All language subtitles for Mags.and.Julie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,772 --> 00:00:15,772 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:07,360 --> 00:02:10,765 Running a little behind today, are we, Maggie? 3 00:02:26,748 --> 00:02:31,318 Make sure he's happy, and he's ready to go. 4 00:02:31,351 --> 00:02:34,021 We need this to be airtight. I need... 5 00:02:34,055 --> 00:02:36,791 If we have lunch at 1:30, we're just going to get drinks. 6 00:02:36,824 --> 00:02:37,992 Mojitos. 7 00:02:38,025 --> 00:02:40,862 And I need to know 8 00:02:40,895 --> 00:02:45,565 that you know on the 22nd of June. 9 00:02:45,599 --> 00:02:48,669 - Where was I? - Um, lunch. 10 00:02:49,904 --> 00:02:53,007 - I'm past lunch. We're doing dinner. - Dinner. 11 00:02:57,945 --> 00:02:59,647 Do you know why I called you in here? 12 00:03:00,648 --> 00:03:01,616 Come around. 13 00:03:04,018 --> 00:03:05,318 See what you did wrong? 14 00:03:06,353 --> 00:03:09,489 I said, Helvetica New Age Ultra Light! 15 00:03:09,523 --> 00:03:11,025 Okay. Now go back around. 16 00:03:13,460 --> 00:03:16,764 The other thing you did wrong is you brought me, ah, 17 00:03:16,798 --> 00:03:20,333 Waldorf salad when I asked for a cobb salad. Okay? 18 00:03:21,035 --> 00:03:23,436 I don't like cranberries. 19 00:03:23,470 --> 00:03:25,472 I like hard boiled eggs. Now get out of here. 20 00:03:39,386 --> 00:03:40,655 - Hey. - Hi. 21 00:03:40,688 --> 00:03:43,490 - How you doing? - Fine, I'm fine. 22 00:03:43,523 --> 00:03:45,860 Okay. All right. 23 00:03:45,893 --> 00:03:50,497 So I know it can be a little much and sometimes overwhelming. 24 00:03:50,530 --> 00:03:52,432 But, what did he say to you? 25 00:03:52,465 --> 00:03:57,872 Um, he said he didn't like the color of my font or... 26 00:03:57,905 --> 00:04:00,975 - Okay. He's just really particular about it. - Yeah. 27 00:04:01,008 --> 00:04:04,011 So if you see here, 28 00:04:04,045 --> 00:04:06,379 - you've got this whole color grid. - Mm-hmm. 29 00:04:06,413 --> 00:04:10,651 You're going to pick the marine blue, and he likes cobalt. 30 00:04:10,685 --> 00:04:13,120 - Okay. - It's just he likes blue. 31 00:04:13,154 --> 00:04:14,822 So, yeah. 32 00:04:14,856 --> 00:04:17,158 - He didn't like my green. - Yeah. 33 00:04:17,191 --> 00:04:18,092 Um... 34 00:04:27,768 --> 00:04:28,870 Maggie! 35 00:04:29,904 --> 00:04:30,838 Maggie. 36 00:04:40,480 --> 00:04:42,650 Don't forget the Miller Meeting on Friday. 37 00:04:42,683 --> 00:04:46,854 - I know. - And I need the Keller production schedule by tonight. 38 00:04:46,888 --> 00:04:47,788 Bye. 39 00:05:16,918 --> 00:05:19,754 - Sorry. I'm late. - I ordered for you. 40 00:05:19,787 --> 00:05:21,722 Thank you. 41 00:05:21,756 --> 00:05:24,091 - Urgh! - This is a rare occurrence. 42 00:05:24,125 --> 00:05:26,961 - I haven't seen you in months. - I know. 43 00:05:27,895 --> 00:05:30,164 It's been project after project, 44 00:05:30,197 --> 00:05:31,966 and I've barely had a moment to breathe. 45 00:05:31,999 --> 00:05:35,770 And honestly, I don't know, I'm a little burnt out. 46 00:05:35,803 --> 00:05:37,805 Why don't you take some time off? 47 00:05:39,874 --> 00:05:44,045 - Right. - Seriously, when was the last time you had a vacation? 48 00:05:44,078 --> 00:05:46,981 I don't know. I think, your wedding. 49 00:05:47,014 --> 00:05:48,716 Four years ago. 50 00:05:48,749 --> 00:05:50,217 Has it been that long? 51 00:05:50,251 --> 00:05:53,688 Yes. Okay, okay. 52 00:05:53,721 --> 00:05:54,622 Before that? 53 00:05:55,890 --> 00:05:57,658 Uh... 54 00:05:57,692 --> 00:05:59,794 I don't know. When I had time off, I guess it was... 55 00:06:00,962 --> 00:06:02,163 when we went skiing. 56 00:06:03,264 --> 00:06:06,801 Six years ago. 57 00:06:07,935 --> 00:06:09,536 - That's not good. - Hey. 58 00:06:10,537 --> 00:06:15,142 My friend Beth is opening a new art gallery. Look. 59 00:06:15,176 --> 00:06:17,178 - Cool. - Look! 60 00:06:17,211 --> 00:06:19,146 - Yeah. - She's looking for artists. 61 00:06:19,180 --> 00:06:20,547 So? 62 00:06:20,580 --> 00:06:23,617 So you're an artist. 63 00:06:24,551 --> 00:06:29,290 Jules, I don't show my art. And I don't want more work. 64 00:06:31,826 --> 00:06:32,760 Hello. 65 00:06:36,864 --> 00:06:37,765 Yeah. 66 00:06:38,866 --> 00:06:39,834 Okay. 67 00:06:41,002 --> 00:06:41,902 Sure. 68 00:06:44,338 --> 00:06:46,107 Yeah, I can get it, yeah. 69 00:06:46,140 --> 00:06:47,507 Okay. Bye. 70 00:06:50,244 --> 00:06:53,748 I hate to do this. I have to go. 71 00:06:53,781 --> 00:06:55,950 I just got a last-minute proposal. 72 00:06:55,983 --> 00:06:58,719 - Please stay. - There's a meeting in the morning. 73 00:06:59,687 --> 00:07:00,955 - I got to go. - Please. 74 00:07:00,988 --> 00:07:02,790 I have to. I have to work. 75 00:07:05,993 --> 00:07:06,861 Jules. 76 00:07:08,029 --> 00:07:10,530 - Give me my phone. - We're having dinner. 77 00:07:11,766 --> 00:07:13,634 Jules, this isn't funny. Give me my phone. 78 00:07:16,370 --> 00:07:20,174 Give me my phone. Give me my phone, Jules! 79 00:07:20,207 --> 00:07:23,677 Give it. Let go of my phone! It's my phone! 80 00:07:24,912 --> 00:07:26,013 Not cool. 81 00:07:27,348 --> 00:07:28,716 I will call you. 82 00:07:53,641 --> 00:07:54,975 Hey. 83 00:07:55,009 --> 00:07:57,945 Hey. Mags, I got to tell you something. 84 00:07:57,978 --> 00:07:58,879 What? 85 00:07:59,947 --> 00:08:02,683 Okay. I'm really mad at you. 86 00:08:02,716 --> 00:08:06,020 Like, I barely see you for two months, 87 00:08:06,053 --> 00:08:09,223 and then, I finally see you, and you bail. 88 00:08:11,025 --> 00:08:12,927 I'm sorry. I know it's bad. 89 00:08:12,960 --> 00:08:15,896 Yeah, like, really bad, like, you have no life. 90 00:08:17,264 --> 00:08:18,799 Hang on, my Mom's calling me. 91 00:08:18,833 --> 00:08:20,634 Um, I'll call you back, okay? 92 00:08:26,807 --> 00:08:27,708 Mom? 93 00:08:28,843 --> 00:08:29,910 Hi, honey. 94 00:08:32,980 --> 00:08:34,615 Are you still working? 95 00:08:35,349 --> 00:08:38,018 Yeah, of course. 96 00:08:38,052 --> 00:08:41,322 Oh, honey, it's one a.m. 97 00:08:42,456 --> 00:08:46,894 Mom, I know. Is... um, is everything okay? Why are you calling so late? 98 00:08:46,927 --> 00:08:48,996 I'm calling about your grandfather. 99 00:08:49,029 --> 00:08:51,132 He passed away peacefully in his sleep. 100 00:08:52,366 --> 00:08:54,368 I guess we were expecting that, right? 101 00:08:55,369 --> 00:08:56,403 Well, yeah, yeah. 102 00:08:56,437 --> 00:08:58,706 Um, the good thing is... 103 00:08:59,874 --> 00:09:03,177 he left without a lot of pain. 104 00:09:03,210 --> 00:09:04,145 Good. 105 00:09:05,713 --> 00:09:07,414 Are you okay? 106 00:09:09,383 --> 00:09:11,785 Your father mentioned that your grandfather left you 107 00:09:11,819 --> 00:09:13,154 a cabin in his will. 108 00:09:14,822 --> 00:09:16,257 Cabin? 109 00:09:17,391 --> 00:09:19,860 Since when did he have a cabin? 110 00:09:19,894 --> 00:09:22,263 He owned it with his brothers, and they all died. 111 00:09:22,296 --> 00:09:24,131 He was the last one. 112 00:09:24,165 --> 00:09:27,234 You know, I think he went up there 113 00:09:27,268 --> 00:09:31,472 with his parents when he was a kid that long ago. 114 00:09:31,505 --> 00:09:34,408 It's up in Rhinelander, Margaret. 115 00:09:38,979 --> 00:09:41,048 Margaret, you really should get some sleep. 116 00:09:41,081 --> 00:09:43,117 - I'm sorry. - Yeah. 117 00:09:43,150 --> 00:09:44,451 Yeah, you, too. 118 00:09:45,920 --> 00:09:47,221 That's weird. I... 119 00:09:48,489 --> 00:09:51,091 All right, I love you. 120 00:09:51,125 --> 00:09:53,060 Oh, I love you, honey. 121 00:10:00,935 --> 00:10:02,069 Hello. 122 00:10:02,102 --> 00:10:04,004 Hey. Um... 123 00:10:05,873 --> 00:10:07,775 Can we talk tomorrow? 124 00:10:07,808 --> 00:10:09,443 Yeah, are you okay? 125 00:10:09,476 --> 00:10:13,814 Yeah, yeah. I mean, my, um, my grandfather passed away. 126 00:10:13,847 --> 00:10:16,984 Oh, Mags. Are you okay? 127 00:10:18,352 --> 00:10:20,387 Yeah. Um... 128 00:10:22,122 --> 00:10:24,925 It was expected. So I mean... 129 00:10:26,560 --> 00:10:28,295 it's just weird, you know? 130 00:10:30,464 --> 00:10:32,299 Ah, listen. I have to get back to work. 131 00:10:32,333 --> 00:10:35,202 So I'm sorry about earlier. 132 00:10:35,236 --> 00:10:37,938 Um, but I'll, I'll call you tomorrow. 133 00:10:37,972 --> 00:10:39,306 I'm coming over. 134 00:10:40,407 --> 00:10:41,909 No. No. 135 00:10:44,111 --> 00:10:45,079 Julie? 136 00:10:56,290 --> 00:10:57,458 I brought Kringle. 137 00:11:02,997 --> 00:11:04,865 Devin's coming over. 138 00:11:04,898 --> 00:11:07,034 He had a late shift at work. 139 00:11:07,067 --> 00:11:09,970 You know, I'm really fine. 140 00:11:10,004 --> 00:11:13,140 I mean, my grandfather hasn't been doing well for months, so... 141 00:11:13,173 --> 00:11:17,044 Like, of course, we would be there for you. 142 00:11:17,077 --> 00:11:20,514 Yeah, well, I haven't exactly been there for you lately. 143 00:11:20,547 --> 00:11:23,384 Hello. You're my best friend. 144 00:11:23,417 --> 00:11:24,251 No! 145 00:11:25,452 --> 00:11:27,488 Oh, he's here. 146 00:11:36,096 --> 00:11:37,097 She's in the bedroom. 147 00:11:42,604 --> 00:11:44,171 Hey, there, stranger. 148 00:11:45,105 --> 00:11:46,273 Hey, there. 149 00:11:46,307 --> 00:11:49,243 I forgot. You work late like me. 150 00:11:50,277 --> 00:11:52,313 You still work for that Devil boss? 151 00:11:53,615 --> 00:11:56,583 Mags likes to be tortured, I guess. 152 00:11:56,618 --> 00:11:59,486 I don't like to be tortured. I like to work. 153 00:11:59,520 --> 00:12:01,255 And I'm working toward a promotion. 154 00:12:01,288 --> 00:12:03,324 Didn't you say that a year ago? 155 00:12:03,357 --> 00:12:04,291 Did I? 156 00:12:07,361 --> 00:12:08,462 Mags got... 157 00:12:09,664 --> 00:12:13,133 - a cabin in the woods from her grandpa. - Where is it? 158 00:12:13,167 --> 00:12:14,234 Rhinelander. 159 00:12:15,269 --> 00:12:18,439 I didn't even know he had a cabin. 160 00:12:18,472 --> 00:12:21,041 It's pretty up there. There's lots of pine trees. 161 00:12:21,075 --> 00:12:22,876 It's scary up there, lots of guns. 162 00:12:22,910 --> 00:12:24,878 Scary? What. 163 00:12:25,579 --> 00:12:27,014 We should go. 164 00:12:28,248 --> 00:12:32,319 Yeah, like, I don't mind guns. 165 00:12:32,353 --> 00:12:34,188 It would be fun. 166 00:12:34,221 --> 00:12:35,522 No, no, no, no, no. 167 00:12:35,556 --> 00:12:39,226 I don't have time to go anywhere. 168 00:12:39,259 --> 00:12:44,431 No, let's just go. You need time off. We'll go this weekend. 169 00:12:44,465 --> 00:12:46,668 You need a weekend off. 170 00:12:46,701 --> 00:12:47,901 Mags. 171 00:12:49,236 --> 00:12:54,174 Please, please, please, please! 172 00:12:54,208 --> 00:12:57,978 Okay, okay, okay. If I say yes... 173 00:12:58,946 --> 00:13:00,547 will the two of you please leave my house? 174 00:13:03,050 --> 00:13:05,085 Okay. Fine. Yes. 175 00:13:12,092 --> 00:13:14,928 - Yay! - Yay! 176 00:14:15,222 --> 00:14:17,057 - You know what I'm talking about. - Sir. 177 00:14:17,090 --> 00:14:18,726 Your wife called. 178 00:14:18,760 --> 00:14:21,562 - Ah, to remind you about the recital tonight. - Ah. 179 00:14:24,766 --> 00:14:27,534 Oh! All right. 180 00:14:29,269 --> 00:14:31,004 Sure. Sure. 181 00:14:31,038 --> 00:14:33,373 That's for my ratty nephew. 182 00:14:33,407 --> 00:14:36,009 His parents think he can sing. 183 00:14:37,679 --> 00:14:39,079 He can't. 184 00:14:40,180 --> 00:14:43,383 Uh, here are... 185 00:14:43,417 --> 00:14:46,453 the proposals for the... 186 00:14:46,487 --> 00:14:51,158 Weber deal, Keller deal and the e-Founders deal. 187 00:14:52,259 --> 00:14:55,362 Fine, just don't forget the Jettison Engines group. 188 00:14:55,395 --> 00:14:58,065 You know you, always forgetting things. 189 00:14:59,366 --> 00:15:02,369 You'd think after four years, you'd remember the fine details. 190 00:15:02,402 --> 00:15:03,437 Six. 191 00:15:04,672 --> 00:15:07,140 - Six what? - Six years. I've worked here for six years. 192 00:15:07,174 --> 00:15:10,310 - Four, six, does it really matter? - Not really. 193 00:15:10,344 --> 00:15:13,615 It looks like you left the taxes out on this one. 194 00:15:13,648 --> 00:15:17,317 Okay, I'll take care of that. Sir, I have a quick question. 195 00:15:17,351 --> 00:15:18,252 What? 196 00:15:21,255 --> 00:15:23,524 My grandfather died. 197 00:15:27,227 --> 00:15:28,428 Is that a question? 198 00:15:32,800 --> 00:15:34,568 No, it's just... 199 00:15:34,602 --> 00:15:38,305 I was just hoping that I could take the weekend off. 200 00:15:40,173 --> 00:15:42,777 Well, we have four proposals due, 201 00:15:42,810 --> 00:15:45,813 and I have the golf tournament on Saturday. 