All language subtitles for Life After Beth (2014) 1080p BluRay [filmxy.vip]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,800 --> 00:01:17,406 Can I help you find something, sir? 2 00:01:19,440 --> 00:01:20,646 Um... 3 00:01:22,280 --> 00:01:24,726 Yeah, do you have any black napkins? 4 00:01:26,120 --> 00:01:28,009 I've been looking all over. 5 00:01:28,080 --> 00:01:30,845 Black napkins. I don't think so. 6 00:01:30,920 --> 00:01:32,365 If you don't like White, 7 00:01:32,440 --> 00:01:34,807 this is a beige one. 8 00:01:36,800 --> 00:01:38,211 They have to be black. 9 00:01:39,000 --> 00:01:41,241 That's more of a Halloween item. 10 00:01:41,320 --> 00:01:43,402 You might want to try a party store. 11 00:01:58,680 --> 00:01:59,681 Hi. 12 00:01:59,920 --> 00:02:00,921 Um... 13 00:02:01,000 --> 00:02:02,684 You guys ran out last night so... 14 00:02:02,760 --> 00:02:04,762 Oh, that was so thoughtful of you. 15 00:02:04,840 --> 00:02:07,241 Thank you. Thank you. Come on in. 16 00:02:07,320 --> 00:02:10,244 - Maury, how are you holding up? - Hi. Uh... 17 00:02:10,320 --> 00:02:11,446 - You know. - Yeah. 18 00:02:11,520 --> 00:02:13,807 Noah, come on in. Come on in. 19 00:02:15,600 --> 00:02:17,489 I just don't know what I would do. 20 00:02:17,880 --> 00:02:20,929 I keep thinking about her sweet little face in Mommy and Me. 21 00:02:21,000 --> 00:02:23,367 Just the most perfect little girl. 22 00:02:23,440 --> 00:02:26,523 - Beth... Just so dear. - No, of course not. 23 00:02:28,200 --> 00:02:30,328 - Is that turkey? - It's turkey pastrami. 24 00:02:30,400 --> 00:02:32,209 - Pastrami turkey? - Yeah. 25 00:02:32,280 --> 00:02:33,930 The pink one is turkey pastrami. 26 00:02:41,200 --> 00:02:44,204 Just the most lovely baby of them all. 27 00:02:44,280 --> 00:02:46,408 What a dear child. 28 00:02:46,520 --> 00:02:47,646 It's hard to understand. 29 00:02:47,720 --> 00:02:50,564 Zach, I'm so sorry. 30 00:02:51,080 --> 00:02:52,127 Um... 31 00:02:52,200 --> 00:02:54,009 Thank you, Mr. Levin. 32 00:02:54,560 --> 00:02:56,403 She was a special girl. 33 00:03:05,880 --> 00:03:07,723 Kyle, we're back. 34 00:03:07,800 --> 00:03:09,564 - I'm gonna take a nap. - Okay. 35 00:03:09,640 --> 00:03:11,165 Hey. you okay? 36 00:03:11,240 --> 00:03:12,605 Yeah, I'm fine. 37 00:03:12,680 --> 00:03:14,170 How did it go? 38 00:03:15,080 --> 00:03:16,411 What kind of a question is that? 39 00:03:16,480 --> 00:03:17,481 Zachy. 40 00:03:17,720 --> 00:03:20,883 I mean, is that really the problem? Is it the garden or is it you guys? 41 00:03:35,600 --> 00:03:37,523 Well, it's not just beaches there. They have... 42 00:03:37,600 --> 00:03:40,763 - it's islands. Two islands? - There's mostly... Well, the Turks. 43 00:03:40,840 --> 00:03:42,080 - And then, there's the Caicos. - The Caicos. 44 00:03:42,200 --> 00:03:44,202 We don't have to go to both. We can just go to Turks. 45 00:03:44,280 --> 00:03:45,645 You know what? We don't have to decide tonight, 46 00:03:45,720 --> 00:03:47,245 - but you'll think about it. - You'll think about it. 47 00:03:47,320 --> 00:03:50,051 We know it's been a tough time. But Turks and Caicos? 48 00:03:50,120 --> 00:03:55,286 I talked to Sam Hirsch today, and he said, "The reason I've been..." 49 00:04:12,320 --> 00:04:14,891 - I'm getting out of here. - Pearline, where are you going? 50 00:04:14,960 --> 00:04:16,769 - Geenie gave you the day off. - Don't go in there, Zachery. 51 00:04:16,840 --> 00:04:18,046 Pearline! 52 00:04:18,640 --> 00:04:20,165 - I'm never coming back. - Can we please talk? 53 00:04:20,280 --> 00:04:21,725 I've had enough, you see. 54 00:04:21,800 --> 00:04:24,724 - Enough. No more... - If this is a bad time, then I think... 55 00:04:24,800 --> 00:04:25,880 Zach, can you believe this? 56 00:04:28,320 --> 00:04:30,402 You want to come inside? 57 00:04:30,640 --> 00:04:32,051 Yikes! 58 00:04:32,880 --> 00:04:34,245 I just don't understand, you know. 59 00:04:34,320 --> 00:04:35,845 - We gave her the day off. - Right? 60 00:04:35,960 --> 00:04:37,200 Now, of all times. 61 00:04:37,280 --> 00:04:39,567 - It's just not like her. - She's lost her mind clearly. 62 00:04:39,640 --> 00:04:41,961 She can't leave us, not now. 63 00:04:42,040 --> 00:04:43,320 She needs a break. I don't know. 64 00:04:43,360 --> 00:04:45,931 Um, what are you doing here? 65 00:04:46,000 --> 00:04:48,810 I'm just organizing Beth's stuff, you know. 66 00:04:50,160 --> 00:04:52,970 - Her stuffed animals and... - Oh, wow. 67 00:04:57,280 --> 00:04:58,930 Pictures. 68 00:04:59,000 --> 00:05:01,731 I really didn't take enough pictures. 69 00:05:01,800 --> 00:05:03,609 So foolish. 70 00:05:03,680 --> 00:05:05,011 Eating Jell-O. 71 00:05:05,440 --> 00:05:08,762 Oh, we used to eat Jell-O all the time when Beth was little. 72 00:05:09,520 --> 00:05:11,124 We ate a lot of Jell-O. 73 00:05:11,200 --> 00:05:12,770 Yeah, we did. 74 00:05:19,000 --> 00:05:21,321 I can't even focus anymore. 75 00:05:22,200 --> 00:05:24,202 I'm a mess, Mr. Slocum. 76 00:05:25,640 --> 00:05:27,722 You can call me Maury. 77 00:05:28,960 --> 00:05:30,405 Okay. 78 00:05:32,040 --> 00:05:33,371 Maury- 79 00:05:35,240 --> 00:05:39,245 I think I have something that might help us both. 80 00:05:39,960 --> 00:05:44,727 Geenie's been keeping really busy with all this cleaning. 81 00:05:46,480 --> 00:05:48,960 It's therapeutic, I guess. 82 00:05:49,040 --> 00:05:51,327 And you still have your band, right? 83 00:05:51,400 --> 00:05:54,563 Oh, we broke up. I mean, I left them. 84 00:05:54,880 --> 00:05:56,291 Ah. 85 00:05:56,760 --> 00:05:59,161 You know, I'll never play music again. 86 00:06:17,160 --> 00:06:18,446 Oh, I'm okay. 87 00:06:18,520 --> 00:06:19,760 Come on. 88 00:06:20,440 --> 00:06:22,363 - Well, I don't... - Take it. 89 00:06:22,440 --> 00:06:24,568 You're calling me Maury. 90 00:06:36,680 --> 00:06:40,127 - Can I tell you something, Maury? - Sure. 91 00:06:41,720 --> 00:06:46,886 Beth and I were having troubles before she... 92 00:06:46,960 --> 00:06:48,530 I know. 93 00:06:48,920 --> 00:06:50,445 She told me. 94 00:06:52,040 --> 00:06:54,964 - Really? - Look, the last time I spoke to her, 95 00:06:55,040 --> 00:06:58,044 I was telling her she had to go to the dentist, 96 00:06:58,120 --> 00:07:00,726 and she told I was being annoying. 97 00:07:00,800 --> 00:07:03,804 That's the last thing she said to me. "Dad, you're being annoying." 98 00:07:04,640 --> 00:07:08,122 Now, I could choose to remember that for the rest of my life 99 00:07:08,240 --> 00:07:11,050 as being emblematic of my connection with my daughter. 100 00:07:11,120 --> 00:07:14,044 Yeah, but then it's all arbitrary then, you know. 101 00:07:14,160 --> 00:07:17,164 Because, like, we only remember the moments that we want to and... 102 00:07:17,240 --> 00:07:21,040 You can't let that last moment define the entire relationship. 103 00:07:21,120 --> 00:07:22,690 - It'll drive you crazy. - I know. I know. 104 00:07:22,760 --> 00:07:26,287 But there's just, like, so many things that I wish I had told her 105 00:07:26,360 --> 00:07:29,204 that I just, like, never even... 106 00:07:29,280 --> 00:07:31,044 I never said to her. 107 00:07:31,960 --> 00:07:33,485 Me, too. 108 00:07:38,960 --> 00:07:40,325 I love you, Zach. 109 00:07:41,560 --> 00:07:43,562 I love you, too. 110 00:07:47,080 --> 00:07:48,081 Oh. 111 00:07:48,160 --> 00:07:49,161 Bye. 112 00:07:56,680 --> 00:07:59,047 Aspen with the Goldfarbs. 113 00:07:59,720 --> 00:08:00,846 Can I have that? 114 00:08:01,520 --> 00:08:02,851 Sure. 115 00:08:08,080 --> 00:08:10,321 - It's summer though. - Oh, I don't care. 116 00:08:10,520 --> 00:08:12,807 It's hers. 117 00:08:54,240 --> 00:08:56,846 - Zach? - Jesus Christ, Judy. 118 00:08:56,920 --> 00:08:58,001 - Where were you? - Stop yelling. 119 00:08:58,080 --> 00:09:00,367 I was playing chess at the Slocums'. 120 00:09:00,440 --> 00:09:02,568 It's 3:00 in the morning! 