Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,378 --> 00:00:25,378
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:02:32,736 --> 00:02:34,505
Will you take me
to a love hotel?
4
00:02:37,441 --> 00:02:38,275
Sure.
5
00:03:05,335 --> 00:03:07,805
WOMAN: I tell myself
there is no happy ending.
6
00:03:11,240 --> 00:03:13,911
All the pieces do not
fit together perfectly.
7
00:03:17,281 --> 00:03:19,316
Things are ragged and messy.
8
00:04:08,916 --> 00:04:11,686
(TRAIN RUSTLING)
9
00:04:24,532 --> 00:04:29,104
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
10
00:04:29,137 --> 00:04:33,208
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
11
00:04:44,019 --> 00:04:45,919
Good morning, Tamiko.
12
00:04:55,863 --> 00:04:58,266
I like your outfit.
13
00:04:58,300 --> 00:04:59,267
Thank you.
14
00:05:01,670 --> 00:05:04,205
Rockstar (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE).
15
00:05:04,239 --> 00:05:07,342
Rockstar, I like
that, we have to go.
16
00:05:15,916 --> 00:05:17,118
(KNOCKING)
17
00:05:17,152 --> 00:05:19,987
Margaret, we are
waiting for you.
18
00:05:20,021 --> 00:05:21,289
Is everything okay?
19
00:05:23,291 --> 00:05:26,494
I'm fine, thank you.
20
00:05:29,464 --> 00:05:34,169
Hi.
21
00:05:34,202 --> 00:05:38,306
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
22
00:06:16,311 --> 00:06:19,047
(TRAIN RUSTLING)
23
00:06:29,791 --> 00:06:32,394
(UPBEAT MUSIC)
24
00:06:36,164 --> 00:06:37,232
Hi.
25
00:06:37,265 --> 00:06:38,066
Hi.
26
00:06:38,099 --> 00:06:39,234
Hello.
27
00:06:39,267 --> 00:06:40,101
Hi!
28
00:06:42,970 --> 00:06:46,107
God, I really love this place.
29
00:06:46,974 --> 00:06:48,276
You keep saying that.
30
00:06:49,711 --> 00:06:51,012
Come by.
31
00:06:51,045 --> 00:06:52,113
Cheers to that!
32
00:06:52,147 --> 00:06:52,980
Cheers.
33
00:07:05,260 --> 00:07:07,829
I wonder what it's
like to be a drunk.
34
00:07:07,862 --> 00:07:08,696
You wonder?
35
00:07:12,133 --> 00:07:15,270
No, no, no, I don't mean
like a drunk, like us.
36
00:07:15,303 --> 00:07:17,238
I mean like a real drunk.
37
00:07:17,272 --> 00:07:18,907
Absolutely.
38
00:07:19,007 --> 00:07:22,008
If you wear a helmet
and B-pads to a bar
39
00:07:22,010 --> 00:07:24,412
because know you're
going to fall over,
40
00:07:24,446 --> 00:07:27,382
like that kind of drunk, all in.
41
00:07:27,415 --> 00:07:28,316
You get it?
42
00:07:28,349 --> 00:07:29,250
Yeah, no fucking around.
43
00:07:29,284 --> 00:07:31,619
No fucking around, exactly.
44
00:07:42,597 --> 00:07:44,833
(KNOCKING)
45
00:08:21,703 --> 00:08:25,440
(UPBEAT JAPANESE ROCK MUSIC)
46
00:08:40,655 --> 00:08:42,624
What did I miss?
47
00:08:42,657 --> 00:08:44,659
Are you guys talking about me?
48
00:08:44,692 --> 00:08:46,995
No, no, never.
49
00:08:48,663 --> 00:08:50,765
Let's go find trouble.
50
00:08:54,936 --> 00:08:55,937
Thank you.
51
00:08:57,438 --> 00:09:01,442
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
52
00:09:02,343 --> 00:09:03,912
How come you never take me
53
00:09:03,945 --> 00:09:05,446
to a love hotel?
54
00:09:05,480 --> 00:09:07,815
You know, we could,
55
00:09:07,849 --> 00:09:09,450
we could go half along the bell.
56
00:09:11,853 --> 00:09:14,122
No pressure, like.
57
00:09:34,442 --> 00:09:36,244
You're like a brother to me.
58
00:09:50,191 --> 00:09:53,261
(TRAIN RAMP BLARING)
59
00:10:05,239 --> 00:10:08,176
(TRAIN THUNDERING)
60
00:10:29,297 --> 00:10:30,765
There you are.
61
00:10:30,798 --> 00:10:32,001
Where did you go?
62
00:10:32,034 --> 00:10:33,201
Come on, I need a drink.
63
00:10:33,234 --> 00:10:35,570
You know, I actually,
I think I'm good.
64
00:10:35,603 --> 00:10:36,404
I'm going to go.
65
00:10:37,438 --> 00:10:38,973
Fair enough.
66
00:10:39,008 --> 00:10:39,907
Bye, bye!
67
00:11:21,749 --> 00:11:23,251
Yeah, it's nice.
68
00:11:24,919 --> 00:11:26,254
Get yourself.
69
00:11:31,926 --> 00:11:33,128
Which one do you want?
70
00:11:34,696 --> 00:11:36,131
This one, yeah?
71
00:11:36,964 --> 00:11:38,033
Okay.
72
00:11:38,067 --> 00:11:39,534
You like the blue?
73
00:11:39,567 --> 00:11:40,401
Yeah.
74
00:11:41,335 --> 00:11:42,837
It's good, I haven't been here.
75
00:12:20,308 --> 00:12:21,143
Kawaii.
76
00:12:22,643 --> 00:12:23,478
Cute.
77
00:12:44,832 --> 00:12:45,666
Here, pull.
78
00:12:48,736 --> 00:12:50,538
What?
79
00:12:50,571 --> 00:12:51,372
Pull.
80
00:12:55,943 --> 00:12:56,744
Okay.
81
00:13:05,154 --> 00:13:05,987
Pull, hard.
82
00:13:08,723 --> 00:13:09,557
Hard.
83
00:13:12,161 --> 00:13:15,730
Pull, pull.
84
00:13:18,066 --> 00:13:19,734
Harder, harder.
85
00:13:24,239 --> 00:13:25,073
Harder.
86
00:13:29,610 --> 00:13:30,444
I can't.
