All language subtitles for Night of the Serpent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,660 --> 00:00:17,176 HN�ZDO ZMIJ� 2 00:01:55,060 --> 00:01:56,698 Martine,prober se. 3 00:01:57,100 --> 00:01:58,579 Prober se, Martine. 4 00:02:05,060 --> 00:02:05,936 Je mrtv�. 5 00:02:06,220 --> 00:02:07,778 To nen� mo�n�. 6 00:02:09,180 --> 00:02:12,855 Musel se pra�tit hlavou o pelest postele jak jsi ho ude�il. 7 00:02:13,060 --> 00:02:15,528 V�dy� jsem se ho sotva dotkl, s�m jsi to vid�l. 8 00:02:15,740 --> 00:02:17,776 Ka�dop�dn� je mrtv�. Co budeme d�lat? 9 00:02:19,340 --> 00:02:21,296 Necht�l jsem ho zab�t. 10 00:02:21,500 --> 00:02:23,855 Nikdy jsem nikoho nezabil. P��sah�m. 11 00:02:24,060 --> 00:02:27,018 I ty jsi p�ece cht�l aby �il,ne? 12 00:02:27,220 --> 00:02:29,290 Ty jsi ten,kdo s n�m cht�l mluvit. 13 00:02:29,500 --> 00:02:31,411 Pros�m, Ignacio. 14 00:02:39,860 --> 00:02:41,259 Pomoz mi. 15 00:03:40,740 --> 00:03:41,889 Ustupte. 16 00:03:55,340 --> 00:03:56,409 Ustupte. 17 00:04:06,500 --> 00:04:07,250 Kdo je to? 18 00:04:07,460 --> 00:04:10,372 Martin, telegrafista ze San Estebanu. 19 00:04:23,420 --> 00:04:24,648 Pravd�podobn� sem p�i�el... 20 00:04:24,940 --> 00:04:26,134 ..aby doru�il teIegram. 21 00:04:26,340 --> 00:04:27,568 Toho chud�ka asi zasko�il... 22 00:04:27,860 --> 00:04:30,772 ..ten siln� no�n� d隝. 23 00:04:31,180 --> 00:04:32,329 �e by n�hoda? 24 00:04:33,060 --> 00:04:34,573 Zlomil si vaz... 25 00:04:34,860 --> 00:04:35,815 ..chud�k. 26 00:04:36,220 --> 00:04:37,938 Na�li jste ten teIegram? 27 00:04:38,780 --> 00:04:41,453 Ne. Jeho bra�na byla otev�en� a pr�zdn�. 28 00:04:41,660 --> 00:04:42,649 Pap�ry pravd�podobn� odnesl... 29 00:04:42,940 --> 00:04:44,498 ..ten siln� v�tr. 30 00:04:44,700 --> 00:04:47,692 Jsi chytr�. Asi to tak bude. 31 00:04:49,620 --> 00:04:50,370 Poru��ku... 32 00:04:50,780 --> 00:04:53,499 M��eme to t�lo odv�zt do San Estebanu? 33 00:04:55,780 --> 00:04:58,089 Ne,odvezte ho do kas�ran. 34 00:04:58,460 --> 00:05:01,338 Budu informovat org�ny v San Estebanu. 35 00:05:15,580 --> 00:05:18,299 To je Martinova matka. Jak� sm�la! 36 00:05:18,580 --> 00:05:20,252 V�era byl je�t� na�ivu. 37 00:05:20,980 --> 00:05:23,414 Ano, je to pro ni trag�die. 38 00:05:27,900 --> 00:05:30,733 Nem�l chodit ven v takov� bou�ce. 39 00:05:30,940 --> 00:05:33,329 Pro Martina to byla povinnost. 40 00:05:35,260 --> 00:05:37,569 Ten telegram se ztratil. 41 00:05:38,300 --> 00:05:40,609 Na�t�st� m�me kopii. 42 00:05:40,900 --> 00:05:42,891 Dostal ho don Venustiano? 43 00:05:49,020 --> 00:05:50,772 Co se d�je, done Venustiano? 44 00:05:51,580 --> 00:05:52,695 Vyd�sil jsem v�s? 45 00:05:52,900 --> 00:05:54,618 Ne, jen p�ekvapil. 46 00:05:54,820 --> 00:05:56,014 No... 47 00:05:56,220 --> 00:05:58,290 Poj�me na drink. 48 00:06:01,940 --> 00:06:04,056 V�te,�e se stalo n�co hrozn�ho? 49 00:06:07,020 --> 00:06:07,975 Co se stalo? 50 00:06:09,940 --> 00:06:11,453 Martin, telegrafista. 51 00:06:12,580 --> 00:06:14,935 Na�li jsme ho mrtv�ho na kraji vesnice. 52 00:06:17,940 --> 00:06:19,419 Klid jeho du�i. 53 00:06:21,180 --> 00:06:22,659 Je divn�... 54 00:06:23,380 --> 00:06:25,530 ..�e �el ven v takov�m de�ti. 55 00:06:25,740 --> 00:06:28,015 A nem�l u sebe telegram. 56 00:07:03,900 --> 00:07:04,855 Ty tam. 57 00:07:08,260 --> 00:07:09,215 Poj� sem. 58 00:07:25,060 --> 00:07:26,095 B� dovnit�. 59 00:07:43,220 --> 00:07:44,539 V�era v noci.... 60 00:07:45,220 --> 00:07:48,451 ..nep�espal telegrafista ze San Estebanu... 61 00:07:48,940 --> 00:07:51,215 ..u Ignacia v hostinci? 62 00:07:51,580 --> 00:07:52,933 Nikoho takov�ho jsem nevid�la. 63 00:07:59,540 --> 00:08:00,575 Tak�e... 64 00:08:00,980 --> 00:08:02,254 Za�neme znovu. 65 00:08:03,820 --> 00:08:05,412 V�era v noci,p�espal telegrafista... 66 00:08:05,700 --> 00:08:07,656 ..u Ignacia? 67 00:08:09,900 --> 00:08:11,572 Nevid�la jsem ho. 68 00:08:12,300 --> 00:08:13,574 Nic jsem nevid�la! 69 00:08:15,620 --> 00:08:19,010 Jestli mi ne�ekne� pravdu,nech�m t� pov�sit jako spolupachatele vra�dy. 70 00:08:27,900 --> 00:08:30,095 V�m,�e jsi Ignaciova milenka. 71 00:08:30,300 --> 00:08:32,336 Nemus� ho chr�nit. 72 00:08:35,020 --> 00:08:36,169 Za�neme odznovu. 73 00:08:37,460 --> 00:08:39,178 P�i�el v�era v noci telegrafista? 74 00:08:40,300 --> 00:08:43,451 Ano,p�i�el na drink. Potom ode�el. 75 00:08:44,780 --> 00:08:46,771 L�e�. �ekni mi pravdu. 76 00:08:46,980 --> 00:08:49,210 Neode�el,z�stal p�es noc. 77 00:08:59,100 --> 00:09:00,328 P�i�el.. 78 00:09:01,100 --> 00:09:02,818 ..za donem Venustianem. 79 00:09:04,300 --> 00:09:05,050 Vzal si... 80 00:09:06,580 --> 00:09:08,172 ..pokoj. 81 00:09:28,860 --> 00:09:30,009 Co se d�je? 82 00:09:30,860 --> 00:09:32,373 Nem�m �as. 83 00:09:32,660 --> 00:09:34,457 Budu muset j�t pracovat. 84 00:09:34,980 --> 00:09:36,129 Posa� se. 85 00:09:45,420 --> 00:09:47,536 Jste tady v�ichni. 86 00:09:48,220 --> 00:09:50,529 N� slu�n� starosta. 87 00:09:51,540 --> 00:09:53,929 N� mil� hostinsk�. 88 00:09:55,220 --> 00:09:57,780 N� zbo�n� kn�z. 89 00:10:00,700 --> 00:10:04,090 A DoIores, na�e kr�sn� kn�ka l�sky. 90 00:10:05,620 --> 00:10:07,690 S t�m nem�m j� nic spole�n�ho. 91 00:10:07,900 --> 00:10:11,336 Ty jsi ten,kter� se m� zeptal jestli se p�ipoj�m k va�� z�le�itosti. 92 00:10:11,620 --> 00:10:12,575 To nen� pravda. 93 00:10:12,780 --> 00:10:15,578 Ty �oustac� d�vko! V�dycky jsi m� nen�vid�la. 94 00:10:16,300 --> 00:10:17,699 P��sahala jsi,�e m� zni��. 95 00:10:17,900 --> 00:10:19,299 Dr� hubu,podvodn�ku. 96 00:10:19,500 --> 00:10:20,376 Dr� hubu! 97 00:10:21,900 --> 00:10:23,936 Jste v tom namo�eni v�ichni. 98 00:10:24,340 --> 00:10:25,898 Jste v�ichni sou��st� jedn� zlo�ineck� rodiny. 99 00:10:26,620 --> 00:10:28,531 A tento dokument je toho d�kazem. 