All language subtitles for Lost.Girls.And.Love.Hotels.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,378 --> 00:00:25,378 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:02:32,736 --> 00:02:34,505 Will you take me to a love hotel? 4 00:02:37,441 --> 00:02:38,275 Sure. 5 00:03:05,335 --> 00:03:07,805 WOMAN: I tell myself there is no happy ending. 6 00:03:11,240 --> 00:03:13,911 All the pieces do not fit together perfectly. 7 00:03:17,281 --> 00:03:19,316 Things are ragged and messy. 8 00:04:08,916 --> 00:04:11,686 (TRAIN RUSTLING) 9 00:04:24,532 --> 00:04:29,104 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 10 00:04:29,137 --> 00:04:33,208 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 11 00:04:44,019 --> 00:04:45,919 Good morning, Tamiko. 12 00:04:55,863 --> 00:04:58,266 I like your outfit. 13 00:04:58,300 --> 00:04:59,267 Thank you. 14 00:05:01,670 --> 00:05:04,205 Rockstar (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 15 00:05:04,239 --> 00:05:07,342 Rockstar, I like that, we have to go. 16 00:05:15,916 --> 00:05:17,118 (KNOCKING) 17 00:05:17,152 --> 00:05:19,987 Margaret, we are waiting for you. 18 00:05:20,021 --> 00:05:21,289 Is everything okay? 19 00:05:23,291 --> 00:05:26,494 I'm fine, thank you. 20 00:05:29,464 --> 00:05:34,169 Hi. 21 00:05:34,202 --> 00:05:38,306 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 22 00:06:16,311 --> 00:06:19,047 (TRAIN RUSTLING) 23 00:06:29,791 --> 00:06:32,394 (UPBEAT MUSIC) 24 00:06:36,164 --> 00:06:37,232 Hi. 25 00:06:37,265 --> 00:06:38,066 Hi. 26 00:06:38,099 --> 00:06:39,234 Hello. 27 00:06:39,267 --> 00:06:40,101 Hi! 28 00:06:42,970 --> 00:06:46,107 God, I really love this place. 29 00:06:46,974 --> 00:06:48,276 You keep saying that. 30 00:06:49,711 --> 00:06:51,012 Come by. 31 00:06:51,045 --> 00:06:52,113 Cheers to that! 32 00:06:52,147 --> 00:06:52,980 Cheers. 33 00:07:05,260 --> 00:07:07,829 I wonder what it's like to be a drunk. 34 00:07:07,862 --> 00:07:08,696 You wonder? 35 00:07:12,133 --> 00:07:15,270 No, no, no, I don't mean like a drunk, like us. 36 00:07:15,303 --> 00:07:17,238 I mean like a real drunk. 37 00:07:17,272 --> 00:07:18,907 Absolutely. 38 00:07:19,007 --> 00:07:22,008 If you wear a helmet and B-pads to a bar 39 00:07:22,010 --> 00:07:24,412 because know you're going to fall over, 40 00:07:24,446 --> 00:07:27,382 like that kind of drunk, all in. 41 00:07:27,415 --> 00:07:28,316 You get it? 42 00:07:28,349 --> 00:07:29,250 Yeah, no fucking around. 43 00:07:29,284 --> 00:07:31,619 No fucking around, exactly. 44 00:07:42,597 --> 00:07:44,833 (KNOCKING) 45 00:08:21,703 --> 00:08:25,440 (UPBEAT JAPANESE ROCK MUSIC) 46 00:08:40,655 --> 00:08:42,624 What did I miss? 47 00:08:42,657 --> 00:08:44,659 Are you guys talking about me? 48 00:08:44,692 --> 00:08:46,995 No, no, never. 49 00:08:48,663 --> 00:08:50,765 Let's go find trouble. 50 00:08:54,936 --> 00:08:55,937 Thank you. 51 00:08:57,438 --> 00:09:01,442 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 52 00:09:02,343 --> 00:09:03,912 How come you never take me 53 00:09:03,945 --> 00:09:05,446 to a love hotel? 54 00:09:05,480 --> 00:09:07,815 You know, we could, 55 00:09:07,849 --> 00:09:09,450 we could go half along the bell. 56 00:09:11,853 --> 00:09:14,122 No pressure, like. 57 00:09:34,442 --> 00:09:36,244 You're like a brother to me. 58 00:09:50,191 --> 00:09:53,261 (TRAIN RAMP BLARING) 59 00:10:05,239 --> 00:10:08,176 (TRAIN THUNDERING) 60 00:10:29,297 --> 00:10:30,765 There you are. 61 00:10:30,798 --> 00:10:32,001 Where did you go? 62 00:10:32,034 --> 00:10:33,201 Come on, I need a drink. 63 00:10:33,234 --> 00:10:35,570 You know, I actually, I think I'm good. 64 00:10:35,603 --> 00:10:36,404 I'm going to go. 65 00:10:37,438 --> 00:10:38,973 Fair enough. 66 00:10:39,008 --> 00:10:39,907 Bye, bye! 67 00:11:21,749 --> 00:11:23,251 Yeah, it's nice. 68 00:11:24,919 --> 00:11:26,254 Get yourself. 69 00:11:31,926 --> 00:11:33,128 Which one do you want? 70 00:11:34,696 --> 00:11:36,131 This one, yeah? 71 00:11:36,964 --> 00:11:38,033 Okay. 72 00:11:38,067 --> 00:11:39,534 You like the blue? 73 00:11:39,567 --> 00:11:40,401 Yeah. 74 00:11:41,335 --> 00:11:42,837 It's good, I haven't been here. 75 00:12:20,308 --> 00:12:21,143 Kawaii. 76 00:12:22,643 --> 00:12:23,478 Cute. 77 00:12:44,832 --> 00:12:45,666 Here, pull. 78 00:12:48,736 --> 00:12:50,538 What? 79 00:12:50,571 --> 00:12:51,372 Pull. 80 00:12:55,943 --> 00:12:56,744 Okay. 81 00:13:05,154 --> 00:13:05,987 Pull, hard. 82 00:13:08,723 --> 00:13:09,557 Hard. 83 00:13:12,161 --> 00:13:15,730 Pull, pull. 84 00:13:18,066 --> 00:13:19,734 Harder, harder. 85 00:13:24,239 --> 00:13:25,073 Harder. 86 00:13:29,610 --> 00:13:30,444 I can't. 87 00:13:40,022 --> 00:13:40,855 I'm sorry. 88 00:13:47,562 --> 00:13:49,730 I want to know your mind. 89 00:13:53,868 --> 00:14:02,211 No, you don't. 90 00:14:16,225 --> 00:14:17,226 I'm sorry. 