87
00:13:40,022 --> 00:13:40,855
I'm sorry.
88
00:13:47,562 --> 00:13:49,730
I want to know your mind.
89
00:13:53,868 --> 00:14:02,211
No, you don't.
90
00:14:16,225 --> 00:14:17,226
I'm sorry.
91
00:14:17,326 --> 00:14:20,329
Hi, sorry
92
00:14:28,170 --> 00:14:30,005
I think you have the flu.
93
00:14:31,173 --> 00:14:35,244
You should take the day
off, don't you think?
94
00:14:35,277 --> 00:14:39,348
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
95
00:15:08,809 --> 00:15:12,080
I'm going to speak
bluntly, I'm sorry.
96
00:15:15,284 --> 00:15:17,718
Do you know why I hired you?
97
00:15:21,489 --> 00:15:26,261
Because nobody else applied.
98
00:15:28,896 --> 00:15:37,772
I hired you because
you remind me of me.
99
00:15:38,506 --> 00:15:39,640
That's crazy.
100
00:15:39,674 --> 00:15:44,379
I mean, you're
like, you're a lady.
101
00:15:47,581 --> 00:15:49,084
I mean that in a good way.
102
00:15:50,685 --> 00:15:52,187
Yes.
103
00:15:52,220 --> 00:15:55,623
I'm a middle-aged
lady with no husband,
104
00:15:55,656 --> 00:15:57,359
and no children
105
00:15:57,392 --> 00:16:01,729
and everyone here
thinks I'm kind of sad
106
00:16:01,762 --> 00:16:03,564
and strange.
107
00:16:04,433 --> 00:16:05,666
No, they don't.
108
00:16:07,235 --> 00:16:09,837
And if they do, then fuck them.
109
00:16:13,741 --> 00:16:16,378
But they still know
they can learn something
110
00:16:16,411 --> 00:16:20,982
from me and you.
111
00:16:24,186 --> 00:16:27,621
But you can teach
them something too.
112
00:16:54,915 --> 00:16:59,021
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
113
00:17:56,211 --> 00:17:59,914
Hawkseye, do you like?
114
00:18:05,487 --> 00:18:07,255
Yeah, it looks like fun.
115
00:18:09,191 --> 00:18:15,263
No, I mean, do you like
Hawkseye, the artist?
116
00:18:16,664 --> 00:18:18,666
Yeah, him too.
117
00:18:28,176 --> 00:18:29,411
What are you looking for?
118
00:19:36,744 --> 00:19:38,913
(PANTING)
119
00:20:33,435 --> 00:20:34,269
My bag.
120
00:20:35,470 --> 00:20:36,271
My bag.
121
00:21:03,265 --> 00:21:06,668
How do you know that
I'm not a bad man?
122
00:21:07,602 --> 00:21:12,607
I don't.
123
00:21:42,337 --> 00:21:44,870
If I don't sleep in
the next five minutes.
124
00:21:44,872 --> 00:21:46,107
What?
125
00:21:46,141 --> 00:21:48,376
I think I'm gonna
die, don't laugh.
126
00:21:48,410 --> 00:21:50,578
You're gonna be fine,
you're gonna be fine.
127
00:21:50,612 --> 00:21:53,381
Can you help me,
please, Katrine.
128
00:21:53,415 --> 00:21:54,449
Well, hello.
129
00:21:54,482 --> 00:21:55,750
Hello!
130
00:21:55,784 --> 00:21:57,352
Hi.
131
00:21:57,385 --> 00:22:00,255
Let's get on me, three.
132
00:22:00,288 --> 00:22:02,257
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
133
00:22:02,290 --> 00:22:04,125
I think someone's
been deflowered.
134
00:22:05,660 --> 00:22:07,462
Compliments to the lord
(SPEAKING IN HEAVY ACCENT)
135
00:22:07,495 --> 00:22:09,997
I don't think I was
ever truly flowered.
136
00:22:10,031 --> 00:22:11,099
Come on, who is it?
137
00:22:12,734 --> 00:22:16,571
His name is Kazu and he
is the most beautiful man
138
00:22:16,604 --> 00:22:18,707
I have ever seen.
139
00:22:18,740 --> 00:22:19,907
Be careful then.
140
00:22:24,746 --> 00:22:27,682
All these days
have came and went,
141
00:22:27,716 --> 00:22:29,517
little did I know
what it's like.
142
00:22:31,119 --> 00:22:31,952
What?
143
00:22:48,269 --> 00:22:51,937
You think it's
ridiculous, I know.
144
00:22:51,939 --> 00:22:52,940
What?
145
00:22:53,974 --> 00:22:54,776
Roleplaying?
146
00:22:56,778 --> 00:22:59,180
I kind of like it actually,
147
00:22:59,214 --> 00:23:01,683
it's kind of fun to be
someone other than myself,
148
00:23:01,716 --> 00:23:03,151
you know?
149
00:23:03,184 --> 00:23:04,652
I meant the whole thing.
150
00:23:04,686 --> 00:23:06,287
Flight attendant school.
151
00:23:08,956 --> 00:23:12,327
I'm in no position
to be a snob, at all.
152
00:23:15,963 --> 00:23:18,299
Here, that's right, right?
153
00:23:18,333 --> 00:23:19,367
Yes.
154
00:23:19,401 --> 00:23:22,837
Just a bit over here, okay.
155
00:23:33,515 --> 00:23:35,784
Did you ever want
to get married?
156
00:23:37,519 --> 00:23:38,686
I did.
157
00:23:41,989 --> 00:23:44,626
But I fell in love
with the wrong man.
158
00:23:48,163 --> 00:23:53,034
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
159
00:23:53,067 --> 00:23:56,171
Okay, so what
will it be today?
160
00:23:56,204 --> 00:23:58,673
Screaming baby, terrorist?
161
00:23:58,706 --> 00:23:59,507
Vegan?
162
00:24:00,375 --> 00:24:02,243
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
163
00:24:02,277 --> 00:24:04,546
Oh, Mr. Pervert, very good.
164
00:24:07,782 --> 00:24:09,150
So you need to be strong.
165
00:24:31,606 --> 00:24:33,041
Konnichi wa.
166
00:24:33,074 --> 00:24:34,509
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
167
00:24:34,542 --> 00:24:36,744
Yeah, I could eat.
168
00:24:36,778 --> 00:24:37,612
Okay.
169
00:24:45,086 --> 00:24:46,087
Thank you.
