All language subtitles for Love Undercover 3 (2006) [1080p] BluRay [VIP]-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:51,487 --> 00:00:52,784 We've 6 hostages 2 00:00:52,822 --> 00:00:53,811 They've 6 hostages 3 00:00:53,856 --> 00:00:55,289 We've bombs They've bombs 4 00:00:55,324 --> 00:00:57,258 Come within 5 minutes... 5 00:00:57,293 --> 00:00:58,988 Or... 6 00:00:59,028 --> 00:01:00,996 I would kill... 7 00:01:01,030 --> 00:01:02,861 Fan Shi Wao... 8 00:01:02,898 --> 00:01:04,661 Yes, it's me 9 00:01:04,700 --> 00:01:06,463 Please don't be late. Bye 10 00:01:07,136 --> 00:01:13,632 Six months and a week before 11 00:01:19,949 --> 00:01:22,281 Sir Chung Yes, Over 12 00:01:22,318 --> 00:01:25,310 Since Kuen and Man went to Europe to watch the World Cup 13 00:01:25,354 --> 00:01:27,345 you've already visited 7 times this week 14 00:01:27,390 --> 00:01:29,620 Isn't it too much for the baby? 15 00:01:29,658 --> 00:01:31,558 So to Mr. Au? 16 00:01:31,594 --> 00:01:33,926 He won't be that man to us 17 00:01:33,963 --> 00:01:35,828 My eyes trembled this morning 18 00:01:35,865 --> 00:01:39,232 So I worry about the baby 19 00:01:56,886 --> 00:01:59,218 Mr. Au, open the door please! 20 00:02:01,023 --> 00:02:03,514 Sir Chung, you come to see my grandson again? 21 00:02:03,559 --> 00:02:06,392 I'm sorry to bother, my eye trembled 22 00:02:06,429 --> 00:02:09,296 There you come early to wake me up 23 00:02:09,331 --> 00:02:12,994 Damn you! What time is it? 24 00:02:13,035 --> 00:02:15,026 Go home for Christ sake! 25 00:02:16,372 --> 00:02:18,306 Mr. Au... 26 00:02:18,340 --> 00:02:20,433 Sir, stay calm! 27 00:02:20,476 --> 00:02:22,671 He looks fierce I think the baby is all right 28 00:02:22,711 --> 00:02:23,678 Let's go home 29 00:02:23,712 --> 00:02:26,408 What if the baby has been kidnapped? 30 00:02:26,449 --> 00:02:27,882 Mr. Au 31 00:02:28,584 --> 00:02:30,950 Still keep on ringing my bell 32 00:02:30,986 --> 00:02:32,749 If I don't scare you away 33 00:02:32,788 --> 00:02:36,849 you must think I'm Mr. Kind 34 00:02:36,959 --> 00:02:38,153 I'm tired 35 00:02:39,028 --> 00:02:40,586 Let me help you 36 00:02:54,210 --> 00:02:57,577 Dame it... There is assassin! Save the baby 37 00:02:57,947 --> 00:03:07,049 Go... 38 00:03:08,257 --> 00:03:11,021 Don't be afraid. We will save you! 39 00:03:15,898 --> 00:03:18,196 Ling Ling, Cha Cha get armed. Let's go in! 40 00:03:18,234 --> 00:03:19,633 Yes, Sir 41 00:04:06,048 --> 00:04:08,039 Get something to protect the head 42 00:04:08,083 --> 00:04:10,074 Ling Ling, get some cloth 43 00:04:10,119 --> 00:04:11,746 Okay 44 00:04:47,957 --> 00:04:49,618 Stop! 45 00:04:58,000 --> 00:04:59,365 Mr. Au 46 00:04:59,401 --> 00:05:03,235 Sir Chung, you scared the baby 47 00:05:05,641 --> 00:05:07,632 Mr. Au 48 00:05:09,345 --> 00:05:11,108 It stinks! Is he boo boo? 49 00:05:11,146 --> 00:05:12,841 Come and let me change the diaper for him 50 00:05:12,881 --> 00:05:16,476 Not the baby, it's me! 51 00:05:16,518 --> 00:05:19,919 You all drive me crazy 52 00:05:19,955 --> 00:05:21,320 Luckily I got my diaper 53 00:05:21,357 --> 00:05:24,588 Mr. Au, take good care of your health! 54 00:05:25,060 --> 00:05:27,221 When Kuen and Man were here 55 00:05:27,262 --> 00:05:31,198 I didn't want to say you were a liar 56 00:05:31,233 --> 00:05:35,226 Sir Chung, you're not Kuen's real father 57 00:05:37,406 --> 00:05:41,968 If you like a baby that much get one by yourself 58 00:05:56,025 --> 00:05:59,461 What did a real father mean? 59 00:05:59,495 --> 00:06:02,259 Forget it... 60 00:06:02,297 --> 00:06:05,198 Kuen is the daughter of the Hong Kong Police 61 00:06:05,234 --> 00:06:07,794 Then her son is the grandson of the force 62 00:06:07,836 --> 00:06:12,136 The way that Mr. Au talked... He's selfish! 63 00:06:12,174 --> 00:06:14,938 Forget it... 64 00:06:14,977 --> 00:06:19,004 Kuen used to call me dad! 65 00:06:19,048 --> 00:06:21,448 Why no calls after leaving for over a week? 66 00:06:21,483 --> 00:06:23,075 I miss her so much! 67 00:06:23,118 --> 00:06:26,383 Come on, life goes on 68 00:06:26,422 --> 00:06:29,084 Look! We are now abandoned! 69 00:06:29,124 --> 00:06:31,388 So look now! 70 00:06:31,427 --> 00:06:31,791 You're cold blooded! 71 00:06:31,827 --> 00:06:35,126 I want you to look now! 72 00:06:35,297 --> 00:06:37,731 Why does it happen every time? 73 00:07:23,178 --> 00:07:25,203 Water 74 00:07:27,349 --> 00:07:28,873 Water 75 00:07:32,488 --> 00:07:33,352 Hang on... 76 00:07:33,388 --> 00:07:40,351 Happy birthday to you... 77 00:07:57,446 --> 00:07:58,674 Oxygen... 78 00:08:01,884 --> 00:08:04,148 Are you okay? 79 00:08:23,806 --> 00:08:26,001 Girl, what's your name? 80 00:08:27,409 --> 00:08:28,569 Fan Shi Wao 81 00:08:28,944 --> 00:08:31,276 Silly name 82 00:08:34,817 --> 00:08:38,048 Cutie, are you interested in joining the police force? 83 00:08:38,554 --> 00:08:40,579 I've a part time job, earning $18 an hour 84 00:08:40,622 --> 00:08:41,611 Three days a week 85 00:08:41,657 --> 00:08:45,093 For the other 2 days in a convenient store 86 00:08:45,127 --> 00:08:47,561 I've totally $6,300 per month 87 00:08:47,596 --> 00:08:50,224 So why a new job? You're joking 88 00:08:54,469 --> 00:09:05,846 Fight the crimes be a law protector and be responsible... 89 00:09:05,881 --> 00:09:11,683 Join the police The starting salary is $15,000 90 00:09:48,457 --> 00:09:51,824 Sir Chung, Q always miss you 91 00:09:52,027 --> 00:09:53,858 You're so cute! 92 00:09:54,563 --> 00:09:56,326 Who is Q? 93 00:09:56,365 --> 00:09:57,798 The nut at the back 94 00:09:57,833 --> 00:09:59,460 Chung's schoolmate in the police academy 95 00:09:59,501 --> 00:10:02,231 Chung once failed to be promoted because of him 96 00:10:02,271 --> 00:10:03,169 Why? 97 00:10:03,205 --> 00:10:04,604 He gave the exam paper to Chung for copying 98 00:10:04,640 --> 00:10:06,505 But the answers were all wrong 99 00:10:06,808 --> 00:10:09,333 Q, we're back for re-training... 100 00:10:09,378 --> 00:10:11,471 To add the value in life? No 101 00:10:11,513 --> 00:10:13,140 Attention! 102 00:10:13,315 --> 00:10:18,116 We've to help Miss Fan Shi Wao to get a smooth graduation 103 00:10:18,553 --> 00:10:20,987 Get her record now 104 00:10:22,691 --> 00:10:24,158 So what can I help? 105 00:10:24,192 --> 00:10:26,592 Ignore anything you will see 106 00:10:26,628 --> 00:10:28,653 Cover us to do things we do 107 00:10:28,697 --> 00:10:31,632 You're the one I respect most 108 00:10:31,667 --> 00:10:34,227 Just give me face before my subordinates... 109 00:10:34,269 --> 00:10:36,499 Sir! 110 00:10:36,605 --> 00:10:39,073 Sir... 111 00:10:39,107 --> 00:10:41,132 Attention! 112 00:10:43,412 --> 00:10:46,074 Chung Lok Hoi, now you're the monitor of the class 113 00:10:46,114 --> 00:10:47,547 Take them for a welcome party 114 00:10:47,582 --> 00:10:48,776 Yes, Sir! 115 00:10:52,387 --> 00:10:55,049 My dad and grandpa were police 116 00:10:55,090 --> 00:10:59,117 All my grandfathers too That's why I am here 117 00:10:59,161 --> 00:11:01,595 Good... 118 00:11:01,863 --> 00:11:04,957 PC89465, your turn 119 00:11:05,000 --> 00:11:07,594 I didn't have good academic result 120 00:11:07,636 --> 00:11:09,627 So did my artwork, and sport lessons 121 00:11:09,671 --> 00:11:12,333 But I run fast What can it help in my career? 122 00:11:12,374 --> 00:11:15,002 To be a police or a thief? 123 00:11:15,043 --> 00:11:16,977 I thought of being a thief 124 00:11:17,012 --> 00:11:20,413 But no that guts So I came here to be a police 125 00:11:20,449 --> 00:11:22,440 It's cool to be a gangster 126 00:11:22,484 --> 00:11:24,679 But a police has room and board 127 00:11:24,720 --> 00:11:26,847 Hope you all like me 128 00:11:28,256 --> 00:11:31,020 Your turn now, PC5354 129 00:11:42,804 --> 00:11:45,602 I'm still single use to spend little money 130 00:11:45,640 --> 00:11:48,302 Because my parents died 2 years ago 131 00:11:48,343 --> 00:11:50,277 I've to support my brother and sister 132 00:11:50,312 --> 00:11:52,041 to study abroad 133 00:11:52,080 --> 00:11:54,207 We didn't have much money left 134 00:11:54,249 --> 00:11:57,275 Earn as much as I can Until I found a police job 135 00:11:57,319 --> 00:12:00,584 For the salary of $15,000 I've made up my mind. Great! 136 00:12:03,725 --> 00:12:06,853 Fantastic... 137 00:12:09,131 --> 00:12:12,965 We must help her to achieve here! 138 00:12:25,414 --> 00:12:26,574 Sir, I want to go to toilet 139 00:12:26,615 --> 00:12:28,810 Sir, I'm not but only to keep him a company 140 00:12:28,850 --> 00:12:30,545 Because he is afraid of ghosts, so do I 141 00:12:30,585 --> 00:12:32,644 Can we go together? 142 00:12:32,687 --> 00:12:34,814 You come with us, Sir? 143 00:12:44,299 --> 00:12:47,666 You've all your necessities in the knapsack 144 00:12:47,702 --> 00:12:51,695 You must get the doll back as fast as you can 145 00:12:51,740 --> 00:12:54,607 Understand? Yes, Sir... 146 00:13:04,953 --> 00:13:06,511 What the hell? 147 00:13:06,555 --> 00:13:10,013 Monitor, while the others were still searching for tools 148 00:13:10,058 --> 00:13:12,458 Fan Shi Wao has already got the doll 149 00:13:13,929 --> 00:13:17,092 Record broke... What prize should we give her? 150 00:13:17,132 --> 00:13:18,861 Well done! Smart girl! 151 00:13:19,234 --> 00:13:28,472 1,2... 152 00:13:28,510 --> 00:13:30,535 Bitch! Shame on you! 153 00:13:34,916 --> 00:13:36,383 She is kind of good girl 154 00:13:36,418 --> 00:13:39,819 She pretends to get behind to wait for us! 155 00:13:39,855 --> 00:13:41,186 Don't wait for us, girl! 156 00:13:41,223 --> 00:13:43,282 The world is waiting for you, little girl! 157 00:13:43,325 --> 00:13:44,758 No... 158 00:13:44,793 --> 00:13:46,954 I know you're helping me in these days 159 00:13:46,995 --> 00:13:50,624 But can you just not that obviously? 160 00:13:51,166 --> 00:13:55,432 We overlooked this point indeed 161 00:13:55,470 --> 00:13:57,734 and caused her being alienated 162 00:13:59,808 --> 00:14:03,209 Now put aside benefactor, act normal 163 00:14:03,245 --> 00:14:05,543 This is an order, got it? 164 00:14:05,580 --> 00:14:07,980 Yes, Sir... 165 00:14:15,590 --> 00:14:17,524 Attention! 166 00:14:18,960 --> 00:14:20,484 Ready! 167 00:14:21,963 --> 00:14:26,957 1,2... 168 00:14:28,904 --> 00:14:30,804 Monitor, your turn 169 00:14:31,740 --> 00:14:32,900 Action! 170 00:14:44,352 --> 00:14:46,650 Dispart the gun Yes... 171 00:14:49,357 --> 00:14:51,689 Mix them Yes... 172 00:14:57,966 --> 00:14:59,866 Compose it Yes... 173 00:15:00,502 --> 00:15:02,163 Is that ready? 174 00:15:02,204 --> 00:15:03,933 Where's my gun? 175 00:15:08,143 --> 00:15:09,542 Take it 176 00:15:10,478 --> 00:15:13,003 I... Stop it 177 00:15:14,282 --> 00:15:16,341 Sir, I lost my gun 178 00:15:16,384 --> 00:15:18,875 How can a cop lose your gun? 179 00:15:18,920 --> 00:15:22,913 Ridiculous! Run 100 laps as your punishment now 180 00:15:26,928 --> 00:15:28,691 She must be upset with the gang 181 00:15:28,730 --> 00:15:31,255 So, let's be friendly with her 182 00:15:31,299 --> 00:15:35,099 Remember, I back you up and you back me up too, okay? 183 00:15:35,136 --> 00:15:38,264 Okay, it's a deal Great! 184 00:15:38,873 --> 00:15:39,965 We're in the same team 185 00:15:40,008 --> 00:15:42,704 It's good to go and have a good talk with them 186 00:15:54,389 --> 00:15:56,550 Well done! Fan Shi Wao 187 00:15:56,591 --> 00:15:59,253 Well done? Why? 188 00:15:59,294 --> 00:16:00,727 Unbelievable to fall like that! 189 00:16:00,762 --> 00:16:02,491 Really? Thank you, Sir! 190 00:16:02,530 --> 00:16:04,623 I'll keep in record. What's your number? 191 00:16:09,571 --> 00:16:11,198 I used all my connections 192 00:16:11,239 --> 00:16:14,106 The principal now allows you to pick a new number 193 00:16:14,142 --> 00:16:17,202 Choose a PC number is different from phone number 194 00:16:17,245 --> 00:16:19,873 Lucky, but should be hard to remember 195 00:16:19,914 --> 00:16:22,405 If not, your boss will often order you to work 196 00:16:22,450 --> 00:16:23,883 How about this one? Hard to remember 197 00:16:23,918 --> 00:16:26,386 This one? 70343... 