All language subtitles for Night Of The Living Deb (2015) [720p] Bluray [Filmxy.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,976 --> 00:00:51,073 # ...Sheds His grace on thee... # 2 00:00:53,065 --> 00:00:54,073 Hey, Dad. 3 00:00:54,191 --> 00:00:58,118 Man, "F" this wannabe holiday! 4 00:00:58,237 --> 00:00:59,245 What? 5 00:00:59,363 --> 00:01:01,415 The Fourth of July? You hate the Fourth of July? 6 00:01:01,532 --> 00:01:03,085 - Yes. - It's America's birthday! 7 00:01:03,200 --> 00:01:06,415 - You don't like birthdays? - After the bottle-rocket smoke clears, 8 00:01:06,537 --> 00:01:10,677 day after tomorrow, all these mouth-breathers are gonna be in my store 9 00:01:10,791 --> 00:01:14,931 buying half-off Christmas ornaments. You know it and I know it. 10 00:01:15,045 --> 00:01:17,430 - I don't know if I know it. - Oh? 11 00:01:17,548 --> 00:01:20,680 What are you looking at? Oh, wow! 12 00:01:20,801 --> 00:01:23,020 Fifty Shades of He-e-ey! 13 00:01:23,866 --> 00:01:25,189 Go talk to him! 14 00:01:25,305 --> 00:01:30,146 - No. He's... He's busy. - He should be gettin' busy with you. 15 00:01:30,269 --> 00:01:33,234 I... I can't go over there. What if he... 16 00:01:33,355 --> 00:01:35,692 What if he slaps me? 17 00:01:35,816 --> 00:01:39,778 What? What if? What if instead of writing the Declaration of Independence, 18 00:01:39,903 --> 00:01:43,083 George Washington wrote the Declaration of Suffering in Silence 19 00:01:43,198 --> 00:01:44,752 with Your Raging Lady-boner? 20 00:01:44,867 --> 00:01:47,335 - Okay. - What if instead of freeing the slaves, 21 00:01:47,453 --> 00:01:49,921 Abraham Lincoln said, "Ye shall not pass!" 22 00:01:50,038 --> 00:01:52,803 Okay, well, that's was Gandalf, but I know where you're going. 23 00:01:52,916 --> 00:01:54,506 Go talk to him. 24 00:01:54,626 --> 00:01:58,423 I can't go over to that guy. He's like an angel that's come down from outer space. 25 00:01:58,547 --> 00:02:01,347 Yeah, so ask him to probe you. Miaow! 26 00:02:01,467 --> 00:02:03,803 - I can't... I can't do it. - Yes, you can! 27 00:02:03,927 --> 00:02:07,273 Look. Mister Pretty's off the phone. Come on, do it. 28 00:02:07,389 --> 00:02:09,940 How many of those have you had? You seem drunk. 29 00:02:10,058 --> 00:02:12,906 I'm drunk. Deb, I haven't had dinner. 30 00:02:13,020 --> 00:02:14,941 Deb! Deb! Deb! 31 00:02:15,063 --> 00:02:18,943 Deb! Deb! Deb! Deb! Deb! 32 00:02:19,067 --> 00:02:22,200 - Okay! Here goes nothing! - Deb! Deb! Deb! Do it! 33 00:02:22,321 --> 00:02:24,492 Deb! Deb! Deb! Deb! 34 00:02:24,615 --> 00:02:26,501 - Oh, sorry. - Deb... 35 00:02:26,617 --> 00:02:29,203 Deb, do it now. Go. 36 00:02:30,996 --> 00:02:32,550 See you. 37 00:02:33,874 --> 00:02:35,796 Oh, fuck me! 38 00:03:19,419 --> 00:03:21,259 What the... 39 00:03:22,756 --> 00:03:28,059 Well, I think... I noticed that she had red hair and that's about it. 40 00:03:28,178 --> 00:03:30,397 Stacy and I had this fight, 41 00:03:30,514 --> 00:03:33,978 then this person and I started drinking 42 00:03:34,101 --> 00:03:36,782 and talking and drinking. 43 00:03:36,895 --> 00:03:39,232 And the rest is kind of a blur. 44 00:03:39,356 --> 00:03:41,776 No, now she's here. She's still here. Yeah. 45 00:03:41,900 --> 00:03:44,997 And I don't know how to get rid of her. 46 00:03:46,405 --> 00:03:49,370 No, I can't force her out. 47 00:03:51,452 --> 00:03:53,457 I'm not gonna pull the fire alarm. 48 00:03:53,579 --> 00:03:56,758 - White Russian and a whisky neat. - Thanks, Billy. 49 00:03:56,874 --> 00:03:58,961 Oh, by gosh! 50 00:03:59,084 --> 00:04:01,303 You know my drink? Whoa! 51 00:04:01,420 --> 00:04:06,426 Well, here's to the long, straight piece in Tetris. Clink! 52 00:04:08,135 --> 00:04:09,428 So, uh... 53 00:04:09,553 --> 00:04:11,225 I'm upset, too. 54 00:04:11,346 --> 00:04:14,146 ...what are you doing in this gin joint? 55 00:04:14,266 --> 00:04:16,520 Let me talk some sense into him. 56 00:04:16,643 --> 00:04:21,567 Uh-huh. He looks drunk and ready to explain himself. Yeah. We'll get back to you. Okay. 57 00:04:22,649 --> 00:04:27,538 Ryan, that was your dad. Please explain to me why you told him to take that job and shove it? 58 00:04:27,654 --> 00:04:29,410 - No, I never said... - He said you did. 59 00:04:29,531 --> 00:04:32,545 I told him I thought long and hard, but I had to turn him down. 60 00:04:32,659 --> 00:04:36,171 - I was gonna tell you tonight. - I am your fiancée, all right? 61 00:04:36,288 --> 00:04:39,467 You tell me before you make any stupid decisions. 62 00:04:39,583 --> 00:04:42,715 And what exactly can we do for you, Fraggle? 63 00:04:42,836 --> 00:04:48,056 I... I'm sorry. This gentleman bought me a drink and we were having a conservation. 64 00:04:48,175 --> 00:04:52,268 Are you drinking his White Russian? I told you that was a girl's drink. 65 00:04:52,387 --> 00:04:54,523 This is your drink? 66 00:04:54,640 --> 00:04:56,396 Well, it was. 67 00:04:56,517 --> 00:05:01,523 I'm sorry. I drink them, too. I just thought you were being amazingly intuitive. 68 00:05:01,647 --> 00:05:04,945 Oh, good for you, sweetie. Why don't you just take it with our compliments, all right? 69 00:05:05,067 --> 00:05:08,164 - Billy! Another Russian and a Bird over here. - Coming up. 70 00:05:08,278 --> 00:05:11,742 Ryan, you need to call your dad right now. You can still get this job... 71 00:05:11,865 --> 00:05:13,953 Stacy, I'm not working for my father's company. 72 00:05:14,076 --> 00:05:15,879 We have this all figured out! 73 00:05:15,994 --> 00:05:19,672 You and I are gonna get married, your dad is gonna get old, we're gonna take over. 74 00:05:19,790 --> 00:05:22,839 What is going on with you? Are you still into this "helping" people thing? 75 00:05:22,960 --> 00:05:26,970 I am done talking about this. Okay? Like she said, we were having a conversation. 76 00:05:27,089 --> 00:05:29,426 Really? What's her name then? 77 00:05:29,550 --> 00:05:30,891 - Estelle. - Deborah. 78 00:05:31,009 --> 00:05:34,058 What? You... you know my name? 79 00:05:34,179 --> 00:05:37,477 No, I... You looked like a Deborah, so obviously I was wrong. 80 00:05:37,599 --> 00:05:40,529 No, my name is Deborah. You were right! 81 00:05:40,644 --> 00:05:43,148 I just said Estelle because I wanted to get you out of the doghouse. 82 00:05:43,272 --> 00:05:45,775 - How would that have helped me? - You know what? 83 00:05:45,899 --> 00:05:49,447 You two enjoy each other. Happy Independence Day. 84 00:05:49,570 --> 00:05:51,824 - Because we're through. - Stacy, this doesn't have to mean... 85 00:05:51,947 --> 00:05:55,459 Yes, it does, Ryan! This is a package deal. 86 00:05:55,576 --> 00:05:58,044 So you can say goodbye to these. 87 00:06:00,873 --> 00:06:02,925 Trixie and Mayberry. 88 00:06:04,626 --> 00:06:07,344 - I loved those cats. - You'll see them again. 89 00:06:07,463 --> 00:06:09,883 She seems like a... 90 00:06:10,007 --> 00:06:11,928 sweet girl. 91 00:06:13,552 --> 00:06:16,055 Kev, come on, focus. Help me. 92 00:06:16,180 --> 00:06:18,897 That is a solid move. No, man! 93 00:06:19,016 --> 00:06:21,400 - I'm not gonna... Yeah, but that's your move. - So? 94 00:06:21,518 --> 00:06:23,773 Not everybody can pull that off. 95 00:06:23,896 --> 00:06:27,324 Kev, you're breaking up or something. Go back to... 96 00:06:27,441 --> 00:06:30,347 - Kev, are you there? - Ryan! 97 00:06:43,499 --> 00:06:44,839 Excuse me? 98 00:06:44,958 --> 00:06:47,426 Mmmm! 99 00:06:47,544 --> 00:06:49,715 Mmm, morning! 100 00:06:49,838 --> 00:06:52,556 Uh! I slept in, didn't I? 101 00:06:52,674 --> 00:06:54,514 Yeah, you sure did. 102 00:06:54,635 --> 00:06:57,684 So, what's on the agend'? Brunch? 103 00:06:57,805 --> 00:06:59,015 Ah, no. 104 00:06:59,139 --> 00:07:02,236 Ooh! A black-coffee man. I like it. 105 00:07:02,351 --> 00:07:05,364 "I'm John Wayne, I don't need no breakfast." 106 00:07:05,479 --> 00:07:09,192 Ah, I actually already had my coffee, but... 107 00:07:09,316 --> 00:07:14,121 Anyway, it's the Fourth, so I'm gonna go spend some time with my family. 108 00:07:14,238 --> 00:07:16,706 - And maybe you should, too, right? - Oh, my God! 109 00:07:16,824 --> 00:07:20,418 Oh, God! I must look terrible, but... so soon. 110 00:07:20,536 --> 00:07:22,707 But I... I guess I could meet your family. 111 00:07:22,830 --> 00:07:25,547 No, no, I actually meant your family. 112 00:07:25,666 --> 00:07:29,012 But either way, I have to go right now, so... 113 00:07:29,128 --> 00:07:32,722 Okay, well, just... do what you gotta do, Mr Magoo. 114 00:07:33,987 --> 00:07:36,387 I've got a book and I'll just, uh... 115 00:07:36,510 --> 00:07:38,017 stay here. 116 00:07:38,137 --> 00:07:39,892 I'll see you in a couple of hours. 117 00:07:40,013 --> 00:07:42,101 Oh, um... Hey, uh, look, 118 00:07:42,224 --> 00:07:45,570 I don't exactly remember what happened last night... 119 00:07:45,686 --> 00:07:49,233 Oh? Well, do you want the slow-motion instant replay? 120 00:07:49,356 --> 00:07:51,242 Oh, great! Okay. Hey! 121 00:07:51,358 --> 00:07:52,699 - That's a... - Oh, no! 122 00:07:52,818 --> 00:07:56,994 That was a family heirloom, but, uh, you know what? Don't worry about it, please. 123 00:07:57,114 --> 00:07:58,502 Uh, please. 124 00:07:58,615 --> 00:08:00,585 Okay. Well, uh... 125 00:08:00,701 --> 00:08:02,457 As you wish. 126 00:08:02,578 --> 00:08:07,584 Um... Well, look, I think we can agree that this was a mistake. 127 00:08:09,126 --> 00:08:11,427 Oh, yeah. Of course, a mistake! 128 00:08:11,545 --> 00:08:14,309 What? I'm glad you said it before I said it. 129 00:08:14,423 --> 00:08:19,178 Cos I was gonna say it. There's a load off! 130 00:08:19,303 --> 00:08:22,102 Great! Okay. So we can leave. Now. 131 00:08:22,222 --> 00:08:23,231 Now? 132 00:08:23,348 --> 00:08:25,235 Yes, now is... now is... 133 00:08:25,350 --> 00:08:27,818 is even, uh, too late for me. 134 00:08:27,936 --> 00:08:32,445 Like I wish we could go in a time machine and go back five minutes, and then leave then. 135 00:08:32,566 --> 00:08:35,496 But we don't, we don't have that, so we just have to walk. So here we go. 136 00:08:35,611 --> 00:08:37,283 Where's the DeLorean when you need one, right? 137 00:08:37,404 --> 00:08:39,575 - Okay. - Yeah! Hello! 138 00:08:39,698 --> 00:08:42,546 McFly? Anybody home? 139 00:08:42,659 --> 00:08:45,507 - Okay, there you go. - Much obliged. 140 00:08:48,207 --> 00:08:50,793 So, you know, if we run into each other around town, 141 00:08:50,918 --> 00:08:54,299 it doesn't need to be weird. We can just say hello or wave... 142 00:08:54,421 --> 00:08:57,767 What a nice morning. It's... 143 00:08:57,883 --> 00:09:00,386 Holidays are so peaceful, don't you think? 144 00:09:00,511 --> 00:09:03,144 - I guess I never really... - Listen, my children. 145 00:09:03,263 --> 00:09:07,107 And you will hear of the midnight ride of Paul Revere. 146 00:09:07,226 --> 00:09:10,856 A voice in the darkness, a knock at the door. 147 00:09:10,979 --> 00:09:13,862 And a word that will echo forever more. 148 00:09:15,609 --> 00:09:17,863 Wow, that was actually nice. 149 00:09:17,986 --> 00:09:19,493 - Um... - Thank you. 150 00:09:19,613 --> 00:09:21,535 - Have a good one. - Oh... 151 00:09:21,657 --> 00:09:25,003 It's Longfellow. He's from here. Portland, Maine. 152 00:09:25,119 --> 00:09:29,923 - Yeah, I know where we live. - I used to recite it for my mom every Fourth. 153 00:09:30,999 --> 00:09:33,087 She's in a better place now. 154 00:09:33,210 --> 00:09:35,049 Oh, I'm sorry. 155 00:09:35,170 --> 00:09:39,311 Virginia Beach. They have a lot of activities for seniors there. 156 00:09:39,424 --> 00:09:43,351 I try to go, but I'm so busy with work at the TV station. 157 00:09:43,470 --> 00:09:47,101 Hence, alone for the holiday! 158 00:09:47,224 --> 00:09:48,731 Okay, well, uh... 159 00:09:48,851 --> 00:09:51,105 God bless... America! 160 00:09:51,228 --> 00:09:53,315 Hey, God bless you! 161 00:09:56,108 --> 00:09:58,160 Whoever you are. 162 00:10:06,326 --> 00:10:07,999 Deb, it's Rubes. 163 00:10:08,120 --> 00:10:13,293 Call me as soon as you drag yourself out of that fine man's bed, you complete whore. 164 00:10:13,417 --> 00:10:15,837 Did you ever know that you're my hero... 165 00:10:15,961 --> 00:10:20,470 Great! Somebody's coming in the store and they look drunk and I feel like ass today. 166 00:10:20,591 --> 00:10:23,770 Hey! You break it, you buy it, bucko! 