121 00:09:02,640 --> 00:09:03,687 I know. 122 00:09:03,760 --> 00:09:04,921 What? 123 00:09:05,000 --> 00:09:06,126 Okay! 124 00:09:09,200 --> 00:09:10,804 Zach, are you coming to bed? 125 00:09:10,880 --> 00:09:12,564 - Yes! - Just go to sleep. 126 00:09:30,960 --> 00:09:34,169 Hey, Maury and Mrs. Slocum, or Geenie. 127 00:09:34,240 --> 00:09:36,163 Guess I can call you Geenie. 128 00:09:36,240 --> 00:09:38,766 Stopped by today with Jell-O, 129 00:09:38,840 --> 00:09:42,049 and I just, uh... 130 00:09:42,760 --> 00:09:46,731 I don't know. You can call me back, like, whenever you can, okay? 131 00:09:46,800 --> 00:09:49,849 Um, bye, love you. 132 00:09:51,040 --> 00:09:52,080 Let me tell you something. 133 00:09:52,120 --> 00:09:55,044 I tried a provolone cheese today from Canada. So tart. 134 00:09:55,120 --> 00:09:56,884 You're not eating tonight, Zach? 135 00:09:57,320 --> 00:09:58,970 - I'm not hungry. - Pfft. 136 00:09:59,880 --> 00:10:01,006 You should eat something. 137 00:10:01,120 --> 00:10:02,167 Come on, son, eat. 138 00:10:02,240 --> 00:10:05,767 Did anyone leave a message for me today? The Slocums? 139 00:10:05,840 --> 00:10:07,126 Nope. Not today. 140 00:10:07,200 --> 00:10:08,725 I think they're avoiding me. 141 00:10:08,800 --> 00:10:11,849 You're, uh, spending a lot of time with Maury Slocum, huh? 142 00:10:11,920 --> 00:10:12,921 Well, are they all right? 143 00:10:13,000 --> 00:10:15,571 I don't know. We never even finished the chess game. 144 00:10:15,640 --> 00:10:17,210 The one till 3:00 in the morning, you didn't finish? 145 00:10:17,280 --> 00:10:18,640 - Now I'm worried. - You know what? 146 00:10:18,680 --> 00:10:20,205 - I hope they're all right. - What did you do to them? 147 00:10:20,280 --> 00:10:21,930 You played till 3:00, and you still didn't finish? 148 00:10:22,000 --> 00:10:24,401 - It was a really good game. - What did you do with them? 149 00:10:24,760 --> 00:10:26,569 Nothing, Kyle. 150 00:10:26,640 --> 00:10:28,244 I'm so sure of that. Yeah. 151 00:10:28,320 --> 00:10:30,800 Why are you wearing a scarf? It's summer. 152 00:10:30,880 --> 00:10:32,370 It's Beth's. 153 00:10:33,680 --> 00:10:34,680 Where you going? 154 00:10:34,720 --> 00:10:36,210 - You haven't eaten anything. - I'm tired. 155 00:10:36,320 --> 00:10:38,800 Well, I think we should see a neurologist. You're acting very strange. 156 00:10:38,880 --> 00:10:40,450 - No, I'm not acting strange. - Definitely acting strange. 157 00:10:40,520 --> 00:10:42,170 - Acting suspicious. - I'm tired. 158 00:10:42,240 --> 00:10:45,050 - So, where... You're going to sleep now? - Yes. 159 00:10:48,520 --> 00:10:50,727 You'll never guess who called today. 160 00:10:51,920 --> 00:10:53,604 Sharon Wexler. 161 00:11:18,520 --> 00:11:20,363 - Jesus, Kyle! - What the fuck are you doing? 162 00:11:20,440 --> 00:11:21,965 - Are you fucking your scarf? - No. 163 00:11:22,040 --> 00:11:23,485 Yeah, you are. You're fucking your scarf. 164 00:11:23,560 --> 00:11:26,131 It's my dead girlfriend's scarf, okay? She's dead. 165 00:11:26,200 --> 00:11:29,249 Do you know what that's like? I was just... 166 00:13:08,640 --> 00:13:10,005 Beth? 167 00:13:11,000 --> 00:13:13,082 Beth! Beth! 168 00:13:13,160 --> 00:13:14,400 Maury- 169 00:13:14,520 --> 00:13:17,000 Maury, go to the door. Beth! 170 00:13:17,800 --> 00:13:20,770 Geenie! 171 00:13:20,840 --> 00:13:23,081 Beth! 172 00:13:23,160 --> 00:13:25,811 Beth, it's me. It's Zach. It's me. 173 00:13:25,880 --> 00:13:29,248 Geenie! Maury, Maury! 174 00:13:29,320 --> 00:13:30,765 Come on, you guys. 175 00:13:30,840 --> 00:13:33,320 Open the door. I know she's in there. 176 00:13:33,400 --> 00:13:35,129 What do you think you're doing? 177 00:13:35,200 --> 00:13:37,441 Kyle. Kyle, I just saw... 178 00:13:37,520 --> 00:13:40,285 I saw Beth. Beth is inside. 179 00:13:40,360 --> 00:13:41,691 You're fucking crazy. 180 00:13:41,760 --> 00:13:43,444 And now you're harassing the residents of Briar Grove. 181 00:13:43,520 --> 00:13:45,727 - What? No, I'm not. Come on. Give a break. - No, you give me a break. 182 00:13:45,800 --> 00:13:46,926 - You step away from that door. - What? No. 183 00:13:47,000 --> 00:13:48,968 Step... Zach... 184 00:13:49,040 --> 00:13:50,041 - I'll fucking mace you. - Okay. 185 00:13:50,120 --> 00:13:51,645 - I don't want to do it, but I'll mace you. - Okay. 186 00:13:51,720 --> 00:13:53,927 All right, stand right there. 187 00:13:54,000 --> 00:13:55,525 - Around. - Fine. 188 00:13:58,880 --> 00:14:00,450 Had to make a scene, huh? 189 00:14:07,760 --> 00:14:09,410 Mr. and Mrs. Slocum, it's the BGS. 190 00:14:09,480 --> 00:14:12,165 - She is in there. I saw her. - Shut up. Shut up. 191 00:14:13,440 --> 00:14:15,442 - Shut up. Shut up. - I didn't even say anything. 192 00:14:15,520 --> 00:14:17,170 I know. I could feel you about to say something. 193 00:14:17,240 --> 00:14:19,040 Everything's fine now, Kyle. Thank you. 194 00:14:19,080 --> 00:14:20,491 - What? Maury, Maury. - Shut up! Shut up! 195 00:14:20,560 --> 00:14:22,050 - Thank you, Mr. Slocum. - Maury, what is going on? 196 00:14:22,120 --> 00:14:24,881 - I want you to have a great day. Thank you. - I saw Beth. I saw Beth. 197 00:14:24,920 --> 00:14:26,206 - What are you doing? - You need to relax. 198 00:14:26,280 --> 00:14:28,328 You need to shut up. You need to get a hold of yourself. 199 00:14:28,400 --> 00:14:32,086 You need to get in your fucking Saab, and put it in reverse, and drive out of here. 200 00:14:32,160 --> 00:14:35,004 Look, please. Okay, please. She's in there. 201 00:14:35,080 --> 00:14:38,687 Okay, will you just search the house? Will you just ask to search the house? 202 00:14:38,760 --> 00:14:41,809 She's not in there, and I can't do that. 203 00:14:41,880 --> 00:14:43,484 Well, great. Well, what can you do? 204 00:14:43,560 --> 00:14:45,528 I can ask escort you to the perimeter of the premises. 205 00:14:45,600 --> 00:14:48,490 And if you resist, I can call the police. That's what I can do. 206 00:14:48,560 --> 00:14:50,210 - Just get the fuck out of here. - Come on, Kyle. 207 00:14:50,280 --> 00:14:51,725 Get the fuck out of here. 208 00:14:51,800 --> 00:14:53,848 - This is ridiculous. - Get the fuck out of here. 209 00:14:53,920 --> 00:14:55,365 Come on. 210 00:15:52,400 --> 00:15:55,404 This is good for Beth. 211 00:16:00,000 --> 00:16:02,128 - Who's there? - It's Zach. 212 00:16:02,680 --> 00:16:03,920 Zach, go away! 213 00:16:04,000 --> 00:16:05,126 Fuck. 214 00:16:06,960 --> 00:16:08,086 Zach. 215 00:16:08,160 --> 00:16:09,685 Zach, you need to go. 216 00:16:09,760 --> 00:16:11,285 - Where is she? - Who? 217 00:16:11,360 --> 00:16:13,442 - Beth. - Listen, 218 00:16:14,080 --> 00:16:16,606 if you're upset at me for not returning your call... 219 00:16:16,680 --> 00:16:18,091 No, she is not dead. Is she? 220 00:16:18,160 --> 00:16:19,605 That's why you've been so secretive about everything. 221 00:16:19,680 --> 00:16:20,806 - Zach, listen... - Am I right? 222 00:16:20,880 --> 00:16:23,360 - Am I right, Maury? Just tell me. - You're not right. 223 00:16:23,440 --> 00:16:24,566 - You're upset. - Beth. 224 00:16:24,640 --> 00:16:27,564 - Listen, Zach, you need to leave. - Beth! Beth! 225 00:16:28,680 --> 00:16:30,364 - Zach! - Beth! 226 00:16:30,440 --> 00:16:32,408 Geenie? Geenie! 227 00:16:32,480 --> 00:16:33,925 - Beth! Beth! - Quick, honey, get in the closet. 228 00:16:34,000 --> 00:16:35,889 - Geenie! Geenie! - Beth! 229 00:16:35,960 --> 00:16:38,691 - Hide in the closet! Close... - Mom. 230 00:16:39,240 --> 00:16:42,369 - Okay. Okay. - Oh, my gosh! Oh, my gosh, Maury. 231 00:16:42,480 --> 00:16:44,130 Look who I found. It's Beth. 232 00:16:44,200 --> 00:16:45,840 - All right, calm down, Zach. - It's Beth! 233 00:16:45,880 --> 00:16:47,644 What you doing? Hey, I have that scarf. 