170
00:24:58,099 --> 00:24:59,501
I like this car.
171
00:24:59,534 --> 00:25:00,301
Yeah?
172
00:25:02,337 --> 00:25:03,872
I'm scared to touch anything.
173
00:25:07,408 --> 00:25:11,713
Don't worry, we're
just eating, talk,
174
00:25:11,746 --> 00:25:13,248
no funny business.
175
00:25:14,782 --> 00:25:15,917
No hanky panky?
176
00:25:20,154 --> 00:25:25,091
So, sushi, beer if you want?
177
00:25:25,093 --> 00:25:26,694
I want, yeah.
178
00:25:28,329 --> 00:25:29,631
What do you do up there?
179
00:25:32,100 --> 00:25:34,168
Basically it's
a group of girls
180
00:25:34,202 --> 00:25:36,671
that want to be
flight attendants.
181
00:25:36,704 --> 00:25:42,377
So I basically pronounce
English to them.
182
00:25:43,111 --> 00:25:46,981
So you are English teacher?
183
00:25:47,016 --> 00:25:51,419
Not really.
184
00:25:51,452 --> 00:25:55,121
More like a
pronunciation teacher.
185
00:25:55,123 --> 00:25:56,858
How's my pronunciation?
186
00:25:56,891 --> 00:25:58,426
It's good, it's really good.
187
00:25:58,459 --> 00:25:59,394
Good?
188
00:25:59,427 --> 00:26:00,695
Yeah, you could teach.
189
00:26:07,769 --> 00:26:11,272
Can I ask, hanky panky?
190
00:26:23,585 --> 00:26:27,755
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
191
00:26:54,616 --> 00:26:55,917
Can we go somewhere else?
192
00:26:55,950 --> 00:26:56,784
Yes.
193
00:26:58,753 --> 00:27:02,757
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
194
00:27:16,938 --> 00:27:21,043
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
195
00:27:26,015 --> 00:27:26,914
You like?
196
00:27:26,948 --> 00:27:27,782
This is better.
197
00:27:37,659 --> 00:27:39,661
So, why Japan?
198
00:27:43,398 --> 00:27:44,232
To be alone.
199
00:27:47,268 --> 00:27:48,703
I came to Japan to be alone.
200
00:27:50,772 --> 00:27:53,142
Sometimes being alone
isn't about other people.
201
00:28:05,586 --> 00:28:07,253
Did you try this?
202
00:28:07,255 --> 00:28:08,057
Is it chicken?
203
00:28:09,158 --> 00:28:09,991
Chicken...
204
00:28:11,726 --> 00:28:12,527
Elbow.
205
00:28:12,560 --> 00:28:13,361
Elbow
206
00:28:13,394 --> 00:28:14,260
Chicken elbow.
207
00:28:14,262 --> 00:28:15,261
Chicken elbow.
208
00:28:15,263 --> 00:28:17,298
Chicken elbow on a stake.
209
00:28:21,369 --> 00:28:22,270
It's crunchy.
210
00:28:25,807 --> 00:28:26,708
Cartilage.
211
00:28:26,741 --> 00:28:28,476
Cartilage, yes.
212
00:28:28,509 --> 00:28:29,944
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
213
00:28:29,977 --> 00:28:34,649
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
214
00:28:34,682 --> 00:28:35,883
Yes.
215
00:28:35,917 --> 00:28:36,918
Crunchy (SPEAKING IN
A FOREIGN LANGUAGE).
216
00:28:39,520 --> 00:28:40,555
Sorry, sorry.
217
00:28:55,104 --> 00:28:56,871
Don't worry about it.
218
00:28:56,904 --> 00:28:57,739
Okay.
219
00:29:22,697 --> 00:29:23,598
Margaret.
220
00:29:49,357 --> 00:29:52,927
Sometimes alone
is about people.
221
00:31:13,441 --> 00:31:14,442
Why do you like me?
222
00:31:15,743 --> 00:31:16,611
You're special.
223
00:31:19,881 --> 00:31:21,449
How do you know?
224
00:31:23,018 --> 00:31:25,920
Difficult to make
you happy, I think.
225
00:31:27,755 --> 00:31:29,457
But I like the challenge.
226
00:31:30,591 --> 00:31:32,760
How about you, can
I make you happy?
227
00:31:41,636 --> 00:31:43,205
Again, I'm happy.
228
00:31:45,340 --> 00:31:47,309
I like a challenge too.
229
00:31:58,619 --> 00:31:59,687
I'm getting married.
230
00:32:27,949 --> 00:32:30,018
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
231
00:32:30,052 --> 00:32:30,885
What?
232
00:32:37,558 --> 00:32:39,361
(SPEAKING IN A FOREIGN
LANGUAGE) means happy and sad.
233
00:32:51,973 --> 00:32:52,807
Happy-sad.
234
00:32:54,909 --> 00:32:57,845
Yes, happy-sad.
235
00:33:04,685 --> 00:33:09,690
Wait, we still
have time for sleep.
236
00:33:10,558 --> 00:33:12,094
I'm not a napper.
237
00:33:49,331 --> 00:33:50,931
Do you ever clean this place?
238
00:33:53,035 --> 00:33:54,600
Really?
239
00:33:54,602 --> 00:33:55,603
Yeah, it doesn't bother me.
240
00:33:57,472 --> 00:34:03,378
It's like I was born
with no ability to clean,
241
00:34:03,911 --> 00:34:07,516
like how sociopaths are
born without a conscience.
242
00:34:16,491 --> 00:34:18,360
I think I'm destined to go nuts.
243
00:34:21,829 --> 00:34:22,763
I think it's
happening right now.
244
00:34:26,201 --> 00:34:27,802
I think it might be, you know,
245
00:34:27,835 --> 00:34:30,871
your gangster guy.
246
00:34:30,905 --> 00:34:32,773
Love is insanity
by another name.
247
00:34:37,645 --> 00:34:39,181
He said he's getting married.
248
00:34:40,082 --> 00:34:40,981
Oh yeah.
249
00:34:41,016 --> 00:34:41,816
That sucks.
250
00:34:43,385 --> 00:34:44,386
It sucks?
251
00:34:45,886 --> 00:34:46,987
It does.
252
00:34:47,022 --> 00:34:48,156
That's it?
253
00:34:48,190 --> 00:34:49,657
Is that the best you can do?
