find that dirtbag
who jacked my evidence.
352
00:28:09,720 --> 00:28:11,760
He's the key
to lock Basari away forever.
353
00:28:28,880 --> 00:28:33,240
Vincent Corbo. Still in a hurry
to get... where, exactly?
354
00:28:33,320 --> 00:28:36,240
-Ever figure it out?
-Away from you is a good start.
355
00:28:36,320 --> 00:28:38,880
Maybe stay away.
Let me worry about Peter Swann.
356
00:28:38,960 --> 00:28:42,680
-Like you worried about his rocket?
-Things happen. Even to billionaires.
357
00:28:42,760 --> 00:28:44,600
The real mystery is,
why do you care?
358
00:28:44,680 --> 00:28:46,760
You wanna help,
send me his threats file.
359
00:28:46,840 --> 00:28:47,920
Do you one better.
360
00:28:48,000 --> 00:28:50,840
Swann's daughter Jane,
who's not answering his calls?
361
00:28:50,960 --> 00:28:53,960
She's holed up in Dublin
with a rapper full of facial tattoos.
362
00:28:54,040 --> 00:28:55,920
-Did you tell Swann?
-I'm telling you.
363
00:28:56,000 --> 00:28:58,720
See? There's no reason
we can't be friends.
364
00:28:59,320 --> 00:29:02,520
Actually, I have 17 reasons.
And every night that I can't sleep,
365
00:29:02,600 --> 00:29:05,720
I count them like 17 sheep
on the way to the slaughter.
366
00:29:15,960 --> 00:29:18,280
Another sake will hit the spot.
367
00:29:18,960 --> 00:29:21,160
You'll hit the ground.
What the hell, guys?
368
00:29:21,240 --> 00:29:23,160
I told you
not to get too comfortable.
369
00:29:23,240 --> 00:29:25,680
Check out the Jacuzzi. Salt water.
370
00:29:25,760 --> 00:29:28,360
Swann has it shipped over
special from the Dead Sea.
371
00:29:28,440 --> 00:29:30,480
It's got minerals!
372
00:29:30,560 --> 00:29:33,160
Seventy-two hours danger pay
plus travel,
373
00:29:33,240 --> 00:29:37,120
plus expenses, and over my objections
Dr. Davila doubled your bonuses.
374
00:29:37,200 --> 00:29:40,000
And in American.
Classy lady, the doc.
375
00:29:40,080 --> 00:29:44,040
Contract is fulfilled. You are free
to explore other opportunities.
376
00:29:46,600 --> 00:29:47,760
For example...
377
00:29:48,840 --> 00:29:51,200
I'm putting together
a security team for Swann.
378
00:29:51,280 --> 00:29:53,920
I'm looking for
the most badass operators out there.
379
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Until I find them,
I'll take you guys.
380
00:29:57,360 --> 00:30:00,400
-What's the commitment?
-Three months. Options thereafter.
381
00:30:00,480 --> 00:30:02,880
Pension, health,
bonuses to be determined.
382
00:30:02,960 --> 00:30:05,720
-All danger pay?
-Are you worth all danger pay?
383
00:30:05,800 --> 00:30:08,560
No, not hardly,
but if Swann's signing the checks...
384
00:30:08,640 --> 00:30:10,760
Decide fast.
We're leaving for Ireland.
385
00:30:10,840 --> 00:30:13,040
-More rocket drama?
-Family this time.
386
00:30:14,640 --> 00:30:16,600
Swann's daughter's MIA.
387
00:30:20,440 --> 00:30:21,800
Would he sue me, really?
388
00:30:22,680 --> 00:30:24,880
Isn't it nice we'll never find out?
389
00:30:37,840 --> 00:30:39,480
How concerned should I be?
390
00:30:40,760 --> 00:30:43,680
I've sent them off scrambling
for your niece.
391
00:30:44,960 --> 00:30:48,560
You do what you do best.
Let me do what I do best.
392
00:30:49,120 --> 00:30:51,080
And what is that, exactly?
393
00:31:03,320 --> 00:31:05,240
Aviva!
394
00:31:06,080 --> 00:31:09,480
-How should I know where Jane is?
-Oh, I don't know.
395
00:31:09,560 --> 00:31:12,280
-Because you gave birth to her.
-I remember.
396
00:31:12,360 --> 00:31:15,120
Every time I sneeze
and my bladder leaks.
397
00:31:15,200 --> 00:31:18,480
-No sign of Jane in the hospitals.
-Jails are a wash too.