234 00:16:47,720 --> 00:16:49,051 What was I supposed to do? He ran around me. 235 00:16:49,120 --> 00:16:50,929 - He made a juke, and he ran around me. - Stop him in the hall! 236 00:16:51,000 --> 00:16:52,650 What is going on here? What is going on here? 237 00:16:52,720 --> 00:16:54,722 You're acting like a spaz. 238 00:16:54,800 --> 00:16:55,961 - It's a little bit hard to explain. - Yes. 239 00:16:56,040 --> 00:16:57,201 How could you do this to me, Beth? 240 00:16:57,280 --> 00:16:59,408 - You made me think that you were... - Hey, hey, hey, hey, Zach. 241 00:16:59,480 --> 00:17:02,165 - She didn't do anything. - Everything's normal. This just happened. 242 00:17:02,240 --> 00:17:04,641 - What just happened? What did I do? - Nothing happened. It's normal. 243 00:17:04,720 --> 00:17:06,210 - You're fine. - Everything is completely normal. 244 00:17:06,280 --> 00:17:07,486 - Just tell me. Just tell me. - You're totally fine. 245 00:17:07,560 --> 00:17:09,324 - Tell me why you shut me out. - Tell you what? 246 00:17:09,400 --> 00:17:12,802 Zach, why don't you and I go out and have a little conversation in private? 247 00:17:12,880 --> 00:17:16,009 - No, Maury, no. You lied to me. - I think that's a wonderful idea. 248 00:17:16,080 --> 00:17:17,127 - I never lied. - What are you talking about? 249 00:17:17,200 --> 00:17:18,440 - Why are you acting all weird? - Calm down. 250 00:17:18,520 --> 00:17:20,648 I'm not acting weird. Stop playing dumb, Beth. 251 00:17:20,720 --> 00:17:23,564 - I'm not playing dumb. You're freaking out. - That is no way talk to my daughter. 252 00:17:23,640 --> 00:17:27,167 - You know what? Fuck you people. - Listen to me, Zach. You need to calm down. 253 00:17:27,240 --> 00:17:28,765 Look, this is good. This is a good thing. 254 00:17:28,840 --> 00:17:31,127 How could you people? A fucking snakebite? 255 00:17:31,200 --> 00:17:33,009 Please stop. You're scaring me. You're acting all crazy. 256 00:17:33,080 --> 00:17:34,241 This is all happening very fast. 257 00:17:34,320 --> 00:17:35,685 - No, I am not acting crazy. - And you're confused. 258 00:17:35,760 --> 00:17:36,841 - You're all crazy. - You're confused. 259 00:17:36,920 --> 00:17:38,251 Do you have any idea what you put me through? 260 00:17:38,320 --> 00:17:39,731 - It's okay. - All of you. 261 00:17:39,800 --> 00:17:41,484 You know what? You know what, Beth? 262 00:17:41,560 --> 00:17:45,121 It is one thing to say that you want to see other people, okay? 263 00:17:45,200 --> 00:17:46,884 - What? - I am a wreck. 264 00:17:47,000 --> 00:17:50,049 Don't say anything you wouldn't want to say now like... 265 00:17:50,120 --> 00:17:51,884 You were supposed to be my friend. 266 00:17:51,960 --> 00:17:53,166 - I still am. We are friends. - Wait a minute. 267 00:17:53,240 --> 00:17:56,210 - Who said I wanted to break up with you? - Let's talk. You're upset. Let's talk. 268 00:17:56,280 --> 00:17:58,487 - Did Rachel say that to you? - We're all upset now... 269 00:17:58,560 --> 00:18:00,483 - Did she call you? - Listen, Zach. 270 00:18:04,360 --> 00:18:06,283 Hey, look who's here. 271 00:18:06,360 --> 00:18:07,805 Zach, is everything all right? 272 00:18:07,880 --> 00:18:10,565 Oh, yeah, everything's great. Beth's alive. It was all just one big hoax. 273 00:18:10,640 --> 00:18:12,483 So just forget about it. 274 00:18:12,800 --> 00:18:14,131 Well, I don't think that's funny. 275 00:18:14,200 --> 00:18:17,090 Yeah, well, I don't either. 276 00:19:14,880 --> 00:19:16,928 Come on. Hurry, hurry. 277 00:19:22,760 --> 00:19:24,603 I went to her grave. 278 00:19:25,080 --> 00:19:27,048 There's a hole in the ground. 279 00:19:29,280 --> 00:19:30,850 Well... 280 00:19:33,000 --> 00:19:34,729 She's not dead, Zach. 281 00:19:36,040 --> 00:19:38,407 Look, what kind of a grift is this? 282 00:19:38,800 --> 00:19:40,245 This is not a grift. 283 00:19:40,840 --> 00:19:43,764 Okay, okay. Well, then why couldn't you tell me? 284 00:19:44,040 --> 00:19:46,725 Because she died. 285 00:19:47,800 --> 00:19:49,131 - What? - She died. 286 00:19:49,200 --> 00:19:51,282 She died, and she's not dead now. 287 00:19:51,360 --> 00:19:55,365 I don't know why. But she's back. Who cares why? 288 00:19:55,440 --> 00:19:56,885 My daughter's alive, Zach. 289 00:19:56,960 --> 00:20:00,123 Look, I am not stupid, okay? 290 00:20:00,200 --> 00:20:02,328 And I will go to the police. 291 00:20:02,400 --> 00:20:04,562 Tell me what happened. 292 00:20:04,680 --> 00:20:07,763 The doorbell rang about a half an hour after you left 293 00:20:07,840 --> 00:20:09,251 the night we played chess, 294 00:20:09,320 --> 00:20:10,446 and it was Beth. 295 00:20:11,600 --> 00:20:13,523 We don't know how, okay? 296 00:20:13,600 --> 00:20:15,443 Okay. Okay, great. 297 00:20:15,520 --> 00:20:17,522 So this is not a grift, right? 298 00:20:17,600 --> 00:20:20,206 So then what is it? Because you said she was really dead. 299 00:20:20,320 --> 00:20:22,402 And then you said she wasn't dead. So, what are you saying? 300 00:20:22,480 --> 00:20:26,166 Are you saying that she just dug herself out of her own grave 301 00:20:26,240 --> 00:20:28,971 - and then walked home? - Yes. 302 00:20:29,080 --> 00:20:30,605 I don't know. 303 00:20:30,880 --> 00:20:31,881 She... Uh... 304 00:20:32,280 --> 00:20:33,964 Was it the type of snake? 305 00:20:34,040 --> 00:20:37,169 Was it a poison that didn't... That made her seem dead? 306 00:20:37,240 --> 00:20:40,210 I'm not a herpetologist, Zach. I don't know. She remembers nothing. 307 00:20:40,280 --> 00:20:42,886 I mean, what is that? She's dead, now she's not dead. 308 00:20:42,960 --> 00:20:44,530 - What, she like... - Crazy things happen. 309 00:20:44,600 --> 00:20:45,761 She wasn't really dead? 310 00:20:45,840 --> 00:20:48,366 What is that? What are you saying? Are you saying that she's a zombie? 311 00:20:48,440 --> 00:20:50,488 - She's my baby girl. - Don't look a gift horse in the mouth. 312 00:20:50,600 --> 00:20:52,045 - It's a miracle. - It's a miracle. 313 00:20:52,120 --> 00:20:53,724 - She's resurrected. - She's resurrected. 314 00:20:53,800 --> 00:20:55,325 She could be a zombie! 315 00:20:55,440 --> 00:20:56,965 Stop saying that, please. It's a resurrection. 316 00:20:57,040 --> 00:20:58,485 - Resurrection! - She's resurrected! 317 00:20:58,560 --> 00:21:01,040 Okay, and that's better why? Why is that better? Because that's a nice... 318 00:21:01,120 --> 00:21:02,240 It's from the Old Testament. 319 00:21:02,320 --> 00:21:06,769 Shouldn't we call someone at Harvard or MIT and have them study her? 320 00:21:06,840 --> 00:21:09,446 - Keep your voice down. She's upstairs. - Mom, have you seen my jewelry? 321 00:21:09,520 --> 00:21:10,601 What is going on? 322 00:21:10,680 --> 00:21:14,048 Sweetheart, it's in the Bankers Box with your sticker collection. 323 00:21:14,120 --> 00:21:15,440 Why is all my stuff in boxes now? 324 00:21:15,480 --> 00:21:16,561 Not a word, Zach. 325 00:21:16,640 --> 00:21:17,766 Hey, Zach. 326 00:21:17,880 --> 00:21:19,245 Hey, Beth. 327 00:21:20,880 --> 00:21:23,406 - Do you want to go hang out in the attic? - The attic? No. Why the attic? 328 00:21:23,480 --> 00:21:25,767 - She likes the attic. - Why? What's with all this why? 329 00:21:25,840 --> 00:21:27,251 - Why? Why? - Can't we just do something else? 330 00:21:27,320 --> 00:21:30,051 - Why not enjoy yourself? - Wait, smile! 331 00:21:30,120 --> 00:21:32,043 Oh, I love it! 332 00:21:32,120 --> 00:21:33,963 Go, Zach. Just go. 333 00:21:34,040 --> 00:21:37,010 Go and tell her what you wanted to tell her when you couldn't. 334 00:21:37,960 --> 00:21:40,361 - Come on. It'll be fun. - No. Hold on a sec. 335 00:21:42,200 --> 00:21:45,090 You go first. I'm right behind you. 336 00:21:53,200 --> 00:21:54,690 Come here. 337 00:22:02,720 --> 00:22:04,529 Your hair is so warm. 338 00:22:05,880 --> 00:22:07,803 My hair is warm? 339 00:22:07,880 --> 00:22:09,803 What... What does that mean? 340 00:22:09,880 --> 00:22:12,167 Zach, why are you acting so weird? 341 00:22:13,360 --> 00:22:16,045 Like what's going on with you and Mom and Dad? 342 00:22:16,120 --> 00:22:17,804 Everyone's so weird. 