167 00:10:23,886 --> 00:10:26,104 Shit! Aah! 168 00:10:34,354 --> 00:10:36,775 Happy holidays. You've reached Yule Mart. 169 00:10:36,899 --> 00:10:39,947 We'll be open July 4th until noon and all day on the 5th. 170 00:10:40,068 --> 00:10:44,288 You'll love our frankincense and myrrh-chandise! Get it? 171 00:10:44,823 --> 00:10:47,660 Hi, I don't know if I should be your hero. 172 00:10:47,785 --> 00:10:51,047 Homeboy didn't want to see me again after last night. 173 00:10:51,163 --> 00:10:54,841 I guess, in the light of day, I seemed like some sort of monster. 174 00:10:56,043 --> 00:10:58,629 Rubes, you gotta tell me what happened last night, 175 00:10:58,754 --> 00:11:00,426 cos I don't remember bupkis. 176 00:11:00,547 --> 00:11:02,849 - Was I some sort of jackhole or something? - Why won't she leave? 177 00:11:03,696 --> 00:11:05,351 Hello? 178 00:11:09,681 --> 00:11:11,733 Piece of kaka phone! 179 00:11:13,519 --> 00:11:14,990 Really? 180 00:11:15,103 --> 00:11:16,112 Uh! 181 00:11:47,427 --> 00:11:48,602 Hello? 182 00:11:52,099 --> 00:11:53,273 Joe? 183 00:11:55,727 --> 00:11:57,151 Anybody? 184 00:11:57,271 --> 00:11:58,991 Don't! 185 00:12:00,524 --> 00:12:02,161 Don't make me! 186 00:12:02,276 --> 00:12:04,696 The parade's really gone downhill this year. 187 00:12:04,820 --> 00:12:07,584 Come on! Get off! 188 00:12:09,867 --> 00:12:11,753 All right, Joe... 189 00:12:11,869 --> 00:12:14,882 I got a large Casco Bay blend here. 190 00:12:16,039 --> 00:12:17,297 Joe? 191 00:12:18,375 --> 00:12:19,882 All right. 192 00:12:20,627 --> 00:12:23,889 Oh, hey, man. There you are. What's going on? 193 00:12:24,965 --> 00:12:27,017 Dude, why are you eating a foot? 194 00:12:30,929 --> 00:12:31,938 Joe! 195 00:12:33,307 --> 00:12:34,606 Joe! 196 00:12:35,976 --> 00:12:38,396 Help! God! 197 00:12:40,126 --> 00:12:42,389 Oh, my God! 198 00:12:42,983 --> 00:12:45,534 What is that? This is horrible! 199 00:12:47,029 --> 00:12:48,037 Joe! 200 00:13:02,002 --> 00:13:03,888 Sorry, Joe. 201 00:13:23,065 --> 00:13:25,034 Come on, come on, come on! 202 00:13:25,150 --> 00:13:28,285 - No, wait, wait! My place, my place! - Okay. 203 00:13:28,403 --> 00:13:29,623 What is this... 204 00:13:29,738 --> 00:13:33,748 Well, I've never seen one before, but it seems, sort of, like a zombie apocalypse. 205 00:13:34,660 --> 00:13:37,163 Oh! You know, at least they're not the sprinter type. 206 00:13:37,287 --> 00:13:39,921 They're more of the old-school, cerebral palsy variety. 207 00:13:40,040 --> 00:13:43,255 Hey, that's Manny, from up the street. He really does have CP. 208 00:13:43,377 --> 00:13:46,141 Oh, I'm sorry! I was just trying to... 209 00:13:46,255 --> 00:13:47,642 Whoa! 210 00:13:49,091 --> 00:13:50,728 Okay, some of them run! 211 00:13:52,761 --> 00:13:54,482 So sorry. 212 00:13:55,639 --> 00:13:57,774 - So what are we gonna do? - I don't know! 213 00:13:57,891 --> 00:14:00,905 I don't have a whole lot of experience with this type of thing! 214 00:14:01,019 --> 00:14:04,899 - Why are you taking off your shoes? - Because it's filthy outside! 215 00:14:05,023 --> 00:14:08,408 Okay, okay, calm down. 216 00:14:09,257 --> 00:14:13,873 Okay. We need information. We need to figure out if it's affecting everyone. 217 00:14:13,991 --> 00:14:16,043 Okay. TV. 218 00:14:17,911 --> 00:14:19,169 Okay. 219 00:14:19,288 --> 00:14:21,375 Where's CNN? 220 00:14:21,498 --> 00:14:23,468 I don't have it. I got rid of cable a couple of months ago. 221 00:14:23,584 --> 00:14:27,464 Oh, that's cool. I have some friends that did that and it sounded so liberating. 222 00:14:27,588 --> 00:14:30,222 Though not actually that helpful right now! 223 00:14:30,340 --> 00:14:32,392 I still get the local stuff. 224 00:14:33,635 --> 00:14:36,898 The annual event drew famished foodies from Bangor to Brunswick 225 00:14:37,014 --> 00:14:39,268 to support the fire department's annual pancake breakfast... 226 00:14:39,391 --> 00:14:41,147 Good! It hasn't spread across town. 227 00:14:41,268 --> 00:14:43,653 No, not necessarily. This is yesterday's broadcast. 228 00:14:43,770 --> 00:14:46,535 Which you know because you were running the camera. 229 00:14:46,648 --> 00:14:48,985 Are you being weirdly sarcastic or how do you know that? 230 00:14:49,109 --> 00:14:51,529 You told me last night that you work at the news station. 231 00:14:51,653 --> 00:14:56,043 - Now why would they rerun a news broadcast? - That's what I don't understand. 232 00:14:56,158 --> 00:14:57,878 Radio! Do you have one? 233 00:14:57,993 --> 00:15:00,793 ...Area and wait for help. Repeat message 5-B. 234 00:15:00,913 --> 00:15:03,132 Couldn't we have taken the radio out of the... 235 00:15:03,248 --> 00:15:05,503 - Stay in your homes with the doors locked. - This is it! 236 00:15:05,626 --> 00:15:09,553 The Governor has declared a state of emergency and alerted the National Guard. 237 00:15:09,671 --> 00:15:13,682 Symptoms of the ailment include slurred speech, wild movement, 238 00:15:13,801 --> 00:15:17,941 an appetite for human flesh, and both slow and fast walking. 239 00:15:18,055 --> 00:15:22,860 If loved ones display these traits, isolate them in a secure area and wait for help. 240 00:15:22,976 --> 00:15:25,231 "Loved ones". I gotta call Stacy. 241 00:15:25,354 --> 00:15:27,573 - Repeat message 5-B. - Wait! 242 00:15:27,689 --> 00:15:30,110 You guys broke up, right? 243 00:15:32,548 --> 00:15:37,041 - I think I left my phone at the coffeshop. - You went to a coffeeshop? 244 00:15:37,157 --> 00:15:39,921 I thought that you already had your coffee? 245 00:15:40,035 --> 00:15:42,420 - That's very interesting. - Can I use yours? 246 00:15:42,538 --> 00:15:46,251 Oh, boy! I think that I should conserve battery power. 247 00:15:46,375 --> 00:15:47,668 Please. 248 00:15:47,793 --> 00:15:49,050 Oh! 249 00:15:49,169 --> 00:15:51,305 Okay. Make it snappy. 250 00:15:51,421 --> 00:15:53,557 Wait. Seriously, this is what you use to call people? 251 00:15:53,674 --> 00:15:56,473 - Okay, listen, if you don't want to use it... - No, no. It's fine. 252 00:15:56,593 --> 00:15:58,681 I just, uh... 253 00:15:58,804 --> 00:16:00,939 - Uh... - You don't know her number? 254 00:16:01,056 --> 00:16:03,560 No! I... Ssh! All right? I'm trying to think. 255 00:16:03,684 --> 00:16:06,483 The prospects for your relationship are not looking good. 256 00:16:06,603 --> 00:16:08,988 I always just use speed dial, all right? Everybody does that. 257 00:16:09,106 --> 00:16:10,659 Listen, no one is judging you. 258 00:16:10,774 --> 00:16:14,120 I'm just saying that when I care about someone, I commit their phone number to memory. 259 00:16:14,236 --> 00:16:15,826 Like my mom. 260 00:16:15,946 --> 00:16:20,243 Oh, shark, my mom! Gimme-gimme-gimme-gimme-gimme! 261 00:16:26,957 --> 00:16:28,594 - Hello? - Mom! 262 00:16:28,709 --> 00:16:31,841 - Are there zombies there? - Gotcha! You've reached my voicemail. 263 00:16:31,962 --> 00:16:34,762 - Please leave a message. - Jesus, Mom, I hate this gag. 264 00:16:34,882 --> 00:16:36,887 Just kidding, it's actually me. 265 00:16:37,009 --> 00:16:39,856 Oh, oh... Mom, are you really there? 266 00:16:39,970 --> 00:16:43,398 Well, of course, little Miss Magoo. Happy Fourth of July! 267 00:16:43,515 --> 00:16:46,481 Uh, have you been outside yet today? 268 00:16:46,602 --> 00:16:48,523 Why, yes, I was just down at the Pick 'n Save. 269 00:16:48,645 --> 00:16:50,697 And are there people eating other people's flesh? 270 00:16:50,814 --> 00:16:52,654 I'm in Virginia Beach, honey, not Florida. 271 00:16:52,774 --> 00:16:56,571 Mom, listen to me. The people here are infected with something. 272 00:16:56,695 --> 00:16:59,080 I'm trying to get down there, but if I don't make it... 273 00:17:00,157 --> 00:17:01,960 - ...take care of yourself. - Deb? 274 00:17:02,075 --> 00:17:03,629 - I love you. - Are you there? 275 00:17:03,744 --> 00:17:05,749 - Ma? - Can you hear me? 276 00:17:07,039 --> 00:17:10,215 - Still using that janky old phon... - Dammit! 277 00:17:18,133 --> 00:17:19,391 Mm. 278 00:17:22,888 --> 00:17:26,631 Okay, let's take stock of what we have and, uh... 279 00:17:28,519 --> 00:17:32,825 Board up the windows. Way ahead of you, chief. Pee corner's over there. 280 00:17:32,940 --> 00:17:36,902 That end table was a matching set! And we don't need a pee corner, I've got a bathr... 281 00:17:37,027 --> 00:17:39,658 You know what? We're getting out of here. 282 00:17:41,782 --> 00:17:44,332 Help me! 283 00:17:49,331 --> 00:17:52,214 All right, they're drawn to the noise. We'll have to leave quietly. 284 00:17:52,334 --> 00:17:54,386 But... you heard the radio. 285 00:17:54,503 --> 00:17:58,015 They said to hunker down and wait for the National Guard or, you know, whatever. 286 00:17:58,132 --> 00:18:00,386 And, just some food for thought, 287 00:18:00,509 --> 00:18:03,937 we might want to start bonding in case we have to repopulate the world. 288 00:18:04,054 --> 00:18:07,436 - Just thinking out loud here. - No, please don't, all right? 289 00:18:07,558 --> 00:18:11,271 Look, my fiancée, brother and father are out there. They'll be expecting me. 290 00:18:11,395 --> 00:18:14,657 Breaking news... people are kind of foregoing their holiday plans right now. 291 00:18:14,773 --> 00:18:16,410 You'll be no help to them if you get infected. 292 00:18:16,525 --> 00:18:19,871 I'd rather take that risk than be without the people I care about. 293 00:18:19,987 --> 00:18:23,914 - Okay, whatever you want. I'm staying put. - But I need you! 294 00:18:26,410 --> 00:18:31,131 It's weird. I know that we've only known each other a short time, but I kind of feel... 295 00:18:31,248 --> 00:18:33,716 - You have a car. - Oh? 296 00:18:33,834 --> 00:18:36,634 What happened to yours, player? It's in the shop? 297 00:18:36,753 --> 00:18:39,138 I don't have one. I ride my bicycle everywhere. 298 00:18:39,256 --> 00:18:42,388 Everywhere except across town in the middle of a zombie apocalypse, huh? 299 00:18:42,509 --> 00:18:44,479 - Is that your one exception? - Look... 300 00:18:44,595 --> 00:18:47,275 Help me collect my people, then we can all leave town together, 301 00:18:47,389 --> 00:18:50,070 and then you can get to your mom in Virginia. 302 00:18:50,184 --> 00:18:51,904 Oh, I can't stay mad at you! 303 00:18:53,187 --> 00:18:55,357 We're gonna need some road snacks. 304 00:18:55,481 --> 00:18:58,364 Oh! I foolishly thought that you kept food in here. 305 00:18:58,484 --> 00:19:02,541 - Hey, we can survive on this stuff! - Oh, for an hour, if we were rabbits. 306 00:19:02,654 --> 00:19:05,620 Why do you have coconut water? Is this Maine or Gilligan's Island? 307 00:19:05,741 --> 00:19:08,209 It's very hydrating. 308 00:19:08,327 --> 00:19:11,921 Okay, once we get in that car, I am not stopping till we get to VA. 309 00:19:12,039 --> 00:19:14,507 There's gotta be some place around here that we can get food. 310 00:19:14,625 --> 00:19:18,682 I check in on Mrs Jones, get her groceries once in a while. 311 00:19:18,796 --> 00:19:21,014 Oh, that's so sweet! 312 00:19:23,258 --> 00:19:24,848 Oh, no! 313 00:19:26,845 --> 00:19:28,731 Oh, my God! Is she... 314 00:19:31,183 --> 00:19:32,773 So sad! 315 00:19:32,893 --> 00:19:35,028 To die alone on the Fourth. 316 00:19:37,523 --> 00:19:39,195 Shadows are trailing. 317 00:19:39,316 --> 00:19:41,119 My heart is bewailing. 318 00:19:41,235 --> 00:19:43,536 And tolling within like a funeral bell. 319 00:19:44,738 --> 00:19:46,957 Rest in peace, Mrs Jones. 320 00:19:50,452 --> 00:19:52,422 What are you doing? 321 00:19:52,538 --> 00:19:55,634 Oh, I was just reciting some Longfellow. I think it's nice to say... 322 00:19:55,749 --> 00:19:57,968 No, no. Why did you open her eyes? 323 00:19:58,085 --> 00:20:02,925 That's what you do when someone dies, to let their soul rise up to heaven. 324 00:20:03,048 --> 00:20:06,311 What? No, no. You close their eyes. 325 00:20:06,426 --> 00:20:09,475 Uh, okay, trust me on this one! 326 00:20:09,596 --> 00:20:13,191 No. Trust me. Okay? Nobody does it that way. 327 00:20:13,308 --> 00:20:17,188 Uh, you're gonna feel pretty silly when the internet's back up. 328 00:20:17,312 --> 00:20:21,619 Please! This was a sweet old lady, all right? Don't be weird. 329 00:20:21,733 --> 00:20:23,536 Just leave her in peace. 330 00:20:23,652 --> 00:20:25,325 - I... - Stop it! 331 00:20:25,445 --> 00:20:27,415 Ooh, taking control! 332 00:20:27,531 --> 00:20:31,078 Yeah, I dig it! But I've gotta do right by her. 333 00:20:31,201 --> 00:20:33,420 Let your soul be free! 334 00:20:33,537 --> 00:20:36,502 - You're being ridiculous. - No, you're being ridiculous! 335 00:20:36,623 --> 00:20:39,091 And let go of my wrist, you're hurting me. 336 00:20:39,209 --> 00:20:42,342 - I'm not touching your... Whoa! - What is happening? 