100 00:10:30,860 --> 00:10:31,815 ''�ekn�te starostovi... 101 00:10:32,100 --> 00:10:35,251 ..a� ur�� d�dice po Leonu Carrizovi... 102 00:10:35,540 --> 00:10:37,098 ..kter� zem�el v Trentonu, Kansas City... 103 00:10:37,300 --> 00:10:38,938 ..a zanechal 10 000 dolar� d�dictv�. 104 00:10:39,140 --> 00:10:40,778 Podeps�n: don AttueI... 105 00:10:41,060 --> 00:10:42,288 ..z�stupce prokur�tora.'' 106 00:10:46,260 --> 00:10:47,534 M�li jste ho zni�it. 107 00:10:47,980 --> 00:10:49,652 Ano. 108 00:10:50,660 --> 00:10:52,378 Ale vy blbci... 109 00:10:52,580 --> 00:10:55,572 ..jste netu�ili �e existuje je�t� kopie. 110 00:10:57,700 --> 00:10:59,292 Byla to nehoda. 111 00:10:59,940 --> 00:11:01,419 V�echna �mrt� jsou nehody. 112 00:11:01,620 --> 00:11:04,293 Jen jsme si pov�dali a on se pra�til hlavou o pelest postele. 113 00:11:05,180 --> 00:11:06,852 Co m� to chce� napov�dat? 114 00:11:08,460 --> 00:11:10,655 P��sah�m,�e to byla nehoda. 115 00:11:10,860 --> 00:11:11,929 Mo�n� �e ano.... 116 00:11:12,620 --> 00:11:14,178 Ale uv��� tomu soudce... 117 00:11:14,380 --> 00:11:17,133 ..kdy� se dozv�, jak jste tu nehodu zfal�ovali? 118 00:11:18,340 --> 00:11:19,568 Ob�v�m se,... 119 00:11:19,860 --> 00:11:21,373 ..�e v�s v�echny po�le... 120 00:11:21,660 --> 00:11:22,695 ..na �ibenici. 121 00:11:28,980 --> 00:11:30,698 Zde je va�e p�izn�n�. 122 00:11:35,860 --> 00:11:36,975 Podepi�te to. 123 00:11:45,020 --> 00:11:48,410 Pokud to nepodep�ete,��k�m v�m, �e z�tra budete viset. 124 00:12:32,540 --> 00:12:34,929 Mo�n� v�s v�echny u�et��. 125 00:12:36,860 --> 00:12:38,737 Ale mus�te mezi sebe p�ibrat i m�. 126 00:12:53,180 --> 00:12:54,295 Pancho. 127 00:13:09,140 --> 00:13:10,812 Oh, to jste vy,poru��ku. 128 00:13:11,380 --> 00:13:13,496 Dlouho jsem v�s nevid�l. 129 00:13:13,700 --> 00:13:14,928 Zastav a� m��u sl�zt. 130 00:13:20,340 --> 00:13:22,058 Nikdy sem nejedu ozbrojen�. 131 00:13:23,500 --> 00:13:26,492 I kdy� jste ��f�v p��tel, st�le jste poru��k. 132 00:13:28,260 --> 00:13:29,534 Je tady PancaIdo? 133 00:13:29,740 --> 00:13:30,411 Ano. 134 00:13:30,940 --> 00:13:34,012 Ale m� dnes �patnou n�ladu. Velmi �patnou. 135 00:13:34,500 --> 00:13:36,092 Dob�e,m��ete j�t. 136 00:13:38,740 --> 00:13:41,618 U� je to v�c jak m�s�c a po��d nem�me ��dnou kuku�ici. 137 00:13:41,900 --> 00:13:42,855 Pro�? 138 00:13:43,060 --> 00:13:45,415 U� jsem v�m �ekl, nen� to m� chyba. 139 00:13:45,700 --> 00:13:48,578 Voj�ci v�echno vzali. - L�e�! 140 00:13:48,860 --> 00:13:50,054 Jsi lh��. 141 00:13:50,260 --> 00:13:53,058 Revoluce pot�ebuje kuku�ici, ne lh��e. 142 00:13:53,260 --> 00:13:54,852 Revoluce je u konce. 143 00:13:56,180 --> 00:13:57,374 Ne pro m�. 144 00:13:57,580 --> 00:13:58,569 Zabij ho. 145 00:14:03,460 --> 00:14:04,210 A co ty? 146 00:14:04,700 --> 00:14:06,452 P�ece m� zn�te dlouhou dobu, PancaIdo. 147 00:14:06,740 --> 00:14:08,059 ��kej mi gener�le. 148 00:14:08,260 --> 00:14:10,137 V�dycky jsem v�m ��kal PancaIdo. 149 00:14:10,820 --> 00:14:12,253 Pro� nen� n�jak� obil�? 150 00:14:12,460 --> 00:14:15,133 Jedna z m�ch dcer se musela vd�t. Je t�hotn�. 151 00:14:15,340 --> 00:14:16,295 M� �patn�ho man�ela. 152 00:14:16,580 --> 00:14:17,615 Musel jsem d�t obil� jim. 153 00:14:17,820 --> 00:14:19,173 Doufejme,�e bude m�t chlapce. 154 00:14:19,860 --> 00:14:21,088 M��e� j�t. 155 00:14:21,540 --> 00:14:23,610 P�i�el poru��k Hernandez. 156 00:14:32,900 --> 00:14:34,936 HeIIo, PancaIdo. - Poru��ku... 157 00:14:35,140 --> 00:14:37,335 Jste tady obchodn�? - Je to soukrom�. 158 00:14:37,540 --> 00:14:39,815 Obchodn� nebo soukrom�, pen�ze jsou st�le pen�ze. 159 00:14:40,020 --> 00:14:41,009 Poj�te d�l. 160 00:14:50,300 --> 00:14:51,653 Vst�vej, Luke. 161 00:15:39,300 --> 00:15:41,860 Dej mi chlast! 162 00:15:59,100 --> 00:16:00,249 Luke! 163 00:16:00,820 --> 00:16:02,458 Chce� tequiIu? 164 00:16:02,660 --> 00:16:04,491 Je to dobr� tequila. 165 00:16:06,420 --> 00:16:08,650 Mus� si ji zaslou�it. Chci aby se mi boty... 166 00:16:08,940 --> 00:16:10,931 ..leskly jako bych �el na svadbu. 167 00:16:25,540 --> 00:16:27,849 J� to nech�pu. 168 00:16:28,060 --> 00:16:31,530 Pot�ebujete mu�e na jednoduchou pr�ci. 169 00:16:31,740 --> 00:16:32,889 A pak ho pov�s�te? 170 00:16:33,420 --> 00:16:34,853 Matko Bo��! 171 00:16:35,580 --> 00:16:37,457 Pot�ebuji zlo�in a vin�ka. 172 00:16:38,300 --> 00:16:39,335 Jste chytr�. 173 00:16:40,420 --> 00:16:41,170 Tak co? 174 00:16:42,380 --> 00:16:43,290 Bude to drah�... 175 00:16:43,580 --> 00:16:44,569 ..500 pesos. 176 00:16:45,700 --> 00:16:46,928 500 pesos. 177 00:16:49,140 --> 00:16:52,496 Pokud jste p�i�el osobn�, znamen� to,�e se na tom d� hodn� vyd�lat. 178 00:16:52,700 --> 00:16:55,419 Ned�te mi z toho 500 pesos... 179 00:16:55,620 --> 00:16:57,451 ..ve jm�nu na�eho p��telstv�? 180 00:17:00,300 --> 00:17:01,494 Dob�e. 181 00:17:02,420 --> 00:17:03,296 Bravo. 182 00:17:03,580 --> 00:17:04,979 M�m mu�e jak�ho pot�ebujete. 183 00:17:05,180 --> 00:17:07,410 Je dost �iv� na to,aby n�koho zabil. 184 00:17:07,620 --> 00:17:10,851 A dost mrtv� aby jste ho hned potom zabili. 185 00:17:19,500 --> 00:17:20,649 Ten blon��k. 186 00:17:22,380 --> 00:17:24,052 Ale je to gringo. 187 00:17:25,700 --> 00:17:27,577 Zach�z�me s n�m h�� jak se psem. 188 00:17:28,100 --> 00:17:31,615 Ke v�emu ho mus�me dokopat. Je to ide�ln� volba. 189 00:17:31,900 --> 00:17:33,094 Pokud to ��k�... 190 00:17:33,420 --> 00:17:34,819 Po�lete ho do vesnice. 191 00:17:35,020 --> 00:17:35,975 Dob�e. 192 00:17:36,300 --> 00:17:38,052 Ale chci zaplatit p�edem. 193 00:17:38,580 --> 00:17:40,059 Nev��� mi? 194 00:17:43,420 --> 00:17:44,170 Ne. 195 00:17:49,220 --> 00:17:51,859 Napl� mu speci�ln� tequiIu. 196 00:18:01,420 --> 00:18:02,489 Chce� p�ece tequiIu? 