343 00:22:19,200 --> 00:22:23,000 Do you really not remember what happened last week? 344 00:22:24,040 --> 00:22:28,250 I'm sorry. Did I do something that pissed you off or something? 345 00:22:29,760 --> 00:22:31,330 Just tell me what you remember. 346 00:22:32,440 --> 00:22:34,522 I don't know. It's a blur. Why? 347 00:22:34,600 --> 00:22:38,161 What about going hiking alone? 348 00:22:38,720 --> 00:22:42,247 Honestly, I can't really think straight right now. 349 00:22:43,440 --> 00:22:45,329 I'm pretty nervous about my test tomorrow. 350 00:22:45,400 --> 00:22:48,051 What test? It's the summer. 351 00:22:48,520 --> 00:22:49,885 I Wish. 352 00:22:52,600 --> 00:22:54,728 What about breaking up with me? 353 00:22:54,800 --> 00:22:56,689 And what about... 354 00:22:56,760 --> 00:22:58,922 Why do you keep saying that? 355 00:23:00,200 --> 00:23:02,771 I don't want to break up with you, Zach. 356 00:23:02,840 --> 00:23:04,251 I love you. 357 00:23:04,880 --> 00:23:08,680 I would never want to break up with you. I don't know why you keep saying... 358 00:23:08,760 --> 00:23:11,923 Hey. Beth, sweetie. 359 00:23:12,000 --> 00:23:13,001 Hey, don't cry. 360 00:23:13,120 --> 00:23:15,202 - Why are you being so mean? - I'm not being mean. 361 00:23:15,280 --> 00:23:16,441 - I just... - Yes, you are. 362 00:23:16,520 --> 00:23:18,124 No, I... 363 00:23:18,200 --> 00:23:19,804 Look, I've just... 364 00:23:19,880 --> 00:23:22,770 I've just been having a lot of thoughts about us recently. 365 00:23:23,520 --> 00:23:26,251 - Like bad stuff? - Um... No. No, no, no, no. 366 00:23:26,320 --> 00:23:27,810 Like really good stuff. 367 00:23:27,880 --> 00:23:34,126 Like, you are my favorite person in the whole world. 368 00:23:36,280 --> 00:23:40,490 And I wish we went hiking together more. 369 00:23:41,480 --> 00:23:45,565 And, like, I wish that I went flamenco dancing with you 370 00:23:45,640 --> 00:23:48,769 every time you asked. 371 00:23:48,840 --> 00:23:50,330 And, um... 372 00:23:51,880 --> 00:23:55,282 And whenever you go away, 373 00:23:55,360 --> 00:23:57,931 you're the only thing I can think of. 374 00:23:58,640 --> 00:24:02,531 I think of you all the time too. All the time. 375 00:24:02,600 --> 00:24:06,286 I'm so happy that you're back. 376 00:24:06,360 --> 00:24:08,089 And I just... I don't... 377 00:24:08,160 --> 00:24:12,051 I really want it to last this time. 378 00:24:12,120 --> 00:24:13,724 Zach, I love you so much. 379 00:24:13,800 --> 00:24:16,326 I fucking love you so goddamn much. 380 00:24:21,840 --> 00:24:22,887 Wait. 381 00:24:22,960 --> 00:24:24,564 - What? - Wait, not... 382 00:24:24,640 --> 00:24:26,881 Not with my parents downstairs. 383 00:24:27,800 --> 00:24:31,407 Okay, do you want to go somewhere? Like, hiking? 384 00:24:31,480 --> 00:24:33,084 - Yeah. - Okay. 385 00:24:33,760 --> 00:24:35,524 Okay, let's go. 386 00:24:43,200 --> 00:24:44,929 - You two have fun? - Oh, yeah. 387 00:24:45,000 --> 00:24:46,809 We're gonna go for a hike. 388 00:24:46,920 --> 00:24:48,331 - Ooh. - Not a hot idea. 389 00:24:48,400 --> 00:24:49,520 Oh. Whoa! In broad daylight? 390 00:24:49,920 --> 00:24:50,921 Zach, are you nuts? 391 00:24:51,000 --> 00:24:53,048 - Wait till nightfall. - Why? 392 00:24:53,120 --> 00:24:55,771 - Because, baby, it's safer. - At night? 393 00:24:55,840 --> 00:24:57,490 - Who hikes at night? - Nobody hikes at night. 394 00:24:57,600 --> 00:25:00,410 We can watch TV till nightfall. 395 00:25:00,480 --> 00:25:01,891 Zach. 396 00:25:04,040 --> 00:25:06,611 Oh, yeah, okay. Okay, yeah, that sounds good. 397 00:25:08,200 --> 00:25:10,851 - I'll get it. - No! No, no, no! 398 00:25:10,920 --> 00:25:13,605 - Guys? - It's fine. I'll get it. 399 00:25:13,680 --> 00:25:15,364 - Daddy gets it. - You hate getting the phone! 400 00:25:15,440 --> 00:25:16,885 I know, but I like it now. 401 00:25:17,920 --> 00:25:20,764 Pachacuti, the powerful lncan Emperor, 402 00:25:20,840 --> 00:25:23,241 who ordered the construction of Machu Picchu... 403 00:25:23,320 --> 00:25:25,322 Why don't you two just hang out here tonight? 404 00:25:25,720 --> 00:25:28,644 Beth has a test tomorrow. It's already late so... 405 00:25:28,720 --> 00:25:30,449 Yeah, but you said that we could... 406 00:25:30,520 --> 00:25:31,965 We could play Scrabble. 407 00:25:32,040 --> 00:25:34,088 Like why don't we just go for a drive or something? 408 00:25:34,160 --> 00:25:35,764 You know, something private? 409 00:25:36,320 --> 00:25:38,527 Discretion, Zach. Discretion. 410 00:25:38,640 --> 00:25:40,404 - We could go swimming. - Ooh! 411 00:25:40,760 --> 00:25:43,286 That's a good idea. So romantic. 412 00:25:43,360 --> 00:25:45,328 The pool's heated. I don't see why not. 413 00:25:45,400 --> 00:25:46,890 Go swimming. 414 00:25:46,960 --> 00:25:49,486 I don't have a bathing suit so... 415 00:25:49,560 --> 00:25:51,688 - You can borrow one of mine. - Yeah. 416 00:25:51,760 --> 00:25:55,924 Well, I don't want to impose, so maybe we could just go for a drive. 417 00:25:56,000 --> 00:25:58,002 - You're not imposing. - It's just a bathing suit. 418 00:25:58,080 --> 00:25:59,760 ... empire into darkness. 419 00:26:02,640 --> 00:26:04,130 Are these awesome, or what? 420 00:26:14,280 --> 00:26:15,611 Is something wrong? 421 00:26:15,680 --> 00:26:17,569 I'm just really nervous for that test tomorrow. 422 00:26:17,680 --> 00:26:18,681 What test? 423 00:26:19,800 --> 00:26:20,801 Oh. 424 00:26:22,240 --> 00:26:23,605 Oh, yeah. 425 00:26:24,840 --> 00:26:26,251 Me, too. 426 00:26:38,320 --> 00:26:41,244 Your mom sure is taking a lot of pictures. 427 00:26:49,480 --> 00:26:51,005 You don't want to eat me, do you? 428 00:26:51,080 --> 00:26:52,650 Zach. 429 00:26:52,720 --> 00:26:55,246 Not right now, remember? 430 00:26:55,320 --> 00:26:56,845 No, I mean really eat me. 431 00:26:56,920 --> 00:27:01,084 Stop. Not with my parents around. Come on. 432 00:27:05,240 --> 00:27:07,527 That's so weird. What was I just talking about? 433 00:27:09,920 --> 00:27:11,160 Nothing. 434 00:27:20,040 --> 00:27:21,451 You're so beautiful. 435 00:27:23,840 --> 00:27:26,525 I can't believe you're here. 436 00:27:27,360 --> 00:27:29,249 Where else would I be? 437 00:27:41,720 --> 00:27:45,008 - I had a really good time tonight. - Me, too. 438 00:27:48,280 --> 00:27:49,805 - Good night. - Good night. 439 00:27:59,880 --> 00:28:01,450 I love you. 440 00:28:02,960 --> 00:28:04,689 No, I love you more. 441 00:28:04,760 --> 00:28:06,649 Yes, I do. 442 00:28:06,720 --> 00:28:07,881 No. 443 00:28:10,480 --> 00:28:12,562 I want to eat your face off. 444 00:28:17,400 --> 00:28:19,846 - Hey, man, what are you doing? - Nothing. 445 00:28:19,920 --> 00:28:22,002 I'm just cleaning Desert Eagle. Why? It's not like you care. 446 00:28:22,080 --> 00:28:23,081 I care. 447 00:28:23,160 --> 00:28:24,400 Yeah, right. 448 00:28:24,480 --> 00:28:26,244 Hey- 449 00:28:26,320 --> 00:28:27,651 Look, um... 450 00:28:28,600 --> 00:28:30,090 I'm really sorry about the other day. 451 00:28:30,160 --> 00:28:32,083 Okay, I know you were just doing your job, 452 00:28:32,160 --> 00:28:35,209 and I know that I can sound condescending sometimes, 453 00:28:35,280 --> 00:28:39,046 but I actually really look up to you and... 454 00:28:39,120 --> 00:28:41,361 - You said Beth's alive. - Yeah! 455 00:28:41,440 --> 00:28:44,922 Yeah, she is, and it's so great. It's like love conquers all. 456 00:28:45,000 --> 00:28:47,720 - You're making fun of me or something? - No, it's totally the truth. 457 00:28:47,760 --> 00:28:49,683 - Close the door, Zach. - Just open your heart. 458 00:28:49,760 --> 00:28:52,047 - Close the door, psycho! - Okay. 459 00:28:55,640 --> 00:28:57,642 - No, get the fuck out of my room! - Okay! 460 00:28:57,720 --> 00:29:00,564 - Close the door on your way out! - Okay! 461 00:29:02,520 --> 00:29:03,521 Good morning. 462 00:29:06,360 --> 00:29:07,920 Look who's got his appetite back. 463 00:29:07,960 --> 00:29:09,450 All that pool watching. 