All language subtitles for MoniKa.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:04,309 --> 00:03:07,973 This morning I am using a really bad hangover woke up. 3 00:03:10,565 --> 00:03:14,149 Until I realized that I had no bad hangover. 4 00:03:15,320 --> 00:03:17,528 My life was just so crappy. 5 00:03:22,703 --> 00:03:25,394 It is six thirty in the early morning clock. 6 00:03:25,414 --> 00:03:29,439 What are you getting? Or do you want on anything beyond 7 00:03:29,459 --> 00:03:31,371 Wait, wait a minute. Stay tuned. 8 00:03:35,507 --> 00:03:36,613 Double. 9 00:03:36,633 --> 00:03:39,700 I'll tell you now something: If you could see what I see here, 10 00:03:39,720 --> 00:03:41,785 you would understand that it does not play any violin, 11 00:03:41,805 --> 00:03:45,219 how late it is at this moment. Do you understand? 12 00:03:45,642 --> 00:03:47,624 You have to come here, Amigo. 13 00:03:47,644 --> 00:03:51,253 Look, she has here a little friend for you, okay? 14 00:03:51,273 --> 00:03:54,131 So stay loose and book a flight to Vegas. 15 00:03:54,151 --> 00:03:58,635 I'll send you the address right now. - You're in Vegas? - Yes, in Vegas. 16 00:03:58,655 --> 00:04:02,764 No, I can not. I have a casting and still other shit to do. 17 00:04:02,784 --> 00:04:05,868 Put your ass on a plane and come forth immediately. 18 00:04:48,955 --> 00:04:51,493 I said, I've got something to do, man. 19 00:05:00,300 --> 00:05:02,792 Vegas, Fremont Street in 2110, immediately 20 00:05:08,892 --> 00:05:11,259 The right is yours, brother. 21 00:05:30,413 --> 00:05:31,620 Come on. 22 00:05:34,084 --> 00:05:35,325 Farewell 23 00:05:36,545 --> 00:05:37,877 I need a drink. 24 00:05:50,392 --> 00:05:53,726 Well. Actually, I have nothing to do. 25 00:05:54,479 --> 00:05:55,970 Also, no casting. 26 00:05:57,232 --> 00:06:01,522 If I'm going somewhere hinfahre, then it can also be fun, right? 27 00:06:02,946 --> 00:06:06,280 Furthermore, one must indeed something do with his life. 28 00:06:07,534 --> 00:06:10,402 shit a little adventure, just how it is. 29 00:06:16,710 --> 00:06:19,401 Welcome to Las Vegas, ladies and gentlemen. 30 00:06:19,421 --> 00:06:24,337 The local time 16 clock 43, and the temperature is 41 degrees Celsius 31 00:06:34,519 --> 00:06:36,556 Perhaps the time is now ripe yes. 32 00:06:37,480 --> 00:06:40,018 Maybe I meet a nice woman. 33 00:06:50,201 --> 00:06:55,947 dreams, premonitions, Visions, whatever. 34 00:07:00,545 --> 00:07:03,194 I have already all my life, 35 00:07:03,214 --> 00:07:05,376 as long as I can remember. 36 00:07:08,136 --> 00:07:11,379 Now I only know that I am ready to make a change. 37 00:07:12,432 --> 00:07:15,425 Actually, I'm ready for anything. 38 00:07:20,357 --> 00:07:22,394 You can let me out here. 39 00:07:22,901 --> 00:07:24,517 Here it is good. 40 00:07:24,903 --> 00:07:26,439 The rest is for you. 41 00:07:43,213 --> 00:07:44,954 What 'ne Klitsche. 42 00:07:45,715 --> 00:07:48,674 Double. Second-rate film actor. 43 00:07:49,219 --> 00:07:52,410 Comes straight from a cheap production from another State 44 00:07:52,430 --> 00:07:54,955 and does what he after a rotational always makes. 45 00:07:54,975 --> 00:07:57,374 He rents a car, moves towards home 46 00:07:57,394 --> 00:07:59,709 and makes the move Party with any women, 47 00:07:59,729 --> 00:08:01,641 until he has squandered everything. 48 00:08:02,232 --> 00:08:05,316 He gets anywhere one or two on the booth. 49 00:08:05,652 --> 00:08:08,385 It was not his first stop in Vegas, 50 00:08:08,405 --> 00:08:10,553 but I was the first time here. 51 00:08:10,573 --> 00:08:12,485 I am also an actor. 52 00:08:12,909 --> 00:08:15,777 Or was. Somehow. 53 00:08:24,838 --> 00:08:27,487 I've never done that so far as Double. 54 00:08:27,507 --> 00:08:29,874 Do not have given me so much trouble. 55 00:08:33,763 --> 00:08:36,631 You have booked the bridal suite, it seems to me. 56 00:08:37,142 --> 00:08:38,553 Come on, open up. 57 00:08:39,519 --> 00:08:41,727 Come on, Double, it's me! 58 00:08:43,189 --> 00:08:44,295 Oh man. 59 00:08:44,315 --> 00:08:45,351 Do not disturb! 60 00:08:46,234 --> 00:08:48,299 Oh, really? Really, Double! 61 00:08:48,319 --> 00:08:49,480 Hi. 62 00:08:57,787 --> 00:09:01,121 Hello. - I'm Monika. Written with "K". 63 00:09:01,750 --> 00:09:02,957 Reagan. 64 00:09:03,668 --> 00:09:05,150 As the President? 65 00:09:05,170 --> 00:09:06,581 Ex-President. 66 00:09:08,631 --> 00:09:10,748 My friend ... - Double, yes, I know. 67 00:09:11,176 --> 00:09:14,260 You know him? Best. - He fucks my friend Andrea. 68 00:09:14,721 --> 00:09:17,008 A fine thing. Super. 69 00:09:18,433 --> 00:09:20,957 So I just came back from LA .. - Yes, I know. 70 00:09:20,977 --> 00:09:23,376 Come on, let us go to the bar, have a drink. 71 00:09:23,396 --> 00:09:25,854 The two go back there afterwards mostly. 72 00:09:26,107 --> 00:09:29,591 I live next door here. So is Andrea met with Double. 73 00:09:29,611 --> 00:09:31,593 You live here in a motel? 74 00:09:31,613 --> 00:09:35,823 No, I'm just hatched here. A long history. 75 00:09:38,578 --> 00:09:39,785 Oh man. 76 00:09:40,622 --> 00:09:41,988 Are you coming? 77 00:10:27,710 --> 00:10:30,794 For all I need no more to come now! 78 00:10:32,799 --> 00:10:34,040 I find. 79 00:14:09,849 --> 00:14:10,930 Hey. 80 00:14:12,810 --> 00:14:14,597 Where were you, asshole? 81 00:14:15,438 --> 00:14:16,804 You nervst genuine. 82 00:14:17,732 --> 00:14:19,473 I'm really sorry, brother. 83 00:14:20,109 --> 00:14:22,842 Such tones I do not even know you. - No, I'm serious. 84 00:14:22,862 --> 00:14:25,303 "No, I mean it" are also entirely new sounds. 85 00:14:25,323 --> 00:14:27,847 Moment, wait. Since someone else is talking out of you, huh? 86 00:14:27,867 --> 00:14:31,360 So what are you doing at the current Meters, Double. What's wrong with you? 87 00:14:34,499 --> 00:14:35,706 Hello. 88 00:14:35,958 --> 00:14:37,231 Hi. 89 00:14:37,251 --> 00:14:41,569 I want to explain it to you straight, man. We have a horrible night behind us. 90 00:14:41,589 --> 00:14:43,080 This is Andrea. 91 00:14:43,716 --> 00:14:48,177 Hi. You know, I was with ... - Your best friend was shot. 92 00:14:48,805 --> 00:14:50,578 Oh, I'm sorry. 93 00:14:50,598 --> 00:14:53,636 Oh, my God. Has Monika they also knew? Because I was ... 