197 00:18:08,660 --> 00:18:11,732 P�ines tu tequiIu. Zaslou�� si ji. 198 00:18:24,460 --> 00:18:26,291 Chutn� ti? 199 00:18:43,220 --> 00:18:45,859 Nech ho, Pancho. ��f ho chce vid�t. 200 00:19:04,820 --> 00:19:05,775 Luke! 201 00:19:06,540 --> 00:19:09,338 M�j uboh�,mal� chlap�e! 202 00:19:15,820 --> 00:19:16,855 Poj� sem. 203 00:19:22,140 --> 00:19:23,368 Posa� se. 204 00:19:47,940 --> 00:19:49,771 Jsi jako m�j syn. 205 00:19:51,420 --> 00:19:54,810 Um�ral jsi ��zn�,kdy� jsem t� na�el v pou�ti. 206 00:19:55,220 --> 00:19:59,179 Jsi tady u� cel� m�s�ce,ani� bych po tob� n�co ��dal na opl�tku,�e? 207 00:19:59,740 --> 00:20:01,173 Pokud bych m�l ml�ko... 208 00:20:01,460 --> 00:20:03,018 ..staral bych se o tebe jako matka. 209 00:20:05,740 --> 00:20:06,490 Tady m�. 210 00:20:13,500 --> 00:20:14,728 Te� t� pot�ebuji. 211 00:20:23,460 --> 00:20:26,418 Na jeden velmi snadn� �kol. 212 00:20:27,300 --> 00:20:28,779 Dostane� mulu... 213 00:20:30,420 --> 00:20:32,012 ..a pojede� do vesnice. 214 00:20:32,660 --> 00:20:33,934 Pro co? 215 00:20:34,140 --> 00:20:35,095 Pro nic. 216 00:20:35,300 --> 00:20:36,733 Mus� tam zab�t jednoho mu�e. 217 00:20:37,860 --> 00:20:38,975 Zab�t mu�e? 218 00:20:39,180 --> 00:20:40,659 Bude to jednoduch�. 219 00:20:40,860 --> 00:20:43,772 Najde� ho lehce s�m. 220 00:20:43,980 --> 00:20:47,017 A ty, jako by se nic nestalo, pr�sk a vr�t� se sem! 221 00:20:47,620 --> 00:20:48,609 A pr�ce je hotov�. 222 00:20:49,900 --> 00:20:51,811 Nem��u zab�t mu�e jen tak,pro nic za nic. 223 00:20:52,020 --> 00:20:53,339 Co�e? 224 00:20:53,620 --> 00:20:57,408 Tak m� d�kuje� za z�chranu tv�ho �ivota? 225 00:20:57,620 --> 00:20:59,338 Pancho ViIIa m�l pravdu. 226 00:20:59,540 --> 00:21:02,612 V�ichni gringov� jsou zbab�lci a mus� b�t zni�eni. 227 00:21:08,500 --> 00:21:09,853 No tak, Luke. 228 00:21:10,060 --> 00:21:12,016 O jednoho mu�e v�c nebo m�n�... 229 00:21:12,220 --> 00:21:14,017 ..na tom nez�le��. 230 00:21:14,220 --> 00:21:17,098 Je jich jako mravenc�. 231 00:21:17,820 --> 00:21:21,574 A pokud to provede� spr�vn�, nikdo si toho ani nev�imne. 232 00:21:21,860 --> 00:21:23,691 Kdy� ho nebude� cht�t zab�t... 233 00:21:24,260 --> 00:21:26,649 ..vyrvu ti vnit�nosti vlastn�ma rukama. 234 00:21:26,860 --> 00:21:29,772 Spletu z nich provaz a na n�m t� pov�s�m. 235 00:21:30,660 --> 00:21:32,059 Luke... 236 00:21:32,780 --> 00:21:35,533 L�bilo by se ti b�t ob�en na vlastn�ch st�evech? 237 00:21:37,660 --> 00:21:39,378 V�born�,v�d�l jsem to. 238 00:21:39,580 --> 00:21:41,411 Konec konc�, jsi jen �iv� mrtvola. 239 00:21:41,620 --> 00:21:43,850 N�kdy se pt�m s�m sebe, jak� jsi asi byl.... 240 00:21:44,060 --> 00:21:45,732 ..kdy� jsi je�t� �il. 241 00:21:46,180 --> 00:21:47,329 Jak� jsi byl? 242 00:22:00,140 --> 00:22:02,529 Dob�e. Te� d�vej pozor. 243 00:22:02,740 --> 00:22:04,458 N�co pro tebe m�m....vynik�j�c� zbra�. 244 00:22:08,220 --> 00:22:09,175 245 00:22:39,420 --> 00:22:40,648 Pozn�v� ji? 246 00:22:41,620 --> 00:22:42,735 Je tvoje. 247 00:22:43,100 --> 00:22:46,251 Je to zbra� profesion�Ia, bude� s n� um�t zach�zet? 248 00:22:48,260 --> 00:22:49,375 Kdo je ten mu� kter�ho m�m zab�t? 249 00:22:49,580 --> 00:22:51,935 To j� nev�m. Ale na jeho jm�n� nez�le��. 250 00:22:52,140 --> 00:22:55,416 Sta�� jen j�t do vesnice a �ekat. 251 00:27:00,140 --> 00:27:00,936 PuIche. 252 00:27:05,140 --> 00:27:06,095 Nejd��v zapla�. 253 00:27:06,620 --> 00:27:07,769 Zaplat�m pozd�ji. 254 00:27:07,980 --> 00:27:09,379 Nejsou pen�ze,nebude puIche. 255 00:27:09,940 --> 00:27:10,690 B� pry�. 256 00:27:17,620 --> 00:27:18,655 ManueIi. 257 00:27:27,460 --> 00:27:29,451 Kdo to je? - N�jak� tul�k. 258 00:27:30,180 --> 00:27:31,659 Ignacio vzk�zal,�e ho m�me zatknout. 259 00:27:32,260 --> 00:27:35,411 A od kdy v�m d�v� Ignacio p��kazy? 260 00:27:51,380 --> 00:27:52,415 Propus�te ho. 261 00:28:04,860 --> 00:28:06,293 Dej mi kapku. 262 00:28:06,820 --> 00:28:08,333 Vy jste je�t� tady? 263 00:28:09,180 --> 00:28:10,454 Utekl jste jim? 264 00:28:10,980 --> 00:28:13,335 Poru��k p�ik�zal aby m� pustili. 265 00:28:14,500 --> 00:28:15,694 Poru��k... 266 00:28:17,100 --> 00:28:19,250 D�vej na n�ho pozor aby n�co neukradl. 267 00:29:12,620 --> 00:29:14,814 Kdy� vejde� do kostela tak se pok�i�uj,m�j synu. 268 00:29:16,420 --> 00:29:18,012 Toto je d�m P�n�. 269 00:29:28,420 --> 00:29:30,729 500 pesos. 270 00:29:30,940 --> 00:29:33,056 To je cena,��kal poru��k. 271 00:29:33,500 --> 00:29:35,218 125 na ka�d�ho z n�s. 272 00:29:35,420 --> 00:29:37,615 Pro� to nezaplat� ze sv�ho pod�lu? 273 00:29:37,820 --> 00:29:39,538 M��ete se ho zeptat. 274 00:29:39,900 --> 00:29:41,572 Mus�te se h�d�t? 275 00:29:42,220 --> 00:29:44,654 Dal v�m n�� na krk. 276 00:29:44,860 --> 00:29:47,738 A d�ky v�m,blbci, jsme odk�zan� na jeho milosrdenstv�. 277 00:29:48,020 --> 00:29:48,816 Tak dost! 278 00:29:49,420 --> 00:29:51,615 Ka�d� z�tra p�inese 125 pesos. 279 00:29:51,900 --> 00:29:53,856 Tolik nem�m, ani jsem nikdy nem�l. 280 00:29:54,060 --> 00:29:56,016 M��u je d�t,... 281 00:29:56,220 --> 00:29:58,256 ..jen kdy� dostanu ��st sv�ho pod�lu. 282 00:29:58,900 --> 00:29:59,969 P�n �ekl: 283 00:30:00,180 --> 00:30:02,614 ''Nebudete p�j�ovat pen�ze na �rok.'' 284 00:30:02,900 --> 00:30:04,253 Tak a� zaplat�. 285 00:30:04,460 --> 00:30:06,928 M��u ti p�j�it,bratran�e. 286 00:30:07,140 --> 00:30:08,937 Sho�� v pekle. 287 00:30:09,140 --> 00:30:10,129 P�n �ekl: 288 00:30:10,420 --> 00:30:12,650 ''Nebudete se dopu�t�t ne�ist�ch �in�.'' 289 00:30:12,860 --> 00:30:14,896 Poj� do m�ho domu,bratran�e. 290 00:30:16,140 --> 00:30:17,619 Nebudu cht�t ��dn� �roky. 291 00:30:18,020 --> 00:30:19,976 Tvoje pen�ze jsou plody tv�ch h��ch�. 