337 00:20:44,840 --> 00:20:47,688 - A little help here, chief! - I'm working on it! 338 00:20:48,010 --> 00:20:49,853 Okay, I'm sorry, Mrs Jones. 339 00:20:49,970 --> 00:20:53,648 - I'm really sorry to do this to you. - Forget the lamp, Martha Stewart! 340 00:20:53,765 --> 00:20:56,186 Okay! Okay, okay! Jump away! 341 00:20:56,310 --> 00:20:58,860 All right! Now, and... 342 00:20:58,979 --> 00:21:00,616 - Clear! - What are you doing? 343 00:21:00,731 --> 00:21:03,199 What? Why isn't it working? Deb, do something! 344 00:21:03,317 --> 00:21:06,034 Please don't struggle, Mrs Jones! 345 00:21:06,153 --> 00:21:08,039 Oh! She's old! 346 00:21:16,079 --> 00:21:18,132 - Yeah! - All right! 347 00:21:19,792 --> 00:21:22,971 I mean, that was a terrible, actually, cos she was my neighbour. 348 00:21:23,086 --> 00:21:26,016 But that's, uh... Let's get the food. 349 00:21:31,970 --> 00:21:35,621 These are the crappiest snacks. Didn't this lady eat any solids? 350 00:21:40,145 --> 00:21:41,356 Whoa! 351 00:21:41,480 --> 00:21:44,066 At least they're three floors down. 352 00:21:45,567 --> 00:21:48,533 Aah! Fire escape! Fire escape! 353 00:21:54,993 --> 00:21:56,963 Wait! Slow down! 354 00:21:57,079 --> 00:21:59,380 What are you doing? You should've left all that stuff! 355 00:21:59,498 --> 00:22:01,835 - Sorry. Fine! - No, no, no, don't just... 356 00:22:01,959 --> 00:22:03,715 Sorry. 357 00:22:03,836 --> 00:22:05,010 Shit! 358 00:22:05,129 --> 00:22:07,216 Great! Now look what you made me do. 359 00:22:12,469 --> 00:22:14,889 Well, that's it. We're toast. 360 00:22:15,013 --> 00:22:17,481 It's stupid for us both to die. 361 00:22:19,309 --> 00:22:21,611 - I'm gonna give you a chance. - What are you talking about? 362 00:22:21,728 --> 00:22:22,772 Ssh! 363 00:22:22,896 --> 00:22:25,115 Earn this. Huh? 364 00:22:28,026 --> 00:22:30,281 - Come on. - When the moment is right, 365 00:22:30,404 --> 00:22:32,243 you grab your bike and go! 366 00:22:32,364 --> 00:22:34,286 Who wants a piece of this? 367 00:22:47,212 --> 00:22:49,514 Why are you hitting yourself? Why are you hitting yourself? 368 00:22:49,631 --> 00:22:51,886 Why are you hitting yourself? 369 00:22:52,009 --> 00:22:54,228 Here, guys. I'm right here. 370 00:22:54,344 --> 00:22:56,350 Come on, you guys, get over here. 371 00:22:56,472 --> 00:22:58,856 Come on, you guys. I'm just right here. 372 00:22:58,974 --> 00:23:00,232 Hey! 373 00:23:07,107 --> 00:23:08,400 Whoa! 374 00:23:08,525 --> 00:23:09,699 Aah! 375 00:23:09,818 --> 00:23:12,867 That was awesome! You were awesome! 376 00:23:12,988 --> 00:23:14,910 I feel so alive! 377 00:23:15,032 --> 00:23:17,119 - Tell me you have your keys. - Yes! 378 00:23:25,709 --> 00:23:29,340 You saved me, Ryan! You effing saved me! 379 00:23:29,463 --> 00:23:32,891 I think we can be pretty sure that you like me. 380 00:23:33,008 --> 00:23:34,894 Good, God! Do you live in here? 381 00:23:35,010 --> 00:23:36,398 No! 382 00:23:38,472 --> 00:23:40,062 Not any more. 383 00:23:40,182 --> 00:23:42,234 Maybe there's something more about this on the radio. 384 00:23:42,351 --> 00:23:44,854 Don't you ever touch a black man's radio! 385 00:23:44,978 --> 00:23:47,315 It's Chris Tucker, Rush Hour. 386 00:23:47,439 --> 00:23:49,693 Radio's busted. Tape player works, though. 387 00:23:49,817 --> 00:23:52,949 Oh, well, that's completely useless. 388 00:23:54,446 --> 00:23:55,953 Ten points! 389 00:23:56,073 --> 00:23:58,208 W-w-what are you doing? 390 00:23:58,325 --> 00:23:59,962 I know! Low hanging fruit, right? 391 00:24:01,245 --> 00:24:03,214 Aah! No, no! Stop that. 392 00:24:03,330 --> 00:24:06,794 Don't worry about it! This is like swatting mosquitoes for little Otis. 393 00:24:06,917 --> 00:24:10,511 No, no! You can't just murder these zombies. These are people. 394 00:24:10,629 --> 00:24:13,014 Um... maybe they were once. 395 00:24:13,132 --> 00:24:15,896 No. For all we know, some chemist could be working on a cure right now. 396 00:24:16,009 --> 00:24:17,397 - They could be turned normal again. - Sure! 397 00:24:17,511 --> 00:24:19,931 And maybe we can all hold hands and skip to Yum-Yum Town, 398 00:24:20,055 --> 00:24:22,689 where rainbows shoot out of the butts of unicorns. 399 00:24:22,808 --> 00:24:24,149 I'm serious. 400 00:24:25,269 --> 00:24:28,531 Ryan, even if you're right, would they really want to come back? 401 00:24:28,647 --> 00:24:32,527 How would you deal with the fact that you just ate your roommate's lower intestine? 402 00:24:32,651 --> 00:24:35,368 Okay, okay. I wasn't looking on that one. 403 00:24:35,487 --> 00:24:36,994 Please, Deb. 404 00:24:41,577 --> 00:24:43,712 Enjoy your life, zombies. 405 00:24:49,626 --> 00:24:52,841 I always knew this town was dead, but this is ridiculous. 406 00:24:52,963 --> 00:24:54,636 Cha-cha-cha! 407 00:24:54,756 --> 00:24:56,559 How many miles does this boat get? 408 00:24:56,675 --> 00:24:58,894 Oh, you're gonna bust on my car now? 409 00:24:59,011 --> 00:25:02,475 No, no, I was just thinking about when we need to fill up the gas again. 410 00:25:02,598 --> 00:25:06,821 No, no, I hear it in your voice. "Otis is offensive. Otis is unclean." 411 00:25:06,935 --> 00:25:10,993 Do you know, like, what the emissions from this car actually do to the environment? 412 00:25:11,106 --> 00:25:14,155 I'm sorry, I must have missed that page in Ryan's Guide To Being 413 00:25:14,276 --> 00:25:16,577 - A Completely Perfect Humanoid. - No, no! 414 00:25:16,695 --> 00:25:20,373 It's not about being perfect. Clean energy is just the right thing to do. 415 00:25:20,491 --> 00:25:22,293 Energy is messy, okay. 416 00:25:22,409 --> 00:25:27,048 I mean, it's really cute to eat organic millet and drive around in a hovercraft or whatever, 417 00:25:27,164 --> 00:25:29,169 but look around you, dude. 418 00:25:29,291 --> 00:25:32,673 We lost. We tried to save the planet and this is where it got us. 419 00:25:32,795 --> 00:25:35,927 - God, you sound just like my dad. - Really? 420 00:25:36,048 --> 00:25:38,468 The guy sounds awesome. What are you, adopted? 421 00:25:38,592 --> 00:25:43,432 That's good. Nice one. That's actually the family joke. My brother makes it all the time. 422 00:25:44,494 --> 00:25:50,673 It's a good one. Look, I'm sorry. My family is not a Hallmark card either. 423 00:25:52,356 --> 00:25:54,527 I remember every Fourth, 424 00:25:54,650 --> 00:25:58,707 my dad would bring us all up to the roof to watch fireworks over the eastern prom. 425 00:25:58,821 --> 00:26:03,791 And then, one year, around dusk, the guy's nowhere to be found. 426 00:26:03,909 --> 00:26:07,966 So we go up to the roof and that's when we saw him. 427 00:26:09,915 --> 00:26:13,130 He was lying there in the backyard, 428 00:26:13,252 --> 00:26:15,838 right by the barbecue. 429 00:26:15,963 --> 00:26:18,015 He almost looked like he was asleep. 430 00:26:20,467 --> 00:26:24,727 He was changing out the propane tank. It was the best cookout ever. 431 00:26:27,266 --> 00:26:29,353 - That's the end of the story? - Mm-hm. 432 00:26:29,476 --> 00:26:32,193 That's a ridiculous... That was so strange. 433 00:26:32,312 --> 00:26:34,649 - It's all going one direction and then... - But that was a good memory. 434 00:26:34,773 --> 00:26:36,825 It's not all like that. 435 00:26:36,942 --> 00:26:38,864 It's a mixed bag. 436 00:26:38,986 --> 00:26:41,322 Okay, well, anyway, um... 437 00:26:42,406 --> 00:26:45,834 My dad is pissed because I won't work for the family business. 438 00:26:45,951 --> 00:26:47,505 Really? What's wrong with it? 439 00:26:47,619 --> 00:26:51,546 It's rated the most environmentally unsound business in the state. 440 00:26:51,665 --> 00:26:54,346 Waverly Water Treatment? 441 00:26:54,460 --> 00:26:56,880 You're a Waverly? Oh, my God! 442 00:26:57,004 --> 00:27:00,136 - How did you put that together? - Because I work in the news, remember? 443 00:27:00,257 --> 00:27:04,766 Don't get me wrong, that company seems like pure evil but the buckage must be pretty good. 444 00:27:04,887 --> 00:27:08,849 Yeah, well, not for me. I'm not gonna work there, so my brother's gonna get it all. 445 00:27:08,974 --> 00:27:11,109 Mm, tough break. 446 00:27:11,226 --> 00:27:13,563 Where the fuck are we? 447 00:27:14,897 --> 00:27:16,699 Wait. What are you doing? 448 00:27:16,815 --> 00:27:18,951 Just gotta stop in here. 449 00:27:22,905 --> 00:27:25,835 Yule Mart? No, no, we agreed. 450 00:27:25,949 --> 00:27:28,630 No more stopping. My dad's place is just a couple of miles up the road. 451 00:27:28,744 --> 00:27:32,920 Yeah, and we're gonna get there. But my friend's inside. I have to see if she's okay. 452 00:27:33,040 --> 00:27:35,127 Fine. Five minutes. 453 00:27:35,250 --> 00:27:37,670 Do we have anything deadlier than a bike chain? 454 00:27:38,754 --> 00:27:39,846 Uh... 455 00:27:39,963 --> 00:27:41,636 This... thing. 456 00:27:41,757 --> 00:27:42,801 No. 457 00:27:42,925 --> 00:27:45,144 Oh, check the glove box. 458 00:27:49,348 --> 00:27:51,269 Maybe that? 459 00:27:54,144 --> 00:27:57,490 You've had a gun this entire time? 460 00:27:57,606 --> 00:28:00,703 Yeah, it was in there when I bought the car. 461 00:28:00,818 --> 00:28:04,032 It's mostly for show, though, it only has two bullets. 462 00:28:04,154 --> 00:28:06,954 If it comes down to it, we'll use it to tap out. 463 00:28:07,074 --> 00:28:09,209 - "Tap out"? - Yeah. 464 00:28:09,326 --> 00:28:11,663 You know, if we get infected. 465 00:28:11,787 --> 00:28:13,709 Tap. Poof! 466 00:28:13,831 --> 00:28:16,132 And then tap. Poof! 467 00:28:16,250 --> 00:28:18,551 You just shot yourself first. 468 00:28:18,669 --> 00:28:22,430 Oh, I'm sorry, Ryan! I haven't worked out the math on our murder-suicide yet! 469 00:28:22,548 --> 00:28:24,766 Okay, let me be really clear about this. 470 00:28:24,883 --> 00:28:27,054 I do not want to be tapped out. 471 00:28:28,220 --> 00:28:29,941 Right, you say that now! 472 00:28:30,055 --> 00:28:34,017 No, seriously, if I get infected, just let me run off into the woods or something. 473 00:28:34,143 --> 00:28:37,441 You'll feel differently when you get infected. I don't want you to suffer. 474 00:28:37,563 --> 00:28:41,240 No, I could not be more sure about this. I do not want you to shoot me in the head. 475 00:28:41,358 --> 00:28:44,075 Sure, sure, sure. Okay, okay. We'll see, though. 476 00:28:44,194 --> 00:28:45,286 Okay? 477 00:28:51,118 --> 00:28:52,708 Stay alert. 478 00:28:55,831 --> 00:28:58,630 # Jingle bells, jingle bells... 479 00:28:59,460 --> 00:29:02,224 # Oh, what fun it is to ride... # 480 00:29:13,348 --> 00:29:15,069 # Deck the halls with... # 481 00:29:18,645 --> 00:29:21,778 - Look at all this crap. - You don't like Christmas? 482 00:29:21,899 --> 00:29:24,782 Are you kidding, me? I freakin' love Christmas. 483 00:29:24,902 --> 00:29:28,579 Which is why I think these plastic trees are for Tyre stores and... 484 00:29:28,697 --> 00:29:30,619 communists. 485 00:29:30,741 --> 00:29:34,668 When I have kids, I'm gonna take them every year to cut down a real tree. 486 00:29:34,787 --> 00:29:37,752 You realise it takes ten years for one of those trees to grow 487 00:29:37,873 --> 00:29:39,629 and only seconds to saw the life out of it? 488 00:29:39,750 --> 00:29:42,431 If there's a bigger buzz-kill than you, sir, I do not know what that looks like. 489 00:29:42,544 --> 00:29:45,842 I'm just saying that we should celebrate planting a tree with the children, 490 00:29:45,964 --> 00:29:47,518 rather than destroying one. 491 00:29:47,633 --> 00:29:49,021 "We"? 492 00:29:49,134 --> 00:29:51,685 - Yeah, you know. I mean, people, Earth. - A-huh. 493 00:29:51,804 --> 00:29:53,310 But you said "the children". 494 00:29:53,430 --> 00:29:55,435 If you meant children in general, you would've said something like... 495 00:29:55,557 --> 00:29:57,278 Oh, my God! 496 00:29:57,392 --> 00:29:59,398 That sweater! 497 00:30:02,272 --> 00:30:03,696 Ruby? 498 00:30:03,816 --> 00:30:06,200 Honey, are you okay? 499 00:30:08,070 --> 00:30:09,826 Look out! 500 00:30:13,617 --> 00:30:15,954 Well, it looks like she's full-on zombie, let's jet. 501 00:30:16,078 --> 00:30:19,565 - Wait! We can't leave her like that. - What do you suggest? 502 00:30:20,207 --> 00:30:23,844 - Tap, tap. - Use our bullets on her? 503 00:30:23,961 --> 00:30:26,844 It's the right thing to do. Besides, you said you don't want to use them. 504 00:30:26,964 --> 00:30:28,257 But the gun's in the car. 505 00:30:32,052 --> 00:30:33,440 Here. 506 00:30:33,554 --> 00:30:35,606 You distract her and lead her outside. 