94 00:14:54,268 --> 00:14:55,679 My God. No! 95 00:14:56,562 --> 00:14:57,835 What? 96 00:14:57,855 --> 00:15:00,505 Boy! Do you have to start it? 97 00:15:00,525 --> 00:15:02,799 What to start? Do you sometimes loose, man. 98 00:15:02,819 --> 00:15:04,926 I was last night together with Monika. - Stop it. 99 00:15:04,946 --> 00:15:06,844 Why such a trash talking, boy? 100 00:15:06,864 --> 00:15:09,347 Her best friend Monika Today was murdered night. 101 00:15:09,367 --> 00:15:12,451 She has copped four shots. Right here next door. 102 00:15:13,955 --> 00:15:15,036 How? 103 00:15:15,623 --> 00:15:16,488 Oh well. 104 00:15:16,666 --> 00:15:21,457 I just came from over there, okay? I was just over there in her room. 105 00:15:21,963 --> 00:15:25,321 What were you doing in her room? The cops have sealed it. 106 00:15:25,341 --> 00:15:26,697 I was there just in it. 107 00:15:26,717 --> 00:15:28,658 If you were there, have seen you need it. 108 00:15:28,678 --> 00:15:30,201 Watched? What you see? 109 00:15:30,221 --> 00:15:33,635 Then have seen have, how it looks there. - What are you talking about? 110 00:15:37,478 --> 00:15:38,889 Of this. 111 00:15:46,654 --> 00:15:48,845 Now the fun stops, Double, okay? 112 00:15:48,865 --> 00:15:52,473 I swear to you. I was with her ​​all night. 113 00:15:52,493 --> 00:15:54,951 In this room here. Just in this one. 114 00:15:55,872 --> 00:15:59,786 I do not know what this is? But I put that shit ends here. 115 00:16:08,092 --> 00:16:09,754 What are you doing? 116 00:16:13,264 --> 00:16:16,132 No, you can not go in there, Double. Do not go there! 117 00:16:17,101 --> 00:16:18,749 Double! Double! 118 00:16:18,769 --> 00:16:20,977 I do not care. - Oh God. 119 00:16:43,294 --> 00:16:46,378 What happened here? - I'll go over again, brother. 120 00:16:49,175 --> 00:16:50,586 Oh, my God. 121 00:17:09,987 --> 00:17:12,104 Double? 122 00:17:22,124 --> 00:17:23,740 The girl? 123 00:17:24,085 --> 00:17:25,166 Tot. 124 00:17:26,212 --> 00:17:27,703 My cash? 125 00:17:29,131 --> 00:17:30,292 No. 126 00:17:31,634 --> 00:17:32,795 No? 127 00:17:36,138 --> 00:17:37,754 Non-existent. 128 00:17:46,482 --> 00:17:51,759 You have the little folded, without asking? 129 00:17:51,779 --> 00:17:53,803 She did not talk, Eli. 130 00:17:53,823 --> 00:17:56,816 Do you think now she's talking about, you pea brain? 131 00:17:59,579 --> 00:18:01,866 Get the mosquitoes. - I will. 132 00:18:02,999 --> 00:18:05,867 Get the mosquitoes! 133 00:18:23,394 --> 00:18:27,138 We need your birdbrain a little pimp, what? 134 00:18:28,566 --> 00:18:31,400 Yes? Or yes, sunshine? 135 00:18:33,446 --> 00:18:35,219 Eli, the woman wanted me to ... 136 00:18:35,239 --> 00:18:39,028 That was fucking stupid of you, recklessly and amateurish. 137 00:18:39,952 --> 00:18:45,914 Now to listen to justify you, pull off and get me my money back! 138 00:18:52,590 --> 00:18:53,922 So good. 139 00:18:54,759 --> 00:18:57,001 Now let us first thing to go feed. 140 00:19:26,916 --> 00:19:29,499 Hey, he's back. 141 00:19:31,587 --> 00:19:34,546 Are you feeling better champion? Again HQ dam? 142 00:19:35,800 --> 00:19:37,382 I do not know, man. 143 00:19:39,428 --> 00:19:40,589 Thank you. 144 00:19:41,514 --> 00:19:43,176 Do you say it to me. 145 00:19:44,433 --> 00:19:46,390 I mean, I'm dreaming? 146 00:19:48,270 --> 00:19:51,379 Last night I was with my dream wife. 147 00:19:51,399 --> 00:19:53,436 The perfect woman. 148 00:19:53,818 --> 00:19:56,151 This was the perfect night, Lord God. 149 00:19:57,822 --> 00:19:59,512 Finally. 150 00:19:59,532 --> 00:20:01,364 And now you tell me 151 00:20:02,743 --> 00:20:05,235 that she was already dead, before this happened? 152 00:20:05,663 --> 00:20:08,771 I do not understand why do you say that again and again. 153 00:20:08,791 --> 00:20:12,149 Quite seriously. Do you hear please on it. You're making really finished. 154 00:20:12,169 --> 00:20:16,112 Do not tell me you were with her. - Damn it, I was with her! 155 00:20:16,132 --> 00:20:17,464 I do not spider yet. 156 00:20:18,801 --> 00:20:21,867 It is perhaps only one of your dream stories 157 00:20:21,887 --> 00:20:24,328 you already had in college, do you remember? 158 00:20:24,348 --> 00:20:28,582 The difference between dreams and reality disappears with you. 159 00:20:28,602 --> 00:20:30,639 There are not just dreams, okay? 160 00:20:31,439 --> 00:20:34,922 I have premonitions. - Premonitions? - Visions. 161 00:20:34,942 --> 00:20:37,309 Maybe it was a vision? - No ... 162 00:20:38,028 --> 00:20:40,987 It was not. That was ... - That was her spirit. 163 00:20:41,449 --> 00:20:44,533 Oh, my God, you were with her ​​mind. 164 00:20:44,869 --> 00:20:46,892 Nonsense. - She was not ready to die. 165 00:20:46,912 --> 00:20:48,769 Maybe they had to and bring to an end, 166 00:20:48,789 --> 00:20:50,872 what they started for Leanne. 167 00:20:52,918 --> 00:20:55,526 Second. What? Hang on, how do you mean? 168 00:20:55,546 --> 00:20:58,279 Do not listen to Andrea, it has a small shot. 169 00:20:58,299 --> 00:21:01,365 No, ye do not understand? So it has been. 170 00:21:01,385 --> 00:21:04,368 No, it was not a ghost. So what does not exist. 171 00:21:04,388 --> 00:21:08,456 Do not tell me what it is or not. Not after that night. Let them talk. 172 00:21:08,476 --> 00:21:10,541 Go on. It's okay. 173 00:21:10,561 --> 00:21:14,271 Please. I want to know from you, how you meant that. 174 00:21:16,108 --> 00:21:17,519 Red on. 175 00:21:18,736 --> 00:21:20,853 Tell me everything. Okay? 176 00:21:22,656 --> 00:21:23,897 Please. 177 00:21:24,784 --> 00:21:27,975 Leanne. Leanne was her sister. 178 00:21:27,995 --> 00:21:31,812 And she has ... No, she had this friend, this ... 179 00:21:31,832 --> 00:21:34,690 Terry Jo, a madman. A drug dealer. 180 00:21:34,710 --> 00:21:37,276 So one who everywhere here sold on the streets of drugs. 181 00:21:37,296 --> 00:21:39,069 And outside in desert places. 182 00:21:39,089 --> 00:21:41,947 In the beginning it was just pot, but then was it Meth 183 00:21:41,967 --> 00:21:44,300 And Leanne has started to take it, okay? 184 00:21:44,470 --> 00:21:49,261 Eventually Terry Jo was you just overdosed and they ... 185 00:21:50,434 --> 00:21:51,845 She died in it? 186 00:21:52,311 --> 00:21:56,754 Yes. And Monika had tried her away from it. 187 00:21:56,774 --> 00:21:59,858 From the fabric and Terry Jo, but it was too late. 188 00:22:00,402 --> 00:22:05,739 When she learned what Leanne had happened, what had happened to her ... 189 00:22:33,018 --> 00:22:36,210 A week earlier, a week before her death, 190 00:22:36,230 --> 00:22:39,964 Leanne was with Monika and told of a big drug deal 191 00:22:39,984 --> 00:22:42,675 the Terry Jo should settle for his boss Eli. 192 00:22:42,695 --> 00:22:46,136 So a crazy Englishman, of like a cowboy lists. 