464 00:29:09,560 --> 00:29:10,971 You're up pretty early, son. 465 00:29:11,040 --> 00:29:12,963 Or is it really, really late? 466 00:29:13,040 --> 00:29:15,725 I mean, it's all relative, you know? 467 00:29:15,800 --> 00:29:16,801 Not really, no. 468 00:29:16,880 --> 00:29:20,851 Well, it's like there's no past, no future, no up or down. 469 00:29:20,920 --> 00:29:23,810 No dead or alive. 470 00:29:23,880 --> 00:29:25,484 Jesus realized this. 471 00:29:29,200 --> 00:29:30,725 Zachster. 472 00:29:30,960 --> 00:29:32,530 Whoa! Chip? 473 00:29:32,840 --> 00:29:35,684 Whoa! Where have you been? What happened to you? 474 00:29:35,760 --> 00:29:37,091 Well, nothing. What do you mean? 475 00:29:37,160 --> 00:29:40,846 I haven't seen you since before college. 476 00:29:40,920 --> 00:29:42,570 Oh. You seem like you're kind of down, kid. 477 00:29:42,640 --> 00:29:44,608 No, I'm totally good. 478 00:29:47,160 --> 00:29:48,161 Um... 479 00:29:48,320 --> 00:29:49,924 This isn't our mail. 480 00:29:50,000 --> 00:29:52,970 Okay, well, we'll catch you tomorrow. 481 00:29:53,160 --> 00:29:54,161 What? 482 00:30:15,120 --> 00:30:17,600 I know it's a frustrating situation. 483 00:30:17,680 --> 00:30:19,921 Yeah, I understand. 484 00:30:20,400 --> 00:30:21,447 Uh-huh. 485 00:30:21,520 --> 00:30:23,090 Why don't you tell them to tell... 486 00:30:23,160 --> 00:30:24,366 Unbelievable. 487 00:30:25,360 --> 00:30:27,089 She's building something. 488 00:30:27,160 --> 00:30:31,802 You know, we really should let Beth know she died. 489 00:30:31,880 --> 00:30:35,566 - No. No. - Well, I've opened up to her, you know? 490 00:30:35,640 --> 00:30:40,123 Yeah, but no, we're not gonna do that. That'll just confuse her and make her upset. 491 00:30:40,200 --> 00:30:42,123 - That's not happening. - Honey? 492 00:30:42,200 --> 00:30:43,361 What should I tell them? 493 00:30:43,440 --> 00:30:46,011 Tell them I'll come back when I'm ready to come back. 494 00:30:46,080 --> 00:30:48,242 They have to stop calling every five minutes. 495 00:30:48,320 --> 00:30:50,368 - Look, she came back, right? - Right. 496 00:30:50,440 --> 00:30:52,522 - And that is for a reason. - Well... 497 00:30:52,600 --> 00:30:55,922 Also I think Pearline might have something to do with this. 498 00:30:56,040 --> 00:30:57,530 - 'Cause she... - No. Yeah, no. 499 00:30:57,600 --> 00:30:59,967 She disappeared right before Beth appeared. 500 00:31:00,040 --> 00:31:01,166 - And she's Haitian. - No. 501 00:31:01,240 --> 00:31:03,242 - Just think about it like this... - Zachy. Zachy. 502 00:31:03,320 --> 00:31:05,846 You're going down a rabbit hole. This doesn't make any sense. 503 00:31:05,920 --> 00:31:08,651 And I need you to tell me that you won't tell her. 504 00:31:08,760 --> 00:31:11,127 Look, I understand how scared you are. 505 00:31:11,200 --> 00:31:14,044 Listen, she's my daughter. I make the rules. 506 00:31:14,120 --> 00:31:16,521 And if you want to be in my house, 507 00:31:16,600 --> 00:31:19,206 you will promise me that you are not gonna tell her. 508 00:31:24,680 --> 00:31:25,920 Okay. 509 00:31:26,760 --> 00:31:28,125 I promise. 510 00:31:29,920 --> 00:31:31,763 - There she is! - Hey. 511 00:31:32,280 --> 00:31:33,964 Beth, oh, I missed you so much. 512 00:31:34,040 --> 00:31:35,849 I missed you more. 513 00:31:38,200 --> 00:31:40,441 All right, that's enough of that! 514 00:31:40,520 --> 00:31:41,931 Zach and I are going on a hike. 515 00:31:42,000 --> 00:31:45,288 What? Uh-uh. No. No way! 516 00:31:45,360 --> 00:31:48,523 I think that is important that we do this. 517 00:31:48,600 --> 00:31:50,284 No. Beth? Bethy? 518 00:31:50,920 --> 00:31:51,920 Bethy? 519 00:31:51,960 --> 00:31:53,405 You are not to leave this house. 520 00:31:53,480 --> 00:31:55,528 - Not in the daylight. - Not in the daylight? 521 00:31:55,640 --> 00:31:58,246 - Why are you acting like I'm a child? - Yeah, tell her, Maury. 522 00:31:58,320 --> 00:32:01,324 "Maury"? Since when did you start calling my dad Maury? Ew! 523 00:32:02,280 --> 00:32:04,044 Zach, this really isn't a good idea. 524 00:32:04,120 --> 00:32:05,565 - No, it's fine. - Zach. 525 00:32:05,640 --> 00:32:07,130 It's really... 526 00:32:07,200 --> 00:32:09,646 Zach, please don't do this. 527 00:32:09,720 --> 00:32:12,724 Maury, it's cool. Trust me. 528 00:32:16,480 --> 00:32:18,084 Okay! 529 00:32:18,160 --> 00:32:20,322 Well, have fun. When can I expect you back? 530 00:32:20,400 --> 00:32:21,765 Dad, stop! 531 00:32:22,680 --> 00:32:24,011 Bye, Maury. 532 00:33:10,200 --> 00:33:13,921 It's crazy, you know? Like it all makes sense. 533 00:33:14,000 --> 00:33:19,131 It's like there's no inside without outside or light without dark. 534 00:33:19,200 --> 00:33:20,770 They're the same. 535 00:33:22,360 --> 00:33:24,522 I mean, I want to say that I understand it, 536 00:33:24,600 --> 00:33:28,207 - but it's like I don't which means I do. - Huh. 537 00:33:30,200 --> 00:33:33,044 You're so expressive now. It's cute. 538 00:33:35,680 --> 00:33:38,206 Ah. Her face has a huge blister. 539 00:33:38,280 --> 00:33:39,645 It's not a blister. It's sunburn. 540 00:33:39,720 --> 00:33:41,609 I just got a little color. That's all. 541 00:33:41,680 --> 00:33:42,761 It's charred. 542 00:33:42,840 --> 00:33:44,729 - Look at it. - Looks cute. 543 00:33:45,840 --> 00:33:48,525 Okay, Zach. Zach! You're acting manic. 544 00:33:48,600 --> 00:33:49,931 It doesn't hurt. I'm fine. 545 00:33:50,000 --> 00:33:51,001 Okay, no more. 546 00:33:51,080 --> 00:33:52,889 - Honey, relax. - You see, I told you shouldn't go, 547 00:33:52,960 --> 00:33:55,406 and now look. Look what happens. 548 00:33:55,480 --> 00:33:58,211 Honey, we'll just put a little foundation on it. 549 00:33:58,280 --> 00:34:00,487 Mom, it's just a sunburn. It's not that big of a deal. 550 00:34:00,600 --> 00:34:01,601 That's right. 551 00:34:01,680 --> 00:34:04,081 Maybe you should put some aloe on it or something and a Band-Aid. 552 00:34:04,160 --> 00:34:06,322 Aloe? You think aloe's gonna do anything? 553 00:34:06,440 --> 00:34:08,090 - No more outings. - Whoa, whoa! Maury? 554 00:34:08,160 --> 00:34:10,731 Don't you go over my head, Zach. That's final! 555 00:34:10,800 --> 00:34:12,404 Or we can use some of the aloe from our front lawn. 556 00:34:12,480 --> 00:34:14,130 Geenie, stop triangulating. 557 00:34:14,200 --> 00:34:17,283 You know what? Maybe if we were just all completely honest with one another... 558 00:34:17,360 --> 00:34:19,089 Enough already. Will you stop? 559 00:34:19,200 --> 00:34:22,170 No, you know what? Maury you are just too jazzed to know what's what. 560 00:34:22,240 --> 00:34:24,766 Okay, look, this is simple. If we just tell her... 561 00:34:24,840 --> 00:34:28,049 No. "Jazzed"? You want to know jazzed? I'll tell you what, pal. 562 00:34:28,120 --> 00:34:31,442 I know! I know! I know! 563 00:34:31,520 --> 00:34:34,444 I have to study for my test. Jeez. 564 00:34:35,560 --> 00:34:38,245 - Right. That's right, Beth. - Yeah, that is a good idea. 565 00:34:38,320 --> 00:34:39,845 You have to study for your test. 566 00:34:39,920 --> 00:34:42,207 Yeah, I should probably go, so she can study for her test. 567 00:34:42,280 --> 00:34:45,329 Yeah, you better go. 'Cause Beth has to study for her test. 568 00:34:45,400 --> 00:34:47,801 Yeah. We'll get some studying... 569 00:34:55,360 --> 00:34:56,646 Okay! 570 00:34:57,640 --> 00:34:59,927 That's enough of that now, kids, come on. 571 00:35:00,000 --> 00:35:02,162 It's not fun. It's weird. 572 00:35:02,240 --> 00:35:05,164 End of kiss, guys. Okay. Let's hit those books. 573 00:35:06,160 --> 00:35:08,481 - I love you. - I love you, too. 574 00:35:16,920 --> 00:35:18,843 We have to be on the same team. 575 00:35:18,920 --> 00:35:21,002 What? I was backing you up. 576 00:35:24,040 --> 00:35:26,327 Beth, no, you already said goodbye. 577 00:35:27,080 --> 00:35:28,605 What the fuck are you doing? 