292 00:30:20,500 --> 00:30:22,809 To je jedno z �eho, budu t� �ekat,bratran�e. 293 00:30:25,980 --> 00:30:27,538 No tak,probu� se. 294 00:30:27,900 --> 00:30:29,731 Zav�r�me. 295 00:31:16,660 --> 00:31:17,695 Je tv�j? 296 00:31:21,900 --> 00:31:22,810 M��u se projet? 297 00:31:26,020 --> 00:31:27,738 Ano. Je tv�j jestli chce�. 298 00:31:28,500 --> 00:31:29,615 Opravdu? 299 00:31:31,180 --> 00:31:33,296 U� m�m dost toho hloup�ho zv��ete. 300 00:31:44,220 --> 00:31:45,448 Bude� sp�t na zemi? 301 00:31:46,260 --> 00:31:47,659 Nem� domov? 302 00:31:49,940 --> 00:31:50,929 Poj� k n�m dom�. 303 00:31:51,540 --> 00:31:52,734 M�me volnou postel. 304 00:31:53,380 --> 00:31:54,529 Neboj se. 305 00:31:54,980 --> 00:31:56,891 Jsme tam jen j� a moje matka. 306 00:31:57,860 --> 00:31:59,339 A je tam i n�co k pit�. 307 00:32:54,740 --> 00:32:55,695 Poj�. 308 00:33:01,580 --> 00:33:02,569 No poj�. 309 00:33:38,700 --> 00:33:39,815 Mluv� s duchy. 310 00:34:08,740 --> 00:34:10,093 Peyote... 311 00:34:26,340 --> 00:34:30,174 Je l��itelka a odh�n� zl� d�mony. 312 00:34:31,180 --> 00:34:34,695 Kn�z ji nem� r�d,proto�e lid� m�sto aby chdili do kostela.... 313 00:34:35,660 --> 00:34:37,412 ..chod� za Mari�. 314 00:35:17,460 --> 00:35:18,609 Zlod�j! 315 00:35:19,220 --> 00:35:20,733 Chytila jsem t�! 316 00:35:21,540 --> 00:35:22,370 Jsou to moje pen�ze. 317 00:35:22,660 --> 00:35:26,573 Na co je pot�ebuje�? Jestli chce� j�t za tou courou... 318 00:35:26,860 --> 00:35:28,418 ..mus� j� zaplatit za str�ven� �as. 319 00:35:28,700 --> 00:35:30,850 Tak b�. Ale pen�ze z�stanou tady. 320 00:35:31,140 --> 00:35:34,576 Mercedes, pot�ebuji 125 pesos. 321 00:35:34,780 --> 00:35:36,293 Je to ot�zka �ivota a smrti. 322 00:35:36,580 --> 00:35:37,456 Co jsi provedl? 323 00:35:37,740 --> 00:35:39,458 Nem��u ti to ��ct. 324 00:35:40,060 --> 00:35:40,936 Budeme bohat�. 325 00:35:41,220 --> 00:35:44,371 Odejdeme odsud z Mexika a p�jdeme do Spojen�ch st�t�. 326 00:35:44,660 --> 00:35:45,979 L�e�! 327 00:35:46,260 --> 00:35:47,978 Jen m� chce� okr�st. 328 00:35:48,260 --> 00:35:49,409 Dej je sem. - Nikdy. 329 00:35:49,620 --> 00:35:52,532 Jedin� p�es moji mrtvolu, prvn� m� bude� muset zab�t. 330 00:35:52,740 --> 00:35:54,014 Zbab�l�e! 331 00:35:58,980 --> 00:36:01,255 Bastarde,chce� m� zab�t? 332 00:36:09,740 --> 00:36:12,777 Je zav�eno.Nech m� sp�t. P��j� z�tra. 333 00:36:13,460 --> 00:36:14,973 DoIores, to jsem j�. 334 00:36:16,260 --> 00:36:17,659 Mus�m s tebou mluvit. 335 00:36:30,260 --> 00:36:33,696 Pod�vejme kdo p�i�el. M�j drah� bratranec. 336 00:36:36,700 --> 00:36:38,895 Jak� �est pro m�! 337 00:36:39,100 --> 00:36:41,056 �ekala jsem na tebe. 338 00:36:42,340 --> 00:36:46,049 Chce� abych ti p�j�ila 125 pesos, mil� bratran�e? 339 00:36:46,820 --> 00:36:50,449 P��jme� ty ne�ist� pen�ze od h��nice? 340 00:36:50,660 --> 00:36:53,379 Jsem nejhor�� z h��n�k�. 341 00:36:55,740 --> 00:36:57,253 Zeptej se m�. 342 00:36:57,860 --> 00:37:01,375 Jak� jsou tvoje h��chy,m� drah� sest�enice? 343 00:37:01,620 --> 00:37:03,815 Mo�n� m� d� rozh�e�en�? 344 00:37:04,020 --> 00:37:05,772 Ano,Je�� Maria? 345 00:37:05,980 --> 00:37:08,050 Takov� �lov�k jako ty... 346 00:37:08,940 --> 00:37:10,817 Chce� ty pen�ze? 347 00:37:11,020 --> 00:37:13,375 Chce� plody m�ch h��ch�? 348 00:37:13,860 --> 00:37:16,852 Mus� si je zaslou�it,pokud je chce�. 349 00:37:17,540 --> 00:37:19,337 Jak? - Mus� je naj�t. 350 00:37:19,620 --> 00:37:22,293 Pokud je najde�,budou v�echny tvoje. 351 00:37:23,300 --> 00:37:24,653 Najdu je. 352 00:37:30,460 --> 00:37:33,020 Za��n� �patn�, zima. 353 00:37:34,460 --> 00:37:35,210 Po��d zima. 354 00:37:35,780 --> 00:37:37,179 Zima. 355 00:37:42,740 --> 00:37:44,173 No... 356 00:37:47,900 --> 00:37:49,970 Poj� sem. 357 00:37:50,500 --> 00:37:51,455 Poj�,bratran�e. 358 00:37:51,900 --> 00:37:52,969 359 00:37:54,380 --> 00:37:56,848 Zima,zima. 360 00:37:57,060 --> 00:37:59,051 P�iho��v�,p�iho��v�. 361 00:37:59,340 --> 00:38:01,615 P�iho��v�. Ho��. 362 00:38:06,060 --> 00:38:07,459 Vezmi si je. 363 00:38:08,740 --> 00:38:10,492 Tak si je vem. 364 00:38:10,780 --> 00:38:12,133 No tak,vezmi si je. 365 00:38:12,620 --> 00:38:13,370 Jen do toho. 366 00:38:16,460 --> 00:38:18,098 Te� jdi. 367 00:38:32,940 --> 00:38:34,249 Musel by jsi zaplatit jako ostatn�. Rozum�? 368 00:38:37,220 --> 00:38:38,209 Ven! 369 00:39:46,900 --> 00:39:47,889 Luke! 370 00:39:50,660 --> 00:39:51,775 Luke. 371 00:40:04,620 --> 00:40:05,735 M�te n�jakou tequiIu? 372 00:40:06,860 --> 00:40:07,815 Ne. 373 00:40:09,380 --> 00:40:10,335 Chce� trochu peyote? 374 00:40:15,860 --> 00:40:18,249 Kdy� si d� peyote,dostane� se bl� k Bohu. 375 00:40:18,540 --> 00:40:20,258 Bl�it se k n��emu... 376 00:40:20,540 --> 00:40:21,609 ..co neexistuje? 377 00:40:23,300 --> 00:40:24,335 M� z toho strach. 378 00:40:25,380 --> 00:40:26,972 Jako ran�n� zv��e. 379 00:40:27,180 --> 00:40:29,136 Ptal jsem se t� na n�jakou tequiIu. 380 00:40:44,540 --> 00:40:47,577 Jdeme do vesnice. Chce� n�co? 381 00:41:09,740 --> 00:41:11,173 Jak se m�, Luke? 382 00:41:12,060 --> 00:41:13,698 Vyspal ses dob�e? 383 00:41:14,340 --> 00:41:15,489 Je na�ase za��t hr�t na�i hru. 384 00:41:16,060 --> 00:41:17,652 Z�tra, p��j� na plant�,... 385 00:41:17,940 --> 00:41:19,851 ..kde rostou ag�ve. 386 00:41:20,060 --> 00:41:21,652 Tam n�koho najde�... 387 00:41:21,860 --> 00:41:22,929 ..a zabije� ho. 388 00:41:23,220 --> 00:41:24,812 A ujisti se,�e je mrtv�. 389 00:41:25,460 --> 00:41:27,530 PancaIdo chce abys byl velmi opatrn�. 390 00:41:27,740 --> 00:41:30,698 ��dnou chybu,nebo se o tebe postar� osobn�. 391 00:41:32,020 --> 00:41:34,614 Na plant�i,kdy rostou ag�ve. 392 00:41:35,340 --> 00:41:37,934 Z�tra r�no...nezapome� na to. 393 00:41:38,460 --> 00:41:39,734 Adios, Luke. 394 00:41:58,060 --> 00:42:00,620 No tak... Jdi do postele. 