507 00:30:35,722 --> 00:30:37,395 I'll do the rest. 508 00:30:40,102 --> 00:30:41,276 Hey! 509 00:30:41,395 --> 00:30:43,863 Sale on flesh over here! 510 00:30:45,524 --> 00:30:46,817 Ruby? 511 00:30:52,364 --> 00:30:53,456 Deb! 512 00:30:54,533 --> 00:30:57,831 - What's going on? - Get on the roof! Trust me! 513 00:30:57,953 --> 00:31:00,005 I don't trust you! 514 00:31:08,797 --> 00:31:10,470 Yahtzee! 515 00:31:13,093 --> 00:31:15,597 Did I hurt you in a past life or something? 516 00:31:15,721 --> 00:31:19,149 I just thought maybe you're right. Maybe they'll find a cure for this some day. 517 00:31:19,266 --> 00:31:20,938 - Well, if I can change one mind. - Hey... 518 00:31:21,059 --> 00:31:24,402 You saved a zombie, kid, you didn't undo apartheid. 519 00:31:25,939 --> 00:31:28,443 Okay, let's go find your peeps. 520 00:31:28,567 --> 00:31:30,537 Hang in there, Rubs. 521 00:31:30,652 --> 00:31:32,704 It's up here on the right. 522 00:31:35,824 --> 00:31:38,838 Good. That's Stacy's car. I'm glad she knew to come here. 523 00:31:38,952 --> 00:31:42,416 Yay! So glad Stacy isn't dead. 524 00:31:42,539 --> 00:31:45,802 Look, Deb, I hope this isn't going to... 525 00:31:45,918 --> 00:31:47,555 Are you out of your mind? 526 00:31:47,669 --> 00:31:49,971 What? We both agreed we're not going to leave this car again. 527 00:31:50,088 --> 00:31:53,552 Until we get here, yeah! Obviously, we have to get out to collect them. 528 00:31:53,675 --> 00:31:56,440 - We don't even know if they're in there. - Trust me, they are. 529 00:31:56,553 --> 00:31:59,567 We always get together on the Fourth. It's my dad's favourite holiday. 530 00:31:59,681 --> 00:32:02,695 Well, prepare yourself. They may not be the people you remember. 531 00:32:02,810 --> 00:32:06,440 Oh, I have no doubt they'll be unrelenting flesh-eating monsters, 532 00:32:06,563 --> 00:32:09,529 but I bet they won't be zombies. Okay. 533 00:32:09,650 --> 00:32:12,747 I deserve the things I want. My needs are worthwhile. 534 00:32:12,861 --> 00:32:15,958 I'm not hurting anyone by being myself. 535 00:32:16,073 --> 00:32:18,659 What are you doing, Rain Man? 536 00:32:18,784 --> 00:32:22,580 I like to take a second to centre myself every time I come here. 537 00:32:22,704 --> 00:32:26,762 I deserve the things I want. My needs are worthwhile. 538 00:32:26,875 --> 00:32:30,090 - I'm not hurting anyone by being myself. - Uh, uh... I want to be supportive, an' all, 539 00:32:30,212 --> 00:32:32,762 but is this mantra much longer? 540 00:32:38,627 --> 00:32:42,358 - Oh, man! What is it again? - Well, why don't you try Stacy's phone number. 541 00:32:42,474 --> 00:32:47,149 Will you just give it a rest, all right? You're like the Terminator of sarcasm. 542 00:32:47,271 --> 00:32:50,201 I drove you here, in my car, 543 00:32:50,315 --> 00:32:54,705 and you've been treating me like I'm just a bag of wet diapers that you have to lug around. 544 00:32:54,820 --> 00:32:58,248 Well, that actually sounds less shitty than whatever we've got going on now. 545 00:32:58,365 --> 00:33:02,588 Oh, wow! You know, I thought that you were a cool guy back at the bar, 546 00:33:02,703 --> 00:33:05,716 but now I find out you're some spoiled pretty boy. 547 00:33:05,831 --> 00:33:10,054 Excuse me, "pretty boy"? I have a very masculine set of features, okay? 548 00:33:10,169 --> 00:33:12,470 If anything, my look is "burnished rugged". 549 00:33:12,588 --> 00:33:14,427 Nobody who is that says that! 550 00:33:14,548 --> 00:33:17,182 - I do. - Your hair has not moved this entire time! 551 00:33:17,301 --> 00:33:19,981 It's thick, it requires maintenance. You have no idea! 552 00:33:20,095 --> 00:33:23,192 You haven't taken a shower since yesterday and yet you still smell 553 00:33:23,307 --> 00:33:25,027 like sandalwood and lilac! 554 00:33:25,142 --> 00:33:30,315 Oh, I'm sorry! I didn't mean to distract you from being the weirdest person in the world! 555 00:33:33,150 --> 00:33:35,124 God, Chaz! 556 00:33:35,228 --> 00:33:37,325 - Did you change the gate code? - Depends. 557 00:33:37,446 --> 00:33:42,286 - How do I know you're not... one of them? - Because I'm speaking in words. 558 00:33:43,577 --> 00:33:45,629 - What about her? - Gimme a break, Chaz! 559 00:33:45,746 --> 00:33:48,083 Hi, I'm Deb. 560 00:33:49,875 --> 00:33:52,675 - Will you knock it off? - You're Ryan's big brother? 561 00:33:52,795 --> 00:33:55,678 - You're so... different. - Thanks. We think he's adopted. 562 00:33:55,798 --> 00:33:57,055 Oh, that never gets old. 563 00:33:57,174 --> 00:34:00,022 Can we please come in? We've had really a long day. 564 00:34:00,135 --> 00:34:03,682 So, wait, excuse me, wait. What are you? Are you the rebound? 565 00:34:03,806 --> 00:34:05,775 Oh, busted! 566 00:34:05,891 --> 00:34:09,355 How did you know, dude? You're probably an uncle now. 567 00:34:10,200 --> 00:34:12,825 - No! No, no, that's not... - I knew it! 568 00:34:12,940 --> 00:34:14,779 - Stacy's here, right? - Oh! 569 00:34:14,900 --> 00:34:17,949 She told me all about your big breakup, stud. 570 00:34:18,070 --> 00:34:20,039 Looks like you didn't waste much time moving on now, did you? 571 00:34:20,155 --> 00:34:22,706 No, that's not... We're just helping each other. 572 00:34:22,825 --> 00:34:24,664 I'm sure you are. Huh! 573 00:34:25,869 --> 00:34:28,503 Deb, I'm Chaz. 574 00:34:28,622 --> 00:34:32,177 Clearly the more masculine of the two Waverly brothers. 575 00:34:33,193 --> 00:34:35,429 - Good shot. - I aim to please. 576 00:34:35,533 --> 00:34:38,892 Okay! Open the gate! 577 00:34:39,007 --> 00:34:41,143 - You need the code, man. - Okay. 578 00:34:41,260 --> 00:34:43,016 - Do you want it? - Yes! 579 00:34:43,137 --> 00:34:46,850 Okay, it's five, eight, zero, zero eight. 580 00:34:46,974 --> 00:34:49,145 That's... It's "BOOBS" upside down. 581 00:34:49,268 --> 00:34:51,439 - Wow! - Yeah. 582 00:34:51,562 --> 00:34:54,195 A gentleman, too! Ooh-Ia-Ia! 583 00:34:54,314 --> 00:34:57,007 Thank you, Chaz. 584 00:35:00,946 --> 00:35:02,785 Oh! Shoot! 585 00:35:04,241 --> 00:35:05,534 Dad? 586 00:35:05,659 --> 00:35:09,372 Whoa! This is, like, straight out of Mitchell Black! 587 00:35:09,496 --> 00:35:12,510 Ryan! Oh, my Rye-bread, you're all right. 588 00:35:12,624 --> 00:35:15,258 - We thought for sure... - No, no, I'm... I'm okay. 589 00:35:15,377 --> 00:35:18,260 Hey, Stacy, did you meet Deb? She came here with Ryan, together. 590 00:35:18,380 --> 00:35:22,556 - Where did you creep up from? - Oh, I just... came with Rye-bread. 591 00:35:22,676 --> 00:35:24,562 They helped each other get across town. 592 00:35:24,678 --> 00:35:26,849 God knows what they had to do to survive. Isn't that swell? 593 00:35:26,972 --> 00:35:28,775 So helpful. 594 00:35:28,891 --> 00:35:31,062 - Do we tip her or... - It was nothing. 595 00:35:31,185 --> 00:35:36,535 It was just one hand stroking the other. Friends with benefits, as they say. 596 00:35:36,648 --> 00:35:38,202 - I'm glad you made it. - Oh! 597 00:35:38,317 --> 00:35:39,989 Dad! Dad, look... 598 00:35:40,110 --> 00:35:43,456 I've been thinking, I'm really sorry for what I said on the phone last night. 599 00:35:43,572 --> 00:35:45,411 I've been thinking all day and I was worried 600 00:35:45,532 --> 00:35:47,537 those would be the last words we ever said to each other. 601 00:35:47,659 --> 00:35:51,882 Could I see you in the kitchen for a moment? I need a little help with my brownies. 602 00:35:51,997 --> 00:35:54,085 Mr Waverly? Hi. 603 00:35:54,208 --> 00:35:55,335 Hi. 604 00:35:59,379 --> 00:36:01,764 I always help him with the brownies. 605 00:36:02,800 --> 00:36:05,647 - Hey, Deb, how much you bench? - Right now? 606 00:36:05,761 --> 00:36:08,015 - Yeah. - Forty? 607 00:36:08,138 --> 00:36:10,226 How could you be so boneheaded? 608 00:36:10,349 --> 00:36:13,528 - Stacy's here. She's not family. - Stacy's inner circle. 609 00:36:13,644 --> 00:36:15,815 She's been here since last night, for God's sake. 610 00:36:15,938 --> 00:36:17,658 - She has? - The point is, 611 00:36:17,773 --> 00:36:19,493 I spoke with the Governor on the shortwave. 612 00:36:19,608 --> 00:36:23,784 He's arranged a chopper evac at the county line at 0900 hours tomorrow. 613 00:36:23,904 --> 00:36:28,080 - For the four of us, not five. - I'm sure Deb can squeeze in. 614 00:36:28,200 --> 00:36:32,127 Oh! You're a big man now all of a sudden, huh? 615 00:36:32,246 --> 00:36:35,010 Why did I not get the memo? 616 00:36:35,124 --> 00:36:37,460 Well, this is bigger than you are, smart guy! 617 00:36:37,584 --> 00:36:39,672 And you'd know that if you'd listened on the phone last night, 618 00:36:39,795 --> 00:36:41,966 instead of blathering on about your principles. 619 00:36:42,089 --> 00:36:47,178 Wait, so you knew last night that people were gonna turn into zombies? 620 00:36:47,302 --> 00:36:49,983 No, no, no, no. 621 00:36:50,097 --> 00:36:52,896 These people aren't... what you said. 622 00:36:53,016 --> 00:36:55,520 They're just ordinary citizens, 623 00:36:55,644 --> 00:36:58,325 who happen to have contracted 624 00:36:58,438 --> 00:37:02,496 a parasite-borne virus that makes their corporal bodies decompose 625 00:37:02,609 --> 00:37:04,911 and gives them an insatiable appetite for human flesh. 626 00:37:05,028 --> 00:37:08,327 Oh, my God! The water. 627 00:37:08,448 --> 00:37:12,411 Now, Ryan, come on, it's just a very complicated situation. 628 00:37:12,536 --> 00:37:15,384 All right? We haven't got our arms around all the details yet. 629 00:37:15,497 --> 00:37:17,585 Well, get your arms around this, Deb's coming with us! 630 00:37:17,708 --> 00:37:21,054 - That's not an option. - If you leave her out, I go too. 631 00:37:21,170 --> 00:37:24,847 I promised her I would get her out of town and I'm keeping that promise. 632 00:37:33,223 --> 00:37:34,481 Mm! 633 00:37:35,893 --> 00:37:38,989 - You can't talk, Stacy, while I'm shooting. - I didn't. 634 00:37:39,104 --> 00:37:42,568 So you're saying people became zombies last night if they drank the city water? 635 00:37:42,691 --> 00:37:45,159 Or bathed in it, which explains how you were spared. 636 00:37:45,277 --> 00:37:47,614 Stacy, Deb is my guest. Please! 637 00:37:47,738 --> 00:37:52,495 I'm not trying to be mean, I'm just going by the look of her hair and face and clothes. 638 00:37:52,618 --> 00:37:57,541 But, Ryan, you take a shower, like, every ten minutes. Why didn't you turn? 639 00:37:57,664 --> 00:37:59,136 Unless... 640 00:37:59,249 --> 00:38:01,385 I think I'm gonna be sick. 641 00:38:01,502 --> 00:38:02,973 Hi-ooh! 642 00:38:03,086 --> 00:38:07,263 - Longest walk of shame ever! - No, no! That's not... 643 00:38:07,382 --> 00:38:09,601 Nothing happened, we both just passed out. 644 00:38:09,718 --> 00:38:13,230 - I mean, something happened. - I'm sure it did! 645 00:38:13,347 --> 00:38:18,484 While you two were getting gross with each other, I took care of Stacy and her pussy cats. 646 00:38:18,602 --> 00:38:19,776 Ryan... 647 00:38:20,979 --> 00:38:23,909 You were right and I was wrong. 648 00:38:24,024 --> 00:38:27,453 I have decided to keep the nutmeg in. 649 00:38:27,569 --> 00:38:31,081 - Oh, I'm glad you see it that way. - Mm-hm. 650 00:38:31,198 --> 00:38:36,122 Nutmeg can be a bit much at times, but that's no reason to abandon it. 651 00:38:36,245 --> 00:38:39,459 You guys are what, trading recipes now? And when did that start happening? 652 00:38:39,581 --> 00:38:41,669 Chaz, will you just give your ears a rest, please? 653 00:38:41,792 --> 00:38:44,924 - Okay, yeah. - The important thing is, we're safe. 654 00:38:45,045 --> 00:38:47,346 We're all safe! 655 00:38:47,464 --> 00:38:50,430 Oh! Holy frijoles! 656 00:38:50,551 --> 00:38:51,844 Oh, man! 657 00:38:51,969 --> 00:38:56,358 Topper? You still have that giant boozehound on the payroll? 658 00:38:56,473 --> 00:38:57,600 Hi, Ryan. 659 00:38:57,724 --> 00:39:02,529 That giant boozehound saved your privileged little ass numerous times when you were a boy. 660 00:39:02,646 --> 00:39:05,659 Topper, just keep walking the perimeter or no brownie for you. 661 00:39:05,774 --> 00:39:08,657 Yeah, like when Leah Schiffer discovered me at hide-and-seek 662 00:39:08,777 --> 00:39:11,660 and got put in the hospital? She didn't walk right ever again. 663 00:39:11,780 --> 00:39:16,122 Leah didn't play by the rules. Society crumbles without rules. 664 00:39:16,243 --> 00:39:18,663 - Amen, Pop. - And speaking of crumbling... 665 00:39:18,787 --> 00:39:21,753 I'm pretty sure my brownies must be cool enough by now. 666 00:39:21,874 --> 00:39:24,342 Shall we all adjourn to the living room? 667 00:39:24,460 --> 00:39:26,714 Leah Schiffer! 