578 00:35:28,680 --> 00:35:30,091 I want Beth to know. 579 00:35:30,160 --> 00:35:32,766 - You're ruining everything. - No, I'm not ruining anything. 580 00:35:32,840 --> 00:35:34,410 - And now you're not welcome in my home. - I love her! 581 00:35:34,480 --> 00:35:36,608 - I want her to be happy. - Go. Get off my property. 582 00:35:36,680 --> 00:35:38,728 - Wait. Maury, come on. She said she's fine. - Go! Go! 583 00:35:38,800 --> 00:35:40,802 - No. No more. That's it. - Maury? 584 00:35:40,880 --> 00:35:43,008 Maury, just come back here. 585 00:35:43,080 --> 00:35:44,889 - That's it. - Maury? 586 00:36:08,320 --> 00:36:09,651 Beth? 587 00:36:27,960 --> 00:36:29,450 - Beth? - Zach? 588 00:36:30,560 --> 00:36:33,006 - You scared me. - I'm sorry. 589 00:36:33,080 --> 00:36:36,050 But I have a surprise for you so... 590 00:36:36,120 --> 00:36:37,121 Surprise? 591 00:36:37,200 --> 00:36:39,123 Let's go. Are you ready? 592 00:36:41,320 --> 00:36:42,401 Okay. 593 00:36:42,480 --> 00:36:45,131 - Let me go tell Mom and Dad we're leaving. - No, no, no, no, no. 594 00:36:45,200 --> 00:36:47,089 Let's just go. 595 00:36:47,160 --> 00:36:50,084 Just be careful, okay? Be careful. 596 00:36:50,400 --> 00:36:51,401 Oh! 597 00:36:53,960 --> 00:36:55,405 Beth? 598 00:36:55,480 --> 00:36:56,720 I'm okay. 599 00:37:11,480 --> 00:37:14,086 Are you ready for your surprise? 600 00:37:14,160 --> 00:37:16,970 What do you mean "surprise"? 601 00:37:31,960 --> 00:37:34,201 - Where were you? - I was just getting something. 602 00:37:34,280 --> 00:37:35,566 Why? 603 00:37:35,640 --> 00:37:40,806 Because I am going to give you 604 00:37:42,600 --> 00:37:43,965 a concert. 605 00:37:45,720 --> 00:37:48,451 - No, you're not. Really? - Yeah! 606 00:37:49,640 --> 00:37:52,564 Where's the band? Where's Dan and Roz? 607 00:37:52,640 --> 00:37:55,120 Yeah, it's just me. I'm solo now. 608 00:37:56,120 --> 00:37:58,521 That is so sweet. 609 00:37:58,600 --> 00:38:01,365 I can't believe you're doing this for me. 610 00:38:10,520 --> 00:38:13,967 I lost my heart 611 00:38:14,840 --> 00:38:19,289 And I lost my way 612 00:38:19,400 --> 00:38:23,485 You were cold, cold, cold 613 00:38:24,120 --> 00:38:26,930 I was so full of pain 614 00:38:27,000 --> 00:38:28,968 What's going on? 615 00:38:29,920 --> 00:38:32,127 I wrote this for you. 616 00:38:32,200 --> 00:38:35,886 This fucking sucks. This is retarded. 617 00:38:36,480 --> 00:38:37,686 Okay. 618 00:38:38,360 --> 00:38:39,361 Um... 619 00:38:39,840 --> 00:38:42,366 Then let me just skip to the chorus. 620 00:38:46,960 --> 00:38:50,169 Are you messing with me? This is fucking gay, Zach! 621 00:38:50,240 --> 00:38:51,287 I wrote the song for you. 622 00:38:51,360 --> 00:38:53,362 - I fucking hate this. - Okay, well, I'm kind of 623 00:38:53,440 --> 00:38:54,441 - sensitive right now. - It doesn't sound good. 624 00:38:54,560 --> 00:38:56,801 Well, if you could just listen with your heart, that would be... 625 00:38:56,880 --> 00:38:59,645 No, no. Stop it! Stop it! 626 00:38:59,720 --> 00:39:01,960 - I said stop it! - Whoa, whoa, whoa! What are you doing? 627 00:39:02,040 --> 00:39:04,202 - Why did you do that? - Why are you doing this to me? 628 00:39:04,320 --> 00:39:05,731 What am I doing? You're the one that's screaming! 629 00:39:05,800 --> 00:39:06,801 I was just playing music. 630 00:39:06,880 --> 00:39:10,327 You know what? You're fucking with me! This isn't Snake 85. 631 00:39:10,400 --> 00:39:12,562 No, I'm solo. 632 00:39:12,880 --> 00:39:14,245 Beth, calm down. 633 00:39:15,960 --> 00:39:17,644 Okay, just calm down. 634 00:39:17,720 --> 00:39:20,007 Okay, Beth, calm down. 635 00:39:20,080 --> 00:39:21,923 Zach, where are you? Where are you? 636 00:39:22,000 --> 00:39:25,129 I'm right here. I'm right here, okay? Don't hurt me. 637 00:39:25,200 --> 00:39:29,364 Take me home. Where are we? Why is it all dark? 638 00:39:29,440 --> 00:39:31,841 - Calm down, sweetie. Calm down. - Why is it dark? 639 00:39:31,920 --> 00:39:33,524 Who was that? 640 00:39:34,240 --> 00:39:35,241 Oh. 641 00:39:35,320 --> 00:39:37,322 Jesus. Fuck, Beth! 642 00:39:37,400 --> 00:39:39,880 I'm sorry. I'm sorry, Zach. 643 00:39:41,480 --> 00:39:42,766 What's happening to me? 644 00:39:44,640 --> 00:39:46,927 I feel... I feel... 645 00:39:51,880 --> 00:39:52,927 Help me. 646 00:39:53,280 --> 00:39:54,770 - Help me! - Okay. 647 00:39:54,840 --> 00:39:56,880 - I can't breathe. I can't breathe. - Okay, sweetie. 648 00:39:57,080 --> 00:39:58,366 You're okay. 649 00:40:00,960 --> 00:40:02,007 Okay. 650 00:40:02,960 --> 00:40:05,406 It's okay. It's okay. 651 00:40:11,840 --> 00:40:13,410 Okay. 652 00:40:17,360 --> 00:40:19,169 Just sit down. 653 00:40:19,240 --> 00:40:21,891 - You're sitting down? Everything's cool. - Everything's cool. 654 00:40:21,960 --> 00:40:23,280 Everything's cool. 655 00:40:24,600 --> 00:40:27,524 Jesus! Fuck, Beth, will you just calm down? 656 00:40:28,120 --> 00:40:30,168 - Where did you go? - I was just... 657 00:40:30,280 --> 00:40:31,645 I was just going around the car. 658 00:40:34,480 --> 00:40:37,245 - I didn't want you to go away. I felt alone. - Okay. 659 00:40:37,320 --> 00:40:40,244 - Where did you go? - Hey, it's okay. 660 00:40:40,320 --> 00:40:42,209 Okay. Hey. 661 00:40:43,360 --> 00:40:45,010 Okay? Better? 662 00:40:45,280 --> 00:40:48,807 - Don't leave me. - Okay, now I'm gonna go around the car, 663 00:40:48,880 --> 00:40:51,121 but then I'm gonna get inside. Okay? 664 00:40:52,200 --> 00:40:53,725 I'm going around. 665 00:40:54,040 --> 00:40:56,008 I'm going around the car, 666 00:40:57,920 --> 00:41:00,730 so I can get inside. Okay? 667 00:41:10,760 --> 00:41:12,444 I don't feel so good. 668 00:41:12,520 --> 00:41:14,045 I feel really dizzy. 669 00:41:14,120 --> 00:41:15,360 Really? 670 00:41:16,560 --> 00:41:17,561 Is that all? 671 00:41:17,640 --> 00:41:18,801 I feel really cold. 672 00:41:19,400 --> 00:41:20,731 Are you hungry? 673 00:41:20,800 --> 00:41:23,770 No, not really. I just feel really cold. 674 00:41:23,840 --> 00:41:26,366 Your... Your window is... 675 00:41:26,440 --> 00:41:28,124 Your window is broken. it won't go up. 676 00:41:28,680 --> 00:41:30,682 You should really get this fixed, Zach. 677 00:41:30,800 --> 00:41:34,043 Someone could totally get in your car and steal your radio or something. 678 00:41:35,520 --> 00:41:37,249 Major distraction in the downtown... 679 00:41:38,520 --> 00:41:39,726 Here. 680 00:41:41,680 --> 00:41:43,364 That's good. 681 00:41:44,320 --> 00:41:45,321 Mmm. 682 00:41:45,440 --> 00:41:48,284 - Are you serious? - Shh. 683 00:41:49,880 --> 00:41:51,405 I'm listening. 684 00:42:01,080 --> 00:42:03,651 Okay, here we go. 685 00:42:03,720 --> 00:42:07,042 We're gonna go home, okay? 686 00:42:26,840 --> 00:42:27,887 Okay. 687 00:42:29,840 --> 00:42:31,240 We're gonna have to scale the wall. 688 00:42:31,280 --> 00:42:34,489 Do you think that's something you could do? 689 00:42:35,280 --> 00:42:37,806 This music... 690 00:42:37,880 --> 00:42:39,530 I feel so warm. 691 00:42:40,720 --> 00:42:42,643 I feel so good. 692 00:42:43,120 --> 00:42:46,090 Really? It's smooth jazz. 693 00:42:46,280 --> 00:42:48,851 It feels like I'm melting. 694 00:42:58,440 --> 00:43:00,124 Come here. 695 00:43:05,960 --> 00:43:07,803 Oh, sweetie, your breath! 696 00:43:09,720 --> 00:43:12,246 Hey, let's go inside. 697 00:43:13,280 --> 00:43:14,327 Okay? 698 00:43:34,600 --> 00:43:35,601 Okay. Um... 699 00:43:36,720 --> 00:43:38,210 - I'm gonna go. - Wait. 700 00:43:39,840 --> 00:43:41,808 - I'll be right back. - Where are you going? 701 00:43:41,880 --> 00:43:43,006 Wait. 702 00:43:54,400 --> 00:43:56,687 - Did you miss me? - Uh-huh. 703 00:43:57,080 --> 00:43:58,081 Whoa! 704 00:43:58,640 --> 00:43:59,766 What is that? Is that mud? 705 00:44:02,680 --> 00:44:03,681 Do you like it? 706 00:44:03,760 --> 00:44:06,331 Yeah, it's really nice. 707 00:44:06,920 --> 00:44:08,445 Okay. Hey. 708 00:44:08,520 --> 00:44:10,761 - Hey, Beth, no. No, not tonight. - Take this off. 709 00:44:10,840 --> 00:44:12,683 - Not tonight. - Come on. 710 00:44:12,760 --> 00:44:13,840 No, no, no, no. Okay. 711 00:44:15,360 --> 00:44:18,125 Get off me. Get off me, Beth! 712 00:44:18,200 --> 00:44:19,964 Fuck on the ground! 