198 00:16:26,421 --> 00:16:28,548 Seven, heaven; Four, fall... No! 199 00:16:28,590 --> 00:16:30,080 Not this one... 200 00:16:30,125 --> 00:16:32,958 Then give me sort of 8, 3, lucky numbers 201 00:16:32,994 --> 00:16:34,723 Good numbers are all sold out 202 00:16:34,763 --> 00:16:37,891 Or, they're all collected by the seniors 203 00:16:37,932 --> 00:16:40,730 Why not you help me to pick one? 204 00:16:40,769 --> 00:16:42,430 My dear Godfather! 205 00:16:43,038 --> 00:16:46,269 Did you call me Godfather? 206 00:16:46,308 --> 00:16:49,937 Did I? No... 207 00:16:49,978 --> 00:16:53,436 Suddenly I thought of it then I voiced out 208 00:16:53,481 --> 00:16:58,077 You know, sometimes I talked faster than I thought 209 00:16:58,119 --> 00:17:01,054 I thought to wait until we picked the number 210 00:17:01,089 --> 00:17:05,355 then I'll ask you whether you wanna be my Godfather 211 00:17:05,393 --> 00:17:07,486 That's it? 212 00:17:08,430 --> 00:17:09,920 Let's choose the number 213 00:17:10,498 --> 00:17:13,160 From now on, a bully to you means a bully to me 214 00:17:13,201 --> 00:17:15,396 I'm not a rich man 215 00:17:15,437 --> 00:17:18,634 but I've a team of armed and energetic young men 216 00:17:18,673 --> 00:17:21,437 Sure to get you a good boyfriend 217 00:17:21,476 --> 00:17:23,137 Yes, Godfather 218 00:17:25,080 --> 00:17:32,213 Six months later team B of Regional Crime Unit 219 00:18:08,356 --> 00:18:09,721 It's not spicy enough 220 00:18:22,504 --> 00:18:25,962 Silly girl, you shouldn't use pepper spray like this 221 00:18:26,007 --> 00:18:29,170 Open it first, then you can see the holes 222 00:18:29,210 --> 00:18:31,075 Pepper comes out from there. Look... 223 00:18:31,112 --> 00:18:35,276 Look down. Why starring at me? 224 00:18:36,951 --> 00:18:43,686 Police Headquarter 225 00:18:45,994 --> 00:18:48,155 Senior staff guards the entrance 226 00:18:48,630 --> 00:18:51,428 I'm Chung Lok Hoi Madam Lui is waiting for me 227 00:19:10,585 --> 00:19:13,383 Izu Suzuki, Interpol from Japan 228 00:19:13,421 --> 00:19:16,015 He'll come to help us to reform the discipline of the force 229 00:19:16,057 --> 00:19:17,991 He will meet your team later 230 00:19:18,026 --> 00:19:18,890 He'll be quite busy then 231 00:19:18,927 --> 00:19:21,054 That depends on how your team performs 232 00:19:21,095 --> 00:19:24,223 Madam, I guarantee no busy body here 233 00:19:24,265 --> 00:19:26,358 His report tells the future of your team 234 00:19:26,401 --> 00:19:27,834 Ask your team to be smarter! 235 00:19:27,869 --> 00:19:29,928 Yes, Madam! 236 00:19:30,038 --> 00:19:32,939 Shi Wao, I've a nice guy for you 237 00:19:32,974 --> 00:19:36,102 He's rich, kind-hearted and cute 238 00:19:36,144 --> 00:19:37,736 I'm sure you'll be happy to see him 239 00:19:37,779 --> 00:19:39,610 Okay, please make a date for me 240 00:19:39,647 --> 00:19:41,444 Let me arrange it 241 00:19:41,483 --> 00:19:43,348 That's it 242 00:19:44,919 --> 00:19:47,046 Sir, you dropped your wallet 243 00:19:48,289 --> 00:19:49,620 I didn't 244 00:19:49,958 --> 00:19:51,858 That's not mine too 245 00:19:52,760 --> 00:19:55,422 Let's take it to the police station, okay? 246 00:19:56,197 --> 00:19:57,960 You're so kind! 247 00:19:57,999 --> 00:19:59,557 Sir, you want to get the Good Citizen Award? 248 00:19:59,601 --> 00:20:01,933 Sure 249 00:20:09,244 --> 00:20:10,711 Granny, how did he beat you? 250 00:20:10,745 --> 00:20:12,542 He punched my back few times 251 00:20:12,580 --> 00:20:13,672 He punched you? 252 00:20:13,715 --> 00:20:16,343 What's up? She was beaten by her grandson 253 00:20:16,384 --> 00:20:17,942 Oh no, what a bastard! 254 00:20:17,986 --> 00:20:19,453 Granny, show me the picture of your grandson 255 00:20:19,487 --> 00:20:20,784 I'll help you to teach him a lesson I haven't got it... 256 00:20:20,822 --> 00:20:23,518 I caught him back, just over there 257 00:20:23,892 --> 00:20:27,350 He just hit your back? How about your chest? 258 00:20:27,395 --> 00:20:29,363 What a decent dud to beat an elderly this way! 259 00:20:29,397 --> 00:20:32,298 You, follow me 260 00:20:34,335 --> 00:20:38,533 I found Shi Wao a rich and kind-hearted man 261 00:20:38,573 --> 00:20:40,541 Smart boy! 262 00:20:41,242 --> 00:20:42,834 Come and help serving our guests 263 00:20:42,877 --> 00:20:45,345 You too, not with your mirror 264 00:20:51,519 --> 00:20:53,612 He looks great! What's up? 265 00:20:53,655 --> 00:20:56,055 Great girl. Let me introduce to you. Come on... 266 00:20:56,090 --> 00:20:59,082 Fan Shi Wao, the sweetest policewoman 267 00:21:00,328 --> 00:21:01,124 What do you make for a living? 268 00:21:01,162 --> 00:21:03,722 Selling vegetables... 269 00:21:04,365 --> 00:21:06,026 Every business has its best 270 00:21:06,067 --> 00:21:07,694 What is your sign? I was born in the year of Sheep 271 00:21:07,735 --> 00:21:10,203 Sheep... Daughter, come over 272 00:21:10,939 --> 00:21:13,066 Does this Sheep fit you? 273 00:21:13,107 --> 00:21:15,974 Dad, totally unfit 274 00:21:16,010 --> 00:21:19,002 Never mind. How about his type? 275 00:21:20,481 --> 00:21:22,472 Have a good look! 276 00:21:25,453 --> 00:21:28,479 Tell me what a bastard you are! 277 00:21:28,523 --> 00:21:30,684 About what? No excuse! 278 00:21:30,725 --> 00:21:32,955 Do you know playing magic? 279 00:21:32,994 --> 00:21:34,894 Telling jokes to flirt girls? 280 00:21:34,929 --> 00:21:36,396 Playing magic with handcuff! 281 00:21:36,431 --> 00:21:39,594 Come on, show us! Show us how to get rid of the handcuff! 282 00:21:39,634 --> 00:21:42,797 Shi Wao... 283 00:21:42,837 --> 00:21:44,566 Come and show us the magic! 284 00:21:44,606 --> 00:21:46,130 Come on, uncuff yourself... 285 00:21:47,108 --> 00:21:49,008 Looks good 286 00:21:49,477 --> 00:21:51,536 Great... 287 00:21:51,579 --> 00:21:53,171 Grandson 288 00:21:53,781 --> 00:21:58,343 Sir, go ahead of charging me but stop fooling me! 289 00:21:58,386 --> 00:22:00,183 What're you looking at? Hop! 290 00:22:00,221 --> 00:22:02,883 Hop! 1,2... 291 00:22:02,924 --> 00:22:04,983 What's up? Mr. Chau 292 00:22:05,026 --> 00:22:07,722 Do you know him? Yes, what happened? 293 00:22:07,762 --> 00:22:09,559 We're doing exercise 294 00:22:09,597 --> 00:22:10,996 Mr. Chau is such a busy guy 295 00:22:11,032 --> 00:22:13,057 but still catch time to do exercise. Great! 296 00:22:13,101 --> 00:22:20,132 Hopping... 1,2... 297 00:22:21,342 --> 00:22:24,607 He is the cup of my tea 298 00:22:24,646 --> 00:22:25,772 This kind? Who is he? 299 00:22:25,813 --> 00:22:28,145 This bastard beat his granny 300 00:22:28,182 --> 00:22:30,082 How dare you are? 301 00:22:30,118 --> 00:22:31,710 No! 302 00:22:31,753 --> 00:22:33,243 Mr. Chau is a good citizen! 303 00:22:33,287 --> 00:22:35,778 Good citizen? But why did he force me to hop? 304 00:22:35,823 --> 00:22:37,552 So, who is he? 305 00:22:37,659 --> 00:22:39,024 This bastard beat his granny! 306 00:22:39,060 --> 00:22:42,894 What? Beat granny... 307 00:22:42,930 --> 00:22:44,522 Shi Wao, while they are fighting 308 00:22:44,565 --> 00:22:46,032 let me introduce him to you 309 00:22:46,067 --> 00:22:48,535 Mr. Chau, a kind-hearted gentleman 310 00:22:48,569 --> 00:22:50,969 This is the beauty of our Police force... 311 00:22:51,005 --> 00:22:52,870 Freeze! 312 00:22:52,907 --> 00:22:55,740 She got the gun! Granny, stay calm... 313 00:22:55,777 --> 00:22:58,541 You stay calm, drop the gun first 314 00:22:58,579 --> 00:23:02,015 I won't! Grandson, follow me 315 00:23:03,117 --> 00:23:07,213 Cool down... 316 00:23:07,255 --> 00:23:08,882 Calm down! Damn you! 317 00:23:08,923 --> 00:23:11,050 How can I stay calm with so many guns pointing at me? 318 00:23:11,092 --> 00:23:13,925 Granny, stay calm... 319 00:23:13,961 --> 00:23:15,360 Get her! 320 00:23:17,532 --> 00:23:19,523 Shi Wao, are you okay? 321 00:23:20,101 --> 00:23:22,126 No! 322 00:23:28,376 --> 00:23:31,243 My name is Izu. An assessor sent by 323 00:23:31,279 --> 00:23:34,840 the Internal Assessment Department of the Interpol 324 00:23:34,882 --> 00:23:36,440 You speak Chinese very well 325 00:23:36,484 --> 00:23:37,883 Where do you come from? 326 00:23:37,919 --> 00:23:40,012 My father is a Japanese 327 00:23:41,189 --> 00:23:43,749 My mom is a Japanese too 328 00:23:44,158 --> 00:23:47,218 I see why you speak Chinese so well... 329 00:23:47,261 --> 00:23:49,252 Put back our guns 330 00:23:49,864 --> 00:23:51,229 We're caught with evidence 331 00:23:51,265 --> 00:23:52,789 So you're in charge now 332 00:23:52,834 --> 00:23:54,495 This is your territory 333 00:23:54,535 --> 00:23:57,231 I'll respect your decision 334 00:23:58,473 --> 00:24:02,637 Granny, if you don't pursuit, so do we 335 00:24:02,677 --> 00:24:05,976 Let's forget everything, okay? 336 00:24:06,013 --> 00:24:07,537 All right Never hit your son again 337 00:24:07,582 --> 00:24:09,345 Thank you... 338 00:24:09,383 --> 00:24:11,442 Mr. Chau, how about you? 339 00:24:11,486 --> 00:24:16,321 Do you want me to keep on hopping this way? 340 00:24:16,758 --> 00:24:21,252 Want it? 341 00:24:21,295 --> 00:24:22,660 No... 342 00:24:22,697 --> 00:24:24,858 Let's forget it 343 00:24:24,899 --> 00:24:26,833 Never beat granny again 344 00:24:27,001 --> 00:24:29,663 Bye... 345 00:24:29,704 --> 00:24:32,468 Attention! 346 00:24:33,541 --> 00:24:36,339 This is our fault... 347 00:24:36,377 --> 00:24:39,141 A big fault indeed... 348 00:24:39,180 --> 00:24:43,014 We admit our fault... 349 00:24:43,684 --> 00:24:45,447 I wanna go to toilet 350 00:24:45,486 --> 00:24:48,387 This way please 351 00:24:50,625 --> 00:24:53,594 Here comes the assessor We must show him our ability 352 00:24:53,628 --> 00:24:56,426 Pretend to work Yes, Sir... 353 00:24:56,464 --> 00:24:58,898 Go... 354 00:24:58,933 --> 00:25:00,833 I told you to go, not to crash 355 00:25:00,868 --> 00:25:02,995 Go... 356 00:25:06,174 --> 00:25:07,141 I'm sorry... 357 00:25:07,175 --> 00:25:08,972 Sir, we got the fiber for the robbing case 358 00:25:09,010 --> 00:25:10,671 3 are Burberry's, 80 are Giordano's 359 00:25:10,745 --> 00:25:13,145 It tells the age and taste of the suspects ranged widely, Sir. 360 00:25:13,181 --> 00:25:14,478 Sir, I need to finish the rest of the job 361 00:25:14,515 --> 00:25:16,506 Sir, I suspect my mom tortured the Philippine maid 362 00:25:16,551 --> 00:25:19,315 After finishing those big cases in hand 363 00:25:19,353 --> 00:25:20,752 I'll go home and see 364 00:25:20,788 --> 00:25:22,949 If she is dead, I'll arrest my mom at once 365 00:25:22,990 --> 00:25:24,958 If not, I intend to... 366 00:25:24,992 --> 00:25:26,892 sleep with her every night to protect her 367 00:25:26,928 --> 00:25:27,622 Well done 368 00:25:27,662 --> 00:25:30,631 But check whether she tortures your dad or not. Got it? 369 00:25:30,665 --> 00:25:32,257 Yes, Sir... 370 00:25:32,300 --> 00:25:33,494 So busy! 371 00:25:33,935 --> 00:25:37,029 We love working. Sucks! 372 00:25:42,210 --> 00:25:44,201 You've no work? 373 00:25:45,546 --> 00:25:50,449 I'm surfing the websites of the Interpol 374 00:25:50,484 --> 00:25:53,282 Learning never ends in life 375 00:25:53,321 --> 00:25:57,121 Look! I've found a blog from the Paris police station 376 00:25:57,158 --> 00:25:58,125 You know 377 00:25:58,159 --> 00:26:01,128 when the Paris police are having no work 378 00:26:01,162 --> 00:26:03,255 they won't pretend to work 379 00:26:03,297 --> 00:26:07,700 That is no big deal to have a high tea 380 00:26:07,735 --> 00:26:10,226 and get relaxed during the working hours 381 00:26:10,271 --> 00:26:10,965 They've an academic term: PPPR 382 00:26:11,005 --> 00:26:15,135 Paris Police Please Relax 383 00:26:15,176 --> 00:26:18,668 Relaxed, then you can get a sober mind 384 00:26:18,713 --> 00:26:20,203 Good for a breakthrough 385 00:26:20,248 --> 00:26:23,843 Come on, guys. Get some rest 386 00:26:24,352 --> 00:26:25,114 No way... 387 00:26:25,152 --> 00:26:27,518 We are not used to it! No, we can't! 388 00:26:27,555 --> 00:26:29,887 What's wrong with you? 389 00:26:29,924 --> 00:26:32,654 Nothing. How about having hotpot 390 00:26:32,693 --> 00:26:34,718 during office hour? 391 00:26:37,164 --> 00:26:40,224 Best way to get relaxed 392 00:26:40,268 --> 00:26:42,099 What does that Izu want? 393 00:26:42,169 --> 00:26:44,034 He doesn't speak but bites Don't be afraid of him... 394 00:26:44,071 --> 00:26:47,734 The five of us bite too sure we can defeat him 395 00:26:53,381 --> 00:26:54,814 The satay soup smells good! 396 00:26:54,849 --> 00:26:56,248 Let's copy him, no talking, okay? 397 00:26:56,284 --> 00:26:58,309 Sir, you talked 398 00:26:58,352 --> 00:27:01,219 Okay, we all talked, we broken even now 399 00:27:01,255 --> 00:27:02,051 What did you say? 400 00:27:02,089 --> 00:27:03,386 The satay soup smells great! 