All language subtitles for Night of the Serpent
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,660 --> 00:00:17,176
HN�ZDO ZMIJ�
2
00:01:55,060 --> 00:01:56,698
Martine,prober se.
3
00:01:57,100 --> 00:01:58,579
Prober se, Martine.
4
00:02:05,060 --> 00:02:05,936
Je mrtv�.
5
00:02:06,220 --> 00:02:07,778
To nen� mo�n�.
6
00:02:09,180 --> 00:02:12,855
Musel se pra�tit hlavou o pelest postele
jak jsi ho ude�il.
7
00:02:13,060 --> 00:02:15,528
V�dy� jsem se ho sotva dotkl,
s�m jsi to vid�l.
8
00:02:15,740 --> 00:02:17,776
Ka�dop�dn� je mrtv�.
Co budeme d�lat?
9
00:02:19,340 --> 00:02:21,296
Necht�l jsem ho zab�t.
10
00:02:21,500 --> 00:02:23,855
Nikdy jsem nikoho nezabil.
P��sah�m.
11
00:02:24,060 --> 00:02:27,018
I ty jsi p�ece cht�l aby �il,ne?
12
00:02:27,220 --> 00:02:29,290
Ty jsi ten,kdo s n�m cht�l
mluvit.
13
00:02:29,500 --> 00:02:31,411
Pros�m, Ignacio.
14
00:02:39,860 --> 00:02:41,259
Pomoz mi.
15
00:03:40,740 --> 00:03:41,889
Ustupte.
16
00:03:55,340 --> 00:03:56,409
Ustupte.
17
00:04:06,500 --> 00:04:07,250
Kdo je to?
18
00:04:07,460 --> 00:04:10,372
Martin,
telegrafista ze San Estebanu.
19
00:04:23,420 --> 00:04:24,648
Pravd�podobn� sem p�i�el...
20
00:04:24,940 --> 00:04:26,134
..aby doru�il teIegram.
21
00:04:26,340 --> 00:04:27,568
Toho chud�ka asi zasko�il...
22
00:04:27,860 --> 00:04:30,772
..ten siln� no�n� d隝.
23
00:04:31,180 --> 00:04:32,329
�e by n�hoda?
24
00:04:33,060 --> 00:04:34,573
Zlomil si vaz...
25
00:04:34,860 --> 00:04:35,815
..chud�k.
26
00:04:36,220 --> 00:04:37,938
Na�li jste ten teIegram?
27
00:04:38,780 --> 00:04:41,453
Ne.
Jeho bra�na byla otev�en� a pr�zdn�.
28
00:04:41,660 --> 00:04:42,649
Pap�ry pravd�podobn� odnesl...
29
00:04:42,940 --> 00:04:44,498
..ten siln� v�tr.
30
00:04:44,700 --> 00:04:47,692
Jsi chytr�.
Asi to tak bude.
31
00:04:49,620 --> 00:04:50,370
Poru��ku...
32
00:04:50,780 --> 00:04:53,499
M��eme to t�lo odv�zt do San Estebanu?
33
00:04:55,780 --> 00:04:58,089
Ne,odvezte ho do kas�ran.
34
00:04:58,460 --> 00:05:01,338
Budu informovat org�ny
v San Estebanu.
35
00:05:15,580 --> 00:05:18,299
To je Martinova matka.
Jak� sm�la!
36
00:05:18,580 --> 00:05:20,252
V�era byl je�t� na�ivu.
37
00:05:20,980 --> 00:05:23,414
Ano, je to pro ni trag�die.
38
00:05:27,900 --> 00:05:30,733
Nem�l chodit ven
v takov� bou�ce.
39
00:05:30,940 --> 00:05:33,329
Pro Martina to byla povinnost.
40
00:05:35,260 --> 00:05:37,569
Ten telegram se ztratil.
41
00:05:38,300 --> 00:05:40,609
Na�t�st� m�me kopii.
42
00:05:40,900 --> 00:05:42,891
Dostal ho don Venustiano?
43
00:05:49,020 --> 00:05:50,772
Co se d�je, done Venustiano?
44
00:05:51,580 --> 00:05:52,695
Vyd�sil jsem v�s?
45
00:05:52,900 --> 00:05:54,618
Ne, jen p�ekvapil.
46
00:05:54,820 --> 00:05:56,014
No...
47
00:05:56,220 --> 00:05:58,290
Poj�me na drink.
48
00:06:01,940 --> 00:06:04,056
V�te,�e se stalo n�co hrozn�ho?
49
00:06:07,020 --> 00:06:07,975
Co se stalo?
50
00:06:09,940 --> 00:06:11,453
Martin, telegrafista.
51
00:06:12,580 --> 00:06:14,935
Na�li jsme ho mrtv�ho
na kraji vesnice.
52
00:06:17,940 --> 00:06:19,419
Klid jeho du�i.
53
00:06:21,180 --> 00:06:22,659
Je divn�...
54
00:06:23,380 --> 00:06:25,530
..�e �el ven v takov�m de�ti.
55
00:06:25,740 --> 00:06:28,015
A nem�l u sebe telegram.
56
00:07:03,900 --> 00:07:04,855
Ty tam.
57
00:07:08,260 --> 00:07:09,215
Poj� sem.
58
00:07:25,060 --> 00:07:26,095
B� dovnit�.
59
00:07:43,220 --> 00:07:44,539
V�era v noci....
60
00:07:45,220 --> 00:07:48,451
..nep�espal telegrafista
ze San Estebanu...
61
00:07:48,940 --> 00:07:51,215
..u Ignacia v hostinci?
62
00:07:51,580 --> 00:07:52,933
Nikoho takov�ho jsem nevid�la.
63
00:07:59,540 --> 00:08:00,575
Tak�e...
64
00:08:00,980 --> 00:08:02,254
Za�neme znovu.
65
00:08:03,820 --> 00:08:05,412
V�era v noci,p�espal telegrafista...
66
00:08:05,700 --> 00:08:07,656
..u Ignacia?
67
00:08:09,900 --> 00:08:11,572
Nevid�la jsem ho.
68
00:08:12,300 --> 00:08:13,574
Nic jsem nevid�la!
69
00:08:15,620 --> 00:08:19,010
Jestli mi ne�ekne� pravdu,nech�m t� pov�sit
jako spolupachatele vra�dy.
70
00:08:27,900 --> 00:08:30,095
V�m,�e jsi Ignaciova milenka.
71
00:08:30,300 --> 00:08:32,336
Nemus� ho chr�nit.
72
00:08:35,020 --> 00:08:36,169
Za�neme odznovu.
73
00:08:37,460 --> 00:08:39,178
P�i�el v�era v noci telegrafista?
74
00:08:40,300 --> 00:08:43,451
Ano,p�i�el na drink.
Potom ode�el.
75
00:08:44,780 --> 00:08:46,771
L�e�.
�ekni mi pravdu.
76
00:08:46,980 --> 00:08:49,210
Neode�el,z�stal p�es noc.
77
00:08:59,100 --> 00:09:00,328
P�i�el..
78
00:09:01,100 --> 00:09:02,818
..za donem Venustianem.
79
00:09:04,300 --> 00:09:05,050
Vzal si...
80
00:09:06,580 --> 00:09:08,172
..pokoj.
81
00:09:28,860 --> 00:09:30,009
Co se d�je?
82
00:09:30,860 --> 00:09:32,373
Nem�m �as.
83
00:09:32,660 --> 00:09:34,457
Budu muset j�t pracovat.
84
00:09:34,980 --> 00:09:36,129
Posa� se.
85
00:09:45,420 --> 00:09:47,536
Jste tady v�ichni.
86
00:09:48,220 --> 00:09:50,529
N� slu�n� starosta.
87
00:09:51,540 --> 00:09:53,929
N� mil� hostinsk�.
88
00:09:55,220 --> 00:09:57,780
N� zbo�n� kn�z.
89
00:10:00,700 --> 00:10:04,090
A DoIores, na�e kr�sn�
kn�ka l�sky.
90
00:10:05,620 --> 00:10:07,690
S t�m nem�m j� nic spole�n�ho.
91
00:10:07,900 --> 00:10:11,336
Ty jsi ten,kter� se m� zeptal
jestli se p�ipoj�m k va�� z�le�itosti.
92
00:10:11,620 --> 00:10:12,575
To nen� pravda.
93
00:10:12,780 --> 00:10:15,578
Ty �oustac� d�vko!
V�dycky jsi m� nen�vid�la.
94
00:10:16,300 --> 00:10:17,699
P��sahala jsi,�e m� zni��.
95
00:10:17,900 --> 00:10:19,299
Dr� hubu,podvodn�ku.
96
00:10:19,500 --> 00:10:20,376
Dr� hubu!
97
00:10:21,900 --> 00:10:23,936
Jste v tom namo�eni v�ichni.
98
00:10:24,340 --> 00:10:25,898
Jste v�ichni sou��st� jedn� zlo�ineck� rodiny.
99
00:10:26,620 --> 00:10:28,531
A tento dokument je toho d�kazem.
100
00:10:30,860 --> 00:10:31,815
''�ekn�te starostovi...