668 00:39:26,837 --> 00:39:30,717 Easy does it there. Mmm! 669 00:39:30,841 --> 00:39:33,806 Will you look at that, huh? 670 00:39:33,927 --> 00:39:34,971 Sorry, I... 671 00:39:35,095 --> 00:39:37,599 I'm still stuck on this water thing. 672 00:39:37,723 --> 00:39:40,902 It's boring stuff, dear, a little bit too technical. 673 00:39:41,018 --> 00:39:45,739 Does it have to do with the ultraviolet treatment process that you're testing at Waverly Water? 674 00:39:45,856 --> 00:39:49,450 What? No. Not according to public record. 675 00:39:49,568 --> 00:39:52,533 Where did you ever hear such a preposterous fabrication? 676 00:39:53,906 --> 00:39:56,877 I keep my ear to the ground for my job. 677 00:39:56,992 --> 00:39:59,543 Deb Clarington, News Channel Seven. 678 00:39:59,661 --> 00:40:04,667 Your system is supposed to cut the cost of purifying our water by half, right? 679 00:40:04,792 --> 00:40:07,971 That's... brilliant and ambitious. 680 00:40:08,086 --> 00:40:11,135 Well, yes, it was supposed to be a boon for the entire town. 681 00:40:11,256 --> 00:40:14,222 And we could sell the surplus to the bottling companies. 682 00:40:14,343 --> 00:40:18,566 But weren't you supposed to still be in beta on the process? 683 00:40:18,680 --> 00:40:19,772 We... we were. 684 00:40:19,890 --> 00:40:22,820 Then... why the rush, Frank? 685 00:40:22,935 --> 00:40:26,197 I told the Governor that we needed more time, 686 00:40:26,313 --> 00:40:30,110 that the pre-filters weren't catching all of the bio-pathogens yet. 687 00:40:30,234 --> 00:40:34,077 But he... he insisted that we roll it out before the holidays, 688 00:40:34,196 --> 00:40:36,664 so he could squeeze it into the Q2 budget. 689 00:40:36,782 --> 00:40:39,416 And by "insisted," I'm sure you mean he gave you a huge kickback. 690 00:40:39,535 --> 00:40:43,592 How were we supposed to know it was going to be a banner year for the Ichabod virus? 691 00:40:43,705 --> 00:40:47,051 The same thing that wiped out the indigenous Wabanaki Indians? 692 00:40:47,167 --> 00:40:50,346 - Wobanaki Indians, Pop. - Wobanaki Indians. 693 00:40:50,462 --> 00:40:54,555 I'm supposed to be proud of you that you wiped out the entire population of our town? 694 00:40:54,675 --> 00:40:56,431 You see that? You always go to the negative. 695 00:40:56,552 --> 00:40:57,726 - I'm proud of you. Pop. - Always! 696 00:40:57,845 --> 00:40:59,351 Population or no population. 697 00:40:59,471 --> 00:41:03,896 Oh, come on, relax now, babe. We've got some catching up to do! Hm-hm! 698 00:41:04,017 --> 00:41:07,481 Okay. Well, jeez, it's been a hoot. 699 00:41:07,604 --> 00:41:10,950 - But I think I need to skedaddle down the road. - No, Deb, wait! 700 00:41:11,066 --> 00:41:14,779 - Why, right? - You can't go back out there. 701 00:41:14,903 --> 00:41:17,751 My dad arranged a helicopter for us in the morning. 702 00:41:17,865 --> 00:41:20,913 Plus, you must be exhausted. We hardly slept last night. 703 00:41:21,034 --> 00:41:24,961 You know those times when you can taste your own stomach acid? I have that right now. 704 00:41:25,080 --> 00:41:29,470 - I know what you mean. - I'm going to be just fine, chief. 705 00:41:29,585 --> 00:41:34,341 This was the deal. We got you here, now I'm going to get on to my own family. 706 00:41:34,465 --> 00:41:37,763 So... thanks for the mammaries. 707 00:41:40,429 --> 00:41:43,084 Nobody's going anywhere! 708 00:41:43,765 --> 00:41:46,814 Till they taste one of my freedom brownies! 709 00:41:47,457 --> 00:41:50,069 - Chaz. Give this to Topper. - I got it, Pop. 710 00:41:50,189 --> 00:41:52,194 For close-range kills. 711 00:41:55,465 --> 00:41:57,038 Stay. 712 00:41:57,154 --> 00:42:03,169 The brownies are a Fourth of July tradition that we started when Ryan's mother was alive. 713 00:42:03,285 --> 00:42:07,082 - You remind me of her, in a way. - I think we did that, like, twice. 714 00:42:07,206 --> 00:42:10,634 - If it means that much to you, of course. - Yes. 715 00:42:12,544 --> 00:42:13,553 Oh! 716 00:42:13,670 --> 00:42:14,963 Mm? 717 00:42:16,131 --> 00:42:18,455 Gosh! That is... 718 00:42:19,092 --> 00:42:20,932 ...so good. 719 00:42:21,053 --> 00:42:24,018 I'm surprised Chaz hasn't added creatine to his brownie yet. 720 00:42:24,139 --> 00:42:26,725 Hey! I'm just trying to stay strong for all of us. 721 00:42:26,850 --> 00:42:30,113 What are you gonna do when the shit hits the fan? Huh, little brother? 722 00:42:30,229 --> 00:42:32,732 Are you going to come out with your hair-dryer, is that what you're gonna do? 723 00:42:32,856 --> 00:42:35,027 - Huh, little brother? - Whoa! 724 00:42:35,150 --> 00:42:36,704 - Stop it! - Hey, hey! 725 00:42:36,819 --> 00:42:39,239 Stop it! Get off me! 726 00:42:39,363 --> 00:42:41,332 Get off me! 727 00:42:41,448 --> 00:42:43,667 You guys are acting worse than those things out there. 728 00:42:43,784 --> 00:42:46,749 Oh, I thought they were just ordinary citizens who got a little wet. 729 00:42:46,870 --> 00:42:50,583 - Oh, shut up, you little piss-ant. - Pop, I got it! 730 00:42:50,707 --> 00:42:52,629 Come on, you numbskulls, you idiots! 731 00:42:52,751 --> 00:42:55,385 - If your mother... Stop it! - I got him! 732 00:42:55,504 --> 00:42:57,094 - I can't get up! - I got him! 733 00:42:57,214 --> 00:43:00,346 - He's trapped! - Through the night rode Paul Revere. 734 00:43:00,467 --> 00:43:04,311 And so through the night went his cry of alarm. 735 00:43:04,429 --> 00:43:07,893 Through every Middlesex village and farm 736 00:43:08,016 --> 00:43:10,318 a cry of defiance 737 00:43:10,435 --> 00:43:12,523 and not of fear. 738 00:43:12,646 --> 00:43:16,869 - What the bejeezus was that? - That was Longfellow. Deb's favourite. 739 00:43:16,984 --> 00:43:20,661 Ah, Longfellow. You know, he's from here. Maine. Portland. 740 00:43:20,779 --> 00:43:24,623 You know, maybe it's not my place, but... 741 00:43:24,741 --> 00:43:27,078 you guys are with family. 742 00:43:27,202 --> 00:43:29,457 We're lucky we're even alive. 743 00:43:29,580 --> 00:43:31,715 You see that, boys? 744 00:43:31,832 --> 00:43:36,138 The little redhead's right. It's the Fourth of July, for God's sake. 745 00:43:36,253 --> 00:43:38,258 You're right. Yeah. 746 00:43:38,380 --> 00:43:40,468 Let's blow some shit up. Yeah? 747 00:43:40,591 --> 00:43:42,263 Yeah? 748 00:43:45,846 --> 00:43:47,269 Wait for it. 749 00:43:47,389 --> 00:43:49,110 - Wait for it. - Yeah. 750 00:43:49,224 --> 00:43:51,561 - Here comes the good part. There it is. - Oh, wow! 751 00:43:51,685 --> 00:43:53,607 Check that out! 752 00:43:53,729 --> 00:43:55,022 - That's great. - Sweet! 753 00:43:55,147 --> 00:43:59,239 Up next, I got a big aerial display. It explodes and then a roaring bear face comes out. 754 00:43:59,359 --> 00:44:02,788 No, no, no. That's enough. We don't want to attract too much attention. 755 00:44:02,905 --> 00:44:05,455 What? Dad, I got, like, all these M80's. 756 00:44:05,574 --> 00:44:09,086 - You don't want to see the bear face? - No! No, I do not. 757 00:44:09,828 --> 00:44:11,623 I shouldn't let you do this one. 758 00:44:11,747 --> 00:44:15,543 Okay, everybody, drink up. I'm gonna turn in. 759 00:44:15,667 --> 00:44:18,800 We have to have our wits about us in the morning, so... 760 00:44:18,921 --> 00:44:20,511 - Ooh, quick question. - Yeah. 761 00:44:20,631 --> 00:44:22,682 Where's everybody sleeping? 762 00:44:23,675 --> 00:44:27,270 Well, Ryan and Stacy will stay in Ryan's old room, 763 00:44:27,387 --> 00:44:31,445 and Deborah over there... How you doing there, hon? 764 00:44:31,558 --> 00:44:33,813 - I'm fine. - Okay! 765 00:44:33,936 --> 00:44:36,071 She's going to be in your room, all right? 766 00:44:36,188 --> 00:44:39,118 And you're going to stand watch with Topper. 767 00:44:39,233 --> 00:44:41,202 - Come on, walk with me. - Hm! 768 00:44:41,318 --> 00:44:43,572 - Walk with me, Chaz. Come! - Hm! 769 00:44:46,156 --> 00:44:47,746 Come on. 770 00:44:49,034 --> 00:44:52,297 - I'm so glad that you're safe, babe. - Yeah. 771 00:44:52,412 --> 00:44:53,884 Thanks. 772 00:45:00,921 --> 00:45:03,472 I'm gonna need your help with Ryan in the morning. 773 00:45:03,590 --> 00:45:07,019 - How do you mean? - His new friend isn't coming with us. 774 00:45:07,136 --> 00:45:10,019 - The adorable little ginger girl? - I'm sure he'll throw a hissy fit. 775 00:45:10,139 --> 00:45:12,191 How are we gonna sneak out without her? 776 00:45:12,307 --> 00:45:16,614 I put enough horse tranquilizer in that brownie to kept her asleep through August. 777 00:45:16,728 --> 00:45:19,149 I'm surprised she's even still on her feet! 778 00:45:19,273 --> 00:45:22,156 I'm sure she'll be going down for the count soon. 779 00:45:23,569 --> 00:45:26,203 Hey, don't go soft on me now, boy! 780 00:45:26,321 --> 00:45:30,497 She works for the news. We don't want her doing some story on the water supply. 781 00:45:30,617 --> 00:45:31,791 Uh-uh. 782 00:45:31,910 --> 00:45:36,419 Sometimes... you gotta put your own oxygen mask on first. 783 00:45:38,250 --> 00:45:40,255 Put my oxygen mask on first. 784 00:45:40,377 --> 00:45:41,848 - Right, first. - Ow! 785 00:45:41,962 --> 00:45:43,599 All right. 786 00:45:44,673 --> 00:45:46,595 - Uh, Chaz... - Yeah, Pop. 787 00:45:46,717 --> 00:45:48,270 Stop trying to bang Stacy. 788 00:45:48,385 --> 00:45:52,016 - Once was enough. - If only it was! 789 00:45:52,139 --> 00:45:55,485 Oh! Don't you tell me you're falling in love with her? 790 00:45:55,601 --> 00:45:58,566 Ryan's back. Be realistic. 791 00:45:58,687 --> 00:46:03,362 What? Is it totally unrealistic to think that I could be the special one for once? 792 00:46:03,484 --> 00:46:06,995 I mean, what's he got that I don't got? Besides your great eyes. 793 00:46:07,112 --> 00:46:09,164 - We gotta stay focused, boy. - A-ha. 794 00:46:09,281 --> 00:46:10,704 - You hear me? Stay focused. - Okay! 795 00:46:10,824 --> 00:46:13,125 We got to keep our shit straight if we're gonna make it through this thing. 796 00:46:13,243 --> 00:46:15,165 - Yeah, keep our shit straight. - Keep it straight. 797 00:46:15,287 --> 00:46:17,506 Keep it straight. Thanks, Pop! 798 00:46:17,623 --> 00:46:19,295 - Thanks for the rap. - Okay. 799 00:46:20,793 --> 00:46:21,801 Okay. 800 00:46:21,919 --> 00:46:25,181 Okay! All right, you'd better get back to your post. 801 00:46:25,297 --> 00:46:26,424 Okay. 802 00:46:42,689 --> 00:46:46,402 "Portland's water runs through him." Oh! Gross! 803 00:46:50,906 --> 00:46:53,374 I think you can forgo your sit-ups tonight. 804 00:46:56,036 --> 00:46:58,088 I'll give you a workout. 805 00:46:58,205 --> 00:46:59,498 Wow! 806 00:46:59,623 --> 00:47:01,379 Uh, Stacy... 807 00:47:01,500 --> 00:47:03,837 I'm talking about sex. 808 00:47:03,961 --> 00:47:06,096 No, I know. Um... 809 00:47:06,213 --> 00:47:08,894 I'm going to sleep here on floor, all right? You take the bed. 810 00:47:09,007 --> 00:47:13,267 - A lot's happened since you broke up with me. - Are you gonna keep throwing that in my face? 811 00:47:13,387 --> 00:47:18,191 No. Hey, look, we need to talk, all right? I think you were right to dump me. 812 00:47:18,308 --> 00:47:20,398 Ryan, you need to stop being a martyr, okay? 813 00:47:20,519 --> 00:47:23,900 This is a sure thing. Just relax. 814 00:47:24,022 --> 00:47:26,277 No, wait! I... I... I'm... 815 00:47:26,400 --> 00:47:28,736 I'm saying we want different things. 816 00:47:28,861 --> 00:47:31,909 Oh, really? And what do you want? That nerd? 817 00:47:32,030 --> 00:47:35,044 - Could you keep your voice down? - Well, what does she do for you, Ryan? 818 00:47:35,159 --> 00:47:39,335 She ride you like this? Like... Oh, yeah! Oh, Ryan, you're the best! 819 00:47:39,455 --> 00:47:42,503 Oh, yes! Oh, Ryan! Oh, yes! 820 00:47:42,624 --> 00:47:46,136 - Cut it out! - Oh, yeah, Ryan! Oh! Oh, yeah! 821 00:47:46,253 --> 00:47:47,807 Oh, yeah! 822 00:47:47,921 --> 00:47:50,851 Oh, yes! Oh, Ryan! 823 00:47:50,966 --> 00:47:53,552 - Oh, yes, you're the best! - Cut it out, please! 824 00:47:53,677 --> 00:47:55,848 Oh... Oh, yeah! 825 00:47:55,971 --> 00:47:58,023 Oh, Ryan! Oh, yeah! 826 00:47:58,140 --> 00:48:01,237 - Yeah, Ryan! I shop at Target! - Cut it out. Ssh! 827 00:48:01,351 --> 00:48:04,780 Oh, yeah, Ryan! Oh, my gosh! 828 00:48:04,897 --> 00:48:07,993 Oh, yes! Oh, Ryan! Oh, yes! 829 00:48:08,108 --> 00:48:12,284 - Cut it out, please! - Oh, yeah, Ryan! Oh, my God! Oh, yeah! 830 00:48:15,240 --> 00:48:18,455 - Oh, Ryan! Oh, yes! - Cut it out! 831 00:48:18,577 --> 00:48:20,463 - Stacy, stop! - Oh, yeah! 832 00:48:20,579 --> 00:48:22,916 - Stacy, stop! Stop! - Oh, yeah! Oh, yeah! 833 00:48:23,040 --> 00:48:25,674 - Stop! Hey! - Oh, yeah! 834 00:48:25,793 --> 00:48:28,378 Oh, yeah! Oh, Ryan! 835 00:48:28,504 --> 00:48:31,850 Stacy, you're acting insane! 