202 00:15:47,314 --> 00:15:49,416 It's Friday, Maggie. 203 00:15:49,449 --> 00:15:51,686 I know. It's just... 204 00:15:51,719 --> 00:15:55,155 I haven't had time off in, like, four years so... 205 00:15:56,423 --> 00:15:57,357 Maggie. 206 00:15:58,492 --> 00:16:00,594 People die all the time. 207 00:16:00,628 --> 00:16:03,363 It's life. Life happens. 208 00:16:03,397 --> 00:16:06,166 But you can't let it slow you down. You keep going, 209 00:16:06,199 --> 00:16:08,836 otherwise, how would we get any work done around here? 210 00:16:08,870 --> 00:16:13,106 Let's be honest and certainly if your job matters to you at all, 211 00:16:13,140 --> 00:16:15,075 you'll keep with the manifesto of this company. 212 00:16:15,777 --> 00:16:17,679 You can work hard, 213 00:16:17,712 --> 00:16:20,447 but you can always work harder. 214 00:16:21,616 --> 00:16:22,583 Yeah. 215 00:16:23,618 --> 00:16:26,253 Now I expect these proposals, 216 00:16:26,286 --> 00:16:27,822 and... 217 00:16:27,855 --> 00:16:29,891 I need you to be available during the tournament. 218 00:16:29,924 --> 00:16:32,492 I got to be able to ask you any question about anybody, 219 00:16:32,526 --> 00:16:34,561 because honestly, you're the only one that knows. 220 00:16:34,595 --> 00:16:37,732 I'm horrible with names and faces. You know that. 221 00:16:39,734 --> 00:16:41,535 Maggie... 222 00:16:41,568 --> 00:16:44,639 I'm so sorry for your loss... 223 00:16:44,672 --> 00:16:48,175 but this train keeps moving. 224 00:16:48,208 --> 00:16:50,277 And I know you want to be on that train, right? 225 00:16:52,279 --> 00:16:53,213 Yeah. 226 00:16:54,816 --> 00:16:55,883 Am I right? 227 00:16:58,385 --> 00:17:01,756 Yeah. Yeah, I mean, I... I get it. 228 00:17:01,789 --> 00:17:04,358 I'll, um... 229 00:17:04,391 --> 00:17:06,894 do the proposals. I'll be available during the tournament, 230 00:17:06,928 --> 00:17:09,831 and, um, yeah, we'll get it done. 231 00:17:09,864 --> 00:17:12,332 Good. So you hear me? 232 00:17:13,901 --> 00:17:17,204 - Yeah. - You're sure you hear me? 233 00:17:17,237 --> 00:17:18,138 Right? 234 00:17:18,873 --> 00:17:20,374 You're not deaf, right? 235 00:17:21,341 --> 00:17:24,646 No, I'm not deaf. I hear you. 236 00:17:24,679 --> 00:17:25,713 Good. 237 00:17:26,748 --> 00:17:29,149 I know you're working towards that promotion. 238 00:17:32,754 --> 00:17:33,655 Yeah. 239 00:17:35,790 --> 00:17:38,258 Yeah. Yep. 240 00:17:38,291 --> 00:17:40,728 - I have been, yeah. - Yeah! 241 00:17:40,762 --> 00:17:43,196 - Yeah! Yeah. - Yeah! 242 00:17:43,230 --> 00:17:45,332 - Yeah. - Yeah, let's get it. 243 00:17:45,365 --> 00:17:46,834 - Okay. - Let's get it. 244 00:17:47,802 --> 00:17:48,703 Okay. 245 00:17:50,672 --> 00:17:51,606 Bye. 246 00:17:56,276 --> 00:17:59,346 - Okay. Bye. - Bye. 247 00:18:49,063 --> 00:18:51,666 You know we're going camping, right? 248 00:18:52,867 --> 00:18:53,835 What? 249 00:19:03,845 --> 00:19:07,048 Are you excited about vacation? 250 00:19:07,081 --> 00:19:09,549 - Kind of. - What? 251 00:19:09,583 --> 00:19:11,284 I still have to work. 252 00:19:11,318 --> 00:19:13,988 Um, there's just too much going on this weekend. 253 00:19:14,021 --> 00:19:15,757 Ugh. Okay, we'll... 254 00:19:15,790 --> 00:19:17,024 We get to hang out together, 255 00:19:17,058 --> 00:19:19,927 and I made us a playlist! 256 00:19:26,466 --> 00:19:28,535 - Enyou. - Enya? 257 00:19:28,568 --> 00:19:31,906 - No, that's not right. - Oh, my God. Watch out! 258 00:19:33,406 --> 00:19:37,712 I'm sorry, we were listening to En... we were listening to Enyou. 259 00:19:39,579 --> 00:19:42,750 - Oh. Okay, do you need me to drive? - No. 260 00:19:42,784 --> 00:19:46,788 This way, you can work. I have snacks. I licorice. 261 00:19:46,821 --> 00:19:50,091 I have chocolate chips. I have chips for nachos. 262 00:19:50,124 --> 00:19:53,828 I have cleaning supplies for the cabin. And look at this. 263 00:19:53,861 --> 00:19:55,730 - Do you see this guy? Look at him. - Yeah. 264 00:19:55,763 --> 00:19:57,899 "Hi, I'm a gnome. I'll be on your front yard." 265 00:19:58,833 --> 00:20:01,702 Mwah. Love this guy. 266 00:20:01,736 --> 00:20:03,104 Cheers. 267 00:20:21,454 --> 00:20:25,927 Yeah. Yeah, uh-huh. Coffee. I don't know. 268 00:20:25,960 --> 00:20:29,630 For some reason, he likes it when I make it, when I get it. 269 00:20:30,597 --> 00:20:32,365 He doesn't like it when other people get it. 270 00:20:32,399 --> 00:20:34,769 Even though it's the same coffee. 271 00:20:35,670 --> 00:20:37,404 Yeah. 272 00:20:37,437 --> 00:20:39,607 Just tell him. 273 00:20:41,676 --> 00:20:43,010 No. 274 00:21:13,107 --> 00:21:14,075 Hi. 275 00:21:14,976 --> 00:21:16,611 Yes. 276 00:21:16,644 --> 00:21:18,846 Um, I'm in a car. I'm headed up North. 277 00:21:19,914 --> 00:21:20,882 Yeah, I... 278 00:21:22,016 --> 00:21:25,920 I told you. Yeah, I told you I was going to do that. 279 00:21:25,953 --> 00:21:27,722 No, I can. I totally can. 280 00:21:29,056 --> 00:21:31,959 I'm not going to... I'm not going to screw it up. I promise. 281 00:21:31,993 --> 00:21:34,662 Before ten, I... I am a yes man. 282 00:21:35,830 --> 00:21:41,135 Yes. Yes, I am a yes man! Woo woo! 283 00:21:42,103 --> 00:21:44,537 On that train. Yep. 284 00:21:48,242 --> 00:21:50,978 Hey, don't you have to pee? 285 00:21:51,012 --> 00:21:52,479 I don't have time to pee. 286 00:22:12,066 --> 00:22:14,835 Oh! 287 00:22:14,869 --> 00:22:16,203 - What was that? - I don't know. 288 00:22:16,237 --> 00:22:17,939 - Pull over there. - All right. 289 00:22:23,945 --> 00:22:25,512 - Weird. - Yeah. 290 00:22:30,550 --> 00:22:32,552 - See anything? - No. 291 00:22:32,585 --> 00:22:34,021 Is it an axle maybe? Or... 292 00:22:41,896 --> 00:22:43,563 Oh. 293 00:22:43,596 --> 00:22:45,532 Shoot, the tire blew. 294 00:22:45,565 --> 00:22:49,603 - Oh, that blows. - I don't know how to change a tire. 295 00:22:49,637 --> 00:22:53,240 Well, I think I've changed a tire before. 296 00:22:53,274 --> 00:22:56,476 I mean, I don't... like, I don't remember, but I... 297 00:22:57,712 --> 00:22:59,546 - I think I've changed one. - Okay, okay. 298 00:22:59,579 --> 00:23:01,983 Well, just Google... Google how to change a tire. 299 00:23:05,219 --> 00:23:07,188 - There's no service. - What? 300 00:23:09,724 --> 00:23:11,659 - What? - I'll try another location. 301 00:23:11,692 --> 00:23:13,027 Okay, let's walk around. 302 00:23:16,030 --> 00:23:17,064 What the hell? 303 00:23:29,343 --> 00:23:31,645 - Arrgh! - Anything? 304 00:23:31,679 --> 00:23:33,714 No, dude, it's crazy. 305 00:23:37,785 --> 00:23:39,920 Well... 306 00:23:40,921 --> 00:23:43,057 I mean, I guess we got to figure it out, right? 307 00:23:43,090 --> 00:23:45,626 - Yeah. No. - Can't be that hard, right? 308 00:23:48,595 --> 00:23:51,564 - I'm going to go inside the Google in my mind. - Okay. 309 00:23:52,900 --> 00:23:54,101 Oh, oh! 310 00:24:00,808 --> 00:24:01,842 I got one off. 311 00:24:15,122 --> 00:24:16,957 - Mags? - Yes? 312 00:24:18,225 --> 00:24:19,293 Don't be mad. 313 00:24:20,327 --> 00:24:21,695 Why would I? 314 00:24:22,797 --> 00:24:25,699 Um. There's no spare tire. 315 00:24:27,034 --> 00:24:31,172 Your husband has a car without a spare tire? 316 00:24:31,205 --> 00:24:34,842 Yeah. I don't know. We bought it used. Maybe they, like, used it. 317 00:24:36,010 --> 00:24:36,977 Jules. 318 00:24:40,648 --> 00:24:42,249 Look at me. 319 00:24:42,283 --> 00:24:43,884 Look at me! 320 00:24:43,918 --> 00:24:47,721 Maggie. Maggie, I have an idea. 321 00:24:48,789 --> 00:24:50,124 Why don't we just wait here 322 00:24:50,157 --> 00:24:52,660 until someone comes along to help us? 323 00:24:52,693 --> 00:24:55,129 Someone comes along to help us? 324 00:24:55,162 --> 00:24:57,364 We're been out here for a half an hour, 325 00:24:57,398 --> 00:25:01,869 and there hasn't been a single car. 326 00:25:01,902 --> 00:25:04,738 Why don't we just walk back to the gas station? 327 00:25:04,772 --> 00:25:09,910 No, Mags, that's scary. The gas station is an hour away by car. 328 00:25:09,944 --> 00:25:12,947 The next town's ten miles that way. 329 00:25:12,980 --> 00:25:16,016 Okay, we'll just stay here. 330 00:25:16,050 --> 00:25:17,885 If we walk, it's going to be dark 331 00:25:17,918 --> 00:25:19,753 by the time we get anywhere. 332 00:25:21,188 --> 00:25:22,656 You know have faith. 333 00:25:24,391 --> 00:25:25,326 Good vibes. 334 00:25:26,894 --> 00:25:28,796 Vibes? 335 00:25:28,829 --> 00:25:31,165 I don't think vibes are going to cut it, Jules. 336 00:25:53,420 --> 00:25:55,823 I just think, you know, we could... we could just 337 00:25:55,856 --> 00:25:58,125 set the car up like we're going to go camping, you know. 338 00:25:58,159 --> 00:26:00,427 Just put the thing down, and we could sleep here, 339 00:26:00,461 --> 00:26:03,364 - you know? - Someone is going to come. 340 00:26:03,397 --> 00:26:06,767 Jules... 341 00:26:06,800 --> 00:26:09,403 Oh, my goodness, I was right! 342 00:26:09,436 --> 00:26:10,738 Hey! 343 00:26:11,939 --> 00:26:14,441 Hey, friend, hey, friend, 344 00:26:14,475 --> 00:26:17,178 hey, hey, friend. 345 00:26:18,979 --> 00:26:20,948 - Hey. - Hey, there. 346 00:26:20,981 --> 00:26:23,150 - Oh, sorry. - You girls all right out here? 347 00:26:23,184 --> 00:26:28,322 No, we're not. We got a flat tire, and we don't have a spare. 348 00:26:28,355 --> 00:26:29,857 And we don't have cell phone service. 349 00:26:29,890 --> 00:26:32,026 Ah, yeah, reception sucks out here. 350 00:26:32,059 --> 00:26:35,196 About a mile up the road, it comes back, but... 351 00:26:35,229 --> 00:26:36,297 I told you. 352 00:26:37,264 --> 00:26:40,501 Hey, can you give us a ride to the next town? 353 00:26:40,534 --> 00:26:42,169 Or maybe a gas station? 354 00:26:42,203 --> 00:26:44,939 I can give you a lift up to the motel, 355 00:26:44,972 --> 00:26:46,473 but the gas station is closed now. 356 00:26:46,507 --> 00:26:48,042 Jack is the owner, 357 00:26:48,075 --> 00:26:49,510 and he can help you out with your car. 358 00:26:49,543 --> 00:26:52,513 But he doesn't open till seven a.m. tomorrow. 359 00:26:52,546 --> 00:26:55,082 - You want a lift to the motel? - Yes! 360 00:26:55,115 --> 00:26:58,185 Oh. Okay. Well, grab your stuff, and I'll take you. 361 00:26:58,219 --> 00:27:01,055 - Thank you, you are a lifesaver. - Oh, you bet. 362 00:27:01,088 --> 00:27:02,523 Hey, do you think it's a good idea? 363 00:27:02,556 --> 00:27:04,291 Don't you think we should just camp out? 364 00:27:04,325 --> 00:27:06,427 Do you think this nice man's going to murder us? 365 00:27:06,460 --> 00:27:09,430 Hey, you girls hungry? I got venison jerky. 366 00:27:09,463 --> 00:27:13,033 - No, we have candy. - Oh, okay. 367 00:27:20,541 --> 00:27:23,177 - Open there. - Oh, thank you. 368 00:27:26,447 --> 00:27:28,015 - So what's your name? - Uh. 369 00:27:28,048 --> 00:27:31,051 I'm Julie. That's Mags. 370 00:27:31,085 --> 00:27:35,089 I'm a graphic designer and a wife. I throw clay. 371 00:27:36,390 --> 00:27:38,892 Mags is this amazing painter, 372 00:27:38,926 --> 00:27:41,395 but, yeah, she works for this terrible guy. 373 00:27:41,428 --> 00:27:45,065 He shall not be named. We're both from Milwaukee. 374 00:27:46,166 --> 00:27:48,369 We're going to go see Mags' new cabin. 375 00:27:48,402 --> 00:27:50,537 Her grandpa left it for her in his will, 376 00:27:50,571 --> 00:27:53,974 but that was really surprising to her because, 377 00:27:54,008 --> 00:27:55,576 honestly, she didn't even know he had a cabin. 378 00:27:55,610 --> 00:27:59,880 Ha! Well, it's nice to meet you both. I'm Steve. 379 00:27:59,913 --> 00:28:04,952 Um, I'm a local, I live about 20 miles up county road C. 380 00:28:04,985 --> 00:28:07,354 Now the motel owner is June. 381 00:28:07,388 --> 00:28:10,958 And her pop just passed away, and she owns it now. 382 00:28:10,991 --> 00:28:14,528 Lucky I ran into you now. You can tell her Steve sent you. 383 00:28:14,561 --> 00:28:16,964 Oh, that's really nice of you. 384 00:28:16,997 --> 00:28:18,599 - Ah, Steve. - Yeah? 385 00:28:18,633 --> 00:28:20,834 Is there internet at the motel? 386 00:28:20,868 --> 00:28:25,272 Ah! That's a good question. I... I have no idea. 387 00:28:25,306 --> 00:28:28,442 I know there's that coffee shop that has a Wi-Fi, 388 00:28:28,475 --> 00:28:31,345 but that's, like, 20 miles away. 389 00:28:31,378 --> 00:28:33,447 And unfortunately, I got to get home. 390 00:28:33,480 --> 00:28:35,349 I can only take you as far as the motel, 391 00:28:35,382 --> 00:28:38,285 but June... June's full of surprises. 392 00:28:38,319 --> 00:28:40,988 She... she just might have some Wi-Fi in there. 