398
00:31:18,560 --> 00:31:20,040
Ask her about that rapper.
399
00:31:20,120 --> 00:31:24,280
Do you know this...
Did she mention some rapper guy?
400
00:31:24,360 --> 00:31:27,920
-Baby, I'm doing two shows a night.
-With facial tattoos?
401
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
Wait.
402
00:31:29,800 --> 00:31:32,480
She sent me his album.
403
00:31:33,200 --> 00:31:35,360
-Vial, he's called.
-Vial?
404
00:31:35,440 --> 00:31:38,200
Another white kid embarrassing
himself with gang signs.
405
00:31:38,280 --> 00:31:39,240
One minute, Aviva.
406
00:31:39,320 --> 00:31:42,160
-Vial.
-Are we done? My fans won't wait.
407
00:31:42,240 --> 00:31:45,320
Your fans can't wait,
or they'll drop dead of old age.
408
00:31:45,400 --> 00:31:48,080
Listen... Have you given
any thought to my proposal?
409
00:31:49,120 --> 00:31:50,880
A proposal is for getting married.
410
00:31:50,960 --> 00:31:54,480
To get divorced you make an offer.
That better include you-know-what.
411
00:31:54,960 --> 00:31:56,200
Never gonna happen.
412
00:31:56,280 --> 00:32:00,800
Then, my never-to-be ex-husband,
it's till death do us part.
413
00:32:02,320 --> 00:32:03,120
That went well.
414
00:32:18,120 --> 00:32:19,120
Mr. Swann!
415
00:32:21,560 --> 00:32:23,240
Isn't my wife torture enough?
416
00:32:23,320 --> 00:32:25,760
Hard to be positive when I hate this.
417
00:32:25,840 --> 00:32:28,240
Trust me, all you have to do
is smile. Follow me.
418
00:32:29,240 --> 00:32:31,440
Mr. Swann!
419
00:32:34,400 --> 00:32:35,520
Still smiling.
420
00:32:40,560 --> 00:32:41,800
That wasn't so bad.
421
00:32:41,880 --> 00:32:44,200
Mr. Swann! Were you in danger?
422
00:32:49,200 --> 00:32:52,080
-Ajay, great job on short notice.
-No notice, but thank you.
423
00:32:52,160 --> 00:32:54,080
Ajay Khan of Khan & Associates.
424
00:32:54,160 --> 00:32:56,280
"Associates" means
his friends and family.
425
00:32:56,360 --> 00:32:59,280
Most of whom are running interference
for us outside.
426
00:32:59,360 --> 00:33:01,840
Ajay will be providing
our ground team,
427
00:33:01,920 --> 00:33:05,200
and unless he's lost a step,
he has a line on Jane already.
428
00:33:07,040 --> 00:33:09,800
Apologies, Mr. Swann.
My head tech and offspring Dhara
429
00:33:09,880 --> 00:33:12,400
commandeered one
of your conference spaces.
430
00:33:12,480 --> 00:33:14,960
-Why did you do all this?
-I told you to trust me.
431
00:33:15,040 --> 00:33:16,400
Peter!
432
00:33:16,480 --> 00:33:19,720
-No one told me you were back.
-It was a last-minute kind of thing.
433
00:33:21,400 --> 00:33:22,280
Can we talk?
434
00:33:22,360 --> 00:33:25,000
Not the best time right now.
Let me call you later.
435
00:34:05,520 --> 00:34:06,720
Tariq sends his best.
436
00:34:10,360 --> 00:34:13,920
If that's his best,
he's in worse shape than I thought.
437
00:34:34,800 --> 00:34:37,840
We have history, Danny Boy,
but don't be stupid.
438
00:34:38,320 --> 00:34:42,480
You pick my turf to steal from?
I told you I hate stupid.
439
00:34:47,720 --> 00:34:50,160
I wanna crush it right out
of the world like a bug!
440
00:34:51,320 --> 00:34:53,640
If you can't get your brother
to work for me,
441
00:34:53,720 --> 00:34:57,400
then stay away from stealing
expensive cars on my turf!
442
00:34:57,480 --> 00:34:59,400
Our next reunion
will not be this fun.
443
00:35:00,440 --> 00:35:01,600
I promise you.
444
00:35:10,240 --> 00:35:13,360
Jane Swann, 20. No one's seen her
for four or five days.
445
00:35:13,440 --> 00:35:15,400
At least no one who cares about her.