395 00:42:06,060 --> 00:42:07,778 Koupila jsem ji pro tebe. 396 00:44:37,300 --> 00:44:39,655 Z�tra mus�m zab�t jednoho mu�e. 397 00:44:40,620 --> 00:44:42,576 A j� ani nev�m kdo to je. 398 00:44:43,660 --> 00:44:45,218 Kdy� to neud�l�m,... 399 00:44:45,700 --> 00:44:47,418 ..budu j� ten,kdo bude zabit. 400 00:45:03,020 --> 00:45:05,215 Ob�v�m se,�e zem�u. 401 00:46:27,500 --> 00:46:29,058 Chce� m� zast�elit? 402 00:46:55,140 --> 00:46:56,209 Z�sta� tady. 403 00:48:06,420 --> 00:48:08,980 Zaplatil ti n�kdo,aby jsi zabil ManueIa? 404 00:48:09,500 --> 00:48:11,536 Ale to nen� mo�n�. 405 00:48:11,740 --> 00:48:13,298 To mus� b�t omyl. 406 00:48:13,700 --> 00:48:15,452 ManueI tam nebyl omylem. 407 00:48:15,740 --> 00:48:19,130 Chod� tam pro ag�ve �asto. 408 00:48:19,580 --> 00:48:22,458 N�kdy je pou��v�m proti hore�ce. 409 00:48:22,660 --> 00:48:25,732 A n�kdy je pou��v� Ignacio na puIche. 410 00:48:26,380 --> 00:48:27,495 Nejsi jeho matka. 411 00:48:29,060 --> 00:48:30,015 Ne. 412 00:48:31,180 --> 00:48:32,533 Byli mu dva roky.... 413 00:48:32,740 --> 00:48:35,129 ..kdy� jsem poznala jeho otce, Leona Carrizu. 414 00:48:35,540 --> 00:48:37,098 Pro� ti ho nechal? 415 00:48:37,300 --> 00:48:38,494 Musel ut�ct. 416 00:48:39,100 --> 00:48:40,772 Hernandez ho cht�l zatknout. 417 00:48:41,380 --> 00:48:42,495 On byl zlod�j. 418 00:48:42,700 --> 00:48:44,019 Kde je te�? 419 00:48:44,780 --> 00:48:46,054 Kdo v�.... 420 00:48:47,140 --> 00:48:48,459 ..mo�n�,�e je mrtv�. 421 00:48:50,420 --> 00:48:51,375 Nebo ve v�zen�. 422 00:48:53,540 --> 00:48:54,689 Ty sis chlapce nechala? 423 00:48:55,740 --> 00:48:57,219 Co jsem m�la d�lat? 424 00:48:58,460 --> 00:48:59,813 M�la jsem ho nechat zem��t hlady? 425 00:49:06,140 --> 00:49:07,095 Mus� odsud odej�t... 426 00:49:07,900 --> 00:49:09,492 ..a vz�t chlapce sebou. 427 00:49:09,700 --> 00:49:11,099 Pry�? - Ano. 428 00:49:16,180 --> 00:49:17,056 Kam? 429 00:49:26,260 --> 00:49:28,490 Zaplatili jsme 500 pesos. 430 00:49:28,700 --> 00:49:30,816 Cht�l jste sv�j pod�l na t�to v�ci. 431 00:49:31,020 --> 00:49:32,692 A co jste pro to ud�lal? 432 00:49:32,980 --> 00:49:34,129 ManueI je po��d na�ivu. 433 00:49:34,420 --> 00:49:35,853 A ten gringo je po��d ve vesnici. 434 00:49:36,060 --> 00:49:37,379 Te� v�echno v�. 435 00:49:38,060 --> 00:49:40,938 V�echny n�s za to zabije. 436 00:49:41,420 --> 00:49:43,650 Uklidni se,roz�ilov�n�m nic nezm�n�. 437 00:49:44,060 --> 00:49:45,698 Ten Ameri�an neodvedl svou pr�ci,.... 438 00:49:45,980 --> 00:49:47,777 ..v�e,co te� mus�me ud�lat, je zab�t toho kluka. 439 00:49:48,060 --> 00:49:49,334 Bude to snadn�. 440 00:49:49,620 --> 00:49:52,692 Zaplatil jsem sv�j pod�l, aby mi z�stali �ist� ruce. 441 00:49:53,060 --> 00:49:55,528 Mo�n� by bylo lep��,kdyby jsme to vzdali. 442 00:49:56,820 --> 00:49:59,493 Nic se neda�� tak, jak jsme o�ek�vali. 443 00:49:59,700 --> 00:50:01,099 Skon�� to �patn�. 444 00:50:02,780 --> 00:50:04,418 Budeme muset t�ch 10 000 dolar� o�elet. 445 00:50:04,780 --> 00:50:08,011 Ti,kte�� se narodili chud�, mus� chud� i zem��t. 446 00:50:08,300 --> 00:50:09,050 Dr� hubu. 447 00:50:10,060 --> 00:50:11,937 Najednou m� z�brany... 448 00:50:12,220 --> 00:50:13,369 ..pro� te�? 449 00:50:13,580 --> 00:50:16,140 Pot� co jsme zaplatili 250 pesos. 450 00:50:16,700 --> 00:50:17,769 Zav�i hubu, DoIores. 451 00:50:18,060 --> 00:50:19,652 Venustiano si d�l� legraci. 452 00:50:20,860 --> 00:50:22,088 �e je to tak, Venustiano? 453 00:50:26,140 --> 00:50:29,576 Vin�ka u� m�me, pot�ebujeme jen zlo�in. 454 00:50:31,220 --> 00:50:33,290 Postar� se o to, Ignacio. 455 00:50:34,940 --> 00:50:35,895 Z�tra r�no. 456 00:50:36,380 --> 00:50:37,699 Pro� j�? 457 00:50:40,700 --> 00:50:43,134 ManueI je u tebe v hostinci ka�d� den. 458 00:50:43,820 --> 00:50:46,129 D�v��uje ti, zn� t�. 459 00:50:46,340 --> 00:50:48,535 M��e� mu snadno zlomit vaz. 460 00:50:48,820 --> 00:50:49,616 To nem��u,v ��dn�m p��pad�! 461 00:50:50,700 --> 00:50:52,452 Ale ano,m��e�. 462 00:52:16,020 --> 00:52:17,373 Maria! 463 00:53:14,940 --> 00:53:18,137 Mus�m v�d�t jestli odol�m. 464 00:53:33,020 --> 00:53:35,409 Doufejme,�e nep��jdou v noci. 465 00:53:36,860 --> 00:53:37,610 Kdo? 466 00:53:38,220 --> 00:53:39,812 Z�le�� na tom? 467 00:53:41,060 --> 00:53:42,971 Cht�j� zab�t i m�. 468 00:53:44,300 --> 00:53:46,609 Kdy� se mi poda�� p�e��t do z�t�ka,... 469 00:53:47,580 --> 00:53:49,411 ..to nejhor�� bude za n�mi. 470 00:53:49,860 --> 00:53:51,452 U� se mi nebudou t��st ruce. 471 00:56:47,380 --> 00:56:49,018 M�l bych to um�t dok�zat i rychleji. 472 00:57:04,580 --> 00:57:06,332 Vid�,to je ta d�vka. 473 00:57:06,620 --> 00:57:07,416 Jak to v�? 474 00:57:07,860 --> 00:57:09,657 V�dycky jsem sly�el jak Ignacio ��k�: 475 00:57:09,860 --> 00:57:11,532 ''Ta d�vka DoIores''. 476 00:57:12,060 --> 00:57:13,049 Je to moje teta. 477 00:57:13,340 --> 00:57:14,329 Kolik p��buzn�ch tady je�t� m�? 478 00:57:14,780 --> 00:57:15,769 Mnoho. 479 00:57:16,660 --> 00:57:17,729 Ignacio taky? 480 00:57:17,940 --> 00:57:19,692 Ano, je to m�j str�c. 481 00:57:21,220 --> 00:57:22,448 Koho m� rad�ji? 482 00:57:22,660 --> 00:57:23,695 Ignacia. 483 00:57:23,900 --> 00:57:24,650 Pro�? 484 00:57:24,860 --> 00:57:28,614 Kdy� do m� kopne,bol� to m�� ne� od ostatn�ch. 485 00:57:39,300 --> 00:57:41,256 Kde jsi byl v�era? 486 00:57:42,540 --> 00:57:43,973 S t�mto... 487 00:57:49,340 --> 00:57:51,570 ManueI tady pracovat u� nebude. 488 00:57:52,260 --> 00:57:53,852 Odch�z�. 489 00:58:02,300 --> 00:58:03,528 Pak jd�te pry�. 490 00:58:03,820 --> 00:58:04,775 Na co �ek�te? 491 00:58:04,980 --> 00:58:06,698 Jsme z�kazn�ci. 492 00:58:07,300 --> 00:58:08,415 Je to tak, ManueIi? 493 00:58:11,460 --> 00:58:12,813 Co chcete? 494 00:58:15,180 --> 00:58:16,169 Nic. 495 00:58:18,860 --> 00:58:20,213 Ignacio! 