393 00:28:54,101 --> 00:28:55,069 Thank you. 394 00:29:02,576 --> 00:29:06,146 Maggie, are you trying to get fired? 395 00:29:06,180 --> 00:29:09,016 I knew I shouldn't have let you go. I knew it. 396 00:29:09,049 --> 00:29:12,654 It was my mistake, and now you're messing up my life! 397 00:29:12,687 --> 00:29:16,323 And my company's going down the tubes with. 398 00:29:16,357 --> 00:29:19,426 - Okay. - He sounds mad. 399 00:29:19,460 --> 00:29:22,429 Yeah, well, at least I have service. 400 00:29:30,605 --> 00:29:32,139 Hi, there. How can I help you? 401 00:29:32,172 --> 00:29:35,109 - Hi. - Hi. How can I help you? 402 00:29:35,142 --> 00:29:38,512 We just got dropped off by this guy, Steve. 403 00:29:38,545 --> 00:29:40,414 Uh, we need a hotel for the night. 404 00:29:40,447 --> 00:29:42,316 Our tire blew up the road there. 405 00:29:42,349 --> 00:29:44,585 - Your tire blew? - Yeah. 406 00:29:44,619 --> 00:29:47,588 Oh, that's rough. I'm so sorry to hear that. 407 00:29:48,522 --> 00:29:52,025 Well, I can call Jack Junior in the morning 408 00:29:52,059 --> 00:29:54,228 to have him handle that for you. 409 00:29:55,262 --> 00:29:57,297 What kind of tire do you need? 410 00:29:57,331 --> 00:29:59,166 Um, we have a hatchback. 411 00:29:59,199 --> 00:30:00,668 Hatchback, hatchback. 412 00:30:00,702 --> 00:30:05,005 Well, I... I don't know, but he will. 413 00:30:05,038 --> 00:30:07,374 He has a whole service station with all that kind of stuff, 414 00:30:07,408 --> 00:30:11,578 uh, tires, oil. 415 00:30:11,613 --> 00:30:15,549 - That would be dandy. - Yep. 416 00:30:15,582 --> 00:30:17,418 We need two rooms, please. 417 00:30:17,451 --> 00:30:19,721 No, we just need one room, two beds. 418 00:30:19,754 --> 00:30:22,356 No, we need two rooms. I have to work all night, 419 00:30:22,389 --> 00:30:24,626 and I don't want to bother you. So two rooms. 420 00:30:24,659 --> 00:30:26,661 No, I don't care. 421 00:30:26,694 --> 00:30:29,664 We came here together. We're going to get one room, two beds. 422 00:30:31,265 --> 00:30:35,269 Okay, yeah. Um, for one night, uh, 423 00:30:35,302 --> 00:30:38,305 one room. Oh, room one. 424 00:30:38,338 --> 00:30:43,577 Um, it's the last one on the end, and it will be $55. 425 00:30:43,611 --> 00:30:46,681 Plus tax, which is three dollars, so your total's $58. 426 00:30:48,215 --> 00:30:51,753 Your name's June, right? 427 00:30:51,786 --> 00:30:54,021 Yeah, I'm June. 428 00:30:54,054 --> 00:30:55,456 Um, we didn't have dinner. 429 00:30:55,489 --> 00:30:57,659 - So what do we do? - Oh! 430 00:30:57,692 --> 00:31:01,995 Oh, my God! You guys are on an adventure. 431 00:31:02,029 --> 00:31:05,232 Well, I do have some snacks for sale, ah, 432 00:31:05,265 --> 00:31:08,770 peanuts, seltzer water, cinnamon rolls, stuff like that. 433 00:31:08,803 --> 00:31:11,405 Oh! Um... Yeah, I'll take all of this. 434 00:31:11,438 --> 00:31:14,575 I mean, cinnamon rolls are really good for dinner, right? 435 00:31:14,609 --> 00:31:18,613 Yeah, they are. And you know what? 436 00:31:18,646 --> 00:31:21,381 I feel so bad for you guys that 437 00:31:21,415 --> 00:31:23,550 I'm going to give it to you wholesale. 438 00:31:24,686 --> 00:31:27,755 Ten dollars even, plus tax. 439 00:31:27,789 --> 00:31:31,091 Okay. Yep, that will cover it. 440 00:31:31,124 --> 00:31:35,262 And you know, we're... we're all closed up in five minutes. Um... 441 00:31:35,295 --> 00:31:37,030 it's Bingo Night. 442 00:31:37,064 --> 00:31:40,802 Last time I went, I won $500! 443 00:31:40,835 --> 00:31:45,072 It was... it was totally worth it. So I mean... 444 00:31:46,139 --> 00:31:49,042 so I'll... I'll see you in the morning for check out. 445 00:31:50,244 --> 00:31:52,412 - Yeah. Thank you. - Yes, we will. 446 00:31:52,446 --> 00:31:54,181 - Yeah, you're welcome. - Yeah, thanks. 447 00:31:54,214 --> 00:31:55,783 So many snacks! 448 00:31:55,817 --> 00:31:57,251 Yeah, night-night. 449 00:31:59,520 --> 00:32:03,223 I'm going to eat you. I'm going to eat you. 450 00:32:10,197 --> 00:32:12,667 - Julie. - You're really walking fast. 451 00:32:12,700 --> 00:32:14,067 Jules, give me the key. 452 00:32:15,536 --> 00:32:16,570 Heads up! 453 00:32:27,247 --> 00:32:30,150 - What's happening? - I don't know. 454 00:32:31,351 --> 00:32:32,352 Weird. 455 00:32:33,888 --> 00:32:36,557 Give me the bag. Thanks, Jules. 456 00:32:41,461 --> 00:32:42,362 Hmm. 457 00:32:46,233 --> 00:32:47,134 Hey, Mags. 458 00:32:48,903 --> 00:32:49,771 Mags. 459 00:32:50,738 --> 00:32:52,372 - What? - Let's play a game. 460 00:32:52,406 --> 00:32:55,509 Huh? No. I'm not playing a game. I have to work. 461 00:32:56,476 --> 00:32:59,346 Come on. Just play while you type, come on! 462 00:33:00,447 --> 00:33:03,483 Jules, I'm not playing a game. 463 00:33:03,517 --> 00:33:05,552 I want to get this done, and I want to go to bed. 464 00:33:06,520 --> 00:33:07,554 Eat something. 465 00:33:11,291 --> 00:33:12,192 Eat this. 466 00:33:14,494 --> 00:33:17,765 Come on, let's play. 467 00:33:17,799 --> 00:33:19,701 What game? 468 00:33:19,734 --> 00:33:20,902 Truth or dare. 469 00:33:20,935 --> 00:33:24,471 What? Are we 11? 470 00:33:25,907 --> 00:33:28,643 I pick... truth. 471 00:33:30,612 --> 00:33:34,348 Truth. Okay, well, ah... 472 00:33:35,415 --> 00:33:37,685 when I was dating Simon... 473 00:33:38,753 --> 00:33:40,520 did you have a crush on him? 474 00:33:40,554 --> 00:33:43,490 That was, like, 15 years ago. 475 00:33:45,893 --> 00:33:47,729 Okay. 476 00:33:47,762 --> 00:33:51,633 He was English, and he was cute. 477 00:33:51,666 --> 00:33:55,903 And he was really funny, and I had very slight crush on him. 478 00:33:55,937 --> 00:33:58,740 Whatever! 479 00:33:58,773 --> 00:34:01,208 I thought you did. 480 00:34:02,844 --> 00:34:03,745 Okay. 481 00:34:05,479 --> 00:34:06,580 Truth or dare? 482 00:34:07,782 --> 00:34:10,618 Um, truth. 483 00:34:11,686 --> 00:34:13,253 Okay. Are you having fun? 484 00:34:15,757 --> 00:34:18,458 I mean, what's fun? 485 00:34:20,527 --> 00:34:22,396 Yeah, I'm having fun. 486 00:34:23,597 --> 00:34:26,566 Okay. Dare. 487 00:34:27,969 --> 00:34:29,569 Um... 488 00:34:33,473 --> 00:34:35,877 I don't know. Lick the lampshade. 489 00:34:35,910 --> 00:34:39,246 Oh! 490 00:34:42,249 --> 00:34:45,853 Oh. Ugh. Okay. 491 00:34:46,988 --> 00:34:48,923 Ugh. 492 00:34:48,956 --> 00:34:50,490 Gross. 493 00:34:57,799 --> 00:34:58,800 Okay. 494 00:35:04,404 --> 00:35:05,372 Truth or dare? 495 00:35:08,442 --> 00:35:09,342 Dare? 496 00:35:10,945 --> 00:35:12,312 Wait, what did I say? 497 00:35:13,280 --> 00:35:15,482 Truth. I'm meant to say truth. 498 00:35:15,515 --> 00:35:18,318 - Truth, right? - It's too late. You said dare. 499 00:35:19,921 --> 00:35:22,389 - Truth. - You said dare. 500 00:35:22,422 --> 00:35:26,359 - Well, I mean to say truth. - You said dare! 501 00:35:26,393 --> 00:35:30,898 - Jules, I meant to say truth. - I dare you. 502 00:35:30,932 --> 00:35:34,568 Take off your shirt and run around the hotel, howling like a wolf. 503 00:35:36,971 --> 00:35:38,806 No. 504 00:35:38,840 --> 00:35:40,875 I have to work. 505 00:35:40,908 --> 00:35:44,946 - I don't have time to do that, so. - You said dare. 506 00:35:44,979 --> 00:35:47,715 You said it. Do it! 507 00:35:48,783 --> 00:35:50,918 Don't be a pussy, Mags. 508 00:35:55,089 --> 00:35:57,024 Take it off, take it off. Take off your shirt. 509 00:35:57,058 --> 00:35:59,694 - I'm going to film it. - Don't you dare! 510 00:35:59,727 --> 00:36:02,663 Don't you dare film the dare. 511 00:36:02,697 --> 00:36:05,565 If you do, just don't. Don't. 512 00:36:14,541 --> 00:36:17,011 Mags, the 1950s called. 513 00:36:17,044 --> 00:36:19,579 They want their underwear back. 514 00:36:20,580 --> 00:36:21,749 Shut up, Jules. 515 00:36:22,717 --> 00:36:23,951 I like my shape wear. 516 00:36:23,985 --> 00:36:25,585 You're going to get 517 00:36:25,620 --> 00:36:27,354 so many hot guys with that. 518 00:36:27,387 --> 00:36:29,624 Like I do anyway. 519 00:36:29,657 --> 00:36:32,325 What if I go out there and the owner sees me? 520 00:36:32,359 --> 00:36:35,730 Come on, do the dare. 521 00:37:17,571 --> 00:37:19,439 Jules. 522 00:37:19,472 --> 00:37:20,440 Open the door. 523 00:37:21,676 --> 00:37:23,577 Julie, this isn't funny, open the door. 524 00:37:26,647 --> 00:37:29,050 I can't. 525 00:37:29,083 --> 00:37:30,383 It's not funny. 526 00:37:32,119 --> 00:37:35,388 Jules, open the door. 527 00:37:35,422 --> 00:37:37,490 - Jules. Open it. - Mags. 528 00:37:37,524 --> 00:37:40,895 I'm not trying to be funny. This door won't open. 529 00:37:40,928 --> 00:37:44,598 - What? - I can't open it, try the other side. 530 00:37:48,836 --> 00:37:49,804 Okay. 531 00:37:52,740 --> 00:37:54,374 Jules, it's not opening. 532 00:37:55,109 --> 00:37:56,409 Ah! 533 00:38:04,151 --> 00:38:07,822 Jules, frick. 534 00:38:07,855 --> 00:38:10,490 The owner's gone. Her car is gone. 535 00:38:12,093 --> 00:38:16,163 God damn it! Come on, Jules! 536 00:38:17,098 --> 00:38:21,068 Okay. Okay, I have an idea. I'll call a locksmith. 537 00:38:21,102 --> 00:38:23,738 No, ah, I'll call the cops. 538 00:38:23,771 --> 00:38:26,506 Okay, call the cops. 539 00:38:28,709 --> 00:38:29,610 No. 540 00:38:32,113 --> 00:38:33,614 Mags, there's no reception. 541 00:38:34,782 --> 00:38:35,750 What? 542 00:38:37,685 --> 00:38:41,889 Okay, I have Wi-Fi so I can still email your work. 543 00:38:44,659 --> 00:38:46,861 Mags, try the door again. 544 00:38:56,137 --> 00:38:59,106 All right, oh, this is bad luck! 545 00:39:00,174 --> 00:39:01,508 Try the door again. 546 00:39:02,910 --> 00:39:08,015 My life... is constant bad luck lately. 547 00:39:09,684 --> 00:39:13,220 Mags, Mags, the window's bolted shut. 548 00:39:18,893 --> 00:39:21,228 Hey, Mags? 549 00:39:21,262 --> 00:39:24,597 - Yeah. - Are you okay? 550 00:39:24,632 --> 00:39:26,533 Can you email that last file? 551 00:39:27,567 --> 00:39:28,468 Yeah. 552 00:39:39,246 --> 00:39:43,684 - I did it. - I feel like the universe is trying to tell me something. 553 00:39:48,555 --> 00:39:49,890 Are you okay? 554 00:40:24,725 --> 00:40:25,826 Hey, Mags? 555 00:40:26,894 --> 00:40:28,829 Yeah. 556 00:40:31,766 --> 00:40:34,567 I got... I got to tell you something. 557 00:40:36,370 --> 00:40:37,271 What? 558 00:40:39,273 --> 00:40:41,175 I had another miscarriage. 559 00:40:45,012 --> 00:40:45,980 Shit. 560 00:40:47,048 --> 00:40:48,315 Jules, when? 561 00:40:49,283 --> 00:40:51,952 Like, six months ago? 562 00:40:54,021 --> 00:40:55,790 Why didn't you tell me? 563 00:40:57,858 --> 00:40:59,994 I don't know. I never see you. 564 00:41:00,027 --> 00:41:03,230 And when I do, you're always working, and... 565 00:41:04,298 --> 00:41:08,102 that's just not something that you talk about at a coffee shop. 566 00:41:12,239 --> 00:41:13,707 I'm so sorry. 567 00:41:14,975 --> 00:41:16,043 Isn't that like the... 568 00:41:17,711 --> 00:41:19,880 The... the third time. 569 00:41:21,749 --> 00:41:23,884 We stopped trying. It's... 570 00:41:23,918 --> 00:41:25,986 it's just not in the cards for us. 571 00:41:32,726 --> 00:41:33,994 I love you, Jules. 572 00:41:37,198 --> 00:41:39,767 What? 573 00:41:39,800 --> 00:41:41,068 I said I love you. 574 00:41:43,204 --> 00:41:44,205 I know. 575 00:41:45,673 --> 00:41:46,674 I just... 576 00:41:47,675 --> 00:41:49,643 wanted to hear you say it again. 577 00:42:18,739 --> 00:42:20,274 Morning. 578 00:42:23,110 --> 00:42:24,078 Hm? 579 00:42:25,713 --> 00:42:27,281 Good morning? 580 00:42:27,314 --> 00:42:28,315 Huh? 581 00:42:29,984 --> 00:42:33,020 Did you girls have a fight? 582 00:42:33,053 --> 00:42:34,021 What? 583 00:42:35,022 --> 00:42:38,893 Did you two have a fight... a couple's fight? 584 00:42:40,060 --> 00:42:41,695 What? No! 585 00:42:41,729 --> 00:42:44,398 We're not lesbians. We're best friends! 586 00:42:44,431 --> 00:42:47,701 The door is stuck. 587 00:42:59,280 --> 00:43:00,881 What the hell? 588 00:43:13,394 --> 00:43:16,797 Oh, ow. Okay. 589 00:43:22,236 --> 00:43:23,404 The door is open. 590 00:43:24,405 --> 00:43:25,739 Oh, my God. 591 00:43:31,245 --> 00:43:33,380 Oh, by the way, Jack Junior is coming by soon 592 00:43:33,414 --> 00:43:36,217 to pick you both up to help you get your tire fixed. 593 00:43:40,187 --> 00:43:42,856 Yeah, bingo sucked, eww. 594 00:43:42,890 --> 00:43:46,093 It looks like you guys had, ah, fun, though. 595 00:43:50,998 --> 00:43:51,932 So... 596 00:44:33,874 --> 00:44:34,875 Hello? 597 00:44:40,514 --> 00:44:42,583 Hey, um. 598 00:44:42,617 --> 00:44:45,386 Sorry, we... we had a wild night. 599 00:44:45,419 --> 00:44:46,854 Yeah. 600 00:44:47,622 --> 00:44:48,956 It looks like it. 601 00:44:49,957 --> 00:44:51,892 I'll give you guys a minute. 