401 00:27:03,424 --> 00:27:04,948 I'm a bit hungry! Me too 402 00:27:04,992 --> 00:27:08,086 Cut the crap, let's join Wao and forget all shit! 403 00:27:08,296 --> 00:27:11,060 We dumb-bells love eating hotpots! 404 00:27:11,098 --> 00:27:12,224 Why no spring onions? 405 00:27:12,266 --> 00:27:14,234 I'll get it... Hurry up! 406 00:27:42,029 --> 00:27:43,656 Let's get relaxed! 407 00:27:46,467 --> 00:27:48,094 Do you have a sober mind now? 408 00:27:48,135 --> 00:27:50,433 I'm all refresh! 409 00:27:50,471 --> 00:27:52,939 Are you getting better in thinking now? 410 00:27:54,342 --> 00:27:57,038 Sure it works! 411 00:28:03,117 --> 00:28:06,712 I got something! The case of dismemberment in 1987... 412 00:28:06,754 --> 00:28:08,016 The killer is left-handed 413 00:28:08,055 --> 00:28:09,488 According to the information 414 00:28:09,523 --> 00:28:11,650 the cousin of the dead is left-handed too 415 00:28:11,692 --> 00:28:14,991 He owned a metal ware shop in San Po Kong 416 00:28:19,734 --> 00:28:21,497 The shop was closed for over 10 years 417 00:28:21,535 --> 00:28:24,299 I remember there is a same metal ware shop nearby 418 00:28:24,338 --> 00:28:26,101 The owner was a left-hander too 419 00:28:26,140 --> 00:28:29,268 Go... 420 00:28:34,548 --> 00:28:35,537 Hands up! Stand still 421 00:28:35,583 --> 00:28:36,675 Come out! Drop the knife! 422 00:28:36,717 --> 00:28:37,843 Freeze! On the wall! 423 00:28:37,885 --> 00:28:39,978 Higher your ass! 424 00:28:40,021 --> 00:28:41,352 How can you guys get it? 425 00:28:41,389 --> 00:28:43,084 Freeze! 426 00:28:43,457 --> 00:28:45,516 A hotpot treat solved the case of dismemberment 427 00:28:45,559 --> 00:28:47,959 What may come for a dessert later? 428 00:28:58,305 --> 00:29:01,365 Excuse me, Sir! Madam Lui calls 429 00:29:03,177 --> 00:29:04,735 It's hard to find a capable woman 430 00:29:04,779 --> 00:29:06,804 And rare to find a beauty like Lui's daughter 431 00:29:06,847 --> 00:29:07,973 They're not the big deals 432 00:29:08,015 --> 00:29:11,507 But a pair of capable and beautiful mother and daughter 433 00:29:11,552 --> 00:29:14,419 What a great honor to meet them here! 434 00:29:14,455 --> 00:29:18,289 Uncles, you're flattering me! 435 00:29:18,325 --> 00:29:21,021 All compliments should go to my mom 436 00:29:21,929 --> 00:29:22,953 Are you Fan Shi Wao? 437 00:29:22,997 --> 00:29:24,760 I heard that you've just joined Chung's team 438 00:29:24,799 --> 00:29:26,323 and accidentally concluded 2 big cases 439 00:29:26,367 --> 00:29:27,891 So, you become the lucky image to them 440 00:29:30,037 --> 00:29:30,901 Kylie, my daughter 441 00:29:30,938 --> 00:29:32,838 Just finished her studies in Scotland Police Academy 442 00:29:32,873 --> 00:29:35,273 She'll join the force soon Why not make friends with her? 443 00:29:35,309 --> 00:29:38,870 Hi, where do you want to go? I'll be your guide 444 00:29:38,913 --> 00:29:42,576 I want to go to toilet Fine, come with me 445 00:29:45,820 --> 00:29:49,415 A nice jacket, where did you buy it? 446 00:29:50,357 --> 00:29:51,949 Really? I love shopping there 447 00:30:21,722 --> 00:30:22,780 Fan Shi Wao 448 00:30:24,024 --> 00:30:26,458 Nana, Vito, what are you doing here? 449 00:30:27,394 --> 00:30:29,055 Hang out 450 00:30:29,497 --> 00:30:31,590 And we are witnessing life 451 00:30:31,632 --> 00:30:33,361 Come and join us 452 00:30:36,871 --> 00:30:38,998 What are they doing over there? 453 00:30:39,039 --> 00:30:40,529 Those are depraved youth 454 00:30:40,574 --> 00:30:44,032 They want to get a BuBu the limited edition to resale for $500 455 00:30:44,078 --> 00:30:46,569 Cheap! All are duds! 456 00:30:46,614 --> 00:30:49,105 Those people had already set its price for a double 457 00:30:49,150 --> 00:30:51,744 But those depraved youth 458 00:30:51,785 --> 00:30:54,185 are still willing to pay for it 459 00:30:54,221 --> 00:30:56,712 What a society it is? 460 00:30:56,757 --> 00:30:59,521 Hey, why are you here? 461 00:31:01,128 --> 00:31:05,758 I went a wrong way. Now I am leaving. Bye 462 00:31:09,370 --> 00:31:11,998 A resale may earn $500! 463 00:31:20,981 --> 00:31:24,417 You bastards drive me mad! 464 00:31:24,451 --> 00:31:25,713 You know the adults 465 00:31:25,753 --> 00:31:27,186 set BuBu's price more than $1,000 466 00:31:27,221 --> 00:31:28,745 Why are you guys still willing to pay? 467 00:31:28,789 --> 00:31:32,316 It's your fault! Your money polluted 468 00:31:34,328 --> 00:31:35,625 BuBu told me that 469 00:31:35,663 --> 00:31:40,862 he doesn't mind to get him for $500, okay? 470 00:31:42,102 --> 00:31:44,002 He said he doesn't mind 471 00:31:44,038 --> 00:31:46,268 Bastard... 472 00:31:48,042 --> 00:31:49,703 Go to see a doctor 473 00:31:50,978 --> 00:31:52,502 Don't mess up here! 474 00:31:52,546 --> 00:31:54,514 It's BuBu! 475 00:31:58,419 --> 00:32:02,048 I got it... 476 00:32:04,124 --> 00:32:05,250 Kid, how dare you steal 477 00:32:05,426 --> 00:32:07,018 I dropped $500 there 478 00:32:07,061 --> 00:32:08,289 $500? You... 479 00:32:08,329 --> 00:32:10,422 Bastard, don't make trouble to my boyfriend! 480 00:32:10,464 --> 00:32:12,091 Or I call the police 481 00:32:12,299 --> 00:32:13,732 Here comes a police 482 00:32:13,767 --> 00:32:15,792 Return it to him 483 00:32:16,804 --> 00:32:18,101 Not this one 484 00:32:18,706 --> 00:32:20,333 Honey, forget it 485 00:32:20,374 --> 00:32:22,706 Love & peace, OK? 486 00:32:23,377 --> 00:32:24,571 Cut that out 487 00:32:24,612 --> 00:32:25,977 You speak without heart! 488 00:32:26,013 --> 00:32:28,004 Hey, I'm a net singer 489 00:32:28,048 --> 00:32:30,039 You know me since you dated me 490 00:32:30,084 --> 00:32:33,212 When I knew you your waist was only 23 inches 491 00:32:33,254 --> 00:32:36,519 Bastard! Nana 492 00:32:38,926 --> 00:32:40,860 Vito 493 00:32:41,395 --> 00:32:42,760 Don't be so extreme 494 00:32:42,796 --> 00:32:45,856 An extremist can change the world 495 00:32:54,208 --> 00:32:57,405 It's time to raise our confidence after all the cases 496 00:32:57,444 --> 00:33:00,936 Let's go to the prestige Police Club 497 00:33:00,981 --> 00:33:04,542 Is it a real prestige place? 498 00:33:04,585 --> 00:33:08,351 Look! This building is high 499 00:33:08,389 --> 00:33:10,220 So ignorant! 500 00:33:10,958 --> 00:33:13,620 Look! There are so many staircases 501 00:33:14,862 --> 00:33:18,025 Ling Ling, here is high class enough 502 00:33:18,065 --> 00:33:19,555 Don't look it down 503 00:33:19,600 --> 00:33:21,864 It is a warehouse, too 504 00:33:21,902 --> 00:33:25,633 Once it was such a famous police station in Hong Kong 505 00:33:26,907 --> 00:33:29,307 Sir, how can we raise our self-confidence here? 506 00:33:29,343 --> 00:33:31,311 Don't count on this place We count on person 507 00:33:31,345 --> 00:33:33,973 The only supervisor here he is my best friend 508 00:33:34,014 --> 00:33:36,039 Sir Chung, welcome! 509 00:33:36,083 --> 00:33:38,108 Hello... 510 00:33:38,152 --> 00:33:39,414 Cut it out, she is not the one I mentioned 511 00:33:39,453 --> 00:33:41,353 She is the subordinate of my best friend 512 00:33:41,388 --> 00:33:42,616 Kiu, where is Beach? 513 00:33:42,656 --> 00:33:45,591 Beach is in the beach 514 00:33:46,360 --> 00:33:48,453 Here they are! 515 00:33:51,799 --> 00:33:53,289 Nothing special on him 516 00:33:53,334 --> 00:33:54,733 That's right, how can he raise our self-confidence? 517 00:33:54,768 --> 00:33:56,827 Right. You'll get it soon 518 00:34:04,278 --> 00:34:06,508 Godfather, I've got it 519 00:34:06,547 --> 00:34:08,913 So do we... 520 00:34:18,625 --> 00:34:19,751 Beach! 521 00:34:19,793 --> 00:34:22,318 Lok Hoi, you're so late 522 00:34:22,363 --> 00:34:24,729 I don't think you're that mean aren't you? 523 00:34:24,965 --> 00:34:26,091 Here they are! 524 00:34:26,133 --> 00:34:27,930 So they are! 525 00:34:27,968 --> 00:34:30,801 Greet Uncle Beach. Uncle Beach... 526 00:34:31,572 --> 00:34:33,164 They're lucky today 527 00:34:33,207 --> 00:34:37,007 They witness the reunion of the beach heroes here 528 00:34:37,945 --> 00:34:40,106 Heroes... 529 00:34:40,147 --> 00:34:44,243 Lok Hoi and I were so famous in this Beach Police Station 530 00:34:44,284 --> 00:34:45,751 We are the famous odd couple here 531 00:34:45,786 --> 00:34:49,483 Luckily, he has luck and I'm tough 532 00:34:49,523 --> 00:34:52,253 We solved so many cases 533 00:34:52,292 --> 00:34:53,953 and kept the Pass records often 534 00:34:53,994 --> 00:34:56,690 They named us Heroes of this police station 535 00:34:56,730 --> 00:34:58,322 His IQ equals to zero 536 00:34:58,365 --> 00:35:00,356 Once I saved him 537 00:35:00,401 --> 00:35:03,802 I was bitten by a dog and almost got killed 538 00:35:03,837 --> 00:35:06,863 Lok Hoi saved me by tempting it away with a bun 539 00:35:06,907 --> 00:35:10,399 What kind of dog is it? A police dog 540 00:35:10,444 --> 00:35:13,345 I was the trainer. I told it to sit 541 00:35:13,380 --> 00:35:14,847 But it didn't understand 542 00:35:14,882 --> 00:35:16,747 I knelt down to demonstrate 543 00:35:16,784 --> 00:35:18,843 It jumped over and bitted me 544 00:35:18,886 --> 00:35:22,219 Even he was bullied by a police dog 545 00:35:22,256 --> 00:35:23,621 he didn't give up 546 00:35:23,657 --> 00:35:26,353 Learn from him, his persistence 547 00:35:27,394 --> 00:35:30,886 That's right. I'm still trying to overcome this phobia of dog 548 00:35:30,931 --> 00:35:32,364 Look! 549 00:35:33,867 --> 00:35:35,300 I spent 5 years 550 00:35:35,335 --> 00:35:37,394 to make it not to bite my face 551 00:35:37,438 --> 00:35:39,030 but my fingers only 552 00:35:42,142 --> 00:35:44,007 I don't believe it! 553 00:35:44,044 --> 00:35:47,207 You told me to relax when I'm damn busy? 554 00:35:47,247 --> 00:35:48,145 Remember? 555 00:35:48,182 --> 00:35:50,514 A sober mind can help a breakthrough 556 00:35:50,551 --> 00:35:51,848 That's right 557 00:35:51,885 --> 00:35:54,979 But it's not applied to me 558 00:35:57,858 --> 00:35:59,291 Wait... There're ways 559 00:35:59,326 --> 00:36:00,816 For a Chinese tradition 560 00:36:00,861 --> 00:36:02,988 we asked you out is to send you a special present 561 00:36:03,030 --> 00:36:05,555 This is the present for our first meet 562 00:36:05,599 --> 00:36:07,226 What is the present? 563 00:36:12,372 --> 00:36:13,964 This is it 564 00:36:14,475 --> 00:36:16,705 I saw you having a long face last time 565 00:36:16,743 --> 00:36:18,904 We want to share the significance of relaxing 566 00:36:18,946 --> 00:36:20,174 with you 567 00:36:20,214 --> 00:36:22,478 Having such a lovely puppy 568 00:36:22,516 --> 00:36:26,384 can a cool man like you feel its sweetness? 569 00:36:26,787 --> 00:36:28,049 It's a female, isn't it? Yes 570 00:36:28,088 --> 00:36:29,316 Yes... 571 00:36:29,356 --> 00:36:32,018 Sure a female puppy for you 572 00:36:33,494 --> 00:36:37,487 What's her name? You name it... 573 00:36:37,898 --> 00:36:42,164 Stephanie? Quite good... 574 00:36:42,302 --> 00:36:44,270 My pal got a girlfriend by telling ghosts stories 575 00:36:44,304 --> 00:36:46,329 It proves that love grows by making up ghost stories 576 00:36:46,373 --> 00:36:51,936 Action! Ghosts stories time 577 00:37:00,087 --> 00:37:02,317 Mr. Izu 578 00:37:02,356 --> 00:37:08,192 If we tell ghosts stories will it disturb you? 579 00:37:08,228 --> 00:37:09,217 Yes 580 00:37:09,263 --> 00:37:12,130 We'll lower our voice then 581 00:37:23,410 --> 00:37:25,378 A full moon night... 