101
00:10:32,100 --> 00:10:35,251
..a� ur�� d�dice po
Leonu Carrizovi...
102
00:10:35,540 --> 00:10:37,098
..kter� zem�el v Trentonu,
Kansas City...
103
00:10:37,300 --> 00:10:38,938
..a zanechal 10 000 dolar� d�dictv�.
104
00:10:39,140 --> 00:10:40,778
Podeps�n: don AttueI...
105
00:10:41,060 --> 00:10:42,288
..z�stupce prokur�tora.''
106
00:10:46,260 --> 00:10:47,534
M�li jste ho zni�it.
107
00:10:47,980 --> 00:10:49,652
Ano.
108
00:10:50,660 --> 00:10:52,378
Ale vy blbci...
109
00:10:52,580 --> 00:10:55,572
..jste netu�ili �e existuje je�t� kopie.
110
00:10:57,700 --> 00:10:59,292
Byla to nehoda.
111
00:10:59,940 --> 00:11:01,419
V�echna �mrt� jsou nehody.
112
00:11:01,620 --> 00:11:04,293
Jen jsme si pov�dali a on se pra�til
hlavou o pelest postele.
113
00:11:05,180 --> 00:11:06,852
Co m� to chce� napov�dat?
114
00:11:08,460 --> 00:11:10,655
P��sah�m,�e to byla nehoda.
115
00:11:10,860 --> 00:11:11,929
Mo�n� �e ano....
116
00:11:12,620 --> 00:11:14,178
Ale uv��� tomu soudce...
117
00:11:14,380 --> 00:11:17,133
..kdy� se dozv�, jak jste tu nehodu
zfal�ovali?
118
00:11:18,340 --> 00:11:19,568
Ob�v�m se,...
119
00:11:19,860 --> 00:11:21,373
..�e v�s v�echny po�le...
120
00:11:21,660 --> 00:11:22,695
..na �ibenici.
121
00:11:28,980 --> 00:11:30,698
Zde je va�e p�izn�n�.
122
00:11:35,860 --> 00:11:36,975
Podepi�te to.
123
00:11:45,020 --> 00:11:48,410
Pokud to nepodep�ete,��k�m v�m,
�e z�tra budete viset.
124
00:12:32,540 --> 00:12:34,929
Mo�n� v�s v�echny u�et��.
125
00:12:36,860 --> 00:12:38,737
Ale mus�te mezi sebe p�ibrat i m�.
126
00:12:53,180 --> 00:12:54,295
Pancho.
127
00:13:09,140 --> 00:13:10,812
Oh, to jste vy,poru��ku.
128
00:13:11,380 --> 00:13:13,496
Dlouho jsem v�s nevid�l.
129
00:13:13,700 --> 00:13:14,928
Zastav a� m��u sl�zt.
130
00:13:20,340 --> 00:13:22,058
Nikdy sem nejedu ozbrojen�.
131
00:13:23,500 --> 00:13:26,492
I kdy� jste ��f�v p��tel,
st�le jste poru��k.
132
00:13:28,260 --> 00:13:29,534
Je tady PancaIdo?
133
00:13:29,740 --> 00:13:30,411
Ano.
134
00:13:30,940 --> 00:13:34,012
Ale m� dnes �patnou n�ladu.
Velmi �patnou.
135
00:13:34,500 --> 00:13:36,092
Dob�e,m��ete j�t.
136
00:13:38,740 --> 00:13:41,618
U� je to v�c jak m�s�c a po��d
nem�me ��dnou kuku�ici.
137
00:13:41,900 --> 00:13:42,855
Pro�?
138
00:13:43,060 --> 00:13:45,415
U� jsem v�m �ekl,
nen� to m� chyba.
139
00:13:45,700 --> 00:13:48,578
Voj�ci v�echno vzali.
- L�e�!
140
00:13:48,860 --> 00:13:50,054
Jsi lh��.
141
00:13:50,260 --> 00:13:53,058
Revoluce pot�ebuje kuku�ici,
ne lh��e.
142
00:13:53,260 --> 00:13:54,852
Revoluce je u konce.
143
00:13:56,180 --> 00:13:57,374
Ne pro m�.
144
00:13:57,580 --> 00:13:58,569
Zabij ho.
145
00:14:03,460 --> 00:14:04,210
A co ty?
146
00:14:04,700 --> 00:14:06,452
P�ece m� zn�te dlouhou dobu,
PancaIdo.
147
00:14:06,740 --> 00:14:08,059
��kej mi gener�le.
148
00:14:08,260 --> 00:14:10,137
V�dycky jsem v�m ��kal PancaIdo.
149
00:14:10,820 --> 00:14:12,253
Pro� nen� n�jak� obil�?
150
00:14:12,460 --> 00:14:15,133
Jedna z m�ch dcer se musela vd�t.
Je t�hotn�.
151
00:14:15,340 --> 00:14:16,295
M� �patn�ho man�ela.
152
00:14:16,580 --> 00:14:17,615
Musel jsem d�t obil� jim.
153
00:14:17,820 --> 00:14:19,173
Doufejme,�e bude m�t chlapce.
154
00:14:19,860 --> 00:14:21,088
M��e� j�t.
155
00:14:21,540 --> 00:14:23,610
P�i�el poru��k Hernandez.
156
00:14:32,900 --> 00:14:34,936
HeIIo, PancaIdo.
- Poru��ku...
157
00:14:35,140 --> 00:14:37,335
Jste tady obchodn�?
- Je to soukrom�.
158
00:14:37,540 --> 00:14:39,815
Obchodn� nebo soukrom�,
pen�ze jsou st�le pen�ze.
159
00:14:40,020 --> 00:14:41,009
Poj�te d�l.
160
00:14:50,300 --> 00:14:51,653
Vst�vej, Luke.
161
00:15:39,300 --> 00:15:41,860
Dej mi chlast!
162
00:15:59,100 --> 00:16:00,249
Luke!
163
00:16:00,820 --> 00:16:02,458
Chce� tequiIu?
164
00:16:02,660 --> 00:16:04,491
Je to dobr� tequila.
165
00:16:06,420 --> 00:16:08,650
Mus� si ji zaslou�it.
Chci aby se mi boty...
166
00:16:08,940 --> 00:16:10,931
..leskly jako bych �el na svadbu.
167
00:16:25,540 --> 00:16:27,849
J� to nech�pu.
168
00:16:28,060 --> 00:16:31,530
Pot�ebujete mu�e na jednoduchou pr�ci.
169
00:16:31,740 --> 00:16:32,889
A pak ho pov�s�te?
170
00:16:33,420 --> 00:16:34,853
Matko Bo��!
171
00:16:35,580 --> 00:16:37,457
Pot�ebuji zlo�in a vin�ka.
172
00:16:38,300 --> 00:16:39,335
Jste chytr�.
173
00:16:40,420 --> 00:16:41,170
Tak co?
174
00:16:42,380 --> 00:16:43,290
Bude to drah�...
175
00:16:43,580 --> 00:16:44,569
..500 pesos.
176
00:16:45,700 --> 00:16:46,928
500 pesos.
177
00:16:49,140 --> 00:16:52,496
Pokud jste p�i�el osobn�,
znamen� to,�e se na tom d� hodn� vyd�lat.
178
00:16:52,700 --> 00:16:55,419
Ned�te mi z toho 500 pesos...
179
00:16:55,620 --> 00:16:57,451
..ve jm�nu na�eho p��telstv�?
180
00:17:00,300 --> 00:17:01,494
Dob�e.
181
00:17:02,420 --> 00:17:03,296
Bravo.
182
00:17:03,580 --> 00:17:04,979
M�m mu�e jak�ho pot�ebujete.
183
00:17:05,180 --> 00:17:07,410
Je dost �iv� na to,aby n�koho zabil.
184
00:17:07,620 --> 00:17:10,851
A dost mrtv� aby jste ho hned
potom zabili.
185
00:17:19,500 --> 00:17:20,649
Ten blon��k.
186
00:17:22,380 --> 00:17:24,052
Ale je to gringo.
187
00:17:25,700 --> 00:17:27,577
Zach�z�me s n�m h�� jak se psem.
188
00:17:28,100 --> 00:17:31,615
Ke v�emu ho mus�me dokopat.
Je to ide�ln� volba.
189
00:17:31,900 --> 00:17:33,094
Pokud to ��k�...
190
00:17:33,420 --> 00:17:34,819
Po�lete ho do vesnice.
191
00:17:35,020 --> 00:17:35,975
Dob�e.
192
00:17:36,300 --> 00:17:38,052
Ale chci zaplatit p�edem.
193
00:17:38,580 --> 00:17:40,059
Nev��� mi?
194
00:17:43,420 --> 00:17:44,170
Ne.
195
00:17:49,220 --> 00:17:51,859
Napl� mu speci�ln� tequiIu.
196
00:18:01,420 --> 00:18:02,489
Chce� p�ece tequiIu?
197
00:18:08,660 --> 00:18:11,732
P�ines tu tequiIu.
Zaslou�� si ji.