446
00:35:15,480 --> 00:35:18,680
Her father, Mr. Swann,
would like her found as soon
447
00:35:18,760 --> 00:35:20,400
and as discreetly as possible.
448
00:35:20,480 --> 00:35:21,520
Ajay.
449
00:35:21,600 --> 00:35:24,320
The good news is
we might know how to find her.
450
00:35:25,040 --> 00:35:27,880
The bad news is she's likely
to be with her boyfriend.
451
00:35:27,960 --> 00:35:29,680
Dhara, if you please?
452
00:35:31,240 --> 00:35:33,520
This, ladies and gentlemen,
is Stanley Fripp.
453
00:35:34,400 --> 00:35:37,440
His nom de rap is,
accurately enough, Vial.
454
00:35:37,520 --> 00:35:40,160
It suits him.
Multiple arrests for assault.
455
00:35:40,240 --> 00:35:43,240
I've got a question for all youwannabe rappers out there.
456
00:36:09,280 --> 00:36:10,360
I know this guy.
457
00:36:10,440 --> 00:36:13,960
They say his music's so awful
it stops bees from, you know...
458
00:36:14,040 --> 00:36:15,560
mating.
459
00:36:15,640 --> 00:36:17,680
Well, thank you for that, Hacksaw.
460
00:36:18,360 --> 00:36:22,600
Despite, or perhaps because
of a manifest lack of musical talent,
461
00:36:22,680 --> 00:36:25,640
Mr. Fripp's fan base can only
be described as legit.
462
00:36:25,720 --> 00:36:27,840
Not worried about a few posers.
463
00:36:27,920 --> 00:36:30,920
Not after they get an earful
of some heavy metal.
464
00:36:31,000 --> 00:36:33,040
It's a public grab, so no weapons.
465
00:36:33,840 --> 00:36:35,360
We'll extract Jane tonight,
466
00:36:35,440 --> 00:36:38,000
from an old ballroom
where Vial's putting on a show.
467
00:36:39,800 --> 00:36:42,440
Translation, he couldn't score
a real venue.
468
00:36:42,520 --> 00:36:44,760
It works for us. No police presence.
469
00:36:47,480 --> 00:36:48,480
You know what to do.
470
00:36:51,720 --> 00:36:54,160
You go, or you'll need the doctor.
471
00:37:02,040 --> 00:37:04,720
I'm going in.
Be ready to come in hot.
472
00:37:04,800 --> 00:37:07,680
Vincent, you may have blown
the element of surprise!
473
00:37:07,760 --> 00:37:09,000
Let me worry about that.
474
00:37:09,080 --> 00:37:10,720
Dhara, how's my tracker?
475
00:37:11,480 --> 00:37:13,280
All good. Your tracker is clear,
476
00:37:13,360 --> 00:37:15,760
and I have a lock
on Jane's cell signal.
477
00:37:15,840 --> 00:37:18,640
Same floor, looks like three rooms
beyond the stage.
478
00:37:18,720 --> 00:37:22,760
Access to the back room via
a discreet entrance left of stage.
479
00:37:22,840 --> 00:37:26,400
-Peter, you in position?
-We're standing by.
480
00:37:26,480 --> 00:37:30,320
-Grace, you got that?
-Yeah, I'm going to the hospital now.
481
00:37:31,600 --> 00:37:34,640
-The next doorway past the dunny.
-The what?
482
00:37:34,720 --> 00:37:36,680
She means the toilet. The door after.
483
00:37:38,600 --> 00:37:40,160
Best use simple words for him.
484
00:37:40,240 --> 00:37:43,600
Also, best to switch channels
if you're gonna drag me.
485
00:37:44,320 --> 00:37:47,040
Hey, what if
this boyfriend guy interferes?
486
00:37:47,120 --> 00:37:48,880
-We're counting on it.
-What?
487
00:37:49,000 --> 00:37:51,600
So the body bag option's
just off the table?
488
00:37:51,680 --> 00:37:54,440
You'll have to ask Dr. Davila.
It was entirely her idea.
489
00:37:58,960 --> 00:38:02,720
Security. Sorry to bother you.
I need to make my rounds.
490
00:38:04,040 --> 00:38:05,800
Hurry up and get out.
491
00:38:16,560 --> 00:38:18,000
Twenty yards ahead.
492
00:38:19,920 --> 00:38:21,520
Make another right.
493
00:38:22,600 --> 00:38:23,600
You're almost there.
494
00:38:31,560 --> 00:38:33,760
I'm with Jane now.
She's semi-conscious.