582 00:37:25,412 --> 00:37:29,781 a little kid walked alone in a street 583 00:37:29,816 --> 00:37:32,910 Suddenly, he felt someone following him 584 00:37:33,186 --> 00:37:36,246 He dared to turn back, then... 585 00:37:36,290 --> 00:37:39,885 What's then? There was a banana skin 586 00:37:39,927 --> 00:37:42,657 right sticking under his shoe 587 00:37:42,696 --> 00:37:44,926 But the horrible thing is that 588 00:37:44,965 --> 00:37:47,263 he didn't know when he stepped on it 589 00:37:47,301 --> 00:37:49,326 It's scary! 590 00:37:49,369 --> 00:37:52,236 Okay, it's my turn 591 00:37:54,308 --> 00:37:57,368 One night, a pregnant woman was hungry 592 00:37:57,411 --> 00:38:00,812 She went to kitchen for some food 593 00:38:00,847 --> 00:38:03,680 Suddenly, in the darkness 594 00:38:03,717 --> 00:38:05,844 she saw a shinning shadow 595 00:38:06,253 --> 00:38:10,212 It was bright, but dark somehow 596 00:38:10,257 --> 00:38:14,819 She was scared to death 597 00:38:15,796 --> 00:38:19,596 She walked to the shadow and looked clearly 598 00:38:19,633 --> 00:38:22,158 Then, she fainted 599 00:38:22,202 --> 00:38:23,931 So scary! 600 00:38:23,971 --> 00:38:25,529 Then? 601 00:38:25,606 --> 00:38:28,666 Next morning, she woke up... 602 00:38:28,709 --> 00:38:30,768 She went to work 603 00:38:30,811 --> 00:38:35,180 Work? Wow, it's really scary... 604 00:38:37,618 --> 00:38:43,488 I've a story too, a true story 605 00:38:43,523 --> 00:38:45,252 I've to leave now 606 00:38:47,661 --> 00:38:49,822 Once upon a time, right here 607 00:38:49,863 --> 00:38:53,264 A murder happened but nobody could solve the case 608 00:38:53,300 --> 00:38:55,165 Murder? Yes 609 00:38:55,202 --> 00:38:57,295 Tell me 610 00:38:59,272 --> 00:39:01,172 It's known to us all 611 00:39:01,208 --> 00:39:04,644 many public cemeteries in Hong Kong 612 00:39:04,678 --> 00:39:06,168 And right here... 613 00:39:06,213 --> 00:39:07,874 It wasn't 614 00:39:10,150 --> 00:39:15,782 Here was a Japanese Club 50 years ago 615 00:39:15,822 --> 00:39:19,314 A geisha in debt was forced 616 00:39:19,359 --> 00:39:22,760 to be a prostitute 617 00:39:22,796 --> 00:39:26,823 Once she performed swallowing a sword 618 00:39:26,867 --> 00:39:30,325 but accidentally broke it 619 00:39:30,370 --> 00:39:32,770 She swallowed all those dehisces 620 00:39:32,806 --> 00:39:35,331 So? Nothing happened 621 00:39:36,376 --> 00:39:37,934 So scary... 622 00:39:37,978 --> 00:39:39,309 Then? 623 00:39:39,346 --> 00:39:44,215 Next day, she was dead having a face with terror 624 00:39:45,686 --> 00:39:47,085 How did she die? 625 00:39:47,120 --> 00:39:52,251 Nobody... knows 626 00:40:30,430 --> 00:40:33,024 The light is turned on and off It's scary! 627 00:40:33,066 --> 00:40:35,330 I'd better go and pack up 628 00:40:50,117 --> 00:40:52,210 Did you see anything? 629 00:40:54,855 --> 00:40:57,449 Yes 630 00:41:12,272 --> 00:41:14,832 Are you okay? No... 631 00:41:17,310 --> 00:41:19,175 Don't worry, I'm here! 632 00:41:40,133 --> 00:41:43,762 She must be round! Let me check! 633 00:41:43,804 --> 00:41:45,669 Help... 634 00:41:46,706 --> 00:41:48,731 I can't move! 635 00:41:56,716 --> 00:42:02,245 It's scary... 636 00:42:08,929 --> 00:42:10,419 I wish to know what he meant 637 00:42:10,463 --> 00:42:11,760 He looks so charming! 638 00:42:11,798 --> 00:42:14,665 He talks to ghost, stupid! 639 00:42:27,214 --> 00:42:28,613 What has he splashed? 640 00:42:28,648 --> 00:42:31,981 It must be holy water You think it's Pierre? 641 00:42:34,821 --> 00:42:36,652 What would happen with holy water? 642 00:42:36,690 --> 00:42:39,887 If it's a ghost it would vomit green stuff 643 00:42:39,926 --> 00:42:55,365 Vomit green stuff... 644 00:43:00,013 --> 00:43:01,446 Lighting! 645 00:43:02,082 --> 00:43:03,572 Over? 646 00:43:03,650 --> 00:43:05,811 He is Over, comes for fun! 647 00:43:06,019 --> 00:43:08,579 Come on! You're too old to play such game 648 00:43:08,622 --> 00:43:10,681 You scared me to death! Sorry 649 00:43:10,724 --> 00:43:12,487 Mr. Izu won't mind it, right? 650 00:43:12,525 --> 00:43:14,083 Wake up 651 00:43:26,206 --> 00:43:28,265 You guys are so funny! 652 00:43:33,847 --> 00:43:36,680 Even we fooled him 653 00:43:36,716 --> 00:43:38,513 he didn't lose his temper 654 00:43:38,551 --> 00:43:41,645 Wao, not this shifty guy 655 00:43:41,688 --> 00:43:43,815 Don't give him any chance 656 00:43:48,128 --> 00:43:49,993 Who posted this right here? 657 00:43:50,030 --> 00:43:51,497 Who did it? 658 00:43:51,532 --> 00:43:52,499 I did 659 00:43:52,533 --> 00:43:54,967 Mr. Izu sent it here That's why I posted it 660 00:43:55,002 --> 00:43:56,765 Are you nuts? What is it? 661 00:43:56,804 --> 00:43:59,705 The Tokyo Interpol is recruiting interns 662 00:43:59,740 --> 00:44:01,139 A high-class residence in Roppongi Hill provided 663 00:44:01,175 --> 00:44:02,199 Learn to fly an airplane 664 00:44:02,242 --> 00:44:03,766 If Wao sees it, surely she will apply 665 00:44:03,811 --> 00:44:05,642 If she is recruited, she will go to Tokyo 666 00:44:06,146 --> 00:44:07,875 So I said you're nuts 667 00:44:08,549 --> 00:44:10,210 If she goes, I'd lose her! 668 00:44:10,250 --> 00:44:11,683 Selfish! 669 00:44:11,718 --> 00:44:13,879 Why don't let her go to see the world? 670 00:44:13,921 --> 00:44:15,183 But that is Tokyo! 671 00:44:15,222 --> 00:44:18,191 A city has too many attractions 672 00:44:18,225 --> 00:44:20,318 In Kabuki, there are AV artists 673 00:44:20,360 --> 00:44:22,294 There she may become the AV girl 674 00:44:22,329 --> 00:44:24,388 Then we can only see her in those adult films 675 00:44:24,431 --> 00:44:25,955 Wait 676 00:44:26,700 --> 00:44:29,863 So, let me try my luck 677 00:44:29,903 --> 00:44:31,564 I always want to be Av star 678 00:44:31,605 --> 00:44:34,369 So many agents came to me in the adult shops 679 00:44:34,408 --> 00:44:37,343 Over, if you are interested 680 00:44:37,377 --> 00:44:38,844 I advise you to try in Korea first 681 00:44:38,879 --> 00:44:41,871 Their super storytelling can cover all your inferiority 682 00:44:43,784 --> 00:44:45,581 Stay here to take care of your sister 683 00:44:45,619 --> 00:44:47,951 Who's our little sister, Sir? It's Wao 684 00:44:47,988 --> 00:44:50,047 You love girl more than boy 685 00:44:50,157 --> 00:44:51,647 Who is my boy? 686 00:44:53,827 --> 00:44:56,625 He treats us as fathers 687 00:44:56,663 --> 00:44:58,722 Stay, bad boy! Money, please 688 00:45:04,905 --> 00:45:06,338 Nana 689 00:45:06,373 --> 00:45:08,671 can you steal Mr. Izu's dog for me? 690 00:45:08,709 --> 00:45:12,270 I'm a net singer. How can I steal? 691 00:45:12,312 --> 00:45:14,644 I just want to hide it for 2 days I'll return it to him later 692 00:45:14,681 --> 00:45:16,706 He'll be grateful Then we may fall in love 693 00:45:16,750 --> 00:45:18,877 That's okay, my best friend! 694 00:45:18,919 --> 00:45:20,784 Mr. Izu 695 00:45:20,821 --> 00:45:23,119 Miss Shi Wao Are you Busy? 696 00:45:23,156 --> 00:45:25,056 Yes! Busy 697 00:45:25,092 --> 00:45:28,084 So you must get relaxed. You know relax? 698 00:45:28,128 --> 00:45:30,562 It'll make you think better 699 00:45:30,597 --> 00:45:32,462 I read the website of the Tokyo Interpol 700 00:45:32,499 --> 00:45:34,296 They'll take for an exam 701 00:45:34,334 --> 00:45:36,325 So I bought one for reference 702 00:45:39,806 --> 00:45:42,673 You want to be a Tokyo Interpol? 703 00:45:43,110 --> 00:45:44,543 Yes 704 00:45:44,845 --> 00:45:47,973 I really want to be a Interpol 705 00:45:48,081 --> 00:45:51,278 Very good. Do you understand it? 706 00:45:52,152 --> 00:45:54,814 Actually, not so 707 00:45:54,855 --> 00:45:56,789 but I will try my best 708 00:45:56,823 --> 00:45:59,348 You want to understand it? 709 00:45:59,393 --> 00:46:02,362 No, I want to understand you 710 00:46:02,396 --> 00:46:05,365 To know what's in your mind 711 00:46:05,399 --> 00:46:10,462 I can feel that you're so deep 712 00:46:10,504 --> 00:46:13,098 Deep as an ocean 713 00:46:13,140 --> 00:46:17,668 Don't care about me. I'm weird 714 00:46:22,115 --> 00:46:24,015 Help! 715 00:46:24,351 --> 00:46:25,579 Don't move! Put down the dog 716 00:46:25,619 --> 00:46:27,610 I want to... Stephanie... 717 00:46:27,654 --> 00:46:32,216 but it won't let go Stay... 718 00:46:32,292 --> 00:46:34,123 Come on 719 00:46:35,729 --> 00:46:37,356 Damn it... 720 00:46:37,397 --> 00:46:40,525 Stephanie, stay! Good girl 721 00:46:43,670 --> 00:46:46,605 Are you okay? 722 00:46:46,640 --> 00:46:50,599 My name is Nana, a net singer 723 00:46:50,644 --> 00:46:52,407 If you are interested 724 00:46:52,446 --> 00:46:54,175 come to visit my blog 725 00:46:54,214 --> 00:47:00,642 The address is www.nanasecret.com.hk 726 00:47:00,687 --> 00:47:02,518 Lady 727 00:47:04,057 --> 00:47:05,547 What do you want? 728 00:47:07,461 --> 00:47:10,658 His dog bit me, so chat with him 729 00:47:10,697 --> 00:47:13,495 What's wrong with it, Madam? 730 00:47:13,533 --> 00:47:15,831 I'm a cop from team B of the Regional Crime Unit 731 00:47:15,869 --> 00:47:18,064 If you feel sick, go to a doctor 732 00:47:18,105 --> 00:47:19,697 Or you can send me an e-mail 733 00:47:19,740 --> 00:47:23,676 My e-mail address is fanshiwao@hongkongpolice.com 734 00:47:25,145 --> 00:47:26,544 Thanks for the co-operating with police 735 00:47:26,580 --> 00:47:29,606 Call me if anything urgent 736 00:47:29,683 --> 00:47:32,948 Best friend... 737 00:47:34,254 --> 00:47:37,189 Take care! Best friend Love and Peace 738 00:47:37,224 --> 00:47:39,215 Please send me to Hospital 739 00:47:42,729 --> 00:47:45,289 When Nana called you madam 740 00:47:45,332 --> 00:47:47,664 I felt that you're friends 741 00:47:47,701 --> 00:47:49,635 You've got a wrong target 742 00:47:51,038 --> 00:47:54,906 Understand, Mr. Izu 743 00:48:02,916 --> 00:48:04,577 Miss Shi Wao 744 00:48:05,919 --> 00:48:08,683 I'll make a report 745 00:48:08,722 --> 00:48:11,350 about your performance objectively 746 00:48:11,391 --> 00:48:14,121 You can go to work in Tokyo 747 00:48:14,161 --> 00:48:17,995 You do me a favor as to get 748 00:48:18,031 --> 00:48:20,693 an evidence about Chung team's misbehavior 749 00:48:20,734 --> 00:48:25,034 I'll consider you for internship in Tokyo 750 00:48:25,072 --> 00:48:27,700 Then, Intern, Tokyo Interpol 751 00:48:27,741 --> 00:48:32,405 may be written on your resume in future 752 00:48:34,614 --> 00:48:38,277 Get what I need, then give it to me 753 00:48:38,752 --> 00:48:42,483 Fan Shi Wao, this is the beginning of a team with me 754 00:48:55,535 --> 00:48:58,095 Is Shing there? Yes, I'm Over 755 00:48:58,138 --> 00:48:59,935 A jewelry shop is opened right opposite to our police station 756 00:48:59,973 --> 00:49:00,997 So I called to check 757 00:49:01,041 --> 00:49:03,009 whether you wanna rob it or not 758 00:49:03,043 --> 00:49:05,068 I know you engage in piracy business 759 00:49:05,112 --> 00:49:06,204 But not for the rest of your life 760 00:49:06,246 --> 00:49:08,806 Add your value now 761 00:49:08,849 --> 00:49:13,149 Hey... Hopeless! 762 00:49:14,755 --> 00:49:16,985 Why so hard working? 763 00:49:17,023 --> 00:49:20,424 I'm busy! Let's chat at lunchtime 764 00:49:20,460 --> 00:49:22,360 This is from team B of Regional Crime Unit of the West Kowloon Police Station 765 00:49:22,395 --> 00:49:24,727 Ms Chan, you were beaten by your boyfriend last year 766 00:49:24,765 --> 00:49:26,323 He is still in jail, fine 767 00:49:26,366 --> 00:49:28,197 Do you have a new boyfriend? 768 00:49:28,235 --> 00:49:30,703 I'm not flirting you but reminding you to get a new one 769 00:49:30,737 --> 00:49:33,501 If the same case happens to you or your friends again 770 00:49:33,540 --> 00:49:35,337 you can call us for help 771 00:49:35,475 --> 00:49:38,706 Inspector Cheung are you following any cases? 772 00:49:38,745 --> 00:49:40,975 Do you need help? 773 00:49:41,681 --> 00:49:44,980 Not in your secondary school? How about another school? 774 00:49:45,018 --> 00:49:47,714 So you promote? You're superintendent now? 775 00:49:47,754 --> 00:49:49,278 No, it's Dean of Discipline 776 00:49:49,322 --> 00:49:52,314 Have your students involved in any fight? 777 00:49:52,359 --> 00:49:54,350 How about taking drugs? 778 00:49:54,394 --> 00:49:56,624 Even no harassment? 779 00:49:57,230 --> 00:50:00,199 Godfather, it is time for a break! 