All language subtitles for Lowdown.Dirty.Criminals.2020.1080p.WEBRip.[VIP]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,112 --> 00:00:28,112 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,976 --> 00:00:32,656 Have you ever had one of those days 3 00:00:32,703 --> 00:00:35,352 where everything just turns to shit? 4 00:00:36,353 --> 00:00:37,855 This is one of those. 5 00:00:38,823 --> 00:00:40,457 I'm Freddy, by the way. 6 00:00:42,626 --> 00:00:44,628 This is The Upholsterer. 7 00:00:44,829 --> 00:00:47,464 She doesn't just cut up foam and leather and shit. 8 00:00:47,497 --> 00:00:50,735 I've seen the real reason she's called what she's called. 9 00:00:50,768 --> 00:00:52,770 This is Mr Spiggs. 10 00:00:53,370 --> 00:00:55,840 Once upon a time, I thought he was cool. 11 00:00:56,674 --> 00:00:57,942 This is Semo. 12 00:00:57,975 --> 00:01:00,477 In another life, we might have been mates. 13 00:01:00,778 --> 00:01:01,779 Not today. 14 00:01:02,546 --> 00:01:03,447 This is Roy. 15 00:01:03,480 --> 00:01:06,583 The dude must be on meth cos he's psycho. 16 00:01:07,652 --> 00:01:10,655 I'm here for this fulla... my boy Marvin. 17 00:01:11,288 --> 00:01:12,456 I've known him forever, 18 00:01:12,489 --> 00:01:14,391 and we'd do anything for each other. 19 00:01:15,026 --> 00:01:17,561 Which is why I'm here with a gun in each hand 20 00:01:17,594 --> 00:01:19,329 and a naked Samoan. 21 00:01:20,031 --> 00:01:23,333 Semo, how did Freddy get a gun? 22 00:01:23,366 --> 00:01:25,368 And why can I see your genitals? 23 00:01:25,402 --> 00:01:27,237 - Fucking Roy's fault. - Eh? 24 00:01:29,339 --> 00:01:31,575 I'm pretty sure I know what you're thinking, 25 00:01:31,608 --> 00:01:34,879 and if I wasn't concentrating so hard on what to do next, 26 00:01:34,912 --> 00:01:37,314 I'd be thinking the same thing. 27 00:01:38,582 --> 00:01:41,485 How the hell did we end up in this mess? 28 00:01:41,819 --> 00:01:43,320 Good question. 29 00:01:51,394 --> 00:01:52,730 This is where it all started. 30 00:01:53,731 --> 00:01:56,734 It was a simple job, just pick up a cake. 31 00:01:58,703 --> 00:02:02,472 But me and Marv, we had big ideas. 32 00:02:04,909 --> 00:02:07,812 We've got his cake. That's all we had to do, right? 33 00:02:10,715 --> 00:02:12,049 I think we should do it. 34 00:02:12,083 --> 00:02:14,952 - What, bail? - Nah. This. 35 00:02:15,119 --> 00:02:16,821 Don't you think? 36 00:02:16,854 --> 00:02:20,892 Nah, yeah, bro, like I said, we're here now, so... 37 00:02:20,925 --> 00:02:22,059 Exactly. 38 00:02:23,194 --> 00:02:26,931 When we pull off maybe a couple of others like this, 39 00:02:27,430 --> 00:02:29,499 he has to take notice of us. 40 00:02:29,533 --> 00:02:31,368 This is how we get a rep. 41 00:02:31,401 --> 00:02:34,939 And then we, like, move on up to the real money, bro. 42 00:02:34,972 --> 00:02:38,943 Like, you know, this is how Barry and Dean got started. 43 00:02:38,976 --> 00:02:41,012 Dude, they get a cut of whatever they sell. 44 00:02:41,045 --> 00:02:43,647 Fuckers are totally rolling in it. 45 00:02:43,681 --> 00:02:45,615 That's where we wanna be. 46 00:02:45,649 --> 00:02:46,984 Right? 47 00:02:47,018 --> 00:02:48,485 High on the hog. 48 00:02:48,518 --> 00:02:50,353 Hells yeah, bro. 49 00:02:50,387 --> 00:02:51,722 High on the hog! 50 00:02:57,829 --> 00:02:59,831 Whoa, whoa, hold up. 51 00:03:00,031 --> 00:03:02,532 Actually, when you really think about it, 52 00:03:02,566 --> 00:03:04,601 this isn't where it all started. 53 00:03:04,634 --> 00:03:07,038 Check us out looking all staunch. 54 00:03:07,071 --> 00:03:10,041 Truth is we're about to shit our pants. 55 00:03:12,576 --> 00:03:14,812 ♪ You got to know to understand ♪ 56 00:03:16,681 --> 00:03:19,050 ♪ Baby, take me by my hand ♪ 57 00:03:20,785 --> 00:03:24,789 ♪ I'll lead you to the promised land ♪ 58 00:03:24,822 --> 00:03:26,023 ♪ You got to know ♪ 59 00:03:37,034 --> 00:03:38,035 Oh. 60 00:03:54,185 --> 00:03:55,452 - Pizza? - Awesome. 61 00:03:55,485 --> 00:03:57,021 Cash or card? 62 00:03:57,054 --> 00:03:58,856 Oh, nah, you were more than 20 minutes, 63 00:03:58,890 --> 00:04:00,557 so that means it's free. 64 00:04:01,092 --> 00:04:04,095 - But I'm not late. - 21 minutes. Sorry. 65 00:04:04,128 --> 00:04:05,562 No. 66 00:04:05,595 --> 00:04:08,498 But I still don't have it, 67 00:04:08,531 --> 00:04:10,968 so that means you are late, so... can I...? 68 00:04:11,002 --> 00:04:12,970 Everything OK, hon? 69 00:04:14,906 --> 00:04:17,141 Are you gonna give me my pizza or what? 70 00:04:17,174 --> 00:04:20,011 Well, it's timed from order to door. 71 00:04:20,044 --> 00:04:21,779 No money, no pizza. 72 00:04:33,891 --> 00:04:35,458 Stop doing that. I don't like it. 73 00:04:35,492 --> 00:04:37,527 - What? - Fuck off, you perv. 74 00:04:37,560 --> 00:04:39,664 Whoa, bro, I'm not doing anything to you. 75 00:04:39,697 --> 00:04:41,732 You're undressing me with your eyes. 76 00:04:42,934 --> 00:04:44,201 What's going on, babe? I'm hungry. 77 00:04:44,235 --> 00:04:46,603 He's undressing me with his eyes. 78 00:04:47,104 --> 00:04:49,674 - That's not cool, brother. - Hey. 79 00:04:49,707 --> 00:04:51,976 Can I just get my $19.50, please? 80 00:04:52,009 --> 00:04:54,444 - He's still doing it. - He is too. 81 00:04:54,979 --> 00:04:57,949 - You're a little skank! - I'm not! 82 00:04:58,615 --> 00:05:00,885 He's undressing you now, babe. 83 00:05:00,918 --> 00:05:02,585 You little tart. 84 00:05:02,619 --> 00:05:05,189 - You're unbelievable! - Oh, come on. 85 00:05:05,222 --> 00:05:07,024 You know what, pizza's on me. 86 00:05:07,058 --> 00:05:09,060 Oi! 87 00:05:09,093 --> 00:05:10,061 Get him, babe! 88 00:05:10,094 --> 00:05:12,562 - Get him! Smash him! - Oi! You little shit! 89 00:05:13,864 --> 00:05:15,498 Oh, meat lovers. 90 00:05:16,233 --> 00:05:18,002 - Hey, get back here! - Fuck! 91 00:05:19,103 --> 00:05:20,738 OK, oi! 92 00:05:20,771 --> 00:05:21,806 - Leave it! - Shit! 93 00:05:21,839 --> 00:05:23,074 That's disrespectful! 94 00:05:23,107 --> 00:05:24,008 Come here! 95 00:05:24,041 --> 00:05:25,276 Come here! Come here! 96 00:05:25,309 --> 00:05:27,078 Oh, playing hide and seek? 97 00:05:27,111 --> 00:05:29,046 Hey, unlock the door. 98 00:05:29,080 --> 00:05:31,048 Oi! 99 00:05:31,082 --> 00:05:32,917 C'mon, cuz. 100 00:05:32,950 --> 00:05:34,919 Shit. 101 00:05:35,786 --> 00:05:37,121 Shit. 102 00:05:38,588 --> 00:05:40,157 Hey, boss. 103 00:05:40,191 --> 00:05:41,826 - Eh? - I can see you. 104 00:05:41,859 --> 00:05:44,862 Nah, nah, nah, he lied so he didn't have to pay. 105 00:05:44,895 --> 00:05:47,564 Oh, shit! You prick! 106 00:05:47,597 --> 00:05:49,033 No, not you. 107 00:05:49,066 --> 00:05:50,868 No, I wasn't late. 108 00:05:52,169 --> 00:05:53,270 What noise? 109 00:05:53,304 --> 00:05:56,173 - What, bring in the car? - Why'd you be like that?! 110 00:06:07,284 --> 00:06:08,618 Hey, Glen. 111 00:06:09,720 --> 00:06:10,988 Is, um...? 112 00:06:12,589 --> 00:06:13,958 Cool. 113 00:06:55,632 --> 00:06:56,967 I'm... 114 00:06:57,001 --> 00:06:58,635 I'm over it, bro. 115 00:07:00,938 --> 00:07:03,908 I work as many hours as anyone else, 116 00:07:05,076 --> 00:07:08,611 but I'm always broke. It's all just... 117 00:07:10,247 --> 00:07:11,648 Bullshit. 118 00:07:18,422 --> 00:07:20,324 Now, 119 00:07:20,791 --> 00:07:22,693 we've always said 120 00:07:22,927 --> 00:07:24,829 one day 121 00:07:24,862 --> 00:07:26,864 we'd be high on the hog... 122 00:07:28,365 --> 00:07:30,301 moneys and honeys. 123 00:07:31,936 --> 00:07:33,737 Still can be. 124 00:07:33,971 --> 00:07:35,339 How? 125 00:07:38,843 --> 00:07:40,177 Oh. 126 00:07:40,211 --> 00:07:42,012 Nah. 127 00:07:42,046 --> 00:07:44,181 I'm already in the door, bro. 128 00:07:44,215 --> 00:07:45,382 You could be too. 129 00:07:45,416 --> 00:07:46,917 Not happening. 130 00:07:46,951 --> 00:07:49,220 Nobody who ever worked an honest job 131 00:07:49,253 --> 00:07:51,055 ever got high on the hog. 132 00:07:51,088 --> 00:07:54,158 It's been, like, scientifically proven, bro. 133 00:07:54,191 --> 00:07:55,893 Dude's a player. 134 00:07:56,994 --> 00:07:58,362 The real deal. 135 00:08:01,999 --> 00:08:03,868 So, you know, 136 00:08:03,901 --> 00:08:05,069 just come meet him. 137 00:08:17,448 --> 00:08:19,116 ♪ Ooh ♪ 138 00:08:19,984 --> 00:08:21,652 ♪ Oh yeah ♪ 139 00:08:30,461 --> 00:08:33,797 ♪ I'm gonna love you till the morning ♪ 140 00:08:34,298 --> 00:08:36,167 ♪ Love you all night through ♪ 141 00:08:39,236 --> 00:08:41,172 ♪ Love is what we have ♪ 142 00:08:41,205 --> 00:08:42,973 ♪ We'll have no ending ♪ 143 00:08:43,440 --> 00:08:45,309 ♪ It's the way we want it too ♪ 144 00:08:48,512 --> 00:08:51,248 ♪ Oh, don't tell no one about us ♪ 145 00:08:51,782 --> 00:08:53,284 ♪ I can't say but then I do... ♪ 146 00:08:58,455 --> 00:08:59,757 Marvin tells me you've got 147 00:08:59,790 --> 00:09:02,293 previous experience working in bars. 148 00:09:02,326 --> 00:09:05,095 Freddy and me worked together in this... 149 00:09:07,131 --> 00:09:08,766 Sorry. 150 00:09:08,799 --> 00:09:11,902 Tell me, why the fuck you wanna work here for? 151 00:09:11,936 --> 00:09:13,337 Uh... 152 00:09:13,370 --> 00:09:16,373 Well, Marvin said you paid good, and... 153 00:09:17,208 --> 00:09:18,976 I'm sick of being broke. 154 00:09:19,410 --> 00:09:23,013 And I don't wanna be delivering pizzas forever. 155 00:09:23,047 --> 00:09:24,415 I want more, you know. 156 00:09:31,155 --> 00:09:33,090 In prison camps 157 00:09:34,024 --> 00:09:36,393 in the American Civil War, 158 00:09:37,061 --> 00:09:39,196 there was a line, 159 00:09:40,197 --> 00:09:42,399 and if a prisoner crossed that line, 160 00:09:43,901 --> 00:09:45,202 he was shot. 161 00:09:46,103 --> 00:09:48,472 That line was called a deadline. 162 00:09:48,505 --> 00:09:50,474 I always liked that word. 163 00:09:51,475 --> 00:09:53,177 Deadline. 164 00:09:56,046 --> 00:09:58,082 Meaning's changed since. 165 00:09:58,382 --> 00:10:00,818 But with some deadlines, there's always a risk 166 00:10:00,851 --> 00:10:02,519 that once you cross over it, 167 00:10:03,554 --> 00:10:05,289 you may never come back. 168 00:10:16,300 --> 00:10:17,501 You want a job? 169 00:10:19,503 --> 00:10:21,171 You convince me. 170 00:10:23,974 --> 00:10:25,909 You got 10 seconds. 171 00:10:28,545 --> 00:10:29,980 Nine. 172 00:10:30,014 --> 00:10:31,148 - Um... - Eight. 173 00:10:31,181 --> 00:10:32,449 Wait, what do you want me to do? 174 00:10:32,483 --> 00:10:34,218 Seven. 175 00:10:34,251 --> 00:10:35,586 Six. 176 00:10:35,619 --> 00:10:36,887 Five. 177 00:10:36,920 --> 00:10:38,222 Four. 178 00:10:38,255 --> 00:10:40,457 Three. Two. 179 00:10:44,595 --> 00:10:46,797 Ooh. 180 00:10:47,264 --> 00:10:48,999 One. 181 00:10:57,941 --> 00:10:59,410 Is it loaded, Freddy? 182 00:11:00,177 --> 00:11:01,879 This gun loaded, Freddy? 