602 00:44:51,925 --> 00:44:55,829 Oh, okay. Thank you! 603 00:44:55,863 --> 00:44:56,864 Thanks. 604 00:44:59,033 --> 00:45:00,934 Mags. Hey, Mags. 605 00:45:00,968 --> 00:45:03,370 - Come on, come on. We got to hurry. - What? 606 00:45:07,941 --> 00:45:09,943 - Hey, come on. - Okay. 607 00:45:09,977 --> 00:45:12,379 You can sleep in the car. I will drive, okay? 608 00:45:59,661 --> 00:46:04,498 You know, I got, like, some coffee and some bagels in here in case you want to any. 609 00:46:04,531 --> 00:46:08,636 I know, ah, June mentioned you didn't really eat anything for dinner, so. 610 00:46:08,670 --> 00:46:12,106 People like you are the reason I love getting out of the city. 611 00:46:14,609 --> 00:46:17,144 So, ah, where's your car? 612 00:46:17,177 --> 00:46:19,681 Uhm, it's like ten miles that way? 613 00:46:19,714 --> 00:46:23,350 No, um, no, it's ten miles... 614 00:46:25,219 --> 00:46:27,388 that way, I think. 615 00:46:27,421 --> 00:46:30,391 - Okay. Okay, well. - Yeah, yeah. It's that way. 616 00:46:30,424 --> 00:46:32,426 We'll find it. We'll find it. 617 00:46:33,327 --> 00:46:35,496 Jack, you're the best. 618 00:46:35,529 --> 00:46:37,364 You just made my day! 619 00:46:40,968 --> 00:46:42,637 I'm... I'm glad to hear it. 620 00:46:42,670 --> 00:46:44,972 - I'm super glad to hear it. - Yeah. 621 00:46:54,281 --> 00:46:55,582 Yeah, that was fun. 622 00:46:56,483 --> 00:46:58,118 Hoah! 623 00:47:10,130 --> 00:47:13,066 It's this one. It's this one. 624 00:47:31,218 --> 00:47:34,154 Jack, thank you so much. 625 00:47:34,188 --> 00:47:36,490 I really appreciate everything you did. 626 00:47:37,659 --> 00:47:39,326 How much do we owe you? 627 00:47:40,795 --> 00:47:42,029 Well... 628 00:47:43,263 --> 00:47:44,431 for the ride... 629 00:47:45,800 --> 00:47:47,034 coffee... 630 00:47:48,302 --> 00:47:50,605 and the SUV tire, I'm going to guess 631 00:47:50,638 --> 00:47:52,406 you owe me right around like... 632 00:47:57,110 --> 00:47:58,145 $500. 633 00:48:00,615 --> 00:48:02,015 Excuse me? 634 00:48:02,049 --> 00:48:04,318 Doesn't that seem a little steep? 635 00:48:05,352 --> 00:48:08,790 Woah, chill. It costs what it costs. 636 00:48:08,823 --> 00:48:09,924 I don't know what to tell you. Like... 637 00:48:11,258 --> 00:48:13,527 I mean, I had to travel to the motel, and that's like... 638 00:48:14,796 --> 00:48:16,196 that's like... 639 00:48:22,604 --> 00:48:23,638 thirty miles? 640 00:48:25,572 --> 00:48:27,140 I'm disappointed in you. 641 00:48:28,242 --> 00:48:31,245 Jack. I'm disappointed in you, Junior. 642 00:48:31,278 --> 00:48:33,113 Okay, I'm starting to think I should take back 643 00:48:33,146 --> 00:48:35,282 all the nice things I said about you but... 644 00:48:38,653 --> 00:48:39,553 Well... 645 00:48:41,221 --> 00:48:43,691 I sure hope you ladies get to where you're going safely. 646 00:49:03,711 --> 00:49:05,412 That was expensive, right? 647 00:49:06,881 --> 00:49:09,249 I mean, he's such a nice guy. 648 00:49:09,283 --> 00:49:10,685 A nice guy? 649 00:49:10,718 --> 00:49:14,087 He took advantage. 650 00:49:14,121 --> 00:49:16,758 That bagel that you ate cost you $300. 651 00:49:50,557 --> 00:49:52,326 Can you pull over? 652 00:49:52,359 --> 00:49:53,661 Can you pull over here for a second? 653 00:49:53,695 --> 00:49:55,195 - We have service. - Okay. 654 00:50:00,601 --> 00:50:02,169 Hi. 655 00:50:02,202 --> 00:50:06,641 Ah, finally! The queen answers her phone. 656 00:50:07,609 --> 00:50:09,443 Yeah, sorry. Um, 657 00:50:09,476 --> 00:50:11,613 where we've been the service has been really bad. 658 00:50:11,646 --> 00:50:14,314 Did you get those proposals last night? 659 00:50:14,348 --> 00:50:17,250 Yeah, I got them. They came in really late. 660 00:50:17,284 --> 00:50:18,820 Told you I needed them by ten. 661 00:50:18,853 --> 00:50:20,354 Had to wake up early this morning 662 00:50:20,387 --> 00:50:21,689 and do the corrections. Now, listen! 663 00:50:23,190 --> 00:50:26,259 I know you got a couple things going on, but you also got a job to do. 664 00:50:26,293 --> 00:50:29,596 If you're not up to the task, you got to let me know. 665 00:50:29,631 --> 00:50:32,132 I got like a mile of girls who would kill to have your position. 666 00:50:33,200 --> 00:50:36,470 Where I'm headed, um, service should be much better. 667 00:50:36,503 --> 00:50:38,773 Look, if you're going through some midlife, 668 00:50:38,806 --> 00:50:41,341 I-should've-had-a-baby crisis, I get it. 669 00:50:41,375 --> 00:50:43,377 But let me give it to you real straight, 670 00:50:43,410 --> 00:50:44,578 then I got to go. 671 00:50:45,479 --> 00:50:47,381 You mess up one more time, 672 00:50:47,414 --> 00:50:50,584 and you're out of here. Comprende? 673 00:50:50,618 --> 00:50:52,887 I'm... I'm not midlife, sir. 674 00:50:52,920 --> 00:50:55,657 But I guess that depends on how long I'm going to live. 675 00:50:58,693 --> 00:51:00,394 I don't have time for bullshit 676 00:51:00,427 --> 00:51:02,295 or lady problems or people dying. 677 00:51:03,430 --> 00:51:04,398 I got to go. 678 00:51:10,404 --> 00:51:11,304 Fore! 679 00:51:11,338 --> 00:51:12,372 Okay. 680 00:51:15,275 --> 00:51:17,712 You okay? 681 00:51:19,814 --> 00:51:20,882 I'm fine. 682 00:51:30,024 --> 00:51:32,660 - Mags, Mags. Look at the hitchhiker. - Hm? 683 00:51:32,694 --> 00:51:33,761 - Hm? - We're going to help him. 684 00:51:33,795 --> 00:51:35,228 No, no, no, no, no, no. 685 00:51:35,262 --> 00:51:37,531 I'd just heard about this thing where 686 00:51:37,564 --> 00:51:40,702 somebody's asking for help, and then you pull over. 687 00:51:40,735 --> 00:51:44,538 And then, these traffickers jump out of the bushes, and they kidnap you. 688 00:51:44,571 --> 00:51:47,909 - Mags, you're watching too much news. - Don't do it. 689 00:51:47,942 --> 00:51:49,811 - Jules, don't do it. - Look at her. 690 00:51:49,844 --> 00:51:51,713 I got to help her. 691 00:51:51,746 --> 00:51:54,581 Jules. I just want to go to the cabin. 692 00:51:56,383 --> 00:51:57,852 I'm not leaving her. 693 00:51:59,987 --> 00:52:01,354 Can you roll your window down? 694 00:52:03,557 --> 00:52:07,360 - Hi, hey. Where you headed? - I need to find a bus station. 695 00:52:07,394 --> 00:52:08,595 Okay, hop in. 696 00:52:12,667 --> 00:52:14,869 - Can you unlock your door? - Fine. 697 00:52:19,841 --> 00:52:20,875 Hey. 698 00:52:32,053 --> 00:52:33,888 This is... this is amazing. 699 00:52:33,921 --> 00:52:36,590 Thank you for stopping. No one was stopping. 700 00:52:36,624 --> 00:52:40,628 - I've literally been out here, like, three hours. - Wow. 701 00:52:40,661 --> 00:52:42,830 This is Mags. We're going to our cabin up north. 702 00:52:43,731 --> 00:52:45,499 Great. 703 00:52:58,578 --> 00:53:00,782 - What's going on? - I got to pee. 704 00:53:00,815 --> 00:53:02,382 What? Here? 705 00:53:02,415 --> 00:53:04,051 No, in those woods over there. 706 00:53:04,085 --> 00:53:05,987 - That's private property. - Okay... 707 00:53:06,020 --> 00:53:08,588 - I have to also. - It's not a big deal. 708 00:53:08,623 --> 00:53:10,858 - I really have to pee. - Okay. 709 00:53:27,474 --> 00:53:28,575 Mags! 710 00:53:30,778 --> 00:53:32,379 Maggie! 711 00:53:34,782 --> 00:53:37,051 Mags, no! Mags! 712 00:53:41,088 --> 00:53:42,422 Oh, my God. 713 00:53:42,455 --> 00:53:43,925 Get off my land! 714 00:53:43,958 --> 00:53:45,960 No one pees on my land! 715 00:53:54,936 --> 00:53:57,404 Mags! Mags! 716 00:53:57,437 --> 00:54:00,875 Go! He has a gun! Go! 717 00:54:00,908 --> 00:54:03,744 - What the hell? - Go! 718 00:54:03,778 --> 00:54:05,780 - Go! - Where's Alyssa? 719 00:54:05,813 --> 00:54:08,850 Go! Go, go, go, go, go, go! 720 00:54:22,196 --> 00:54:25,633 Oh, my God. 721 00:54:26,934 --> 00:54:29,036 - You okay? - Yeah. 722 00:54:29,070 --> 00:54:30,037 Shit! 723 00:54:31,072 --> 00:54:35,508 - Alyssa's gone. She stole my purse. - What? 724 00:54:35,542 --> 00:54:39,013 - Alyssa's stole my shit and took off. - How? 725 00:54:39,046 --> 00:54:41,182 I fell asleep for, like, a second 726 00:54:41,215 --> 00:54:45,052 - while the two of you were supposed to be peeing. - Oh. 727 00:54:46,187 --> 00:54:48,555 We'll she's, ah, she's got to be around here somewhere, okay? 728 00:54:48,588 --> 00:54:51,893 - We'll just... we'll look for her. - Okay, okay. 729 00:54:53,961 --> 00:54:56,463 I almost got shot. 730 00:54:56,496 --> 00:54:59,734 I know. I told you it was private land. 731 00:54:59,767 --> 00:55:02,036 I know. I know, you're right. 732 00:55:02,069 --> 00:55:04,437 - You always know everything. - Yeah! 733 00:55:04,471 --> 00:55:06,774 I do. I know things. 734 00:55:06,807 --> 00:55:09,509 - I'm smart. - You are. 735 00:55:09,542 --> 00:55:10,945 Do you think she went this way? 736 00:55:10,978 --> 00:55:12,747 - I... - That way? 737 00:55:12,780 --> 00:55:14,181 I don't... I don't know. Maybe she... 738 00:55:14,215 --> 00:55:16,050 Do we have to turn around? I don't want to turn around. 739 00:55:16,083 --> 00:55:17,919 - I... well, I don't want to... - I don't want to go back. 740 00:55:17,952 --> 00:55:19,687 I don't want to go back. 741 00:55:19,720 --> 00:55:21,554 - But I need my purse! - I know you need your purse! 742 00:55:21,588 --> 00:55:23,824 - Oh, my God! - Let's calm down! 743 00:55:23,858 --> 00:55:25,760 We'll focus, and we'll find her. 744 00:55:25,793 --> 00:55:27,795 Okay. 745 00:55:27,828 --> 00:55:31,232 - Okay. - I think we have to turn around. 746 00:55:31,265 --> 00:55:34,467 Maybe if we go from the other direction. 747 00:55:34,501 --> 00:55:37,605 - Maybe he won't see us. - Maybe she's just out there. 748 00:55:37,638 --> 00:55:40,507 - Okay, let's look. Okay, you look over there. - A-huh. 749 00:55:40,540 --> 00:55:42,209 - I'll look here. - Okay. 750 00:55:42,243 --> 00:55:44,612 Okay. 751 00:55:44,645 --> 00:55:46,881 - How long was I out? - I don't know. 752 00:55:46,914 --> 00:55:51,686 How long... it depends on how long I was out. 753 00:55:51,719 --> 00:55:53,788 If I was out a long time, she could have gotten pretty far. 754 00:55:53,821 --> 00:55:57,758 No, I don't think she went very far. She had some pee anxiety. 755 00:55:57,792 --> 00:56:00,761 - Is that her? Is that her? - Where? 756 00:56:00,795 --> 00:56:02,897 - You see the backpack? - I see the backpack. 757 00:56:02,930 --> 00:56:04,597 - You see? - Yeah, yeah. 758 00:56:06,000 --> 00:56:08,235 - Oh, my God. Okay. - Jules, that might be her. 759 00:56:11,571 --> 00:56:13,540 - Is that her? - Let me see. 760 00:56:15,643 --> 00:56:19,146 - Yeah, there she is. Okay. So, what's the plan? - What, what's the plan? 761 00:56:19,180 --> 00:56:21,514 Uh, ah, I'll come from the left. 762 00:56:21,548 --> 00:56:23,651 You come from the right, and we'll get her. 763 00:56:23,684 --> 00:56:24,885 - Okay. You ready? - Okay. 764 00:56:24,919 --> 00:56:26,586 - Ready? Let's go. - Sshhh, be quiet. 765 00:56:46,807 --> 00:56:48,776 Where is my friend's stuff? 766 00:56:48,809 --> 00:56:50,711 - It's in my bag. - Where? 767 00:56:51,746 --> 00:56:52,947 Why did you take it? 768 00:56:52,980 --> 00:56:54,949 - Because! - Because of why? 769 00:56:54,982 --> 00:56:57,618 I need the money. I don't have any money. 770 00:56:57,651 --> 00:56:59,186 - Ah! You... - I don't have any money. 771 00:56:59,220 --> 00:57:02,056 You thief! That was not cool. 772 00:57:02,089 --> 00:57:04,759 I need... I need money. 773 00:57:04,792 --> 00:57:06,961 I left home, and I need money to get back home. 774 00:57:08,329 --> 00:57:10,965 Come on, come on. 775 00:57:16,704 --> 00:57:17,605 It's okay. 776 00:57:17,638 --> 00:57:19,640 Don't console her. 777 00:57:19,673 --> 00:57:22,276 - Can't you see... She's desperate. - She's a thief! 778 00:57:22,309 --> 00:57:23,878 I don't care. 779 00:57:23,911 --> 00:57:25,980 Let's take her to the police station... 780 00:57:26,914 --> 00:57:28,649 citizen's arrest. 781 00:57:28,682 --> 00:57:31,318 Don't you think that that is a bit extreme, Maggie? 782 00:57:31,352 --> 00:57:36,157 She gave you your stuff back, okay? It's just stuff. 783 00:57:36,190 --> 00:57:38,759 Stuff? It's my stuff. 784 00:57:38,793 --> 00:57:42,797 If she wants stuff, she needs to go get her own stuff. 785 00:57:42,830 --> 00:57:44,932 I'm sorry. I'm just... 786 00:57:44,965 --> 00:57:47,835 I'm trying to get back to Saint Paul. My mom lives there. 787 00:57:48,936 --> 00:57:50,671 Hey. 788 00:57:50,704 --> 00:57:52,807 - What's your story, Alyssa? - Oh. 789 00:57:54,975 --> 00:57:58,012 I went away a year ago... 790 00:57:59,280 --> 00:58:02,750 And I fell for this guy, but he was bad. 791 00:58:02,783 --> 00:58:07,221 And... and then I got stuck in Chicago. 792 00:58:07,254 --> 00:58:10,024 And... I made it this far. 793 00:58:14,128 --> 00:58:16,831 - A real story? - Yeah, I swear. 