496 00:58:21,100 --> 00:58:23,534 Poj�, Ignacio. Posp� si! 497 00:58:25,420 --> 00:58:27,138 Venustiano... 498 00:58:28,780 --> 00:58:30,611 Venustiano! 499 00:58:31,820 --> 00:58:33,811 Pro� jsi m� opustil? 500 00:58:36,340 --> 00:58:38,900 Venustiano, l�sko moje! 501 00:58:39,700 --> 00:58:41,816 L�sko moje! 502 00:58:45,420 --> 00:58:46,170 Pro�? 503 00:58:46,460 --> 00:58:49,133 Pro� jsi m� opustil? 504 00:58:51,380 --> 00:58:53,177 Pro� jsi to ud�lal? 505 00:58:53,460 --> 00:58:55,690 Venustiano, pro� jsi sp�chal sebevra�du,.... 506 00:58:55,980 --> 00:58:57,538 ..moje l�sko? 507 00:58:59,620 --> 00:59:01,338 Ale pro�? 508 00:59:02,820 --> 00:59:03,935 Pat�il do rodiny? 509 00:59:04,780 --> 00:59:05,769 Ano. 510 00:59:40,140 --> 00:59:41,698 Venustiano, moje l�sko... 511 00:59:42,500 --> 00:59:44,855 Co tady chce�,ochlasto? 512 00:59:45,060 --> 00:59:47,620 Cht�l jsem pomoct. 513 00:59:47,860 --> 00:59:49,213 Odve�te ho pry�! 514 01:00:25,100 --> 01:00:26,294 To je v�echno,co m�? 515 01:00:27,540 --> 01:00:28,939 Za to se m� nedotkne�.... 516 01:00:29,220 --> 01:00:30,539 ..ani prstem. 517 01:00:30,940 --> 01:00:32,737 A ani za v�echno zlato na sv�t�. 518 01:00:33,020 --> 01:00:34,976 Vybral jsem pokladni�ku v kostele. 519 01:00:35,180 --> 01:00:37,330 Byly to pen�ze na�eho P�na. 520 01:00:37,620 --> 01:00:39,770 Ukradl jsem je a jsem proklet�.... 521 01:00:40,740 --> 01:00:41,855 ..kv�li tob�. 522 01:00:43,860 --> 01:00:47,535 Tak�e tyto pen�ze jsou po�ehnan�. 523 01:00:47,740 --> 01:00:49,219 Musej� m�t velkou cenu. 524 01:00:51,540 --> 01:00:53,610 Posb�rej je,bratran�e. 525 01:00:53,820 --> 01:00:55,856 Bude� odm�n�n. 526 01:01:10,140 --> 01:01:11,732 V�,bratran�e,... 527 01:01:12,620 --> 01:01:15,418 ..ka�d� z t�chto minc� je sou��st� tv� du�e. 528 01:01:21,700 --> 01:01:25,409 Cht�l bys toho hodn� jen za ��st tv� du�e. 529 01:01:26,100 --> 01:01:28,694 Poj� bratran�e,poj�. 530 01:01:29,380 --> 01:01:30,574 Poj� bl�. 531 01:01:30,780 --> 01:01:32,657 Poj�,poj� ke m�. 532 01:01:49,020 --> 01:01:50,248 Z�sta� tady. 533 01:01:53,140 --> 01:01:54,175 Neh�bej se. 534 01:03:01,180 --> 01:03:02,329 Maria! 535 01:03:10,700 --> 01:03:12,179 HeIIo, Luke. 536 01:03:21,260 --> 01:03:22,375 Pus�te m�. 537 01:03:25,540 --> 01:03:27,849 Pos�l� n�s PancaIdo. 538 01:03:28,300 --> 01:03:31,531 Zn� ho. Je dobr� a �t�dr�. 539 01:03:31,740 --> 01:03:33,970 V�dycky vyhov� sv�m p��tel�m. 540 01:03:34,180 --> 01:03:37,331 Ale nestoj� o nevd��n� lidi. 541 01:03:39,140 --> 01:03:40,812 Ud�lal toho pro tebe hodn�. 542 01:03:41,020 --> 01:03:43,295 A jak ses mu za to odvd��il? 543 01:03:43,500 --> 01:03:46,970 V��il ti a dal ti mal� p��jemn� �kol. 544 01:03:47,380 --> 01:03:50,178 Ale tob� to je jedno, d�l� si co chce�. 545 01:03:52,740 --> 01:03:53,809 A PancaIdo... 546 01:03:54,100 --> 01:03:55,533 ..je na tebe hodn� na�tvan�. 547 01:03:55,740 --> 01:03:57,890 �ekl n�m a� jedeme do vesnice... 548 01:03:58,180 --> 01:04:00,740 ..a p�ipomeneme ti tv� povinnosti. 549 01:04:01,220 --> 01:04:03,575 T�esou se mi ruce, neudr��m v nich zbra�. 550 01:04:16,540 --> 01:04:17,290 Opatrn�. 551 01:04:57,060 --> 01:04:59,494 Kdo mu zaplatil abych zabil d�t�? 552 01:05:00,820 --> 01:05:02,617 Mluv! 553 01:05:02,820 --> 01:05:03,650 Luke! 554 01:05:04,220 --> 01:05:05,209 Kde je ManueI? 555 01:05:05,500 --> 01:05:06,489 Jdi za n�m. 556 01:05:06,700 --> 01:05:08,770 Tak co? - Co,d�t�? 557 01:05:08,980 --> 01:05:10,777 Ty to v� moc dob�e. ManueI. 558 01:05:11,220 --> 01:05:13,780 Ty jsi se zbl�znil. J� nic nev�m. 559 01:05:14,020 --> 01:05:15,419 L�e�. 560 01:05:15,900 --> 01:05:17,379 �ekni pravdu,nebo t� zabiju. 561 01:05:53,220 --> 01:05:56,257 Tady jsi. Mal� bastard se vr�til. 562 01:05:56,460 --> 01:05:58,018 Co tady d�l�? 563 01:05:59,580 --> 01:06:01,138 Jdi pry�, ManueIi. 564 01:06:01,340 --> 01:06:02,932 Kdo t� poslal? ��bel? 565 01:06:03,140 --> 01:06:04,539 Chci tady z�stat. 566 01:06:12,740 --> 01:06:15,413 Kdo t� poslal? Pro� jsi p�i�el? 567 01:06:15,620 --> 01:06:16,370 Jsem z�kazn�k. 568 01:06:17,020 --> 01:06:18,738 Jdi pry�! 569 01:06:18,940 --> 01:06:20,817 Nech ho. - Mus�m zav��t. 570 01:06:21,100 --> 01:06:22,931 Jdi do postele, j� zav�u. 571 01:06:23,460 --> 01:06:25,052 Jdi u�,b� sp�t. 572 01:06:29,260 --> 01:06:31,535 ManueIi, poj� se mnou. 573 01:06:32,620 --> 01:06:33,939 Poj� se mnou. 574 01:06:34,660 --> 01:06:35,888 ManueIi! 575 01:06:40,940 --> 01:06:42,259 Je Hernandez ManueI�v p��buzn�? 576 01:06:42,460 --> 01:06:43,290 Ne, pro�? 577 01:06:43,500 --> 01:06:46,856 M� v tom prsty. Stejn� jako v tom pov�en� Venustiana. 578 01:06:48,020 --> 01:06:50,215 Co t�m mysl�? - Byl to on,kdo ho zabil. 579 01:06:50,420 --> 01:06:51,569 On nesp�chal sebevra�du? 580 01:06:51,780 --> 01:06:53,657 Mezi stoli�kou a jeho nohama chyb�lo 20 cm. 581 01:06:53,860 --> 01:06:56,294 �lov�k se neob�s� v�skokem do smy�ky. 582 01:06:56,500 --> 01:06:59,298 Mo�n� �el ManueI k Ignaciovi. 583 01:06:59,500 --> 01:07:00,649 K Ignaciovi? 584 01:07:23,980 --> 01:07:26,414 Nem��eme se na ty ryby pod�vat a� z�tra? 585 01:07:26,980 --> 01:07:28,652 B�hem dne z�st�vaj� u dna a nen� je vid�t. 586 01:07:28,860 --> 01:07:31,169 Vyplouvaj� na povrch jen v noci. 587 01:07:32,620 --> 01:07:34,053 Tak se u� pod�vej. 588 01:07:34,340 --> 01:07:35,136 Pod�vej se. 589 01:07:36,860 --> 01:07:39,420 Vylez na okraj koryta. 590 01:07:39,700 --> 01:07:40,371 No tak. 591 01:07:40,900 --> 01:07:42,697 Vylez tam a pod�vej se. 592 01:07:42,980 --> 01:07:44,333 Pod�vej se. 593 01:07:44,540 --> 01:07:47,259 No tak,vylez tam. Uvid� jak jsou kr�sn�. 594 01:07:47,780 --> 01:07:48,974 Pod�vej se. 595 01:07:53,220 --> 01:07:54,494 Pod�vej se. 596 01:08:31,220 --> 01:08:32,175 Utop se. 597 01:08:33,780 --> 01:08:36,419 Nechci abych kv�li tob�... 