193 00:22:46,156 --> 00:22:49,056 Terry Jo babbles interruption of this deal, 194 00:22:49,076 --> 00:22:52,351 to the eleven forty-five scheduled to depart at the Mann Street. 195 00:22:52,371 --> 00:22:54,270 Is supposed to be a bombastic deal. 196 00:22:54,290 --> 00:22:57,481 She knew the place and time, because he's told her time after sex. 197 00:22:57,501 --> 00:23:02,587 Eleven forty-five. Did it said a thousand times, over and over again. 198 00:23:02,840 --> 00:23:04,989 Tuesday at eleven forty-five at the Mann Street. 199 00:23:05,009 --> 00:23:07,575 Whenever he had sex, he had a big mouth. 200 00:23:07,595 --> 00:23:11,412 He trusts me to the cause. Me! Eli trusts me to the cause. 201 00:23:11,432 --> 00:23:13,622 He has described her everything minutely. 202 00:23:13,642 --> 00:23:15,875 135 thousand. Do you know how much food that is? 203 00:23:15,895 --> 00:23:19,059 He was like a little boy. - You know what? This is so much material. 204 00:23:19,356 --> 00:23:22,849 This Monika knew and she wanted Terry Jo do. 205 00:23:24,653 --> 00:23:27,678 Her father was in Vietnam in a special unit 206 00:23:27,698 --> 00:23:30,406 and after a long police officer near Vegas. 207 00:23:31,410 --> 00:23:34,699 She found pleasure in the shooting. He taught her everything. 208 00:23:41,795 --> 00:23:44,879 She had nothing against and not afraid of anyone. 209 00:23:47,801 --> 00:23:51,744 So sets out to the guys surprise at the place of delivery. 210 00:23:51,764 --> 00:23:55,205 Terry Jo's been there before, but to pee times. 211 00:23:55,225 --> 00:23:56,557 I'll go piss. 212 00:24:09,198 --> 00:24:12,691 Monika has not notice anything and runs through the thing. 213 00:24:15,037 --> 00:24:16,369 Oh shit. 214 00:24:24,755 --> 00:24:26,667 Oh God! Fuck! 215 00:24:36,433 --> 00:24:38,720 She sees no Terry Jo. - Shit. 216 00:24:39,770 --> 00:24:41,807 But finds the money for it. 217 00:24:46,068 --> 00:24:48,105 Then appeared on the other cars. 218 00:24:59,832 --> 00:25:03,576 When Terry Jo comes to the car, are all dead and the money is gone. 219 00:25:05,921 --> 00:25:07,082 Fuck! 220 00:25:08,007 --> 00:25:10,044 Fuck! Shit! 221 00:25:10,342 --> 00:25:11,708 Fuck! 222 00:25:18,350 --> 00:25:19,623 Cursed. 223 00:25:19,643 --> 00:25:22,761 Terry Jo had to Eli and confess to him what happened. 224 00:25:24,648 --> 00:25:26,059 What? 225 00:25:27,234 --> 00:25:32,195 135 one thousand U.S. dollars is a heap of coal for people like us. 226 00:25:37,619 --> 00:25:40,953 But there was something the Monika did not know. 227 00:25:44,960 --> 00:25:48,777 And that is, Terry Jo a few days previously Leanne as a Hi-Tech Smartphone 228 00:25:48,797 --> 00:25:50,629 had a birthday. 229 00:25:51,884 --> 00:25:56,094 In which they had all the names Phone numbers and addresses stored. 230 00:26:16,825 --> 00:26:20,944 Eli tear your ass up when we can not find the money. - Shut up. 231 00:26:27,795 --> 00:26:29,912 And then you showed up. 232 00:26:39,681 --> 00:26:43,248 I need to get some fresh air. Get out of the room. 233 00:26:43,268 --> 00:26:46,168 Get out of this town. I can not stand it here any longer. 234 00:26:46,188 --> 00:26:47,429 Wait a minute. 235 00:26:48,649 --> 00:26:50,766 Do you think she's still alive? 236 00:26:51,652 --> 00:26:53,939 Not alive and not dead 237 00:26:56,740 --> 00:26:58,948 What are you doing? It reported to the cops? 238 00:27:00,244 --> 00:27:01,683 I do not know, man. 239 00:27:01,703 --> 00:27:04,662 Should I Report, I fucked a dead? Yes? 240 00:27:07,000 --> 00:27:08,857 I can not now. 241 00:27:08,877 --> 00:27:10,994 I am sometimes away for a while. 242 00:27:33,735 --> 00:27:35,476 How's it going? 243 00:28:06,768 --> 00:28:08,976 Can we please go to the city? 244 00:28:11,398 --> 00:28:13,856 I want to go dancing and have a drink. 245 00:28:15,819 --> 00:28:17,230 Dancing. 246 00:28:17,946 --> 00:28:19,803 You want to go dancing? 247 00:28:19,823 --> 00:28:25,069 Okay. Then let me have fast the stinking waste rausbringen. 248 00:28:25,746 --> 00:28:28,580 Well, and then we go? - Then we go dancing. 249 00:29:00,864 --> 00:29:02,275 All right, let's ... 250 00:29:06,119 --> 00:29:08,236 Double JayJay? Wow. 251 00:29:09,248 --> 00:29:10,864 Really great, what are you doing. 252 00:29:14,086 --> 00:29:15,998 The mess I'm sorry, man. 253 00:29:24,137 --> 00:29:27,847 Where is my cash, you starlet? 254 00:29:30,602 --> 00:29:32,514 Fuck you in the ass. 255 00:29:37,192 --> 00:29:40,856 You make me beforehand before but, how to do this, okay? 256 00:29:48,912 --> 00:29:50,744 It's beautiful here, is not it? 257 00:29:55,544 --> 00:29:57,859 We can thus no longer meet. 258 00:29:57,879 --> 00:29:59,120 Oh no? 259 00:30:00,299 --> 00:30:02,239 So is a figure of speech. 260 00:30:02,259 --> 00:30:05,752 Yes, I've heard that before. Not a nice phrase. 261 00:30:07,931 --> 00:30:11,675 You have to tell me what's going on. I have no idea. 262 00:30:12,227 --> 00:30:15,711 I just little. I can not remember anything more. 263 00:30:15,731 --> 00:30:18,815 At anything? - What was it. 264 00:30:19,776 --> 00:30:22,393 What was what? - What was for you. 265 00:30:24,197 --> 00:30:29,784 I saw both of us. And something that has not happened yet. 266 00:30:30,954 --> 00:30:32,728 What does that mean? 267 00:30:32,748 --> 00:30:34,896 It means that I see things. 268 00:30:34,916 --> 00:30:37,033 Does that mean you have visions? 269 00:30:37,919 --> 00:30:39,443 Something like that. 270 00:30:39,463 --> 00:30:42,001 I have premonitions, probably. 271 00:30:43,050 --> 00:30:45,337 I have both, you know? 272 00:30:46,511 --> 00:30:50,175 I dream things as well. Really hard. 273 00:30:51,058 --> 00:30:54,291 And I do not know how to arrange everything. 274 00:30:54,311 --> 00:30:57,002 Maybe we can help each other. 275 00:30:57,022 --> 00:31:00,356 I want to know what has happened in the past. 276 00:31:01,276 --> 00:31:04,690 And what do I do? - Sounds like you'd have to forget it. 277 00:31:08,033 --> 00:31:09,194 Yes. 278 00:31:09,618 --> 00:31:14,158 They say that you were dead. Assassinated would. 279 00:31:15,624 --> 00:31:17,581 This seems to be the case. 280 00:31:18,126 --> 00:31:21,290 But I'm not a ghost. 281 00:31:21,671 --> 00:31:24,835 People talk to me, take me. 282 00:31:29,137 --> 00:31:30,719 Are you undead? 