794 00:58:16,864 --> 00:58:19,333 - She's lying. - No, I'm not! 795 00:58:19,366 --> 00:58:21,869 I'm just... I'm trying to get back home. 796 00:58:21,902 --> 00:58:23,671 - How old are you? - Sixteen. 797 00:58:23,704 --> 00:58:24,905 Sixteen? 798 00:58:25,873 --> 00:58:29,310 Listen, I'm going to get you a bus ticket... 799 00:58:30,277 --> 00:58:32,980 and we're going to take you to the bus station. 800 00:58:33,013 --> 00:58:34,215 What? 801 00:58:34,248 --> 00:58:35,916 Really? 802 00:58:35,950 --> 00:58:38,085 Of course, are you kidding? 803 00:58:39,420 --> 00:58:41,122 We're going to call your mom, too. 804 00:58:43,791 --> 00:58:45,326 She's just a kid. 805 00:58:50,764 --> 00:58:51,765 Fine. 806 00:58:52,867 --> 00:58:55,069 But you shouldn't steal. 807 00:58:55,102 --> 00:58:57,738 Didn't anyone ever teach you that? 808 00:59:00,841 --> 00:59:02,676 Horrible habit. 809 00:59:22,796 --> 00:59:24,064 Okay. 810 00:59:24,098 --> 00:59:26,934 - Now we go to the cabin. - Finally. 811 00:59:26,967 --> 00:59:27,902 All right. 812 00:59:45,386 --> 00:59:46,687 Mags, is it... 813 00:59:48,455 --> 00:59:51,926 - Is it there? - I don't know. What's the map say? 814 00:59:51,959 --> 00:59:55,763 I, there... this... GPS doesn't go here. 815 00:59:55,796 --> 00:59:58,799 Ah, there's, like, a little sign. 816 01:00:00,134 --> 01:00:01,368 Maybe that sign? 817 01:00:01,402 --> 01:00:04,271 Yeah. 818 01:00:06,006 --> 01:00:07,741 Oh, oh. 819 01:00:08,442 --> 01:00:09,843 - Here. - Yeah. 820 01:00:10,778 --> 01:00:11,712 Ha. 821 01:00:13,147 --> 01:00:15,783 - This is game farming. - Game farming. 822 01:00:15,816 --> 01:00:17,184 Okay, interesting. 823 01:00:19,186 --> 01:00:20,721 Yeah, this is like... 824 01:00:22,122 --> 01:00:23,190 rustic. 825 01:00:25,025 --> 01:00:26,427 Overgrown, right? 826 01:00:26,460 --> 01:00:28,996 Hashtag authentic. 827 01:00:29,029 --> 01:00:30,164 Yeah, that's... 828 01:00:33,100 --> 01:00:36,370 I mean, I... I'd have to do some gardening. 829 01:00:37,404 --> 01:00:38,839 This is nice. 830 01:00:41,575 --> 01:00:42,776 Wow. 831 01:00:44,345 --> 01:00:46,080 Mags, Mags, look at the butterfly! 832 01:00:47,248 --> 01:00:48,983 - Do you see it? - Yeah. 833 01:01:09,603 --> 01:01:10,904 Um... 834 01:01:12,139 --> 01:01:15,175 I think my mom said there was a hide-a-key 835 01:01:15,209 --> 01:01:16,944 somewhere near the front door. 836 01:01:18,979 --> 01:01:20,981 Do you think it has electricity? 837 01:01:22,249 --> 01:01:25,052 I don't know. I... I didn't even think about that. 838 01:01:34,395 --> 01:01:37,298 Hello? Yeah. 839 01:01:37,331 --> 01:01:38,866 What? No, yes. 840 01:01:38,899 --> 01:01:40,401 Uh, what? 841 01:01:40,434 --> 01:01:42,603 I, oh, I have to go. 842 01:01:42,637 --> 01:01:44,571 I have to go. I have to go back to the main road. 843 01:01:44,606 --> 01:01:46,340 - There was better service there. - Okay. 844 01:01:46,373 --> 01:01:48,442 - I'll be... I'll be back. - Okay. I'll start cleaning. 845 01:02:15,936 --> 01:02:17,404 Where are you? 846 01:02:17,438 --> 01:02:19,273 Why have you not returned my texts? 847 01:02:19,306 --> 01:02:21,241 There has been no communication. 848 01:02:21,275 --> 01:02:24,078 You're incompetent, and you don't return texts 849 01:02:24,111 --> 01:02:27,581 or emails or calls, or voicemails! 850 01:02:43,330 --> 01:02:46,266 No! 851 01:02:46,300 --> 01:02:48,335 No! 852 01:02:48,369 --> 01:02:51,105 Not cool! Not cool. 853 01:02:54,041 --> 01:02:55,909 - Did you get those proposals? - They're late. 854 01:02:55,943 --> 01:02:58,512 Yeah, I know. I know they were late. I know. 855 01:02:58,545 --> 01:03:00,147 - You're incompetent. - I get it. 856 01:03:00,180 --> 01:03:02,216 I'm... I'm doing the best I can here. 857 01:03:10,257 --> 01:03:13,394 - Tomorrow, I want to take the day. - The day? 858 01:03:13,427 --> 01:03:16,263 - You can't... - No, I'm not going to be available tomorrow. 859 01:03:16,296 --> 01:03:18,332 I'm going to take the day. I'm taking the day off. 860 01:03:18,365 --> 01:03:19,900 I'm going to do it. 861 01:03:22,737 --> 01:03:25,239 - I understand that you're not happy with it. I get it. - No! 862 01:03:25,272 --> 01:03:26,240 I get it. 863 01:04:10,284 --> 01:04:11,218 Julie? 864 01:04:12,186 --> 01:04:13,187 Hello? 865 01:04:15,289 --> 01:04:16,223 Julie? 866 01:04:18,793 --> 01:04:20,561 Do not jump out and scare me. 867 01:04:32,239 --> 01:04:33,140 Julie? 868 01:04:36,043 --> 01:04:36,977 Julie! 869 01:04:40,147 --> 01:04:41,415 Julie! 870 01:05:05,673 --> 01:05:09,109 I... I got to quit the hardware store, George. 871 01:05:09,142 --> 01:05:12,079 I got to. I just don't like the direction the company is taking. 872 01:05:12,112 --> 01:05:14,147 But you get such a good discount. 873 01:05:14,181 --> 01:05:17,217 I do, but they're selling toys now. 874 01:05:17,251 --> 01:05:19,621 Hi! I... I didn't mean to interrupt. 875 01:05:19,654 --> 01:05:21,421 I'm just gathering wood. 876 01:05:21,455 --> 01:05:24,324 - Oh, no problem. Uh... - Yeah. 877 01:05:24,358 --> 01:05:26,527 But where did you come from? 878 01:05:26,560 --> 01:05:29,229 Yeah, we camp out here all the time. We never run into anyone. 879 01:05:29,263 --> 01:05:32,099 Oh, um, my friend has a cabin up that way. 880 01:05:32,132 --> 01:05:34,434 - Oh, no way. - Well, I mean, 881 01:05:34,468 --> 01:05:37,739 I'm George, and this is my friend James. 882 01:05:37,772 --> 01:05:39,339 Hi, I'm Julie. 883 01:05:43,310 --> 01:05:45,412 Okay, well, have fun. 884 01:05:46,614 --> 01:05:48,248 Yeah. 885 01:05:48,282 --> 01:05:50,618 We definitely will, yeah. You know, definitely. 886 01:05:50,652 --> 01:05:52,419 Well, um, if you all feel like 887 01:05:52,452 --> 01:05:54,388 joining us later, we'll be having a really fun time. 888 01:05:54,421 --> 01:05:56,590 Getting our own personal rave going on out here. 889 01:05:56,624 --> 01:05:59,426 Roasting marshmallows, drinking a few cold beers. 890 01:05:59,459 --> 01:06:01,094 - Have brewskis. - Something like that, yeah. 891 01:06:02,129 --> 01:06:03,564 - Thank you. - Yeah. 892 01:06:04,799 --> 01:06:06,768 Got to go. 893 01:06:06,801 --> 01:06:08,101 - Bye. - Bye. 894 01:06:19,379 --> 01:06:20,882 Oh! 895 01:06:20,915 --> 01:06:24,484 Get it off, get it off, get it off, get it off! 896 01:06:24,518 --> 01:06:26,587 - I don't think it's on you. - It's on me. Is it on me? 897 01:06:26,621 --> 01:06:28,723 - It's there. - No, no. 898 01:06:28,756 --> 01:06:30,123 You're fine. 899 01:06:35,262 --> 01:06:36,296 You have the lights on. 900 01:06:37,464 --> 01:06:40,233 Yeah. Lights, but 901 01:06:40,267 --> 01:06:43,136 no toilet, no running water, 902 01:06:43,170 --> 01:06:44,772 really nasty outhouse. 903 01:06:46,473 --> 01:06:48,743 Well, I met some campers in the woods, 904 01:06:48,776 --> 01:06:51,244 and they invited us to roast marshmallows. 905 01:06:52,212 --> 01:06:53,580 Weird. What'd you say? 906 01:06:53,615 --> 01:06:56,249 Um, I said yeah. They seemed nice. 907 01:06:56,283 --> 01:06:58,820 No, no. I'm going to bed. 908 01:06:58,853 --> 01:07:03,523 No. By the way, why does it smell like death in here? 909 01:07:04,659 --> 01:07:08,128 Because... it does. 910 01:07:12,700 --> 01:07:15,268 - Jules. - Hm? 911 01:07:15,302 --> 01:07:16,838 What are you doing? 912 01:07:16,871 --> 01:07:19,172 - This is where I found the carcass. - Human? 913 01:07:19,206 --> 01:07:20,908 No, I wouldn't be here 914 01:07:20,942 --> 01:07:23,778 if I found a dead body in here. 915 01:07:23,811 --> 01:07:25,579 Gross! Burn it! 916 01:07:27,247 --> 01:07:28,850 Burn everything. 917 01:07:36,924 --> 01:07:39,426 There's no reception. 918 01:07:40,560 --> 01:07:41,929 Jules... 919 01:07:41,963 --> 01:07:45,633 - please go to bed. - I'm not... I'm not tired. 920 01:07:45,667 --> 01:07:49,603 That's because you slept on a bed last night. 921 01:07:50,570 --> 01:07:51,806 Please just go to bed. 922 01:07:52,907 --> 01:07:53,908 Okay. 923 01:07:54,942 --> 01:07:56,811 You go to bed... 924 01:07:56,844 --> 01:07:59,279 and I'm going to read. 925 01:08:00,480 --> 01:08:01,816 I will be so quiet. 926 01:08:01,849 --> 01:08:03,550 I'll be very, very quiet. 927 01:08:16,998 --> 01:08:18,198 Mags? 928 01:08:19,801 --> 01:08:20,735 What? 929 01:08:23,270 --> 01:08:25,006 I want to tell you something. 930 01:08:25,039 --> 01:08:25,973 Mags! 931 01:08:26,841 --> 01:08:30,945 What? Jules, what? What is happening? 932 01:08:30,978 --> 01:08:31,946 Um... 933 01:08:33,881 --> 01:08:36,718 I'm sorry that this trip hasn't gone very well. 934 01:08:36,751 --> 01:08:38,686 Yeah, yep. 935 01:08:41,288 --> 01:08:45,358 We've barely hung out in six years. 936 01:08:48,295 --> 01:08:50,631 Really, it's been that long, huh? 937 01:08:50,665 --> 01:08:53,935 I'm really... I'm really sorry about... 938 01:08:55,302 --> 01:08:57,839 you and Devin, what you guys are going through. 939 01:08:57,872 --> 01:08:59,707 It sucks. 940 01:08:59,741 --> 01:09:00,775 We'll be good. 941 01:09:02,710 --> 01:09:04,544 I'm more worried about you. 942 01:09:05,780 --> 01:09:08,616 Me? No. 943 01:09:08,649 --> 01:09:12,285 No, tomorrow is a new day. 944 01:09:12,319 --> 01:09:14,856 Yeah. 945 01:09:52,026 --> 01:09:55,462 I... I want to go to the castle. 946 01:10:04,471 --> 01:10:06,707 I love you, Tris. 947 01:10:29,931 --> 01:10:31,398 Hey, Mags. 948 01:10:32,667 --> 01:10:34,735 - What are you doing? - Sshhh. 949 01:10:36,671 --> 01:10:38,371 Jules, what is happening? 950 01:10:39,874 --> 01:10:43,945 - It's probably just animals, or racoons or something. - Sshhh! 951 01:10:43,978 --> 01:10:47,748 It is not animals. 952 01:10:48,649 --> 01:10:51,085 - They are talking. - They're talking? 953 01:10:51,118 --> 01:10:53,721 Would I be holding this if I didn't hear talking? 954 01:10:53,754 --> 01:10:55,488 Yes, you would. 955 01:10:57,625 --> 01:10:59,392 - Okay. - Let's... 956 01:11:00,661 --> 01:11:02,763 No, there's no reception. 957 01:11:02,797 --> 01:11:04,531 Does your grandpa have a shotgun? 958 01:11:04,564 --> 01:11:06,100 I don't know if he has a shotgun. 959 01:11:06,133 --> 01:11:07,835 Okay, well, find something. 960 01:11:07,869 --> 01:11:09,502 What are you talking about? 961 01:11:09,536 --> 01:11:10,905 Find a weapon. 962 01:11:25,653 --> 01:11:28,455 You go. 963 01:11:28,488 --> 01:11:29,489 I go? 964 01:11:30,858 --> 01:11:33,094 - Should we just- - Sshhh! 965 01:11:33,127 --> 01:11:36,197 - Should we just answer it? - I don't know. 966 01:11:36,230 --> 01:11:37,530 Oh, shit. 967 01:11:46,207 --> 01:11:47,574 Who is it? 968 01:11:48,776 --> 01:11:50,645 It's the campers. 969 01:11:51,946 --> 01:11:53,981 - The campers? - It's the campers. 970 01:11:54,015 --> 01:11:56,083 What are you talking about, the campers? 971 01:11:56,117 --> 01:11:57,852 The guys in the woods. 972 01:12:00,221 --> 01:12:02,623 That's weird. 973 01:12:04,692 --> 01:12:06,526 Did you hear the sirens? 974 01:12:06,559 --> 01:12:07,762 Excuse me? 975 01:12:07,795 --> 01:12:10,064 The sirens and the lights. 976 01:12:10,097 --> 01:12:13,533 You know, at first, I thought it was... aliens. 977 01:12:13,566 --> 01:12:14,902 But then, it went away. 978 01:12:15,903 --> 01:12:18,471 What happened? I thought you were going to come join us? 979 01:12:18,505 --> 01:12:21,474 Um, I, ah, I had to sleep. 980 01:12:21,508 --> 01:12:24,145 Oh, well. We... we have some great music playing. 981 01:12:24,178 --> 01:12:26,579 And... and there's a bonfire going. 982 01:12:26,614 --> 01:12:29,717 They're coming! Oh! 983 01:12:29,750 --> 01:12:31,052 Who's... who's coming? 984 01:12:34,155 --> 01:12:36,757 You have to hide, man! 985 01:12:36,791 --> 01:12:41,696 Get out of the light. 986 01:12:41,729 --> 01:12:43,530 - Oh! - He says they're coming. 987 01:12:46,566 --> 01:12:47,635 What? 988 01:12:49,637 --> 01:12:52,505 He says they're coming. 989 01:12:52,539 --> 01:12:55,575 But, like... they're high. 990 01:12:55,609 --> 01:12:58,145 They're, like, super high. 991 01:12:59,113 --> 01:13:00,748 Is that what this is? 992 01:13:00,781 --> 01:13:03,117 Dude, it's safe under the light. 993 01:13:03,150 --> 01:13:04,819 The ladies will protect us. 994 01:13:04,852 --> 01:13:07,154 - Huh! - You'll protect us, right? 995 01:13:07,188 --> 01:13:09,190 Um... 996 01:13:09,223 --> 01:13:13,294 Ah, yeah, yeah, guys. You're all safe. 997 01:13:13,327 --> 01:13:15,196 Everything's going to be fine. 998 01:13:15,229 --> 01:13:18,799 You just need to go back to your camp site. 999 01:13:18,833 --> 01:13:21,202 Drink a lot of water. 1000 01:13:21,235 --> 01:13:22,837 Okay? 1001 01:13:22,870 --> 01:13:26,140 Oh, so you're a protector. 1002 01:13:26,173 --> 01:13:27,808 Oh, that's so lovely. 