91 00:14:17,326 --> 00:14:20,329 Hi, sorry 92 00:14:28,170 --> 00:14:30,005 I think you have the flu. 93 00:14:31,173 --> 00:14:35,244 You should take the day off, don't you think? 94 00:14:35,277 --> 00:14:39,348 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 95 00:15:08,809 --> 00:15:12,080 I'm going to speak bluntly, I'm sorry. 96 00:15:15,284 --> 00:15:17,718 Do you know why I hired you? 97 00:15:21,489 --> 00:15:26,261 Because nobody else applied. 98 00:15:28,896 --> 00:15:37,772 I hired you because you remind me of me. 99 00:15:38,506 --> 00:15:39,640 That's crazy. 100 00:15:39,674 --> 00:15:44,379 I mean, you're like, you're a lady. 101 00:15:47,581 --> 00:15:49,084 I mean that in a good way. 102 00:15:50,685 --> 00:15:52,187 Yes. 103 00:15:52,220 --> 00:15:55,623 I'm a middle-aged lady with no husband, 104 00:15:55,656 --> 00:15:57,359 and no children 105 00:15:57,392 --> 00:16:01,729 and everyone here thinks I'm kind of sad 106 00:16:01,762 --> 00:16:03,564 and strange. 107 00:16:04,433 --> 00:16:05,666 No, they don't. 108 00:16:07,235 --> 00:16:09,837 And if they do, then fuck them. 109 00:16:13,741 --> 00:16:16,378 But they still know they can learn something 110 00:16:16,411 --> 00:16:20,982 from me and you. 111 00:16:24,186 --> 00:16:27,621 But you can teach them something too. 112 00:16:54,915 --> 00:16:59,021 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 113 00:17:56,211 --> 00:17:59,914 Hawkseye, do you like? 114 00:18:05,487 --> 00:18:07,255 Yeah, it looks like fun. 115 00:18:09,191 --> 00:18:15,263 No, I mean, do you like Hawkseye, the artist? 116 00:18:16,664 --> 00:18:18,666 Yeah, him too. 117 00:18:28,176 --> 00:18:29,411 What are you looking for? 118 00:19:36,744 --> 00:19:38,913 (PANTING) 119 00:20:33,435 --> 00:20:34,269 My bag. 120 00:20:35,470 --> 00:20:36,271 My bag. 121 00:21:03,265 --> 00:21:06,668 How do you know that I'm not a bad man? 122 00:21:07,602 --> 00:21:12,607 I don't. 123 00:21:42,337 --> 00:21:44,870 If I don't sleep in the next five minutes. 124 00:21:44,872 --> 00:21:46,107 What? 125 00:21:46,141 --> 00:21:48,376 I think I'm gonna die, don't laugh. 126 00:21:48,410 --> 00:21:50,578 You're gonna be fine, you're gonna be fine. 127 00:21:50,612 --> 00:21:53,381 Can you help me, please, Katrine. 128 00:21:53,415 --> 00:21:54,449 Well, hello. 129 00:21:54,482 --> 00:21:55,750 Hello! 130 00:21:55,784 --> 00:21:57,352 Hi. 131 00:21:57,385 --> 00:22:00,255 Let's get on me, three. 132 00:22:00,288 --> 00:22:02,257 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 133 00:22:02,290 --> 00:22:04,125 I think someone's been deflowered. 134 00:22:05,660 --> 00:22:07,462 Compliments to the lord (SPEAKING IN HEAVY ACCENT) 135 00:22:07,495 --> 00:22:09,997 I don't think I was ever truly flowered. 136 00:22:10,031 --> 00:22:11,099 Come on, who is it? 137 00:22:12,734 --> 00:22:16,571 His name is Kazu and he is the most beautiful man 138 00:22:16,604 --> 00:22:18,707 I have ever seen. 139 00:22:18,740 --> 00:22:19,907 Be careful then. 140 00:22:24,746 --> 00:22:27,682 All these days have came and went, 141 00:22:27,716 --> 00:22:29,517 little did I know what it's like. 142 00:22:31,119 --> 00:22:31,952 What? 143 00:22:48,269 --> 00:22:51,937 You think it's ridiculous, I know. 144 00:22:51,939 --> 00:22:52,940 What? 145 00:22:53,974 --> 00:22:54,776 Roleplaying? 146 00:22:56,778 --> 00:22:59,180 I kind of like it actually, 147 00:22:59,214 --> 00:23:01,683 it's kind of fun to be someone other than myself, 148 00:23:01,716 --> 00:23:03,151 you know? 149 00:23:03,184 --> 00:23:04,652 I meant the whole thing. 150 00:23:04,686 --> 00:23:06,287 Flight attendant school. 151 00:23:08,956 --> 00:23:12,327 I'm in no position to be a snob, at all. 152 00:23:15,963 --> 00:23:18,299 Here, that's right, right? 153 00:23:18,333 --> 00:23:19,367 Yes. 154 00:23:19,401 --> 00:23:22,837 Just a bit over here, okay. 155 00:23:33,515 --> 00:23:35,784 Did you ever want to get married? 156 00:23:37,519 --> 00:23:38,686 I did. 157 00:23:41,989 --> 00:23:44,626 But I fell in love with the wrong man. 158 00:23:48,163 --> 00:23:53,034 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 159 00:23:53,067 --> 00:23:56,171 Okay, so what will it be today? 160 00:23:56,204 --> 00:23:58,673 Screaming baby, terrorist? 161 00:23:58,706 --> 00:23:59,507 Vegan? 162 00:24:00,375 --> 00:24:02,243 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 163 00:24:02,277 --> 00:24:04,546 Oh, Mr. Pervert, very good. 164 00:24:07,782 --> 00:24:09,150 So you need to be strong. 165 00:24:31,606 --> 00:24:33,041 Konnichi wa. 166 00:24:33,074 --> 00:24:34,509 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 167 00:24:34,542 --> 00:24:36,744 Yeah, I could eat. 168 00:24:36,778 --> 00:24:37,612 Okay. 169 00:24:45,086 --> 00:24:46,087 Thank you. 170 00:24:58,099 --> 00:24:59,501 I like this car. 171 00:24:59,534 --> 00:25:00,301 Yeah? 172 00:25:02,337 --> 00:25:03,872 I'm scared to touch anything. 