283 00:31:31,181 --> 00:31:32,672 Looks like it. 284 00:31:34,476 --> 00:31:37,685 I'm probably because of them still there. Because of my sister. 285 00:31:40,232 --> 00:31:42,690 I want to accomplish, what I started. 286 00:31:44,319 --> 00:31:46,777 She was with the wrong people. 287 00:32:03,463 --> 00:32:06,279 You'll tell me, where the stupid money is. 288 00:32:06,299 --> 00:32:10,200 Because I know she betrayed it to her stupid girlfriend. 289 00:32:10,220 --> 00:32:13,554 And I know that their stupid girlfriend has told you. 290 00:32:25,110 --> 00:32:27,217 If not you tell me 291 00:32:27,237 --> 00:32:32,323 then I'll break more ribs, until you no longer have unbroken. 292 00:32:33,660 --> 00:32:36,027 And there is no more to break, ... 293 00:32:38,957 --> 00:32:44,276 Then ... I'll make you your pretty Cheap Movie Actors face a, 294 00:32:44,296 --> 00:32:46,504 to even it there is nothing left. 295 00:32:57,434 --> 00:32:59,551 No, that's good, wait. 296 00:33:00,729 --> 00:33:02,470 I'm telling you. 297 00:33:04,441 --> 00:33:06,558 You can even ask Monika. 298 00:33:07,986 --> 00:33:10,023 Namely, it is still alive. 299 00:33:11,615 --> 00:33:12,971 I swear. 300 00:33:12,991 --> 00:33:14,806 I swear to God. 301 00:33:14,826 --> 00:33:18,160 My Best Friend has it namely fucked last night. 302 00:33:26,254 --> 00:33:27,415 Toll. 303 00:33:42,395 --> 00:33:44,544 Last chance starlet. 304 00:33:44,564 --> 00:33:47,648 I told you, fuck yourself in the ass. 305 00:33:51,446 --> 00:33:53,813 Our friends are perhaps in danger. 306 00:33:54,908 --> 00:33:57,557 Why? - Because everyone who knows anything, is in danger. 307 00:33:57,577 --> 00:33:59,726 These guys are fucking dangerous. 308 00:33:59,746 --> 00:34:02,329 Believe me, I know. They killed Leanne. 309 00:34:03,375 --> 00:34:07,234 We were both adventurous, but I was more after my father. 310 00:34:07,254 --> 00:34:11,112 I had his self-control, which stemmed from his professional 311 00:34:11,132 --> 00:34:13,698 and from which, what he had been through during the war. 312 00:34:13,718 --> 00:34:18,679 Leanne was younger, and discipline is something the Younger always less understand. 313 00:34:19,432 --> 00:34:21,173 She began to take drugs. 314 00:34:21,643 --> 00:34:26,378 And that was more important to them over time when our family or college. 315 00:34:26,398 --> 00:34:31,018 I wanted to take her away from it. You have held like an animal. 316 00:34:59,639 --> 00:35:00,971 Already clear. 317 00:35:23,371 --> 00:35:26,354 Hey, boss! Hello? Over here. 318 00:35:26,374 --> 00:35:29,190 What für'n drink do you want? - Two beer, okay? 319 00:35:29,210 --> 00:35:30,191 Here. 320 00:35:30,211 --> 00:35:32,498 From what kind of a neighborhood you come from? 321 00:35:34,424 --> 00:35:36,086 I'll be right with you, boss. 322 00:35:47,103 --> 00:35:48,844 What can I do for you? 323 00:35:49,898 --> 00:35:52,255 How about a Tequila? 324 00:35:52,275 --> 00:35:53,937 Blanco, only the finest. 325 00:35:54,819 --> 00:35:56,060 Coming right up. 326 00:35:58,573 --> 00:36:00,155 Salt, lemon? 327 00:36:00,533 --> 00:36:01,740 Without. 328 00:36:07,332 --> 00:36:08,573 Hello! 329 00:36:09,751 --> 00:36:12,164 Do not run away, I need another one, yes? 330 00:36:14,798 --> 00:36:16,630 You want to know's what? 331 00:36:18,927 --> 00:36:20,338 Something like that. 332 00:36:21,596 --> 00:36:23,536 Not enough. One more. 333 00:36:23,556 --> 00:36:27,550 Sure, partner. The whole night. We have the whole night. 334 00:36:28,019 --> 00:36:29,260 Please. 335 00:36:46,371 --> 00:36:47,612 One more. 336 00:36:53,378 --> 00:36:54,585 An even more. 337 00:37:05,181 --> 00:37:06,888 Por favor, Master. 338 00:37:18,403 --> 00:37:20,611 now you've found me after all. 339 00:37:22,157 --> 00:37:23,364 Monika. 340 00:37:29,038 --> 00:37:30,529 Holy shit. 341 00:37:31,374 --> 00:37:32,785 I need a drink. 342 00:37:34,043 --> 00:37:35,204 Monika 343 00:37:36,713 --> 00:37:38,750 I still want to have one, please! 344 00:37:39,466 --> 00:37:41,503 One more of this stuff here. 345 00:37:45,263 --> 00:37:48,051 What's the magic word? - How about now? 346 00:37:48,600 --> 00:37:50,832 You know what? Now we're through here. 347 00:37:50,852 --> 00:37:52,959 I am far from through here. - Yes, you are. 348 00:37:52,979 --> 00:37:55,378 You know exactly I'm not done yet. 349 00:37:55,398 --> 00:37:59,392 Because I know that you anyone a glass fail, right? 350 00:38:00,028 --> 00:38:02,719 When I was here yesterday I've been drinking a lot more, 351 00:38:02,739 --> 00:38:05,607 and you always have beautiful nachgekippt, my friend. 352 00:38:06,326 --> 00:38:08,475 What are you talking the hell? 353 00:38:08,495 --> 00:38:12,896 I'm talking about you last night have given me a lot more. 354 00:38:12,916 --> 00:38:14,689 Of this I red, my friend. 355 00:38:14,709 --> 00:38:17,650 What is this nonsense? I've never seen in my life. 356 00:38:17,670 --> 00:38:19,707 And I remember all faces. 357 00:38:23,676 --> 00:38:25,167 Nonsense! 358 00:38:26,721 --> 00:38:29,304 Pour me another one, asshole! 359 00:38:29,849 --> 00:38:33,638 Stop it. You have just Booked your flight home, pal. 360 00:38:33,812 --> 00:38:34,893 Melvin! 361 00:38:53,456 --> 00:38:54,742 Monika? 362 00:39:01,047 --> 00:39:02,254 Where are you? 363 00:39:25,613 --> 00:39:26,774 Double. 364 00:39:27,407 --> 00:39:29,524 Boy, did you leave the door. 365 00:39:37,959 --> 00:39:39,200 Oh, my God. 366 00:39:39,711 --> 00:39:41,373 Oh, my God. 367 00:39:48,303 --> 00:39:49,464 Double. 368 00:39:50,138 --> 00:39:51,629 This is not true. 369 00:39:57,520 --> 00:39:59,728 What's going on because, cursed? 370 00:40:06,446 --> 00:40:10,471 You do not want a lawyer? - No, I do not want a lawyer. 371 00:40:10,491 --> 00:40:13,391 Since when have you been because even here at the motel? 372 00:40:13,411 --> 00:40:15,073 Since Monday. 373 00:40:16,205 --> 00:40:18,492 Do you know Mr JayJay long? 374 00:40:19,500 --> 00:40:21,958 My dear, long lifetime. Okay? 375 00:40:22,629 --> 00:40:23,790 Yes? 376 00:40:24,088 --> 00:40:27,126 What about Andrea? - Hardly known. 377 00:40:28,301 --> 00:40:30,338 Do you know Monika Lana? 378 00:40:32,889 --> 00:40:34,050 No. 379 00:40:35,516 --> 00:40:37,206 The answer came late, huh? 380 00:40:37,226 --> 00:40:40,418 Man, the answer came late, because I had to think of something. 381 00:40:40,438 --> 00:40:42,128 Oh yeah? What, please? 382 00:40:42,148 --> 00:40:44,435 That she was killed. My God! 383 00:40:44,817 --> 00:40:48,843 Where are your driver's license, Your wallet and your return ticket? 