183 00:11:01,912 --> 00:11:03,113 N-No, no, no! 184 00:11:06,417 --> 00:11:08,252 Pulls a bit to the left. 185 00:11:14,425 --> 00:11:16,427 Something I should know about you, Freddy? 186 00:11:16,460 --> 00:11:18,395 A pizza guy was 187 00:11:18,429 --> 00:11:20,431 robbed a while back. 188 00:11:20,931 --> 00:11:22,466 So now I use that... 189 00:11:22,499 --> 00:11:24,001 as protection. 190 00:11:26,503 --> 00:11:28,205 It's my dad's. 191 00:11:29,073 --> 00:11:30,974 Does he know that you've got it? 192 00:11:35,346 --> 00:11:36,447 Nah. 193 00:11:36,480 --> 00:11:39,316 You stole your old man's gun? 194 00:11:41,051 --> 00:11:42,186 Well, 195 00:11:42,219 --> 00:11:43,554 it was,... 196 00:11:43,587 --> 00:11:46,490 you know, left to me, so... 197 00:11:47,257 --> 00:11:49,626 He got, like, attacked 198 00:11:49,661 --> 00:11:51,061 on the job. 199 00:11:52,096 --> 00:11:53,530 He drove cabs. 200 00:11:54,198 --> 00:11:55,299 Attacked? 201 00:11:56,433 --> 00:11:58,268 Stabbed, actually. 202 00:12:10,114 --> 00:12:12,116 You know, I think there might be a place for you 203 00:12:12,149 --> 00:12:13,951 and your little gun 204 00:12:14,985 --> 00:12:17,388 in this fine establishment of mine. 205 00:12:18,555 --> 00:12:20,023 What do you say? 206 00:12:24,027 --> 00:12:26,063 Right here. Pretty safe to say that 207 00:12:26,096 --> 00:12:28,298 right here is where the whole mess began. 208 00:12:28,332 --> 00:12:30,367 I should have said, "Can I think about it?" 209 00:12:30,401 --> 00:12:33,404 But I wanted into that world, so I was all like,... 210 00:12:33,437 --> 00:12:35,105 "Hells yeah, Mr Spiggs!" 211 00:12:35,139 --> 00:12:37,141 ♪ The things that you want to do ♪ 212 00:12:38,475 --> 00:12:40,344 ♪ I know something is up ♪ 213 00:12:40,377 --> 00:12:42,379 ♪ Something ♪ 214 00:12:46,083 --> 00:12:48,552 Awesome. Now we're all caught up. 215 00:12:52,657 --> 00:12:54,358 Let's get back to the alley, 216 00:12:54,391 --> 00:12:56,927 the car and that bloody cake. 217 00:13:02,466 --> 00:13:04,201 No way. 218 00:13:04,234 --> 00:13:06,270 - Why not? - It's a shit idea. 219 00:13:06,303 --> 00:13:08,238 Let's just stick to the plan, OK? 220 00:13:08,272 --> 00:13:10,140 Let's go. Open it. 221 00:13:10,574 --> 00:13:12,209 Is that a flare gun? 222 00:13:13,177 --> 00:13:14,111 N-No. 223 00:13:14,746 --> 00:13:15,713 Open it. 224 00:13:16,781 --> 00:13:18,449 Wait, wait, wait. Wait, nah, nah. 225 00:13:18,482 --> 00:13:19,483 - Nah, hold on. - What are you doing? 226 00:13:19,516 --> 00:13:22,085 Put it up. We can't show weakness. 227 00:13:22,386 --> 00:13:24,321 Bro, how much is in the till? 228 00:13:25,522 --> 00:13:27,257 Three-hundred cash, give or take. 229 00:13:27,291 --> 00:13:29,193 And how much is in that? 230 00:13:29,661 --> 00:13:32,062 Thousands. Maybe tens of thousands. 231 00:13:33,330 --> 00:13:35,700 See, bro, tens of thousands. 232 00:13:35,733 --> 00:13:37,634 Rob the ATM? 233 00:13:39,203 --> 00:13:40,137 How? 234 00:13:42,740 --> 00:13:45,509 - Can you open it? - Only the security company can. 235 00:13:45,542 --> 00:13:47,044 Let's just take the three-hundy. 236 00:13:47,077 --> 00:13:48,579 Bro, why settle for peanuts 237 00:13:48,612 --> 00:13:51,148 when we can just rip it out of the wall? 238 00:13:51,181 --> 00:13:52,684 - Dude, you can't. - Yeah, you can. 239 00:13:52,717 --> 00:13:55,352 YouTube... I've seen these epic fails 240 00:13:55,385 --> 00:13:58,589 with dudes trying to do it, and... it just can't be done. 241 00:13:58,622 --> 00:14:00,792 Yeah, but did they have a Sharon? 242 00:14:00,825 --> 00:14:03,160 - What? - The Shazza. 243 00:14:04,762 --> 00:14:06,029 Oh, the... 244 00:14:07,197 --> 00:14:08,332 That's the second dumbest idea 245 00:14:08,365 --> 00:14:09,466 you've ever had. 246 00:14:10,434 --> 00:14:12,169 - Listen to me, man. - Seriously, bro. 247 00:14:12,202 --> 00:14:13,537 - Look... - Seriously! 248 00:14:13,570 --> 00:14:15,239 - One scratch on her... - Oh, bro, it's OK. 249 00:14:15,272 --> 00:14:16,507 - ...he'll kill us! - It's OK! 250 00:14:16,540 --> 00:14:18,743 - No fucking way in hell! - That's... 251 00:14:19,443 --> 00:14:21,813 Whatever damage we do to the Sharon, 252 00:14:21,846 --> 00:14:24,147 we can fix using the ATM cash. 253 00:14:24,782 --> 00:14:27,417 And think about it, what's gonna impress him more... 254 00:14:27,451 --> 00:14:31,054 robbing a place like this or robbing a bank? 255 00:14:31,355 --> 00:14:32,657 Kind of. 256 00:14:35,092 --> 00:14:36,661 And, dude, 257 00:14:36,694 --> 00:14:38,262 you can put your hands down now. 258 00:14:39,731 --> 00:14:42,199 - You got a family? - Yes. 259 00:14:42,232 --> 00:14:43,701 - Kids? - Six. 260 00:14:43,735 --> 00:14:45,737 - Damn! - Seriously? 261 00:14:46,236 --> 00:14:47,371 Wow. 262 00:14:47,805 --> 00:14:50,207 And, what, if we steal from you, 263 00:14:50,240 --> 00:14:53,210 they'll be left with nothing but 2 Minute Noodles, right? 264 00:14:53,243 --> 00:14:54,511 Noodles if they're lucky. 265 00:14:54,545 --> 00:14:57,314 See, bro? Think of the kids. 266 00:14:58,215 --> 00:15:00,050 Oh man. 267 00:15:02,452 --> 00:15:04,321 - Fine. - Yes! 268 00:15:04,354 --> 00:15:06,490 But I'm not leaving without that crazy elephant. 269 00:15:13,330 --> 00:15:15,667 - Dude, stop! The cake! - Huh? 270 00:15:15,800 --> 00:15:17,134 The cake! 271 00:15:17,568 --> 00:15:18,770 Oh, yeah. 272 00:15:33,216 --> 00:15:35,218 Dude, we've gotta go. 273 00:15:35,519 --> 00:15:36,688 We gotta go now! 274 00:15:36,721 --> 00:15:37,755 Yeah, yeah, hang on. 275 00:15:37,789 --> 00:15:41,425 What do you think this looks like, a pool party? 276 00:15:41,826 --> 00:15:44,094 They'll be calling the cops 277 00:15:44,461 --> 00:15:46,396 right now! 278 00:15:58,342 --> 00:15:59,610 Oh, fuck. 279 00:15:59,643 --> 00:16:02,245 - One more time! - We gotta go, dude. 280 00:16:07,217 --> 00:16:09,186 One more time! One more time! 281 00:16:10,554 --> 00:16:11,889 Hey, whoa. 282 00:16:11,923 --> 00:16:13,190 What are you doing? I've got this. 283 00:16:13,223 --> 00:16:14,157 No, you don't. 284 00:16:14,993 --> 00:16:16,627 What? Well, what about the money? 285 00:16:16,661 --> 00:16:17,494 Fuck the money. 286 00:16:17,527 --> 00:16:19,296 Then how are we gonna fix the Sharon? 287 00:16:19,329 --> 00:16:21,766 We? This was your idea, bro. 288 00:16:21,799 --> 00:16:24,267 I told you! YouTube, dude! 289 00:16:24,534 --> 00:16:26,536 YouTube! 290 00:16:26,838 --> 00:16:28,840 Bro, bro, bro. 291 00:16:28,873 --> 00:16:30,607 Stop! The cake, bro. The cake. 292 00:16:30,641 --> 00:16:32,542 Oh, shit. 293 00:16:34,712 --> 00:16:35,847 Whoa, whoa. 294 00:16:49,559 --> 00:16:51,528 Glory to Ganesha! 295 00:16:52,229 --> 00:16:55,432 Yeah, don't fuck in my neighborhood, you bastards. 296 00:17:03,340 --> 00:17:04,709 An ATM. 297 00:17:05,843 --> 00:17:07,444 Don't you watch YouTube? 298 00:17:09,681 --> 00:17:11,381 Let's recap, shall we? 299 00:17:13,818 --> 00:17:16,353 You have, A, wrecked my car 300 00:17:16,620 --> 00:17:18,890 and, B, wrecked my cake, 301 00:17:19,322 --> 00:17:23,193 which means that you have, C, wrecked my birthday. 302 00:17:25,295 --> 00:17:27,197 Could get another cake. 303 00:17:28,298 --> 00:17:29,499 Freddy, 304 00:17:29,533 --> 00:17:32,904 dozens of my friends are in there celebrating my birthday. 305 00:17:32,937 --> 00:17:34,939 Where am I gonna get a cake at this hour that's 306 00:17:34,972 --> 00:17:40,277 big enough so that each of them can get a nice fat slice? 307 00:17:40,377 --> 00:17:42,914 Well, instead of getting one cake, 308 00:17:42,947 --> 00:17:44,682 you could... 309 00:17:44,716 --> 00:17:46,751 - get a few cakes. - Dude. 310 00:17:47,719 --> 00:17:49,619 What, the supermarket's still open. 311 00:17:51,421 --> 00:17:52,990 Supermarket cakes? 312 00:17:53,623 --> 00:17:55,559 Marvin and me can go and get them. 313 00:17:55,592 --> 00:17:57,962 That cake took days to make, 314 00:17:57,995 --> 00:18:00,597 and it cost me more money than you've probably made 315 00:18:00,630 --> 00:18:03,600 in your entire worthless fucking life. 316 00:18:06,738 --> 00:18:09,372 It was a spectacular cake, don't you think? 317 00:18:11,541 --> 00:18:13,711 Now I can't enjoy that cake. 318 00:18:13,745 --> 00:18:15,947 Now I can't blow out the candles 319 00:18:15,980 --> 00:18:18,615 and I can't make a wish. 320 00:18:19,516 --> 00:18:21,551 Guess what my wish was gonna be. 321 00:18:22,619 --> 00:18:24,454 A new car? 322 00:18:34,598 --> 00:18:35,867 No. We'll make it up to you. 323 00:18:35,900 --> 00:18:37,567 Work-Work for free until we 324 00:18:37,601 --> 00:18:40,437 pay you back what we owe for the cake and the Sharon. 325 00:18:43,440 --> 00:18:46,811 I can't go back to my old job, I don't want that life. 326 00:18:46,844 --> 00:18:49,513 That was my dad's life, and he worked heaps 327 00:18:49,546 --> 00:18:51,749 and did everything right, 328 00:18:52,850 --> 00:18:54,451 and look where it got him. 329 00:18:55,385 --> 00:18:57,487 We wanna show you what we're made of. 330 00:18:57,521 --> 00:19:00,658 Give us something more than... than just... 331 00:19:00,691 --> 00:19:02,292 picking up a cake. 332 00:19:18,642 --> 00:19:22,914 You know why I came to this city at the ass end of nowhere? 333 00:19:22,947 --> 00:19:23,981 Love. 334 00:19:27,084 --> 00:19:28,585 That's my wife. 335 00:19:31,756 --> 00:19:34,091 - She's pretty. - She's a whore. 336 00:19:39,664 --> 00:19:40,630 - Oh. - Eh? 337 00:19:40,665 --> 00:19:42,066 She broke her vows. 338 00:19:43,633 --> 00:19:44,168 Yeah! 339 00:19:44,202 --> 00:19:46,003 Marriage is sacred... 340 00:19:47,604 --> 00:19:48,706 sanctified, 341 00:19:48,739 --> 00:19:50,708 and she shat all over that. 342 00:19:50,741 --> 00:19:53,343 She went around screwing some... 343 00:19:53,678 --> 00:19:56,379 prick called Donny Kong. 344 00:20:04,789 --> 00:20:06,556 I want Donny dead. 345 00:20:07,792 --> 00:20:08,759 Dead. 346 00:20:08,893 --> 00:20:09,660 Dead! 347 00:20:09,694 --> 00:20:12,529 Dead! Dead! Dead! Fucking dead! 348 00:20:15,166 --> 00:20:16,667 Fair enough. 349 00:20:17,935 --> 00:20:21,538 Now, I could get Barry and Dean here 350 00:20:21,571 --> 00:20:23,540 to take care of it for me. 351 00:20:23,573 --> 00:20:26,409 But why should they get their hands dirty 352 00:20:26,443 --> 00:20:27,845 when I've got the two of you 353 00:20:27,879 --> 00:20:30,580 with a sweet little debt to pay? 354 00:20:30,848 --> 00:20:34,384 And you did just say you wanted to do something more. 355 00:20:35,887 --> 00:20:37,755 Freddy, 356 00:20:37,788 --> 00:20:39,456 what am I saying? 357 00:20:42,827 --> 00:20:44,729 What am I saying? 358 00:20:46,097 --> 00:20:47,832 That you, uh... 359 00:20:48,699 --> 00:20:50,668 you want Donny Kong, like... 360 00:20:50,701 --> 00:20:51,969 dead? 361 00:20:52,703 --> 00:20:54,071 Marvin, 362 00:20:54,105 --> 00:20:56,207 what else am I saying? 