198
00:18:24,460 --> 00:18:26,291
Chutn� ti?
199
00:18:43,220 --> 00:18:45,859
Nech ho, Pancho.
��f ho chce vid�t.
200
00:19:04,820 --> 00:19:05,775
Luke!
201
00:19:06,540 --> 00:19:09,338
M�j uboh�,mal� chlap�e!
202
00:19:15,820 --> 00:19:16,855
Poj� sem.
203
00:19:22,140 --> 00:19:23,368
Posa� se.
204
00:19:47,940 --> 00:19:49,771
Jsi jako m�j syn.
205
00:19:51,420 --> 00:19:54,810
Um�ral jsi ��zn�,kdy� jsem t� na�el
v pou�ti.
206
00:19:55,220 --> 00:19:59,179
Jsi tady u� cel� m�s�ce,ani� bych po tob�
n�co ��dal na opl�tku,�e?
207
00:19:59,740 --> 00:20:01,173
Pokud bych m�l ml�ko...
208
00:20:01,460 --> 00:20:03,018
..staral bych se o tebe jako matka.
209
00:20:05,740 --> 00:20:06,490
Tady m�.
210
00:20:13,500 --> 00:20:14,728
Te� t� pot�ebuji.
211
00:20:23,460 --> 00:20:26,418
Na jeden velmi snadn� �kol.
212
00:20:27,300 --> 00:20:28,779
Dostane� mulu...
213
00:20:30,420 --> 00:20:32,012
..a pojede� do vesnice.
214
00:20:32,660 --> 00:20:33,934
Pro co?
215
00:20:34,140 --> 00:20:35,095
Pro nic.
216
00:20:35,300 --> 00:20:36,733
Mus� tam zab�t jednoho mu�e.
217
00:20:37,860 --> 00:20:38,975
Zab�t mu�e?
218
00:20:39,180 --> 00:20:40,659
Bude to jednoduch�.
219
00:20:40,860 --> 00:20:43,772
Najde� ho lehce s�m.
220
00:20:43,980 --> 00:20:47,017
A ty, jako by se nic nestalo,
pr�sk a vr�t� se sem!
221
00:20:47,620 --> 00:20:48,609
A pr�ce je hotov�.
222
00:20:49,900 --> 00:20:51,811
Nem��u zab�t mu�e jen tak,pro nic za nic.
223
00:20:52,020 --> 00:20:53,339
Co�e?
224
00:20:53,620 --> 00:20:57,408
Tak m� d�kuje� za z�chranu
tv�ho �ivota?
225
00:20:57,620 --> 00:20:59,338
Pancho ViIIa m�l pravdu.
226
00:20:59,540 --> 00:21:02,612
V�ichni gringov� jsou zbab�lci
a mus� b�t zni�eni.
227
00:21:08,500 --> 00:21:09,853
No tak, Luke.
228
00:21:10,060 --> 00:21:12,016
O jednoho mu�e v�c nebo m�n�...
229
00:21:12,220 --> 00:21:14,017
..na tom nez�le��.
230
00:21:14,220 --> 00:21:17,098
Je jich jako mravenc�.
231
00:21:17,820 --> 00:21:21,574
A pokud to provede� spr�vn�,
nikdo si toho ani nev�imne.
232
00:21:21,860 --> 00:21:23,691
Kdy� ho nebude� cht�t zab�t...
233
00:21:24,260 --> 00:21:26,649
..vyrvu ti vnit�nosti vlastn�ma rukama.
234
00:21:26,860 --> 00:21:29,772
Spletu z nich provaz
a na n�m t� pov�s�m.
235
00:21:30,660 --> 00:21:32,059
Luke...
236
00:21:32,780 --> 00:21:35,533
L�bilo by se ti b�t ob�en
na vlastn�ch st�evech?
237
00:21:37,660 --> 00:21:39,378
V�born�,v�d�l jsem to.
238
00:21:39,580 --> 00:21:41,411
Konec konc�,
jsi jen �iv� mrtvola.
239
00:21:41,620 --> 00:21:43,850
N�kdy se pt�m s�m sebe,
jak� jsi asi byl....
240
00:21:44,060 --> 00:21:45,732
..kdy� jsi je�t� �il.
241
00:21:46,180 --> 00:21:47,329
Jak� jsi byl?
242
00:22:00,140 --> 00:22:02,529
Dob�e.
Te� d�vej pozor.
243
00:22:02,740 --> 00:22:04,458
N�co pro tebe m�m....vynik�j�c� zbra�.
244
00:22:08,220 --> 00:22:09,175
245
00:22:39,420 --> 00:22:40,648
Pozn�v� ji?
246
00:22:41,620 --> 00:22:42,735
Je tvoje.
247
00:22:43,100 --> 00:22:46,251
Je to zbra� profesion�Ia,
bude� s n� um�t zach�zet?
248
00:22:48,260 --> 00:22:49,375
Kdo je ten mu� kter�ho m�m zab�t?
249
00:22:49,580 --> 00:22:51,935
To j� nev�m.
Ale na jeho jm�n� nez�le��.
250
00:22:52,140 --> 00:22:55,416
Sta�� jen j�t do vesnice a �ekat.
251
00:27:00,140 --> 00:27:00,936
PuIche.
252
00:27:05,140 --> 00:27:06,095
Nejd��v zapla�.
253
00:27:06,620 --> 00:27:07,769
Zaplat�m pozd�ji.
254
00:27:07,980 --> 00:27:09,379
Nejsou pen�ze,nebude puIche.
255
00:27:09,940 --> 00:27:10,690
B� pry�.
256
00:27:17,620 --> 00:27:18,655
ManueIi.
257
00:27:27,460 --> 00:27:29,451
Kdo to je?
- N�jak� tul�k.
258
00:27:30,180 --> 00:27:31,659
Ignacio vzk�zal,�e ho m�me zatknout.
259
00:27:32,260 --> 00:27:35,411
A od kdy v�m d�v� Ignacio
p��kazy?
260
00:27:51,380 --> 00:27:52,415
Propus�te ho.
261
00:28:04,860 --> 00:28:06,293
Dej mi kapku.
262
00:28:06,820 --> 00:28:08,333
Vy jste je�t� tady?
263
00:28:09,180 --> 00:28:10,454
Utekl jste jim?
264
00:28:10,980 --> 00:28:13,335
Poru��k p�ik�zal aby m� pustili.
265
00:28:14,500 --> 00:28:15,694
Poru��k...
266
00:28:17,100 --> 00:28:19,250
D�vej na n�ho pozor
aby n�co neukradl.
267
00:29:12,620 --> 00:29:14,814
Kdy� vejde� do kostela
tak se pok�i�uj,m�j synu.
268
00:29:16,420 --> 00:29:18,012
Toto je d�m P�n�.
269
00:29:28,420 --> 00:29:30,729
500 pesos.
270
00:29:30,940 --> 00:29:33,056
To je cena,��kal poru��k.
271
00:29:33,500 --> 00:29:35,218
125 na ka�d�ho z n�s.
272
00:29:35,420 --> 00:29:37,615
Pro� to nezaplat� ze sv�ho pod�lu?
273
00:29:37,820 --> 00:29:39,538
M��ete se ho zeptat.
274
00:29:39,900 --> 00:29:41,572
Mus�te se h�d�t?
275
00:29:42,220 --> 00:29:44,654
Dal v�m n�� na krk.
276
00:29:44,860 --> 00:29:47,738
A d�ky v�m,blbci, jsme odk�zan�
na jeho milosrdenstv�.
277
00:29:48,020 --> 00:29:48,816
Tak dost!
278
00:29:49,420 --> 00:29:51,615
Ka�d� z�tra p�inese 125 pesos.
279
00:29:51,900 --> 00:29:53,856
Tolik nem�m,
ani jsem nikdy nem�l.
280
00:29:54,060 --> 00:29:56,016
M��u je d�t,...
281
00:29:56,220 --> 00:29:58,256
..jen kdy� dostanu ��st sv�ho pod�lu.
282
00:29:58,900 --> 00:29:59,969
P�n �ekl:
283
00:30:00,180 --> 00:30:02,614
''Nebudete p�j�ovat pen�ze na �rok.''
284
00:30:02,900 --> 00:30:04,253
Tak a� zaplat�.
285
00:30:04,460 --> 00:30:06,928
M��u ti p�j�it,bratran�e.
286
00:30:07,140 --> 00:30:08,937
Sho�� v pekle.
287
00:30:09,140 --> 00:30:10,129
P�n �ekl:
288
00:30:10,420 --> 00:30:12,650
''Nebudete se dopu�t�t ne�ist�ch �in�.''
289
00:30:12,860 --> 00:30:14,896
Poj� do m�ho domu,bratran�e.
290
00:30:16,140 --> 00:30:17,619
Nebudu cht�t ��dn� �roky.
291
00:30:18,020 --> 00:30:19,976
Tvoje pen�ze jsou plody tv�ch h��ch�.
292
00:30:20,500 --> 00:30:22,809
To je jedno z �eho,
budu t� �ekat,bratran�e.
293
00:30:25,980 --> 00:30:27,538
No tak,probu� se.