254
00:34:50,858 --> 00:34:51,692
I'm sorry.
255
00:34:55,430 --> 00:34:57,532
Do you know why the
Japanese love their fucking
256
00:34:57,566 --> 00:34:59,301
cherry blossom trees so much?
257
00:35:01,436 --> 00:35:04,705
No, it's not because
they're pink and pretty,
258
00:35:05,240 --> 00:35:07,309
it's because they don't last.
259
00:35:08,843 --> 00:35:12,447
Like everything that's
perfect and beautiful.
260
00:35:12,481 --> 00:35:14,815
It just doesn't last.
261
00:35:14,849 --> 00:35:15,950
It's not the point.
262
00:35:18,953 --> 00:35:21,456
Come on, take this.
263
00:35:21,490 --> 00:35:22,690
Look at you.
264
00:35:22,723 --> 00:35:24,426
You've bruises, that
doesn't look good.
265
00:35:25,527 --> 00:35:26,361
Come here.
266
00:35:37,972 --> 00:35:40,008
Enjoy the fucking ride, okay?
267
00:35:43,512 --> 00:35:46,515
(UPBEAT CLUB MUSIC)
268
00:36:18,846 --> 00:36:19,880
I'm going to find my pill guy.
269
00:36:19,914 --> 00:36:20,748
Okay.
270
00:36:33,094 --> 00:36:35,263
(PANTING)
271
00:37:31,620 --> 00:37:33,954
(COUGHING)
272
00:37:51,972 --> 00:37:53,874
Your individual life vest
273
00:37:53,907 --> 00:37:56,711
is located in a pouch
beneath your seat.
274
00:37:56,745 --> 00:37:59,180
Should its use become necessary,
275
00:37:59,214 --> 00:38:01,549
remove it from the
plastic packet.
276
00:38:01,583 --> 00:38:06,588
Slip it over your head and pull
downward on the front panel.
277
00:38:08,023 --> 00:38:11,126
Bring the straps around
your waist and insert them
278
00:38:11,159 --> 00:38:14,729
into the buckle
on the front hole.
279
00:38:14,763 --> 00:38:17,863
Pull on the loose straps
until the vest fits snugly
280
00:38:17,865 --> 00:38:19,567
as we are now demonstrating.
281
00:38:20,468 --> 00:38:22,237
As you leave the aircraft,
282
00:38:22,270 --> 00:38:26,675
inflate the vest by pulling
down firmly on the red tabs.
283
00:38:26,708 --> 00:38:29,744
The vest may be orally inflated
284
00:38:29,778 --> 00:38:33,014
by blowing into the inflation
tubes at shoulder level.
285
00:38:34,482 --> 00:38:36,184
Thank you for your attention.
286
00:38:36,217 --> 00:38:38,019
We will be airborne shortly.
287
00:38:44,326 --> 00:38:46,728
(APPLAUDING)
288
00:38:50,065 --> 00:38:52,801
They were so good,
they were so good.
289
00:38:52,900 --> 00:38:53,901
They were.
290
00:38:55,103 --> 00:38:57,806
You were great.
291
00:38:57,905 --> 00:38:59,708
Thank you.
292
00:39:00,475 --> 00:39:02,410
I'm so proud.
293
00:39:02,444 --> 00:39:04,079
Me too.
294
00:39:04,112 --> 00:39:06,681
Do you think they're
ready for mock interviews
295
00:39:06,715 --> 00:39:07,782
after graduation?
296
00:39:07,816 --> 00:39:10,618
Yeah, yeah, of course.
297
00:39:11,985 --> 00:39:16,157
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
298
00:40:07,041 --> 00:40:09,077
Have you ever cut
off someone's finger?
299
00:40:12,080 --> 00:40:14,082
Cutting fingers
is for apology.
300
00:40:16,151 --> 00:40:18,720
Like, I'm sorry,
here's my finger?
301
00:40:21,955 --> 00:40:26,927
Every time you look, you
remember what you've done.
302
00:40:30,732 --> 00:40:33,401
You know, in Japanese, we say,
303
00:40:33,435 --> 00:40:35,703
(SPEAKING IN A
FOREIGN LANGUAGE).
304
00:40:35,737 --> 00:40:37,372
Not saying is the flower.
305
00:40:39,441 --> 00:40:41,609
What does that mean?
306
00:40:44,045 --> 00:40:46,047
It means shut up.
307
00:41:01,563 --> 00:41:03,364
My brother, Frank tried
to cut his finger off
308
00:41:03,398 --> 00:41:05,200
once when we were kids.
309
00:41:07,335 --> 00:41:09,103
He said he wanted a wound.
310
00:41:11,239 --> 00:41:13,408
You never say anything
about your family.
311
00:41:16,511 --> 00:41:19,280
I don't have a family.
312
00:41:19,314 --> 00:41:20,682
Everybody has a family.
313
00:41:22,217 --> 00:41:24,419
How about your father?
314
00:41:26,120 --> 00:41:26,955
MARGARET: Gone.
315
00:41:27,889 --> 00:41:28,723
Left.
316
00:41:30,358 --> 00:41:31,192
Ages ago.
317
00:41:35,663 --> 00:41:36,331
Mother?
318
00:41:38,233 --> 00:41:39,067
Cancer.
319
00:41:40,368 --> 00:41:41,202
Last year.
320
00:41:43,605 --> 00:41:45,607
And your brother?
321
00:41:50,445 --> 00:41:53,314
He hears voices in his head,
322
00:41:53,348 --> 00:41:54,716
telling him to do things.
323
00:42:02,690 --> 00:42:03,758
Do you love her?
324
00:42:11,766 --> 00:42:12,600
Do you?
325
00:42:19,908 --> 00:42:29,918
I feel like
loyalty, guilty, duty.
326
00:42:33,121 --> 00:42:34,355
MARGARET: How romantic.
327
00:42:40,128 --> 00:42:45,333
It's not exciting
kind of love, but love.
328
00:42:48,970 --> 00:42:53,741
Look, you cannot be
alone in this world,
329
00:42:54,208 --> 00:42:55,777
even if you want to be.
330
00:42:58,379 --> 00:43:00,348
You have to think
about other people,
331
00:43:00,381 --> 00:43:02,717
like a family,
people who become...
332
00:43:02,750 --> 00:43:08,456
Look, not speaking is,
what is it?
333
00:43:09,157 --> 00:43:11,659
I don't remember
what you've said.