363 00:20:56,240 --> 00:20:57,675 That... 364 00:20:58,575 --> 00:21:00,011 you want us... 365 00:21:00,878 --> 00:21:02,545 to kill him. 366 00:21:06,616 --> 00:21:09,153 Now, Barry and Dean will give you the address 367 00:21:09,186 --> 00:21:11,188 and anything else you might need, 368 00:21:11,222 --> 00:21:12,990 and you'll do this by... 369 00:21:14,191 --> 00:21:15,960 noon tomorrow. 370 00:21:18,095 --> 00:21:19,664 High noon. 371 00:21:19,964 --> 00:21:23,433 Yeah, I like that. That's a good deadline. 372 00:21:24,567 --> 00:21:25,970 Dramatic. 373 00:21:28,839 --> 00:21:31,108 Let me be crystal fucking clear. 374 00:21:31,876 --> 00:21:32,810 You don't do this, 375 00:21:32,843 --> 00:21:35,112 and I'll have the boys here give each of you 376 00:21:35,146 --> 00:21:36,881 a permanent limp... 377 00:21:37,514 --> 00:21:39,016 in both legs. 378 00:21:41,152 --> 00:21:42,853 Probably worse. 379 00:21:44,021 --> 00:21:47,191 But you do do this, and we'll be all square. 380 00:21:47,557 --> 00:21:49,459 Square as a bear. 381 00:21:50,661 --> 00:21:52,129 So what's it gonna be? 382 00:21:52,697 --> 00:21:54,065 Square as a bear... 383 00:21:55,232 --> 00:21:56,867 or permanent limp? 384 00:21:58,903 --> 00:22:03,573 Is that even possible? To have a limp in both legs? 385 00:22:03,874 --> 00:22:05,743 We are so fucked. 386 00:22:06,077 --> 00:22:07,244 Wouldn't... 387 00:22:09,046 --> 00:22:10,681 one limp, like, 388 00:22:11,614 --> 00:22:12,883 cancel out the other? 389 00:22:12,917 --> 00:22:14,919 Bro, we don't do this 390 00:22:15,618 --> 00:22:17,520 and we're in some deep shit. 391 00:22:17,554 --> 00:22:19,957 Maybe we just talk to this Donny dude, 392 00:22:19,991 --> 00:22:21,624 make him see reason, 393 00:22:22,994 --> 00:22:24,228 tell him why we're there 394 00:22:24,261 --> 00:22:26,529 and Spiggs knows what's going on, 395 00:22:26,563 --> 00:22:29,532 so if he doesn't skip town, 396 00:22:29,566 --> 00:22:31,202 then he's a dead man. 397 00:22:31,568 --> 00:22:32,937 He disappears, 398 00:22:32,970 --> 00:22:36,207 we go back and tell Spiggs we took care of him... 399 00:22:36,240 --> 00:22:37,908 all good. 400 00:22:41,846 --> 00:22:43,646 We could, like, 401 00:22:43,681 --> 00:22:45,615 break down the door 402 00:22:45,648 --> 00:22:48,185 and, like, put a gun in his face and be, like, 403 00:22:48,219 --> 00:22:52,690 "Bro, leave town or we're gonna fuck you up!" 404 00:22:56,193 --> 00:22:57,928 Yeah, nah. 405 00:23:10,875 --> 00:23:12,609 You know what he'd say, don't you? 406 00:23:15,079 --> 00:23:17,114 "Where's my fucking beer, boys?" 407 00:23:18,315 --> 00:23:20,251 "Straight and narrow, son." 408 00:23:21,085 --> 00:23:22,686 "Straight and narrow." 409 00:23:32,263 --> 00:23:33,898 Wanna end up like Glen? 410 00:23:34,932 --> 00:23:37,168 Breaking your back for fuck all? 411 00:23:38,702 --> 00:23:42,039 This Donny dude is rooting the boss' missus. 412 00:23:43,074 --> 00:23:44,708 And you heard Spiggs. 413 00:23:45,743 --> 00:23:47,778 Marriage is sanctimonious. 414 00:23:48,412 --> 00:23:51,115 We sort this Donny dude for Spiggs 415 00:23:52,016 --> 00:23:55,686 and we'll be straight up set for good, bro. 416 00:23:57,922 --> 00:23:59,824 High on the hog. 417 00:24:52,276 --> 00:24:53,944 Um. 418 00:24:53,978 --> 00:24:56,780 Do we... Do we knock or, like... 419 00:24:57,047 --> 00:24:59,884 bust the door down and then take him by surprise? 420 00:24:59,917 --> 00:25:02,019 What if we knock and when he opens up, 421 00:25:02,052 --> 00:25:05,789 we, like, force our way in and, you know,... 422 00:25:06,090 --> 00:25:07,992 take it from there? 423 00:25:20,037 --> 00:25:23,474 ♪ Hush, not a word ♪ 424 00:25:23,507 --> 00:25:25,943 ♪ to Mary ♪ 425 00:25:26,510 --> 00:25:29,313 ♪ She means the world ♪ 426 00:25:29,346 --> 00:25:30,714 ♪ to me ♪ 427 00:25:38,789 --> 00:25:41,825 ♪ ...word to Mary ♪ 428 00:25:49,433 --> 00:25:50,935 He ain't home, bro. 429 00:25:52,102 --> 00:25:54,104 Yes, thank you. 430 00:25:54,505 --> 00:25:56,173 No, that's perfect. 431 00:25:58,976 --> 00:26:00,344 This is where you'll find him, 432 00:26:00,377 --> 00:26:01,545 and remember, Roy, it's important 433 00:26:01,579 --> 00:26:04,515 you don't kill him until after he tells you where it is. 434 00:26:04,548 --> 00:26:05,950 Not a problem, Skip. 435 00:26:09,486 --> 00:26:11,188 Well, fuck off, then. 436 00:26:14,959 --> 00:26:17,294 Dude comes home and we're already in there, 437 00:26:17,328 --> 00:26:18,495 we surprise him, 438 00:26:18,529 --> 00:26:20,030 and then, like, bam. 439 00:26:21,131 --> 00:26:23,434 Like jump out from behind the couch or something? 440 00:26:23,467 --> 00:26:25,869 Yeah, whatever's gonna work best. 441 00:26:25,903 --> 00:26:27,404 You think it's even the right room? 442 00:26:27,438 --> 00:26:29,106 Only one way to find out. 443 00:26:40,251 --> 00:26:42,253 ♪ ...and the music ♪ 444 00:26:43,854 --> 00:26:47,358 ♪ We want you to see ♪ 445 00:26:47,391 --> 00:26:49,827 ♪ the world ♪ 446 00:26:51,128 --> 00:26:53,864 ♪ And see all the beauty ♪ 447 00:26:53,897 --> 00:26:56,100 ♪ that surrounds you ♪ 448 00:26:58,135 --> 00:27:00,371 ♪ Who came knocking at the door? ♪ 449 00:27:00,404 --> 00:27:04,375 ♪ The little girl in the long white gown ♪ 450 00:27:04,408 --> 00:27:06,110 Ah-la-la-la-la. 451 00:27:06,577 --> 00:27:08,779 ♪ ...to answer the door ♪ 452 00:27:08,879 --> 00:27:10,281 Ah. 453 00:27:12,283 --> 00:27:13,884 Why do you have to kiss your bullets? 454 00:27:14,518 --> 00:27:17,421 - Cos it's lucky. - ♪ Dance all around the world ♪ 455 00:27:17,454 --> 00:27:20,324 No, because you've missed every shot. 456 00:27:23,027 --> 00:27:24,595 Who is it? 457 00:27:24,628 --> 00:27:26,497 Who do you think, dick? 458 00:27:27,298 --> 00:27:31,101 ♪ We want you to see ♪ 459 00:27:31,135 --> 00:27:32,936 ♪ the world ♪ 460 00:27:34,438 --> 00:27:37,308 ♪ and see all the beauty ♪ 461 00:27:37,341 --> 00:27:39,977 ♪ that surrounds you ♪ 462 00:27:40,878 --> 00:27:43,414 ♪ Who came knocking at the door? ♪ 463 00:27:43,447 --> 00:27:45,249 - What's he doing? - ♪ The little man... ♪ 464 00:27:45,282 --> 00:27:47,284 Is he even alive? 465 00:27:48,452 --> 00:27:51,522 ♪ Who came running to answer the door? ♪ 466 00:27:51,555 --> 00:27:53,190 ♪ A dragon and a man dressed... ♪ 467 00:27:53,223 --> 00:27:55,559 ♪ ...up as a clown ♪ 468 00:27:57,662 --> 00:27:59,196 ♪ Dance all around ♪ 469 00:27:59,229 --> 00:28:00,931 On three. 470 00:28:00,964 --> 00:28:01,632 One. 471 00:28:01,666 --> 00:28:02,333 Two. 472 00:28:02,366 --> 00:28:04,501 - Hold on. Wait! - What? 473 00:28:04,535 --> 00:28:06,036 We should count down. 474 00:28:06,070 --> 00:28:07,338 It's better to cut down than up. 475 00:28:07,371 --> 00:28:08,639 ♪ ...and the music ♪ 476 00:28:08,673 --> 00:28:10,407 What difference does it make? 477 00:28:10,441 --> 00:28:12,976 - What if you go past three? - ♪ We want you to see ♪ 478 00:28:13,010 --> 00:28:16,146 - When's it gonna stop? - ♪ the world ♪ 479 00:28:16,280 --> 00:28:18,115 You go. 480 00:28:18,148 --> 00:28:19,583 Three, two... 481 00:28:19,616 --> 00:28:21,218 Hold on! Wait, wait, wait, wait. 482 00:28:21,251 --> 00:28:23,220 - What?! - Are we going on one or zero? 483 00:28:23,253 --> 00:28:25,322 After one, you don't say the zero. 484 00:28:25,356 --> 00:28:26,223 All right. 485 00:28:26,256 --> 00:28:28,425 Three, two, 486 00:28:28,959 --> 00:28:30,027 one. 487 00:28:31,061 --> 00:28:32,996 And so the guards threw down their weapons 488 00:28:33,030 --> 00:28:34,932 - and the children put aside... - Shoot him, bro. 489 00:28:34,965 --> 00:28:36,967 You shoot him. 490 00:28:37,568 --> 00:28:38,869 It's a flare gun. 491 00:28:48,445 --> 00:28:49,213 Shoot him! 492 00:28:49,246 --> 00:28:51,281 Let him go! I'll shoot you, bro! 493 00:28:51,315 --> 00:28:51,949 I mean it. 494 00:28:51,982 --> 00:28:54,418 - With my gun! - Oh. Fuck! 495 00:28:54,451 --> 00:28:57,154 ♪ We want you to see... ♪ 496 00:28:59,657 --> 00:29:02,192 ♪ See the world ♪ 497 00:29:03,327 --> 00:29:06,330 ♪ see all the beauty that surrounds you ♪ 498 00:29:08,198 --> 00:29:10,367 ♪ Dance all around the world ♪ 499 00:29:11,335 --> 00:29:13,705 ♪ Dance all around the world ♪ 500 00:29:13,738 --> 00:29:15,506 ♪ All around the world with me ♪ 501 00:29:18,041 --> 00:29:20,043 Oh! 502 00:29:28,018 --> 00:29:29,620 What happened? 503 00:29:29,654 --> 00:29:31,488 Is he dead? 504 00:29:32,156 --> 00:29:33,590 - Looks it. - Oh! 505 00:29:33,624 --> 00:29:37,027 He could have that thing, where you, like, 506 00:29:37,060 --> 00:29:39,396 suddenly fall asleep. You know? 507 00:29:40,397 --> 00:29:42,199 Narcoleprosy. 508 00:29:42,734 --> 00:29:44,234 Hey! 509 00:29:44,268 --> 00:29:45,469 Dude. 510 00:29:45,502 --> 00:29:47,037 Hello? 511 00:29:47,070 --> 00:29:48,038 It's all good. 512 00:29:51,341 --> 00:29:53,010 He ain't sleeping, bro. 513 00:29:56,781 --> 00:29:58,315 Oh. 514 00:30:09,460 --> 00:30:11,462 Am I surprised? 515 00:30:11,628 --> 00:30:13,430 Actually, yes. 516 00:30:13,731 --> 00:30:15,566 Yes, I am. 517 00:30:17,568 --> 00:30:19,102 To be honest, 518 00:30:19,136 --> 00:30:22,306 I was sure that if anyone was gonna fuck this up 519 00:30:22,339 --> 00:30:24,441 and get themselves killed, 520 00:30:24,475 --> 00:30:26,343 it was you two. 521 00:30:28,545 --> 00:30:32,349 Yeah, let's view this as a kind of initiation, huh? 522 00:30:35,052 --> 00:30:36,553 A toast... 523 00:30:36,587 --> 00:30:39,022 to Donny's demise! 524 00:30:45,529 --> 00:30:50,000 Let's see that skinny little fuck fuck my missus now. 525 00:30:50,668 --> 00:30:52,369 Mr Spiggs, 526 00:30:52,402 --> 00:30:55,405 did you just call Donny Kong skinny 527 00:30:55,740 --> 00:30:58,108 in the same way you might call Marvin brainy? 528 00:31:00,177 --> 00:31:01,512 What do you mean? 529 00:31:01,545 --> 00:31:03,580 - He was fat. - What? 530 00:31:03,681 --> 00:31:05,549 Yeah, like, really fat. 531 00:31:07,351 --> 00:31:09,353 Oh, you shot a fat man? 532 00:31:11,789 --> 00:31:13,791 Are you guys fucking with me, are you? 533 00:31:13,825 --> 00:31:16,728 Huh? Are you guys fucking with me, eh?! 534 00:31:21,098 --> 00:31:22,499 Oh, fuck! 535 00:31:22,533 --> 00:31:23,634 Maybe, you know, 536 00:31:23,668 --> 00:31:25,536 Donny porked out since you last saw him. 537 00:31:25,569 --> 00:31:28,171 Wh-Wh-What he just ballooned overnight, huh? 538 00:31:28,205 --> 00:31:31,241 Magically beat the fuck out of his anorexia! 