294
00:30:27,900 --> 00:30:29,731
Zav�r�me.
295
00:31:16,660 --> 00:31:17,695
Je tv�j?
296
00:31:21,900 --> 00:31:22,810
M��u se projet?
297
00:31:26,020 --> 00:31:27,738
Ano.
Je tv�j jestli chce�.
298
00:31:28,500 --> 00:31:29,615
Opravdu?
299
00:31:31,180 --> 00:31:33,296
U� m�m dost toho hloup�ho zv��ete.
300
00:31:44,220 --> 00:31:45,448
Bude� sp�t na zemi?
301
00:31:46,260 --> 00:31:47,659
Nem� domov?
302
00:31:49,940 --> 00:31:50,929
Poj� k n�m dom�.
303
00:31:51,540 --> 00:31:52,734
M�me volnou postel.
304
00:31:53,380 --> 00:31:54,529
Neboj se.
305
00:31:54,980 --> 00:31:56,891
Jsme tam jen j� a moje matka.
306
00:31:57,860 --> 00:31:59,339
A je tam i n�co k pit�.
307
00:32:54,740 --> 00:32:55,695
Poj�.
308
00:33:01,580 --> 00:33:02,569
No poj�.
309
00:33:38,700 --> 00:33:39,815
Mluv� s duchy.
310
00:34:08,740 --> 00:34:10,093
Peyote...
311
00:34:26,340 --> 00:34:30,174
Je l��itelka a odh�n� zl� d�mony.
312
00:34:31,180 --> 00:34:34,695
Kn�z ji nem� r�d,proto�e lid�
m�sto aby chdili do kostela....
313
00:34:35,660 --> 00:34:37,412
..chod� za Mari�.
314
00:35:17,460 --> 00:35:18,609
Zlod�j!
315
00:35:19,220 --> 00:35:20,733
Chytila jsem t�!
316
00:35:21,540 --> 00:35:22,370
Jsou to moje pen�ze.
317
00:35:22,660 --> 00:35:26,573
Na co je pot�ebuje�?
Jestli chce� j�t za tou courou...
318
00:35:26,860 --> 00:35:28,418
..mus� j� zaplatit za str�ven� �as.
319
00:35:28,700 --> 00:35:30,850
Tak b�.
Ale pen�ze z�stanou tady.
320
00:35:31,140 --> 00:35:34,576
Mercedes, pot�ebuji 125 pesos.
321
00:35:34,780 --> 00:35:36,293
Je to ot�zka �ivota a smrti.
322
00:35:36,580 --> 00:35:37,456
Co jsi provedl?
323
00:35:37,740 --> 00:35:39,458
Nem��u ti to ��ct.
324
00:35:40,060 --> 00:35:40,936
Budeme bohat�.
325
00:35:41,220 --> 00:35:44,371
Odejdeme odsud z Mexika a p�jdeme
do Spojen�ch st�t�.
326
00:35:44,660 --> 00:35:45,979
L�e�!
327
00:35:46,260 --> 00:35:47,978
Jen m� chce� okr�st.
328
00:35:48,260 --> 00:35:49,409
Dej je sem.
- Nikdy.
329
00:35:49,620 --> 00:35:52,532
Jedin� p�es moji mrtvolu,
prvn� m� bude� muset zab�t.
330
00:35:52,740 --> 00:35:54,014
Zbab�l�e!
331
00:35:58,980 --> 00:36:01,255
Bastarde,chce� m� zab�t?
332
00:36:09,740 --> 00:36:12,777
Je zav�eno.Nech m� sp�t.
P��j� z�tra.
333
00:36:13,460 --> 00:36:14,973
DoIores, to jsem j�.
334
00:36:16,260 --> 00:36:17,659
Mus�m s tebou mluvit.
335
00:36:30,260 --> 00:36:33,696
Pod�vejme kdo p�i�el.
M�j drah� bratranec.
336
00:36:36,700 --> 00:36:38,895
Jak� �est pro m�!
337
00:36:39,100 --> 00:36:41,056
�ekala jsem na tebe.
338
00:36:42,340 --> 00:36:46,049
Chce� abych ti p�j�ila 125 pesos,
mil� bratran�e?
339
00:36:46,820 --> 00:36:50,449
P��jme� ty ne�ist� pen�ze
od h��nice?
340
00:36:50,660 --> 00:36:53,379
Jsem nejhor�� z h��n�k�.
341
00:36:55,740 --> 00:36:57,253
Zeptej se m�.
342
00:36:57,860 --> 00:37:01,375
Jak� jsou tvoje h��chy,m� drah� sest�enice?
343
00:37:01,620 --> 00:37:03,815
Mo�n� m� d� rozh�e�en�?
344
00:37:04,020 --> 00:37:05,772
Ano,Je�� Maria?
345
00:37:05,980 --> 00:37:08,050
Takov� �lov�k jako ty...
346
00:37:08,940 --> 00:37:10,817
Chce� ty pen�ze?
347
00:37:11,020 --> 00:37:13,375
Chce� plody m�ch h��ch�?
348
00:37:13,860 --> 00:37:16,852
Mus� si je zaslou�it,pokud je chce�.
349
00:37:17,540 --> 00:37:19,337
Jak?
- Mus� je naj�t.
350
00:37:19,620 --> 00:37:22,293
Pokud je najde�,budou v�echny tvoje.
351
00:37:23,300 --> 00:37:24,653
Najdu je.
352
00:37:30,460 --> 00:37:33,020
Za��n� �patn�,
zima.
353
00:37:34,460 --> 00:37:35,210
Po��d zima.
354
00:37:35,780 --> 00:37:37,179
Zima.
355
00:37:42,740 --> 00:37:44,173
No...
356
00:37:47,900 --> 00:37:49,970
Poj� sem.
357
00:37:50,500 --> 00:37:51,455
Poj�,bratran�e.
358
00:37:51,900 --> 00:37:52,969
359
00:37:54,380 --> 00:37:56,848
Zima,zima.
360
00:37:57,060 --> 00:37:59,051
P�iho��v�,p�iho��v�.
361
00:37:59,340 --> 00:38:01,615
P�iho��v�.
Ho��.
362
00:38:06,060 --> 00:38:07,459
Vezmi si je.
363
00:38:08,740 --> 00:38:10,492
Tak si je vem.
364
00:38:10,780 --> 00:38:12,133
No tak,vezmi si je.
365
00:38:12,620 --> 00:38:13,370
Jen do toho.
366
00:38:16,460 --> 00:38:18,098
Te� jdi.
367
00:38:32,940 --> 00:38:34,249
Musel by jsi zaplatit jako ostatn�.
Rozum�?
368
00:38:37,220 --> 00:38:38,209
Ven!
369
00:39:46,900 --> 00:39:47,889
Luke!
370
00:39:50,660 --> 00:39:51,775
Luke.
371
00:40:04,620 --> 00:40:05,735
M�te n�jakou tequiIu?
372
00:40:06,860 --> 00:40:07,815
Ne.
373
00:40:09,380 --> 00:40:10,335
Chce� trochu peyote?
374
00:40:15,860 --> 00:40:18,249
Kdy� si d� peyote,dostane�
se bl� k Bohu.
375
00:40:18,540 --> 00:40:20,258
Bl�it se k n��emu...
376
00:40:20,540 --> 00:40:21,609
..co neexistuje?
377
00:40:23,300 --> 00:40:24,335
M� z toho strach.
378
00:40:25,380 --> 00:40:26,972
Jako ran�n� zv��e.
379
00:40:27,180 --> 00:40:29,136
Ptal jsem se t� na n�jakou tequiIu.
380
00:40:44,540 --> 00:40:47,577
Jdeme do vesnice.
Chce� n�co?
381
00:41:09,740 --> 00:41:11,173
Jak se m�, Luke?
382
00:41:12,060 --> 00:41:13,698
Vyspal ses dob�e?
383
00:41:14,340 --> 00:41:15,489
Je na�ase za��t hr�t na�i hru.
384
00:41:16,060 --> 00:41:17,652
Z�tra,
p��j� na plant�,...
385
00:41:17,940 --> 00:41:19,851
..kde rostou ag�ve.
386
00:41:20,060 --> 00:41:21,652
Tam n�koho najde�...
387
00:41:21,860 --> 00:41:22,929
..a zabije� ho.
388
00:41:23,220 --> 00:41:24,812
A ujisti se,�e je mrtv�.
389
00:41:25,460 --> 00:41:27,530
PancaIdo chce abys byl
velmi opatrn�.
390
00:41:27,740 --> 00:41:30,698
��dnou chybu,nebo se o tebe
postar� osobn�.
391
00:41:32,020 --> 00:41:34,614
Na plant�i,kdy rostou ag�ve.
392
00:41:35,340 --> 00:41:37,934
Z�tra r�no...nezapome� na to.
393
00:41:38,460 --> 00:41:39,734
Adios, Luke.
394
00:41:58,060 --> 00:42:00,620
No tak...
Jdi do postele.
395
00:42:06,060 --> 00:42:07,778
Koupila jsem ji pro tebe.