598 01:08:36,700 --> 01:08:37,689 ..visel! 599 01:08:51,700 --> 01:08:52,689 Pomoc! 600 01:08:54,340 --> 01:08:55,329 Pomoc. 601 01:09:19,220 --> 01:09:20,892 Venustiano m�l pravdu. 602 01:09:23,220 --> 01:09:25,893 Pen�ze Leona Carriza jsou proklet�. 603 01:09:26,100 --> 01:09:27,772 P�inesli n�m jen sm�lu. 604 01:09:28,980 --> 01:09:30,777 Komu v�emu p�inesli sm�lu? 605 01:09:43,740 --> 01:09:45,651 Leon Carrizo je mrtv�. 606 01:09:45,860 --> 01:09:48,420 Ano.A m�l pen�ze. 607 01:09:50,020 --> 01:09:53,933 Jsou to p��buzn� Manuela kte�� si p�ej� jeho smrt. 608 01:09:54,380 --> 01:09:55,893 Venustiano. 609 01:09:57,100 --> 01:09:58,533 Ignacio. 610 01:10:00,100 --> 01:10:01,453 DoIores. 611 01:10:02,260 --> 01:10:03,534 A Jesus Maria. 612 01:10:09,940 --> 01:10:11,214 M�j Bo�e! 613 01:10:11,420 --> 01:10:12,375 Pomoc. 614 01:10:12,580 --> 01:10:13,729 Pomoc! 615 01:10:14,140 --> 01:10:17,098 On ho zabil. Vid�la jsem ho! 616 01:10:18,100 --> 01:10:19,658 Gringo zabil Ignacia! 617 01:10:20,420 --> 01:10:21,375 Vid�la jsem to! 618 01:10:21,780 --> 01:10:22,451 Pomoc! 619 01:10:23,140 --> 01:10:24,095 Zatracen� �ensk�. 620 01:10:24,900 --> 01:10:26,652 Pomoc! 621 01:10:26,940 --> 01:10:29,408 Gringo zabil Ignacia! 622 01:10:29,620 --> 01:10:31,338 Zabil Ignacia. 623 01:10:31,540 --> 01:10:33,451 Pomoc! Pomoc! 624 01:10:33,740 --> 01:10:35,253 Pomoc! 625 01:10:36,740 --> 01:10:39,538 Gringo ho zabil. Vid�la jsem ho. 626 01:10:40,620 --> 01:10:43,692 Zabil Ignacio. A m� cht�l zast�elit taky. 627 01:10:44,380 --> 01:10:47,053 Je to ��bel! Hned jak p�i�el.... 628 01:10:47,900 --> 01:10:49,333 ..v�d�la jsem.... 629 01:10:49,620 --> 01:10:51,258 ..�e p�inese jen ne�t�st�. 630 01:10:52,020 --> 01:10:54,693 Obkli�te vesnici. Nesm� ut�ct. 631 01:10:56,860 --> 01:10:57,815 Poj�me. 632 01:10:59,060 --> 01:11:00,175 Posp�me si. 633 01:11:07,940 --> 01:11:09,339 Poj�me,rychle. 634 01:11:17,180 --> 01:11:18,693 Z�sta�te tam a ani se nepohn�te. 635 01:11:18,900 --> 01:11:19,616 A co ty? 636 01:11:19,820 --> 01:11:21,378 Mus�m naj�t Jesus Maria. 637 01:12:16,500 --> 01:12:17,853 Je mrtv�. 638 01:12:18,420 --> 01:12:20,138 Zh�e�ila se mnou. 639 01:12:20,340 --> 01:12:21,489 H��ch mi dodal s�lu. 640 01:12:21,700 --> 01:12:24,055 Byla to ne�ist� �ena, posedl� ��blem. 641 01:12:24,660 --> 01:12:26,457 Kv�li n�... 642 01:12:26,660 --> 01:12:28,969 ..jsem okradl na�eho P�na. 643 01:12:29,180 --> 01:12:30,772 Nech m� j�t. 644 01:12:33,180 --> 01:12:35,455 Mus�m j�t do San Estebanu. 645 01:12:36,220 --> 01:12:40,338 Te�,kdy� jsem jedin� bratranec Leona Carriza,... 646 01:12:41,420 --> 01:12:43,411 ..jsou pen�ze jen moje. 647 01:12:44,620 --> 01:12:45,370 Hernandez... 648 01:12:47,420 --> 01:12:48,614 ..m� nesm� zab�t. 649 01:12:49,780 --> 01:12:50,895 Jinak... 650 01:12:51,460 --> 01:12:53,212 ..v�echno ztrat�m. 651 01:12:54,900 --> 01:12:56,777 Vezmu t� do San Estebanu. 652 01:13:35,540 --> 01:13:36,495 Do kostela. 653 01:14:21,460 --> 01:14:22,609 Zav�i zob�k. 654 01:14:30,220 --> 01:14:31,972 P�ibli�te se k n�mu a rychle! 655 01:15:09,860 --> 01:15:12,499 Sl�bil jsi mi, �e m� vezme� do San Estebanu. 656 01:15:12,700 --> 01:15:14,531 Neboj se,p�jdeme. 657 01:15:14,740 --> 01:15:18,096 Tak poj�me,ale rychle. Mus�m dostat sv� pen�ze. 658 01:15:18,300 --> 01:15:19,528 Jakmile je budu m�t,... 659 01:15:19,740 --> 01:15:23,096 ..nech�m ud�lat zlatou korunu pro na�i Pannu z GuadaIupe. 660 01:15:23,780 --> 01:15:25,975 Mus�m zachr�nit svou du�i. 661 01:15:26,180 --> 01:15:29,058 Kdy� jsi �ekal dote�, tak to m��e po�kat je�t� trochu d�le. 662 01:15:32,620 --> 01:15:33,575 Hernandezi! 663 01:15:34,140 --> 01:15:34,811 Mus�me si promluvit. 664 01:15:40,660 --> 01:15:42,218 Kdy� to ud�l�me,... 665 01:15:42,420 --> 01:15:44,888 ..tak se mo�n� domluv�me. 666 01:15:46,380 --> 01:15:49,019 Po�li kn�ze a� p��jde za mnou. 667 01:15:49,300 --> 01:15:50,528 S rukama naho�e. 668 01:15:51,060 --> 01:15:52,732 Nepo�lu ho. 669 01:15:52,940 --> 01:15:55,852 Kdy� se s kn�zem dostanu do San Estebanu,... 670 01:15:56,220 --> 01:15:57,653 ..bude� viset. 671 01:15:58,180 --> 01:15:59,898 Nikdy se ti to nepoda��. 672 01:16:03,380 --> 01:16:04,779 Rozd�l�me se spolu, Hernandezi. 673 01:16:05,060 --> 01:16:06,129 Rozd�l�me se. 674 01:16:06,420 --> 01:16:07,739 Jinak bude� vzdorovat... 675 01:16:08,020 --> 01:16:09,339 ..hn�vu na�eho P�na! 676 01:16:20,660 --> 01:16:22,298 Uka� se, gringo. 677 01:16:22,820 --> 01:16:24,731 Je po v�em! 678 01:17:15,740 --> 01:17:17,332 Opilec? Ne. 679 01:17:18,620 --> 01:17:19,689 Pal! 680 01:17:50,220 --> 01:17:51,653 Tak�e, gringo? 681 01:17:52,700 --> 01:17:53,849 Co ty na to? 682 01:18:03,180 --> 01:18:06,411 Chci ho vid�t mrtv�ho, chci aby visel. 683 01:18:09,660 --> 01:18:12,970 P�ipravuj� pro tebe �ibenici,gringo. 684 01:18:13,460 --> 01:18:14,609 Nikdo mi nevymluv�,... 685 01:18:14,820 --> 01:18:18,096 ..�e z �asu na �as n�koho pov�sit nen� vynikaj�c� politika. 686 01:18:18,540 --> 01:18:19,495 Tito zem�d�lci... 687 01:18:19,780 --> 01:18:22,931 ..r�di v�d�,kdy� je na tom n�kdo h�� ne� oni. 688 01:18:28,220 --> 01:18:31,929 Jak jsi cht�l dostat do sv�ch rukou t�ch 10 000 dolar� Leona Carriza? 689 01:18:32,140 --> 01:18:34,574 S�atkem s Mari� a adopc� ManueIa? 690 01:18:36,220 --> 01:18:37,494 Tato my�lenka... 691 01:18:38,420 --> 01:18:39,489 ..nen� �patn�. 692 01:18:40,540 --> 01:18:41,859 Nebude� m�t ani je... 693 01:18:42,380 --> 01:18:44,018 ..ani pen�ze z d�dictv�. 694 01:18:44,540 --> 01:18:46,610 V�ichni jeho p��buzn� jsou mrtv�. 695 01:18:47,660 --> 01:18:50,857 Ztratil jsem pen�ze, ale nechci ztratit sv�j �ivot. 696 01:18:51,460 --> 01:18:54,020 Maria a ManueI toho v�d� p��li� mnoho. 697 01:18:56,500 --> 01:18:58,138 Nab�z�m ti z�chranu. 