836 00:48:33,842 --> 00:48:38,354 What the... If that cooz let out my cats, so help me! 837 00:48:57,991 --> 00:48:59,628 Trixie? 838 00:48:59,743 --> 00:49:01,250 Mayberry? 839 00:49:01,370 --> 00:49:02,997 Trixie? 840 00:49:05,801 --> 00:49:08,430 Oh! Chaz! 841 00:49:09,545 --> 00:49:12,178 Ryan! The bastards have surrounded the house. 842 00:49:12,297 --> 00:49:14,018 Time to put on your big-boy pants, son. 843 00:49:14,133 --> 00:49:17,729 Dad, you don't have to talk to me like I'm some kind of kid. 844 00:49:19,638 --> 00:49:22,770 Aim high, and I'm not talking about life goals. 845 00:49:22,891 --> 00:49:24,979 Shoot 'em in the head. Let's move! 846 00:49:25,102 --> 00:49:28,530 Stacy, how could you do that to me? 847 00:49:30,232 --> 00:49:33,863 - Didn't last night mean anything to you? - Well, of course it did. 848 00:49:33,986 --> 00:49:35,872 I think. 849 00:49:37,781 --> 00:49:41,412 But, you know, Ryan's just so good-looking, you know? It's... 850 00:49:44,121 --> 00:49:46,885 That one's coming fast, Chaz. Chaz? 851 00:49:46,999 --> 00:49:48,920 Chaz, that one's coming pretty fast. 852 00:49:51,545 --> 00:49:54,309 Help! God, help me! 853 00:49:54,423 --> 00:49:56,891 Please, God! Don't let me die! 854 00:50:00,304 --> 00:50:02,494 Commie bastard! 855 00:50:06,268 --> 00:50:08,071 Attaboy! Good job! 856 00:50:08,187 --> 00:50:10,907 Chaz! Look out behind... 857 00:50:14,610 --> 00:50:16,366 - He's been bit. - Oh, no, Chaz! 858 00:50:16,487 --> 00:50:19,950 He's been bit. Get him on the couch! I'll take care of the door. 859 00:50:32,722 --> 00:50:34,442 Chew-a-dent! 860 00:50:35,506 --> 00:50:38,827 Oh! Oh, God! Ruby! 861 00:50:40,636 --> 00:50:43,850 Honey, I am so sorry. 862 00:50:45,390 --> 00:50:49,068 I completely forgot you were in there. What the... 863 00:50:50,437 --> 00:50:54,115 I must be the most selfish person in the world. 864 00:50:55,150 --> 00:51:00,405 Here I am, acting like I'm doing you some kind of favour by keeping you alive. 865 00:51:00,531 --> 00:51:04,244 Deluding myself that there might actually be a cure for this. 866 00:51:04,368 --> 00:51:06,871 But really I just... 867 00:51:07,955 --> 00:51:10,896 I can't bring myself to end it for you. 868 00:51:14,795 --> 00:51:17,974 I never would have talked to Ryan without you. 869 00:51:18,090 --> 00:51:21,352 And though I deeply regret 870 00:51:21,468 --> 00:51:23,769 meeting that... 871 00:51:23,887 --> 00:51:26,307 elitist man-whore, 872 00:51:26,431 --> 00:51:29,112 for one night, damn it, 873 00:51:29,226 --> 00:51:30,982 I lived, Ruby. 874 00:51:31,103 --> 00:51:32,693 I lived. 875 00:51:39,194 --> 00:51:41,246 What the ding-dong? 876 00:51:48,120 --> 00:51:51,003 Hi! Would you shut it off, please? 877 00:51:51,123 --> 00:51:53,757 - Shut it down. Thank you. - Hi. 878 00:51:53,876 --> 00:51:56,929 - Good morning. - Good morning! 879 00:51:57,504 --> 00:52:01,727 So I... I guess you guys have heard about the zombies in town? 880 00:52:01,842 --> 00:52:04,939 Zombies? Zombies! Guys, she said there's zombies! 881 00:52:05,053 --> 00:52:07,818 Yeah, we heard about the zombies. That's why we're here. 882 00:52:07,931 --> 00:52:11,775 So if you wouldn't mind taking the keys out and coming inside that tent, 883 00:52:11,894 --> 00:52:14,658 we've got a little bit of coffee and a whole lot of questions for you. 884 00:52:14,771 --> 00:52:17,073 If we're going to be honest here, 885 00:52:17,191 --> 00:52:21,805 I was really looking forward to putting some distance between me and this town. 886 00:52:21,924 --> 00:52:23,539 I get it! I get it! 887 00:52:23,655 --> 00:52:27,416 You're like, "Who's this powerful muckity-muck trying to cramp my style, 888 00:52:27,534 --> 00:52:30,464 when all I wanna do is try on some lipstick and chase guys, 889 00:52:30,579 --> 00:52:34,257 and get as far as I can from those gosh-darn flesh-eaters?" Am I right? 890 00:52:34,374 --> 00:52:36,676 If I say yes, will you let me go? 891 00:52:36,794 --> 00:52:38,846 Let me put it this way... 892 00:52:47,231 --> 00:52:49,532 That's a no. 893 00:52:57,648 --> 00:53:02,453 Hey, I've got some John Cougar Mellencamp. That always used to cheer you up. 894 00:53:02,569 --> 00:53:07,078 It's just John Mellencamp now, Dad. I haven't listened to him on purpose in 20 years. 895 00:53:08,325 --> 00:53:10,793 Son, I liked Stacy. 896 00:53:12,204 --> 00:53:16,297 Although I'm not sure she was the girl your mother would have wanted you to marry, 897 00:53:16,416 --> 00:53:18,885 I am sorry that she got her brains eaten. 898 00:53:19,962 --> 00:53:21,967 - Don't do this, Dad. - Do what? 899 00:53:22,089 --> 00:53:25,054 - I'm just being real here. - I'm not ready to be cool with you. 900 00:53:25,175 --> 00:53:29,565 Oh, good, good. What, you think I wanted any of this, huh? 901 00:53:30,639 --> 00:53:33,024 Look at Chaz back there. 902 00:53:33,142 --> 00:53:36,855 When he turns, who do you think's gonna have to put him down? 903 00:53:38,897 --> 00:53:42,409 For all of his faults, I loved that boy like he was my own son. 904 00:53:43,735 --> 00:53:45,456 What do you mean? 905 00:53:45,571 --> 00:53:48,785 Well, Chaz was adopted. You knew that, right? 906 00:53:48,907 --> 00:53:52,004 - Son-of-a-bitch. He was adopted? - Bottom line is... 907 00:53:52,119 --> 00:53:53,709 you and I have to stay positive, 908 00:53:53,829 --> 00:53:56,166 remember how fortunate we are to be in the Governor's good graces. 909 00:53:56,290 --> 00:53:57,843 - Fortunate? - Yes. 910 00:53:57,958 --> 00:54:01,671 If you weren't so deep in the Governor's good graces, we wouldn't be in this mess. 911 00:54:01,795 --> 00:54:03,468 Well, we're almost out of it, okay. 912 00:54:06,758 --> 00:54:08,479 Ow! Gaa! 913 00:54:09,761 --> 00:54:14,317 - Buy a girl a drink first, will you? - I'm sorry about that business there. 914 00:54:14,433 --> 00:54:16,520 - Sincerely! - I'm not infected. 915 00:54:16,643 --> 00:54:19,776 - I wasn't bitten. - I know, Deb, I know. 916 00:54:19,897 --> 00:54:22,281 We just have protocols we have to follow. 917 00:54:22,399 --> 00:54:24,867 You guys aren't real military, are you? 918 00:54:24,985 --> 00:54:26,658 What is "real"? 919 00:54:26,778 --> 00:54:30,622 Is "real" like a construct of our own subconscious or... 920 00:54:30,741 --> 00:54:32,663 Is this real? 921 00:54:32,785 --> 00:54:34,540 Is this real? 922 00:54:34,661 --> 00:54:36,334 - Are any of us real? - Yeah. 923 00:54:36,455 --> 00:54:38,294 The rest of us are real. 924 00:54:38,415 --> 00:54:41,001 All right, we're a private security firm hired to handle this situation. 925 00:54:41,126 --> 00:54:43,760 Whoa! You guys are doing a bang-up job! 926 00:54:43,879 --> 00:54:45,884 - Thank you. - I'm being sarcastic. 927 00:54:46,006 --> 00:54:48,225 - What are you gonna do now, kill me? - Kill you? Deb... 928 00:54:48,342 --> 00:54:50,678 That hurts me. Come on! 929 00:54:50,803 --> 00:54:54,266 I am a father, all right? Look, look at these. 930 00:54:54,389 --> 00:54:56,441 Look at these little... Two little boys. 931 00:54:56,558 --> 00:54:59,987 - Those are my kids. They are adorable, right? - Yeah. 932 00:55:00,103 --> 00:55:04,445 Could I go back and look at these little angels in their eyes with murder on my brain? 933 00:55:04,566 --> 00:55:06,785 I don't think so, Deb. 934 00:55:06,902 --> 00:55:10,995 No, your test was negative. You are free to go. 935 00:55:11,114 --> 00:55:12,242 Oh! 936 00:55:12,366 --> 00:55:14,371 Awesome sauce! 937 00:55:14,493 --> 00:55:16,545 Okay, great! Um... 938 00:55:16,662 --> 00:55:21,004 Oh, if you could just, uh, get rid of that road block, I'll be... on my way. 939 00:55:21,125 --> 00:55:23,094 Uh... sorry. 940 00:55:23,210 --> 00:55:26,175 I might have been a little confusing there. You're free to go back. 941 00:55:26,296 --> 00:55:29,891 - Wait, I'm sorry, back? - Yeah, back to where you came from. 942 00:55:30,008 --> 00:55:32,726 You can't ever leave that town on, kind of, a forever-type basis. 943 00:55:32,845 --> 00:55:34,517 Forever? 944 00:55:34,638 --> 00:55:38,185 So you're just gonna... you're gonna wall us in with those things? 945 00:55:38,308 --> 00:55:40,396 That's a fate worse than death. 946 00:55:40,519 --> 00:55:42,939 You're gonna tell that to your two lamo kids? 947 00:55:43,063 --> 00:55:45,115 They're four and six, Deb. 948 00:55:45,232 --> 00:55:48,080 They wouldn't understand the moral complexity of that situation. 949 00:55:48,193 --> 00:55:51,787 Portland may be a small town, but people are going to notice if we disappear. 950 00:55:51,905 --> 00:55:54,124 The official story is radiation leak. 951 00:55:54,241 --> 00:55:56,709 I don't think people are going to be champing at the bit 952 00:55:56,827 --> 00:55:59,164 to go check it out for themselves, believe you me. 953 00:55:59,288 --> 00:56:02,385 You're not going to get away with this. They're... 954 00:56:02,499 --> 00:56:06,924 People... people are going to talk. There's social media, there's like... 955 00:56:07,045 --> 00:56:08,885 Twerking, My Face. 956 00:56:09,006 --> 00:56:13,146 I don't think you've noticed, but the internet's shut down and cellphones. 957 00:56:13,260 --> 00:56:16,772 Deb, you would have had a better chance of getting out of here if you were infected. 958 00:56:16,889 --> 00:56:19,107 They're looking for case studies out there right now, 959 00:56:19,224 --> 00:56:21,609 trying to figure out how to stop this thing. 960 00:56:21,727 --> 00:56:22,901 Wait. 961 00:56:23,020 --> 00:56:26,448 Wait! I know Frank Waverly. The Governor is sending him a helicopter. 962 00:56:26,565 --> 00:56:29,614 - And I'm supposed to be on it. - You know Frank Waverly? 963 00:56:29,735 --> 00:56:31,288 Yeah. 964 00:56:31,403 --> 00:56:33,373 Yeah! I do. 965 00:56:35,616 --> 00:56:38,416 The rendezvous point's right up ahead here. 966 00:56:38,535 --> 00:56:41,383 Throw a blanket over your brother, we don't want to scare anybody. 967 00:56:46,251 --> 00:56:49,051 - Oh, God! He looks terrible. - Oh, jeez! 968 00:56:49,171 --> 00:56:50,215 God! 969 00:56:55,886 --> 00:56:59,766 Whoa! Deb's car. She's here. I hope she's okay. 970 00:56:59,890 --> 00:57:03,188 Was that girl ever okay? Now let me do the talking. 971 00:57:03,310 --> 00:57:06,407 Some say shooting a gun's like an organism. 972 00:57:06,522 --> 00:57:08,823 That must be why it's harder for women to shoot g... 973 00:57:08,941 --> 00:57:10,862 - What the hell is going on here? - Oh! 974 00:57:10,984 --> 00:57:14,697 - Well, if it isn't Don Juan Demarco. - No, no, that wasn't what it sounded like. 975 00:57:14,822 --> 00:57:19,163 - Prop a squat here, One Direction. - I have very classic masculine features, sir. 976 00:57:20,452 --> 00:57:23,335 - Why is she restrained? - Oh, you must be Frank Waverly. 977 00:57:23,455 --> 00:57:25,543 And you must be fond of digging ditches, 978 00:57:25,666 --> 00:57:27,967 cos that's what you're gonna be doing if I don't get some goddamn answers! 979 00:57:28,085 --> 00:57:30,719 - You know, the Governor... - Is sending a helicopter, yeah? 980 00:57:30,838 --> 00:57:33,008 - I know. - Hello, Frank. 981 00:57:33,132 --> 00:57:35,600 I thought I owed it to you to do this face to face. 982 00:57:35,717 --> 00:57:37,972 - You're not going anywhere. - Governor. 983 00:57:39,471 --> 00:57:41,607 - Why? - We screwed the pooch, Frank. 984 00:57:41,723 --> 00:57:45,069 Well, you did. At least, that's how history is going to show it. 985 00:57:45,185 --> 00:57:49,907 I have volumes of documentation. This whole thing was on your demand. 986 00:57:50,023 --> 00:57:52,325 My people are at your home and your office right now. 987 00:57:52,442 --> 00:57:55,028 I don't think documentation is going to be much of a problem. 988 00:57:55,154 --> 00:57:57,918 Why, self-serving son-of-a... 989 00:58:04,705 --> 00:58:06,674 Let the young ones go. 990 00:58:06,790 --> 00:58:08,760 They had no part in this. 991 00:58:08,876 --> 00:58:10,845 I wish I could, Frank. 992 00:58:10,961 --> 00:58:14,758 Colonel Newton, I think you saw these three try to rush the border. 993 00:58:14,882 --> 00:58:18,061 I think you had to use some extreme measures to stop them. 994 00:58:18,177 --> 00:58:19,979 And I think you succeeded. 995 00:58:20,095 --> 00:58:21,898 Sir. 996 00:58:22,014 --> 00:58:23,935 Goodbye, Frank. 