1003 01:13:28,743 --> 01:13:31,078 - You're so lovely. - No, no. Don't do that. 1004 01:13:31,112 --> 01:13:33,714 - Don't do that. - They're all over me, man! 1005 01:13:33,748 --> 01:13:36,650 They're over me, man! 1006 01:13:36,684 --> 01:13:42,323 What the fuck! What, what! No, no, no! 1007 01:13:42,356 --> 01:13:44,992 No, no. I don't... I don't want what you have. 1008 01:13:45,026 --> 01:13:49,630 Get them... get them... get them off of me! Get them off of me! 1009 01:13:49,663 --> 01:13:53,834 Get them! What! They're aliens. Stop it, aliens. Stop it! 1010 01:13:53,868 --> 01:13:56,270 Stop it! No, no! They're in my pants. 1011 01:13:56,303 --> 01:14:02,343 They're in my... Leave me alone! Why? Why? 1012 01:14:02,376 --> 01:14:04,111 We need to help them. 1013 01:14:04,145 --> 01:14:06,914 No, I want to go to bed. 1014 01:14:06,947 --> 01:14:10,251 No, no, no! 1015 01:14:10,284 --> 01:14:12,053 You need to drink these. 1016 01:14:12,086 --> 01:14:14,587 You need to go back to your camp site. 1017 01:14:14,622 --> 01:14:16,724 You need to drink a lot of water, okay? 1018 01:14:16,757 --> 01:14:18,793 You just need water. 1019 01:14:18,826 --> 01:14:22,763 - Thank you so much, protector. - Yeah, you're so welcome. 1020 01:14:22,797 --> 01:14:24,799 I got something I got to say to you. 1021 01:14:24,832 --> 01:14:27,701 I love your daughter, log. 1022 01:14:27,735 --> 01:14:30,603 And we're going to get married whether you like it or not! 1023 01:14:30,638 --> 01:14:33,040 They're literally going to be eaten alive out there. 1024 01:14:33,074 --> 01:14:35,810 Why, that's fine. Like, 1025 01:14:35,843 --> 01:14:39,980 they've done tons of drugs and, or LSD or ecstasy, I don't know. 1026 01:14:40,014 --> 01:14:44,718 Or something really hard core, especially that one. 1027 01:14:46,887 --> 01:14:48,389 I can't leave them outside. 1028 01:14:48,422 --> 01:14:51,292 - I just... - I'm a lost boy in the woods. 1029 01:14:51,325 --> 01:14:54,628 - I think it's so good we never did drugs, you know. - Yeah. 1030 01:14:54,662 --> 01:14:56,897 George! 1031 01:14:56,931 --> 01:14:59,733 - I'm just going to help him back to his camp. - No, what's the point? 1032 01:14:59,767 --> 01:15:02,002 - It's like herding cats, Jules. - No, no, no, no. 1033 01:15:02,036 --> 01:15:05,106 Until they come down from it, there's nothing that you can do. 1034 01:15:05,139 --> 01:15:08,075 Jules, there's no point. 1035 01:15:08,109 --> 01:15:10,911 They have to come down from the high. 1036 01:15:10,945 --> 01:15:13,180 There's nothing that you can do. 1037 01:15:13,214 --> 01:15:15,316 - Okay, okay, okay. Okay, buddy. - Come here. 1038 01:15:15,349 --> 01:15:16,917 - Jules. - Come here. 1039 01:15:16,951 --> 01:15:19,286 You have to let them come down from it. 1040 01:15:19,320 --> 01:15:21,789 - He's not going to come to you. - Now we're going to be eaten! Damn it! 1041 01:15:21,822 --> 01:15:23,390 Hey. Hey, I love you. 1042 01:15:23,424 --> 01:15:26,861 I have love for you in my heart. 1043 01:15:26,894 --> 01:15:30,865 I have love, peace and blessings to you, buddy. 1044 01:15:30,898 --> 01:15:34,335 - That will help. - Ssshhh. I love you, buddy. 1045 01:15:34,368 --> 01:15:36,737 I got the matches buddy for you. 1046 01:15:36,770 --> 01:15:39,740 Take that! Take that! 1047 01:15:39,773 --> 01:15:42,710 Oh, my God! 1048 01:15:42,743 --> 01:15:44,211 - Okay. I'm calling the cops. - You're safe, George. 1049 01:15:44,245 --> 01:15:46,080 You're safe, buddy. I've got you. 1050 01:15:46,113 --> 01:15:48,716 - Okay, all right. - Yeah. 1051 01:15:48,749 --> 01:15:51,852 Okay, guys. You're done. It's all done. 1052 01:15:51,886 --> 01:15:54,455 I'm going to go up the road so I can call them. 1053 01:15:54,488 --> 01:15:57,424 - Yeah, good idea. - Hey, I'm coming inside. Let me in. 1054 01:15:57,458 --> 01:16:01,195 - Can I come in? Aw! - No! 1055 01:16:03,264 --> 01:16:06,467 George, I'm hit! I'm hit, George, George, George, George. 1056 01:16:06,500 --> 01:16:08,169 George, buddy. Get a medic! 1057 01:16:08,202 --> 01:16:10,137 - Get a medic! - Get out! 1058 01:16:10,171 --> 01:16:12,139 Go! 1059 01:16:12,173 --> 01:16:14,909 It hurts! 1060 01:16:14,942 --> 01:16:20,047 I don't want... I don't want to be like this anymore, George. 1061 01:16:20,080 --> 01:16:22,983 I don't want to be like this. 1062 01:16:23,017 --> 01:16:27,054 - Please, make it stop. - It's okay. It's all okay. 1063 01:16:27,087 --> 01:16:29,723 Can you just make it stop? I just... make it stop. 1064 01:16:29,757 --> 01:16:32,259 Go. You just go. 1065 01:16:32,293 --> 01:16:35,296 You just go back to your camp. 1066 01:16:35,329 --> 01:16:37,031 I just want to go to bed. 1067 01:16:37,064 --> 01:16:40,201 My face is wet from the water, not from my tears. 1068 01:16:40,234 --> 01:16:42,102 I just want to go to bed. 1069 01:16:45,039 --> 01:16:47,308 No, I'm just an animal now. 1070 01:16:47,341 --> 01:16:50,244 I just live here in the woods with the other animals. 1071 01:16:50,277 --> 01:16:52,379 That's what I... I'm just rotten. 1072 01:16:52,413 --> 01:16:55,349 I'm just a filthy animal. 1073 01:17:08,796 --> 01:17:11,966 I didn't mean it. I don't want to go to hell. 1074 01:17:11,999 --> 01:17:14,034 I don't want to go space. 1075 01:17:17,238 --> 01:17:19,340 I'm sure glad you called. 1076 01:17:19,373 --> 01:17:21,175 No telling what might have happened. 1077 01:17:22,509 --> 01:17:24,845 Well, I need to go check their campsite. 1078 01:17:24,878 --> 01:17:26,013 Where did you say it was? 1079 01:17:26,046 --> 01:17:27,948 Ah, it's at that ridge over there. 1080 01:17:27,982 --> 01:17:29,817 I'm so glad that you came. 1081 01:17:29,850 --> 01:17:32,319 I was starting to think that somebody was going to die. 1082 01:17:32,353 --> 01:17:34,421 - Of stupidity, most likely. - Yeah. 1083 01:17:35,356 --> 01:17:37,157 Well, you have a safe night. 1084 01:17:55,242 --> 01:17:59,146 No, no, no, don't leave without me! 1085 01:18:31,646 --> 01:18:33,480 Oh. 1086 01:19:15,389 --> 01:19:17,491 Why are all your t-shirts rainbows, 1087 01:19:17,524 --> 01:19:20,494 - butterflies and unicorns? - Are they? 1088 01:19:20,527 --> 01:19:23,397 Hey, I thought that you were going to take the day off? 1089 01:19:23,430 --> 01:19:25,933 So did I. 1090 01:19:25,966 --> 01:19:27,901 And then I thought better of it. 1091 01:19:28,936 --> 01:19:31,939 Hey, I found out why it's so stinky by the bed. 1092 01:19:32,640 --> 01:19:34,174 Why? 1093 01:19:34,208 --> 01:19:36,543 Mice, dead mice. 1094 01:19:36,577 --> 01:19:39,146 Five under the bed... 1095 01:19:39,179 --> 01:19:40,447 in the bed. 1096 01:19:42,015 --> 01:19:43,584 Ugh. 1097 01:19:43,618 --> 01:19:45,052 Gross. 1098 01:19:47,287 --> 01:19:48,956 I don't get it, Jules. 1099 01:19:48,989 --> 01:19:51,659 Why did my grandfather leave me a cabin that's 1100 01:19:51,693 --> 01:19:54,294 old and stinky and gross 1101 01:19:54,328 --> 01:19:57,197 with acid dropping campers nearby? 1102 01:19:58,332 --> 01:20:01,335 I don't know, Mags. Like, maybe it's all he had to give you. 1103 01:20:02,737 --> 01:20:03,937 You know... 1104 01:20:04,905 --> 01:20:08,710 he thought you needed it or that you would... 1105 01:20:08,743 --> 01:20:11,512 know how to bring life to it. You know, that's what you do. 1106 01:20:11,545 --> 01:20:15,048 You come in and you make things beautiful. 1107 01:20:15,082 --> 01:20:18,352 - No. - Yes! Look at your paintings. 1108 01:20:21,088 --> 01:20:22,122 I want to go home. 1109 01:20:24,659 --> 01:20:27,528 Hey, I have an idea. 1110 01:20:29,463 --> 01:20:33,300 Let's do one fun thing before we go. 1111 01:20:34,234 --> 01:20:38,338 - Jules, I think I've had enough fun for a whole year. - Okay. 1112 01:20:38,372 --> 01:20:40,340 Let's just... we'll go for a hike, okay? 1113 01:20:40,374 --> 01:20:43,277 We'll get some fresh air and... 1114 01:20:43,310 --> 01:20:45,979 check out the scenery. 1115 01:20:46,013 --> 01:20:49,617 Let's just do one fun thing before we go. 1116 01:20:50,652 --> 01:20:53,621 - Okay? - Fine. 1117 01:20:53,655 --> 01:20:57,424 But I want coffee and food first, okay? 1118 01:20:58,392 --> 01:20:59,393 Yeah. 1119 01:20:59,426 --> 01:21:00,961 All right. 1120 01:21:03,798 --> 01:21:06,166 - We'll go that way, okay? - We're doing this. 1121 01:21:12,807 --> 01:21:14,776 This is nice. 1122 01:21:14,809 --> 01:21:16,043 Yeah. 1123 01:21:17,110 --> 01:21:18,646 You know, you were right. 1124 01:21:18,680 --> 01:21:22,617 We just needed to do one good thing before we left. 1125 01:21:22,650 --> 01:21:25,653 - And I didn't bring my phone. - Hey, Mags? 1126 01:21:25,687 --> 01:21:26,587 Yeah? 1127 01:21:27,588 --> 01:21:30,023 Can I ask you a question? 1128 01:21:33,393 --> 01:21:35,763 - Are you happy? - Um... 1129 01:21:36,798 --> 01:21:40,167 honestly, I... I work so much, I don't really think about it. 1130 01:21:41,268 --> 01:21:43,504 But you know me, I mean, I love working. 1131 01:21:43,537 --> 01:21:46,073 I've always loved working. 1132 01:21:46,106 --> 01:21:48,810 I just... I don't know, it's seems a little harder 1133 01:21:48,843 --> 01:21:51,378 than it has to be, you know. 1134 01:21:51,411 --> 01:21:54,181 Yeah, maybe it's because of who you work for? 1135 01:21:55,582 --> 01:21:56,583 Hey, Mags. 1136 01:21:57,484 --> 01:21:59,386 Do you see that? 1137 01:21:59,419 --> 01:22:02,356 - What? - Over there. 1138 01:22:02,389 --> 01:22:04,024 It's a little bunny. 1139 01:22:05,292 --> 01:22:06,661 I think he's stuck. 1140 01:22:08,595 --> 01:22:10,832 Mags, we got to help him. 1141 01:22:10,865 --> 01:22:14,201 No, no, no more helping things. 1142 01:22:14,234 --> 01:22:16,704 He's fine. He'll be fine. I'm sure he'll get out. 1143 01:22:16,738 --> 01:22:19,506 He's on the other side of the bank. He'll be fine. 1144 01:22:19,540 --> 01:22:21,676 No, I'm... I'm, I'm going to go help him. 1145 01:22:21,709 --> 01:22:23,645 No, no, no, no, no, no. 1146 01:22:23,678 --> 01:22:26,748 I don't want you to get stuck, and I'm not going to come in 1147 01:22:26,781 --> 01:22:28,616 and save you from getting stuck. 1148 01:22:28,650 --> 01:22:32,185 Mags, I'm going to go help him. 1149 01:22:50,705 --> 01:22:53,641 - Jules, what are you doing? - I'm fine. I'm fine. 1150 01:22:53,675 --> 01:22:55,710 I'm fine. 1151 01:22:57,612 --> 01:22:59,479 I am not coming in there. 1152 01:22:59,513 --> 01:23:00,848 You're stuck, aren't you? 1153 01:23:00,882 --> 01:23:02,349 No, I'm fine. 1154 01:23:02,382 --> 01:23:05,452 You're stuck, Jules! 1155 01:23:05,485 --> 01:23:08,522 I don't want to come in the river. 1156 01:23:08,555 --> 01:23:10,123 I'm fine! 1157 01:23:12,292 --> 01:23:16,563 Mags, can you hurry? We... We're running out of time. 1158 01:23:18,332 --> 01:23:20,233 Jules. 1159 01:23:20,267 --> 01:23:22,235 Jules, I told you you'd get stuck. 1160 01:23:23,170 --> 01:23:25,105 Now, I'm going to get stuck. 1161 01:23:27,274 --> 01:23:28,575 Oh! 1162 01:23:35,215 --> 01:23:38,620 Jules, let's go back to the cabin. I want to go home. 1163 01:23:38,653 --> 01:23:40,454 Just after we save him. 1164 01:23:40,487 --> 01:23:42,690 No. No. 1165 01:23:42,724 --> 01:23:45,559 No, this is... this is irresponsibility. 1166 01:23:45,592 --> 01:23:47,527 This is crap, Jules. 1167 01:23:47,561 --> 01:23:49,529 Irresponsibility? 1168 01:23:49,563 --> 01:23:51,565 Are you freaking kidding me? 1169 01:23:51,598 --> 01:23:53,266 If it was up to you, nobody would ever be 1170 01:23:53,300 --> 01:23:55,435 helped or... or anything. 1171 01:23:55,469 --> 01:23:56,904 The only person that you care about is 1172 01:23:56,938 --> 01:24:00,942 your horrible insensitive, perverted boss! 1173 01:24:00,975 --> 01:24:05,880 I care about everyone and everything. 1174 01:24:05,913 --> 01:24:08,683 No. No, Mags. No, you don't. 1175 01:24:08,716 --> 01:24:11,284 Ever since you started working for him, you've changed. 1176 01:24:11,318 --> 01:24:14,756 You're really different. You're just a... 1177 01:24:16,423 --> 01:24:17,925 - What? - Nothing. 1178 01:24:18,960 --> 01:24:20,360 What, Jules? 1179 01:24:25,565 --> 01:24:27,835 You're a horrible bitch! 1180 01:24:29,469 --> 01:24:31,839 You're angry all the time, and you don't laugh anymore. 1181 01:24:31,873 --> 01:24:35,977 - And you're always... - you're stressed out! 1182 01:24:36,010 --> 01:24:39,479 You're a completely different person! 1183 01:24:39,513 --> 01:24:43,216 I am not! 1184 01:24:43,250 --> 01:24:46,353 That's ridiculous! Yeah? 1185 01:24:46,386 --> 01:24:51,558 Because I don't want to wander into some random river 1186 01:24:51,591 --> 01:24:55,930 and save some stupid animal that decided to get stuck 1187 01:24:55,963 --> 01:24:59,433 does not mean I'm a horrible person. 