334
00:43:13,328 --> 00:43:14,362
A flower.
335
00:43:14,395 --> 00:43:15,563
A flower.
336
00:43:15,597 --> 00:43:18,033
Not speaking is the flower.
337
00:43:19,300 --> 00:43:20,168
Shut up.
338
00:43:26,174 --> 00:43:28,776
(SENSUAL MUSIC)
339
00:44:54,096 --> 00:44:55,030
Why this?
340
00:45:00,368 --> 00:45:02,336
It's the only thing
that turns me on.
341
00:45:14,565 --> 00:45:15,432
And so it begins.
342
00:45:18,187 --> 00:45:20,688
This sore, shrieking something,
343
00:45:22,790 --> 00:45:26,394
is it nothing or everything?
344
00:45:29,497 --> 00:45:30,531
It doesn't matter.
345
00:45:32,867 --> 00:45:33,701
It's yours.
346
00:45:36,205 --> 00:45:37,039
It's you.
347
00:45:50,219 --> 00:45:52,553
Tell me about the word cunt.
348
00:45:52,587 --> 00:45:54,655
Well, in Scotland,
we use it all the time.
349
00:45:54,689 --> 00:45:55,490
Really?
350
00:45:55,523 --> 00:45:56,624
Yeah.
351
00:45:56,657 --> 00:45:57,825
I mean, in America, it's
the worst thing you can say.
352
00:45:57,859 --> 00:45:58,659
It's bad.
353
00:45:58,693 --> 00:46:00,095
Yeah, it's really bad.
354
00:46:00,129 --> 00:46:04,032
But over in Scotland, I
could call my friends a cunt.
355
00:46:04,066 --> 00:46:06,367
But honestly, you could
use it for anything.
356
00:46:09,604 --> 00:46:10,838
Welcome.
357
00:46:11,339 --> 00:46:14,842
Could you call
your mom a cunt?
358
00:46:14,876 --> 00:46:16,342
Definitely not.
359
00:46:16,344 --> 00:46:17,578
And if I called my mom a cunt,
you'd never see her again.
360
00:46:17,612 --> 00:46:19,514
Would you call a child a cunt?
361
00:46:19,547 --> 00:46:20,448
No.
362
00:46:20,481 --> 00:46:22,251
Oh sorry, that's ridiculous.
363
00:46:22,350 --> 00:46:23,651
I know, for
instance, you'd call,
364
00:46:23,684 --> 00:46:25,553
look at the state of that cunt.
365
00:46:25,586 --> 00:46:26,621
Like look at the state of you,
366
00:46:26,654 --> 00:46:27,555
or you made a right cunt of us,
367
00:46:27,588 --> 00:46:28,623
so you really fucked it up.
368
00:46:28,656 --> 00:46:30,358
Really Shakespearian cunt.
369
00:46:30,391 --> 00:46:32,227
So we have
Shakespeare to blame.
370
00:46:32,261 --> 00:46:33,461
I would.
371
00:46:33,494 --> 00:46:34,762
But if you ever
said anything...
372
00:46:34,796 --> 00:46:35,963
Louise.
373
00:46:35,997 --> 00:46:36,764
Hi.
374
00:46:36,798 --> 00:46:37,932
How are you?
375
00:46:37,965 --> 00:46:39,634
Good, I missed you.
376
00:46:39,667 --> 00:46:41,636
I missed you too.
377
00:46:41,669 --> 00:46:43,371
This place is so
cool, I love it.
378
00:46:44,906 --> 00:46:46,607
Louise, this is Margaret.
379
00:46:46,641 --> 00:46:47,708
Hi.
380
00:46:47,742 --> 00:46:49,211
Hi, it's so nice to meet you.
381
00:46:49,244 --> 00:46:52,214
Liam has told me
so much about you.
382
00:46:52,247 --> 00:46:57,252
That's crazy because he
has not even mentioned you.
383
00:47:03,225 --> 00:47:07,229
Liam tells me that
you teach English.
384
00:47:07,262 --> 00:47:10,299
I pronounce
English to a class.
385
00:47:13,235 --> 00:47:14,269
Louise is a doctor.
386
00:47:15,304 --> 00:47:17,705
I'm not a medical doctor,
387
00:47:17,738 --> 00:47:22,077
but yeah, I'm getting
my PhD in linguistics.
388
00:47:22,110 --> 00:47:23,644
Wow.
389
00:47:23,678 --> 00:47:26,581
That's crazy.
390
00:47:26,614 --> 00:47:28,083
This is Louise.
391
00:47:28,116 --> 00:47:29,951
Hi, so nice to meet you.
392
00:47:30,852 --> 00:47:32,020
(PHONE RINGING)
393
00:47:32,054 --> 00:47:34,856
Sorry you guys, sorry
I have to take this.
394
00:47:34,889 --> 00:47:39,527
Mom, hi, can you hold
on for one second.
395
00:47:39,560 --> 00:47:42,730
Yeah.
396
00:47:44,866 --> 00:47:47,202
Liam is attempting
to bring a third party
397
00:47:47,236 --> 00:47:49,137
into this situation.
398
00:47:49,171 --> 00:47:51,073
Maybe he should be convicted?
399
00:47:51,106 --> 00:47:52,506
Are you two jealous?
400
00:47:52,540 --> 00:47:54,876
No, we're really,
really happy for you,
401
00:47:54,909 --> 00:47:58,046
and that really smart
girl from high school.
402
00:47:58,080 --> 00:48:00,448
Marg, you're being a cunt.
403
00:48:01,083 --> 00:48:02,450
And you know you are.
404
00:48:02,483 --> 00:48:03,218
MARGARET: I'm not.
405
00:48:03,252 --> 00:48:04,719
Yes, you are.
406
00:48:04,752 --> 00:48:05,920
Oh my God, you guys, I'm
literally freaking out,
407
00:48:05,953 --> 00:48:09,091
my sister is, she's pregnant!
408
00:48:09,124 --> 00:48:14,129
Oh, congratulations!
409
00:48:16,231 --> 00:48:18,833
Can you imagine
having sex with Liam?
410
00:48:18,866 --> 00:48:22,371
He's actually kind
of sweet, look at him.
411
00:48:22,470 --> 00:48:25,471
We could both do worse,
we have done worse.
412
00:48:25,473 --> 00:48:26,308
That's true.