384 00:40:48,863 --> 00:40:50,887 Everything in my backpack. 385 00:40:50,907 --> 00:40:54,071 Who is Double? - JayJay. - Where is your backpack? 386 00:40:55,370 --> 00:40:57,828 The thing have stolen, as I said. 387 00:40:58,081 --> 00:41:01,522 Who has stolen? - That I have to say a thousand times. 388 00:41:01,542 --> 00:41:03,750 That asshole of Terry Jo's it! 389 00:41:05,838 --> 00:41:07,170 Let's be calm. 390 00:41:07,590 --> 00:41:10,549 Do you have a cell phone case? - Yes. 391 00:41:10,969 --> 00:41:12,460 May I, indeed? 392 00:41:19,936 --> 00:41:24,587 Nothing since your arrival? - No. Double is anyway the only one who called me. 393 00:41:24,607 --> 00:41:27,507 How did he get the name? - Two Jays. 394 00:41:27,527 --> 00:41:29,258 How ... What ... 395 00:41:29,278 --> 00:41:33,429 How, how, what? JayJay. Two Jays stupid, man! 396 00:41:33,449 --> 00:41:35,907 Hey! Calm down, you hothead. 397 00:41:37,495 --> 00:41:41,865 Again to Mr "two stupid Jays". Who is that? 398 00:41:42,750 --> 00:41:46,539 Jason Johnson. Nothing? 399 00:41:47,797 --> 00:41:50,881 JayJay Johnson. 400 00:41:52,802 --> 00:41:54,418 As the actor? 401 00:41:57,015 --> 00:41:59,414 Oh, my God. Yes, exactly. 402 00:41:59,434 --> 00:42:03,001 Can you tell me what he was willed in this shithole? 403 00:42:03,021 --> 00:42:06,462 I do not know, man. He did such a shitty descent. 404 00:42:06,482 --> 00:42:08,631 He had a funny taste. 405 00:42:08,651 --> 00:42:11,259 You saw the bride, which was at him. 406 00:42:11,279 --> 00:42:13,136 Okay, so you want us to buy, 407 00:42:13,156 --> 00:42:17,015 that a movie actor as he descends into crack whores motels, yes? 408 00:42:17,035 --> 00:42:20,893 Yes, and that you came from LA to at JayJay to live in the crack-whores-Motel. 409 00:42:20,913 --> 00:42:23,312 Listen to me, Crack whores motel to say? 410 00:42:23,332 --> 00:42:26,607 We say crack-whores-Motel as often as we like it, asshole! 411 00:42:26,627 --> 00:42:30,111 What you're telling us here is far-fetched. 412 00:42:30,131 --> 00:42:31,487 I'm sorry for you! 413 00:42:31,507 --> 00:42:34,240 Tells me by times, I've told you shit! 414 00:42:34,260 --> 00:42:37,952 Now listen to me sometimes. I've reported here. Okay? 415 00:42:37,972 --> 00:42:42,457 Why do not you go and talk draws with the bartender in "Atomic Lounge"? 416 00:42:42,477 --> 00:42:46,847 I have sat in front of him three hours and filled me with tequila. 417 00:42:47,732 --> 00:42:50,048 Do you smell that, you Snoop! 418 00:42:50,068 --> 00:42:53,801 If you did what, then locks me for the murder of my best friend. 419 00:42:53,821 --> 00:42:55,653 Do you just not forced to! 420 00:42:56,032 --> 00:42:58,445 Otherwise, I reckon, we're through here. 421 00:43:24,727 --> 00:43:26,719 Grab the types. 422 00:43:33,069 --> 00:43:36,403 I'm sorry, man. I'm really sorry about earlier. 423 00:43:38,407 --> 00:43:42,617 I have no explanation for this ... 424 00:43:43,746 --> 00:43:47,330 But what I, 67 mice. 425 00:43:48,084 --> 00:43:50,542 The we can both drown. 426 00:44:17,071 --> 00:44:18,403 Tequila. 427 00:44:19,574 --> 00:44:20,985 The precious stuff. 428 00:44:24,662 --> 00:44:25,994 Yes, thank you. 429 00:44:50,104 --> 00:44:51,311 How's it going? 430 00:44:57,069 --> 00:44:58,731 Reagan, get out of here. 431 00:45:05,703 --> 00:45:06,819 Come with me! 432 00:45:09,665 --> 00:45:12,123 Hey! Out of the car! 433 00:45:12,877 --> 00:45:14,118 Come on! 434 00:45:16,881 --> 00:45:18,292 Get out already! 435 00:45:18,841 --> 00:45:20,173 Shit! - Thank you. 436 00:45:24,222 --> 00:45:25,303 Crap! 437 00:45:25,973 --> 00:45:27,384 Monika, come on, come on! 438 00:45:28,434 --> 00:45:29,925 Climbing ever! Come on! 439 00:45:44,200 --> 00:45:46,237 He killed them. 440 00:45:47,870 --> 00:45:50,453 Andrea, Double. 441 00:45:51,832 --> 00:45:53,573 Both are dead 442 00:45:54,919 --> 00:45:56,501 I'm sorry, Reagan. 443 00:45:57,755 --> 00:45:59,166 I'm so sorry. 444 00:45:59,924 --> 00:46:01,540 Yeah, me too. 445 00:46:03,302 --> 00:46:05,669 Why do I have no idea what happens? 446 00:46:06,722 --> 00:46:10,215 I have to hide. You're not sure. 447 00:46:11,227 --> 00:46:12,667 You are just as wrong. 448 00:46:12,687 --> 00:46:15,851 To me you do not worry about. I'm already dead 449 00:46:18,818 --> 00:46:20,841 You told me, she's dead 450 00:46:20,861 --> 00:46:24,303 Have they folded, you said. - Yes, I have said. 451 00:46:24,323 --> 00:46:27,014 It is also totally absurd. I've seen them. 452 00:46:27,034 --> 00:46:31,143 I have seen it, Eli. Seen with my own eyes. She's it. 453 00:46:31,163 --> 00:46:33,371 What are you talking about for a plate? 454 00:46:33,874 --> 00:46:39,068 You can believe me. I'll tell you no shit. 455 00:46:39,088 --> 00:46:43,698 I just want to tell, I've seen them, seen her in the fucking eyes, Eli. 456 00:46:43,718 --> 00:46:46,575 You get a soft pear, sunshine. 457 00:46:46,595 --> 00:46:49,370 You should be more deal with selling drugs 458 00:46:49,390 --> 00:46:51,163 and do not take this stuff so often. 459 00:46:51,183 --> 00:46:55,302 I pay your shitty Villa and your wacky clothes. 460 00:46:55,813 --> 00:46:58,379 And you bring us the cops into the house. 461 00:46:58,399 --> 00:47:00,006 Moron. 462 00:47:00,026 --> 00:47:02,063 Do you find me my money. 463 00:47:02,778 --> 00:47:07,944 And if you can not rely on, trust I's someone different. Have you got that? 464 00:47:09,035 --> 00:47:10,446 Hisses from. 465 00:47:13,831 --> 00:47:15,538 Have you got it? 466 00:47:16,917 --> 00:47:18,158 But yeah. 467 00:47:19,086 --> 00:47:20,748 All right. Then hissing from. 468 00:47:22,548 --> 00:47:23,959 Yes, I ... 469 00:47:27,178 --> 00:47:28,669 Hisses from! 470 00:47:33,976 --> 00:47:35,387 Wanker! 471 00:47:36,312 --> 00:47:39,670 Not like this. However,'s okay. 472 00:47:39,690 --> 00:47:44,060 Skin already out. It's okay. All chic. 473 00:47:44,362 --> 00:47:46,649 Have a nice day, guys. 474 00:47:57,625 --> 00:47:59,036 Terry Jo? 475 00:48:55,724 --> 00:48:58,137 Jamie, Jimbo ... 476 00:49:01,355 --> 00:49:03,062 La Playa Casa. 477 00:49:05,359 --> 00:49:07,675 We have called the La Playa Casa, 478 00:49:07,695 --> 00:49:11,554 because I with my sister actually always wanted to live on the beach. 479 00:49:11,574 --> 00:49:15,033 That was a kind of Insider-joke between us. 480 00:49:16,203 --> 00:49:19,019 In the desert you can do not live at the beach. 