173 00:25:07,408 --> 00:25:11,713 Don't worry, we're just eating, talk, 174 00:25:11,746 --> 00:25:13,248 no funny business. 175 00:25:14,782 --> 00:25:15,917 No hanky panky? 176 00:25:20,154 --> 00:25:25,091 So, sushi, beer if you want? 177 00:25:25,093 --> 00:25:26,694 I want, yeah. 178 00:25:28,329 --> 00:25:29,631 What do you do up there? 179 00:25:32,100 --> 00:25:34,168 Basically it's a group of girls 180 00:25:34,202 --> 00:25:36,671 that want to be flight attendants. 181 00:25:36,704 --> 00:25:42,377 So I basically pronounce English to them. 182 00:25:43,111 --> 00:25:46,981 So you are English teacher? 183 00:25:47,016 --> 00:25:51,419 Not really. 184 00:25:51,452 --> 00:25:55,121 More like a pronunciation teacher. 185 00:25:55,123 --> 00:25:56,858 How's my pronunciation? 186 00:25:56,891 --> 00:25:58,426 It's good, it's really good. 187 00:25:58,459 --> 00:25:59,394 Good? 188 00:25:59,427 --> 00:26:00,695 Yeah, you could teach. 189 00:26:07,769 --> 00:26:11,272 Can I ask, hanky panky? 190 00:26:23,585 --> 00:26:27,755 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 191 00:26:54,616 --> 00:26:55,917 Can we go somewhere else? 192 00:26:55,950 --> 00:26:56,784 Yes. 193 00:26:58,753 --> 00:27:02,757 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 194 00:27:16,938 --> 00:27:21,043 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 195 00:27:26,015 --> 00:27:26,914 You like? 196 00:27:26,948 --> 00:27:27,782 This is better. 197 00:27:37,659 --> 00:27:39,661 So, why Japan? 198 00:27:43,398 --> 00:27:44,232 To be alone. 199 00:27:47,268 --> 00:27:48,703 I came to Japan to be alone. 200 00:27:50,772 --> 00:27:53,142 Sometimes being alone isn't about other people. 201 00:28:05,586 --> 00:28:07,253 Did you try this? 202 00:28:07,255 --> 00:28:08,057 Is it chicken? 203 00:28:09,158 --> 00:28:09,991 Chicken... 204 00:28:11,726 --> 00:28:12,527 Elbow. 205 00:28:12,560 --> 00:28:13,361 Elbow 206 00:28:13,394 --> 00:28:14,260 Chicken elbow. 207 00:28:14,262 --> 00:28:15,261 Chicken elbow. 208 00:28:15,263 --> 00:28:17,298 Chicken elbow on a stake. 209 00:28:21,369 --> 00:28:22,270 It's crunchy. 210 00:28:25,807 --> 00:28:26,708 Cartilage. 211 00:28:26,741 --> 00:28:28,476 Cartilage, yes. 212 00:28:28,509 --> 00:28:29,944 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 213 00:28:29,977 --> 00:28:34,649 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 214 00:28:34,682 --> 00:28:35,883 Yes. 215 00:28:35,917 --> 00:28:36,918 Crunchy (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 216 00:28:39,520 --> 00:28:40,555 Sorry, sorry. 217 00:28:55,104 --> 00:28:56,871 Don't worry about it. 218 00:28:56,904 --> 00:28:57,739 Okay. 219 00:29:22,697 --> 00:29:23,598 Margaret. 220 00:29:49,357 --> 00:29:52,927 Sometimes alone is about people. 221 00:31:13,441 --> 00:31:14,442 Why do you like me? 222 00:31:15,743 --> 00:31:16,611 You're special. 223 00:31:19,881 --> 00:31:21,449 How do you know? 224 00:31:23,018 --> 00:31:25,920 Difficult to make you happy, I think. 225 00:31:27,755 --> 00:31:29,457 But I like the challenge. 226 00:31:30,591 --> 00:31:32,760 How about you, can I make you happy? 227 00:31:41,636 --> 00:31:43,205 Again, I'm happy. 228 00:31:45,340 --> 00:31:47,309 I like a challenge too. 229 00:31:58,619 --> 00:31:59,687 I'm getting married. 230 00:32:27,949 --> 00:32:30,018 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 231 00:32:30,052 --> 00:32:30,885 What? 232 00:32:37,558 --> 00:32:39,361 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) means happy and sad. 233 00:32:51,973 --> 00:32:52,807 Happy-sad. 234 00:32:54,909 --> 00:32:57,845 Yes, happy-sad. 235 00:33:04,685 --> 00:33:09,690 Wait, we still have time for sleep. 236 00:33:10,558 --> 00:33:12,094 I'm not a napper. 237 00:33:49,331 --> 00:33:50,931 Do you ever clean this place? 238 00:33:53,035 --> 00:33:54,600 Really? 239 00:33:54,602 --> 00:33:55,603 Yeah, it doesn't bother me. 240 00:33:57,472 --> 00:34:03,378 It's like I was born with no ability to clean, 241 00:34:03,911 --> 00:34:07,516 like how sociopaths are born without a conscience. 242 00:34:16,491 --> 00:34:18,360 I think I'm destined to go nuts. 243 00:34:21,829 --> 00:34:22,763 I think it's happening right now. 244 00:34:26,201 --> 00:34:27,802 I think it might be, you know, 245 00:34:27,835 --> 00:34:30,871 your gangster guy. 246 00:34:30,905 --> 00:34:32,773 Love is insanity by another name. 247 00:34:37,645 --> 00:34:39,181 He said he's getting married. 248 00:34:40,082 --> 00:34:40,981 Oh yeah. 249 00:34:41,016 --> 00:34:41,816 That sucks. 250 00:34:43,385 --> 00:34:44,386 It sucks? 251 00:34:45,886 --> 00:34:46,987 It does. 252 00:34:47,022 --> 00:34:48,156 That's it? 253 00:34:48,190 --> 00:34:49,657 Is that the best you can do? 254 00:34:50,858 --> 00:34:51,692 I'm sorry. 