713 00:44:20,040 --> 00:44:21,724 What are you doing? 714 00:44:21,800 --> 00:44:22,801 Okay. 715 00:44:24,120 --> 00:44:27,124 Whoa, whoa, whoa! Wait, wait. Okay, Beth. 716 00:44:27,200 --> 00:44:28,929 Shut the fuck up. 717 00:44:29,000 --> 00:44:31,480 Shut up, you little bitch. Shut up. 718 00:44:31,560 --> 00:44:34,086 Okay. No. 719 00:44:35,800 --> 00:44:36,961 Ow! Ow! 720 00:44:37,040 --> 00:44:39,168 Fuck! Fuck! Beth! 721 00:44:39,280 --> 00:44:41,726 Get the fuck off me. Get off me. 722 00:44:43,720 --> 00:44:46,326 Get off me. Get the fuck... I got to go. 723 00:44:46,400 --> 00:44:47,925 Hey, I got to go. Okay? 724 00:44:48,000 --> 00:44:50,048 Hey, I forgot something in my car. 725 00:44:50,120 --> 00:44:52,566 - What's wrong? - I forgot something in my car. 726 00:45:04,600 --> 00:45:05,931 Where are you going? 727 00:45:07,480 --> 00:45:08,481 I... 728 00:45:08,880 --> 00:45:09,881 I got to go. 729 00:45:10,840 --> 00:45:13,844 So I'll just call you later. 730 00:45:13,920 --> 00:45:14,921 Okay. 731 00:45:16,120 --> 00:45:18,009 Maybe we can go for a hike or something. 732 00:45:26,960 --> 00:45:27,961 Oh. Hey. 733 00:45:28,600 --> 00:45:30,250 Yes, sir, how can I help you? 734 00:45:30,320 --> 00:45:33,563 Um, could you change the radio station, please? 735 00:45:34,320 --> 00:45:35,481 You don't like The Wave? 736 00:45:36,840 --> 00:45:38,683 It's just really stressing me out. 737 00:45:39,280 --> 00:45:42,204 It's smooth jazz. I mean, it's supposed to have the opposite effect. 738 00:45:42,280 --> 00:45:44,487 - It's supposed to calm you down. - Well, not with me, man. 739 00:45:44,560 --> 00:45:46,801 So can you just, like, do something about it? 740 00:45:46,880 --> 00:45:48,803 No one else seems to have a problem. 741 00:45:48,880 --> 00:45:51,281 Zachery Orfman? Sorry. 742 00:45:51,360 --> 00:45:52,600 Yeah? 743 00:45:52,680 --> 00:45:55,490 No, no. I'm sorry. 744 00:45:57,240 --> 00:45:58,844 Um, it's Erica. 745 00:46:00,080 --> 00:46:01,320 Erica Wexler. 746 00:46:02,320 --> 00:46:03,321 Erica. 747 00:46:03,400 --> 00:46:04,561 Hey- 748 00:46:04,640 --> 00:46:08,884 Hey, yeah. Erica Wexler. My mom was just talking about you. 749 00:46:10,040 --> 00:46:12,122 - Hey. - Hi. Oh. 750 00:46:12,920 --> 00:46:14,160 Hey, should we hug? 751 00:46:14,240 --> 00:46:16,561 - Uh, yeah. - Okay. 752 00:46:16,640 --> 00:46:17,641 Ready? 753 00:46:18,320 --> 00:46:20,084 So stupid. Okay. 754 00:46:20,520 --> 00:46:24,809 Um, yeah, I just transferred to State, and my mom and your mom are homies. 755 00:46:25,440 --> 00:46:29,525 - Or my mom and your mom talked anyway. - Right. 756 00:46:31,280 --> 00:46:34,602 - So sorry about Beth, by the way. - Mmm. 757 00:46:35,320 --> 00:46:38,244 - Your mom talked to my mom about it. - I know. 758 00:46:38,320 --> 00:46:41,403 You know, I used to really want her to come back. 759 00:46:41,480 --> 00:46:42,527 Of course. 760 00:46:42,600 --> 00:46:44,602 But things were complicated between us, you know. 761 00:46:44,680 --> 00:46:47,729 - It was kind of fucked up. - Right. 762 00:46:47,800 --> 00:46:52,362 Now, I just kind of wish she'd stay dead. 763 00:46:55,720 --> 00:46:58,564 - I mean, I'm still mourning. - Uh-huh. 764 00:46:58,640 --> 00:47:01,769 You know, I'm just feeling a lot better about everything. 765 00:47:01,880 --> 00:47:04,247 Yeah. Well, that's good. 766 00:47:07,120 --> 00:47:08,121 You, uh... 767 00:47:08,360 --> 00:47:10,727 You have really great skin. 768 00:47:12,280 --> 00:47:14,681 - Really? - Yeah, it's like... 769 00:47:14,760 --> 00:47:16,364 it's really great. 770 00:47:16,440 --> 00:47:18,283 Oh, my God. 771 00:47:18,360 --> 00:47:20,169 Thank you. 772 00:47:20,720 --> 00:47:22,290 Can I touch it? 773 00:47:22,400 --> 00:47:23,970 Yeah, okay. 774 00:47:25,120 --> 00:47:27,327 You're so interesting. 775 00:47:29,000 --> 00:47:31,651 Wow. It's flawless. 776 00:47:31,720 --> 00:47:33,961 Oh, my God! Thank you. 777 00:47:34,080 --> 00:47:37,766 And I can breathe through my nose around you. 778 00:47:43,400 --> 00:47:44,401 Um... 779 00:47:44,480 --> 00:47:45,720 Can I ask you something? 780 00:47:46,400 --> 00:47:47,765 Yeah. 781 00:47:50,800 --> 00:47:55,601 Have you noticed anything, like, really strange lately? 782 00:47:56,560 --> 00:47:58,085 Like what? 783 00:47:58,160 --> 00:48:04,247 Like people that you used to know suddenly reappearing. 784 00:48:05,960 --> 00:48:07,610 Like you? 785 00:48:14,480 --> 00:48:15,481 Um... 786 00:48:16,440 --> 00:48:18,488 No. No, just... 787 00:48:19,600 --> 00:48:22,206 Just forget about it. 788 00:48:22,280 --> 00:48:23,486 Okay. 789 00:48:23,560 --> 00:48:27,531 And I'm sorry about all that Beth stuff. It's just things were really complicated. 790 00:48:27,600 --> 00:48:29,329 - No. - We had troubles. 791 00:48:29,400 --> 00:48:31,721 No, I understand. 792 00:48:31,800 --> 00:48:33,211 I don't think you do. 793 00:48:33,280 --> 00:48:35,408 No, I do. I do. It's hard to let go. 794 00:48:35,480 --> 00:48:41,567 And she's dead, and you have to move on. 795 00:48:41,640 --> 00:48:42,721 That's what I had to do with my nana. 796 00:48:42,800 --> 00:48:46,521 - Yeah. Yeah. I mean, she's dead. - Right. 797 00:48:52,120 --> 00:48:53,121 Oh, I'll get it. 798 00:48:53,440 --> 00:48:54,441 - Oh. - Oh... 799 00:48:54,840 --> 00:48:55,841 I got it. 800 00:48:55,920 --> 00:48:57,649 Thank you, Zachery. 801 00:49:23,280 --> 00:49:24,327 Oh, shit! 802 00:49:27,360 --> 00:49:29,408 Fuck. 803 00:49:33,640 --> 00:49:35,847 - Are you okay? - No, I think I'm stuck. 804 00:49:36,680 --> 00:49:38,880 - Get back in the car. - Get in the fucking car. 805 00:49:45,560 --> 00:49:47,085 Miss, are you okay? 806 00:49:47,160 --> 00:49:48,360 Fuck off! 807 00:49:49,200 --> 00:49:50,611 - Hey, hey, hey. - I'll snap your neck! 808 00:49:50,680 --> 00:49:52,887 Calm down. Okay? 809 00:49:52,960 --> 00:49:54,121 Calm down. 810 00:49:54,200 --> 00:49:57,522 I've been looking all over for you. I want to go to flamingo class. 811 00:49:57,640 --> 00:50:00,883 - You mean flamenco? - No, retard, flamingo. Let's go. 812 00:50:00,960 --> 00:50:04,282 No, okay? I ran you over. And how am I a retard? You said flamingo. 813 00:50:04,360 --> 00:50:06,169 A flamingo is a fucking pink bird, okay? 814 00:50:06,240 --> 00:50:09,687 Stop being such a pussy. You said you wanted to dance with me. 815 00:50:09,760 --> 00:50:11,125 You never do what I want to do. 816 00:50:11,200 --> 00:50:13,043 - Look, what about your test? - What test? 817 00:50:13,120 --> 00:50:14,963 Your test that you have tomorrow. 818 00:50:16,040 --> 00:50:19,203 - No, I want to eat. - Okay, fine. What do you want to eat? 819 00:50:19,280 --> 00:50:20,964 - I don't know. What do you want to eat? - Oh, fuck! Come on. 820 00:50:21,080 --> 00:50:22,889 You're the one that's hungry. Just name a place. 821 00:50:22,960 --> 00:50:24,371 - I already ate. - No, you pick a place. 822 00:50:24,440 --> 00:50:27,842 - What, you think you even want to eat food? - What else would I want to eat, Zach? 823 00:50:27,960 --> 00:50:29,883 Can you just make a fucking decision? Like I can't do... 824 00:50:29,960 --> 00:50:31,689 I just want you to pick the place, that's all. 825 00:50:31,760 --> 00:50:33,000 - Oh, shit! - What? 826 00:50:33,080 --> 00:50:34,445 - Nothing. - Zachery? 827 00:50:34,960 --> 00:50:35,961 Hey- 828 00:50:36,560 --> 00:50:37,766 Zachery? 829 00:50:37,840 --> 00:50:40,844 - Who's she? - She's just a childhood friend. 830 00:50:40,920 --> 00:50:43,890 - From when? I don't know her. - She's our moms' Jazzercise friend. 831 00:50:43,960 --> 00:50:46,327 - She's a friend. - Hey, long time no see, right? 832 00:50:46,400 --> 00:50:47,481 This is so weird. 