997 00:58:25,017 --> 00:58:25,942 Wait! 998 00:58:26,059 --> 00:58:30,200 My dad has more than enough motivation to keep quiet and I'm his son. 999 00:58:30,314 --> 00:58:31,951 - So? - So... 1000 00:58:32,065 --> 00:58:34,651 the only wild card here is her. She's a reporter. 1001 00:58:34,776 --> 00:58:36,449 What? I'm not a reporter! 1002 00:58:36,570 --> 00:58:39,038 I mean, I would like to be a reporter. I'm trying to be a reporter. 1003 00:58:39,156 --> 00:58:40,627 She films everything. 1004 00:58:40,741 --> 00:58:44,703 She's documented this whole disaster with this tiny little hidden camera. 1005 00:58:44,828 --> 00:58:46,999 Somebody's gonna find that footage one day. 1006 00:58:47,122 --> 00:58:49,210 Wouldn't you like to get your hands on it right now? 1007 00:58:49,333 --> 00:58:52,014 I patted her down myself. I did not find a camera. 1008 00:58:52,127 --> 00:58:55,224 Deb, just give it up. They're going to search Otis eventually. 1009 00:58:55,339 --> 00:58:57,723 Otis? That's her car. 1010 00:58:57,841 --> 00:59:00,974 The footage is in her car. Let's go! You, with me. 1011 00:59:02,137 --> 00:59:03,525 The car! 1012 00:59:04,848 --> 00:59:07,897 I got the glove box. Dekker, you pop the hood. 1013 00:59:08,018 --> 00:59:11,482 - Try the trunk. - What? No! Not the trunk! 1014 00:59:12,856 --> 00:59:13,983 Pop it. 1015 00:59:14,107 --> 00:59:16,872 Governor, sir. Mr Governor... 1016 00:59:17,945 --> 00:59:19,286 What the... Damn thing... 1017 00:59:24,576 --> 00:59:26,831 What? Holy... Oh, man! 1018 00:59:26,954 --> 00:59:29,374 Get that... get that... get that... 1019 00:59:31,667 --> 00:59:34,965 Hey, man, that was an accident. 1020 00:59:35,087 --> 00:59:37,471 That was a mistake, man. Don't do it. Put your gun down. 1021 00:59:37,589 --> 00:59:40,638 I didn't mean to shoot him. Come on, we know each other! 1022 00:59:40,759 --> 00:59:43,393 That was just a... 1023 00:59:43,512 --> 00:59:46,062 - Oh, this is all my fault. - Ugh! 1024 00:59:46,181 --> 00:59:49,610 It's customary to say something like, "No, no, no, don't beat yourself up." 1025 00:59:49,726 --> 00:59:51,648 - Words to that effect. - Don't beat yourself... 1026 00:59:51,770 --> 00:59:54,155 Never mind. It really is my fault. 1027 00:59:54,273 --> 00:59:56,693 But I'm going to make it right for the two of you. 1028 00:59:56,817 --> 00:59:59,202 - What are you talking about? - Frank? 1029 01:00:05,148 --> 01:00:06,987 Come on! 1030 01:00:10,747 --> 01:00:12,503 Ruby, no! 1031 01:00:12,624 --> 01:00:13,668 Huh? 1032 01:00:14,751 --> 01:00:16,721 Go, go! Let's go. 1033 01:00:17,671 --> 01:00:18,723 Dad! 1034 01:00:18,839 --> 01:00:23,311 Ryan. Ryan, I should have been there more for you when you were growing up. 1035 01:00:23,427 --> 01:00:25,266 I could have helped you be a little more rugged. 1036 01:00:25,387 --> 01:00:27,439 Why are you talking like that? You're coming with us. 1037 01:00:27,556 --> 01:00:29,526 No! Like this? 1038 01:00:29,641 --> 01:00:31,148 I'm gone, son. 1039 01:00:31,268 --> 01:00:34,483 Bit by a zombie in a God-awful sweater. 1040 01:00:34,605 --> 01:00:37,903 Now listen up. You stay with that girl Deb, all right? 1041 01:00:38,025 --> 01:00:40,955 She's good for you. She's got moxie. 1042 01:00:41,069 --> 01:00:43,787 Head back into Portland and stay alive till this blows over. 1043 01:00:43,906 --> 01:00:46,326 I'm gonna buy you some time. You go take care of her. 1044 01:00:46,450 --> 01:00:48,420 Go on! Go! 1045 01:00:48,535 --> 01:00:49,709 Go! 1046 01:00:55,751 --> 01:00:59,049 All right, come on! End it for me, you piss-ants! 1047 01:01:07,930 --> 01:01:09,808 My dad... 1048 01:01:09,932 --> 01:01:12,103 Chaz, Stacy. 1049 01:01:13,685 --> 01:01:15,655 I can't believe they're all gone. 1050 01:01:16,897 --> 01:01:21,737 Nobody left to tell me what to think or what to say. 1051 01:01:23,195 --> 01:01:25,247 It's kinda scary, actually. 1052 01:01:30,619 --> 01:01:35,340 That time my family was up on the roof, that Fourth of July, and saw my dad. 1053 01:01:35,457 --> 01:01:36,584 Yeah? 1054 01:01:37,835 --> 01:01:40,552 He wasn't fixing the barbecue. 1055 01:01:40,671 --> 01:01:43,969 He was in my neighbour's backyard... 1056 01:01:45,467 --> 01:01:47,472 with no pants. 1057 01:01:48,971 --> 01:01:52,233 He was exposing himself to their family dog. 1058 01:01:54,351 --> 01:01:55,858 Whoa! 1059 01:01:55,978 --> 01:01:58,314 Apparently, he'd been doing it for months. 1060 01:02:00,232 --> 01:02:01,822 Basset hound. 1061 01:02:04,236 --> 01:02:06,407 He moved out after that. 1062 01:02:08,824 --> 01:02:11,244 I've never told that story to anyone. 1063 01:02:15,289 --> 01:02:17,875 We've never going to get out of here, are we? 1064 01:02:18,959 --> 01:02:21,094 Does not look like it. 1065 01:02:21,211 --> 01:02:23,299 All the roads will be blocked just like that one. 1066 01:02:23,422 --> 01:02:25,557 - They'll be looking for us especially. - Hmm. 1067 01:02:25,674 --> 01:02:28,771 On the bright side, no more lines at the DMV. 1068 01:02:29,928 --> 01:02:30,937 Yeah. 1069 01:02:31,054 --> 01:02:34,518 I bet some of those workers will be more lively as zombies. 1070 01:02:34,641 --> 01:02:37,322 Mmmm! Rrrgh! 1071 01:02:37,436 --> 01:02:39,773 Organ donor! 1072 01:02:39,897 --> 01:02:41,534 Delicious! 1073 01:02:41,648 --> 01:02:45,112 - What was that? Is that... - My zombie. 1074 01:02:45,235 --> 01:02:48,035 - I didn't know zombies sounded like that. - Yeah. You've heard them, right? 1075 01:02:48,155 --> 01:02:50,647 No, I haven't heard them talk. 1076 01:02:52,242 --> 01:02:54,045 Oh, my God! 1077 01:02:56,330 --> 01:02:58,750 Only you could make me laugh at a time like this. 1078 01:03:00,417 --> 01:03:04,214 That's mostly what I remember about the night that we hung out. 1079 01:03:04,338 --> 01:03:06,509 Was you just cracking me up. 1080 01:03:10,844 --> 01:03:12,434 No one thinks I'm funny. 1081 01:03:12,554 --> 01:03:15,188 They just think I'm strange or... 1082 01:03:15,307 --> 01:03:17,941 awkward or... 1083 01:03:18,060 --> 01:03:20,279 I say the wrong thing. 1084 01:03:22,064 --> 01:03:25,445 I'm so dumb to think that I could be an on-air anchor. 1085 01:03:25,567 --> 01:03:27,703 I think you'd make a great news anchor. 1086 01:03:27,820 --> 01:03:32,161 Plus I've always wanted to slap the tan right off of Brent Masters' face. 1087 01:03:43,460 --> 01:03:45,548 Oh, my God, Ryan! 1088 01:03:45,671 --> 01:03:48,684 Ryan, we have to go, now. 1089 01:03:51,260 --> 01:03:53,596 Whoa, whoa, whoa! Where's the fire? 1090 01:03:53,720 --> 01:03:56,022 You mentioning Brent Masters back there. 1091 01:03:56,140 --> 01:03:58,061 If the outside world could see what was actually going on here, 1092 01:03:58,183 --> 01:03:59,856 the government would have to do something. 1093 01:03:59,977 --> 01:04:01,982 The people would demand it. We'd have a chance. 1094 01:04:02,104 --> 01:04:04,607 Yeah, but how? All communications have been shut down. 1095 01:04:04,731 --> 01:04:07,068 Phone, cable, internet, cell towers. 1096 01:04:07,192 --> 01:04:08,485 Not satellite. 1097 01:04:18,745 --> 01:04:21,214 Get the lead out. 1098 01:04:21,331 --> 01:04:23,882 Our signal goes out to most of the outlying counties, 1099 01:04:24,001 --> 01:04:25,887 sometimes as far as Canada. 1100 01:04:26,003 --> 01:04:28,138 - Where is everyone though? - I don't know. 1101 01:04:28,255 --> 01:04:31,470 It would be a skeleton crew because of the holiday, but... 1102 01:04:34,261 --> 01:04:37,109 The morning staff briefing. 1103 01:04:37,222 --> 01:04:39,144 Livelier than usual. 1104 01:04:39,266 --> 01:04:43,062 Hey, that's Misty Raines. Ah, they're still smiling. 1105 01:04:43,187 --> 01:04:47,030 She's got so much Botox in her face I don't know if she's ever going to decompose. 1106 01:04:47,149 --> 01:04:49,284 And that's Jerry Chavez, sports. 1107 01:04:49,401 --> 01:04:52,664 Oh, and he brought his wife's famous cupcakes. 1108 01:04:53,780 --> 01:04:55,786 Oh! Brent Masters. 1109 01:04:55,908 --> 01:04:58,755 Even as a zombie, his hair is camera perfect! 1110 01:04:58,869 --> 01:05:01,289 - Oh, is he coming? - Uh-huh. 1111 01:05:01,413 --> 01:05:04,877 He was always mean to me, but I'm going to do him proud. 1112 01:05:07,409 --> 01:05:09,709 Okay, let's... let's go. 1113 01:05:12,758 --> 01:05:15,975 Control room's in here. Oh? 1114 01:05:23,685 --> 01:05:26,533 We have to turn the signal back on. 1115 01:05:26,647 --> 01:05:30,657 - Wow, you really know what you're doing. - Yeah, I have my moments. 1116 01:05:30,776 --> 01:05:33,789 - Despite my track record. - Yeah, what does this do? 1117 01:05:33,904 --> 01:05:36,202 Okay, don't touch that. 1118 01:05:48,043 --> 01:05:52,515 And that's it! You just lock the camera off on the anchor desk. 1119 01:05:52,631 --> 01:05:54,434 On you, right? 1120 01:05:54,550 --> 01:05:56,270 Ah, yeah. 1121 01:05:56,385 --> 01:05:58,057 Yeah, I guess. 1122 01:05:59,680 --> 01:06:02,064 - What's wrong? - Uh... 1123 01:06:02,182 --> 01:06:03,570 I'm just, uh... 1124 01:06:04,810 --> 01:06:07,313 so used to working the camera. 1125 01:06:07,437 --> 01:06:10,321 Maybe I should do that and you can do the announcement. 1126 01:06:10,440 --> 01:06:11,651 - Deb. - What? 1127 01:06:11,775 --> 01:06:16,913 Listen to me. Not only is this an insanely perfect opportunity for you to live your dream, 1128 01:06:17,030 --> 01:06:20,293 but people need to know what's happening here. 1129 01:06:20,409 --> 01:06:24,086 What about you, Ryan Waverly? Are you living your dream? 1130 01:06:24,204 --> 01:06:27,917 I want to be a personal life coach. So, yes. 1131 01:06:29,460 --> 01:06:31,381 Well played, sir. 1132 01:06:33,964 --> 01:06:35,175 Okay! 1133 01:06:37,342 --> 01:06:39,145 You know, I'm going to clean up. 1134 01:06:39,261 --> 01:06:42,061 I can't make my broadcast debut with a scrunchie in my hair. 1135 01:06:42,181 --> 01:06:44,814 - Okay. I'll be here. Hurry. - Okay. 1136 01:06:59,364 --> 01:07:01,167 Deb, are you all... 1137 01:07:02,534 --> 01:07:03,745 right? 1138 01:07:06,955 --> 01:07:09,838 What do you think? Is this okay for camera? 1139 01:07:11,001 --> 01:07:13,220 It's... uh... 1140 01:07:13,337 --> 01:07:15,223 You're perfect. 1141 01:07:16,882 --> 01:07:19,350 I raided the weather girl's locker. 1142 01:07:24,640 --> 01:07:26,479 Are you ready? 1143 01:07:30,187 --> 01:07:31,907 - Yeah. - Okay. 1144 01:07:32,022 --> 01:07:35,865 This is how I always see them do it. In five, four... 1145 01:07:35,984 --> 01:07:37,538 Three... 1146 01:07:39,863 --> 01:07:42,746 Good afternoon. I'm Deb Clarington. 1147 01:07:42,866 --> 01:07:45,370 It was an Independence Day for the ages, 1148 01:07:45,494 --> 01:07:48,377 as a bizarre disease ran rampant through this normally peaceful 1149 01:07:48,497 --> 01:07:50,584 seaside community yesterday. 1150 01:07:50,707 --> 01:07:54,385 Homes were destroyed, countless family members lost 1151 01:07:54,503 --> 01:07:56,923 and thousands left to wander, 1152 01:07:57,047 --> 01:08:01,009 in search of the only thing that would quench their now insatiable appetites... 1153 01:08:01,135 --> 01:08:04,041 live human flesh. 1154 01:08:06,849 --> 01:08:09,613 Unbelievable? Maybe. 1155 01:08:09,726 --> 01:08:13,819 It certainly would be easier to swallow the cover-up story about a radiation leak. 1156 01:08:13,939 --> 01:08:19,538 Indeed, for all we know, there are only two souls left uninfected in this once-happy hamlet. 1157 01:08:19,653 --> 01:08:25,252 Is it worth sending people in to save a fledgling newscaster and her cameraman life coach? 1158 01:08:25,367 --> 01:08:28,582 Two days ago, I might have said no. 1159 01:08:29,830 --> 01:08:32,250 But then another story broke. 1160 01:08:32,374 --> 01:08:34,794 This one easier to believe for most, 1161 01:08:34,918 --> 01:08:38,798 but for this reporter, it's the headline of the decade... 1162 01:08:38,922 --> 01:08:41,473 woman falls in love. 1163 01:08:42,968 --> 01:08:47,725 Sure it happens every day, all over the world, but not to me. 1164 01:08:47,848 --> 01:08:51,146 Maybe a crisis like we have here speeds things up a bit, but... 1165 01:08:51,268 --> 01:08:54,696 I don't think it can create something from nothing. 1166 01:08:54,813 --> 01:08:59,986 And even though this person may not return my affections... 1167 01:09:00,110 --> 01:09:03,124 and... I am really not fishing here... 1168 01:09:03,238 --> 01:09:05,493 it's okay. 1169 01:09:05,616 --> 01:09:10,622 I'll always know, deep down, that he felt something too. 1170 01:09:10,746 --> 01:09:14,258 So I'm Deb Clarington, saying yes, 1171 01:09:14,374 --> 01:09:16,545 I think these two are worth saving. 