255 00:34:55,430 --> 00:34:57,532 Do you know why the Japanese love their fucking 256 00:34:57,566 --> 00:34:59,301 cherry blossom trees so much? 257 00:35:01,436 --> 00:35:04,705 No, it's not because they're pink and pretty, 258 00:35:05,240 --> 00:35:07,309 it's because they don't last. 259 00:35:08,843 --> 00:35:12,447 Like everything that's perfect and beautiful. 260 00:35:12,481 --> 00:35:14,815 It just doesn't last. 261 00:35:14,849 --> 00:35:15,950 It's not the point. 262 00:35:18,953 --> 00:35:21,456 Come on, take this. 263 00:35:21,490 --> 00:35:22,690 Look at you. 264 00:35:22,723 --> 00:35:24,426 You've bruises, that doesn't look good. 265 00:35:25,527 --> 00:35:26,361 Come here. 266 00:35:37,972 --> 00:35:40,008 Enjoy the fucking ride, okay? 267 00:35:43,512 --> 00:35:46,515 (UPBEAT CLUB MUSIC) 268 00:36:18,846 --> 00:36:19,880 I'm going to find my pill guy. 269 00:36:19,914 --> 00:36:20,748 Okay. 270 00:36:33,094 --> 00:36:35,263 (PANTING) 271 00:37:31,620 --> 00:37:33,954 (COUGHING) 272 00:37:51,972 --> 00:37:53,874 Your individual life vest 273 00:37:53,907 --> 00:37:56,711 is located in a pouch beneath your seat. 274 00:37:56,745 --> 00:37:59,180 Should its use become necessary, 275 00:37:59,214 --> 00:38:01,549 remove it from the plastic packet. 276 00:38:01,583 --> 00:38:06,588 Slip it over your head and pull downward on the front panel. 277 00:38:08,023 --> 00:38:11,126 Bring the straps around your waist and insert them 278 00:38:11,159 --> 00:38:14,729 into the buckle on the front hole. 279 00:38:14,763 --> 00:38:17,863 Pull on the loose straps until the vest fits snugly 280 00:38:17,865 --> 00:38:19,567 as we are now demonstrating. 281 00:38:20,468 --> 00:38:22,237 As you leave the aircraft, 282 00:38:22,270 --> 00:38:26,675 inflate the vest by pulling down firmly on the red tabs. 283 00:38:26,708 --> 00:38:29,744 The vest may be orally inflated 284 00:38:29,778 --> 00:38:33,014 by blowing into the inflation tubes at shoulder level. 285 00:38:34,482 --> 00:38:36,184 Thank you for your attention. 286 00:38:36,217 --> 00:38:38,019 We will be airborne shortly. 287 00:38:44,326 --> 00:38:46,728 (APPLAUDING) 288 00:38:50,065 --> 00:38:52,801 They were so good, they were so good. 289 00:38:52,900 --> 00:38:53,901 They were. 290 00:38:55,103 --> 00:38:57,806 You were great. 291 00:38:57,905 --> 00:38:59,708 Thank you. 292 00:39:00,475 --> 00:39:02,410 I'm so proud. 293 00:39:02,444 --> 00:39:04,079 Me too. 294 00:39:04,112 --> 00:39:06,681 Do you think they're ready for mock interviews 295 00:39:06,715 --> 00:39:07,782 after graduation? 296 00:39:07,816 --> 00:39:10,618 Yeah, yeah, of course. 297 00:39:11,985 --> 00:39:16,157 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 298 00:40:07,041 --> 00:40:09,077 Have you ever cut off someone's finger? 299 00:40:12,080 --> 00:40:14,082 Cutting fingers is for apology. 300 00:40:16,151 --> 00:40:18,720 Like, I'm sorry, here's my finger? 301 00:40:21,955 --> 00:40:26,927 Every time you look, you remember what you've done. 302 00:40:30,732 --> 00:40:33,401 You know, in Japanese, we say, 303 00:40:33,435 --> 00:40:35,703 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 304 00:40:35,737 --> 00:40:37,372 Not saying is the flower. 305 00:40:39,441 --> 00:40:41,609 What does that mean? 306 00:40:44,045 --> 00:40:46,047 It means shut up. 307 00:41:01,563 --> 00:41:03,364 My brother, Frank tried to cut his finger off 308 00:41:03,398 --> 00:41:05,200 once when we were kids. 309 00:41:07,335 --> 00:41:09,103 He said he wanted a wound. 310 00:41:11,239 --> 00:41:13,408 You never say anything about your family. 311 00:41:16,511 --> 00:41:19,280 I don't have a family. 312 00:41:19,314 --> 00:41:20,682 Everybody has a family. 313 00:41:22,217 --> 00:41:24,419 How about your father? 314 00:41:26,120 --> 00:41:26,955 MARGARET: Gone. 315 00:41:27,889 --> 00:41:28,723 Left. 316 00:41:30,358 --> 00:41:31,192 Ages ago. 317 00:41:35,663 --> 00:41:36,331 Mother? 318 00:41:38,233 --> 00:41:39,067 Cancer. 319 00:41:40,368 --> 00:41:41,202 Last year. 320 00:41:43,605 --> 00:41:45,607 And your brother? 321 00:41:50,445 --> 00:41:53,314 He hears voices in his head, 322 00:41:53,348 --> 00:41:54,716 telling him to do things. 323 00:42:02,690 --> 00:42:03,758 Do you love her? 324 00:42:11,766 --> 00:42:12,600 Do you? 325 00:42:19,908 --> 00:42:29,918 I feel like loyalty, guilty, duty. 326 00:42:33,121 --> 00:42:34,355 MARGARET: How romantic. 327 00:42:40,128 --> 00:42:45,333 It's not exciting kind of love, but love. 328 00:42:48,970 --> 00:42:53,741 Look, you cannot be alone in this world, 329 00:42:54,208 --> 00:42:55,777 even if you want to be. 330 00:42:58,379 --> 00:43:00,348 You have to think about other people, 331 00:43:00,381 --> 00:43:02,717 like a family, people who become... 332 00:43:02,750 --> 00:43:08,456 Look, not speaking is, what is it? 333 00:43:09,157 --> 00:43:11,659 I don't remember what you've said. 334 00:43:13,328 --> 00:43:14,362 A flower. 