413
00:48:32,281 --> 00:48:33,848
Be nice.
414
00:48:35,483 --> 00:48:38,519
So, how did you two meet?
415
00:48:49,197 --> 00:48:50,065
Hi.
416
00:48:50,098 --> 00:48:50,932
Hey.
417
00:48:53,001 --> 00:48:54,169
This isn't much.
418
00:48:58,906 --> 00:49:00,675
Socks, thank you.
419
00:49:01,542 --> 00:49:02,977
That's so sweet.
420
00:49:04,246 --> 00:49:07,282
Today, we take a train.
421
00:49:07,316 --> 00:49:08,417
Where?
422
00:49:08,516 --> 00:49:09,550
Can I have your day?
423
00:49:13,921 --> 00:49:15,756
The whole day?
424
00:49:15,790 --> 00:49:16,624
Yes.
425
00:49:19,927 --> 00:49:21,662
Can we do it tomorrow?
426
00:49:23,165 --> 00:49:24,199
Has to be today.
427
00:49:34,343 --> 00:49:39,348
Okay.
428
00:49:58,566 --> 00:50:01,802
Look how good that
looks, it looks great.
429
00:50:11,213 --> 00:50:14,182
Is that, that's your mother.
430
00:50:14,216 --> 00:50:15,916
Yeah.
431
00:50:15,950 --> 00:50:16,784
And that's you?
432
00:50:19,054 --> 00:50:22,224
And that's me and my sister.
433
00:50:23,291 --> 00:50:24,959
Oh my God.
434
00:50:24,992 --> 00:50:29,730
We celebrate our ceremony,
we have this Japanese armor.
435
00:50:31,033 --> 00:50:33,101
Oh my God, is that your mom?
436
00:50:33,135 --> 00:50:35,070
She looks like a movie star.
437
00:50:35,103 --> 00:50:36,937
No, she's a housewife.
438
00:50:36,971 --> 00:50:37,872
She left?
439
00:50:37,905 --> 00:50:38,839
Yeah.
440
00:50:38,873 --> 00:50:39,707
What did your father do?
441
00:50:40,608 --> 00:50:41,675
Is that him?
442
00:50:41,709 --> 00:50:43,045
Yeah.
443
00:50:43,078 --> 00:50:49,051
My father is, he runs
a family business.
444
00:50:49,418 --> 00:50:50,218
Okay.
445
00:51:42,037 --> 00:51:45,040
(PEOPLE CHATTERING)
446
00:51:58,553 --> 00:52:00,055
I have another gift for you.
447
00:52:04,326 --> 00:52:06,394
I want to show you
a place, called
448
00:52:06,428 --> 00:52:09,598
(SPEAKING IN A
FOREIGN LANGUAGE).
449
00:52:09,697 --> 00:52:10,599
Buddha's room.
450
00:52:15,470 --> 00:52:18,473
They say that here
you can be reborn
451
00:52:20,375 --> 00:52:21,976
and let go of your past.
452
00:52:46,767 --> 00:52:49,371
(TENDER MUSIC)
453
00:53:29,544 --> 00:53:30,778
Congratulations.
454
00:53:31,779 --> 00:53:33,948
Congratulations on what?
455
00:53:34,815 --> 00:53:36,017
Today's your birthday.
456
00:53:39,688 --> 00:53:40,522
No, it's not.
457
00:53:42,557 --> 00:53:43,924
You don't feel it?
458
00:53:45,126 --> 00:53:46,228
Today you're born.
459
00:53:48,029 --> 00:53:49,497
What are you talking about?
460
00:53:54,835 --> 00:53:58,573
Oh, so today's
your birthday too.
461
00:54:02,810 --> 00:54:03,612
Yeah.
462
00:55:13,315 --> 00:55:18,320
(TRAIN ANNOUNCER SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
463
00:56:12,040 --> 00:56:14,676
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
464
00:56:14,709 --> 00:56:17,145
I've been here
now for three years.
465
00:56:17,178 --> 00:56:19,980
I look forward to meeting
each and every one of you.
466
00:56:21,182 --> 00:56:22,817
What's your name?
467
00:56:22,851 --> 00:56:24,085
SUZAN: My name is Suzan.
468
00:56:24,119 --> 00:56:26,588
Hi, Suzan, nice to meet you.
469
00:56:26,621 --> 00:56:27,622
And you are?
470
00:56:27,655 --> 00:56:29,190
MAO: My name is Mao Hatakura.
471
00:56:29,224 --> 00:56:31,126
TEACHER: Hi, Mao,
nice to meet you.
472
00:56:33,061 --> 00:56:35,130
STUDENT: My name
is Saruna Takashi.
473
00:56:35,163 --> 00:56:40,168
TEACHER: Hi, Saruna,
nice to meet you.
474
00:56:55,417 --> 00:56:57,218
This is your final pay.
475
00:57:00,121 --> 00:57:01,656
I'm sorry, but I didn't.
476
00:57:01,689 --> 00:57:05,026
There are
consequences, Margaret.
477
00:57:05,059 --> 00:57:06,994
I let you down, I know.
478
00:57:07,028 --> 00:57:09,864
No, you let the girls down.
479
00:57:11,633 --> 00:57:12,767
I can do better.
480
00:57:15,003 --> 00:57:16,337
I know you can.
481
00:57:17,205 --> 00:57:18,273
But not here.
482
00:57:37,892 --> 00:57:42,030
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
483
00:58:50,164 --> 00:58:51,132
I'm leaving.
484
00:58:57,939 --> 00:58:59,507
Now?
485
00:58:59,541 --> 00:59:01,576
What now, I mean,
I'm leaving Japan.
486
00:59:06,414 --> 00:59:08,017
You're coming back, right?
487
00:59:16,691 --> 00:59:19,527
Of course you're
not coming back.
488
00:59:28,636 --> 00:59:30,405
Everything goes away.
489
00:59:37,712 --> 00:59:38,880
Nothing lasts.
490
00:59:42,017 --> 00:59:42,850
I get it.
491
00:59:46,721 --> 00:59:49,223
Get enough to fucking make it.
492
00:59:57,298 --> 00:59:59,867
(TENDER MUSIC)
493
01:00:10,545 --> 01:00:14,616
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
494
01:00:23,758 --> 01:00:24,592
Well.
495
01:00:25,860 --> 01:00:27,096
That's it for me.