481 00:49:19,039 --> 00:49:20,871 That was really funny. 482 00:49:21,417 --> 00:49:25,161 You ought to visit with my parents. Would you come with me? 483 00:49:25,838 --> 00:49:27,500 Get to know you? 484 00:49:28,466 --> 00:49:31,959 I'd find really nice. I think she would like you. 485 00:49:36,891 --> 00:49:38,928 You silly, du 486 00:49:41,061 --> 00:49:42,893 La Playa Casa. 487 00:49:46,525 --> 00:49:48,437 They think I'm dead 488 00:49:49,570 --> 00:49:52,028 They believe their two children are dead 489 00:49:52,990 --> 00:49:56,904 Are we indeed. How should I explain it to you anyway? 490 00:49:58,454 --> 00:49:59,615 Not at all. 491 00:50:00,831 --> 00:50:05,246 Parents will never doubt that her child in front of them when they see it. 492 00:50:10,466 --> 00:50:12,207 I geh Wait here. 493 00:50:31,320 --> 00:50:32,481 Mother. 494 00:50:56,303 --> 00:50:57,794 Oh God, Mom 495 00:51:20,995 --> 00:51:22,827 She looks like you. 496 00:51:25,833 --> 00:51:29,167 I'm sorry, but your daughters come to her mother. 497 00:51:31,213 --> 00:51:34,172 Here is Monika at the high school graduation ceremony. 498 00:51:34,800 --> 00:51:35,881 Wow. 499 00:51:36,552 --> 00:51:38,384 She was a good student. 500 00:51:38,887 --> 00:51:41,846 Her little sister, her little sister. - Thomas. 501 00:51:42,725 --> 00:51:45,934 What a nonsense. Has her life thrown away. 502 00:51:46,729 --> 00:51:50,504 Are not stunningly beautiful. Real Thing, right? 503 00:51:50,524 --> 00:51:52,436 Thomas, please. 504 00:51:59,950 --> 00:52:03,785 Create them elsewhere, my boy. Where do nothing happens. 505 00:52:04,204 --> 00:52:05,820 Walk away with her. 506 00:52:07,166 --> 00:52:08,907 Way out of this hole. 507 00:52:10,044 --> 00:52:12,912 I do not want to lose again. 508 00:52:17,092 --> 00:52:19,209 I create them from here. 509 00:52:20,679 --> 00:52:22,090 We promise. 510 00:52:44,286 --> 00:52:45,447 Yes. 511 00:52:48,916 --> 00:52:50,498 She is off. 512 00:52:54,755 --> 00:52:56,417 Give her already. 513 00:53:08,894 --> 00:53:10,135 Eli. 514 00:53:10,312 --> 00:53:11,803 I'm still here. 515 00:53:13,357 --> 00:53:15,940 Who am I speaking for? - You know . 516 00:53:17,403 --> 00:53:21,443 No, I have no idea. 517 00:53:21,865 --> 00:53:23,889 If you do not touch someone 518 00:53:23,909 --> 00:53:27,744 anyone see your money again never. 519 00:53:28,706 --> 00:53:31,105 I do not get. - You heard . 520 00:53:31,125 --> 00:53:32,731 Then you will see Your money is not back. 521 00:53:32,751 --> 00:53:35,109 If you even think about it, again to touch people, 522 00:53:35,129 --> 00:53:36,568 close to me, I swear to you, 523 00:53:36,588 --> 00:53:39,029 Your lousy few bucks to blow up the chimney, 524 00:53:39,049 --> 00:53:40,961 You small intellectual asshole! 525 00:53:47,266 --> 00:53:50,600 You cursed, stupid whore! 526 00:54:07,786 --> 00:54:09,448 Reagan come, sometimes with. 527 00:54:18,338 --> 00:54:19,624 Monika 528 00:54:24,470 --> 00:54:25,881 I need a drink. 529 00:54:57,085 --> 00:54:59,668 What's the matter, have you seen about a ghost? 530 00:55:00,756 --> 00:55:02,167 Yes. 531 00:55:03,509 --> 00:55:07,844 I have nothing. I'm okay. Thank you. I do not know, I ... 532 00:55:08,388 --> 00:55:09,995 Also a beer? 533 00:55:10,015 --> 00:55:11,347 You're welcome. 534 00:55:13,101 --> 00:55:14,888 Reagan, come with time. 535 00:55:27,491 --> 00:55:29,723 Where are we going? 536 00:55:29,743 --> 00:55:31,575 There rear. 537 00:55:50,973 --> 00:55:54,057 That is, what each kill everyone. 538 00:55:54,810 --> 00:55:58,724 That for which Leanne and our friends had to die. 539 00:56:00,274 --> 00:56:01,765 You yourself also. 540 00:56:04,695 --> 00:56:06,760 When I have finished, what should I do 541 00:56:06,780 --> 00:56:09,648 then you bring the bag and they are giving my parents. 542 00:56:10,033 --> 00:56:15,028 I want them to get the money. And tell them it comes from her daughters. 543 00:56:17,124 --> 00:56:18,456 Okay? 544 00:56:19,042 --> 00:56:20,649 Yeah, okay. 545 00:56:20,669 --> 00:56:22,706 Yes. I will. Sure. 546 00:56:33,348 --> 00:56:35,385 How did you find out you the job? 547 00:56:36,310 --> 00:56:39,835 Such trees like this one are anywhere in the area, 548 00:56:39,855 --> 00:56:42,796 and you march directly to the sand hole. 549 00:56:42,816 --> 00:56:47,527 Is a breeze for me. That was my playground when I was little. 550 00:56:48,488 --> 00:56:50,387 I know every stone here. 551 00:56:50,407 --> 00:56:51,568 Wow. 552 00:56:52,951 --> 00:56:55,318 Since I got the first kiss. 553 00:56:57,372 --> 00:57:00,456 And since my dad has shooting taught. 554 00:57:01,209 --> 00:57:02,950 I shoot well. 555 00:57:03,253 --> 00:57:06,069 Oh yes. You can with weapons very good deal. 556 00:57:06,089 --> 00:57:08,697 I know of no woman, so well to handle it. 557 00:57:08,717 --> 00:57:11,033 I wanted to the police. 558 00:57:11,053 --> 00:57:13,243 Oh well. The cops? 559 00:57:13,263 --> 00:57:16,847 Yes. I always wanted to fight against the bad guys. 560 00:57:17,476 --> 00:57:21,835 Daddy was twenty years cop and before seven years paratroopers. 561 00:57:21,855 --> 00:57:23,562 I have of him. 562 00:57:24,107 --> 00:57:25,814 What has stopped you? 563 00:57:28,528 --> 00:57:31,737 Leanne has come off the rails. 564 00:57:32,366 --> 00:57:35,807 She began early to drink and to party. 565 00:57:35,827 --> 00:57:38,319 And in college it started with the dope. 566 00:57:38,956 --> 00:57:41,438 And guess who has supplied thereby. 567 00:57:41,458 --> 00:57:43,231 Terry Jo. 568 00:57:43,251 --> 00:57:47,370 This stupid pig she learns know in Atomic, he gives her Meth 569 00:57:48,090 --> 00:57:49,672 She comes on it fully. 570 00:57:49,967 --> 00:57:52,699 I knew how it is to them and she had it taken away, 571 00:57:52,719 --> 00:57:54,952 before our parents mitkriegen what 572 00:57:54,972 --> 00:57:57,430 or before it goes. 573 00:57:57,975 --> 00:58:00,592 So I met with her, picked her up. 574 00:58:01,311 --> 00:58:04,544 We talked and the police stopped us. 575 00:58:04,564 --> 00:58:08,173 She had enough meth here, to hike for five years in jail. 576 00:58:08,193 --> 00:58:11,969 I took it on myself and put it in my bag before we were searched. 577 00:58:11,989 --> 00:58:13,821 Why did you do that? 578 00:58:14,992 --> 00:58:18,656 I thought of our father. If I'd say it's mine ... 579 00:58:19,538 --> 00:58:21,370 You have sacrificed yourself. 