335 00:43:14,395 --> 00:43:15,563 A flower. 336 00:43:15,597 --> 00:43:18,033 Not speaking is the flower. 337 00:43:19,300 --> 00:43:20,168 Shut up. 338 00:43:26,174 --> 00:43:28,776 (SENSUAL MUSIC) 339 00:44:54,096 --> 00:44:55,030 Why this? 340 00:45:00,368 --> 00:45:02,336 It's the only thing that turns me on. 341 00:45:14,565 --> 00:45:15,432 And so it begins. 342 00:45:18,187 --> 00:45:20,688 This sore, shrieking something, 343 00:45:22,790 --> 00:45:26,394 is it nothing or everything? 344 00:45:29,497 --> 00:45:30,531 It doesn't matter. 345 00:45:32,867 --> 00:45:33,701 It's yours. 346 00:45:36,205 --> 00:45:37,039 It's you. 347 00:45:50,219 --> 00:45:52,553 Tell me about the word cunt. 348 00:45:52,587 --> 00:45:54,655 Well, in Scotland, we use it all the time. 349 00:45:54,689 --> 00:45:55,490 Really? 350 00:45:55,523 --> 00:45:56,624 Yeah. 351 00:45:56,657 --> 00:45:57,825 I mean, in America, it's the worst thing you can say. 352 00:45:57,859 --> 00:45:58,659 It's bad. 353 00:45:58,693 --> 00:46:00,095 Yeah, it's really bad. 354 00:46:00,129 --> 00:46:04,032 But over in Scotland, I could call my friends a cunt. 355 00:46:04,066 --> 00:46:06,367 But honestly, you could use it for anything. 356 00:46:09,604 --> 00:46:10,838 Welcome. 357 00:46:11,339 --> 00:46:14,842 Could you call your mom a cunt? 358 00:46:14,876 --> 00:46:16,342 Definitely not. 359 00:46:16,344 --> 00:46:17,578 And if I called my mom a cunt, you'd never see her again. 360 00:46:17,612 --> 00:46:19,514 Would you call a child a cunt? 361 00:46:19,547 --> 00:46:20,448 No. 362 00:46:20,481 --> 00:46:22,251 Oh sorry, that's ridiculous. 363 00:46:22,350 --> 00:46:23,651 I know, for instance, you'd call, 364 00:46:23,684 --> 00:46:25,553 look at the state of that cunt. 365 00:46:25,586 --> 00:46:26,621 Like look at the state of you, 366 00:46:26,654 --> 00:46:27,555 or you made a right cunt of us, 367 00:46:27,588 --> 00:46:28,623 so you really fucked it up. 368 00:46:28,656 --> 00:46:30,358 Really Shakespearian cunt. 369 00:46:30,391 --> 00:46:32,227 So we have Shakespeare to blame. 370 00:46:32,261 --> 00:46:33,461 I would. 371 00:46:33,494 --> 00:46:34,762 But if you ever said anything... 372 00:46:34,796 --> 00:46:35,963 Louise. 373 00:46:35,997 --> 00:46:36,764 Hi. 374 00:46:36,798 --> 00:46:37,932 How are you? 375 00:46:37,965 --> 00:46:39,634 Good, I missed you. 376 00:46:39,667 --> 00:46:41,636 I missed you too. 377 00:46:41,669 --> 00:46:43,371 This place is so cool, I love it. 378 00:46:44,906 --> 00:46:46,607 Louise, this is Margaret. 379 00:46:46,641 --> 00:46:47,708 Hi. 380 00:46:47,742 --> 00:46:49,211 Hi, it's so nice to meet you. 381 00:46:49,244 --> 00:46:52,214 Liam has told me so much about you. 382 00:46:52,247 --> 00:46:57,252 That's crazy because he has not even mentioned you. 383 00:47:03,225 --> 00:47:07,229 Liam tells me that you teach English. 384 00:47:07,262 --> 00:47:10,299 I pronounce English to a class. 385 00:47:13,235 --> 00:47:14,269 Louise is a doctor. 386 00:47:15,304 --> 00:47:17,705 I'm not a medical doctor, 387 00:47:17,738 --> 00:47:22,077 but yeah, I'm getting my PhD in linguistics. 388 00:47:22,110 --> 00:47:23,644 Wow. 389 00:47:23,678 --> 00:47:26,581 That's crazy. 390 00:47:26,614 --> 00:47:28,083 This is Louise. 391 00:47:28,116 --> 00:47:29,951 Hi, so nice to meet you. 392 00:47:30,852 --> 00:47:32,020 (PHONE RINGING) 393 00:47:32,054 --> 00:47:34,856 Sorry you guys, sorry I have to take this. 394 00:47:34,889 --> 00:47:39,527 Mom, hi, can you hold on for one second. 395 00:47:39,560 --> 00:47:42,730 Yeah. 396 00:47:44,866 --> 00:47:47,202 Liam is attempting to bring a third party 397 00:47:47,236 --> 00:47:49,137 into this situation. 398 00:47:49,171 --> 00:47:51,073 Maybe he should be convicted? 399 00:47:51,106 --> 00:47:52,506 Are you two jealous? 400 00:47:52,540 --> 00:47:54,876 No, we're really, really happy for you, 401 00:47:54,909 --> 00:47:58,046 and that really smart girl from high school. 402 00:47:58,080 --> 00:48:00,448 Marg, you're being a cunt. 403 00:48:01,083 --> 00:48:02,450 And you know you are. 404 00:48:02,483 --> 00:48:03,218 MARGARET: I'm not. 405 00:48:03,252 --> 00:48:04,719 Yes, you are. 406 00:48:04,752 --> 00:48:05,920 Oh my God, you guys, I'm literally freaking out, 407 00:48:05,953 --> 00:48:09,091 my sister is, she's pregnant! 408 00:48:09,124 --> 00:48:14,129 Oh, congratulations! 409 00:48:16,231 --> 00:48:18,833 Can you imagine having sex with Liam? 410 00:48:18,866 --> 00:48:22,371 He's actually kind of sweet, look at him. 411 00:48:22,470 --> 00:48:25,471 We could both do worse, we have done worse. 412 00:48:25,473 --> 00:48:26,308 That's true. 413 00:48:32,281 --> 00:48:33,848 Be nice. 414 00:48:35,483 --> 00:48:38,519 So, how did you two meet? 415 00:48:49,197 --> 00:48:50,065 Hi. 416 00:48:50,098 --> 00:48:50,932 Hey. 417 00:48:53,001 --> 00:48:54,169 This isn't much. 418 00:48:58,906 --> 00:49:00,675 Socks, thank you. 419 00:49:01,542 --> 00:49:02,977 That's so sweet. 