496
01:00:27,128 --> 01:00:28,030
If I have another one,
497
01:00:28,063 --> 01:00:29,597
they won't let me on the flight.
498
01:00:33,401 --> 01:00:37,872
How did you know
that I was one of you?
499
01:00:37,905 --> 01:00:39,340
Why didn't you give me the look?
500
01:00:39,374 --> 01:00:40,842
The look?
501
01:00:40,875 --> 01:00:41,676
Yeah.
502
01:00:43,244 --> 01:00:44,812
Why didn't I
give you the look,
503
01:00:44,846 --> 01:00:49,051
you know, because there's
two kinds of people.
504
01:00:51,319 --> 01:00:54,522
There's the regular people.
505
01:00:54,555 --> 01:00:59,527
And there's the ones that
were raised by wolves.
506
01:01:02,864 --> 01:01:04,499
Could you tell?
507
01:01:04,532 --> 01:01:05,366
Oh yeah.
508
01:01:06,901 --> 01:01:09,038
You came in here
howling at the Moon.
509
01:01:34,562 --> 01:01:37,331
(TRAIN RUSTLING)
510
01:04:43,151 --> 01:04:43,985
Kazu.
511
01:04:49,091 --> 01:04:49,924
Kazu.
512
01:04:53,895 --> 01:04:54,729
Kazu.
513
01:05:02,904 --> 01:05:03,738
Kazu!
514
01:05:06,607 --> 01:05:07,475
Kazu!
515
01:05:24,059 --> 01:05:24,892
Kazu.
516
01:05:48,016 --> 01:05:48,849
Hi.
517
01:06:09,237 --> 01:06:10,538
This isn't good for you.
518
01:06:13,275 --> 01:06:14,443
What isn't?
519
01:06:14,542 --> 01:06:15,310
Me!
520
01:06:18,313 --> 01:06:20,449
It could be your
dirty little secret.
521
01:06:25,253 --> 01:06:26,088
Fine.
522
01:06:35,896 --> 01:06:37,999
I saw you with your family.
523
01:06:44,572 --> 01:06:47,708
Listen, I am in charge.
524
01:07:07,995 --> 01:07:09,097
I love you.
525
01:07:13,934 --> 01:07:14,835
I love you.
526
01:07:18,706 --> 01:07:20,108
Say that again.
527
01:07:21,842 --> 01:07:22,943
I love you.
528
01:07:26,014 --> 01:07:27,015
Say that again.
529
01:07:27,049 --> 01:07:28,616
I love you.
530
01:07:28,649 --> 01:07:30,052
I love you.
531
01:07:30,085 --> 01:07:31,019
I love you.
532
01:07:38,326 --> 01:07:41,129
(PANTING)
533
01:07:41,163 --> 01:07:42,097
I love you.
534
01:07:44,965 --> 01:07:45,900
I love you.
535
01:07:47,502 --> 01:07:48,437
I love you.
536
01:07:49,637 --> 01:07:50,638
I love you.
537
01:09:27,902 --> 01:09:30,804
This job isn't for everybody.
538
01:09:30,838 --> 01:09:32,040
Does it pay cash?
539
01:09:32,073 --> 01:09:33,508
Yeah.
540
01:09:33,542 --> 01:09:35,443
Great, when can I start?
541
01:09:51,959 --> 01:09:54,229
(LAUGHING)
542
01:09:55,230 --> 01:09:59,334
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
543
01:10:23,458 --> 01:10:24,792
Show me your titty!
544
01:10:36,404 --> 01:10:37,339
I'll have one more.
545
01:10:41,710 --> 01:10:43,245
Hi.
546
01:10:43,278 --> 01:10:45,347
Is this too much for you?
547
01:10:45,380 --> 01:10:46,181
No.
548
01:10:48,283 --> 01:10:49,484
Then, please.
549
01:10:53,488 --> 01:10:56,024
(LIVELY MUSIC)
550
01:12:15,003 --> 01:12:19,074
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
551
01:12:48,536 --> 01:12:49,437
Margaret?
552
01:12:51,606 --> 01:12:54,275
Hi, it's Louise.
553
01:12:56,311 --> 01:12:58,179
Interest in linguistics.
554
01:12:58,213 --> 01:12:59,114
LOUISE: Yes.
555
01:12:59,147 --> 01:12:59,945
Right.
556
01:12:59,947 --> 01:13:01,383
How are you?
557
01:13:01,416 --> 01:13:03,051
I'm good.
558
01:13:03,084 --> 01:13:04,085
Are you okay?
559
01:13:04,119 --> 01:13:04,985
I'm fine, yeah.
560
01:13:08,456 --> 01:13:10,325
Are you still with Liam?
561
01:13:10,358 --> 01:13:11,459
Liam got deported.
562
01:13:12,327 --> 01:13:13,361
You didn't know that?
563
01:13:14,729 --> 01:13:17,098
His visa ran out ages ago,
564
01:13:17,132 --> 01:13:18,299
but you know, Liam.
565
01:13:19,467 --> 01:13:21,035
But he's okay, we're
actually gonna meet up
566
01:13:21,069 --> 01:13:23,004
in Thailand in a month.
567
01:13:24,239 --> 01:13:25,971
That's really good.
568
01:13:25,973 --> 01:13:27,208
Tell him hi from me.
569
01:13:27,242 --> 01:13:28,076
I will.
570
01:13:31,746 --> 01:13:33,148
Can I take you to breakfast?
571
01:13:36,785 --> 01:13:38,186
And we do this just like,
572
01:13:38,219 --> 01:13:40,622
okay, not the cappuccino.
573
01:13:40,655 --> 01:13:43,825
Oh my God, this is literally
my version of heaven right now.
574
01:13:46,294 --> 01:13:47,862
Do you ever get homesick?
575
01:13:47,896 --> 01:13:49,030
I get bar sick.
576
01:13:50,131 --> 01:13:51,466
Like people really want to be,
577
01:13:51,499 --> 01:13:53,501
and all of a sudden
they want to be home.
578
01:13:53,535 --> 01:13:58,540
But I really want to
be far away from home
579
01:13:59,441 --> 01:14:01,242
all of a sudden and then I go.
580
01:14:02,577 --> 01:14:05,011
You know there's
actually a word for that.
581
01:14:05,013 --> 01:14:06,147
Yeah?
582
01:14:06,181 --> 01:14:08,016
Fernweh.