698 01:18:58,660 --> 01:19:01,094 �ekni mi,kde je to d�t� a m��e� j�t. 699 01:19:01,580 --> 01:19:02,774 Jakou m�m z�ruku? 700 01:19:04,140 --> 01:19:05,095 M� slovo. 701 01:19:08,460 --> 01:19:10,098 To za moc nestoj�. 702 01:19:11,820 --> 01:19:13,651 K poprav� je v�echno p�ipraveno. 703 01:19:13,860 --> 01:19:16,852 Ale j� je�t� ne! Mus�m vyslechnout v�zn�. 704 01:19:17,980 --> 01:19:19,015 Str�. 705 01:19:54,460 --> 01:19:56,178 Dohodli jsme se? 706 01:19:58,460 --> 01:20:02,135 Poprava se odkl�d�. Poru��k vysl�ch� v�zn�. 707 01:20:02,460 --> 01:20:05,179 Poj�me se nap�t na Ignaciovu pam�tku. 708 01:20:13,740 --> 01:20:15,059 Jd�te pry�! 709 01:20:15,260 --> 01:20:18,138 Rad�ji se jd�te za Ignacia pomodlit do kostela. 710 01:20:18,340 --> 01:20:20,296 Vy opilci jd�te pry�! 711 01:20:20,940 --> 01:20:24,535 Jd�te dom�! Netla�te se,jd�te pry�! 712 01:20:24,740 --> 01:20:27,698 B�te pry�,opilci! 713 01:20:27,900 --> 01:20:29,015 Ustupte. 714 01:20:29,460 --> 01:20:30,529 Ustupte! 715 01:20:57,340 --> 01:20:58,375 Tak co? 716 01:20:59,020 --> 01:21:00,612 Rozhodl ses mluvit? 717 01:21:19,100 --> 01:21:20,089 Kde je ten kluk? 718 01:21:21,420 --> 01:21:22,773 �ekni mi to,nebo t� zabiju. 719 01:21:24,820 --> 01:21:25,616 Kde je? 720 01:21:48,060 --> 01:21:49,129 Odpov�z. 721 01:21:50,860 --> 01:21:52,054 Kde je ten kluk? 722 01:21:53,620 --> 01:21:56,214 Je u Marie. 723 01:21:57,060 --> 01:21:59,494 Skr�v� se za cisternou. 724 01:22:01,700 --> 01:22:03,133 Hl�dejte ho. 725 01:22:10,100 --> 01:22:11,772 Vy,poj�te se mnou. 726 01:22:32,180 --> 01:22:34,375 Mrtv�? Kdo to ud�lal? 727 01:22:34,580 --> 01:22:36,013 Luke,ten gringo. 728 01:22:36,460 --> 01:22:37,609 L�e�! 729 01:22:37,820 --> 01:22:40,288 Muselo by to b�t alespo� deset mu�� aby dok�zali zab�t Pancha a Peppeho. 730 01:22:40,580 --> 01:22:42,536 Gringo je jen z poloviny mu�. 731 01:22:42,740 --> 01:22:45,129 To jsme si mysleli taky. P��sah�m,�e mluv�m pravdu. 732 01:22:45,340 --> 01:22:47,012 Ale on byl jako tygr... 733 01:22:47,580 --> 01:22:49,969 ..se zbran� v ruce. 734 01:22:50,180 --> 01:22:51,659 Pro� jsi tedy je�t� na�ivu? 735 01:22:51,940 --> 01:22:53,009 Co jsem mohl d�lat? 736 01:22:53,220 --> 01:22:55,609 Pancho a Peppe byli mrtv�. Byl jsem s�m. 737 01:22:56,460 --> 01:22:58,018 Ty jsi utekl. 738 01:22:58,220 --> 01:23:00,131 P�i�el jsem v�s varovat. 739 01:23:04,380 --> 01:23:05,335 Pancho. 740 01:23:05,540 --> 01:23:08,816 M�j uboh� Pancho je mrtv�. 741 01:23:09,020 --> 01:23:09,770 A Peppe. 742 01:23:10,220 --> 01:23:12,450 M� nejlep�� ��ci. 743 01:23:25,500 --> 01:23:26,819 Selanka je u konce! 744 01:23:27,020 --> 01:23:28,976 Nasedat na kon�! 745 01:26:20,220 --> 01:26:21,289 Prohledejte to tady. 746 01:26:25,500 --> 01:26:27,172 Pod�vejte se na kon�. 747 01:29:17,340 --> 01:29:19,615 Vezm�te je do kas�ren. 748 01:29:37,060 --> 01:29:38,971 No tak,pohyb. 749 01:29:48,100 --> 01:29:49,419 Rychle. 750 01:34:15,460 --> 01:34:18,133 U� ani krok nebo toho kluka zabiju. 751 01:34:49,660 --> 01:34:50,332 Odho� zbra�. 752 01:34:53,980 --> 01:34:56,540 Zaho� zbra�, nebo ho zast�el�m. 753 01:34:58,540 --> 01:34:59,612 ��k�m ti naposledy, odho� zbra�. 754 01:35:00,180 --> 01:35:01,852 Levou rukou! 755 01:35:02,460 --> 01:35:03,973 A dv�ma prsty. 756 01:35:09,100 --> 01:35:10,613 Odkopni ji. 757 01:35:21,980 --> 01:35:23,459 Bude� mi chyb�t. 758 01:36:05,660 --> 01:36:08,572 Luke je jeden z m�ch mu��. Jen j� ho m��u potrestat. 759 01:36:09,220 --> 01:36:10,699 Pro� jsi neuposlechl m�j rozkaz? 760 01:36:11,020 --> 01:36:12,419 M�l jsem k tomu sv� d�vody. 761 01:36:12,620 --> 01:36:14,611 Moje rozkazy mus� vykonat. 762 01:36:15,260 --> 01:36:17,012 I takov� abych zabil d�t�? 763 01:36:18,140 --> 01:36:19,209 D�t�? 764 01:36:19,420 --> 01:36:20,648 Jak� d�t�? 765 01:36:26,140 --> 01:36:28,290 To nen� pravda. P��sah�m,�e to nen� pravda. 766 01:36:28,500 --> 01:36:30,013 J� nechci zab�jet d�ti. 767 01:36:30,220 --> 01:36:32,859 L�e�,gringo. 768 01:36:34,180 --> 01:36:35,135 Sly�el jsi ho? 769 01:36:35,780 --> 01:36:36,929 ��k� pravdu? 770 01:36:38,820 --> 01:36:40,697 ��k� to jen proto,aby si zachr�nil k��i. 771 01:36:41,860 --> 01:36:42,815 Zeptejte se ho.... 772 01:36:43,100 --> 01:36:45,056 ..kdo m�l to r�no sb�rat agave. 773 01:36:46,260 --> 01:36:49,218 A �ekl v�m Hernandez o t�ch 10 000 dolarech? 774 01:36:50,860 --> 01:36:52,691 O 10 000 dolarech? 775 01:36:54,980 --> 01:36:56,413 10 000 dolar�? 776 01:36:57,660 --> 01:37:01,539 ��kal jsi,�e dostaneme 1000 pesos. 777 01:37:02,860 --> 01:37:04,771 Chlap�e, poj� sem! 778 01:37:09,700 --> 01:37:12,897 Odpov�z mi,ale pravdu. Nel�i. 779 01:37:13,100 --> 01:37:14,738 Byl jsi to ty na agave? 780 01:37:14,940 --> 01:37:17,579 Ano,m�l jsem tam sb�rat agave. 781 01:37:17,780 --> 01:37:21,056 Luke tam byl taky. A n�kdo na n�s st��lel. 782 01:37:25,060 --> 01:37:26,015 Jdi. 783 01:37:26,620 --> 01:37:29,453 P��sah�m p�i Pann� Marii, to jsem nev�d�l. 784 01:37:30,180 --> 01:37:32,455 Ten hajzl poru��k m� oklamal. 785 01:37:32,660 --> 01:37:34,298 Nikdy bych nenechal zab�t d�t�. 786 01:37:34,500 --> 01:37:37,060 Jsem mu�, kter� by nerozk�zal.... 787 01:37:37,340 --> 01:37:38,819 ..zab�t d�t�... 788 01:37:39,020 --> 01:37:40,738 ..za 500 pesos. 789 01:37:46,900 --> 01:37:50,370 M�l jsi pr�vo neuposlechnout, ale m�l jsi mi to ��ct. 790 01:37:50,580 --> 01:37:52,491 Zabil jsi Pancha a Peppeho. 791 01:39:19,860 --> 01:39:22,010 Z�sta� se mnou, m��e� nahradit Pancha. 792 01:39:27,620 --> 01:39:29,895 Gringo,PancaIdo t� bude st�le nosit ve sv�m srdci. 793 01:40:12,420 --> 01:40:14,092 Luke,z�stane� s n�mi? 794 01:40:31,420 --> 01:40:37,092 Ze �pan�lsk�ch titulk� p�elo�il: PEDRO696 19/05/2012 53550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.