1188 01:24:59,466 --> 01:25:02,970 You want to save everyone, Jules. The whole freaking world. 1189 01:25:03,004 --> 01:25:05,439 Well, it doesn't work like that. 1190 01:25:05,472 --> 01:25:09,309 Sometimes, people need to buckle down, and they need to get shit done. 1191 01:25:09,342 --> 01:25:11,846 And they need to help themselves. 1192 01:25:11,879 --> 01:25:14,749 That's him talking. That's not you! 1193 01:25:14,782 --> 01:25:15,817 Him? 1194 01:25:15,850 --> 01:25:17,551 Your boss! 1195 01:25:18,920 --> 01:25:21,555 Don't you see ever since you started working with him, 1196 01:25:21,588 --> 01:25:23,891 you're life's been a total shit show. 1197 01:25:23,925 --> 01:25:26,794 And now, you're just this insensitive bitch 1198 01:25:26,828 --> 01:25:29,664 that doesn't even like anyone! 1199 01:25:29,697 --> 01:25:32,265 You don't even like yourself. 1200 01:25:32,299 --> 01:25:33,868 Fine. 1201 01:25:33,901 --> 01:25:36,804 I never should have done this trip with you. 1202 01:25:36,838 --> 01:25:39,539 Thanks for telling me what you really think. 1203 01:25:40,641 --> 01:25:42,777 No, you don't get off like that! 1204 01:25:42,810 --> 01:25:45,713 I am right, and you know that I'm right! 1205 01:25:45,747 --> 01:25:48,482 That's why you're so mad because it's the truth. 1206 01:25:49,416 --> 01:25:52,319 Wake up, Mags! 1207 01:25:52,352 --> 01:25:54,789 No! No! 1208 01:25:56,556 --> 01:25:59,026 Stop it! 1209 01:25:59,060 --> 01:26:00,594 Stop! 1210 01:26:06,734 --> 01:26:09,536 Stop! 1211 01:26:10,905 --> 01:26:12,907 Jules. 1212 01:26:14,642 --> 01:26:16,409 Jules. 1213 01:26:16,443 --> 01:26:17,410 Jules. 1214 01:26:19,479 --> 01:26:20,815 You're right. 1215 01:26:22,582 --> 01:26:23,718 You're right. 1216 01:26:24,952 --> 01:26:27,622 I've been a miserable bitch. 1217 01:26:33,628 --> 01:26:36,563 I worked so hard for six years. 1218 01:26:37,531 --> 01:26:39,599 I'm not married. 1219 01:26:39,634 --> 01:26:42,036 And... 1220 01:26:42,069 --> 01:26:45,039 I'm so stressed out all the time. 1221 01:26:47,909 --> 01:26:50,011 And I don't even have any kids. 1222 01:26:50,044 --> 01:26:51,779 And I don't even want any kids! 1223 01:27:00,021 --> 01:27:00,988 You know what... 1224 01:27:02,890 --> 01:27:04,792 - let's go save him. - Okay. 1225 01:27:04,826 --> 01:27:06,426 Let's go save this animal. 1226 01:27:06,459 --> 01:27:09,063 Okay? Okay. 1227 01:27:11,531 --> 01:27:13,366 - Come on. Come on. - Okay. 1228 01:28:56,837 --> 01:28:59,840 Hurry up! Come on! Come on, Maggie. 1229 01:29:01,943 --> 01:29:03,945 Maggie, let's go. 1230 01:29:03,978 --> 01:29:05,046 Step on it. 1231 01:29:08,515 --> 01:29:09,784 Gerald, hi! 1232 01:29:09,817 --> 01:29:11,786 Hey. Hi, Gerald! 1233 01:29:11,819 --> 01:29:13,721 - Maggie and Allen. - We're here. 1234 01:29:18,125 --> 01:29:19,160 Oh. 1235 01:29:28,535 --> 01:29:29,837 Your wife called. 1236 01:29:31,038 --> 01:29:33,074 So? 1237 01:29:33,107 --> 01:29:35,710 I hope you're working late tonight to make up for this weekend. 1238 01:29:36,610 --> 01:29:37,645 Yeah, I am. 1239 01:29:38,879 --> 01:29:40,147 Don't forget to lock up. 1240 01:29:45,119 --> 01:29:46,821 I always do. 1241 01:29:49,056 --> 01:29:51,959 Oh, ah, I forgot about this one. 1242 01:29:53,294 --> 01:29:56,197 I need you to read it tonight and brief me on it in the morning, okay? 1243 01:29:58,332 --> 01:29:59,233 Hey. 1244 01:30:02,036 --> 01:30:03,704 It's really nice to see you working so hard. 1245 01:30:04,905 --> 01:30:06,073 We missed you around here. 1246 01:30:08,843 --> 01:30:11,012 Can't afford to have you taking that much time off, okay? 1247 01:30:19,820 --> 01:30:20,755 Keep working. 1248 01:30:29,864 --> 01:30:31,198 Ugh. 1249 01:30:50,151 --> 01:30:51,886 No, no, no, no. 1250 01:30:52,787 --> 01:30:55,256 No! No! No! 1251 01:31:14,942 --> 01:31:18,012 So, as I was saying, 1252 01:31:18,045 --> 01:31:21,215 I think we definitely need to invest in marketing in that area. 1253 01:31:22,283 --> 01:31:24,985 Why? Well, because the market... 1254 01:31:26,754 --> 01:31:30,391 is not being targeted in that area. 1255 01:31:30,424 --> 01:31:33,828 What area? Well, Boston. 1256 01:31:34,795 --> 01:31:35,963 Yeah. 1257 01:31:35,996 --> 01:31:38,032 You already target Boston? 1258 01:31:38,065 --> 01:31:39,934 Yeah, I know that. 1259 01:31:39,967 --> 01:31:41,368 That's because... 1260 01:31:43,237 --> 01:31:47,174 When I say Boston, I mean the entire Eastern seaboard. 1261 01:31:47,208 --> 01:31:51,112 See, your public is... 1262 01:31:52,880 --> 01:31:55,950 currently residing all up and down the coast, 1263 01:31:55,983 --> 01:31:59,386 and nobody's targeting them correctly. 1264 01:32:00,354 --> 01:32:02,656 Right, people aren't doing their job. 1265 01:32:02,690 --> 01:32:05,659 Um, so what I would say 1266 01:32:05,693 --> 01:32:09,296 is we'll get you a proposal tomorrow. Sound good? 1267 01:32:10,431 --> 01:32:12,967 Right, good. 1268 01:32:16,003 --> 01:32:19,206 Well, thanks. We're going to get you that right away 1269 01:32:19,240 --> 01:32:21,342 tomorrow, first thing. 1270 01:32:21,375 --> 01:32:22,409 All right, buddy. 1271 01:32:23,878 --> 01:32:25,079 All right, buddy. 1272 01:32:25,112 --> 01:32:28,115 Okay! You're the man now, okay. 1273 01:32:37,958 --> 01:32:38,959 Well... 1274 01:32:41,896 --> 01:32:47,034 this can't happen. 1275 01:32:47,067 --> 01:32:49,436 Okay? This can't happen! 1276 01:32:51,071 --> 01:32:52,907 You know why? 1277 01:32:52,940 --> 01:32:55,242 Because this doesn't happen. 1278 01:32:55,276 --> 01:32:57,044 That didn't happen. 1279 01:32:58,412 --> 01:33:01,182 And soon, you won't be happening. 1280 01:33:01,215 --> 01:33:02,149 Right? 1281 01:33:03,050 --> 01:33:04,051 Why? 1282 01:33:05,853 --> 01:33:08,789 Incompetence, that's a good reason why. 1283 01:33:10,257 --> 01:33:15,996 But before incompetence, I will go to where were you? 1284 01:33:16,030 --> 01:33:17,364 Where have you been? 1285 01:33:18,265 --> 01:33:22,036 You don't answer your phone! You don't return my texts. 1286 01:33:23,003 --> 01:33:25,206 What do you need me to send you a trolley? 1287 01:33:25,239 --> 01:33:27,908 You need me to send a telegram to you? 1288 01:33:27,942 --> 01:33:29,910 What does it take to get through to you? 1289 01:33:29,944 --> 01:33:32,513 I'm on a call with the biggest CFO 1290 01:33:32,546 --> 01:33:36,116 in the freaking Eastern coast and nobody is here 1291 01:33:36,150 --> 01:33:39,086 to give me the notes that I asked for last night! 1292 01:33:42,089 --> 01:33:44,358 Where were... just get out of here. 1293 01:33:44,391 --> 01:33:46,827 Get out! Go to your little desk 1294 01:33:46,860 --> 01:33:49,363 because you obviously don't have what it takes 1295 01:33:49,396 --> 01:33:51,832 to make it to the big office! 1296 01:33:55,002 --> 01:33:56,003 You know... 1297 01:33:57,438 --> 01:34:01,508 I can't even tell you what was going through my mind. 1298 01:34:01,542 --> 01:34:04,078 I can't do this. 1299 01:34:05,579 --> 01:34:07,114 People are incompetent. 1300 01:34:09,817 --> 01:34:11,252 No company lunches... 1301 01:34:16,523 --> 01:34:20,127 Pay for your guys' phones. You don't answer them. 1302 01:34:20,160 --> 01:34:21,428 God damn it! 1303 01:34:23,397 --> 01:34:25,199 Make me sound incompetent. 1304 01:34:29,136 --> 01:34:31,105 You're crazy. 1305 01:34:31,138 --> 01:34:32,439 You are... 1306 01:34:34,842 --> 01:34:36,443 I can't rely on anybody... 1307 01:34:39,079 --> 01:34:40,414 except myself. 1308 01:35:40,642 --> 01:35:43,277 What the hell? 1309 01:35:44,378 --> 01:35:45,979 Stop calling. 1310 01:35:57,324 --> 01:35:59,593 Oh, my gosh. 1311 01:36:00,961 --> 01:36:02,529 No! 1312 01:36:22,650 --> 01:36:25,085 - Can I get you anything? - No. 1313 01:36:25,119 --> 01:36:27,988 - Water? - No. I just... I'm here. 1314 01:36:28,021 --> 01:36:30,090 I'm going to say something. Then I'm going to go. 1315 01:36:41,201 --> 01:36:42,102 Okay. 1316 01:36:46,006 --> 01:36:47,508 Okay, this isn't easy for me. 1317 01:36:48,442 --> 01:36:50,177 We've... 1318 01:36:50,210 --> 01:36:51,679 I've always felt like we've been such good friends 1319 01:36:51,713 --> 01:36:53,947 and, like, I can tell you anything, 1320 01:36:53,981 --> 01:36:55,449 like, you can tell me anything. 1321 01:36:55,482 --> 01:36:58,419 And sometimes, 1322 01:36:58,452 --> 01:37:02,022 I got to let you figure things out, just like you do with me. 1323 01:37:02,055 --> 01:37:04,726 - Yeah, right. - Okay. 1324 01:37:04,759 --> 01:37:06,960 Do you remember when I dated that guy, Jeff? 1325 01:37:08,663 --> 01:37:10,464 - Yeah. That was, like, ten years ago. - Yeah. 1326 01:37:10,497 --> 01:37:13,066 I was, like, young and naive and... 1327 01:37:13,100 --> 01:37:15,269 When I was with him, I was sick all the time. 1328 01:37:15,302 --> 01:37:17,571 Like, I always had a cold or the flu, do you remember? 1329 01:37:18,740 --> 01:37:19,641 Yeah. 1330 01:37:20,775 --> 01:37:24,044 Okay, do you remember when I had that car accident? 1331 01:37:25,245 --> 01:37:26,980 Of course, yeah. 1332 01:37:27,014 --> 01:37:29,416 So right before I got in that car accident... 1333 01:37:30,417 --> 01:37:34,188 Jeff and I got in a horrible fight. 1334 01:37:34,221 --> 01:37:37,625 Like, he said some things to me that were really... 1335 01:37:37,659 --> 01:37:39,226 cruel. 1336 01:37:39,259 --> 01:37:41,995 Like, he was bad. Like, I could have died. 1337 01:37:44,064 --> 01:37:44,965 I know. 1338 01:37:46,166 --> 01:37:48,469 Okay, well... 1339 01:37:49,603 --> 01:37:53,507 after the car accident, I realized that every time these things happened, 1340 01:37:53,540 --> 01:37:56,611 it was always after I had had a conversation 1341 01:37:56,644 --> 01:38:00,013 with Jeff or been around Jeff or been on the phone with him. 1342 01:38:00,815 --> 01:38:02,182 It was him. 1343 01:38:03,350 --> 01:38:04,351 It wasn't me. 1344 01:38:06,453 --> 01:38:07,354 It was... 1345 01:38:08,489 --> 01:38:11,191 him or me with somebody like him. 1346 01:38:13,795 --> 01:38:14,729 Okay. 1347 01:38:16,530 --> 01:38:19,466 You have been with this boss for six years, 1348 01:38:19,500 --> 01:38:21,268 and ever since you've been with him, 1349 01:38:22,169 --> 01:38:25,072 literally, one, two weeks into it, 1350 01:38:25,105 --> 01:38:29,142 you started to change like you became unhappy and distracted. 1351 01:38:30,244 --> 01:38:31,646 Do you remember when you cut your hand? 1352 01:38:34,749 --> 01:38:35,617 Sure. 1353 01:38:37,184 --> 01:38:40,320 You had just had a phone conversation with him 1354 01:38:40,354 --> 01:38:43,725 where he told you that you messed up a project so badly 1355 01:38:43,758 --> 01:38:46,761 that he actually wondered if you were retarded. 1356 01:38:48,696 --> 01:38:51,298 - He said that? - Yeah. 1357 01:38:51,331 --> 01:38:55,102 Mags, he says stuff like that to you all the time. 1358 01:38:57,271 --> 01:39:00,240 - He does? - Yes, and you just take it. 1359 01:39:00,274 --> 01:39:03,110 I have never heard you stand up for yourself 1360 01:39:03,143 --> 01:39:07,447 or defend your work or anything. 1361 01:39:08,549 --> 01:39:10,150 Okay, so my point is... 1362 01:39:11,351 --> 01:39:14,822 is that your boss is to you what Jeff was to me... 1363 01:39:16,590 --> 01:39:17,558 bad. 1364 01:39:19,727 --> 01:39:22,162 And if we're going to keep being friends, I need you to fix it. 1365 01:39:22,195 --> 01:39:23,463 I need you to handle it. 1366 01:39:26,701 --> 01:39:28,703 I know. 1367 01:39:29,904 --> 01:39:31,104 I know. 1368 01:40:01,568 --> 01:40:02,469 Jules. 1369 01:40:02,502 --> 01:40:03,437 Yeah. 1370 01:40:06,239 --> 01:40:08,208 You were right. You're right. 1371 01:40:08,241 --> 01:40:11,545 I've been a miserable cow, and I'm, uh, 1372 01:40:11,578 --> 01:40:12,847 I think I'm going to quit. 1373 01:40:15,315 --> 01:40:16,483 Hey, um... 1374 01:40:17,652 --> 01:40:19,353 I have an idea. 1375 01:40:19,386 --> 01:40:21,789 I'll... I'll drive you for moral support. 1376 01:40:23,256 --> 01:40:26,360 Okay, good, yeah. 1377 01:40:26,393 --> 01:40:28,528 I'll, um, I'll meet you outside. 1378 01:40:53,520 --> 01:40:55,555 Okay. So, are you ready? 1379 01:40:55,589 --> 01:40:57,591 - I think so. - What are you going to say? 1380 01:40:57,625 --> 01:41:02,429 I'm going to tell him that I quit. That I'm done. 1381 01:41:02,462 --> 01:41:04,498 - Okay. - What? 1382 01:41:04,531 --> 01:41:07,501 I just think that you should tell them how you really feel. 1383 01:41:09,603 --> 01:41:12,205 - I'm proud of you. - Well, 1384 01:41:12,239 --> 01:41:14,742 I mean, I haven't done it yet, and I'm sweating like a pig. 1385 01:41:14,776 --> 01:41:17,210 And I didn't sleep at all last night. So... 1386 01:41:17,244 --> 01:41:18,578 Hey, you're going to do great. 