420 00:49:04,246 --> 00:49:07,282 Today, we take a train. 421 00:49:07,316 --> 00:49:08,417 Where? 422 00:49:08,516 --> 00:49:09,550 Can I have your day? 423 00:49:13,921 --> 00:49:15,756 The whole day? 424 00:49:15,790 --> 00:49:16,624 Yes. 425 00:49:19,927 --> 00:49:21,662 Can we do it tomorrow? 426 00:49:23,165 --> 00:49:24,199 Has to be today. 427 00:49:34,343 --> 00:49:39,348 Okay. 428 00:49:58,566 --> 00:50:01,802 Look how good that looks, it looks great. 429 00:50:11,213 --> 00:50:14,182 Is that, that's your mother. 430 00:50:14,216 --> 00:50:15,916 Yeah. 431 00:50:15,950 --> 00:50:16,784 And that's you? 432 00:50:19,054 --> 00:50:22,224 And that's me and my sister. 433 00:50:23,291 --> 00:50:24,959 Oh my God. 434 00:50:24,992 --> 00:50:29,730 We celebrate our ceremony, we have this Japanese armor. 435 00:50:31,033 --> 00:50:33,101 Oh my God, is that your mom? 436 00:50:33,135 --> 00:50:35,070 She looks like a movie star. 437 00:50:35,103 --> 00:50:36,937 No, she's a housewife. 438 00:50:36,971 --> 00:50:37,872 She left? 439 00:50:37,905 --> 00:50:38,839 Yeah. 440 00:50:38,873 --> 00:50:39,707 What did your father do? 441 00:50:40,608 --> 00:50:41,675 Is that him? 442 00:50:41,709 --> 00:50:43,045 Yeah. 443 00:50:43,078 --> 00:50:49,051 My father is, he runs a family business. 444 00:50:49,418 --> 00:50:50,218 Okay. 445 00:51:42,037 --> 00:51:45,040 (PEOPLE CHATTERING) 446 00:51:58,553 --> 00:52:00,055 I have another gift for you. 447 00:52:04,326 --> 00:52:06,394 I want to show you a place, called 448 00:52:06,428 --> 00:52:09,598 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 449 00:52:09,697 --> 00:52:10,599 Buddha's room. 450 00:52:15,470 --> 00:52:18,473 They say that here you can be reborn 451 00:52:20,375 --> 00:52:21,976 and let go of your past. 452 00:52:46,767 --> 00:52:49,371 (TENDER MUSIC) 453 00:53:29,544 --> 00:53:30,778 Congratulations. 454 00:53:31,779 --> 00:53:33,948 Congratulations on what? 455 00:53:34,815 --> 00:53:36,017 Today's your birthday. 456 00:53:39,688 --> 00:53:40,522 No, it's not. 457 00:53:42,557 --> 00:53:43,924 You don't feel it? 458 00:53:45,126 --> 00:53:46,228 Today you're born. 459 00:53:48,029 --> 00:53:49,497 What are you talking about? 460 00:53:54,835 --> 00:53:58,573 Oh, so today's your birthday too. 461 00:54:02,810 --> 00:54:03,612 Yeah. 462 00:55:13,315 --> 00:55:18,320 (TRAIN ANNOUNCER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 463 00:56:12,040 --> 00:56:14,676 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 464 00:56:14,709 --> 00:56:17,145 I've been here now for three years. 465 00:56:17,178 --> 00:56:19,980 I look forward to meeting each and every one of you. 466 00:56:21,182 --> 00:56:22,817 What's your name? 467 00:56:22,851 --> 00:56:24,085 SUZAN: My name is Suzan. 468 00:56:24,119 --> 00:56:26,588 Hi, Suzan, nice to meet you. 469 00:56:26,621 --> 00:56:27,622 And you are? 470 00:56:27,655 --> 00:56:29,190 MAO: My name is Mao Hatakura. 471 00:56:29,224 --> 00:56:31,126 TEACHER: Hi, Mao, nice to meet you. 472 00:56:33,061 --> 00:56:35,130 STUDENT: My name is Saruna Takashi. 473 00:56:35,163 --> 00:56:40,168 TEACHER: Hi, Saruna, nice to meet you. 474 00:56:55,417 --> 00:56:57,218 This is your final pay. 475 00:57:00,121 --> 00:57:01,656 I'm sorry, but I didn't. 476 00:57:01,689 --> 00:57:05,026 There are consequences, Margaret. 477 00:57:05,059 --> 00:57:06,994 I let you down, I know. 478 00:57:07,028 --> 00:57:09,864 No, you let the girls down. 479 00:57:11,633 --> 00:57:12,767 I can do better. 480 00:57:15,003 --> 00:57:16,337 I know you can. 481 00:57:17,205 --> 00:57:18,273 But not here. 482 00:57:37,892 --> 00:57:42,030 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 483 00:58:50,164 --> 00:58:51,132 I'm leaving. 484 00:58:57,939 --> 00:58:59,507 Now? 485 00:58:59,541 --> 00:59:01,576 What now, I mean, I'm leaving Japan. 486 00:59:06,414 --> 00:59:08,017 You're coming back, right? 487 00:59:16,691 --> 00:59:19,527 Of course you're not coming back. 488 00:59:28,636 --> 00:59:30,405 Everything goes away. 489 00:59:37,712 --> 00:59:38,880 Nothing lasts. 490 00:59:42,017 --> 00:59:42,850 I get it. 491 00:59:46,721 --> 00:59:49,223 Get enough to fucking make it. 492 00:59:57,298 --> 00:59:59,867 (TENDER MUSIC) 493 01:00:10,545 --> 01:00:14,616 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 494 01:00:23,758 --> 01:00:24,592 Well. 495 01:00:25,860 --> 01:00:27,096 That's it for me. 496 01:00:27,128 --> 01:00:28,030 If I have another one, 497 01:00:28,063 --> 01:00:29,597 they won't let me on the flight. 