780 00:50:00,233 --> 00:50:02,861 It's teatime. What do you want? 781 00:50:02,903 --> 00:50:05,337 Nothing in this month 782 00:50:05,372 --> 00:50:07,738 Brunch too Why? 783 00:50:08,608 --> 00:50:11,509 My mom invites my dad and me to her wedding party 784 00:50:11,545 --> 00:50:12,876 I must go 785 00:50:12,913 --> 00:50:16,178 No, back to work 786 00:50:17,350 --> 00:50:19,147 Sir, I want to go out for a while 787 00:50:20,220 --> 00:50:22,484 No, no permission 788 00:50:22,522 --> 00:50:24,615 No, I'm going out for investigation 789 00:50:24,658 --> 00:50:26,922 Investigation? Kim Hung Sir 790 00:50:26,960 --> 00:50:29,155 Make an investigation on his investigation 791 00:50:29,196 --> 00:50:30,720 Yes, Sir! 792 00:50:31,932 --> 00:50:32,830 Are you going out for investigation? 793 00:50:32,866 --> 00:50:34,163 Yes... What case is it? 794 00:50:34,201 --> 00:50:35,429 None of your business! 795 00:50:35,468 --> 00:50:36,594 You give me hard time? 796 00:50:36,636 --> 00:50:38,627 You've to work 797 00:50:39,472 --> 00:50:42,669 Godfather, what's wrong with you guys? 798 00:50:43,510 --> 00:50:45,637 I'm too selfish 799 00:50:45,846 --> 00:50:48,508 The Tokyo Interpol recruits interns 800 00:50:48,548 --> 00:50:52,985 I didn't want you to know about it 801 00:50:53,019 --> 00:50:54,919 But you know... Think... 802 00:50:54,955 --> 00:50:58,391 A girl should get any chance to become Cinderella 803 00:50:58,425 --> 00:50:59,756 But many people are on this waiting list 804 00:50:59,793 --> 00:51:01,818 So we tried to get more cases and work harder 805 00:51:01,862 --> 00:51:03,989 to let you have a better resume 806 00:51:04,030 --> 00:51:05,622 Because of you 807 00:51:05,699 --> 00:51:08,429 we gain back the team spirit of working 808 00:51:08,468 --> 00:51:09,867 But if you leave 809 00:51:09,903 --> 00:51:12,201 we may possibly lose all the spirit 810 00:51:12,239 --> 00:51:13,706 If we want to see you again 811 00:51:13,740 --> 00:51:15,799 we'll gain the spirit again! 812 00:51:17,210 --> 00:51:19,075 This is the circle of life! 813 00:51:19,112 --> 00:51:21,672 Shi Wao... 814 00:51:25,785 --> 00:51:29,846 All right, you guys stop helping me 815 00:51:29,890 --> 00:51:34,020 Why? 816 00:51:34,060 --> 00:51:36,756 They've high-tech and decorative headquarters 817 00:51:36,796 --> 00:51:37,888 It is just next to the JR 818 00:51:37,931 --> 00:51:40,161 Two famous department stores are just next to it 819 00:51:40,200 --> 00:51:42,430 I can tell you how to go to Number Nine & Undercover 820 00:51:42,469 --> 00:51:44,369 Really? Can you tell me too? 821 00:51:44,404 --> 00:51:45,735 It's not your style That's right 822 00:51:45,772 --> 00:51:48,400 You're too old to learn it 823 00:51:52,412 --> 00:51:55,040 Back to work! Yes... 824 00:52:05,759 --> 00:52:07,283 Ling Ling 825 00:52:09,429 --> 00:52:11,659 Tell you a secret 826 00:52:13,033 --> 00:52:15,695 Don't tell anybody 827 00:52:16,036 --> 00:52:18,061 Mr. Izu... 828 00:52:18,104 --> 00:52:20,163 He's a devil 829 00:52:21,775 --> 00:52:24,744 You may not believe it 830 00:52:24,778 --> 00:52:28,441 I'm a devil too 831 00:52:37,991 --> 00:52:39,891 Kim Hung, tell you a secret 832 00:52:39,926 --> 00:52:41,393 But don't tell anybody 833 00:52:41,428 --> 00:52:42,918 You know? It's hard to keep secret! 834 00:52:42,963 --> 00:52:44,760 So I've to tell you! 835 00:52:45,899 --> 00:52:47,230 No! 836 00:52:48,702 --> 00:52:51,170 Let me tell you a secret Don't tell anybody 837 00:52:51,604 --> 00:52:52,901 Get the phone 838 00:52:54,908 --> 00:52:56,034 Hello 839 00:53:00,046 --> 00:53:03,209 I told you that I'm not going back for dinner 840 00:53:03,783 --> 00:53:05,751 Is it enough? 841 00:53:11,091 --> 00:53:15,027 Izu is such a scum! Ask all men to come for a meeting 842 00:53:20,667 --> 00:53:22,965 That bastard wants to ruin 843 00:53:23,003 --> 00:53:26,200 the relationship between Wao and us 844 00:53:26,239 --> 00:53:28,173 We've only two choices 845 00:53:28,208 --> 00:53:30,574 First, let's give him a show 846 00:53:30,610 --> 00:53:31,872 We try to act lazy 847 00:53:31,911 --> 00:53:34,311 Let she get the proof to him as the merit 848 00:53:34,347 --> 00:53:37,714 Or, get a sack and some rods 849 00:53:37,751 --> 00:53:39,412 Then follow Izu secretly 850 00:53:39,452 --> 00:53:41,386 and beat him well 851 00:53:41,421 --> 00:53:43,150 A final choice is 852 00:53:43,189 --> 00:53:45,851 not using an ordinary sack but a recycle sack instead 853 00:53:45,892 --> 00:53:49,089 Vote! Who wants to act? 854 00:53:51,464 --> 00:53:53,694 Who wants sack and rods? 855 00:53:56,369 --> 00:53:58,599 Who wants a recycle sack? 856 00:53:59,939 --> 00:54:03,306 Sir, why didn't you vote? Vote for hell! 857 00:54:04,377 --> 00:54:07,073 Izu, if you have guts 858 00:54:07,113 --> 00:54:08,546 come to our place right now 859 00:54:08,581 --> 00:54:10,173 We want a fight with you 860 00:54:10,216 --> 00:54:13,344 Remember, get two persons to help 861 00:54:13,386 --> 00:54:15,081 Because there is no ambulance for you 862 00:54:15,121 --> 00:54:17,851 And all the phones here will be out of order later 863 00:54:17,891 --> 00:54:19,882 We'll save the recycle sack too 864 00:54:21,961 --> 00:54:24,191 I don't want to embarrass Shi Wao 865 00:54:24,230 --> 00:54:27,097 So get her out of here. Yes, Sir! 866 00:54:27,133 --> 00:54:28,896 Shi Wao, a big news! 867 00:54:28,935 --> 00:54:31,028 Free hair set and massage in a beauty shop 868 00:54:31,071 --> 00:54:32,436 I don't know whether they use real shampoo or not 869 00:54:32,472 --> 00:54:34,531 Go and make report to me, okay? 870 00:54:34,641 --> 00:54:36,802 Be careful, it's a dangerous job 871 00:54:49,089 --> 00:54:50,647 Why do you bring two girls here? 872 00:54:50,857 --> 00:54:55,191 From this moment, it's a duel between men 873 00:54:55,228 --> 00:54:58,163 I can tell. You guys are so immature 874 00:54:58,198 --> 00:55:01,190 None of your business! 875 00:55:01,701 --> 00:55:03,066 We'll stand back to back 876 00:55:03,103 --> 00:55:05,833 walk 10 steps away. Then shoot 877 00:55:05,872 --> 00:55:10,036 See who will die! Pick your gun now 878 00:55:10,076 --> 00:55:12,203 I want that one 879 00:55:15,381 --> 00:55:16,905 Get it 880 00:55:22,922 --> 00:55:24,685 Okay? 881 00:55:27,127 --> 00:55:31,621 No... 882 00:55:44,777 --> 00:55:48,042 Come on, I won't give it a damn! 883 00:55:48,081 --> 00:55:50,276 Jump! Jump again! 884 00:55:50,917 --> 00:55:52,043 I won't give it a damn! 885 00:55:59,392 --> 00:56:01,383 Kick me down if you can 886 00:56:42,835 --> 00:56:44,462 What do you want? 887 00:56:45,471 --> 00:56:49,805 Izu wants to alienate us so we want a duel! 888 00:56:52,879 --> 00:56:55,609 Fly when you've wings but not with them 889 00:56:55,648 --> 00:56:58,674 Or you can be a fool forever 890 00:56:59,185 --> 00:57:00,482 Wrong! 891 00:57:00,520 --> 00:57:02,420 She is Shi Wao, not a fool 892 00:57:02,455 --> 00:57:04,184 Say sorry now 893 00:57:07,160 --> 00:57:08,559 Now, I make my words 894 00:57:08,595 --> 00:57:10,460 I'll solve a big case within 3 days 895 00:57:10,496 --> 00:57:13,761 If I fail, we will never see Shi Wao anymore 896 00:57:13,800 --> 00:57:16,064 Three days? 897 00:57:19,639 --> 00:57:22,665 He plays fire. Let us the crouching tigers 898 00:57:22,709 --> 00:57:24,199 give him a great lesson! 899 00:57:24,244 --> 00:57:27,236 Go to get some stunning information Yes, Sir... 900 00:57:55,341 --> 00:57:58,333 Any information? Yes, Sir... 901 00:58:04,183 --> 00:58:06,378 Sir, I got informed that 902 00:58:06,419 --> 00:58:08,387 Snaky Ming is going to marry Lin 903 00:58:08,421 --> 00:58:10,082 I paid $500 as wedding gift for each of you 904 00:58:10,123 --> 00:58:11,181 Please pay me back 905 00:58:11,224 --> 00:58:13,283 You kidding? We used to give $300 for a wedding gift 906 00:58:13,326 --> 00:58:15,385 Why did you give him so much? 907 00:58:15,428 --> 00:58:17,157 I haven't seen such a true love for a long time! 908 00:58:17,196 --> 00:58:19,096 I'm too emotional to make a wrong decision 909 00:58:19,132 --> 00:58:19,860 How about you? 910 00:58:19,899 --> 00:58:22,163 A supreme game will be released soon 911 00:58:22,201 --> 00:58:24,761 I got this news from the net too Save it! Your turn 912 00:58:24,804 --> 00:58:28,296 Mrs. Chan and Long Hair are brothers 913 00:58:29,409 --> 00:58:30,842 Stunning! We pass it to 914 00:58:30,877 --> 00:58:33,209 scandal magazine. How about you? 915 00:58:33,246 --> 00:58:35,612 This is not that stunning 916 00:58:35,648 --> 00:58:37,707 Adidas is now on sale, 20% off 917 00:58:37,750 --> 00:58:39,513 For members, 5% more 918 00:58:39,552 --> 00:58:42,385 Sir, Adidas shops close at 10:00 p.m. 919 00:58:42,422 --> 00:58:43,650 Sir... 920 00:58:43,690 --> 00:58:45,157 This is most useful 921 00:58:45,191 --> 00:58:47,659 You all work too hard and overlook this one 922 00:58:47,694 --> 00:58:50,026 Let's go shopping first... Yes, Sir... 923 00:58:50,063 --> 00:58:52,088 Then we go to get information. Go... 924 00:58:52,131 --> 00:58:53,792 I'm so exciting... 925 00:58:53,833 --> 00:58:56,165 I haven't shopped in there for years 926 00:58:56,202 --> 00:58:59,933 See whether I would get any suits my size... 927 00:58:59,972 --> 00:59:01,098 Wait! 928 00:59:03,176 --> 00:59:04,609 I got something too 929 00:59:04,644 --> 00:59:07,511 I found this recorder in M's Restaurant 930 00:59:07,547 --> 00:59:09,412 Snaky Ming, we buy a gang's business 931 00:59:09,449 --> 00:59:10,643 Had you got it done for me? 932 00:59:10,683 --> 00:59:13,652 I asked many gangs already They were not interested 933 00:59:13,686 --> 00:59:15,244 I'll check for you 934 00:59:15,288 --> 00:59:17,347 after my honeymoon, okay? 935 00:59:17,390 --> 00:59:19,824 Bastard, Ming didn't inform us about this good news 936 00:59:19,859 --> 00:59:21,486 I go to get back the wedding gift! 937 00:59:21,527 --> 00:59:22,653 Let's make good use of it 938 00:59:22,695 --> 00:59:25,186 Let Ming introduce us for the deal 939 00:59:25,231 --> 00:59:27,222 Then we catch them all 940 00:59:27,767 --> 00:59:32,261 Godfather, I'll disguise as the gangster I'm so nervous! 941 00:59:32,305 --> 00:59:34,739 Stay cool but keep smiling 942 00:59:34,774 --> 00:59:37,436 Otherwise they can tell, understand? 943 00:59:37,477 --> 00:59:38,637 Got it 944 00:59:41,748 --> 00:59:43,841 I'm a cunning man! 945 00:59:43,883 --> 00:59:46,351 You can call me Mr. Cunning 946 00:59:46,386 --> 00:59:47,910 I'm a man of danger! 947 00:59:47,954 --> 00:59:49,683 Or you call me Mr. Danger 948 00:59:49,722 --> 00:59:52,088 She is San, our boss 949 00:59:52,125 --> 00:59:55,094 Mr. Cunning, you look smart 950 00:59:55,128 --> 00:59:58,825 Not anyone can carry this name Cunning 951 00:59:58,865 --> 01:00:01,095 Right! How can you be so cunning that 952 01:00:01,134 --> 01:00:02,294 buying a triad business! 953 01:00:02,335 --> 01:00:04,326 You're really something! 954 01:00:05,471 --> 01:00:08,099 I'm cunning, right? 955 01:00:08,141 --> 01:00:10,974 How cunning am I? 956 01:00:11,010 --> 01:00:15,674 I always deny my words! 957 01:00:16,315 --> 01:00:17,839 Damn cunning... 958 01:00:17,884 --> 01:00:20,751 So how can I make a deal with you? 959 01:00:20,787 --> 01:00:23,085 I told you I'm cunning! 960 01:00:23,122 --> 01:00:28,287 I lied. In fact, I won't lie 961 01:00:28,961 --> 01:00:32,624 He is fooling us. Let's not waste our time 962 01:00:32,665 --> 01:00:36,066 May I borrow your phone? 963 01:00:39,605 --> 01:00:43,837 Police station? Your home is on fire! 964 01:00:44,444 --> 01:00:46,912 See? I dare to fool cops 965 01:00:46,946 --> 01:00:49,073 Even the firemen! 966 01:00:49,682 --> 01:00:51,843 You're damn cunning... 967 01:00:51,884 --> 01:00:53,351 Now, you're in trouble! 968 01:00:53,386 --> 01:00:56,378 They'd check your number! What a cunning guy I am! 969 01:00:56,422 --> 01:00:58,219 That sucks! 970 01:00:58,257 --> 01:01:00,350 How dangerous? 