396
00:44:37,300 --> 00:44:39,655
Z�tra mus�m zab�t jednoho mu�e.
397
00:44:40,620 --> 00:44:42,576
A j� ani nev�m kdo to je.
398
00:44:43,660 --> 00:44:45,218
Kdy� to neud�l�m,...
399
00:44:45,700 --> 00:44:47,418
..budu j� ten,kdo bude zabit.
400
00:45:03,020 --> 00:45:05,215
Ob�v�m se,�e zem�u.
401
00:46:27,500 --> 00:46:29,058
Chce� m� zast�elit?
402
00:46:55,140 --> 00:46:56,209
Z�sta� tady.
403
00:48:06,420 --> 00:48:08,980
Zaplatil ti n�kdo,aby jsi zabil ManueIa?
404
00:48:09,500 --> 00:48:11,536
Ale to nen� mo�n�.
405
00:48:11,740 --> 00:48:13,298
To mus� b�t omyl.
406
00:48:13,700 --> 00:48:15,452
ManueI tam nebyl omylem.
407
00:48:15,740 --> 00:48:19,130
Chod� tam pro ag�ve �asto.
408
00:48:19,580 --> 00:48:22,458
N�kdy je pou��v�m proti hore�ce.
409
00:48:22,660 --> 00:48:25,732
A n�kdy je pou��v� Ignacio
na puIche.
410
00:48:26,380 --> 00:48:27,495
Nejsi jeho matka.
411
00:48:29,060 --> 00:48:30,015
Ne.
412
00:48:31,180 --> 00:48:32,533
Byli mu dva roky....
413
00:48:32,740 --> 00:48:35,129
..kdy� jsem poznala jeho otce,
Leona Carrizu.
414
00:48:35,540 --> 00:48:37,098
Pro� ti ho nechal?
415
00:48:37,300 --> 00:48:38,494
Musel ut�ct.
416
00:48:39,100 --> 00:48:40,772
Hernandez ho cht�l zatknout.
417
00:48:41,380 --> 00:48:42,495
On byl zlod�j.
418
00:48:42,700 --> 00:48:44,019
Kde je te�?
419
00:48:44,780 --> 00:48:46,054
Kdo v�....
420
00:48:47,140 --> 00:48:48,459
..mo�n�,�e je mrtv�.
421
00:48:50,420 --> 00:48:51,375
Nebo ve v�zen�.
422
00:48:53,540 --> 00:48:54,689
Ty sis chlapce nechala?
423
00:48:55,740 --> 00:48:57,219
Co jsem m�la d�lat?
424
00:48:58,460 --> 00:48:59,813
M�la jsem ho nechat zem��t hlady?
425
00:49:06,140 --> 00:49:07,095
Mus� odsud odej�t...
426
00:49:07,900 --> 00:49:09,492
..a vz�t chlapce sebou.
427
00:49:09,700 --> 00:49:11,099
Pry�?
- Ano.
428
00:49:16,180 --> 00:49:17,056
Kam?
429
00:49:26,260 --> 00:49:28,490
Zaplatili jsme 500 pesos.
430
00:49:28,700 --> 00:49:30,816
Cht�l jste sv�j pod�l na t�to v�ci.
431
00:49:31,020 --> 00:49:32,692
A co jste pro to ud�lal?
432
00:49:32,980 --> 00:49:34,129
ManueI je po��d na�ivu.
433
00:49:34,420 --> 00:49:35,853
A ten gringo je po��d ve vesnici.
434
00:49:36,060 --> 00:49:37,379
Te� v�echno v�.
435
00:49:38,060 --> 00:49:40,938
V�echny n�s za to zabije.
436
00:49:41,420 --> 00:49:43,650
Uklidni se,roz�ilov�n�m
nic nezm�n�.
437
00:49:44,060 --> 00:49:45,698
Ten Ameri�an neodvedl svou pr�ci,....
438
00:49:45,980 --> 00:49:47,777
..v�e,co te� mus�me ud�lat,
je zab�t toho kluka.
439
00:49:48,060 --> 00:49:49,334
Bude to snadn�.
440
00:49:49,620 --> 00:49:52,692
Zaplatil jsem sv�j pod�l,
aby mi z�stali �ist� ruce.
441
00:49:53,060 --> 00:49:55,528
Mo�n� by bylo lep��,kdyby jsme to vzdali.
442
00:49:56,820 --> 00:49:59,493
Nic se neda�� tak, jak jsme o�ek�vali.
443
00:49:59,700 --> 00:50:01,099
Skon�� to �patn�.
444
00:50:02,780 --> 00:50:04,418
Budeme muset t�ch 10 000 dolar� o�elet.
445
00:50:04,780 --> 00:50:08,011
Ti,kte�� se narodili chud�,
mus� chud� i zem��t.
446
00:50:08,300 --> 00:50:09,050
Dr� hubu.
447
00:50:10,060 --> 00:50:11,937
Najednou m� z�brany...
448
00:50:12,220 --> 00:50:13,369
..pro� te�?
449
00:50:13,580 --> 00:50:16,140
Pot� co jsme zaplatili 250 pesos.
450
00:50:16,700 --> 00:50:17,769
Zav�i hubu, DoIores.
451
00:50:18,060 --> 00:50:19,652
Venustiano si d�l� legraci.
452
00:50:20,860 --> 00:50:22,088
�e je to tak, Venustiano?
453
00:50:26,140 --> 00:50:29,576
Vin�ka u� m�me,
pot�ebujeme jen zlo�in.
454
00:50:31,220 --> 00:50:33,290
Postar� se o to,
Ignacio.
455
00:50:34,940 --> 00:50:35,895
Z�tra r�no.
456
00:50:36,380 --> 00:50:37,699
Pro� j�?
457
00:50:40,700 --> 00:50:43,134
ManueI je u tebe v hostinci ka�d� den.
458
00:50:43,820 --> 00:50:46,129
D�v��uje ti,
zn� t�.
459
00:50:46,340 --> 00:50:48,535
M��e� mu snadno zlomit vaz.
460
00:50:48,820 --> 00:50:49,616
To nem��u,v ��dn�m p��pad�!
461
00:50:50,700 --> 00:50:52,452
Ale ano,m��e�.
462
00:52:16,020 --> 00:52:17,373
Maria!
463
00:53:14,940 --> 00:53:18,137
Mus�m v�d�t jestli odol�m.
464
00:53:33,020 --> 00:53:35,409
Doufejme,�e nep��jdou v noci.
465
00:53:36,860 --> 00:53:37,610
Kdo?
466
00:53:38,220 --> 00:53:39,812
Z�le�� na tom?
467
00:53:41,060 --> 00:53:42,971
Cht�j� zab�t i m�.
468
00:53:44,300 --> 00:53:46,609
Kdy� se mi poda�� p�e��t do z�t�ka,...
469
00:53:47,580 --> 00:53:49,411
..to nejhor�� bude za n�mi.
470
00:53:49,860 --> 00:53:51,452
U� se mi nebudou t��st ruce.
471
00:56:47,380 --> 00:56:49,018
M�l bych to um�t dok�zat i rychleji.
472
00:57:04,580 --> 00:57:06,332
Vid�,to je ta d�vka.
473
00:57:06,620 --> 00:57:07,416
Jak to v�?
474
00:57:07,860 --> 00:57:09,657
V�dycky jsem sly�el jak Ignacio ��k�:
475
00:57:09,860 --> 00:57:11,532
''Ta d�vka DoIores''.
476
00:57:12,060 --> 00:57:13,049
Je to moje teta.
477
00:57:13,340 --> 00:57:14,329
Kolik p��buzn�ch tady je�t� m�?
478
00:57:14,780 --> 00:57:15,769
Mnoho.
479
00:57:16,660 --> 00:57:17,729
Ignacio taky?
480
00:57:17,940 --> 00:57:19,692
Ano, je to m�j str�c.
481
00:57:21,220 --> 00:57:22,448
Koho m� rad�ji?
482
00:57:22,660 --> 00:57:23,695
Ignacia.
483
00:57:23,900 --> 00:57:24,650
Pro�?
484
00:57:24,860 --> 00:57:28,614
Kdy� do m� kopne,bol� to m��
ne� od ostatn�ch.
485
00:57:39,300 --> 00:57:41,256
Kde jsi byl v�era?
486
00:57:42,540 --> 00:57:43,973
S t�mto...
487
00:57:49,340 --> 00:57:51,570
ManueI tady pracovat u� nebude.
488
00:57:52,260 --> 00:57:53,852
Odch�z�.
489
00:58:02,300 --> 00:58:03,528
Pak jd�te pry�.
490
00:58:03,820 --> 00:58:04,775
Na co �ek�te?
491
00:58:04,980 --> 00:58:06,698
Jsme z�kazn�ci.
492
00:58:07,300 --> 00:58:08,415
Je to tak, ManueIi?
493
00:58:11,460 --> 00:58:12,813
Co chcete?
494
00:58:15,180 --> 00:58:16,169
Nic.
495
00:58:18,860 --> 00:58:20,213
Ignacio!
496
00:58:21,100 --> 00:58:23,534
Poj�, Ignacio. Posp� si!