498 01:00:33,401 --> 01:00:37,872 How did you know that I was one of you? 499 01:00:37,905 --> 01:00:39,340 Why didn't you give me the look? 500 01:00:39,374 --> 01:00:40,842 The look? 501 01:00:40,875 --> 01:00:41,676 Yeah. 502 01:00:43,244 --> 01:00:44,812 Why didn't I give you the look, 503 01:00:44,846 --> 01:00:49,051 you know, because there's two kinds of people. 504 01:00:51,319 --> 01:00:54,522 There's the regular people. 505 01:00:54,555 --> 01:00:59,527 And there's the ones that were raised by wolves. 506 01:01:02,864 --> 01:01:04,499 Could you tell? 507 01:01:04,532 --> 01:01:05,366 Oh yeah. 508 01:01:06,901 --> 01:01:09,038 You came in here howling at the Moon. 509 01:01:34,562 --> 01:01:37,331 (TRAIN RUSTLING) 510 01:04:43,151 --> 01:04:43,985 Kazu. 511 01:04:49,091 --> 01:04:49,924 Kazu. 512 01:04:53,895 --> 01:04:54,729 Kazu. 513 01:05:02,904 --> 01:05:03,738 Kazu! 514 01:05:06,607 --> 01:05:07,475 Kazu! 515 01:05:24,059 --> 01:05:24,892 Kazu. 516 01:05:48,016 --> 01:05:48,849 Hi. 517 01:06:09,237 --> 01:06:10,538 This isn't good for you. 518 01:06:13,275 --> 01:06:14,443 What isn't? 519 01:06:14,542 --> 01:06:15,310 Me! 520 01:06:18,313 --> 01:06:20,449 It could be your dirty little secret. 521 01:06:25,253 --> 01:06:26,088 Fine. 522 01:06:35,896 --> 01:06:37,999 I saw you with your family. 523 01:06:44,572 --> 01:06:47,708 Listen, I am in charge. 524 01:07:07,995 --> 01:07:09,097 I love you. 525 01:07:13,934 --> 01:07:14,835 I love you. 526 01:07:18,706 --> 01:07:20,108 Say that again. 527 01:07:21,842 --> 01:07:22,943 I love you. 528 01:07:26,014 --> 01:07:27,015 Say that again. 529 01:07:27,049 --> 01:07:28,616 I love you. 530 01:07:28,649 --> 01:07:30,052 I love you. 531 01:07:30,085 --> 01:07:31,019 I love you. 532 01:07:38,326 --> 01:07:41,129 (PANTING) 533 01:07:41,163 --> 01:07:42,097 I love you. 534 01:07:44,965 --> 01:07:45,900 I love you. 535 01:07:47,502 --> 01:07:48,437 I love you. 536 01:07:49,637 --> 01:07:50,638 I love you. 537 01:09:27,902 --> 01:09:30,804 This job isn't for everybody. 538 01:09:30,838 --> 01:09:32,040 Does it pay cash? 539 01:09:32,073 --> 01:09:33,508 Yeah. 540 01:09:33,542 --> 01:09:35,443 Great, when can I start? 541 01:09:51,959 --> 01:09:54,229 (LAUGHING) 542 01:09:55,230 --> 01:09:59,334 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 543 01:10:23,458 --> 01:10:24,792 Show me your titty! 544 01:10:36,404 --> 01:10:37,339 I'll have one more. 545 01:10:41,710 --> 01:10:43,245 Hi. 546 01:10:43,278 --> 01:10:45,347 Is this too much for you? 547 01:10:45,380 --> 01:10:46,181 No. 548 01:10:48,283 --> 01:10:49,484 Then, please. 549 01:10:53,488 --> 01:10:56,024 (LIVELY MUSIC) 550 01:12:15,003 --> 01:12:19,074 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 551 01:12:48,536 --> 01:12:49,437 Margaret? 552 01:12:51,606 --> 01:12:54,275 Hi, it's Louise. 553 01:12:56,311 --> 01:12:58,179 Interest in linguistics. 554 01:12:58,213 --> 01:12:59,114 LOUISE: Yes. 555 01:12:59,147 --> 01:12:59,945 Right. 556 01:12:59,947 --> 01:13:01,383 How are you? 557 01:13:01,416 --> 01:13:03,051 I'm good. 558 01:13:03,084 --> 01:13:04,085 Are you okay? 559 01:13:04,119 --> 01:13:04,985 I'm fine, yeah. 560 01:13:08,456 --> 01:13:10,325 Are you still with Liam? 561 01:13:10,358 --> 01:13:11,459 Liam got deported. 562 01:13:12,327 --> 01:13:13,361 You didn't know that? 563 01:13:14,729 --> 01:13:17,098 His visa ran out ages ago, 564 01:13:17,132 --> 01:13:18,299 but you know, Liam. 565 01:13:19,467 --> 01:13:21,035 But he's okay, we're actually gonna meet up 566 01:13:21,069 --> 01:13:23,004 in Thailand in a month. 567 01:13:24,239 --> 01:13:25,971 That's really good. 568 01:13:25,973 --> 01:13:27,208 Tell him hi from me. 569 01:13:27,242 --> 01:13:28,076 I will. 570 01:13:31,746 --> 01:13:33,148 Can I take you to breakfast? 571 01:13:36,785 --> 01:13:38,186 And we do this just like, 572 01:13:38,219 --> 01:13:40,622 okay, not the cappuccino. 573 01:13:40,655 --> 01:13:43,825 Oh my God, this is literally my version of heaven right now. 574 01:13:46,294 --> 01:13:47,862 Do you ever get homesick? 575 01:13:47,896 --> 01:13:49,030 I get bar sick. 576 01:13:50,131 --> 01:13:51,466 Like people really want to be, 577 01:13:51,499 --> 01:13:53,501 and all of a sudden they want to be home. 578 01:13:53,535 --> 01:13:58,540 But I really want to be far away from home 579 01:13:59,441 --> 01:14:01,242 all of a sudden and then I go. 580 01:14:02,577 --> 01:14:05,011 You know there's actually a word for that. 581 01:14:05,013 --> 01:14:06,147 Yeah? 582 01:14:06,181 --> 01:14:08,016 Fernweh. 583 01:14:08,383 --> 01:14:15,089 Fernweh is a longing for distance, just pure distance. 584 01:14:18,860 --> 01:14:22,230 Do you know what (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) means? 585 01:14:22,263 --> 01:14:23,097 No. 586 01:14:26,034 --> 01:14:28,503 Means sobering up by drinking more. 587 01:15:24,592 --> 01:15:25,426 Hey. 588 01:16:37,599 --> 01:16:41,703 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 589 01:18:47,595 --> 01:18:52,201 I like to be submissive, do you know what that means? 