971 01:01:00,393 --> 01:01:02,384 You won't believe it 972 01:01:02,428 --> 01:01:03,793 Tell me 973 01:01:03,830 --> 01:01:06,355 Why should I tell if you won't believe it? 974 01:01:06,399 --> 01:01:09,562 I'm cunning enough. I won't believe you 975 01:01:09,702 --> 01:01:11,294 Damn cunning 976 01:01:11,337 --> 01:01:12,702 Let's make a contract 977 01:01:12,738 --> 01:01:15,730 I'll go to your place tonight 978 01:01:17,076 --> 01:01:19,101 We aim at the contract signing 979 01:01:19,145 --> 01:01:20,669 Then we'll catch them 980 01:01:20,713 --> 01:01:23,079 Times up, let's get ready 981 01:01:23,115 --> 01:01:24,639 Yes, Sir... 982 01:01:29,388 --> 01:01:30,855 Mr. Danger 983 01:01:30,890 --> 01:01:34,382 Looking at our office setting up as a triad's turf... 984 01:01:34,427 --> 01:01:37,157 I feel so strange! What? 985 01:01:37,196 --> 01:01:38,663 This place looks better 986 01:01:38,698 --> 01:01:42,031 Hard to tell the good and evil sometimes 987 01:01:42,068 --> 01:01:43,433 Sir Chung 988 01:01:43,469 --> 01:01:47,803 This is our first big case these years 989 01:01:47,840 --> 01:01:49,740 I feel a bit nervous 990 01:01:49,775 --> 01:01:53,142 First, I may kill this time 991 01:01:53,179 --> 01:01:57,309 And, I may be killed too 992 01:01:57,350 --> 01:02:00,478 If it happens, please take care of Wao 993 01:02:00,520 --> 01:02:03,011 Take care of Wao? 994 01:02:03,456 --> 01:02:05,856 I said, in case it happens! 995 01:02:05,892 --> 01:02:07,359 You never care about me! 996 01:02:07,393 --> 01:02:09,884 Or love me, you just love your daughter 997 01:02:09,929 --> 01:02:12,056 You must love her more before she marries 998 01:02:12,098 --> 01:02:14,157 Marriage is another story 999 01:02:15,401 --> 01:02:17,494 I worry whether she can get married 1000 01:02:19,605 --> 01:02:22,130 What's up? Is everything ready? 1001 01:02:23,342 --> 01:02:24,468 Wait 1002 01:02:24,510 --> 01:02:29,209 God of Justice Kwan's knife is on left hand 1003 01:02:29,248 --> 01:02:30,806 No! The target is coming 1004 01:02:30,850 --> 01:02:32,784 They'll notice it 1005 01:02:33,319 --> 01:02:35,412 Brother Kwan, please help Time is not enough now 1006 01:02:35,454 --> 01:02:37,445 Turn it to left then! 1007 01:02:43,062 --> 01:02:45,189 What's it? 1008 01:02:46,065 --> 01:02:48,659 The God of Justice and Longevity are all Gods 1009 01:02:48,701 --> 01:02:51,568 Same as taxi and bus, they're vehicles 1010 01:02:51,604 --> 01:02:54,232 Mr. Cunning, we almost arrive 1011 01:02:54,273 --> 01:02:56,833 Mr. Danger is waiting for us 1012 01:02:56,876 --> 01:02:59,344 SPL, go down and delaying them 1013 01:03:00,580 --> 01:03:01,444 Stay calm... 1014 01:03:01,480 --> 01:03:03,744 We take long time for traffic 1015 01:03:03,783 --> 01:03:05,011 I'm sorry, Mr. Cunning 1016 01:03:05,051 --> 01:03:08,248 This is the richest location in the suburb 1017 01:03:11,290 --> 01:03:14,225 Who is that guy? The bodyguard of our boss 1018 01:03:14,260 --> 01:03:16,160 SPL 1019 01:03:17,263 --> 01:03:18,696 What's wrong with you? 1020 01:03:18,731 --> 01:03:20,892 Is your friend sick? 1021 01:03:20,933 --> 01:03:24,699 Drop your weapon before you go 1022 01:03:24,737 --> 01:03:28,901 I'm so cunning! I won't scare you 1023 01:03:34,547 --> 01:03:39,985 Welcome... 1024 01:03:40,019 --> 01:03:42,010 Welcome to Kowloon Hall 1025 01:03:42,888 --> 01:03:45,186 What a nice place! 1026 01:03:45,224 --> 01:03:47,158 Yes, this is our own property 1027 01:03:47,193 --> 01:03:48,820 It's over 100,000 sq. ft. 1028 01:03:48,861 --> 01:03:52,695 We rob and kill for money in all these years 1029 01:03:52,732 --> 01:03:54,723 to build this headquarter 1030 01:03:55,001 --> 01:03:59,233 You're rich and powerful indeed 1031 01:03:59,271 --> 01:04:01,705 What entertainments you have here? 1032 01:04:01,741 --> 01:04:03,402 Sign the contract first, okay? 1033 01:04:03,442 --> 01:04:05,740 Not yet 1034 01:04:05,811 --> 01:04:09,941 Can I visit your whorehouse first? 1035 01:04:11,217 --> 01:04:14,311 Sure, but some girls are taking bath 1036 01:04:14,353 --> 01:04:15,479 They'll come back soon 1037 01:04:15,521 --> 01:04:18,319 Pander Cha, call them back 1038 01:04:18,357 --> 01:04:20,348 Sure... right away 1039 01:04:20,593 --> 01:04:21,525 This way please 1040 01:04:21,560 --> 01:04:25,496 Help... I want a whorehouse 1041 01:04:25,931 --> 01:04:27,922 Half an hour? Damn you! 1042 01:04:27,967 --> 01:04:30,765 Hooker... 1043 01:04:34,306 --> 01:04:38,572 This is where we worship God of Justice Kwan 1044 01:04:41,814 --> 01:04:44,840 This statue looks like God of Longevity? 1045 01:04:44,884 --> 01:04:47,682 That is God of Longevity! We respect piety and righteousness 1046 01:04:47,720 --> 01:04:50,814 So, this is a crossover of two Gods, their beliefs 1047 01:04:50,856 --> 01:04:52,619 His name is God of Kwangevity 1048 01:04:52,658 --> 01:04:54,091 Yeah, you just won't believe it 1049 01:04:54,126 --> 01:04:56,321 Our oldest member is 130 years old 1050 01:04:56,362 --> 01:04:58,523 But he walks faster than us 1051 01:04:59,365 --> 01:05:02,892 Look, I am not that young I'm eighty something 1052 01:05:05,237 --> 01:05:08,229 You look good, man! 1053 01:05:12,611 --> 01:05:14,977 Gentlemen, the whorehouse is open now 1054 01:05:15,014 --> 01:05:17,141 Please turn 1055 01:05:17,516 --> 01:05:19,507 Walk straight 1056 01:05:20,786 --> 01:05:23,846 Now, most whoring business is back to the headquarters 1057 01:05:23,889 --> 01:05:25,857 For more income, and quality of girls 1058 01:05:25,891 --> 01:05:29,054 We earn millions a year by serving our members 1059 01:05:30,196 --> 01:05:33,290 Morning, boss! 1060 01:05:34,934 --> 01:05:36,094 Damn you! 1061 01:05:36,135 --> 01:05:38,831 Such kind of girls made you millions a year... 1062 01:05:38,871 --> 01:05:39,963 complaint? 1063 01:05:40,005 --> 01:05:41,336 Mr. Cunning, you've a good taste 1064 01:05:41,373 --> 01:05:43,773 Not alike most of our customers 1065 01:05:43,809 --> 01:05:46,869 We make money whoever comes to us 1066 01:05:46,912 --> 01:05:50,143 Wait! Why that chick looks like 1067 01:05:50,182 --> 01:05:51,809 Pander Cha? 1068 01:05:51,851 --> 01:05:54,684 She is Pander... Cha's sister 1069 01:05:54,720 --> 01:05:58,451 We do anything for the group even using our relatives 1070 01:05:58,491 --> 01:06:00,322 I want to go home 1071 01:06:00,359 --> 01:06:02,953 Why can't you stand some pain? 1072 01:06:02,995 --> 01:06:06,226 I had no business for six days. I'm bored 1073 01:06:06,265 --> 01:06:08,597 Poor you! What's your name? 1074 01:06:08,634 --> 01:06:10,602 Isabella 1075 01:06:10,636 --> 01:06:12,729 Poor girl! But since you're a whore 1076 01:06:12,772 --> 01:06:14,603 I must take some advantages! 1077 01:06:16,208 --> 01:06:18,972 Wait! It's charged $1,000. Pay now 1078 01:06:19,645 --> 01:06:21,875 Try it! This is my treat! 1079 01:06:21,914 --> 01:06:24,940 Don't be silly! This is my territory 1080 01:06:24,984 --> 01:06:26,110 Sure I treat 1081 01:06:26,152 --> 01:06:27,312 Really? That's right... 1082 01:06:27,353 --> 01:06:30,049 We are generous to our VIPs 1083 01:06:30,089 --> 01:06:32,387 like we can produce money in the bank 1084 01:06:32,424 --> 01:06:34,392 Hey, we've a money printing machine 1085 01:06:34,426 --> 01:06:36,087 Let's go and take a look 1086 01:06:36,128 --> 01:06:38,961 I want a squeeze! Go... 1087 01:06:38,998 --> 01:06:41,125 This one, like a vending machine 1088 01:06:41,167 --> 01:06:43,067 Actually, it is a printer for counterfeit money 1089 01:06:43,102 --> 01:06:45,195 Let me show you May I have a thousand note 1090 01:06:45,237 --> 01:06:47,228 Sure Give it to me 1091 01:07:04,356 --> 01:07:05,721 It's so real! 1092 01:07:05,758 --> 01:07:08,693 Same number, same fold mark and quality 1093 01:07:08,727 --> 01:07:10,854 This is a high-tech machine 1094 01:07:11,997 --> 01:07:15,558 Give me back the original one and check 1095 01:07:15,868 --> 01:07:19,065 That's for the printing cost You can't take it back 1096 01:07:19,104 --> 01:07:21,334 What is it? 1097 01:07:21,373 --> 01:07:23,136 Bullet-proof vest 1098 01:07:23,175 --> 01:07:25,109 Mr. Sai, please explain All right 1099 01:07:25,678 --> 01:07:28,670 Kim Hung's stuff? 1100 01:07:32,918 --> 01:07:35,944 Yeah, we killed a cop 2 days ago 1101 01:07:35,988 --> 01:07:38,513 And his name is Kim Hung 1102 01:07:38,557 --> 01:07:40,684 Good! Killing cops is heroic! 1103 01:07:40,726 --> 01:07:42,250 His most valuable thing is this vest 1104 01:07:42,294 --> 01:07:45,229 We picked it and cleaned it 1105 01:07:45,664 --> 01:07:48,895 What a nasty name of such a bastard cop! 1106 01:07:48,934 --> 01:07:52,028 Kim Hung, come home! 1107 01:07:52,638 --> 01:07:54,503 Kim Hung is a bastard 1108 01:07:54,540 --> 01:07:57,134 Go home and go to hell! 1109 01:07:57,176 --> 01:08:02,978 Come home and go to hell... 1110 01:08:03,015 --> 01:08:19,023 Good... 1111 01:08:26,005 --> 01:08:36,813 Good... 1112 01:08:42,154 --> 01:08:44,679 Enough? Yes! 1113 01:08:54,466 --> 01:08:58,425 He looks like you. Your brother? 1114 01:08:59,705 --> 01:09:01,570 No, he's his dad 1115 01:09:01,607 --> 01:09:05,566 His dad's photo at his youngest days 1116 01:09:05,878 --> 01:09:09,405 When I was small my dad always worked so hard 1117 01:09:09,448 --> 01:09:12,144 No time for me 1118 01:09:12,184 --> 01:09:14,880 So he got mad and killed him 1119 01:09:14,920 --> 01:09:18,253 We played game often 1120 01:09:18,290 --> 01:09:21,487 We shoot and kill 1121 01:09:30,202 --> 01:09:33,603 He killed his dad. Why are you so happy? 1122 01:09:33,639 --> 01:09:36,472 Shame on you! Yes, what a shame... 1123 01:09:37,409 --> 01:09:40,207 I love it! Let's sign the contract now 1124 01:09:40,245 --> 01:09:42,145 Damn it! 1125 01:09:43,482 --> 01:09:45,950 Here come the girls 1126 01:09:45,985 --> 01:09:47,111 Who are you? 1127 01:09:47,152 --> 01:09:50,315 Pander Beach, the manager of the whores 1128 01:09:50,356 --> 01:09:51,914 I've many good chicks at hand 1129 01:09:51,957 --> 01:09:53,083 but on vacation 1130 01:09:53,125 --> 01:09:54,854 But something great today! 1131 01:09:54,893 --> 01:09:58,852 Copper Chick, Silver Chick, Plastic Chick 1132 01:09:58,897 --> 01:10:00,990 Are they nice? Boss 1133 01:10:01,033 --> 01:10:03,263 No way 1134 01:10:03,302 --> 01:10:06,135 You're so attractive now 1135 01:10:06,171 --> 01:10:08,298 You can leave now 1136 01:10:09,074 --> 01:10:10,666 Let's go for contract signing 1137 01:10:26,125 --> 01:10:28,616 I come to rob! 1138 01:10:28,660 --> 01:10:32,118 Freeze... 1139 01:10:32,164 --> 01:10:33,961 Spread... 1140 01:10:54,353 --> 01:10:56,116 Over... Action! 1141 01:10:56,155 --> 01:10:58,851 My eyes swell. I can't get the target 1142 01:10:58,891 --> 01:11:00,586 Off the light. I'll get the night vision receptor 1143 01:11:00,626 --> 01:11:02,594 Over, turn off the light 1144 01:11:03,896 --> 01:11:05,864 Shit, I can't get it! 1145 01:11:05,898 --> 01:11:07,889 So, on the light now. Wait 1146 01:11:07,933 --> 01:11:09,298 I got a flash bomb 1147 01:11:09,334 --> 01:11:11,427 Close your eyes. Let me throw it 1148 01:11:11,470 --> 01:11:13,461 Then, we rush out 1149 01:11:14,873 --> 01:11:16,864 Sorry! I threw a smoke grenade! 1150 01:11:20,145 --> 01:11:21,271 Watch out, Wao! 1151 01:11:21,313 --> 01:11:22,473 Sir Chung... 1152 01:11:24,583 --> 01:11:25,982 Wao, watch out! 1153 01:11:26,018 --> 01:11:28,282 Kim Hung, I'm scared 1154 01:11:29,488 --> 01:11:30,546 I get hurt! 1155 01:11:30,589 --> 01:11:32,557 Take care of me... 1156 01:11:33,192 --> 01:11:35,626 Hong Kong police, you're under arrest 1157 01:11:45,671 --> 01:11:47,070 Sorry 1158 01:11:47,706 --> 01:11:50,231 I'm dying! 1159 01:11:52,878 --> 01:11:54,038 It's okay... 1160 01:11:54,079 --> 01:11:57,207 Wait... I want to see my wound 1161 01:11:57,249 --> 01:11:58,648 Sure... 1162 01:12:02,821 --> 01:12:04,948 Why it's a pack of minced beef? 1163 01:12:04,990 --> 01:12:09,086 No, it is your wound 1164 01:12:10,562 --> 01:12:12,496 I'm sorry, Over 1165 01:12:13,265 --> 01:12:16,496 Never mind, all men have scars on their body 1166 01:12:16,535 --> 01:12:18,594 The mark of success 1167 01:12:23,108 --> 01:12:24,575 I told you to call for ambulance 1168 01:12:24,610 --> 01:12:26,373 Why all police vehicles? 1169 01:12:26,411 --> 01:12:28,038 I didn't call them 1170 01:12:28,080 --> 01:12:29,513 Attention! 