583
01:14:08,383 --> 01:14:15,089
Fernweh is a longing for
distance, just pure distance.
584
01:14:18,860 --> 01:14:22,230
Do you know what (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE) means?
585
01:14:22,263 --> 01:14:23,097
No.
586
01:14:26,034 --> 01:14:28,503
Means sobering up
by drinking more.
587
01:15:24,592 --> 01:15:25,426
Hey.
588
01:16:37,599 --> 01:16:41,703
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
589
01:18:47,595 --> 01:18:52,201
I like to be submissive,
do you know what that means?
590
01:18:55,336 --> 01:18:56,671
Get undressed.
591
01:20:08,676 --> 01:20:13,681
Lie on the bed.
592
01:20:17,718 --> 01:20:18,553
Face down.
593
01:20:59,094 --> 01:20:59,861
Left hand.
594
01:22:03,491 --> 01:22:04,293
Good.
595
01:23:53,934 --> 01:23:57,305
It doesn't make you
special or interesting
596
01:23:57,339 --> 01:23:58,939
that you like this.
597
01:24:01,642 --> 01:24:02,477
I know.
598
01:24:20,462 --> 01:24:23,398
I like this
presence, the hotels.
599
01:24:28,636 --> 01:24:29,538
I do too.
600
01:24:32,074 --> 01:24:35,976
Nobody uses their public
face in these places.
601
01:24:38,646 --> 01:24:42,117
We shouldn't use (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE),
602
01:24:42,150 --> 01:24:43,485
the public face.
603
01:24:44,486 --> 01:24:45,320
The mask.
604
01:24:47,822 --> 01:24:52,060
When I was a kid, I
used to come here.
605
01:24:56,864 --> 01:24:59,468
With your girlfriend?
606
01:24:59,501 --> 01:25:02,370
She wasn't my girlfriend,
but she came here
607
01:25:02,404 --> 01:25:03,238
with me.
608
01:25:04,772 --> 01:25:06,807
So you got to see
her without the mask.
609
01:25:40,774 --> 01:25:45,779
Sometimes the mask is prettier
than the thing behind it.
610
01:25:53,721 --> 01:25:55,423
I could kill you now.
611
01:26:00,761 --> 01:26:01,762
Please do.
612
01:26:08,036 --> 01:26:08,869
Please do.
613
01:26:11,739 --> 01:26:12,574
Do it.
614
01:27:26,181 --> 01:27:28,816
(DOOR BANGING)
615
01:28:14,862 --> 01:28:16,864
Is this really you?
616
01:28:16,897 --> 01:28:17,732
Yes.
617
01:28:29,877 --> 01:28:31,379
You followed me.
618
01:28:34,082 --> 01:28:34,915
Yes.
619
01:28:39,953 --> 01:28:41,955
You're a coward.
620
01:28:48,163 --> 01:28:48,996
It's okay.
621
01:28:52,500 --> 01:28:53,501
It's okay.
622
01:29:37,479 --> 01:29:38,313
Hi.
623
01:29:40,248 --> 01:29:43,418
I just wanted to say
that you're right
624
01:29:45,220 --> 01:29:46,954
about Buddha's room.
625
01:29:49,224 --> 01:29:50,225
My birthday.
626
01:29:52,427 --> 01:29:53,595
I feel it now.
627
01:29:59,501 --> 01:30:00,435
I'm glad.
628
01:30:04,205 --> 01:30:05,039
Goodbye.
629
01:30:23,725 --> 01:30:25,493
ANNOUNCER: Welcome onboard.
630
01:30:25,527 --> 01:30:29,664
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
631
01:30:29,697 --> 01:30:32,634
Your attention for the
following safety instructions.
632
01:30:32,667 --> 01:30:36,504
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
633
01:30:36,538 --> 01:30:39,574
Secure your seatbelts
with a buckle
634
01:30:39,607 --> 01:30:41,743
to fasten the seatbelt.
635
01:30:41,776 --> 01:30:43,745
Please keep your
seatbelt fastened
636
01:30:43,778 --> 01:30:45,480
whenever it's needed.
637
01:30:45,513 --> 01:30:48,516
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
638
01:30:48,550 --> 01:30:50,885
Your individual
life vest is located
639
01:30:50,919 --> 01:30:53,087
in a pouch under the seat.
640
01:30:53,121 --> 01:30:54,322
Should its use become necessary,
641
01:30:54,355 --> 01:30:56,324
remove it from
the plastic packet
642
01:30:56,357 --> 01:30:57,892
and put it over your head,
643
01:30:57,926 --> 01:31:00,295
and pull downward
on the front panel.
644
01:31:00,328 --> 01:31:01,962
When you leave the aircraft,
645
01:31:01,995 --> 01:31:04,032
inflate the vest by
pulling down firmly
646
01:31:04,065 --> 01:31:05,700
on the red tabs.
647
01:31:05,733 --> 01:31:08,069
The vest may be orally inflated
648
01:31:08,102 --> 01:31:10,071
by blowing into
the inflation tubes
649
01:31:10,104 --> 01:31:11,806
at shoulder level.
650
01:31:11,840 --> 01:31:15,944
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
651
01:31:17,111 --> 01:31:18,880
Emergency exits on the aircraft
652
01:31:18,913 --> 01:31:21,749
can be found in the
safety instructions.
653
01:31:21,783 --> 01:31:23,151
Should you have any questions,
654
01:31:23,184 --> 01:31:25,487
please contact the
cabin attendant.
655
01:31:25,520 --> 01:31:29,624
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
656
01:31:31,059 --> 01:31:32,961
Thank you for your attention,
657
01:31:33,061 --> 01:31:35,430
we will be airborne shortly.
658
01:31:44,072 --> 01:31:46,574
MARGARET: I tell myself
there is no happy ending.
659
01:31:49,944 --> 01:31:52,547
All the pieces do not
fit together perfectly.
660
01:31:54,415 --> 01:31:57,585
Things are ragged and messy.
661
01:32:01,990 --> 01:32:04,659
We are torn apart by events.
662
01:32:08,696 --> 01:32:12,100
Put back together
differently by others.
663
01:32:16,304 --> 01:32:18,573
But somehow everything
is beautiful.
664
01:32:25,813 --> 01:32:28,883
(INSTRUMENTAL MUSIC)
665
01:32:29,878 --> 01:32:34,878
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
665
01:32:35,305 --> 01:33:35,773
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
42408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.