495
00:38:33,840 --> 00:38:36,880
-Her skin is cold and pale.
-What?
496
00:38:36,960 --> 00:38:39,560
We're going!
We're going now! Let's go!
497
00:38:39,640 --> 00:38:41,600
Mr. Swann, sit down!
498
00:38:41,680 --> 00:38:43,840
Vincent, can you check her pulse?
499
00:38:49,200 --> 00:38:50,800
Get off me, you creep!
500
00:38:50,880 --> 00:38:51,760
Pulse is strong.
501
00:38:52,440 --> 00:38:54,480
Okay. I'll see you at the hospital.
502
00:38:54,560 --> 00:38:57,600
She's vital.
503
00:38:57,680 --> 00:38:59,240
Vincent's got this.
504
00:38:59,320 --> 00:39:00,520
Okay.
505
00:39:02,520 --> 00:39:04,040
Can we go?
506
00:39:04,120 --> 00:39:07,040
Jane, I'm a friend. I'm here to help.
507
00:39:07,640 --> 00:39:10,880
Hey, yo.
What the hell's going on here?
508
00:39:11,640 --> 00:39:14,080
Easy, Vial.
We need to get her to a doctor.
509
00:39:16,320 --> 00:39:21,120
Yeah, well, how about
we stomp you instead?
510
00:39:21,840 --> 00:39:24,480
I know my rights.
I'm not going anyplace with you.
511
00:39:25,080 --> 00:39:26,280
Let's bring him with us.
512
00:39:30,080 --> 00:39:31,120
Baby, what's wrong?
513
00:39:31,920 --> 00:39:34,760
Does anybody else smell egg rolls?
514
00:39:35,920 --> 00:39:37,040
Oh my God.
515
00:39:40,000 --> 00:39:41,200
Stanley!
516
00:39:43,400 --> 00:39:46,800
-What did you do to him?
-Oh God, I think Vial is OD'ing!
517
00:39:47,480 --> 00:39:50,080
-Call the paramedics then, fool!
-I'm on it.
518
00:39:52,600 --> 00:39:53,400
Let's roll.
519
00:40:00,240 --> 00:40:02,960
Let's go, guys. Double time.Before security gets here.
520
00:40:06,520 --> 00:40:09,480
-They'll get her, Mr. Swann.
-Thank you very much.
521
00:40:10,040 --> 00:40:11,000
Move, move, move!
522
00:40:12,720 --> 00:40:15,320
-Sorry Miss, we've gotta go.
-Not without me.
523
00:40:15,400 --> 00:40:18,520
That's the spirit, Miss.
You stand by your man.
524
00:40:19,120 --> 00:40:20,480
All right, sir. Lead the way.
525
00:40:22,000 --> 00:40:22,880
There he is!
526
00:40:22,960 --> 00:40:25,640
Get her out of here.
Don't let him go till I get back.
527
00:40:36,280 --> 00:40:37,600
Excuse me.
528
00:40:53,880 --> 00:40:56,320
Dhara, if you copy,
I could use a path outta here.
529
00:40:57,200 --> 00:41:01,120
-But you're headed nowhere!
-Story of my life. Any guidance?
530
00:41:03,240 --> 00:41:05,000
Turning place ahead for the enceinte.
531
00:41:05,080 --> 00:41:06,160
Simple, remember.
532
00:41:07,560 --> 00:41:10,760
Toward the wall. You'll see
a passageway at two o'clock.
533
00:41:12,080 --> 00:41:13,160
Okay.
534
00:41:13,560 --> 00:41:15,720
-Go through it.
-I got it.
535
00:41:20,080 --> 00:41:22,880
Keep moving forwardthrough the door across the hall.
536
00:41:30,960 --> 00:41:33,240
Straight upthe old ballroom staircase.
537
00:41:33,320 --> 00:41:35,360
Through the Zwingerand onto the roof.
538
00:41:36,280 --> 00:41:38,360
What exactly is a Zwinger?
539
00:41:38,440 --> 00:41:42,040
It's kinda like a corridor
to channel your enemies into a...
540
00:41:42,600 --> 00:41:44,320
How can I describe it?
541
00:41:48,400 --> 00:41:50,440
-Kill zone.
-Precisely!
542
00:41:55,200 --> 00:41:57,000
Don't you guys have books to burn?
543
00:42:25,000 --> 00:42:27,560
Dead man. You're a dead man!
544
00:42:27,640 --> 00:42:29,680
-Are you still with me?
-We're en route.