1171 01:12:31,550 --> 01:12:35,350 We all know what happened 1172 01:12:35,387 --> 01:12:38,379 We've got the information 1173 01:12:38,423 --> 01:12:40,516 So we set the CCTV 1174 01:12:40,559 --> 01:12:43,153 You know, we have high technology 1175 01:12:44,062 --> 01:12:45,962 Why not report 1176 01:12:45,998 --> 01:12:48,728 such a big case to us? 1177 01:12:48,767 --> 01:12:50,632 If we do it 1178 01:12:50,903 --> 01:12:52,962 he'll be in prison forever 1179 01:12:53,005 --> 01:12:56,839 Now, because of your incapability 1180 01:12:56,875 --> 01:12:59,173 the criminals had all gone 1181 01:12:59,211 --> 01:13:00,769 and some injured 1182 01:13:00,812 --> 01:13:02,575 So, why didn't you come to help? 1183 01:13:02,614 --> 01:13:05,606 I thought you are experienced to handle it 1184 01:13:05,651 --> 01:13:07,050 Attention! 1185 01:13:09,888 --> 01:13:13,289 Pretty girl, pretty nails! 1186 01:13:13,325 --> 01:13:16,260 How pretty? Not you 1187 01:13:17,362 --> 01:13:18,795 Have a chat 1188 01:13:23,268 --> 01:13:25,395 Thank you, teatime... 1189 01:13:25,437 --> 01:13:27,530 Why do you go out? 1190 01:13:31,710 --> 01:13:33,871 Come and help! Okay... 1191 01:13:33,912 --> 01:13:37,439 Can you hack into their CCTV system? 1192 01:13:37,482 --> 01:13:38,608 Sure! 1193 01:13:38,650 --> 01:13:41,016 Will they find it out 1194 01:13:41,053 --> 01:13:44,022 and monitor us in their CCTV again? 1195 01:13:46,124 --> 01:13:47,682 I know you are forced to do so 1196 01:13:47,726 --> 01:13:51,753 If you are on my side, I can make you stay 1197 01:13:57,169 --> 01:13:59,160 I want you to testify them 1198 01:13:59,204 --> 01:14:01,138 Who are they? Chung and his fellows 1199 01:14:01,173 --> 01:14:04,609 Who is Chung and his fellows? The guys out there 1200 01:14:05,844 --> 01:14:07,311 Got it 1201 01:14:07,980 --> 01:14:09,208 Come and look... 1202 01:14:09,815 --> 01:14:12,648 my daughter will join the force later She needs help 1203 01:14:12,684 --> 01:14:15,812 Since you are a lucky image and look cute 1204 01:14:15,854 --> 01:14:18,084 I want you to assist her 1205 01:14:18,123 --> 01:14:20,182 As a silly girl like you in the force 1206 01:14:20,225 --> 01:14:22,159 it's not a good place for you 1207 01:14:22,194 --> 01:14:25,322 We are women, you can count on me 1208 01:14:25,364 --> 01:14:27,423 I'll fix Sergeant Chung 1209 01:14:27,466 --> 01:14:30,333 Make a decision yourself 1210 01:14:38,443 --> 01:14:41,435 Come and let me handle it for you 1211 01:14:51,390 --> 01:14:55,793 Shit! O mouth appears! 1212 01:14:59,364 --> 01:15:01,594 Madam Cordon this place 1213 01:15:01,700 --> 01:15:03,292 Maybe you won't understand 1214 01:15:03,335 --> 01:15:05,599 We are on the same side 1215 01:15:14,646 --> 01:15:17,376 Let's play mahjong! You're kidding? 1216 01:15:17,416 --> 01:15:19,077 Wao has lost her future now 1217 01:15:19,117 --> 01:15:20,880 Let's play and let her win 1218 01:15:20,919 --> 01:15:24,013 So she won't get lost 1219 01:15:24,056 --> 01:15:25,683 Understand 1220 01:15:26,525 --> 01:15:29,892 Anyway, we're a team, okay? 1221 01:15:30,629 --> 01:15:35,828 Guys, it's time for my trump card 1222 01:15:36,535 --> 01:15:39,402 My dad has a good relation with the Chief 1223 01:15:39,438 --> 01:15:42,566 He is my relative Why didn't you tell us? 1224 01:15:43,342 --> 01:15:44,775 You didn't ask 1225 01:15:44,810 --> 01:15:47,608 Okay, let's beg him for a chance 1226 01:15:47,646 --> 01:15:50,274 Just leave this tough job to us 1227 01:15:50,315 --> 01:15:52,510 Wao, go and take care of Over 1228 01:15:52,551 --> 01:15:55,111 OK, you guys have confidence? 1229 01:15:55,153 --> 01:15:56,745 Yes... 1230 01:16:04,096 --> 01:16:05,120 Mom 1231 01:16:06,331 --> 01:16:07,628 Why do you dress so silly? 1232 01:16:07,666 --> 01:16:09,463 I didn't study in the Scotland Police school 1233 01:16:09,501 --> 01:16:10,661 but the fashion about Scotland skirts 1234 01:16:10,702 --> 01:16:12,897 What is it? Fashion Design! 1235 01:16:12,938 --> 01:16:14,405 My dream isn't being a police 1236 01:16:14,439 --> 01:16:16,498 What is it then? To be a model! 1237 01:16:16,541 --> 01:16:18,634 Ridiculous! Ridiculous? 1238 01:16:18,677 --> 01:16:20,440 Everyone has different dream 1239 01:16:20,479 --> 01:16:22,174 Someone may like it 1240 01:16:22,214 --> 01:16:24,011 My net-friends, Vito 1241 01:16:24,249 --> 01:16:26,274 Ling, Ming, Ping, and King 1242 01:16:26,318 --> 01:16:28,946 They all want to be models 1243 01:16:28,987 --> 01:16:30,420 None of my business 1244 01:16:30,455 --> 01:16:31,752 Let me explain to you 1245 01:16:31,790 --> 01:16:33,849 HK Media groups suck! 1246 01:16:33,892 --> 01:16:36,588 They're all discontent Read the magazines... 1247 01:16:36,628 --> 01:16:38,687 all women were wearing low cuts, bikinis 1248 01:16:38,730 --> 01:16:40,994 deep V dresses or spreading legs 1249 01:16:41,032 --> 01:16:42,192 Terrible! 1250 01:16:42,234 --> 01:16:43,895 So we want to change their damn minds 1251 01:16:43,935 --> 01:16:45,869 Damn! You know what you're talking about? 1252 01:16:45,904 --> 01:16:47,371 How? 1253 01:16:47,406 --> 01:16:50,000 To kidnap all those magazine's owners 1254 01:16:50,041 --> 01:16:53,033 Wake them up I bought something on the net 1255 01:16:53,078 --> 01:16:55,876 We need money, your help. What is it? 1256 01:16:55,914 --> 01:16:57,074 Guns 1257 01:16:58,049 --> 01:16:59,744 Nuts! I've to arrest you! 1258 01:16:59,785 --> 01:17:01,116 You're so stubborn! 1259 01:17:01,153 --> 01:17:03,383 Run! 1260 01:17:03,688 --> 01:17:05,383 I've to arrest you! I won't let go... 1261 01:17:05,424 --> 01:17:07,051 Freedom! 1262 01:17:08,059 --> 01:17:10,459 Kylie... 1263 01:17:10,495 --> 01:17:12,861 Hi, I'm Kylie's friend, a model too 1264 01:17:12,898 --> 01:17:16,163 I'm late, you know all models are used to be late 1265 01:17:16,201 --> 01:17:17,930 Have they finished the meeting? 1266 01:17:17,969 --> 01:17:19,869 You are under arrest! 1267 01:17:21,673 --> 01:17:23,607 Please cooperate with us 1268 01:17:23,642 --> 01:17:26,338 There will be many reporters later 1269 01:17:27,579 --> 01:17:32,312 Look at your face! How can be a cover girl? 1270 01:17:37,522 --> 01:17:38,853 I made some soup for you 1271 01:17:38,890 --> 01:17:41,415 I like cream soup only I know 1272 01:17:42,027 --> 01:17:45,292 Mushroom cream soup in Chinese style 1273 01:17:48,533 --> 01:17:50,330 For drinking or massaging? 1274 01:17:50,368 --> 01:17:51,835 For drinking 1275 01:17:51,870 --> 01:17:54,896 And this for massaging. You've acnes 1276 01:17:56,374 --> 01:17:57,864 Better now? 1277 01:17:57,909 --> 01:18:00,878 Yes, I've gained my appetite now! 1278 01:18:13,325 --> 01:18:16,351 Please return your guns 1279 01:18:18,163 --> 01:18:20,961 Really? Okay... Bye! 1280 01:18:21,666 --> 01:18:24,430 Over, Sergeant Chung has convinced the Commissioner 1281 01:18:24,469 --> 01:18:26,232 We are all right now 1282 01:18:26,271 --> 01:18:27,670 Really? We'll have a party later on 1283 01:18:27,706 --> 01:18:30,504 They've no fun 1284 01:18:30,542 --> 01:18:31,770 Don't go 1285 01:18:31,810 --> 01:18:33,209 Special news 1286 01:18:33,245 --> 01:18:36,112 An organized arms possession happened in Central 1287 01:18:36,147 --> 01:18:39,207 The police arrested a suspect, a model 1288 01:18:39,251 --> 01:18:41,219 Now she turns to be the stained witness 1289 01:18:41,253 --> 01:18:43,153 5 women and a man are on the wanted list 1290 01:18:43,188 --> 01:18:45,782 Kylie Mok, the daughter of Superintendent Lui 1291 01:18:45,824 --> 01:18:48,190 The other 4 are self-claimed female models 1292 01:18:48,226 --> 01:18:52,094 and Vito Liu, the suspect conspirator 1293 01:18:52,130 --> 01:18:54,257 They are armed 1294 01:18:54,299 --> 01:18:56,164 and extremely dangerous 1295 01:18:56,201 --> 01:18:58,499 Nana Yes, Vito 1296 01:18:59,137 --> 01:19:02,231 Are you Okay? Do you need me? 1297 01:19:02,274 --> 01:19:05,368 No, Cici, Mimi and Didi are with me 1298 01:19:05,410 --> 01:19:07,139 Bye! 1299 01:19:14,386 --> 01:19:15,785 I must deliver something. Wait for me 1300 01:19:15,820 --> 01:19:17,185 What's that? 1301 01:19:17,222 --> 01:19:19,850 Someone bid my toy in Yahoo 1302 01:19:19,891 --> 01:19:21,791 Are you kidding? We are fugitives! 1303 01:19:21,826 --> 01:19:24,294 If I don't do it, I would be blacklisted 1304 01:19:24,329 --> 01:19:26,820 I cannot tarnish my name in Yahoo 1305 01:19:26,865 --> 01:19:31,199 We may depend on it to make a living 1306 01:19:31,236 --> 01:19:34,262 Vito, will you dump us? 1307 01:19:36,374 --> 01:19:37,773 No 1308 01:19:40,278 --> 01:19:43,213 You are late. You'll be blacklisted! 1309 01:19:45,951 --> 01:19:49,182 Was it the Police club about 10,000 sq. ft? 1310 01:19:49,220 --> 01:19:51,620 Only 3 visitors so far... as you mentioned in your blog? 1311 01:19:51,656 --> 01:19:55,114 Prestige Police Club 1312 01:19:55,160 --> 01:19:56,684 Where are the other two? 1313 01:19:56,728 --> 01:19:58,491 They went back home 1314 01:19:58,530 --> 01:20:01,363 Why am I so honest? 1315 01:20:05,236 --> 01:20:06,760 Vito... 1316 01:20:06,805 --> 01:20:07,794 What's next? 1317 01:20:07,839 --> 01:20:10,433 We can lock him in the cell downstairs 1318 01:20:10,475 --> 01:20:13,376 There are 8 rooms, only one has a bathtub 1319 01:20:13,411 --> 01:20:14,742 I'll take that room. All right 1320 01:20:14,779 --> 01:20:17,942 Vito, I need a bath too, okay? 1321 01:20:17,983 --> 01:20:21,009 This dress made me so sweaty! 1322 01:20:21,052 --> 01:20:22,747 Wow, good figure! 1323 01:20:22,787 --> 01:20:24,414 Your arms get thinner 1324 01:20:24,456 --> 01:20:26,686 How did you make it? Damn! I've got pimples here 1325 01:20:26,725 --> 01:20:27,987 Look! 1326 01:20:28,026 --> 01:20:30,290 I'll give you some cream 1327 01:20:31,062 --> 01:20:33,895 They are the wanted models 1328 01:20:34,566 --> 01:20:35,897 Look at the way you are 1329 01:20:35,934 --> 01:20:38,266 How can you find so many models to work for you? 1330 01:20:38,303 --> 01:20:39,964 What's your attraction? 1331 01:20:40,005 --> 01:20:42,439 Because I treat them as human! 1332 01:20:42,474 --> 01:20:44,806 Good point. How? 1333 01:20:44,843 --> 01:20:48,609 I won't stare at them with any fantasy like you do 1334 01:20:50,081 --> 01:20:51,309 Mr. Vito 1335 01:20:51,349 --> 01:20:53,715 I wish to do something for the modeling 1336 01:20:53,752 --> 01:20:55,686 Let me help, please? 1337 01:20:55,720 --> 01:20:58,211 No way! 1338 01:20:58,256 --> 01:21:01,350 He wants to arrest us only 1339 01:21:01,393 --> 01:21:02,826 How can you tell? 1340 01:21:02,861 --> 01:21:05,329 Why can't I be an undercover successfully? 1341 01:21:05,363 --> 01:21:06,762 Vito! 1342 01:21:09,267 --> 01:21:11,030 Don't pull a long face! 1343 01:21:11,069 --> 01:21:13,560 We are having party, cheer up! 1344 01:21:14,072 --> 01:21:16,472 If Wao knows she's the only target 1345 01:21:16,508 --> 01:21:18,499 can she be happy then? 1346 01:21:20,178 --> 01:21:22,237 She's here... 1347 01:21:27,152 --> 01:21:29,245 Godfather, I'm so depress! 1348 01:21:29,287 --> 01:21:31,050 Who heats you up? 1349 01:21:32,691 --> 01:21:35,353 My best friend's lover was involved to be wanted now 1350 01:21:35,393 --> 01:21:38,328 I treat all of them as my best friend 1351 01:21:38,363 --> 01:21:40,627 When I want to comfort my best friend 1352 01:21:40,665 --> 01:21:43,259 She told me that her friends can do better 1353 01:21:43,301 --> 01:21:45,098 That means the best friend whom I treat 1354 01:21:45,136 --> 01:21:46,865 she doesn't take me as her best friend 1355 01:21:46,905 --> 01:21:50,500 Silly girl, we are your best friends 1356 01:21:50,542 --> 01:21:53,511 Good friends grow to be best friends together 1357 01:21:53,545 --> 01:21:54,807 That's right 1358 01:21:57,182 --> 01:21:59,173 Uncle Beach seems not in here Yes 1359 01:22:07,258 --> 01:22:09,249 Sorry, pest control for the club today 1360 01:22:09,294 --> 01:22:11,626 It's closed today 1361 01:22:11,663 --> 01:22:13,392 Bye... 1362 01:22:15,500 --> 01:22:17,798 Let's go then 1363 01:22:17,836 --> 01:22:19,804 No way! We'd booking 1364 01:22:19,838 --> 01:22:22,033 Can Uncle Beach make less mistakes? 1365 01:22:28,580 --> 01:22:30,571 Did you smell something wrong? 