539 00:31:31,275 --> 00:31:32,744 You guys shot the wrong man, didn't you?! 540 00:31:32,777 --> 00:31:35,412 - Technically, he died before... - Before you what? 541 00:31:35,445 --> 00:31:36,547 We didn't actually shoot him. 542 00:31:36,580 --> 00:31:38,482 You just said that you fucking did. 543 00:31:38,515 --> 00:31:40,083 We just wanted you to like us. 544 00:31:40,117 --> 00:31:41,518 We think it was a heart attack, 545 00:31:41,552 --> 00:31:43,186 probably because of his size. 546 00:31:43,220 --> 00:31:45,790 - And the situation. - Yeah. The sitch. 547 00:31:55,532 --> 00:31:57,534 Whoa, whoa! 548 00:32:02,573 --> 00:32:04,575 Come here, you little fucks! 549 00:32:13,650 --> 00:32:15,485 Fuck it. 550 00:32:35,873 --> 00:32:38,141 - Where are you going, bro? - It's OK. 551 00:32:38,375 --> 00:32:41,378 Bro, where are you going? Bro, come back. 552 00:32:43,280 --> 00:32:44,548 I'm sorry. 553 00:32:45,582 --> 00:32:48,820 Did you do anything or say anything to anybody 554 00:32:48,853 --> 00:32:51,421 that would make it even remotely possible 555 00:32:51,455 --> 00:32:55,325 to trace what happened to the fat man back to me? 556 00:32:55,359 --> 00:32:57,361 Probably not. 557 00:32:57,662 --> 00:32:59,664 "Probably not." 558 00:33:00,631 --> 00:33:02,900 That's very reassuring, son. 559 00:33:02,934 --> 00:33:04,869 Nobody saw us, Mr Spiggs. 560 00:33:08,505 --> 00:33:11,508 Go back, get a name for the fat man. 561 00:33:11,608 --> 00:33:14,177 Then I want you to find Donny Kong 562 00:33:14,211 --> 00:33:15,813 and finish the job. 563 00:33:17,547 --> 00:33:19,416 You got it? 564 00:33:19,784 --> 00:33:21,686 Of course, yeah. 565 00:33:22,352 --> 00:33:24,388 Until I have a name for the fat man 566 00:33:24,421 --> 00:33:27,825 and Donny is picking turnips with a stepladder, 567 00:33:27,859 --> 00:33:29,927 then we're not square as a bear. 568 00:33:29,961 --> 00:33:32,897 Why would... Why would Donny be picking turnips? 569 00:33:32,930 --> 00:33:34,231 Dead, Freddy! Dead! 570 00:33:34,264 --> 00:33:35,867 Cos he'd be fucking dead! 571 00:33:36,633 --> 00:33:37,935 Wait. 572 00:33:41,673 --> 00:33:43,675 You... 573 00:33:45,977 --> 00:33:50,313 Now, as you know, Freddy, the deadline's still noon. 574 00:33:50,347 --> 00:33:53,383 If you're not back by then, I shoot Marvin's foot. 575 00:33:54,284 --> 00:33:56,654 Then every half hour past noon, 576 00:33:57,021 --> 00:33:58,522 I'll shoot him again. 577 00:33:59,589 --> 00:34:01,458 I'll start with the other foot, 578 00:34:01,491 --> 00:34:02,960 work my way up to his knees... 579 00:34:04,261 --> 00:34:06,263 ...his hands, and then... 580 00:34:06,463 --> 00:34:07,699 ...ugh... 581 00:34:08,598 --> 00:34:10,735 ...I'm sure you get the picture. 582 00:34:17,675 --> 00:34:20,477 I think he's in room 202, but I'm not too sure. 583 00:34:20,510 --> 00:34:22,747 Maybe you've got a register with his name in it. 584 00:34:22,780 --> 00:34:24,214 You a cop? 585 00:34:25,382 --> 00:34:26,650 I'm not a cop, really. 586 00:34:26,684 --> 00:34:28,753 - Are you sure you're not a cop? - I'm not. 587 00:34:28,786 --> 00:34:30,888 - Cos you sound like a cop. - I'm not. 588 00:34:30,922 --> 00:34:31,823 OK, well, if you're not a cop, 589 00:34:31,856 --> 00:34:34,491 then why should I tell you if your friend, 590 00:34:34,524 --> 00:34:37,028 if, in fact, he is your friend, is in room 202? 591 00:34:37,061 --> 00:34:38,495 Is your mum or dad here or...? 592 00:34:38,528 --> 00:34:40,564 - What's your friend's name? - Um... 593 00:34:40,597 --> 00:34:42,700 His name. Um... 594 00:34:42,734 --> 00:34:44,267 Funny thing is... 595 00:34:44,902 --> 00:34:47,337 I've actually forgotten his name. 596 00:34:47,370 --> 00:34:48,706 Oh, right. 597 00:34:48,740 --> 00:34:50,908 B-B-But he's... He's really large. 598 00:34:50,942 --> 00:34:51,843 Asian, I think. 599 00:34:51,876 --> 00:34:53,911 So you don't know if your friend's Asian 600 00:34:53,945 --> 00:34:55,046 and you can't remember his name? 601 00:34:55,079 --> 00:34:57,347 Room 202. It's just a name. 602 00:34:57,782 --> 00:34:58,983 What's that say? 603 00:34:59,784 --> 00:35:02,486 - Do you know what it means? - Um... 604 00:35:38,122 --> 00:35:39,924 Hello? Donny? 605 00:35:39,957 --> 00:35:42,960 Hello? 606 00:35:44,494 --> 00:35:46,329 ...We import so much of our food, 607 00:35:46,363 --> 00:35:47,965 and all the time, it's got to come up from the 608 00:35:47,999 --> 00:35:50,367 Northern Hemisphere; it's gotta come from the warmer climates, 609 00:35:50,400 --> 00:35:52,003 cos we're not very good at growing stuff. 610 00:36:18,896 --> 00:36:22,332 Police. Open the door, please. 611 00:36:22,900 --> 00:36:25,335 Open the door. 612 00:36:26,003 --> 00:36:28,005 Uh, just a second. 613 00:36:41,686 --> 00:36:44,554 Sorry. It was just kind of mess, so... 614 00:36:44,856 --> 00:36:47,058 We got a call that someone matching your description 615 00:36:47,091 --> 00:36:48,960 - broke in here. - I didn't actually break in. 616 00:36:48,993 --> 00:36:50,761 Jeff left the door open for me. 617 00:36:50,795 --> 00:36:52,395 Who the hell is Jeff? 618 00:36:52,429 --> 00:36:54,866 Jeff Kwok. We're hooking up today. 619 00:36:54,899 --> 00:36:56,067 And he said to wait here for him. 620 00:36:56,100 --> 00:36:58,102 He's lying. I've never heard of Jeff Kwok. 621 00:36:58,135 --> 00:37:01,504 Yeah, Jeff knows Donny, and he's staying here. 622 00:37:01,538 --> 00:37:04,041 I think that's actually his suitcase over there. 623 00:37:04,075 --> 00:37:05,142 What's your name? 624 00:37:07,078 --> 00:37:08,779 Uh, Calvin... 625 00:37:09,446 --> 00:37:10,781 Broadus. 626 00:37:11,581 --> 00:37:13,050 People call me Snoop. 627 00:37:13,718 --> 00:37:15,720 Got some ID, Snoop? 628 00:37:17,922 --> 00:37:19,623 - Sorry, no. - Oh, this is bullshit! 629 00:37:19,657 --> 00:37:20,658 OK, calm down. 630 00:37:20,691 --> 00:37:22,592 He told me that he didn't know who lives here, 631 00:37:22,626 --> 00:37:24,695 and he asked me for a name! 632 00:37:24,729 --> 00:37:26,764 I'll take it from here, OK? 633 00:37:41,645 --> 00:37:43,480 Is someone in there? 634 00:37:43,513 --> 00:37:46,117 Oh, uh, I don't... I don't think so. 635 00:37:46,483 --> 00:37:48,185 Actually, I wouldn't go in there. 636 00:37:48,219 --> 00:37:51,055 I just did a monster shit, and it's like... 637 00:37:51,722 --> 00:37:53,423 Whoa. 638 00:38:02,599 --> 00:38:04,902 When do you expect your friend to get back? 639 00:38:10,808 --> 00:38:12,677 Uh, soon. 640 00:38:12,977 --> 00:38:14,979 Maybe you should wait outside. 641 00:38:39,136 --> 00:38:41,504 Shit! 642 00:38:44,041 --> 00:38:46,043 Fuck. 643 00:39:13,570 --> 00:39:15,139 - It's clean? - Definitely. 644 00:39:18,109 --> 00:39:19,944 So you tidied up 645 00:39:19,977 --> 00:39:23,147 and you wiped clean everything we touched? 646 00:39:23,180 --> 00:39:25,249 What do you think "definitely" means? 647 00:39:25,282 --> 00:39:28,219 Yeah, I cleaned up and tidied everything we touched, 648 00:39:28,252 --> 00:39:31,255 just like your highness ordered, so can we get fucking moving? 649 00:39:31,288 --> 00:39:33,090 Because the skipper's waiting, 650 00:39:33,124 --> 00:39:35,092 and she doesn't like to be kept waiting. 651 00:39:35,126 --> 00:39:36,827 Fucking knew I should have done it myself. 652 00:39:37,995 --> 00:39:39,663 Do I look like a fucking idiot? 653 00:39:40,297 --> 00:39:41,799 You treat me like a fucking idiot, 654 00:39:41,832 --> 00:39:43,200 and I don't like it. 655 00:39:43,834 --> 00:39:45,635 - You don't like it? - I do not. 656 00:39:45,669 --> 00:39:47,271 You know, there's a saying... 657 00:39:47,304 --> 00:39:49,874 you teach people how to treat you. 658 00:39:49,907 --> 00:39:51,008 What?! 659 00:39:51,042 --> 00:39:53,310 Who's "they"? 660 00:39:53,344 --> 00:39:55,545 It's just what they say. 661 00:39:56,247 --> 00:39:58,215 Fuck! 662 00:39:58,749 --> 00:39:59,884 Fucking shit. 663 00:40:02,920 --> 00:40:04,221 Jesus... 664 00:40:04,255 --> 00:40:06,791 What the fuck are you waiting for?! 665 00:40:06,824 --> 00:40:10,094 - Calm the fuck down. - Come on, man! 666 00:40:10,127 --> 00:40:11,962 Those cops are gonna ask us fucking questions, 667 00:40:11,996 --> 00:40:14,899 and it's gonna fucking blow up in our faces like fucking C4. 668 00:40:14,932 --> 00:40:16,100 And the skip won't be happy. She won't be. 669 00:40:16,133 --> 00:40:17,234 - Fuck! - Roy. 670 00:40:17,268 --> 00:40:19,602 - Won't be happy, okay. - OK, it's all good, all right? 671 00:40:19,636 --> 00:40:21,105 OK, just use your breathing. 672 00:40:21,138 --> 00:40:23,640 Use your breathing. 673 00:40:23,674 --> 00:40:25,642 There, you happy? 674 00:40:25,676 --> 00:40:27,978 Yeah. Yeah, I'm fucking happy! 675 00:40:28,012 --> 00:40:29,814 Breathing. Breathing. 676 00:40:29,847 --> 00:40:31,048 Here we go. 677 00:40:34,118 --> 00:40:35,119 Chill, dog. 678 00:40:35,953 --> 00:40:37,154 Chill, dog. 679 00:40:37,188 --> 00:40:39,190 - "Chill, dog"? - What? 680 00:40:40,191 --> 00:40:42,726 - Who says that any more? - Everyone. 681 00:40:43,994 --> 00:40:45,796 - Brolax. - What? 682 00:40:47,031 --> 00:40:49,333 You know, "brolax". It's like the new "chill dog". 683 00:40:49,366 --> 00:40:52,203 You know, but instead of "chill dog", 684 00:40:52,236 --> 00:40:55,272 you've got bro and relax. You put it together... brolax. 685 00:40:55,306 --> 00:40:56,707 - Brolax? - Mm. 686 00:40:57,141 --> 00:40:58,075 Brolax. 687 00:40:59,910 --> 00:41:02,146 Brolax. 688 00:41:03,848 --> 00:41:07,650 ♪ To hide away our fears ♪ 689 00:41:08,352 --> 00:41:10,754 - ♪ H ♪ - Hi. 690 00:41:10,788 --> 00:41:12,156 - Fuck off. - Hey. 691 00:41:12,189 --> 00:41:13,924 - Wait, wait. - Oi! 692 00:41:13,958 --> 00:41:16,160 ♪ T ♪ 693 00:41:16,193 --> 00:41:17,027 Get out! 694 00:41:17,061 --> 00:41:18,762 I just wanna get into Donny's room! 695 00:41:18,796 --> 00:41:19,497 I'm calling the police. 696 00:41:19,530 --> 00:41:21,398 ♪ Te p ♪ 697 00:41:21,499 --> 00:41:23,434 ♪ Te p ♪ 698 00:41:23,467 --> 00:41:25,836 ♪ He t ♪ 699 00:41:25,870 --> 00:41:27,204 Don't make me hurt the fish. 700 00:41:27,238 --> 00:41:29,206 ♪ Te kupu ♪ 701 00:41:33,177 --> 00:41:35,079 You killed my fish! 702 00:41:35,212 --> 00:41:37,982 I'm gonna kill you! 703 00:41:39,783 --> 00:41:41,752 Oh, shit, sorry. 704 00:41:41,886 --> 00:41:43,754 I didn't mean to. 705 00:41:44,421 --> 00:41:45,923 Hey, hey. 706 00:42:23,794 --> 00:42:24,995 Jeff. 707 00:42:28,365 --> 00:42:30,134 Jeff? 708 00:42:31,101 --> 00:42:32,136 Jeff? 709 00:42:32,169 --> 00:42:34,772 These young girls and these young children, 710 00:42:34,805 --> 00:42:37,208 they are looking at us... 711 00:43:35,933 --> 00:43:37,234 Hmm. 712 00:43:38,869 --> 00:43:39,837 That's right. 713 00:43:47,177 --> 00:43:49,380 Come to me, bad boy. 714 00:43:49,413 --> 00:43:50,514 Here we go. 715 00:43:55,953 --> 00:43:57,821 Mmm, yeah. 716 00:44:07,164 --> 00:44:10,301 Oh, momma. 717 00:44:20,077 --> 00:44:21,945 Oh, put it there. 