497
00:58:25,420 --> 00:58:27,138
Venustiano...
498
00:58:28,780 --> 00:58:30,611
Venustiano!
499
00:58:31,820 --> 00:58:33,811
Pro� jsi m� opustil?
500
00:58:36,340 --> 00:58:38,900
Venustiano, l�sko moje!
501
00:58:39,700 --> 00:58:41,816
L�sko moje!
502
00:58:45,420 --> 00:58:46,170
Pro�?
503
00:58:46,460 --> 00:58:49,133
Pro� jsi m� opustil?
504
00:58:51,380 --> 00:58:53,177
Pro� jsi to ud�lal?
505
00:58:53,460 --> 00:58:55,690
Venustiano,
pro� jsi sp�chal sebevra�du,....
506
00:58:55,980 --> 00:58:57,538
..moje l�sko?
507
00:58:59,620 --> 00:59:01,338
Ale pro�?
508
00:59:02,820 --> 00:59:03,935
Pat�il do rodiny?
509
00:59:04,780 --> 00:59:05,769
Ano.
510
00:59:40,140 --> 00:59:41,698
Venustiano, moje l�sko...
511
00:59:42,500 --> 00:59:44,855
Co tady chce�,ochlasto?
512
00:59:45,060 --> 00:59:47,620
Cht�l jsem pomoct.
513
00:59:47,860 --> 00:59:49,213
Odve�te ho pry�!
514
01:00:25,100 --> 01:00:26,294
To je v�echno,co m�?
515
01:00:27,540 --> 01:00:28,939
Za to se m� nedotkne�....
516
01:00:29,220 --> 01:00:30,539
..ani prstem.
517
01:00:30,940 --> 01:00:32,737
A ani za v�echno zlato na sv�t�.
518
01:00:33,020 --> 01:00:34,976
Vybral jsem pokladni�ku v kostele.
519
01:00:35,180 --> 01:00:37,330
Byly to pen�ze na�eho P�na.
520
01:00:37,620 --> 01:00:39,770
Ukradl jsem je a jsem proklet�....
521
01:00:40,740 --> 01:00:41,855
..kv�li tob�.
522
01:00:43,860 --> 01:00:47,535
Tak�e tyto pen�ze jsou po�ehnan�.
523
01:00:47,740 --> 01:00:49,219
Musej� m�t velkou cenu.
524
01:00:51,540 --> 01:00:53,610
Posb�rej je,bratran�e.
525
01:00:53,820 --> 01:00:55,856
Bude� odm�n�n.
526
01:01:10,140 --> 01:01:11,732
V�,bratran�e,...
527
01:01:12,620 --> 01:01:15,418
..ka�d� z t�chto minc�
je sou��st� tv� du�e.
528
01:01:21,700 --> 01:01:25,409
Cht�l bys toho hodn�
jen za ��st tv� du�e.
529
01:01:26,100 --> 01:01:28,694
Poj� bratran�e,poj�.
530
01:01:29,380 --> 01:01:30,574
Poj� bl�.
531
01:01:30,780 --> 01:01:32,657
Poj�,poj� ke m�.
532
01:01:49,020 --> 01:01:50,248
Z�sta� tady.
533
01:01:53,140 --> 01:01:54,175
Neh�bej se.
534
01:03:01,180 --> 01:03:02,329
Maria!
535
01:03:10,700 --> 01:03:12,179
HeIIo, Luke.
536
01:03:21,260 --> 01:03:22,375
Pus�te m�.
537
01:03:25,540 --> 01:03:27,849
Pos�l� n�s PancaIdo.
538
01:03:28,300 --> 01:03:31,531
Zn� ho.
Je dobr� a �t�dr�.
539
01:03:31,740 --> 01:03:33,970
V�dycky vyhov� sv�m p��tel�m.
540
01:03:34,180 --> 01:03:37,331
Ale nestoj� o nevd��n� lidi.
541
01:03:39,140 --> 01:03:40,812
Ud�lal toho pro tebe hodn�.
542
01:03:41,020 --> 01:03:43,295
A jak ses mu za to odvd��il?
543
01:03:43,500 --> 01:03:46,970
V��il ti a dal ti mal� p��jemn� �kol.
544
01:03:47,380 --> 01:03:50,178
Ale tob� to je jedno,
d�l� si co chce�.
545
01:03:52,740 --> 01:03:53,809
A PancaIdo...
546
01:03:54,100 --> 01:03:55,533
..je na tebe hodn� na�tvan�.
547
01:03:55,740 --> 01:03:57,890
�ekl n�m a� jedeme do vesnice...
548
01:03:58,180 --> 01:04:00,740
..a p�ipomeneme ti tv� povinnosti.
549
01:04:01,220 --> 01:04:03,575
T�esou se mi ruce,
neudr��m v nich zbra�.
550
01:04:16,540 --> 01:04:17,290
Opatrn�.
551
01:04:57,060 --> 01:04:59,494
Kdo mu zaplatil abych zabil d�t�?
552
01:05:00,820 --> 01:05:02,617
Mluv!
553
01:05:02,820 --> 01:05:03,650
Luke!
554
01:05:04,220 --> 01:05:05,209
Kde je ManueI?
555
01:05:05,500 --> 01:05:06,489
Jdi za n�m.
556
01:05:06,700 --> 01:05:08,770
Tak co?
- Co,d�t�?
557
01:05:08,980 --> 01:05:10,777
Ty to v� moc dob�e. ManueI.
558
01:05:11,220 --> 01:05:13,780
Ty jsi se zbl�znil.
J� nic nev�m.
559
01:05:14,020 --> 01:05:15,419
L�e�.
560
01:05:15,900 --> 01:05:17,379
�ekni pravdu,nebo t� zabiju.
561
01:05:53,220 --> 01:05:56,257
Tady jsi.
Mal� bastard se vr�til.
562
01:05:56,460 --> 01:05:58,018
Co tady d�l�?
563
01:05:59,580 --> 01:06:01,138
Jdi pry�, ManueIi.
564
01:06:01,340 --> 01:06:02,932
Kdo t� poslal? ��bel?
565
01:06:03,140 --> 01:06:04,539
Chci tady z�stat.
566
01:06:12,740 --> 01:06:15,413
Kdo t� poslal?
Pro� jsi p�i�el?
567
01:06:15,620 --> 01:06:16,370
Jsem z�kazn�k.
568
01:06:17,020 --> 01:06:18,738
Jdi pry�!
569
01:06:18,940 --> 01:06:20,817
Nech ho.
- Mus�m zav��t.
570
01:06:21,100 --> 01:06:22,931
Jdi do postele, j� zav�u.
571
01:06:23,460 --> 01:06:25,052
Jdi u�,b� sp�t.
572
01:06:29,260 --> 01:06:31,535
ManueIi, poj� se mnou.
573
01:06:32,620 --> 01:06:33,939
Poj� se mnou.
574
01:06:34,660 --> 01:06:35,888
ManueIi!
575
01:06:40,940 --> 01:06:42,259
Je Hernandez ManueI�v p��buzn�?
576
01:06:42,460 --> 01:06:43,290
Ne, pro�?
577
01:06:43,500 --> 01:06:46,856
M� v tom prsty.
Stejn� jako v tom pov�en� Venustiana.
578
01:06:48,020 --> 01:06:50,215
Co t�m mysl�?
- Byl to on,kdo ho zabil.
579
01:06:50,420 --> 01:06:51,569
On nesp�chal sebevra�du?
580
01:06:51,780 --> 01:06:53,657
Mezi stoli�kou a jeho nohama
chyb�lo 20 cm.
581
01:06:53,860 --> 01:06:56,294
�lov�k se neob�s�
v�skokem do smy�ky.
582
01:06:56,500 --> 01:06:59,298
Mo�n� �el ManueI k Ignaciovi.
583
01:06:59,500 --> 01:07:00,649
K Ignaciovi?
584
01:07:23,980 --> 01:07:26,414
Nem��eme se na ty ryby pod�vat a� z�tra?
585
01:07:26,980 --> 01:07:28,652
B�hem dne z�st�vaj� u dna
a nen� je vid�t.
586
01:07:28,860 --> 01:07:31,169
Vyplouvaj� na povrch jen v noci.
587
01:07:32,620 --> 01:07:34,053
Tak se u� pod�vej.
588
01:07:34,340 --> 01:07:35,136
Pod�vej se.
589
01:07:36,860 --> 01:07:39,420
Vylez na okraj koryta.
590
01:07:39,700 --> 01:07:40,371
No tak.
591
01:07:40,900 --> 01:07:42,697
Vylez tam a pod�vej se.
592
01:07:42,980 --> 01:07:44,333
Pod�vej se.
593
01:07:44,540 --> 01:07:47,259
No tak,vylez tam.
Uvid� jak jsou kr�sn�.
594
01:07:47,780 --> 01:07:48,974
Pod�vej se.
595
01:07:53,220 --> 01:07:54,494
Pod�vej se.
596
01:08:31,220 --> 01:08:32,175
Utop se.
597
01:08:33,780 --> 01:08:36,419
Nechci abych kv�li tob�...