1172 01:09:16,668 --> 01:09:21,058 So if you're watching out there, please tell the authorities to send help to Portland, Maine... 1173 01:09:23,060 --> 01:09:26,245 No! No! 1174 01:09:28,096 --> 01:09:31,524 Deb. Deb, I'm here. Hey! 1175 01:09:31,642 --> 01:09:35,485 Listen to me, that's the greatest newscast anyone's ever seen. 1176 01:09:35,604 --> 01:09:38,783 Seriously, you'll probably win a Peabody or something. 1177 01:09:38,899 --> 01:09:40,619 Am I... 1178 01:09:41,693 --> 01:09:43,496 better than Brent Masters? 1179 01:09:43,612 --> 01:09:45,451 Crazy better. 1180 01:09:46,824 --> 01:09:49,583 Wait, crazy, like I was, like, a crazy person? 1181 01:09:52,788 --> 01:09:55,125 Can we get, like, two seconds! 1182 01:10:01,797 --> 01:10:04,134 I don't know how long I have left. 1183 01:10:04,258 --> 01:10:07,199 Yeah, I guess we've never seen anyone turn before. 1184 01:10:13,684 --> 01:10:15,653 - Listen, Deb. - Yes. 1185 01:10:15,769 --> 01:10:18,403 If you want me to, I could, um... 1186 01:10:19,648 --> 01:10:21,784 I mean, if you want. 1187 01:10:21,900 --> 01:10:24,202 You would shoot me in the head? 1188 01:10:25,279 --> 01:10:28,043 Well, I... What? I thought... 1189 01:10:28,157 --> 01:10:30,458 I guess it would be one tap now? 1190 01:10:30,576 --> 01:10:32,332 It was your idea first! 1191 01:10:32,453 --> 01:10:37,166 Tonight's top story, a bizarre twist regarding a reported radiation leak in Portland, Maine. 1192 01:10:37,291 --> 01:10:41,087 A broadcast, apparently originating from within the quarantine zone, 1193 01:10:41,211 --> 01:10:43,715 went viral on the internet just hours ago, 1194 01:10:43,839 --> 01:10:47,351 promoting a lot of people to wonder what exactly is going on there? 1195 01:10:47,468 --> 01:10:52,687 I'm Deb Clarington saying yes, I think these two are worth saving. 1196 01:10:52,806 --> 01:10:56,999 So if you're watching out there, please tell the authorities to send help to Portland, Maine... 1197 01:10:58,645 --> 01:11:00,401 No! No! 1198 01:11:00,522 --> 01:11:04,947 911 emergency centres in several states report being flooded with calls 1199 01:11:05,068 --> 01:11:07,156 in response to the alleged zombie attack, 1200 01:11:07,279 --> 01:11:09,580 with some calling to ask if the video's real, 1201 01:11:09,698 --> 01:11:13,127 while many others are concerned for the safety of these two people. 1202 01:11:13,243 --> 01:11:17,585 A background check on Deb Clarington revealed that she is employed at the station 1203 01:11:17,706 --> 01:11:21,763 from which she's broadcasting, but as a camera-person, not an anchor. 1204 01:11:21,877 --> 01:11:24,890 Prior to that, she was employed at a Lady Footlocker, 1205 01:11:25,005 --> 01:11:27,176 until she was let go for staging 1206 01:11:27,299 --> 01:11:30,930 an unauthorised sock-puppet production of Jesus Christ Superstar. 1207 01:11:31,053 --> 01:11:35,692 A lot has been said about videos going viral but, for Deb Clarington, it's like an outbreak. 1208 01:11:35,808 --> 01:11:39,022 The hits on her zombie-attack clip is impressive enough, 1209 01:11:39,144 --> 01:11:43,404 but it's the number of her viewers weighing in and creating their own online videos 1210 01:11:43,524 --> 01:11:44,817 that's truly staggering. 1211 01:11:44,942 --> 01:11:47,622 As the chairman of the Zombie Outbreak Authentication Society 1212 01:11:47,736 --> 01:11:52,742 I happen to know zombies and that is not real. It's too tan. 1213 01:11:52,866 --> 01:11:55,121 I can tell bad effects work from a mile away. 1214 01:11:55,244 --> 01:11:57,130 This is the real deal, man. It's not bogus. 1215 01:11:57,246 --> 01:12:01,422 Oh, that girl is my new hero. What is going on right now? 1216 01:12:01,542 --> 01:12:05,504 Deb, if you're still alive out there, I want you to know, you are so hot! 1217 01:12:05,629 --> 01:12:09,011 They say they're in Maine? That's not even a real state. 1218 01:12:09,133 --> 01:12:14,436 Deb, encouraged by your example, I told a co-worker that he is the love of my life. 1219 01:12:14,555 --> 01:12:16,607 He's my boss, he's happily married. 1220 01:12:16,723 --> 01:12:19,772 So we both agreed it best that I look for another job. 1221 01:12:19,893 --> 01:12:23,108 Originally, I planned to debunk this vid using basic physics. 1222 01:12:23,230 --> 01:12:25,947 Then I thought about recreating part of it with some friends. 1223 01:12:26,066 --> 01:12:28,451 Those idiots actually think this thing is real. 1224 01:12:28,569 --> 01:12:31,618 Is the video real in your own opinion? 1225 01:12:31,738 --> 01:12:34,324 I believe that the woman in the video believes it's real. 1226 01:12:34,449 --> 01:12:36,502 Now, how sure are you? 1227 01:12:36,618 --> 01:12:39,122 She exhibits all five signs of a person who's speaking the truth. 1228 01:12:39,246 --> 01:12:43,920 I expound more on this, of course, in my book The Five Signs Of Truth, which is available... 1229 01:12:44,042 --> 01:12:46,213 What the fudge? 1230 01:12:46,336 --> 01:12:50,429 As night falls on Portland, Maine, more questions than answers. 1231 01:12:50,549 --> 01:12:54,891 Repeated calls to the Governor's office from this station and many others around the country 1232 01:12:55,012 --> 01:13:00,362 have gone unanswered, but we will not rest until we get to the bottom of this situation. 1233 01:13:01,435 --> 01:13:04,069 Now how about this hilarious cat video? 1234 01:13:05,481 --> 01:13:07,153 Yes, Deb! 1235 01:13:07,274 --> 01:13:10,786 You did it! They'll have to investigate now, they'll just have to. 1236 01:13:10,903 --> 01:13:13,667 Well, I'm really happy for you, Ryan. 1237 01:13:13,780 --> 01:13:18,621 Let's get real here. We both know in a few minutes I'll be trying to eat your brains. 1238 01:13:18,744 --> 01:13:21,543 Well, the joke's on you then, cos it will be a small meal. 1239 01:13:21,663 --> 01:13:25,886 Really? You are starting to look so delicious right now. 1240 01:13:26,001 --> 01:13:28,682 And you're starting to look like you've lost a lot of blood. 1241 01:13:28,796 --> 01:13:33,185 - Does it matter at this point? - It matters to me. Where's the first-aid kit? 1242 01:13:34,384 --> 01:13:38,644 I think it's in the break room, but it's too far unless we go through the studio. 1243 01:13:38,764 --> 01:13:40,983 - Then let's go. - Okay. 1244 01:13:46,897 --> 01:13:49,116 No! No, no, no, no. 1245 01:13:49,233 --> 01:13:51,035 I have an idea. 1246 01:13:53,570 --> 01:13:56,251 Hear me, undead! 1247 01:13:56,365 --> 01:13:59,829 This man is a friend to us. He means us no... 1248 01:13:59,952 --> 01:14:01,957 Oh, God! Oh, I regret that. 1249 01:14:06,125 --> 01:14:07,465 Ooh! 1250 01:14:12,506 --> 01:14:14,641 Oh, that was awesome! 1251 01:14:18,387 --> 01:14:20,522 Ladies first. 1252 01:14:23,350 --> 01:14:25,106 Oh, wrong way! 1253 01:14:25,227 --> 01:14:26,947 Come on! 1254 01:14:31,045 --> 01:14:32,785 Stairs! 1255 01:14:59,428 --> 01:15:02,227 Deb, Deb! Come on, come on, we've gotta get going. 1256 01:15:02,347 --> 01:15:06,191 No! Ryan, it's the end of the line for me. 1257 01:15:06,310 --> 01:15:09,524 - Okay, I... I... I'll carry you. Come on. - Where? 1258 01:15:11,210 --> 01:15:14,153 Listen. We've had a good run. 1259 01:15:14,276 --> 01:15:17,622 But I'm starting to get hungry. 1260 01:15:17,738 --> 01:15:20,787 I can really see myself going to town on your liver. 1261 01:15:20,908 --> 01:15:24,040 Your spleen, maybe a couple of pancreas. 1262 01:15:24,161 --> 01:15:26,842 Your pancreas is actually singular. 1263 01:15:26,955 --> 01:15:28,628 Oh, thank you, Bill Nye. 1264 01:15:28,749 --> 01:15:31,430 Ooh! Hey, hey! Stay with me, stay with me! 1265 01:15:32,586 --> 01:15:35,221 Ryan, what are you still doing here? 1266 01:15:35,339 --> 01:15:37,807 You could outrun Misty Raines easily. 1267 01:15:37,925 --> 01:15:41,887 And now you're bound to end up like one of us or die a horrible death. 1268 01:15:42,012 --> 01:15:45,643 I'd rather take that risk than be without the people I care about. 1269 01:15:45,766 --> 01:15:47,569 The people you... 1270 01:15:49,061 --> 01:15:53,284 Oh, you mean me? Duh! I'm the people you care about? 1271 01:15:55,526 --> 01:15:59,060 I really wish we'd gotten to watch the fireworks together on your roof. 1272 01:16:00,113 --> 01:16:02,392 That would have been awesome. 1273 01:16:03,075 --> 01:16:05,329 But now I'm starving. 1274 01:16:05,452 --> 01:16:06,663 Okay, hey. 1275 01:16:06,787 --> 01:16:08,175 Here. 1276 01:16:08,288 --> 01:16:10,210 Do what you gotta do. 1277 01:16:12,084 --> 01:16:14,053 Thank you. 1278 01:16:20,884 --> 01:16:22,272 Got him! 1279 01:16:24,471 --> 01:16:26,061 - Hey. - What's up? 1280 01:16:27,850 --> 01:16:30,530 Deb, right? We are huge fans. 1281 01:16:32,813 --> 01:16:35,494 - Are you good to go? - Oh! Wait. What? 1282 01:16:35,607 --> 01:16:39,320 You have a bite wound there. Just keep it clean and change that bandage daily. 1283 01:16:39,444 --> 01:16:42,125 No, she was bitten by a zombie. 1284 01:16:44,741 --> 01:16:46,794 Are you talking about what those people back there have? 1285 01:16:46,910 --> 01:16:49,081 - Yeah! - You can't get that from biting. 1286 01:16:49,204 --> 01:16:52,668 Yeah, that is really an archaic way of thinking. 1287 01:16:52,791 --> 01:16:56,932 I mean, a biter would have to have an open wound in his mouth literally gushing blood. 1288 01:16:57,045 --> 01:17:01,601 Even then, it's like a thousand to one. What are you, some kind of zombie-phobe? 1289 01:17:01,717 --> 01:17:05,311 No, no. A lot of my best friends are zombies. 1290 01:17:05,429 --> 01:17:06,686 Probably. 1291 01:17:08,015 --> 01:17:10,565 We're just messing with you. These things are hideous. 1292 01:17:10,684 --> 01:17:13,614 - Yeah, filthy! - But you can't get it from a bite, so... 1293 01:17:13,729 --> 01:17:16,197 Turns out it was in the water or something. 1294 01:17:16,315 --> 01:17:17,703 Who knew? 1295 01:17:23,197 --> 01:17:27,254 - You said you wanted to eat me. - Yeah, that's embarrassing. 1296 01:17:27,367 --> 01:17:30,215 You talked about internal organs. I mean, it got really specific. 1297 01:17:30,329 --> 01:17:33,259 - Well, I was delirious, okay. - You sure you don't want to now? 1298 01:17:34,875 --> 01:17:38,885 - Mm, you said some things, too. - I know I did. 1299 01:17:39,004 --> 01:17:40,475 So... 1300 01:17:40,589 --> 01:17:43,768 It's safe to assume that you like me. 1301 01:17:46,595 --> 01:17:47,639 Hey! 1302 01:17:47,763 --> 01:17:50,812 How did you guys figure out this virus so fast? 1303 01:17:50,933 --> 01:17:54,694 - Oh, we had a little help. - Dad! 1304 01:17:54,812 --> 01:17:55,855 Ryan! 1305 01:17:55,979 --> 01:17:59,028 Hey, Deb. What a night, huh? 1306 01:17:59,149 --> 01:18:03,111 - Turns out biting doesn't turn you. - Yeah, we heard! 1307 01:18:03,237 --> 01:18:08,291 - But how did you escape the troops? - Well, like I said, biting doesn't turn you. 1308 01:18:08,408 --> 01:18:13,421 Come on! What are you waiting for? I'm already bit, you dumb pansies! 1309 01:18:13,539 --> 01:18:15,923 - Drop the weapon! - Come on, finish me! 1310 01:18:16,041 --> 01:18:18,545 - My head is killing me. - We are approaching. 1311 01:18:18,669 --> 01:18:22,308 - Put it down! - Make me, you dumb-ass! 1312 01:18:23,549 --> 01:18:26,396 Dale! Chowder! Mad Dog! 1313 01:18:26,510 --> 01:18:28,064 Chaz. 1314 01:18:28,178 --> 01:18:31,026 Jazzy Chazzy. That's my Pop. Be careful with him, okay? 1315 01:18:31,140 --> 01:18:32,895 - Oh? - Son! 1316 01:18:33,016 --> 01:18:35,187 Pops, we play billiards. Be cool! That's my Pops! 1317 01:18:35,310 --> 01:18:37,066 - That's my boy! - Yep. 1318 01:18:37,187 --> 01:18:40,569 Came to save you. I wonder where Ryan is? 1319 01:18:40,691 --> 01:18:43,194 Off with his new girlfriend probably. I don't see him. 1320 01:18:46,572 --> 01:18:49,122 What's up, douche? 1321 01:18:49,241 --> 01:18:52,622 - We're alive and we're under arrest. - That's my boy! 1322 01:18:52,744 --> 01:18:54,085 Yeah! 1323 01:18:54,204 --> 01:18:56,091 Now, come on. 1324 01:18:56,206 --> 01:18:58,461 Hurry up and kiss the girl. 1325 01:18:58,584 --> 01:19:00,755 - Oh... - I've got a date with the Feds. 1326 01:19:00,878 --> 01:19:04,745 The towns overrun with zombies so they'll be bombing the hell out of Portland soon. 1327 01:19:07,384 --> 01:19:08,889 Come on! 1328 01:19:10,929 --> 01:19:13,017 I'm sorry I tried to eat you. 1329 01:19:13,140 --> 01:19:15,477 You don't have to kiss me. 1330 01:19:15,601 --> 01:19:17,570 No, I was going to anyway. 108055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.