718 00:44:31,155 --> 00:44:32,289 Hey, boss. 719 00:44:33,991 --> 00:44:37,061 Slang for anus. Four letters. Ends with E. 720 00:44:37,428 --> 00:44:38,929 Arse doesn't fit. 721 00:44:42,166 --> 00:44:43,867 So, it's done? 722 00:44:43,901 --> 00:44:46,236 Uh, kinda. Kinda done. 723 00:44:46,270 --> 00:44:47,404 What do you mean "kind of"? 724 00:44:47,438 --> 00:44:49,506 How can someone be kind of dead? 725 00:44:49,540 --> 00:44:50,341 He's dead. 726 00:44:50,374 --> 00:44:52,910 You know, he's... definitely dead. 727 00:44:53,610 --> 00:44:57,381 There was just no signs of a break-in or a struggle, 728 00:44:57,414 --> 00:44:59,917 so we figured, you know... 729 00:45:00,351 --> 00:45:01,585 heart attack? 730 00:45:01,618 --> 00:45:05,155 Yeah, I mean, a body of those proportions, you know, it was... 731 00:45:05,189 --> 00:45:07,057 What? 732 00:45:07,091 --> 00:45:07,925 Roy had a hunch. 733 00:45:07,958 --> 00:45:10,394 Here's my hunch. This is what happened. 734 00:45:10,427 --> 00:45:13,665 He ate it, and then he tries to shit it out in the bath, right? 735 00:45:13,698 --> 00:45:15,165 Because if he tried to shit it out in the toilet, 736 00:45:15,199 --> 00:45:16,567 it would go down the drain, right? 737 00:45:16,600 --> 00:45:18,602 So while he's trying to shit it out in the bath, 738 00:45:18,635 --> 00:45:21,605 the strain was so big that, 739 00:45:21,638 --> 00:45:23,474 boom, heart attack! 740 00:45:24,641 --> 00:45:26,610 Jeff ate the merchandise? 741 00:45:26,643 --> 00:45:28,145 - Yeah. - Yeah. 742 00:45:28,345 --> 00:45:30,481 So it's still inside him, and we need to cut it out. 743 00:45:30,514 --> 00:45:32,649 No fucking way I'm cutting him up. 744 00:45:33,317 --> 00:45:35,052 Which leaves... 745 00:45:35,352 --> 00:45:36,520 well, just you. 746 00:45:36,553 --> 00:45:37,955 - Me? - Hmm. 747 00:45:37,988 --> 00:45:39,390 - I saw a meat clever... - Hey, whoa, whoa. 748 00:45:39,423 --> 00:45:40,958 - Oh, what? - A meat clever? 749 00:45:40,991 --> 00:45:42,159 Yeah. 750 00:45:43,193 --> 00:45:45,195 - Yeah. - What? 751 00:45:46,731 --> 00:45:48,365 W-We can't do it here 752 00:45:48,399 --> 00:45:51,001 cos of forensics and whatnot. 753 00:45:51,669 --> 00:45:54,571 - Which is why... - Oh God no. 754 00:45:55,105 --> 00:45:57,241 - We take him to the workshop. - Right. 755 00:45:57,274 --> 00:45:59,243 And we let the skip do it. 756 00:46:00,745 --> 00:46:03,347 - He's in the van. - Oh, is he? 757 00:46:03,380 --> 00:46:07,384 We dressed him in a tracksuit so nothing looked suspicious. 758 00:46:07,418 --> 00:46:09,186 Hmm. Tell me, Roy, 759 00:46:09,219 --> 00:46:11,155 the room you found him in, 760 00:46:11,188 --> 00:46:12,990 what floor was it on? 761 00:46:13,424 --> 00:46:15,092 - First. - First. 762 00:46:15,125 --> 00:46:17,662 - Oh, so there were stairs? - Yep. 763 00:46:18,061 --> 00:46:19,463 And where did you park? 764 00:46:19,496 --> 00:46:22,366 Uh, on the street outside the motel. 765 00:46:22,734 --> 00:46:24,435 Oh, I see. 766 00:46:24,468 --> 00:46:28,172 So, let's just recreate this morning's events, shall we? 767 00:46:28,205 --> 00:46:31,341 So you find Jeff dead in the bathroom, 768 00:46:31,676 --> 00:46:33,644 and you put him in a tracksuit, 769 00:46:34,478 --> 00:46:36,346 then you carry him 770 00:46:36,380 --> 00:46:39,550 down some stairs and on to a public street, 771 00:46:40,551 --> 00:46:43,053 and you put him in the van. 772 00:46:44,789 --> 00:46:46,623 And all this takes place when? 773 00:46:47,424 --> 00:46:49,359 Oh, it was early-ish, eh. 774 00:46:49,393 --> 00:46:51,228 In broad fucking daylight! 775 00:46:51,261 --> 00:46:55,098 And then you drive a body the size of a small whale 776 00:46:55,132 --> 00:46:56,567 around the city 777 00:46:56,600 --> 00:46:59,403 and you leave him parked in a van 778 00:46:59,503 --> 00:47:01,673 outside my shop. 779 00:47:02,105 --> 00:47:05,743 But nothing looks suspicious, does it? 780 00:47:11,615 --> 00:47:14,451 I-I-It's so nice to see you brolax. 781 00:47:14,485 --> 00:47:16,553 What did you say? 782 00:47:16,587 --> 00:47:18,055 - Don't. - Brolax. 783 00:47:18,088 --> 00:47:20,090 It's like when you're a brother relaxing, 784 00:47:20,123 --> 00:47:22,292 - and you just take out the... - Are you on fucking meth?! 785 00:47:22,326 --> 00:47:24,194 No, not today. 786 00:47:28,298 --> 00:47:30,300 All right, bring him in. 787 00:47:33,504 --> 00:47:34,739 Fucking morons. 788 00:47:45,182 --> 00:47:48,318 ♪ The street's a liar ♪ 789 00:47:48,786 --> 00:47:52,422 ♪ I'm gonna lure you into the dark ♪ 790 00:47:52,790 --> 00:47:55,727 ♪ My cold desire ♪ 791 00:47:56,527 --> 00:48:00,230 - ♪ To hear the boom, boom, boom, of your heart ♪ - See anything, Skip? 792 00:48:00,330 --> 00:48:02,366 Roy, when did you decide it was acceptable 793 00:48:02,399 --> 00:48:04,268 to call me Skip? 794 00:48:04,301 --> 00:48:06,771 What, so that doesn't get your freak on? 795 00:48:06,804 --> 00:48:09,239 - My "freak on"? - Yeah. 796 00:48:09,640 --> 00:48:11,408 I assume that means you think I would like it, 797 00:48:11,441 --> 00:48:13,310 but no, I do not like it. 798 00:48:13,544 --> 00:48:15,412 Bum-lickers don't impress me. 799 00:48:15,813 --> 00:48:17,614 What does impress you? 800 00:48:20,250 --> 00:48:22,319 People who make my life easy. 801 00:48:22,352 --> 00:48:24,321 ♪ Such a pretty face ♪ 802 00:48:24,354 --> 00:48:26,223 ♪ This is a bad town ♪ 803 00:48:26,256 --> 00:48:27,792 ♪ For such a pretty face ♪ 804 00:48:27,825 --> 00:48:28,860 - ♪ This is a bad town ♪ - So... 805 00:48:28,893 --> 00:48:31,361 what would it take for someone like me, you know, 806 00:48:31,395 --> 00:48:34,531 to make life easier for someone like you? 807 00:48:34,565 --> 00:48:36,466 Sorry, Skip. Shit. 808 00:48:37,702 --> 00:48:39,737 - Skip. - Oh, shut the fuck up. 809 00:48:42,539 --> 00:48:44,308 ♪ I'm gonna catch ya ♪ 810 00:48:44,341 --> 00:48:46,811 ♪ I'm gonna getcha, getcha ♪ 811 00:48:47,311 --> 00:48:49,313 ♪ Oh, ah, oh ♪ 812 00:48:49,681 --> 00:48:51,381 ♪ I wanna taste the way ♪ 813 00:48:51,415 --> 00:48:53,617 ♪ That you bleed ♪ 814 00:48:53,918 --> 00:48:56,587 ♪ Oh-oh-oh ♪ 815 00:48:57,621 --> 00:48:59,423 ♪ I'm gonna catch ya ♪ 816 00:48:59,456 --> 00:49:01,592 ♪ I'm gonna getcha, getcha. ♪ 817 00:49:02,392 --> 00:49:04,328 ♪ Oh, ah, oh ♪ 818 00:49:04,628 --> 00:49:09,132 ♪ I wanna taste the way that you bleed ♪ 819 00:49:09,166 --> 00:49:11,268 ♪ Oh, ah, oh ♪ 820 00:49:11,803 --> 00:49:12,904 Well, gentlemen, 821 00:49:12,937 --> 00:49:15,673 the merchandise is not in the fat man. 822 00:49:16,473 --> 00:49:17,641 Which means what? 823 00:49:18,308 --> 00:49:19,443 It's somewhere else. 824 00:49:19,576 --> 00:49:20,712 It's somewhere else. 825 00:49:20,745 --> 00:49:23,480 That is correct. Well done, Semo. 826 00:49:23,513 --> 00:49:24,816 But where? 827 00:49:26,316 --> 00:49:28,418 - Good question. - Good question? 828 00:49:28,820 --> 00:49:30,788 Not a good question? 829 00:49:30,822 --> 00:49:33,490 No, Roy, that's not a good question. 830 00:49:33,858 --> 00:49:36,526 That is an outstanding question. 831 00:49:36,560 --> 00:49:39,630 That is the best fucking question 832 00:49:39,664 --> 00:49:41,365 on the entire fucking planet. 833 00:49:41,398 --> 00:49:43,634 That is the fucking "to be or not to be" 834 00:49:43,668 --> 00:49:46,203 of fucking questions, and I want it fucking answered, 835 00:49:46,236 --> 00:49:47,872 so get back to that fucking motel, 836 00:49:47,905 --> 00:49:49,473 and you fucking rip that place apart, 837 00:49:49,506 --> 00:49:50,808 and you don't fucking stop 838 00:49:50,842 --> 00:49:54,177 until you find my fucking merchandise! 839 00:50:01,986 --> 00:50:03,788 Why couldn't you just have eaten it 840 00:50:03,821 --> 00:50:06,390 like you clearly eat everything else? 841 00:50:29,246 --> 00:50:30,815 You think about a lot of things when you're 842 00:50:30,848 --> 00:50:33,216 trapped under a bed in a motel room 843 00:50:33,250 --> 00:50:34,886 with a guy who might want to kill you 844 00:50:34,919 --> 00:50:36,788 if he found out you were there to kill him 845 00:50:36,821 --> 00:50:38,522 for screwing your boss' wife. 846 00:50:38,555 --> 00:50:40,758 All kinds of stuff... random stuff, 847 00:50:40,792 --> 00:50:44,862 like what I'd do differently if I coached the Warriors. 848 00:50:44,896 --> 00:50:46,731 Other stuff too, 849 00:50:46,764 --> 00:50:48,365 like my dad, 850 00:50:48,398 --> 00:50:50,400 who didn't deserve to die, 851 00:50:50,735 --> 00:50:52,904 and what he might say right now. 852 00:50:53,771 --> 00:50:55,539 Something like, 853 00:50:55,940 --> 00:51:00,210 "You made a mistake, son, getting involved with Spiggs." 854 00:51:01,311 --> 00:51:02,814 And then he'd hug me 855 00:51:03,613 --> 00:51:05,582 and tell me he loved me. 856 00:51:06,550 --> 00:51:10,520 Then I thought about the time and the high noon thing, 857 00:51:10,554 --> 00:51:12,824 and the deadline and how I needed to do this for Marvin, 858 00:51:12,857 --> 00:51:14,692 who was always there for me. 859 00:51:16,761 --> 00:51:18,562 And I thought, 860 00:51:18,595 --> 00:51:20,898 "Yeah, Dad would understand." 861 00:51:22,399 --> 00:51:23,935 But then I was all like, 862 00:51:24,401 --> 00:51:26,603 "Man, this is really confusing." 863 00:51:27,071 --> 00:51:29,339 The only thing I could think to do next was 864 00:51:29,372 --> 00:51:31,308 pray for a miracle. 865 00:51:48,993 --> 00:51:50,494 Jeff? 866 00:51:58,502 --> 00:51:59,369 Jeff? 867 00:52:02,774 --> 00:52:04,809 Jeff? 868 00:52:15,019 --> 00:52:17,287 Tell us where it is and we'll be on our way. 869 00:52:19,957 --> 00:52:20,992 Fuck! 870 00:52:22,960 --> 00:52:25,830 Oh, righty-oh, mate. 871 00:52:25,997 --> 00:52:27,464 Oh, that... 872 00:52:27,497 --> 00:52:28,532 that's dirty. 873 00:52:41,545 --> 00:52:43,547 Fuck. 874 00:52:45,649 --> 00:52:46,583 Jesus. 875 00:52:49,921 --> 00:52:51,388 OK. 876 00:52:53,590 --> 00:52:55,927 We know Jeff stole it. 877 00:52:56,626 --> 00:52:58,495 And we know he was hiding out in here, 878 00:52:58,528 --> 00:53:00,832 which means you know why he was hiding out, 879 00:53:00,865 --> 00:53:03,768 which means you know where it is. So where is it? 880 00:53:03,801 --> 00:53:06,469 Jeff said he needed a place to stay for a while, 881 00:53:06,503 --> 00:53:07,537 but I don't know what you mean. 882 00:53:11,042 --> 00:53:13,911 Please, don't hurt me, please. 883 00:53:14,611 --> 00:53:16,714 - Toilet? - Yeah, yeah. 884 00:53:17,581 --> 00:53:18,749 - Get up. - The toilet? 885 00:53:18,783 --> 00:53:20,417 - Yeah, yeah, get up. Come on. - I don't need toilet! 886 00:53:20,450 --> 00:53:21,886 I don't need toilet! 887 00:53:21,919 --> 00:53:22,854 Right, toilet. 888 00:53:22,887 --> 00:53:25,022 - No, thank you. I don't need it! - Let's go. 889 00:53:26,657 --> 00:53:28,659 Where is it?! 890 00:53:37,567 --> 00:53:40,738 Where is what! 891 00:53:40,905 --> 00:53:42,539 Wrong! 