1366 01:22:30,615 --> 01:22:31,946 Yes, perfume 1367 01:22:31,983 --> 01:22:33,883 It's perfume mix pesticide 1368 01:22:33,918 --> 01:22:35,408 Right, they are the models 1369 01:22:35,453 --> 01:22:36,943 Are those wanted models? 1370 01:22:36,988 --> 01:22:39,320 They wear masks. I'm not sure 1371 01:22:39,357 --> 01:22:40,255 Possibly there come 1372 01:22:40,291 --> 01:22:42,725 the pest control who had perfumes spraying 1373 01:22:42,761 --> 01:22:44,126 Don't bullshit. I'll count 1,2,3 1374 01:22:44,162 --> 01:22:45,652 Standby our guns 1375 01:22:45,697 --> 01:22:46,925 1,2... 1376 01:22:46,965 --> 01:22:48,694 But our guns are returned 1377 01:22:48,733 --> 01:22:50,701 Let's call the police when I count 1 1378 01:23:01,212 --> 01:23:03,772 Shut up... 1379 01:23:04,349 --> 01:23:06,374 Why do you dress up? 1380 01:23:06,417 --> 01:23:09,545 Get lost! Did you think about the result? 1381 01:23:10,221 --> 01:23:14,055 Who cares but a timid fellow? 1382 01:23:14,092 --> 01:23:15,184 Did you call the police? 1383 01:23:15,226 --> 01:23:17,956 Yes... the SDU and the anti-terrorist unit are coming soon 1384 01:23:17,996 --> 01:23:20,226 So do all armies 1385 01:23:21,800 --> 01:23:23,290 Plan changed 1386 01:23:23,401 --> 01:23:26,336 We want a negotiation. We want to go to... 1387 01:23:26,371 --> 01:23:28,839 Borneo! Why Borneo? 1388 01:23:28,873 --> 01:23:30,704 First, my uncle lives there 1389 01:23:30,742 --> 01:23:32,471 We can live in his house 1390 01:23:32,510 --> 01:23:35,843 Second, there is no extradition ordinance 1391 01:23:35,880 --> 01:23:37,472 Can we be models in Borneo? 1392 01:23:37,515 --> 01:23:39,039 Sure. Yes! 1393 01:23:39,083 --> 01:23:42,644 Wao, we need you to be our spokesman 1394 01:23:44,856 --> 01:23:45,948 Who is it? 1395 01:23:45,990 --> 01:23:47,924 We've six hostages They've 6 hostages 1396 01:23:47,959 --> 01:23:49,620 We have bombs They've bombs 1397 01:23:49,661 --> 01:23:51,686 Come within 5 minutes 1398 01:23:51,729 --> 01:23:53,424 Or... 1399 01:23:53,464 --> 01:23:55,193 I'll kill... 1400 01:23:55,233 --> 01:23:57,258 Fan Shi Wao... 1401 01:23:57,302 --> 01:23:58,997 Yes, that's me 1402 01:23:59,037 --> 01:24:01,335 Please don't be late. Bye! 1403 01:24:02,106 --> 01:24:03,664 Why you want to kill me? 1404 01:24:03,708 --> 01:24:06,336 I used to say your name 1405 01:24:10,381 --> 01:24:12,941 It's no need to put the photo in your pocket 1406 01:24:12,984 --> 01:24:15,782 Why not, if you don't mind 1407 01:24:17,956 --> 01:24:20,447 This is a remote place no shop for any souvenir 1408 01:24:20,491 --> 01:24:22,459 Take this picture 1409 01:24:22,493 --> 01:24:24,984 and be my granddaughter 1410 01:24:52,423 --> 01:24:55,221 Your hands feel dry for holding the gun so long 1411 01:24:56,661 --> 01:24:59,289 Want some hand-cream? Sure 1412 01:25:01,466 --> 01:25:04,629 I want to go to toilet Let's go with you 1413 01:25:23,988 --> 01:25:25,353 Where are you going? 1414 01:25:26,424 --> 01:25:27,948 Stand still 1415 01:25:39,837 --> 01:25:41,498 Damn! 1416 01:25:42,840 --> 01:25:44,831 I always worry that I would lock up myself here 1417 01:25:44,876 --> 01:25:47,140 So I got a spare key 1418 01:25:47,178 --> 01:25:50,739 I found it useful today! 1419 01:25:53,851 --> 01:25:55,614 Call the police, and I go to save Wao 1420 01:25:55,653 --> 01:25:57,120 You know the way? 1421 01:25:57,588 --> 01:25:59,818 Follow me Yes... 1422 01:26:06,264 --> 01:26:08,164 Get the hostage here 1423 01:26:09,667 --> 01:26:12,761 Forget to tell you that they'd gone 1424 01:26:16,474 --> 01:26:17,065 What is it now? 1425 01:26:17,108 --> 01:26:19,133 Your daughter's gang are having Wao as hostage 1426 01:26:19,177 --> 01:26:21,077 Kim Hung and Beach go to save her 1427 01:26:21,112 --> 01:26:23,603 Negotiation needs sincerity Let me handle it 1428 01:26:25,917 --> 01:26:28,545 I'm the negotiator 1429 01:26:28,586 --> 01:26:30,247 What do you want? 1430 01:26:30,288 --> 01:26:33,086 All kids should be 1431 01:26:33,124 --> 01:26:35,354 well educated since childhood 1432 01:26:35,393 --> 01:26:38,851 Bully the old but not to a young one... 1433 01:26:38,896 --> 01:26:40,124 Damn it 1434 01:26:40,164 --> 01:26:42,029 are you sending a priest to us? 1435 01:26:42,066 --> 01:26:43,795 I'm sincere 1436 01:26:43,835 --> 01:26:45,063 Why should I trust you? 1437 01:26:45,103 --> 01:26:47,867 To show my sincerity I tell you that two men 1438 01:26:47,905 --> 01:26:50,703 attack you behind 1439 01:26:52,010 --> 01:26:54,137 You are betraying us! What's matter with you? 1440 01:26:54,178 --> 01:26:55,736 Damn! Squat! 1441 01:26:57,482 --> 01:27:01,145 I turn my men in. Am I sincere enough? 1442 01:27:02,587 --> 01:27:05,613 Listen, send us to Borneo 1443 01:27:05,656 --> 01:27:07,453 And release my buddy Paris 1444 01:27:07,492 --> 01:27:08,618 You get it? 1445 01:27:08,659 --> 01:27:11,492 I'm the negotiator, hi 1446 01:27:12,330 --> 01:27:15,322 Got it? Here comes Paris 1447 01:27:15,366 --> 01:27:18,301 Paris Kylie, surrender now! 1448 01:27:18,336 --> 01:27:20,531 Tell me what you want Paris 1449 01:27:21,105 --> 01:27:23,335 Kylie, this is Paris. Hello 1450 01:27:23,374 --> 01:27:25,103 Paris! Did the cops torture you? 1451 01:27:25,143 --> 01:27:26,201 Are you okay? 1452 01:27:26,244 --> 01:27:29,577 Very good! Even in the cell, I'm okay 1453 01:27:29,614 --> 01:27:33,243 Balanced diet, frequent exercises sleep well 1454 01:27:33,284 --> 01:27:35,650 I'm getting skinny! 1455 01:27:35,686 --> 01:27:38,678 They fix the time to watch TV and netsurf 1456 01:27:38,723 --> 01:27:40,782 It's good for me 1457 01:27:41,259 --> 01:27:43,989 I'd been a cover girl, you know? 1458 01:27:44,028 --> 01:27:46,997 I'm so proud of you! 1459 01:27:50,501 --> 01:27:52,435 Many reporters here! 1460 01:27:52,470 --> 01:27:54,836 Paris! 1461 01:27:55,339 --> 01:27:56,704 Beauties 1462 01:27:56,741 --> 01:28:00,040 natural light is good to us better than 1463 01:28:00,078 --> 01:28:03,047 the flash in the photos taking 1464 01:28:03,081 --> 01:28:04,480 Let's go out now 1465 01:28:04,515 --> 01:28:07,313 Great! Let's go... 1466 01:28:07,852 --> 01:28:09,649 What did you say? 1467 01:28:09,687 --> 01:28:11,052 We're doing something big! 1468 01:28:11,089 --> 01:28:13,853 Being a cover girl is our dream 1469 01:28:13,891 --> 01:28:16,189 What? 1470 01:28:19,597 --> 01:28:21,326 Let's scream for help 1471 01:28:21,866 --> 01:28:25,495 No, he's crazy. Let's stay calm 1472 01:28:26,170 --> 01:28:28,195 For how long? 1473 01:28:28,239 --> 01:28:30,104 You gals want to go out? 1474 01:28:30,141 --> 01:28:32,166 Wear it back! Nobody can leave here 1475 01:28:32,210 --> 01:28:33,575 Come on, be good! 1476 01:28:33,611 --> 01:28:35,203 They've right to do it. Shut up! 1477 01:28:35,246 --> 01:28:36,372 Go on 1478 01:28:36,414 --> 01:28:37,847 I'll shoot! 1479 01:28:37,882 --> 01:28:40,146 We have guns too 1480 01:28:50,695 --> 01:28:52,322 Police! 1481 01:28:53,931 --> 01:28:56,195 They will surrender, but have requests 1482 01:28:59,504 --> 01:29:02,564 All friends here please take great pictures for them 1483 01:29:15,453 --> 01:29:18,820 Don't cry. It looks ugly! 1484 01:29:36,774 --> 01:29:38,071 Kylie! 1485 01:29:42,446 --> 01:29:43,572 Kylie! 1486 01:29:44,815 --> 01:29:45,975 When will the SDU arrive? 1487 01:29:46,017 --> 01:29:47,211 Within 3 minutes, Madam 1488 01:29:47,251 --> 01:29:50,118 When they arrive, take action immediately 1489 01:29:50,154 --> 01:29:53,351 Madam, I think I can convince Vito 1490 01:29:53,391 --> 01:29:55,086 How? 1491 01:29:55,126 --> 01:29:56,889 Shi Wao 1492 01:29:57,628 --> 01:29:59,425 Is she you want? Yes... 1493 01:29:59,463 --> 01:30:02,921 My solution comes! Give me 3 minutes 1494 01:30:04,302 --> 01:30:06,770 What can I do? 1495 01:30:06,804 --> 01:30:10,240 Chan, you're in-charge now Yes, Madam 1496 01:30:10,274 --> 01:30:12,333 Li, you're in charge Yes, Sir! 1497 01:30:12,376 --> 01:30:14,571 Chung... I'm in-charge. Thank you, Sir! 1498 01:30:14,612 --> 01:30:17,172 Wao, I now order you to go 1499 01:30:17,215 --> 01:30:18,705 Thank you, Sir! 1500 01:30:23,654 --> 01:30:25,519 Why don't you take more rest? 1501 01:30:28,993 --> 01:30:31,427 Sir, I want to participate 1502 01:30:31,462 --> 01:30:33,293 Actually, I care about you 1503 01:30:33,331 --> 01:30:36,300 Watch out, son! 1504 01:30:43,507 --> 01:30:46,943 Why come back? I would kill. I swear! 1505 01:30:46,978 --> 01:30:48,878 I've brought you a friend 1506 01:30:48,913 --> 01:30:51,814 Can you bring him with you? 1507 01:30:53,384 --> 01:30:58,117 The 108th BuBu, limited edition 1508 01:30:58,155 --> 01:31:00,316 It is BuBu, but not that BuBu! 1509 01:31:00,358 --> 01:31:02,326 Police won't be that easy 1510 01:31:02,360 --> 01:31:05,420 I know you. I wait for you downstairs of your house 1511 01:31:06,664 --> 01:31:08,859 Why do you cry? 1512 01:31:09,734 --> 01:31:12,567 Stay! Not for me. It must be a trick 1513 01:31:12,603 --> 01:31:15,299 A flash bomb or something shit! 1514 01:31:15,339 --> 01:31:16,931 What bomb is it? 1515 01:31:16,974 --> 01:31:20,239 I won't take back any present I sent out 1516 01:31:52,777 --> 01:31:56,076 No, I don't want it. Take it back... 1517 01:31:56,180 --> 01:31:58,011 Kylie 1518 01:31:58,482 --> 01:32:00,006 Present again? 1519 01:32:00,051 --> 01:32:03,077 No, I'm Kylie's mom 1520 01:32:04,989 --> 01:32:06,684 I came to be hostages with her 1521 01:32:06,724 --> 01:32:09,989 Your mom looks sneaky! 1522 01:32:10,027 --> 01:32:13,019 SDU will come and kill after 2 minutes 1523 01:32:14,999 --> 01:32:16,967 Let us die together 1524 01:32:20,504 --> 01:32:22,438 Let me come to your place 1525 01:32:22,473 --> 01:32:25,374 No, go out... 1526 01:32:25,409 --> 01:32:27,673 The SDU will come within a minute 1527 01:32:27,712 --> 01:32:29,373 You still have time to surrender 1528 01:32:29,413 --> 01:32:30,937 No way! 1529 01:32:39,490 --> 01:32:40,821 All right 1530 01:32:42,226 --> 01:32:44,387 I've a last request 1531 01:32:44,428 --> 01:32:45,986 That's my bottom line 1532 01:32:46,030 --> 01:32:48,396 I want to be free, an amnesty! 1533 01:32:48,432 --> 01:32:51,060 Okay, a happy ending 1534 01:32:51,102 --> 01:32:53,593 No, Law is the footstone of Hong Kong 1535 01:32:53,637 --> 01:32:56,071 So, he should be in court 1536 01:32:56,107 --> 01:32:57,438 Are you crazy? 1537 01:32:57,475 --> 01:32:59,409 Once he steps out, arrest him 1538 01:32:59,443 --> 01:33:01,274 What's wrong with you? 1539 01:33:01,312 --> 01:33:03,678 One should be responsible for the mistake 1540 01:33:03,714 --> 01:33:07,047 Vito, I bet you learnt it before 1541 01:33:07,084 --> 01:33:08,244 Get a shoot 1542 01:33:08,285 --> 01:33:10,753 Or it would be a shame in this case 1543 01:33:10,788 --> 01:33:12,187 Freeze! 1544 01:33:12,757 --> 01:33:17,456 Shoot me... 1545 01:33:17,495 --> 01:33:22,091 Freeze... 1546 01:34:13,651 --> 01:34:15,016 Well done! 1547 01:34:32,102 --> 01:34:33,399 Why? 1548 01:34:33,437 --> 01:34:35,667 I have been starring from head to tail 1549 01:34:35,706 --> 01:34:37,105 Why didn't they cheer for me? 1550 01:34:37,141 --> 01:34:40,872 You're capable, but the junior one 1551 01:34:40,911 --> 01:34:43,903 They'll respect the seniors first 1552 01:34:52,289 --> 01:34:53,881 Hi... 1553 01:34:54,525 --> 01:34:57,790 You guys solved a big case in 3 days 1554 01:34:57,828 --> 01:34:59,193 Very good! 1555 01:35:00,164 --> 01:35:01,597 Very Good! 1556 01:35:05,402 --> 01:35:07,029 Michelle 1557 01:35:08,038 --> 01:35:13,704 Thanks... Where you go, Michelle? 1558 01:35:14,245 --> 01:35:16,179 Actually, it's his dog 1559 01:35:22,219 --> 01:35:26,212 You're qualified to be an intern in Paris now 1560 01:35:28,259 --> 01:35:31,092 I go to Paris to be an intern 1561 01:35:31,128 --> 01:35:32,686 Bye! 1562 01:35:41,138 --> 01:35:42,332 No one can go to Paris 1563 01:35:42,373 --> 01:35:44,364 without Godfather's permission 1564 01:35:44,408 --> 01:35:46,876 Cordon this place... 1565 01:35:46,911 --> 01:35:49,175 Close the Paris airport too 1566 01:35:50,175 --> 01:36:00,175 Downloaded From www.AllSubs.org 105522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.