1387 01:41:18,613 --> 01:41:20,915 I'm right here. I'm your getaway car. 1388 01:41:22,382 --> 01:41:23,951 Mags, don't cry. 1389 01:41:31,525 --> 01:41:32,426 All right. 1390 01:41:33,995 --> 01:41:34,962 Okay. 1391 01:42:03,925 --> 01:42:05,626 Why are you dressed so casual? 1392 01:42:06,627 --> 01:42:08,528 Is it casual Friday? 1393 01:42:08,562 --> 01:42:09,964 No. 1394 01:42:12,834 --> 01:42:15,803 What's going on? Are you on your period or something? 1395 01:42:17,772 --> 01:42:21,241 No. I just... I wanted... 1396 01:42:23,410 --> 01:42:25,345 You got the Harris proposal, right? 1397 01:42:25,378 --> 01:42:27,749 Yeah, sure. 1398 01:42:27,782 --> 01:42:29,349 Great. 1399 01:42:29,382 --> 01:42:30,985 Are you okay? 1400 01:42:33,553 --> 01:42:37,024 Yeah, totally. Totally, I'm great. 1401 01:42:37,058 --> 01:42:38,659 Okay. 1402 01:42:55,042 --> 01:42:56,343 How'd it go? 1403 01:42:57,477 --> 01:43:00,081 - Great. - What happened? 1404 01:43:00,114 --> 01:43:02,950 Um, well, I... 1405 01:43:04,018 --> 01:43:05,720 - I don't know. - Maggie! 1406 01:43:05,753 --> 01:43:08,588 - What the hell? - I tried. 1407 01:43:08,623 --> 01:43:10,557 I just... I couldn't do it. 1408 01:43:10,590 --> 01:43:14,629 And... and, you know what? I can send it in an email. 1409 01:43:14,662 --> 01:43:17,632 - It will be easier. - I knew it. 1410 01:43:17,665 --> 01:43:19,033 That's it. 1411 01:44:02,576 --> 01:44:03,711 We'll have to talk about it. 1412 01:44:03,744 --> 01:44:04,846 Hi, there. 1413 01:44:10,651 --> 01:44:14,088 I... I'm going to have to... I'm sorry. I'm going to have to call you back. 1414 01:44:18,159 --> 01:44:19,627 Hi. 1415 01:44:19,660 --> 01:44:21,461 Mags here has something 1416 01:44:21,494 --> 01:44:22,730 she would like to tell you. 1417 01:44:23,798 --> 01:44:25,465 And who are you? 1418 01:44:25,498 --> 01:44:26,767 You don't want to know. 1419 01:44:27,935 --> 01:44:28,870 Mags? 1420 01:44:34,474 --> 01:44:36,777 Mags would like to tell you that she's quitting. 1421 01:44:38,079 --> 01:44:39,013 Right, Mags? 1422 01:44:41,082 --> 01:44:43,918 Yeah. Yeah. Yeah, 1423 01:44:43,951 --> 01:44:47,788 I, um, I'm done. I've decided to quit. 1424 01:44:47,822 --> 01:44:49,624 So I'm quitting. 1425 01:44:51,125 --> 01:44:55,730 And she would also like to tell you that you are a very horrible person, 1426 01:44:55,763 --> 01:44:59,066 a very mean boss and that you should work on that. 1427 01:45:00,600 --> 01:45:01,568 Right, Mags? 1428 01:45:01,601 --> 01:45:03,704 Yeah. Yes. 1429 01:45:04,939 --> 01:45:08,575 You need to work on your people skills. Yeah. 1430 01:45:12,613 --> 01:45:15,116 What goes around comes around. 1431 01:45:15,149 --> 01:45:18,518 And you have a very bad vibes, man. 1432 01:45:22,589 --> 01:45:25,159 Okay. Mags also wants to tell you some other things. 1433 01:45:25,192 --> 01:45:29,797 What... What? I don't know, it's just... yeah, that's it. 1434 01:45:29,830 --> 01:45:32,532 Yeah, I quit. I'm good. 1435 01:45:32,565 --> 01:45:34,635 I... that's... that's it. 1436 01:45:35,736 --> 01:45:39,472 Wow. So, you needed to bring in your lesbian friend 1437 01:45:39,506 --> 01:45:40,975 to help you with this? 1438 01:45:43,144 --> 01:45:45,578 Yeah, you know, see that's what he does. 1439 01:45:45,613 --> 01:45:48,916 He sort of... I don't know, makes those little jabs 1440 01:45:48,950 --> 01:45:51,551 to make someone feel like a little piece of... you know what. 1441 01:45:51,584 --> 01:45:55,623 You know what? You're the piece of you know what. 1442 01:45:55,656 --> 01:45:59,093 You're horrible. You're horrible! 1443 01:45:59,126 --> 01:46:01,762 You're horrible to the women in this office. 1444 01:46:01,796 --> 01:46:04,865 You... you... you treat your wife like crap, 1445 01:46:04,899 --> 01:46:08,803 and she's like the sweetest, most beautiful person. 1446 01:46:08,836 --> 01:46:12,173 God! You know, and I hate this plant. 1447 01:46:12,206 --> 01:46:14,108 - I hate it. - She hates it. 1448 01:46:14,141 --> 01:46:20,781 I hate it so much. I'm so sick of looking at that stupid plant. 1449 01:46:21,816 --> 01:46:25,753 And I'm so... I don't know, like, I just wish 1450 01:46:25,786 --> 01:46:28,889 people like you would be put away 1451 01:46:28,923 --> 01:46:31,792 so you can't infect the world with your cruelty 1452 01:46:31,826 --> 01:46:34,128 and your sarcasm. 1453 01:46:36,163 --> 01:46:39,100 - And I deserved a promotion. - She deserved a promotion. 1454 01:46:40,101 --> 01:46:41,202 I did. 1455 01:46:41,235 --> 01:46:45,206 I worked nights, I work weekends. 1456 01:46:45,239 --> 01:46:47,274 I barely saw my friends. 1457 01:46:47,308 --> 01:46:48,809 And you... 1458 01:46:49,810 --> 01:46:52,579 you didn't even let me go see my grandfather... 1459 01:46:53,647 --> 01:46:55,049 when he was in hospice. 1460 01:46:56,117 --> 01:46:58,719 You are so fired. 1461 01:47:03,190 --> 01:47:05,558 I quit first. 1462 01:47:05,592 --> 01:47:11,832 I quit... first, asshole! 1463 01:47:11,866 --> 01:47:16,737 Don't you get it? What is wrong with you? 1464 01:47:16,771 --> 01:47:18,973 Oh, my God. And I don't even care that there's, like, 1465 01:47:19,006 --> 01:47:24,145 a million women who are waiting in the wings to take my job. 1466 01:47:24,178 --> 01:47:28,049 And I wish I could go on the nightly news and talk about 1467 01:47:28,082 --> 01:47:32,053 what a sleaze bag you are, and maybe, I don't know. 1468 01:47:32,086 --> 01:47:34,055 Maybe I should do that. 1469 01:47:35,122 --> 01:47:38,793 And maybe I should tell your wife all of the... 1470 01:47:38,826 --> 01:47:43,864 horrible things that you've done that she doesn't know about. 1471 01:47:43,898 --> 01:47:46,133 You threatening me? 1472 01:47:47,301 --> 01:47:48,869 I'll call the cops. 1473 01:47:48,903 --> 01:47:52,673 No. No. You don't get to do that. 1474 01:47:53,974 --> 01:47:55,076 I think it's called... 1475 01:47:56,310 --> 01:47:57,978 blackmail. 1476 01:47:58,012 --> 01:48:00,181 I know so much about you. 1477 01:48:00,214 --> 01:48:03,084 You have no idea what I know. 1478 01:48:03,984 --> 01:48:06,053 I think he knows. 1479 01:48:06,087 --> 01:48:07,154 What do you know? 1480 01:48:09,023 --> 01:48:10,691 Everything. 1481 01:48:10,724 --> 01:48:12,693 I'll put it all over social media. 1482 01:48:12,726 --> 01:48:16,263 Every girl you screwed on a work vacation. 1483 01:48:16,297 --> 01:48:19,033 Every client you destroyed 1484 01:48:19,066 --> 01:48:21,335 when you got off the... what are you doing? Stop it. 1485 01:48:21,368 --> 01:48:24,405 Every client you destroyed when you got off the phone with them. 1486 01:48:24,438 --> 01:48:27,908 How about all the money you stole from the company 1487 01:48:27,942 --> 01:48:30,177 that the accountant doesn't even know about? 1488 01:48:30,211 --> 01:48:33,681 I could destroy you... stop it, Jules. I'm not done. 1489 01:48:33,714 --> 01:48:36,283 - You're not... you're done. - All of it. 1490 01:48:36,317 --> 01:48:39,053 I could destroy you and your company in one day, man. 1491 01:48:39,086 --> 01:48:42,189 I'm serious. One day. 1492 01:48:42,223 --> 01:48:44,825 I see you! Jules, I'm not done. 1493 01:48:44,859 --> 01:48:47,995 - You're done. - I have more to say to him. Why are you pulling me? 1494 01:48:48,028 --> 01:48:50,231 I can see you. I see you in there. 1495 01:48:50,264 --> 01:48:55,769 Your smog, horrible face. I hate that face. I hate it! 1496 01:48:55,803 --> 01:48:57,838 Jules! Jules? 1497 01:48:57,872 --> 01:49:00,808 Oh, guys. You hear me? 1498 01:49:00,841 --> 01:49:03,043 You don't put up with any bullshit from him, okay? 1499 01:49:03,077 --> 01:49:06,914 You call Mr. Levine, he's an amazing attorney. 1500 01:49:06,947 --> 01:49:10,951 His number's 1-800-444-HELP! 1501 01:49:15,022 --> 01:49:16,991 Show's over. Go back to work. 1502 01:49:23,264 --> 01:49:24,265 What? 1503 01:49:24,298 --> 01:49:27,368 - That was... - So good! 1504 01:49:27,401 --> 01:49:30,204 I mean, that was so good. 1505 01:49:30,237 --> 01:49:34,808 - That felt so good. - I don't think you needed to blackmail him. 1506 01:49:34,842 --> 01:49:37,077 Well, you know, I mean that just came out 1507 01:49:37,111 --> 01:49:39,346 in the heat of the moment. I mean... 1508 01:49:39,380 --> 01:49:40,948 - I get it. - Yeah. 1509 01:49:40,981 --> 01:49:43,884 Ah, I should do that more often, right? 1510 01:49:43,918 --> 01:49:46,487 Mr. Peters told me to tell you 1511 01:49:46,520 --> 01:49:50,191 to not forget to send the Johnson report in. 1512 01:49:50,224 --> 01:49:54,261 Tell Mister Peters to go fuck himself. 1513 01:49:54,295 --> 01:49:58,332 He also said that your laptop is company property. 1514 01:49:58,365 --> 01:50:00,968 Holy shit, this guy! 1515 01:50:01,001 --> 01:50:03,871 - Yeah, he is... - Such a... Oh, my... 1516 01:50:14,181 --> 01:50:15,082 Woah! 1517 01:50:48,916 --> 01:50:51,952 I keep expecting the... cops 1518 01:50:51,986 --> 01:50:55,055 - to, like, knock at my door. - They won't. 1519 01:50:59,059 --> 01:51:00,060 You did it. 1520 01:51:02,062 --> 01:51:03,530 You went in there and... 1521 01:51:04,865 --> 01:51:07,101 stood up for yourself. 1522 01:51:09,103 --> 01:51:10,971 I did. Didn't I? 1523 01:51:13,073 --> 01:51:15,376 I kind of sunk to his level though. 1524 01:51:22,149 --> 01:51:23,417 What? 1525 01:51:23,450 --> 01:51:25,552 I just... 1526 01:51:25,586 --> 01:51:28,822 keep thinking about when you knocked that plant over. 1527 01:51:38,265 --> 01:51:40,067 That was so stupid. 1528 01:51:49,243 --> 01:51:50,477 Oh, my God. 1529 01:51:58,018 --> 01:51:59,320 Now what, Jules? 1530 01:52:02,489 --> 01:52:03,957 Whatever you want. 1531 01:52:06,126 --> 01:52:09,129 The world's yours. 1532 01:52:15,436 --> 01:52:16,403 I got to go. 1533 01:52:23,645 --> 01:52:25,012 We exploded it. 1534 01:52:25,913 --> 01:52:28,549 Yeah, girl. 1535 01:52:34,656 --> 01:52:35,923 This is good. 1536 01:52:37,291 --> 01:52:39,627 - It's not done. - Yeah, but it's good. 1537 01:52:45,399 --> 01:52:46,400 I'm here... 1538 01:52:48,636 --> 01:52:49,937 whatever you need. 1539 01:52:51,572 --> 01:52:52,506 I know. 1540 01:52:53,574 --> 01:52:55,409 I love you, Jules. 1541 01:52:58,379 --> 01:53:00,013 Love you back. 1542 01:53:15,630 --> 01:53:18,465 That would be great. Yeah, thank you. 1543 01:53:18,499 --> 01:53:21,602 Hello! 1544 01:53:21,636 --> 01:53:23,604 - Hello! - You're here! 1545 01:53:25,506 --> 01:53:28,976 - It is going so well. - I know. 1546 01:53:29,009 --> 01:53:30,645 It's pretty awesome, isn't it? 1547 01:53:30,678 --> 01:53:33,113 I've already sold half of my paintings. 1548 01:53:33,147 --> 01:53:35,516 - I mean, of course, you have. Look at it. - Oh, no. 1549 01:53:35,549 --> 01:53:37,217 You're so sweet. 1550 01:53:37,251 --> 01:53:39,086 - Oh, you see that one over there? - Yeah. 1551 01:53:39,119 --> 01:53:43,323 Nobody's buying it which is kind of the point. 1552 01:53:43,357 --> 01:53:45,693 I put sold sticker on it, 1553 01:53:45,727 --> 01:53:48,061 because I wanted to give it to you. 1554 01:53:48,095 --> 01:53:50,130 - Want to go see it? Okay. - Yes! 1555 01:54:06,313 --> 01:54:09,116 - To Maggie, the most badass girl that we know. - Aw. 1556 01:54:09,149 --> 01:54:12,186 To Maggie, here's to defeating evil 1557 01:54:12,219 --> 01:54:13,688 - before it kills you. - Oh. 1558 01:54:13,721 --> 01:54:17,558 Well, thank you. Cheers to all of us. 1559 01:54:17,591 --> 01:54:21,028 And of course, this party is, of course, 1560 01:54:21,061 --> 01:54:24,498 for this which is very exciting. 1561 01:54:24,531 --> 01:54:27,601 But also, because I decided to put you both 1562 01:54:27,635 --> 01:54:29,303 on the deed of the cabin. 1563 01:54:29,336 --> 01:54:32,339 - So this cabin is half yours. - You did what? 1564 01:54:33,440 --> 01:54:35,342 It took a lot to get him here. 1565 01:54:35,375 --> 01:54:37,478 Yeah. 1566 01:54:47,387 --> 01:54:49,089 Hey! 1567 01:54:50,424 --> 01:54:53,494 - No, Maggie. I invited them. - Why? 1568 01:54:53,527 --> 01:54:55,763 Everyone deserves a second chance, Maggie. 1569 01:54:55,797 --> 01:54:58,065 Even them? 1570 01:54:58,098 --> 01:55:00,768 - Even you. - Oh, even me? 1571 01:55:01,769 --> 01:55:02,737 All right. 1572 01:55:03,771 --> 01:55:05,439 We're clean, all right? 1573 01:55:05,472 --> 01:55:06,573 - I promise. - All right. 1574 01:55:06,608 --> 01:55:08,342 Yeah, all right! 1575 01:55:08,375 --> 01:55:10,477 Okay. All right. 1576 01:55:11,512 --> 01:55:13,480 Hey. Thank you! 1577 01:55:28,563 --> 01:55:33,563 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 110705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.