580 00:58:23,583 --> 00:58:29,277 So did you but your dream job, So everything that you wanted to make, 581 00:58:29,297 --> 00:58:31,038 a messed up once and for all. 582 00:58:31,383 --> 00:58:34,241 It would have been better if I were purely hiked instead Leanne. 583 00:58:34,261 --> 00:58:37,845 She was my little sister. I would have died for them. 584 00:58:39,975 --> 00:58:42,433 It went so well. You have concealed it. 585 00:58:43,145 --> 00:58:46,086 Thanks to my father. From public reasons. 586 00:58:46,106 --> 00:58:49,172 But I could not come into the police service. 587 00:58:49,192 --> 00:58:52,467 Leanne has still not stopped. She was in too deep. 588 00:58:52,487 --> 00:58:57,014 Then she told me how Terry Jo started abzuzwacken a few dollars of each deal, 589 00:58:57,034 --> 00:59:01,244 to his addiction and his costly lifestyle fund. 590 00:59:01,705 --> 00:59:04,980 And every time he took it a little more. 591 00:59:05,000 --> 00:59:07,733 But one day he had kept too much. 592 00:59:07,753 --> 00:59:10,277 And Eli got it out. - I swear to you, I have nothing. 593 00:59:10,297 --> 00:59:13,256 You dirty, small, cheaters! - No! I have nothing! 594 00:59:14,134 --> 00:59:19,471 Then told Eli Terry Jo, it was Leanne and not him. 595 00:59:21,391 --> 00:59:24,725 And Eli said Terry Jo, he should take care of it. 596 00:59:27,439 --> 00:59:30,853 Finally, he missed her personally an overdose. 597 00:59:32,402 --> 00:59:34,143 At the she dies. 598 00:59:38,325 --> 00:59:40,066 I am sorry. 599 00:59:49,377 --> 00:59:52,370 What's for lunch? - Be not always so curious. 600 01:00:07,229 --> 01:00:08,970 Get out! Come out here! 601 01:00:09,189 --> 01:00:13,308 No. - Come on! - No, please do not. - Shut up! 602 01:00:16,446 --> 01:00:18,028 Hi, Thomas. 603 01:00:18,824 --> 01:00:20,565 How's your daughters? 604 01:00:22,369 --> 01:00:27,062 Looks as if a the two would have surprised you. 605 01:00:27,082 --> 01:00:28,243 Or? 606 01:00:29,501 --> 01:00:30,833 Right? 607 01:00:31,628 --> 01:00:32,914 Yes! 608 01:00:43,557 --> 01:00:45,469 You have looked at photos. 609 01:00:47,102 --> 01:00:49,310 Only you and your wife, huh? 610 01:00:58,155 --> 01:00:59,236 Yes. 611 01:01:00,073 --> 01:01:04,488 Such very pretty little girl. 612 01:01:05,203 --> 01:01:09,413 Yes, really! What very pretty little girl. 613 01:01:17,215 --> 01:01:18,626 Oh, my God. 614 01:01:25,557 --> 01:01:26,718 Comm 615 01:01:27,309 --> 01:01:28,800 Come, come. 616 01:01:30,896 --> 01:01:32,853 Well come on. Come on! 617 01:01:33,148 --> 01:01:34,980 Hurry up! 618 01:01:46,870 --> 01:01:48,406 Oh, my God. 619 01:01:59,633 --> 01:02:03,658 Eli! Terry Jo! You're both dead! 620 01:02:03,678 --> 01:02:05,715 I'll make you flat! 621 01:02:12,729 --> 01:02:16,564 Do not threaten me 622 01:02:18,944 --> 01:02:20,467 All done. 623 01:02:20,487 --> 01:02:22,594 I have thought so. 624 01:02:22,614 --> 01:02:24,822 It's just not over. 625 01:02:25,742 --> 01:02:27,404 Not for you. 626 01:02:27,869 --> 01:02:31,988 Eli, I told you, I wiederbeschaffe you your money. 627 01:02:34,292 --> 01:02:36,329 Did you say, sunshine. 628 01:02:37,045 --> 01:02:38,707 Have I heard. 629 01:02:40,173 --> 01:02:45,919 But lately, my dear, I'll make me some worried about you. 630 01:02:48,640 --> 01:02:55,308 When I came over in 1986, after that shitty WM for England, 631 01:02:56,564 --> 01:02:59,398 I've got you taken under my wing. 632 01:03:01,736 --> 01:03:06,197 But lately, what's going wrong? 633 01:03:07,867 --> 01:03:10,234 You just make too many mistakes. 634 01:03:10,787 --> 01:03:13,404 Too many goddamn fault. 635 01:03:14,791 --> 01:03:19,109 Sometime soon are no other people there anymore, 636 01:03:19,129 --> 01:03:21,337 which one can be blamed. 637 01:03:22,007 --> 01:03:24,044 You know what I mean. 638 01:03:39,065 --> 01:03:42,524 My Daddy gave me tells the story of your beautiful country. 639 01:03:44,779 --> 01:03:47,345 Since then, I dream a dream. 640 01:03:47,365 --> 01:03:49,681 The American dream. 641 01:03:49,701 --> 01:03:53,820 I'm warning you. Do it to me indeed is not broke. 642 01:03:57,042 --> 01:04:04,836 By tomorrow I will see the 135 giants. 643 01:04:08,136 --> 01:04:09,659 Is that clear? 644 01:04:09,679 --> 01:04:13,423 Yes. Is clear. See you tomorrow. 645 01:07:50,692 --> 01:07:51,965 Yes. 646 01:07:51,985 --> 01:07:55,134 Here is Terry Jo. - Ah, yes. Hey, man. 647 01:07:55,154 --> 01:07:57,470 Listen, I need the money, that you owe me. 648 01:07:57,490 --> 01:07:59,055 I did not, brother. 649 01:07:59,075 --> 01:08:01,224 Listen now and write with, man. 650 01:08:01,244 --> 01:08:03,935 I want the coal, you owe me. 651 01:08:03,955 --> 01:08:06,396 Please, man, listen. I have the money. 652 01:08:06,416 --> 01:08:08,248 You have to have it! 653 01:08:10,128 --> 01:08:13,319 Dude, I know I've said you have until next week to 654 01:08:13,339 --> 01:08:16,832 but it is sometimes different. - At the moment I do not got it, man . 655 01:08:18,219 --> 01:08:21,411 You've got fabric and not paid, you ass! 656 01:08:21,431 --> 01:08:25,540 man, I do not have the money. Next week, as agreed. We promise. 657 01:08:25,560 --> 01:08:27,768 Next week it's too late! 658 01:08:27,979 --> 01:08:29,311 Shit! 659 01:08:34,277 --> 01:08:37,270 It's all right. It's okay. 660 01:08:41,409 --> 01:08:43,401 Hey, What's up, people? 661 01:08:44,120 --> 01:08:47,604 Hey, have a nice day. 662 01:08:47,624 --> 01:08:50,913 Hey, ho. All chic. 663 01:08:51,085 --> 01:08:53,651 Hi, ma'am. How's it going? 664 01:08:53,671 --> 01:08:56,404 Everything okay here? I so want a cupcake. 665 01:08:56,424 --> 01:09:00,168 I so want a cupcake. And a side of fries, okay? 666 01:09:00,678 --> 01:09:02,535 I assume the same still a milkshake to do so. 667 01:09:02,555 --> 01:09:04,704 And you bring me with a coffee. 668 01:09:04,724 --> 01:09:08,559 Yes, I want a cupcake and a coffee. 669 01:09:14,025 --> 01:09:15,732 Get me Terry Jo. 670 01:09:16,110 --> 01:09:17,396 Okay, boss. 671 01:09:20,907 --> 01:09:22,944 What will become of us? 672 01:09:25,953 --> 01:09:27,990 I have got used to you. 673 01:09:31,417 --> 01:09:33,454 I will always be there. 674 01:09:35,797 --> 01:09:37,129 Da. 675 01:09:38,466 --> 01:09:40,048 Eternally. 676 01:09:43,304 --> 01:09:45,921 Since you've found me after all. 677 01:10:15,628 --> 01:10:17,540 What a crock. 678 01:10:17,964 --> 01:10:20,251 What a crock, all this shit. 679 01:10:29,267 --> 01:10:31,304 God bless America. 680 01:11:06,804 --> 01:11:08,295 Eli, I ... 