545
00:42:29,800 --> 00:42:32,640
Egress through the door on the right,
straight to the roof.
546
00:42:32,720 --> 00:42:34,760
-Then where?
-Nowhere. You jump.
547
00:42:48,680 --> 00:42:50,480
He's getting pounded.
548
00:42:50,560 --> 00:42:52,480
-How much longer?
-We're seconds away.
549
00:43:10,440 --> 00:43:11,240
I see you.
550
00:43:15,040 --> 00:43:16,880
I'm coming to you!
551
00:43:21,840 --> 00:43:24,200
Stop fooling around and get in here!
552
00:43:42,560 --> 00:43:46,000
-How's the boyfriend?
-Recovering. Maybe.
553
00:43:47,160 --> 00:43:48,160
Heads up.
554
00:43:50,200 --> 00:43:52,560
-Everybody all right?
-Everybody but you.
555
00:43:53,480 --> 00:43:56,720
Ajay's gonna set you up with bunks.
We start early in the morning.
556
00:43:56,800 --> 00:43:58,200
So no detours to the pub.
557
00:43:58,280 --> 00:44:00,880
But beer's an ass-kicking
anti-inflammatory.
558
00:44:00,960 --> 00:44:03,920
Yeah, every time you drink it,
you get your ass kicked.
559
00:44:04,000 --> 00:44:05,920
Yeah, yeah...
560
00:44:07,000 --> 00:44:10,600
Dhara, that was some first rate,
top-tier war zone improv.
561
00:44:11,440 --> 00:44:14,960
But next time, let's keep
the vocabulary under 25 words.
562
00:44:15,040 --> 00:44:16,480
Got it.
563
00:44:22,160 --> 00:44:23,080
How's Jane?
564
00:44:24,360 --> 00:44:25,720
She's stable.
565
00:44:25,800 --> 00:44:28,760
-Grace is with her right now.
-And you're down here.
566
00:44:30,320 --> 00:44:31,320
Yeah.
567
00:44:35,560 --> 00:44:38,400
-You got kids, Vincent?
-I have a little brother.
568
00:44:38,480 --> 00:44:40,160
And believe me, that's plenty.
569
00:44:45,560 --> 00:44:48,880
What am I missing? What is she
not getting that I'm not giving her?
570
00:44:51,800 --> 00:44:53,160
Ever shown her how you feel?
571
00:44:54,800 --> 00:44:56,800
Detox, rehab,
572
00:44:56,880 --> 00:45:00,120
more rehab, interventions,
best doctors in the world,
573
00:45:00,200 --> 00:45:03,760
-spiritual advisors...
-I mean, have you ever shown her?
574
00:45:08,560 --> 00:45:10,440
I got an idea.
575
00:45:13,720 --> 00:45:17,960
-Yo, what's going on, man?
-Stanley D. Fripp.
576
00:45:18,040 --> 00:45:21,640
-We haven't been properly introduced.
-I know who you are.
577
00:45:22,320 --> 00:45:24,840
Yeah, you're that billionaire tool,
Peter Swann.
578
00:45:24,920 --> 00:45:28,920
I know you know who I am.
But I'm not that guy tonight.
579
00:45:29,000 --> 00:45:31,440
Tonight I'm just Jane's dad.
580
00:45:32,000 --> 00:45:34,720
Also, I'm a music fan.
581
00:45:34,800 --> 00:45:38,160
I bought your contract from the
record label. So you work for me now.
582
00:45:39,760 --> 00:45:43,160
So buckle up. Should be a good ride.
Enjoy it.
583
00:45:43,240 --> 00:45:46,040
Don't do this man, this is wrong!
This is wrong!
584
00:45:47,960 --> 00:45:50,560
I expect a runaway success!
585
00:45:54,800 --> 00:45:57,560
I don't know how I feel
about doing that.
586
00:45:57,640 --> 00:46:01,120
You should feel lousy, sick
to your stomach, wracked with guilt.
587
00:46:02,040 --> 00:46:03,560
Still, needed to be done.
588
00:46:05,600 --> 00:46:07,480
Hey, it's cool, it's a hospital!
589
00:46:10,080 --> 00:46:11,760
Don't worry, you'll survive.
590
00:46:26,360 --> 00:46:28,880
You can be mad. You can hate me.
591
00:46:30,280 --> 00:46:34,240
As long as you're okay,
I can live with that.
592
00:47:57,000 --> 00:48:01,000
Subtitles: Aleksander Kerr
www.plint.com
45553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.