598
01:08:36,700 --> 01:08:37,689
..visel!
599
01:08:51,700 --> 01:08:52,689
Pomoc!
600
01:08:54,340 --> 01:08:55,329
Pomoc.
601
01:09:19,220 --> 01:09:20,892
Venustiano m�l pravdu.
602
01:09:23,220 --> 01:09:25,893
Pen�ze Leona Carriza jsou proklet�.
603
01:09:26,100 --> 01:09:27,772
P�inesli n�m jen sm�lu.
604
01:09:28,980 --> 01:09:30,777
Komu v�emu p�inesli sm�lu?
605
01:09:43,740 --> 01:09:45,651
Leon Carrizo je mrtv�.
606
01:09:45,860 --> 01:09:48,420
Ano.A m�l pen�ze.
607
01:09:50,020 --> 01:09:53,933
Jsou to p��buzn� Manuela
kte�� si p�ej� jeho smrt.
608
01:09:54,380 --> 01:09:55,893
Venustiano.
609
01:09:57,100 --> 01:09:58,533
Ignacio.
610
01:10:00,100 --> 01:10:01,453
DoIores.
611
01:10:02,260 --> 01:10:03,534
A Jesus Maria.
612
01:10:09,940 --> 01:10:11,214
M�j Bo�e!
613
01:10:11,420 --> 01:10:12,375
Pomoc.
614
01:10:12,580 --> 01:10:13,729
Pomoc!
615
01:10:14,140 --> 01:10:17,098
On ho zabil.
Vid�la jsem ho!
616
01:10:18,100 --> 01:10:19,658
Gringo zabil Ignacia!
617
01:10:20,420 --> 01:10:21,375
Vid�la jsem to!
618
01:10:21,780 --> 01:10:22,451
Pomoc!
619
01:10:23,140 --> 01:10:24,095
Zatracen� �ensk�.
620
01:10:24,900 --> 01:10:26,652
Pomoc!
621
01:10:26,940 --> 01:10:29,408
Gringo zabil Ignacia!
622
01:10:29,620 --> 01:10:31,338
Zabil Ignacia.
623
01:10:31,540 --> 01:10:33,451
Pomoc! Pomoc!
624
01:10:33,740 --> 01:10:35,253
Pomoc!
625
01:10:36,740 --> 01:10:39,538
Gringo ho zabil.
Vid�la jsem ho.
626
01:10:40,620 --> 01:10:43,692
Zabil Ignacio.
A m� cht�l zast�elit taky.
627
01:10:44,380 --> 01:10:47,053
Je to ��bel!
Hned jak p�i�el....
628
01:10:47,900 --> 01:10:49,333
..v�d�la jsem....
629
01:10:49,620 --> 01:10:51,258
..�e p�inese jen ne�t�st�.
630
01:10:52,020 --> 01:10:54,693
Obkli�te vesnici.
Nesm� ut�ct.
631
01:10:56,860 --> 01:10:57,815
Poj�me.
632
01:10:59,060 --> 01:11:00,175
Posp�me si.
633
01:11:07,940 --> 01:11:09,339
Poj�me,rychle.
634
01:11:17,180 --> 01:11:18,693
Z�sta�te tam a ani se nepohn�te.
635
01:11:18,900 --> 01:11:19,616
A co ty?
636
01:11:19,820 --> 01:11:21,378
Mus�m naj�t Jesus Maria.
637
01:12:16,500 --> 01:12:17,853
Je mrtv�.
638
01:12:18,420 --> 01:12:20,138
Zh�e�ila se mnou.
639
01:12:20,340 --> 01:12:21,489
H��ch mi dodal s�lu.
640
01:12:21,700 --> 01:12:24,055
Byla to ne�ist� �ena,
posedl� ��blem.
641
01:12:24,660 --> 01:12:26,457
Kv�li n�...
642
01:12:26,660 --> 01:12:28,969
..jsem okradl na�eho P�na.
643
01:12:29,180 --> 01:12:30,772
Nech m� j�t.
644
01:12:33,180 --> 01:12:35,455
Mus�m j�t do San Estebanu.
645
01:12:36,220 --> 01:12:40,338
Te�,kdy� jsem jedin� bratranec
Leona Carriza,...
646
01:12:41,420 --> 01:12:43,411
..jsou pen�ze jen moje.
647
01:12:44,620 --> 01:12:45,370
Hernandez...
648
01:12:47,420 --> 01:12:48,614
..m� nesm� zab�t.
649
01:12:49,780 --> 01:12:50,895
Jinak...
650
01:12:51,460 --> 01:12:53,212
..v�echno ztrat�m.
651
01:12:54,900 --> 01:12:56,777
Vezmu t� do San Estebanu.
652
01:13:35,540 --> 01:13:36,495
Do kostela.
653
01:14:21,460 --> 01:14:22,609
Zav�i zob�k.
654
01:14:30,220 --> 01:14:31,972
P�ibli�te se k n�mu a rychle!
655
01:15:09,860 --> 01:15:12,499
Sl�bil jsi mi,
�e m� vezme� do San Estebanu.
656
01:15:12,700 --> 01:15:14,531
Neboj se,p�jdeme.
657
01:15:14,740 --> 01:15:18,096
Tak poj�me,ale rychle.
Mus�m dostat sv� pen�ze.
658
01:15:18,300 --> 01:15:19,528
Jakmile je budu m�t,...
659
01:15:19,740 --> 01:15:23,096
..nech�m ud�lat zlatou korunu
pro na�i Pannu z GuadaIupe.
660
01:15:23,780 --> 01:15:25,975
Mus�m zachr�nit svou du�i.
661
01:15:26,180 --> 01:15:29,058
Kdy� jsi �ekal dote�,
tak to m��e po�kat je�t� trochu d�le.
662
01:15:32,620 --> 01:15:33,575
Hernandezi!
663
01:15:34,140 --> 01:15:34,811
Mus�me si promluvit.
664
01:15:40,660 --> 01:15:42,218
Kdy� to ud�l�me,...
665
01:15:42,420 --> 01:15:44,888
..tak se mo�n� domluv�me.
666
01:15:46,380 --> 01:15:49,019
Po�li kn�ze a� p��jde za mnou.
667
01:15:49,300 --> 01:15:50,528
S rukama naho�e.
668
01:15:51,060 --> 01:15:52,732
Nepo�lu ho.
669
01:15:52,940 --> 01:15:55,852
Kdy� se s kn�zem dostanu do San Estebanu,...
670
01:15:56,220 --> 01:15:57,653
..bude� viset.
671
01:15:58,180 --> 01:15:59,898
Nikdy se ti to nepoda��.
672
01:16:03,380 --> 01:16:04,779
Rozd�l�me se spolu, Hernandezi.
673
01:16:05,060 --> 01:16:06,129
Rozd�l�me se.
674
01:16:06,420 --> 01:16:07,739
Jinak bude� vzdorovat...
675
01:16:08,020 --> 01:16:09,339
..hn�vu na�eho P�na!
676
01:16:20,660 --> 01:16:22,298
Uka� se, gringo.
677
01:16:22,820 --> 01:16:24,731
Je po v�em!
678
01:17:15,740 --> 01:17:17,332
Opilec? Ne.
679
01:17:18,620 --> 01:17:19,689
Pal!
680
01:17:50,220 --> 01:17:51,653
Tak�e, gringo?
681
01:17:52,700 --> 01:17:53,849
Co ty na to?
682
01:18:03,180 --> 01:18:06,411
Chci ho vid�t mrtv�ho,
chci aby visel.
683
01:18:09,660 --> 01:18:12,970
P�ipravuj� pro tebe �ibenici,gringo.
684
01:18:13,460 --> 01:18:14,609
Nikdo mi nevymluv�,...
685
01:18:14,820 --> 01:18:18,096
..�e z �asu na �as n�koho pov�sit
nen� vynikaj�c� politika.
686
01:18:18,540 --> 01:18:19,495
Tito zem�d�lci...
687
01:18:19,780 --> 01:18:22,931
..r�di v�d�,kdy� je na tom n�kdo
h�� ne� oni.
688
01:18:28,220 --> 01:18:31,929
Jak jsi cht�l dostat do sv�ch rukou
t�ch 10 000 dolar� Leona Carriza?
689
01:18:32,140 --> 01:18:34,574
S�atkem s Mari�
a adopc� ManueIa?
690
01:18:36,220 --> 01:18:37,494
Tato my�lenka...
691
01:18:38,420 --> 01:18:39,489
..nen� �patn�.
692
01:18:40,540 --> 01:18:41,859
Nebude� m�t ani je...
693
01:18:42,380 --> 01:18:44,018
..ani pen�ze z d�dictv�.
694
01:18:44,540 --> 01:18:46,610
V�ichni jeho p��buzn� jsou mrtv�.
695
01:18:47,660 --> 01:18:50,857
Ztratil jsem pen�ze,
ale nechci ztratit sv�j �ivot.
696
01:18:51,460 --> 01:18:54,020
Maria a ManueI toho v�d� p��li� mnoho.