590 01:18:55,336 --> 01:18:56,671 Get undressed. 591 01:20:08,676 --> 01:20:13,681 Lie on the bed. 592 01:20:17,718 --> 01:20:18,553 Face down. 593 01:20:59,094 --> 01:20:59,861 Left hand. 594 01:22:03,491 --> 01:22:04,293 Good. 595 01:23:53,934 --> 01:23:57,305 It doesn't make you special or interesting 596 01:23:57,339 --> 01:23:58,939 that you like this. 597 01:24:01,642 --> 01:24:02,477 I know. 598 01:24:20,462 --> 01:24:23,398 I like this presence, the hotels. 599 01:24:28,636 --> 01:24:29,538 I do too. 600 01:24:32,074 --> 01:24:35,976 Nobody uses their public face in these places. 601 01:24:38,646 --> 01:24:42,117 We shouldn't use (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE), 602 01:24:42,150 --> 01:24:43,485 the public face. 603 01:24:44,486 --> 01:24:45,320 The mask. 604 01:24:47,822 --> 01:24:52,060 When I was a kid, I used to come here. 605 01:24:56,864 --> 01:24:59,468 With your girlfriend? 606 01:24:59,501 --> 01:25:02,370 She wasn't my girlfriend, but she came here 607 01:25:02,404 --> 01:25:03,238 with me. 608 01:25:04,772 --> 01:25:06,807 So you got to see her without the mask. 609 01:25:40,774 --> 01:25:45,779 Sometimes the mask is prettier than the thing behind it. 610 01:25:53,721 --> 01:25:55,423 I could kill you now. 611 01:26:00,761 --> 01:26:01,762 Please do. 612 01:26:08,036 --> 01:26:08,869 Please do. 613 01:26:11,739 --> 01:26:12,574 Do it. 614 01:27:26,181 --> 01:27:28,816 (DOOR BANGING) 615 01:28:14,862 --> 01:28:16,864 Is this really you? 616 01:28:16,897 --> 01:28:17,732 Yes. 617 01:28:29,877 --> 01:28:31,379 You followed me. 618 01:28:34,082 --> 01:28:34,915 Yes. 619 01:28:39,953 --> 01:28:41,955 You're a coward. 620 01:28:48,163 --> 01:28:48,996 It's okay. 621 01:28:52,500 --> 01:28:53,501 It's okay. 622 01:29:37,479 --> 01:29:38,313 Hi. 623 01:29:40,248 --> 01:29:43,418 I just wanted to say that you're right 624 01:29:45,220 --> 01:29:46,954 about Buddha's room. 625 01:29:49,224 --> 01:29:50,225 My birthday. 626 01:29:52,427 --> 01:29:53,595 I feel it now. 627 01:29:59,501 --> 01:30:00,435 I'm glad. 628 01:30:04,205 --> 01:30:05,039 Goodbye. 629 01:30:23,725 --> 01:30:25,493 ANNOUNCER: Welcome onboard. 630 01:30:25,527 --> 01:30:29,664 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 631 01:30:29,697 --> 01:30:32,634 Your attention for the following safety instructions. 632 01:30:32,667 --> 01:30:36,504 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 633 01:30:36,538 --> 01:30:39,574 Secure your seatbelts with a buckle 634 01:30:39,607 --> 01:30:41,743 to fasten the seatbelt. 635 01:30:41,776 --> 01:30:43,745 Please keep your seatbelt fastened 636 01:30:43,778 --> 01:30:45,480 whenever it's needed. 637 01:30:45,513 --> 01:30:48,516 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 638 01:30:48,550 --> 01:30:50,885 Your individual life vest is located 639 01:30:50,919 --> 01:30:53,087 in a pouch under the seat. 640 01:30:53,121 --> 01:30:54,322 Should its use become necessary, 641 01:30:54,355 --> 01:30:56,324 remove it from the plastic packet 642 01:30:56,357 --> 01:30:57,892 and put it over your head, 643 01:30:57,926 --> 01:31:00,295 and pull downward on the front panel. 644 01:31:00,328 --> 01:31:01,962 When you leave the aircraft, 645 01:31:01,995 --> 01:31:04,032 inflate the vest by pulling down firmly 646 01:31:04,065 --> 01:31:05,700 on the red tabs. 647 01:31:05,733 --> 01:31:08,069 The vest may be orally inflated 648 01:31:08,102 --> 01:31:10,071 by blowing into the inflation tubes 649 01:31:10,104 --> 01:31:11,806 at shoulder level. 650 01:31:11,840 --> 01:31:15,944 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 651 01:31:17,111 --> 01:31:18,880 Emergency exits on the aircraft 652 01:31:18,913 --> 01:31:21,749 can be found in the safety instructions. 653 01:31:21,783 --> 01:31:23,151 Should you have any questions, 654 01:31:23,184 --> 01:31:25,487 please contact the cabin attendant. 655 01:31:25,520 --> 01:31:29,624 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 656 01:31:31,059 --> 01:31:32,961 Thank you for your attention, 657 01:31:33,061 --> 01:31:35,430 we will be airborne shortly. 658 01:31:44,072 --> 01:31:46,574 MARGARET: I tell myself there is no happy ending. 659 01:31:49,944 --> 01:31:52,547 All the pieces do not fit together perfectly. 660 01:31:54,415 --> 01:31:57,585 Things are ragged and messy. 661 01:32:01,990 --> 01:32:04,659 We are torn apart by events. 662 01:32:08,696 --> 01:32:12,100 Put back together differently by others. 663 01:32:16,304 --> 01:32:18,573 But somehow everything is beautiful. 664 01:32:25,813 --> 01:32:28,883 (INSTRUMENTAL MUSIC) 665 01:32:29,878 --> 01:32:34,878 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 665 01:32:35,305 --> 01:33:35,773 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 42408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.