892 00:53:42,572 --> 00:53:45,710 We know that Jeff came here after he took it! 893 00:53:45,743 --> 00:53:48,145 Just tell us! 894 00:53:49,780 --> 00:53:52,750 - Where the fuck is it?! - Oi, oi, oi, oi. 895 00:53:52,783 --> 00:53:54,618 - Where the fuck is it?! - Hey, hey. Wait, wait! 896 00:53:54,651 --> 00:53:57,154 Come. Hey, hey, hey. Take it easy. 897 00:53:57,554 --> 00:53:58,723 What the fuck, bro? 898 00:53:58,756 --> 00:54:01,458 Fuck, he's no good to us dead, is he? 899 00:54:03,160 --> 00:54:04,594 Come on, stay with me. 900 00:54:04,628 --> 00:54:05,428 Yo, bro. 901 00:54:06,998 --> 00:54:09,432 Hey, just tell us where it is and we'll call an ambulance. 902 00:54:11,601 --> 00:54:12,737 Yo. 903 00:54:15,907 --> 00:54:16,841 Hey, hey, hey. 904 00:54:18,910 --> 00:54:20,410 Come on, no, no, no. 905 00:54:25,016 --> 00:54:26,449 Oh shit. 906 00:54:28,853 --> 00:54:30,688 You always fuck things up, don't you? 907 00:54:31,756 --> 00:54:33,456 He should have told us. 908 00:54:33,858 --> 00:54:34,859 Fuck! 909 00:54:35,226 --> 00:54:36,493 Fuck! 910 00:54:36,526 --> 00:54:37,460 So what do we do now? 911 00:54:37,494 --> 00:54:39,897 Not gonna stick around here, that's for sure. 912 00:54:39,931 --> 00:54:40,965 OK, let me think. 913 00:54:40,998 --> 00:54:43,533 We rip the place apart, like she asked us to, OK? 914 00:54:43,566 --> 00:54:44,769 But we found nothing. 915 00:54:44,802 --> 00:54:48,239 - What about the merchandise? - Fuck the merchandise, bro. 916 00:54:48,272 --> 00:54:50,107 That's two dead bodies, OK, 917 00:54:50,141 --> 00:54:52,243 because of this fucking merchandise. 918 00:54:52,276 --> 00:54:54,812 I don't want to be body number three, do you? 919 00:54:54,845 --> 00:54:55,813 Good. Let's go. 920 00:54:57,214 --> 00:54:59,183 Oh, wait. 921 00:55:03,054 --> 00:55:04,587 Fuck, Roy, come on. 922 00:55:04,621 --> 00:55:07,658 - Oh, what is up with his...? - Roy! 923 00:55:29,146 --> 00:55:30,647 Freddy? 924 00:55:30,681 --> 00:55:31,949 He's gone. 925 00:55:32,649 --> 00:55:33,851 Who? 926 00:55:33,884 --> 00:55:35,820 The fat man, he's gone. 927 00:55:35,853 --> 00:55:37,021 What do you mean gone? 928 00:55:37,054 --> 00:55:39,690 Well, I got back here to the place, and he's not here. 929 00:55:39,724 --> 00:55:41,726 - He's gone. - Well, where is he? 930 00:55:41,759 --> 00:55:43,794 - I don't know. - You said he was dead! 931 00:55:43,828 --> 00:55:46,529 - Yeah, he was, but... - Then fucking what?! 932 00:55:46,563 --> 00:55:48,165 But what if he wasn't? 933 00:55:48,199 --> 00:55:49,599 Shit. 934 00:55:51,769 --> 00:55:53,104 Donny might have found him. 935 00:55:54,205 --> 00:55:56,907 Yeah, I-I don't think so. 936 00:55:57,607 --> 00:55:59,110 Well, how do you know that? 937 00:55:59,143 --> 00:56:00,745 Because... 938 00:56:00,778 --> 00:56:02,780 Donny's here. 939 00:56:03,114 --> 00:56:05,282 I'm looking right at him. 940 00:56:06,884 --> 00:56:07,852 Put him on. 941 00:56:07,885 --> 00:56:10,087 I can't. He's gone. 942 00:56:10,254 --> 00:56:12,289 Like, gone gone. 943 00:56:13,758 --> 00:56:15,659 - Dead gone? - Yeah. 944 00:56:16,160 --> 00:56:18,195 What happened? 945 00:56:18,662 --> 00:56:20,197 I killed him. 946 00:56:21,365 --> 00:56:23,267 You killed him? 947 00:56:23,868 --> 00:56:25,736 Yeah, so... 948 00:56:25,970 --> 00:56:27,972 So you can let Marvin go now, OK? 949 00:56:30,607 --> 00:56:32,777 And why would I do that, huh? 950 00:56:33,210 --> 00:56:35,679 Because that was the deal. 951 00:56:36,013 --> 00:56:39,016 I mean, I've done everything you asked me to, 952 00:56:39,050 --> 00:56:41,185 and it's before the deadline, so... 953 00:56:41,218 --> 00:56:43,687 So you just want me to take your word for it 954 00:56:43,721 --> 00:56:48,059 that you took care of Donny and expect me to let Marvin go? 955 00:56:48,826 --> 00:56:50,560 Well... 956 00:56:51,028 --> 00:56:52,229 yeah. 957 00:56:52,263 --> 00:56:55,366 Well, nah. I want proof. 958 00:56:55,399 --> 00:56:58,568 And until I get it, we're not square as a bear. 959 00:56:59,236 --> 00:57:01,806 So here's what I want you to do. 960 00:57:03,174 --> 00:57:05,109 Piece of shit! 961 00:57:05,342 --> 00:57:06,811 Try now! 962 00:57:08,645 --> 00:57:12,083 You fucking beauty! 963 00:57:13,150 --> 00:57:15,152 Move. Move over. 964 00:57:18,289 --> 00:57:19,657 OK. 965 00:57:20,191 --> 00:57:21,392 Let's get the fuck out of here. 966 00:57:21,425 --> 00:57:23,626 Oh, oh, wait, wait, wait. 967 00:57:24,028 --> 00:57:25,229 Fuck, I left my prints on the seat. 968 00:57:25,262 --> 00:57:26,063 Don't worry about it! 969 00:57:26,097 --> 00:57:28,732 No, I need to wipe the seat clean! 970 00:57:29,400 --> 00:57:31,368 Fucking hurry up, then. 971 00:57:31,469 --> 00:57:33,170 Fuck. Shit. 972 00:57:33,204 --> 00:57:34,738 Fucking idiot. 973 00:57:35,239 --> 00:57:37,741 "I want Donny's cock. 974 00:57:38,342 --> 00:57:40,643 Cut it off and bring it to me. 975 00:57:40,678 --> 00:57:42,246 I'll know it when I see it. 976 00:57:42,279 --> 00:57:45,182 Cos how I found out she was fucking Donny 977 00:57:45,216 --> 00:57:47,685 was finding videos of them doing it. 978 00:57:47,718 --> 00:57:50,721 So don't bring me any old cock that, you know, 979 00:57:50,754 --> 00:57:54,024 you cut off some fucking homeless bloke. 980 00:57:54,125 --> 00:57:55,793 We're not square as a bear 981 00:57:55,826 --> 00:57:59,063 until Donny's cock is in my hand. 982 00:57:59,730 --> 00:58:01,031 So you best get moving. 983 00:58:01,065 --> 00:58:03,734 Whoo-hoo! 984 00:58:03,901 --> 00:58:05,836 Because it's nearly noon, Freddy. 985 00:58:06,971 --> 00:58:08,973 Tick-tock, son. 986 00:58:15,012 --> 00:58:16,646 Sorry, bro. 987 00:58:19,917 --> 00:58:20,417 Ugh. 988 00:58:29,193 --> 00:58:30,794 Fucking shit. 989 00:58:35,799 --> 00:58:37,134 Fuck. 990 00:58:52,883 --> 00:58:54,385 - Hey. - Hi. 991 00:58:56,020 --> 00:58:57,421 Fuck! 992 00:59:00,157 --> 00:59:02,159 Motherfucker! 993 00:59:06,997 --> 00:59:07,932 Semo! 994 00:59:07,965 --> 00:59:09,967 He was in the room! Get him! 995 00:59:10,000 --> 00:59:12,002 Shit! Stop, kid! 996 00:59:12,870 --> 00:59:15,773 - ♪ Whakatau P ♪ - Stop where you are! 997 00:59:15,806 --> 00:59:16,340 ♪ M ♪ 998 00:59:16,373 --> 00:59:18,309 - Fuck! - Whoa! 999 00:59:18,342 --> 00:59:20,344 ♪ Ng ♪ 1000 00:59:21,145 --> 00:59:23,147 ♪ Rongomai Te Ariki ♪ 1001 00:59:23,914 --> 00:59:25,916 ♪ T ♪ 1002 00:59:26,383 --> 00:59:28,385 ♪ Ki runga Takaparawh ♪ 1003 00:59:29,320 --> 00:59:31,322 ♪ Tahu toku k ♪ 1004 00:59:32,056 --> 00:59:33,891 ♪ Tahu toku k ♪ 1005 00:59:33,924 --> 00:59:35,259 ♪ Toku ahi k ♪ 1006 00:59:35,292 --> 00:59:36,827 Fuck. 1007 00:59:39,296 --> 00:59:40,264 ♪ Toku ahi k ♪ 1008 00:59:40,297 --> 00:59:41,999 ♪ Tahu toku k ♪ 1009 00:59:42,032 --> 00:59:43,834 ♪ Toku ahi k ♪ 1010 00:59:45,436 --> 00:59:46,770 What were you doing in that room? 1011 00:59:46,804 --> 00:59:47,438 Nothing. 1012 00:59:48,472 --> 00:59:50,140 Seriously? 1013 00:59:50,174 --> 00:59:52,276 I broke in, OK? 1014 00:59:52,309 --> 00:59:54,378 I'm sorry if that was your guys' place. 1015 00:59:55,346 --> 00:59:57,081 You know where it is, don't you? 1016 00:59:57,114 --> 00:59:58,849 Where what is? 1017 00:59:58,882 --> 01:00:00,317 - What's your name? - Freddy. 1018 01:00:00,351 --> 01:00:01,552 Freddy who? 1019 01:00:01,585 --> 01:00:03,053 Winiata. 1020 01:00:03,087 --> 01:00:04,555 OK, Freddy Winiata, 1021 01:00:04,588 --> 01:00:06,991 do you know a fat guy called Jeff Kwok? 1022 01:00:07,024 --> 01:00:08,792 I've never heard of him. 1023 01:00:08,826 --> 01:00:10,828 OK. OK, OK. OK. 1024 01:00:10,995 --> 01:00:14,531 So, you don't fuck with us and we don't fuck with you. 1025 01:00:14,565 --> 01:00:17,935 This is your last chance, OK? Where is it? 1026 01:00:18,435 --> 01:00:19,503 Where is what? 1027 01:00:19,536 --> 01:00:20,904 Oh, OK, yeah. 1028 01:00:20,938 --> 01:00:22,072 Yeah, yeah, yeah? 1029 01:00:22,106 --> 01:00:23,173 OK, hey, hey. Hey, hey, hey. 1030 01:00:23,207 --> 01:00:23,907 You don't think I will?! 1031 01:00:23,941 --> 01:00:25,876 Hey, hey. Hey, hey, hey. Listen. 1032 01:00:25,909 --> 01:00:28,879 Can we just try and keep this one alive? 1033 01:00:28,912 --> 01:00:30,281 Just search him. 1034 01:00:30,314 --> 01:00:32,916 - You search him. - Just... Just do it, Roy. 1035 01:00:32,950 --> 01:00:34,018 Eh, that... 1036 01:00:34,051 --> 01:00:36,053 That's not my name. 1037 01:00:41,458 --> 01:00:44,828 Frederick Winiata. Least you're not lying 1038 01:00:44,862 --> 01:00:46,030 about your name, Freddy. 1039 01:00:46,063 --> 01:00:48,599 - Is there anything else? - He's a donor. 1040 01:00:48,632 --> 01:00:50,834 The wallet, dick. 1041 01:00:55,439 --> 01:00:57,374 Where'd you get this? 1042 01:00:58,275 --> 01:01:00,010 - I stole it. - You stole it? 1043 01:01:00,044 --> 01:01:01,578 I can... 1044 01:01:01,612 --> 01:01:04,448 I can sell it for 50 bucks easy 1045 01:01:04,481 --> 01:01:07,351 to, you know, an illegal immigrant. 1046 01:01:08,419 --> 01:01:09,286 Right. 1047 01:01:09,320 --> 01:01:12,389 What, an oversized illegal immigrant? 1048 01:01:12,556 --> 01:01:14,558 Yeah, I mean, probably. 1049 01:01:15,326 --> 01:01:16,560 Freddy, just tell us where the merchandise is 1050 01:01:16,593 --> 01:01:19,096 and we'll let you go. It's that easy. 1051 01:01:19,129 --> 01:01:20,831 What merchandise? 1052 01:01:21,265 --> 01:01:23,467 Where'd you put it, bitch? 1053 01:01:23,500 --> 01:01:24,935 Did the fat guy give it to you 1054 01:01:24,968 --> 01:01:27,071 or did the skinny guy give it to you? 1055 01:01:27,104 --> 01:01:28,906 Where'd you put it?! 1056 01:01:28,939 --> 01:01:30,307 Yeah, OK, he can't breathe. 1057 01:01:30,341 --> 01:01:32,076 Hey, hey, Roy, let him go. 1058 01:01:32,109 --> 01:01:33,977 Hey, hey. 1059 01:01:36,380 --> 01:01:38,082 He's not gonna tell us because he knows 1060 01:01:38,115 --> 01:01:40,084 how much the merchandise is worth. 1061 01:01:40,117 --> 01:01:41,518 He's gonna keep to his story about breaking in 1062 01:01:41,552 --> 01:01:44,088 because he knows we can't prove it. 1063 01:01:44,521 --> 01:01:45,956 Isn't that right, Freddy? 1064 01:01:48,625 --> 01:01:49,393 Shit. 1065 01:01:49,426 --> 01:01:51,428 - Oi. - What? 1066 01:01:52,697 --> 01:01:54,631 You thinking what I'm thinking? 1067 01:01:54,666 --> 01:01:55,834 I doubt it. 1068 01:01:55,866 --> 01:02:00,070 We escalate the situation. We let the skip deal with it. 1069 01:02:00,672 --> 01:02:02,473 That's pretty good. 1070 01:02:02,506 --> 01:02:05,042 Freddy, have you heard of The Upholsterer? 1071 01:02:06,678 --> 01:02:08,979 - Kind of. - Kind of? 1072 01:02:09,546 --> 01:02:12,082 Well, I think she'd kinda like to see you. 1073 01:02:16,453 --> 01:02:19,156 Do you like horses, Freddy? Hmm? 1074 01:02:19,990 --> 01:02:21,492 They're all right. 