697
01:18:56,500 --> 01:18:58,138
Nab�z�m ti z�chranu.
698
01:18:58,660 --> 01:19:01,094
�ekni mi,kde je to d�t�
a m��e� j�t.
699
01:19:01,580 --> 01:19:02,774
Jakou m�m z�ruku?
700
01:19:04,140 --> 01:19:05,095
M� slovo.
701
01:19:08,460 --> 01:19:10,098
To za moc nestoj�.
702
01:19:11,820 --> 01:19:13,651
K poprav� je v�echno p�ipraveno.
703
01:19:13,860 --> 01:19:16,852
Ale j� je�t� ne!
Mus�m vyslechnout v�zn�.
704
01:19:17,980 --> 01:19:19,015
Str�.
705
01:19:54,460 --> 01:19:56,178
Dohodli jsme se?
706
01:19:58,460 --> 01:20:02,135
Poprava se odkl�d�.
Poru��k vysl�ch� v�zn�.
707
01:20:02,460 --> 01:20:05,179
Poj�me se nap�t
na Ignaciovu pam�tku.
708
01:20:13,740 --> 01:20:15,059
Jd�te pry�!
709
01:20:15,260 --> 01:20:18,138
Rad�ji se jd�te za Ignacia
pomodlit do kostela.
710
01:20:18,340 --> 01:20:20,296
Vy opilci jd�te pry�!
711
01:20:20,940 --> 01:20:24,535
Jd�te dom�!
Netla�te se,jd�te pry�!
712
01:20:24,740 --> 01:20:27,698
B�te pry�,opilci!
713
01:20:27,900 --> 01:20:29,015
Ustupte.
714
01:20:29,460 --> 01:20:30,529
Ustupte!
715
01:20:57,340 --> 01:20:58,375
Tak co?
716
01:20:59,020 --> 01:21:00,612
Rozhodl ses mluvit?
717
01:21:19,100 --> 01:21:20,089
Kde je ten kluk?
718
01:21:21,420 --> 01:21:22,773
�ekni mi to,nebo t� zabiju.
719
01:21:24,820 --> 01:21:25,616
Kde je?
720
01:21:48,060 --> 01:21:49,129
Odpov�z.
721
01:21:50,860 --> 01:21:52,054
Kde je ten kluk?
722
01:21:53,620 --> 01:21:56,214
Je u Marie.
723
01:21:57,060 --> 01:21:59,494
Skr�v� se za cisternou.
724
01:22:01,700 --> 01:22:03,133
Hl�dejte ho.
725
01:22:10,100 --> 01:22:11,772
Vy,poj�te se mnou.
726
01:22:32,180 --> 01:22:34,375
Mrtv�? Kdo to ud�lal?
727
01:22:34,580 --> 01:22:36,013
Luke,ten gringo.
728
01:22:36,460 --> 01:22:37,609
L�e�!
729
01:22:37,820 --> 01:22:40,288
Muselo by to b�t alespo� deset mu��
aby dok�zali zab�t Pancha a Peppeho.
730
01:22:40,580 --> 01:22:42,536
Gringo je jen z poloviny mu�.
731
01:22:42,740 --> 01:22:45,129
To jsme si mysleli taky.
P��sah�m,�e mluv�m pravdu.
732
01:22:45,340 --> 01:22:47,012
Ale on byl jako tygr...
733
01:22:47,580 --> 01:22:49,969
..se zbran� v ruce.
734
01:22:50,180 --> 01:22:51,659
Pro� jsi tedy je�t� na�ivu?
735
01:22:51,940 --> 01:22:53,009
Co jsem mohl d�lat?
736
01:22:53,220 --> 01:22:55,609
Pancho a Peppe byli mrtv�.
Byl jsem s�m.
737
01:22:56,460 --> 01:22:58,018
Ty jsi utekl.
738
01:22:58,220 --> 01:23:00,131
P�i�el jsem v�s varovat.
739
01:23:04,380 --> 01:23:05,335
Pancho.
740
01:23:05,540 --> 01:23:08,816
M�j uboh� Pancho je mrtv�.
741
01:23:09,020 --> 01:23:09,770
A Peppe.
742
01:23:10,220 --> 01:23:12,450
M� nejlep�� ��ci.
743
01:23:25,500 --> 01:23:26,819
Selanka je u konce!
744
01:23:27,020 --> 01:23:28,976
Nasedat na kon�!
745
01:26:20,220 --> 01:26:21,289
Prohledejte to tady.
746
01:26:25,500 --> 01:26:27,172
Pod�vejte se na kon�.
747
01:29:17,340 --> 01:29:19,615
Vezm�te je do kas�ren.
748
01:29:37,060 --> 01:29:38,971
No tak,pohyb.
749
01:29:48,100 --> 01:29:49,419
Rychle.
750
01:34:15,460 --> 01:34:18,133
U� ani krok nebo toho kluka zabiju.
751
01:34:49,660 --> 01:34:50,332
Odho� zbra�.
752
01:34:53,980 --> 01:34:56,540
Zaho� zbra�,
nebo ho zast�el�m.
753
01:34:58,540 --> 01:34:59,612
��k�m ti naposledy,
odho� zbra�.
754
01:35:00,180 --> 01:35:01,852
Levou rukou!
755
01:35:02,460 --> 01:35:03,973
A dv�ma prsty.
756
01:35:09,100 --> 01:35:10,613
Odkopni ji.
757
01:35:21,980 --> 01:35:23,459
Bude� mi chyb�t.
758
01:36:05,660 --> 01:36:08,572
Luke je jeden z m�ch mu��.
Jen j� ho m��u potrestat.
759
01:36:09,220 --> 01:36:10,699
Pro� jsi neuposlechl m�j rozkaz?
760
01:36:11,020 --> 01:36:12,419
M�l jsem k tomu sv� d�vody.
761
01:36:12,620 --> 01:36:14,611
Moje rozkazy mus� vykonat.
762
01:36:15,260 --> 01:36:17,012
I takov� abych zabil d�t�?
763
01:36:18,140 --> 01:36:19,209
D�t�?
764
01:36:19,420 --> 01:36:20,648
Jak� d�t�?
765
01:36:26,140 --> 01:36:28,290
To nen� pravda.
P��sah�m,�e to nen� pravda.
766
01:36:28,500 --> 01:36:30,013
J� nechci zab�jet d�ti.
767
01:36:30,220 --> 01:36:32,859
L�e�,gringo.
768
01:36:34,180 --> 01:36:35,135
Sly�el jsi ho?
769
01:36:35,780 --> 01:36:36,929
��k� pravdu?
770
01:36:38,820 --> 01:36:40,697
��k� to jen proto,aby si zachr�nil k��i.
771
01:36:41,860 --> 01:36:42,815
Zeptejte se ho....
772
01:36:43,100 --> 01:36:45,056
..kdo m�l to r�no sb�rat agave.
773
01:36:46,260 --> 01:36:49,218
A �ekl v�m Hernandez o t�ch
10 000 dolarech?
774
01:36:50,860 --> 01:36:52,691
O 10 000 dolarech?
775
01:36:54,980 --> 01:36:56,413
10 000 dolar�?
776
01:36:57,660 --> 01:37:01,539
��kal jsi,�e dostaneme 1000 pesos.
777
01:37:02,860 --> 01:37:04,771
Chlap�e, poj� sem!
778
01:37:09,700 --> 01:37:12,897
Odpov�z mi,ale pravdu.
Nel�i.
779
01:37:13,100 --> 01:37:14,738
Byl jsi to ty na agave?
780
01:37:14,940 --> 01:37:17,579
Ano,m�l jsem tam sb�rat agave.
781
01:37:17,780 --> 01:37:21,056
Luke tam byl taky.
A n�kdo na n�s st��lel.
782
01:37:25,060 --> 01:37:26,015
Jdi.
783
01:37:26,620 --> 01:37:29,453
P��sah�m p�i Pann� Marii,
to jsem nev�d�l.
784
01:37:30,180 --> 01:37:32,455
Ten hajzl poru��k m� oklamal.
785
01:37:32,660 --> 01:37:34,298
Nikdy bych nenechal zab�t d�t�.
786
01:37:34,500 --> 01:37:37,060
Jsem mu�,
kter� by nerozk�zal....
787
01:37:37,340 --> 01:37:38,819
..zab�t d�t�...
788
01:37:39,020 --> 01:37:40,738
..za 500 pesos.
789
01:37:46,900 --> 01:37:50,370
M�l jsi pr�vo neuposlechnout,
ale m�l jsi mi to ��ct.
790
01:37:50,580 --> 01:37:52,491
Zabil jsi Pancha a Peppeho.
791
01:39:19,860 --> 01:39:22,010
Z�sta� se mnou,
m��e� nahradit Pancha.
792
01:39:27,620 --> 01:39:29,895
Gringo,PancaIdo t� bude st�le nosit
ve sv�m srdci.
793
01:40:12,420 --> 01:40:14,092
Luke,z�stane� s n�mi?
794
01:40:31,420 --> 01:40:37,092
Ze �pan�lsk�ch titulk� p�elo�il:
PEDRO696
19/05/2012
53550