681 01:11:08,931 --> 01:11:11,748 've ..., Let's say, not so famous message. 682 01:11:11,768 --> 01:11:14,250 But, please, listen to me. 683 01:11:14,270 --> 01:11:18,389 Hey! Do not make thee a kiss-ass. 684 01:11:19,150 --> 01:11:21,187 I can not suck-off, man. 685 01:11:21,527 --> 01:11:24,144 Eli. Come on. 686 01:11:24,489 --> 01:11:26,856 Please, do not let ... I have ... - Hey! 687 01:11:27,533 --> 01:11:30,617 Stop trying to take on an to make damn idiots. 688 01:11:38,252 --> 01:11:40,818 If I do not come back, see you after. 689 01:11:40,838 --> 01:11:43,125 Diving someone of those on, lie to him. 690 01:11:43,674 --> 01:11:46,949 With bulls in the area not so fast to count. 691 01:11:46,969 --> 01:11:49,006 Are you sure you want to do it? 692 01:11:49,972 --> 01:11:52,931 For the first time in life. Yes. 693 01:12:02,235 --> 01:12:04,272 Where is my money? 694 01:12:04,904 --> 01:12:06,761 The woman has them. 695 01:12:06,781 --> 01:12:09,931 The woman, boy is dead 696 01:12:09,951 --> 01:12:12,767 I know. I know it sounds crazy. 697 01:12:12,787 --> 01:12:15,728 It is beyond me how this works, but it is still there. 698 01:12:15,748 --> 01:12:18,991 Believe me, it's still there. - The woman is dead 699 01:12:21,045 --> 01:12:22,985 You are right. You are right. 700 01:12:23,005 --> 01:12:28,421 You're right, yes. And I swear to you, I bring you back your mosquitoes. 701 01:12:43,776 --> 01:12:45,517 Today. 702 01:12:49,657 --> 01:12:51,273 Subheadings. 703 01:12:54,620 --> 01:12:58,813 I, I ... I can not manage it unfortunately today. 704 01:12:58,833 --> 01:13:02,247 Give me a week. - No! 705 01:13:02,795 --> 01:13:06,539 I want my fucking mosquitoes away! 706 01:13:06,716 --> 01:13:11,284 Neither tomorrow nor yesterday or damn next week! 707 01:13:11,304 --> 01:13:13,921 I want my mosquitoes away! 708 01:13:24,650 --> 01:13:26,141 Come on, open the door, man. 709 01:13:34,952 --> 01:13:36,909 The money is there, boss. 710 01:13:58,601 --> 01:13:59,591 Shit! 711 01:14:02,104 --> 01:14:04,642 But not dead The pea brain was right. 712 01:14:05,149 --> 01:14:07,857 135 thousand dollars. 713 01:14:08,861 --> 01:14:12,354 Your mom and your dad should burn in hell, you cunt. 714 01:14:20,706 --> 01:14:21,867 Shit. 715 01:14:31,008 --> 01:14:33,250 Hey! 716 01:14:37,515 --> 01:14:38,505 Fuck! 717 01:14:45,231 --> 01:14:46,438 I got it. 718 01:15:10,756 --> 01:15:13,544 Fuck. Shit! 719 01:15:14,343 --> 01:15:16,300 Lord God! Damn! Caught! 720 01:15:16,637 --> 01:15:19,286 You stupid bitch! Totes, stupid bitch! 721 01:15:19,306 --> 01:15:20,592 Damn, you got me ... 722 01:15:34,780 --> 01:15:35,941 Damn. 723 01:15:37,116 --> 01:15:39,028 Quiet. Only keep the peace. 724 01:15:39,493 --> 01:15:41,576 Comm shit. 725 01:15:42,705 --> 01:15:44,116 Shit. 726 01:15:48,502 --> 01:15:49,618 Come with me. 727 01:15:50,046 --> 01:15:51,207 Shit. 728 01:16:04,351 --> 01:16:06,183 There he is. Go! 729 01:16:40,012 --> 01:16:41,253 Okay. 730 01:16:50,481 --> 01:16:52,768 Okay, okay. 731 01:16:53,567 --> 01:16:55,058 Wait here. 732 01:17:04,703 --> 01:17:06,615 Monika! 733 01:17:10,960 --> 01:17:12,371 Monika! 734 01:17:18,008 --> 01:17:19,840 Monika! 735 01:17:24,849 --> 01:17:26,966 Come here, Monika! 736 01:17:31,730 --> 01:17:33,062 Husband. 737 01:17:47,371 --> 01:17:48,532 Shit. 738 01:17:49,123 --> 01:17:50,409 Monika! 739 01:17:54,336 --> 01:17:56,749 Want to give me a chance? 740 01:18:02,928 --> 01:18:04,510 Come on, Monika! 741 01:18:05,431 --> 01:18:07,454 Come on! I have a problem! 742 01:18:07,474 --> 01:18:08,806 Do you know? 743 01:18:09,518 --> 01:18:11,726 Come on, give me one more chance! 744 01:18:12,688 --> 01:18:15,772 You mean one that as Leanne has got from you! 745 01:18:17,776 --> 01:18:19,984 Or about my parents? 746 01:18:20,613 --> 01:18:24,823 This kind of opportunity? Or as Andrea and Double? 747 01:18:26,160 --> 01:18:27,992 Alright. Okay. 748 01:18:32,291 --> 01:18:33,873 You lousy wanker. 749 01:18:35,878 --> 01:18:37,039 Fuck it. 750 01:18:47,348 --> 01:18:49,260 Asshole! Here! 751 01:19:03,530 --> 01:19:04,691 Come on! 752 01:19:18,629 --> 01:19:19,710 Come on. 753 01:19:39,942 --> 01:19:41,023 You wanker. 754 01:19:54,873 --> 01:19:58,708 Double Your friend JayJay has cried like a little girl ... 755 01:20:56,810 --> 01:20:58,426 And what now? 756 01:21:00,564 --> 01:21:02,396 Is time that I leave. 757 01:21:03,567 --> 01:21:05,399 Mission accomplished. 758 01:21:12,451 --> 01:21:14,613 Turn around here. Take me back. 759 01:21:15,746 --> 01:21:17,112 Where to? 760 01:21:18,999 --> 01:21:21,116 Back to where we met. 761 01:22:38,537 --> 01:22:39,994 Farewell. 762 01:22:42,624 --> 01:22:43,956 Farewell. 763 01:23:22,498 --> 01:23:24,239 Just think of me. 764 01:23:24,875 --> 01:23:27,083 Will stay with me no choice. 765 01:24:12,756 --> 01:24:14,247 Hello? 766 01:24:15,217 --> 01:24:16,628 Hello? 767 01:24:17,427 --> 01:24:18,759 Sir! 768 01:24:21,306 --> 01:24:22,717 Hello! 769 01:24:25,602 --> 01:24:27,810 Sir? Mister? 770 01:24:28,522 --> 01:24:30,058 Hey, Mister! 771 01:24:32,025 --> 01:24:33,106 Hello. 772 01:24:35,612 --> 01:24:36,819 Hello. 773 01:24:38,198 --> 01:24:40,406 Dena! Mom says you should come. 774 01:24:42,077 --> 01:24:43,409 Goodbye. 775 01:27:01,758 --> 01:27:03,249 Oh shit. 776 01:27:05,595 --> 01:27:07,177 Oh, my God. 777 01:27:12,102 --> 01:27:13,843 Bad dream? 778 01:27:17,107 --> 01:27:18,598 Goes like this. 779 01:27:19,109 --> 01:27:21,146 Was a nice evening yesterday. 780 01:27:22,028 --> 01:27:23,769 You can dance well. 781 01:27:24,364 --> 01:27:25,354 Yes. 782 01:27:27,826 --> 01:27:29,613 Yesterday we went still. 783 01:27:32,956 --> 01:27:35,323 Ging's in the dream about me? 784 01:27:38,044 --> 01:27:39,376 Yes. 785 01:27:40,881 --> 01:27:42,292 I think so. 786 01:27:45,218 --> 01:27:47,756 Double did you prep a few lines. 787 01:27:54,144 --> 01:27:55,555 Double. 788 01:27:57,814 --> 01:27:59,225 All right. 789 01:28:00,192 --> 01:28:02,354 Great. Wunderbar. 790 01:28:32,265 --> 01:28:34,080 Only one question remains: 791 01:28:34,100 --> 01:28:36,763 Was it all a dream? A Vision 792 01:28:37,896 --> 01:28:40,809 Or one of my damn premonitions? 793 01:28:50,700 --> 01:28:52,362 I need a drink. 794 01:29:06,174 --> 01:29:07,756 I need a drink. 795 01:29:47,340 --> 01:29:48,446 Monika! 796 01:29:48,466 --> 01:29:49,707 No! 797 01:30:13,742 --> 01:30:15,074 Shit. 798 01:30:16,305 --> 01:31:16,190 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.