1075 01:02:21,525 --> 01:02:24,061 You can tell a lot about a horse from its teeth... 1076 01:02:24,094 --> 01:02:27,364 its age, its diet, its general health, 1077 01:02:27,498 --> 01:02:30,000 even its possible vices, 1078 01:02:30,033 --> 01:02:32,569 such as wood-chewing and the like. 1079 01:02:32,603 --> 01:02:35,406 Well, people are much the same. 1080 01:02:35,707 --> 01:02:37,474 But our vices, well, 1081 01:02:37,508 --> 01:02:39,176 that's where you and I are quite different from a horse 1082 01:02:39,209 --> 01:02:43,113 because our vices aren't quite so easy to detect. 1083 01:02:43,147 --> 01:02:45,149 But we all have them, don't we? 1084 01:02:45,516 --> 01:02:47,584 So what's your vice, Freddy, hmm? 1085 01:02:48,720 --> 01:02:50,387 Is it drugs? 1086 01:02:51,155 --> 01:02:52,623 Girls? 1087 01:02:53,457 --> 01:02:55,359 Boys? 1088 01:02:55,392 --> 01:02:57,695 And how would a young man like yourself 1089 01:02:57,729 --> 01:02:59,930 pay for such things, hmm? 1090 01:03:00,330 --> 01:03:03,735 Perhaps that's why you broke into the very same motel 1091 01:03:03,768 --> 01:03:06,570 where a man who stole from me something of great value 1092 01:03:06,603 --> 01:03:08,439 was hiding out. 1093 01:03:08,472 --> 01:03:10,340 This gentlemen right here, in fact. 1094 01:03:11,408 --> 01:03:13,610 What did you break into that motel room to steal? 1095 01:03:13,644 --> 01:03:16,647 This very same man's driver's license. 1096 01:03:17,181 --> 01:03:19,082 Which you say you can get $50 1097 01:03:19,116 --> 01:03:22,052 on some black market for illegal immigrants. 1098 01:03:23,320 --> 01:03:26,290 Now, I know people have been killed for less, 1099 01:03:26,323 --> 01:03:29,359 but $50 is not a lot of money, is it? 1100 01:03:30,594 --> 01:03:32,629 Perhaps you took Jeff's license 1101 01:03:32,664 --> 01:03:36,567 because he didn't have a heart attack, did he? 1102 01:03:36,668 --> 01:03:38,670 No, you killed him somehow. 1103 01:03:39,203 --> 01:03:41,205 Perhaps asphyxiation. 1104 01:03:41,638 --> 01:03:43,340 And then you went back to erase any evidence 1105 01:03:43,373 --> 01:03:44,709 that he was ever in that room. 1106 01:03:44,742 --> 01:03:46,410 - Police. - Just a second. 1107 01:03:46,778 --> 01:03:48,412 While you were doing that, 1108 01:03:48,445 --> 01:03:50,581 trying to figure out where the fat man was 1109 01:03:50,614 --> 01:03:53,183 and how the skinny man ended up dead, 1110 01:03:53,217 --> 01:03:55,285 you were interrupted. Aw! 1111 01:03:55,319 --> 01:03:56,688 Jeff? 1112 01:03:58,155 --> 01:04:00,157 But tell me, son, 1113 01:04:00,190 --> 01:04:02,192 is it worth your life? 1114 01:04:02,660 --> 01:04:05,529 Is getting all the money you ever dreamed of, 1115 01:04:05,562 --> 01:04:08,298 is it really worth dying for, hmm? 1116 01:04:08,700 --> 01:04:10,601 Motherfucker! 1117 01:04:10,634 --> 01:04:12,302 Where is it? 1118 01:04:13,738 --> 01:04:15,272 I don't know. 1119 01:04:17,107 --> 01:04:19,243 Maybe it's in there. 1120 01:04:19,276 --> 01:04:20,577 Hmm? 1121 01:04:21,311 --> 01:04:23,313 Here, take a closer look. 1122 01:04:24,716 --> 01:04:26,483 Is it in there, Freddy, hmm? 1123 01:04:26,517 --> 01:04:29,353 I can't hear you. 1124 01:04:29,386 --> 01:04:30,722 No? 1125 01:04:32,122 --> 01:04:34,726 - Where is it?! - I don't... I don't know! 1126 01:04:36,661 --> 01:04:38,328 You could check up his date. 1127 01:04:38,362 --> 01:04:40,364 - His what? - His date. 1128 01:04:40,665 --> 01:04:42,165 His arse. 1129 01:04:42,199 --> 01:04:44,434 People put some crazy shit up there. 1130 01:04:44,468 --> 01:04:46,503 I saw this doco about drug smugglers. 1131 01:04:46,537 --> 01:04:48,171 They get condoms, fill them full of drugs, 1132 01:04:48,205 --> 01:04:49,640 and stick them up their bums. 1133 01:04:49,674 --> 01:04:51,575 It's pretty amazing what you can fit up there. 1134 01:04:51,608 --> 01:04:53,610 Roy, come and take a look. 1135 01:04:54,545 --> 01:04:56,146 Wait. 1136 01:04:56,179 --> 01:05:00,083 Wait. Slang for anus, four letters... "date." 1137 01:05:01,418 --> 01:05:03,153 Give me the paper and a pen. 1138 01:05:03,186 --> 01:05:05,188 - Hurry up. - There you go. 1139 01:05:07,558 --> 01:05:09,393 D-A-T-E. 1140 01:05:09,661 --> 01:05:11,128 Perfect. 1141 01:05:11,528 --> 01:05:13,798 Right, continue. 1142 01:05:16,366 --> 01:05:18,368 You left his phone on him? 1143 01:05:19,570 --> 01:05:21,638 Where's your phone, Freddy? 1144 01:05:21,673 --> 01:05:23,675 Hmm? Where is it? 1145 01:05:26,376 --> 01:05:28,680 So, who'd be calling you, hmm? 1146 01:05:29,646 --> 01:05:31,648 I don't... I don't know. 1147 01:05:32,750 --> 01:05:34,451 Yes? 1148 01:05:35,519 --> 01:05:36,854 Who's this? 1149 01:05:38,488 --> 01:05:39,556 Who's this? 1150 01:05:40,725 --> 01:05:41,826 Who's this? 1151 01:05:43,460 --> 01:05:44,796 Who's this? 1152 01:05:45,395 --> 01:05:46,731 Tell me who this is! 1153 01:05:48,900 --> 01:05:50,567 You tell me who this is. 1154 01:05:51,401 --> 01:05:54,171 Where's Freddy? 1155 01:05:55,606 --> 01:05:56,874 You tell me. 1156 01:05:57,574 --> 01:05:58,175 What? 1157 01:06:00,210 --> 01:06:02,212 Well, where should he be? 1158 01:06:03,213 --> 01:06:05,515 Is Freddy there or not? 1159 01:06:07,351 --> 01:06:08,720 Who wants to know? 1160 01:06:08,753 --> 01:06:10,387 Who the fuck is this?! 1161 01:06:10,420 --> 01:06:11,856 Who is this?! 1162 01:06:11,889 --> 01:06:13,390 Put him on! 1163 01:06:14,524 --> 01:06:16,593 Well, you see, he's a bit busy. 1164 01:06:17,594 --> 01:06:19,363 Busy doing what? 1165 01:06:19,964 --> 01:06:21,733 Is there a message? 1166 01:06:22,867 --> 01:06:24,401 Yeah. 1167 01:06:25,268 --> 01:06:27,170 Yeah, here's the message. 1168 01:06:30,374 --> 01:06:32,376 - Bang. - Bang? 1169 01:06:33,310 --> 01:06:34,611 Freddy. 1170 01:06:34,645 --> 01:06:36,647 Who's expecting you? 1171 01:06:37,314 --> 01:06:38,683 - Hmm? - Nobody. 1172 01:06:39,751 --> 01:06:41,218 Keep searching him. 1173 01:06:43,220 --> 01:06:45,188 - Hey, hey. - Hey, whoa. 1174 01:06:45,355 --> 01:06:45,923 What is it? 1175 01:06:45,957 --> 01:06:48,158 What's this? 1176 01:06:49,827 --> 01:06:52,162 Had it on him the whole time. 1177 01:06:54,799 --> 01:06:55,933 Oh. 1178 01:06:59,369 --> 01:07:01,304 Is that a...? 1179 01:07:01,338 --> 01:07:02,907 Yeah, looks like it. 1180 01:07:03,573 --> 01:07:04,608 It's kind of, um... 1181 01:07:04,641 --> 01:07:06,343 Donny. 1182 01:07:06,576 --> 01:07:08,245 Freddy? 1183 01:07:08,278 --> 01:07:10,347 What are you doing with Donny Kong's penis? 1184 01:07:10,380 --> 01:07:11,849 It's worth heaps of money 1185 01:07:12,817 --> 01:07:15,185 in the... in the Asian market. 1186 01:07:15,452 --> 01:07:19,189 It's used for soups. It's like a delicacy. 1187 01:07:19,556 --> 01:07:21,558 He was dead, so... 1188 01:07:23,795 --> 01:07:25,262 Roy killed him. 1189 01:07:25,295 --> 01:07:27,364 I... I mean, that's where I saw it. 1190 01:07:27,397 --> 01:07:29,466 I don't believe you've been completely honest with us, 1191 01:07:29,499 --> 01:07:30,835 have you? 1192 01:07:32,602 --> 01:07:34,772 Why did you deem it necessary 1193 01:07:34,806 --> 01:07:37,407 to cut off Donny Kong's penis 1194 01:07:37,441 --> 01:07:39,744 and put it in your pocket? 1195 01:07:39,777 --> 01:07:41,846 I have to deliver it by noon, 1196 01:07:41,879 --> 01:07:44,481 otherwise Marvin's gonna get shot. 1197 01:07:44,749 --> 01:07:46,784 Ah, bang, hmm. 1198 01:07:47,885 --> 01:07:50,420 Come on, Freddy, who sent you? 1199 01:07:50,722 --> 01:07:51,689 Who was on the phone? 1200 01:07:51,723 --> 01:07:53,590 It was... It was meant to be the skinny man, 1201 01:07:53,623 --> 01:07:55,927 not the fat man, but I didn't know that. 1202 01:07:55,960 --> 01:07:57,995 The fat man wasn't meant to be there, was... 1203 01:07:58,029 --> 01:08:01,398 Who fucking sent you?! 1204 01:08:23,620 --> 01:08:25,355 Ah, what a shame. 1205 01:08:25,790 --> 01:08:29,359 Well, can't say I didn't give him fair warning, huh? 1206 01:08:30,061 --> 01:08:31,929 No, no, no. He'll make it. 1207 01:08:31,963 --> 01:08:33,664 He will. No, no, no, no. 1208 01:08:33,698 --> 01:08:35,532 He'll be here. He'll make it. 1209 01:08:35,565 --> 01:08:37,902 - He will. - Oh, shut the fuck up. 1210 01:08:37,935 --> 01:08:39,603 No! No! 1211 01:08:39,636 --> 01:08:41,505 Help! Help! 1212 01:08:41,538 --> 01:08:44,574 Look at you. Look at you about to pee your pants 1213 01:08:44,608 --> 01:08:47,611 like a little fucking girl! 1214 01:08:47,745 --> 01:08:51,348 You're fucking crazy. 1215 01:08:51,783 --> 01:08:53,583 - Ah. - Come again. 1216 01:08:53,617 --> 01:08:56,453 You're fucking crazy, you fucking psycho! 1217 01:08:56,486 --> 01:08:58,723 I thought you were fucking cool! 1218 01:09:01,458 --> 01:09:02,592 Wait... 1219 01:09:02,626 --> 01:09:04,461 I'm not cool? 1220 01:09:04,494 --> 01:09:05,629 Well... 1221 01:09:10,500 --> 01:09:12,670 Oh. 1222 01:09:12,770 --> 01:09:14,739 Oh yeah! 1223 01:09:18,508 --> 01:09:20,377 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1224 01:09:20,410 --> 01:09:22,345 Oh! Yeah. 1225 01:09:22,379 --> 01:09:23,547 I might be fucking crazy, 1226 01:09:23,580 --> 01:09:26,083 but if your friend doesn't turn up in the next half hour, 1227 01:09:26,117 --> 01:09:29,653 your other foot is gonna get the same fucking treatment! 1228 01:09:29,687 --> 01:09:31,823 Don't let me interrupt, Mickey. 1229 01:09:34,926 --> 01:09:36,359 The Upholsterer. 1230 01:09:37,561 --> 01:09:39,362 Well, well, well. 1231 01:09:39,997 --> 01:09:41,766 I think you know why I'm here. 1232 01:09:41,799 --> 01:09:43,801 Lap dance? 1233 01:09:44,634 --> 01:09:45,903 You know, when I heard the name Mickey Spiggs, 1234 01:09:45,937 --> 01:09:47,705 it all made sense. 1235 01:09:47,738 --> 01:09:49,372 I'm connected to Jeff Kwok. 1236 01:09:49,406 --> 01:09:51,108 Jeff Kwok is connected to Donny Kong, 1237 01:09:51,142 --> 01:09:53,610 and Donny Kong, if I'm not mistaken, 1238 01:09:53,643 --> 01:09:54,979 is connected to you. 1239 01:09:55,012 --> 01:09:56,646 I know what you did to Jeff, 1240 01:09:56,681 --> 01:09:58,716 and the reason you did what you did to Jeff is because 1241 01:09:58,749 --> 01:10:01,052 you knew that he had what belongs to me. 1242 01:10:01,085 --> 01:10:04,621 So just hand it over and we'll be on our way. 1243 01:10:05,723 --> 01:10:07,124 Whoa, whoa, whoa, whoa! Take it easy, all right? 1244 01:10:07,158 --> 01:10:08,659 Just-Just take it easy. 1245 01:10:08,693 --> 01:10:10,761 I have no idea who Jeff Kwok is, 1246 01:10:10,795 --> 01:10:14,098 and I have no idea what the fuck you're talking about. 1247 01:10:14,131 --> 01:10:16,133 Take a seat. 1248 01:10:16,834 --> 01:10:19,036 Jeff is a rather large man who was killed earlier today 1249 01:10:19,070 --> 01:10:21,038 in his place of temporary residence by Freddy, 1250 01:10:21,072 --> 01:10:23,440 who I believe is in your employ. 1251 01:10:23,473 --> 01:10:25,442 - The fat man? - Not only was he fat, Mickey, 1252 01:10:25,475 --> 01:10:28,880 he was also stupid. He stole something from me. 1253 01:10:28,913 --> 01:10:30,882 Freddy stole it from him, killed him 1254 01:10:30,915 --> 01:10:33,117 and then gave it to you. 1255 01:10:33,718 --> 01:10:36,553 Yeah, nah, that's not actually what happened. 1256 01:10:36,586 --> 01:10:38,789 - Where the fuck is it? - Listen, 1257 01:10:38,823 --> 01:10:40,825 I didn't even know the fat man existed till this morning. 1258 01:10:40,858 --> 01:10:43,127 Oh, have I not been polite thus far? 1259 01:10:43,160 --> 01:10:46,030 - Yeah. - Have I not been reasonable? 1260 01:10:46,063 --> 01:10:48,165 - Yeah. - Yeah. I think I have. 1261 01:10:48,199 --> 01:10:49,499 You see, being polite and reasonable 1262 01:10:49,532 --> 01:10:50,968 about this is plan A. 1263 01:10:51,002 --> 01:10:52,036 If you do not hand it over, 1264 01:10:52,069 --> 01:10:53,771 you will force me to go to plan B. 1265 01:10:53,804 --> 01:10:57,174 And plan B is not so polite and reasonable. 1266 01:10:57,208 --> 01:10:59,643 But let me try and persuade you to stick with plan A, 1267 01:10:59,677 --> 01:11:02,914 because I really hate to make a mess unnecessarily. 1268 01:11:02,947 --> 01:11:05,615 So, first you need to know two things. 1269 01:11:05,649 --> 01:11:08,652 One, if the merchandise is not back in my possession 1270 01:11:08,686 --> 01:11:12,156 within the hour, I will execute you. 1271 01:11:12,823 --> 01:11:14,759 Yeah. 1272 01:11:14,792 --> 01:11:15,660 And, two. 1273 01:11:15,693 --> 01:11:17,762 - Pa-ching. - One of my men is outside 1274 01:11:17,795 --> 01:11:19,931 in a van with Freddy, who will also be executed 1275 01:11:19,964 --> 01:11:21,766 should plan A fail. 1276 01:11:21,799 --> 01:11:23,968 So what's it going to be, Mickey? 1277 01:11:24,567 --> 01:11:27,171 Plan A, everyone lives, 1278 01:11:27,537 --> 01:11:30,573 or plan B, not everyone lives? 1279 01:11:32,910 --> 01:11:34,946 It's entirely up to you. 1280 01:11:42,253 --> 01:11:44,655 Hey, let Marvin go! 1281 01:11:46,791 --> 01:11:47,725 Semo. 1282 01:11:49,093 --> 01:11:50,895 How did Freddy get a gun? 1283 01:11:51,796 --> 01:11:54,031 And why can I see your genitals? 1284 01:11:55,066 --> 01:11:56,466 Fucking Roy's fault. 1285 01:12:02,740 --> 01:12:03,941 Gum? 1286 01:12:04,842 --> 01:12:06,143 I'm cool. 1287 01:12:07,178 --> 01:12:10,114 Hey, uh, your dad drive a cab? 1288 01:12:11,816 --> 01:12:13,918 Why? Did you know him? 1289 01:12:13,951 --> 01:12:15,152 No, not really. 1290 01:12:26,897 --> 01:12:28,733 Bro. 1291 01:12:31,202 --> 01:12:33,170 - How did you...? - Hands on your head! 1292 01:12:33,204 --> 01:12:34,571 OK. 1293 01:12:37,008 --> 01:12:38,876 OK, just take it easy, Freddy. 1294 01:12:38,909 --> 01:12:40,011 Give me your gun. 1295 01:12:42,880 --> 01:12:43,748 Give me your gun! 1296 01:12:43,781 --> 01:12:45,116 OK. 1297 01:12:50,821 --> 01:12:52,056 Get out. 1298 01:12:57,161 --> 01:12:58,996 - Now take off your clothes. - Eh? 1299 01:12:59,030 --> 01:13:00,197 I wanna see if that's all you're carrying. 1300 01:13:00,231 --> 01:13:02,800 - That's everything. - Do it! 1301 01:13:11,742 --> 01:13:13,210 There you go, Freddy. 1302 01:13:13,677 --> 01:13:15,012 Everything. 1303 01:13:15,046 --> 01:13:16,313 Oh, come on! 1304 01:13:16,735 --> 01:13:18,983 Now back to the end at the beginning. 1305 01:13:19,717 --> 01:13:21,786 Or is it the other way? 1306 01:13:22,186 --> 01:13:24,188 What do you want, Freddy? 1307 01:13:26,991 --> 01:13:28,292 Go and untie Marvin. 1308 01:13:28,325 --> 01:13:30,728 Semo, don't you move. 1309 01:13:31,896 --> 01:13:34,597 Do you know why they call me The Upholsterer? 1310 01:13:34,631 --> 01:13:37,902 I know it's not a razzle-dazzle name like Ms. Untouchable 1311 01:13:37,935 --> 01:13:39,870 or Bonnie Bamboo, 1312 01:13:40,171 --> 01:13:41,705 but it fits. 1313 01:13:41,739 --> 01:13:44,775 You see, because I like to make people feel comfortable. 1314 01:13:44,809 --> 01:13:46,877 Now, to make you comfortable, 1315 01:13:46,911 --> 01:13:51,348 I assume I'd have to let you and Marvin leave here intact. 1316 01:13:51,382 --> 01:13:53,717 Yes? For me to feel comfortable, 1317 01:13:53,751 --> 01:13:56,253 I need to leave here with my merchandise. 1318 01:13:56,821 --> 01:14:00,191 So why don't we just make each other comfortable, hm? 1319 01:14:03,127 --> 01:14:04,662 OK, yeah. 1320 01:14:05,196 --> 01:14:06,764 I have it. 1321 01:14:08,365 --> 01:14:09,767 Marvin leaves and you get it back. 1322 01:14:09,800 --> 01:14:12,369 No, the merchandise first. 1323 01:14:16,373 --> 01:14:18,175 OK, but... 1324 01:14:19,376 --> 01:14:21,378 we do this without guns. 1325 01:14:21,412 --> 01:14:22,880 We all put them down. 1326 01:14:22,913 --> 01:14:24,949 You're dreaming, mate. 1327 01:14:28,986 --> 01:14:30,321 Well? 1328 01:14:31,088 --> 01:14:32,790 Where is it? 1329 01:14:32,990 --> 01:14:34,191 Safe. 1330 01:15:00,117 --> 01:15:01,418 Roy. 1331 01:15:01,986 --> 01:15:03,988 But then he can just shoot us. 1332 01:15:04,021 --> 01:15:07,158 Oh, I think Freddy knows that would be a mistake. 1333 01:15:07,191 --> 01:15:08,859 Put... your... 1334 01:15:08,893 --> 01:15:10,928 gun... down. 1335 01:15:12,997 --> 01:15:14,798 Put your fucking gun down. 1336 01:15:19,170 --> 01:15:21,338 Your other gun, Freddy. 1337 01:15:26,043 --> 01:15:27,444 Frederick Winiata. 1338 01:15:29,947 --> 01:15:31,115 How did you know him? 1339 01:15:34,952 --> 01:15:37,021 How did you know my dad?! 1340 01:15:39,356 --> 01:15:41,392 He was a good man, reliable... 1341 01:15:41,425 --> 01:15:42,927 mostly. 1342 01:15:42,960 --> 01:15:45,462 Liked the ponies. 1343 01:15:46,864 --> 01:15:48,165 He worked for you? 1344 01:15:48,532 --> 01:15:50,734 Of course he did. 1345 01:15:51,035 --> 01:15:53,938 A pick-up or a drop-off every now and then. 1346 01:15:55,005 --> 01:15:57,374 Well, he had the perfect cover, didn't he? 1347 01:15:59,910 --> 01:16:01,712 Why'd he die? 1348 01:16:02,479 --> 01:16:04,348 Does it matter? 1349 01:16:07,151 --> 01:16:09,153 You do look a bit like him. 1350 01:16:12,022 --> 01:16:14,058 You can put it down. I didn't kill him. 1351 01:16:14,792 --> 01:16:16,427 I don't believe you. 1352 01:16:16,460 --> 01:16:18,095 Don't believe what... 1353 01:16:18,128 --> 01:16:21,732 that he worked for me or that I didn't kill him? 1354 01:16:27,471 --> 01:16:30,140 Well, what if I did, hmm? 1355 01:16:30,574 --> 01:16:33,344 What if he owed me a shit ton of cash? 1356 01:16:34,111 --> 01:16:35,512 What are you gonna do about it? 1357 01:16:36,380 --> 01:16:38,182 You gonna fuck me up? 1358 01:16:38,215 --> 01:16:40,050 Avenge his death? 1359 01:16:40,918 --> 01:16:42,253 Go on, then. 1360 01:16:42,286 --> 01:16:44,388 Be as stupid as he was. 1361 01:16:48,025 --> 01:16:49,126 Fuck this! 1362 01:16:50,594 --> 01:16:52,429 Holy shit, I'm gonna die! 1363 01:16:52,463 --> 01:16:54,331 That's what I should be thinking right about now, 1364 01:16:54,365 --> 01:16:57,901 but that's not what went through my head in this moment. 1365 01:16:57,935 --> 01:16:59,837 What went through my head was, 1366 01:16:59,870 --> 01:17:02,439 "If only the fat man was skinny." 1367 01:17:56,260 --> 01:17:58,395 Well, this is it. 1368 01:17:58,996 --> 01:18:01,198 This is how my shit day ends. 1369 01:18:04,902 --> 01:18:06,503 What would you do... 1370 01:18:06,537 --> 01:18:08,339 pull the trigger for Dad? 1371 01:18:12,343 --> 01:18:15,045 Or would that make me just like her? 1372 01:18:20,451 --> 01:18:22,353 She does deserve it. 1373 01:18:29,393 --> 01:18:31,428 Nah. 1374 01:18:40,404 --> 01:18:41,572 Shit, Marv! 1375 01:18:43,440 --> 01:18:45,576 Hey, hey, Marv. 1376 01:18:45,609 --> 01:18:48,879 - Is it over? - Yeah, we gotta go. 1377 01:18:59,022 --> 01:19:01,125 - Guess it's possible, bro. - What? 1378 01:19:01,158 --> 01:19:03,193 I think I got a limp in both legs. 1379 01:19:08,365 --> 01:19:10,067 It's not what it looks like. 1380 01:19:13,437 --> 01:19:14,972 Wait, wait. 1381 01:19:15,105 --> 01:19:18,275 Wait, seriously, we had nothing to do with this. 1382 01:19:18,308 --> 01:19:20,978 All we did was try and pay back Spiggs. 1383 01:19:21,011 --> 01:19:22,212 This was all The Upholsterer. 1384 01:19:22,246 --> 01:19:25,416 She was saying Spiggs stole something from her, and it... 1385 01:19:25,449 --> 01:19:27,184 got, like, kinda crazy, 1386 01:19:27,217 --> 01:19:29,987 and Marvin's been shot in the leg, and... 1387 01:19:30,587 --> 01:19:33,390 I've got to get him to a doctor pronto. 1388 01:19:34,091 --> 01:19:36,093 Hey, 1389 01:19:36,527 --> 01:19:38,629 Spiggs is dead, dudes. 1390 01:19:40,197 --> 01:19:42,533 That makes you in charge, right? 1391 01:20:00,484 --> 01:20:01,952 We doing this or what? 1392 01:20:02,486 --> 01:20:03,420 Yeah, bro. 1393 01:20:04,455 --> 01:20:06,957 We don't take risks, 1394 01:20:07,491 --> 01:20:09,059 we get nowhere. 1395 01:20:09,092 --> 01:20:10,662 It's all good, bro. 1396 01:20:14,732 --> 01:20:16,500 I got this. 1397 01:20:33,083 --> 01:20:34,384 Marvin and me never did find out 1398 01:20:34,418 --> 01:20:36,721 what the merchandise was, 1399 01:20:37,387 --> 01:20:39,289 but I still think about what it might be 1400 01:20:39,323 --> 01:20:40,758 and where it might be. 1401 01:20:41,458 --> 01:20:43,761 Like, is it back at that motel? 1402 01:20:44,294 --> 01:20:45,996 Could be. 1403 01:20:46,096 --> 01:20:48,432 And I think about breaking in and finding it, 1404 01:20:49,266 --> 01:20:50,534 but then I'm like, 1405 01:20:50,567 --> 01:20:53,637 "Nah, I never want to go back into that room. 1406 01:20:54,238 --> 01:20:56,674 All those fullas got killed over it." 1407 01:20:57,742 --> 01:21:00,077 So we're gonna stay on the straight and narrow. 1408 01:21:00,678 --> 01:21:03,013 Yep, we got big plans. 1409 01:21:03,413 --> 01:21:06,183 I'm gonna turn this shit around, Dad. 1410 01:21:06,216 --> 01:21:07,752 Make you proud 1411 01:21:07,785 --> 01:21:10,087 and show you I can do it. 1412 01:21:11,388 --> 01:21:13,624 They say there's dough in pizzas if you get it right, 1413 01:21:13,658 --> 01:21:15,526 so me and Marv are gonna learn the ropes, 1414 01:21:15,559 --> 01:21:17,594 save hard and start our own franchise. 1415 01:21:19,463 --> 01:21:22,165 We're gonna be high on the hog. You wait and see. 1416 01:21:22,800 --> 01:21:27,271 Yeah, it'll take a while, but we're gonna get there. 1417 01:21:27,504 --> 01:21:29,774 We're gonna tear it up, baby! 1418 01:21:29,807 --> 01:21:31,241 Hells yeah! 1419 01:21:51,602 --> 01:21:56,602 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 96641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.