833 00:50:47,560 --> 00:50:50,530 The busboy just gave me all this cash for no reason. 834 00:50:50,600 --> 00:50:52,364 "Long time no see." What is that supposed to mean? 835 00:50:52,440 --> 00:50:53,600 - What does that mean? - Look. 836 00:50:53,640 --> 00:50:54,641 - Hi. - Hi. 837 00:50:54,720 --> 00:50:56,529 - Erica, this is... - Beth. 838 00:50:56,600 --> 00:50:57,726 Hi. 839 00:50:57,800 --> 00:51:00,041 - You're Beth? - Yeah. 840 00:51:00,160 --> 00:51:01,366 You mean another Beth? 841 00:51:01,440 --> 00:51:03,363 Another Beth? What's she talking about? Is there another Beth? 842 00:51:03,440 --> 00:51:04,487 - Is she okay? - Yeah, she's fine. 843 00:51:04,560 --> 00:51:06,050 - No, you're the only one. - I feel like that... 844 00:51:06,120 --> 00:51:08,168 - Excuse me. Who the hell are you? - She is my childhood friend. 845 00:51:08,240 --> 00:51:10,891 Shut up. I want to hear it from her. Who are you? 846 00:51:10,960 --> 00:51:12,564 Our moms Jazzercise together. 847 00:51:12,640 --> 00:51:15,610 - Bullshit! That's your alibi. Who's Beth? - Beth, sweetheart, like... 848 00:51:15,680 --> 00:51:17,011 You are, right? 849 00:51:17,080 --> 00:51:20,721 - Yeah, I am. Who's the other Beth? - Okay, Erica, you should probably just go. 850 00:51:20,800 --> 00:51:22,370 - Shut up, Zach. - Do you want me to call the cops? 851 00:51:22,440 --> 00:51:24,841 - Back off, bitch. You're not going anywhere. - Ow! Ow! 852 00:51:24,920 --> 00:51:26,888 - Zachery. - Beth! 853 00:51:26,960 --> 00:51:29,167 - You're weirdly strong. - Beth, calm down. 854 00:51:29,800 --> 00:51:32,041 I'm really sorry. I'm really sorry. 855 00:51:32,120 --> 00:51:33,201 Are you on bath salts? 856 00:51:33,280 --> 00:51:35,169 - Stop, will you... Stop. Stop it. - Ow! 857 00:51:35,600 --> 00:51:39,321 - Is this where you put your cock, Zachery? - Okay, Beth, please fucking stop. 858 00:51:44,800 --> 00:51:47,644 You better tell me what's going on. 859 00:51:50,000 --> 00:51:53,607 - Is this some kind of sick joke? - I wish it was. 860 00:51:53,680 --> 00:51:54,727 What is that? 861 00:51:54,840 --> 00:51:56,490 You died a week and a half ago, 862 00:51:56,560 --> 00:51:59,530 and then you must have dug yourself up or something. 863 00:51:59,600 --> 00:52:04,401 No, no, no. No way. That's impossible, Zach. Zach. 864 00:52:04,480 --> 00:52:08,530 - Listen, you went hiking by yourself. - No, I didn't. 865 00:52:08,600 --> 00:52:11,046 Yes, and you got bitten by a snake, and then you died. 866 00:52:11,120 --> 00:52:13,964 How could I be dead, Zach? I'm not dead. 867 00:52:14,040 --> 00:52:17,567 My mom and dad would have told me if I was dead. 868 00:52:17,640 --> 00:52:19,642 They didn't want to hurt your feelings. 869 00:52:20,520 --> 00:52:22,841 No. No. 870 00:52:22,920 --> 00:52:26,288 How could I be dead if I'm alive? 871 00:52:26,360 --> 00:52:27,930 You can't be both things, Zach. 872 00:52:28,040 --> 00:52:30,486 You can either be dead or alive, and I'm alive. 873 00:52:30,560 --> 00:52:33,803 Look at me, Zach. Feel me. Look. 874 00:52:33,920 --> 00:52:35,763 Your parents think you were resurrected. 875 00:52:36,520 --> 00:52:38,329 Like Jesus? 876 00:52:39,280 --> 00:52:40,850 Or a zombie. 877 00:52:41,480 --> 00:52:44,086 "Or a zombie"? What the fuck, Zach? What does that mean? 878 00:52:49,560 --> 00:52:50,891 I'm dead. 879 00:52:53,040 --> 00:52:54,166 Yeah. 880 00:52:57,880 --> 00:53:00,850 - And there's no other Beth? - No. 881 00:53:00,920 --> 00:53:04,641 - Promise? - Yeah, you're the only one, okay? 882 00:53:05,560 --> 00:53:07,005 Okay, listen. 883 00:53:07,440 --> 00:53:08,441 Um... 884 00:53:10,280 --> 00:53:12,044 Things have been... 885 00:53:13,720 --> 00:53:17,088 Things have been really difficult between us. 886 00:53:19,600 --> 00:53:22,649 And it's not your fault, but... 887 00:53:22,760 --> 00:53:26,242 - You don't love me anymore. - Yes. 888 00:53:26,320 --> 00:53:29,369 - You don't love me anymore. - Yes, I do. Okay? I just... 889 00:53:29,440 --> 00:53:33,001 Look, I can't do this anymore. You're not you. 890 00:53:33,080 --> 00:53:37,449 Yes, it is me. Look at me. I'm Beth. I'm here. How could I not be Beth? 891 00:53:37,520 --> 00:53:39,249 I know, but you're not the same Beth, okay? 892 00:53:39,360 --> 00:53:42,603 You're violent, and you're angry, and you're destructive, 893 00:53:42,680 --> 00:53:44,808 and I'm scared of you, okay? 894 00:53:44,880 --> 00:53:45,961 FUCK you! 895 00:53:46,040 --> 00:53:48,520 I'm Beth, and I'm alive, okay? 896 00:53:48,600 --> 00:53:49,647 Okay. 897 00:53:50,520 --> 00:53:51,851 I'm Beth. 898 00:53:57,160 --> 00:53:58,161 Beth. 899 00:54:00,160 --> 00:54:01,161 Beth. 900 00:54:01,400 --> 00:54:03,607 Wait. Beth! Beth! Beth! Beth! 901 00:54:25,640 --> 00:54:26,926 Put the gun down. 902 00:54:27,000 --> 00:54:28,206 Oh, my God! Poppy? 903 00:54:28,280 --> 00:54:29,327 Zach's one of them. Zach's one of them. 904 00:54:29,400 --> 00:54:31,721 - Enough with the gun, Kyle. - Stop. 905 00:54:31,800 --> 00:54:33,768 Hey, Zach-a-doodle-doo. 906 00:54:33,880 --> 00:54:37,009 Kyle, don't shoot Poppy again. Put the gun down. 907 00:54:37,080 --> 00:54:39,560 - We love you, Kyle. - You're my baby boy. 908 00:54:39,640 --> 00:54:41,085 Oh, come on, man. You're just gonna piss him off. 909 00:54:41,160 --> 00:54:43,083 - No, no. Don't do that. - Kyle! 910 00:54:43,160 --> 00:54:45,242 - Kyle. - What's happening? Is this a dream? 911 00:54:45,320 --> 00:54:49,086 No, okay, Kyle, this is real. Put the gun down. I'm not one of them. 912 00:54:49,160 --> 00:54:51,083 How do I know that? How do I know you're not a mole, huh? 913 00:54:51,160 --> 00:54:52,400 Mole? Do you even know what that means? 914 00:54:52,480 --> 00:54:55,245 - Whatever, asshole. - Kyle, that's your brother. 915 00:54:55,560 --> 00:54:57,562 - Where's my Xanax? - Drop the gun, okay? 916 00:54:57,640 --> 00:55:00,166 I never died. You have to have died first, you douche bag. 917 00:55:00,240 --> 00:55:02,447 - How could I be one of them? - What happened to all the love stuff? 918 00:55:02,520 --> 00:55:04,887 It's not your fault. This is a confusing situation. 919 00:55:04,960 --> 00:55:06,928 I came over for a little visit, 920 00:55:07,000 --> 00:55:09,128 - my grandson pulls a gun on me. - He shot you. 921 00:55:09,240 --> 00:55:10,241 I'm sorry. You scared me. 922 00:55:10,320 --> 00:55:11,446 What was I supposed to do? 923 00:55:11,520 --> 00:55:13,249 Okay, okay. All right. 924 00:55:13,320 --> 00:55:14,446 Hello? 925 00:55:14,520 --> 00:55:15,931 Oh. Hi, Sharon. 926 00:55:16,040 --> 00:55:18,008 Can I call you back? We're in the middle... 927 00:55:18,080 --> 00:55:20,651 - Sharon? Hello? Hello? - I've heard enough. 928 00:55:20,720 --> 00:55:22,449 I am going up to the attic. 929 00:55:22,520 --> 00:55:24,682 - To the attic? Why? - They like attics. 930 00:55:24,800 --> 00:55:26,609 - How the fuck do you know that? - Because Beth came back too. 931 00:55:26,680 --> 00:55:27,806 That's where I've been going at night. 932 00:55:27,880 --> 00:55:29,609 I love an attic. I'm going up. 933 00:55:29,720 --> 00:55:30,846 Well, stay. We can talk. 934 00:55:30,920 --> 00:55:33,446 - No, I'm going to the attic. - No, no, stay. Stay. Come on. 935 00:55:33,520 --> 00:55:34,806 They really like attics for some reason. 936 00:55:34,880 --> 00:55:37,087 - I'm going up to the attic. - So go already. 937 00:55:37,680 --> 00:55:40,251 - Well, I don't have to go. - Well, which is it? 938 00:55:40,320 --> 00:55:41,440 Will somebody please tell me 939 00:55:41,480 --> 00:55:43,520 what the fuck is going on here? 940 00:55:43,600 --> 00:55:44,886 - Don't point. - Who is that? 941 00:55:44,960 --> 00:55:46,560 - Who is that? Who is that? - Okay. 942 00:55:47,000 --> 00:55:49,287 Okay, relax, Kyle. Aah! 943 00:55:50,680 --> 00:55:52,330 What are you doing in our house? 944 00:55:52,400 --> 00:55:54,687 - What happened to all the Formica? - Oh, my God! 945 00:55:54,760 --> 00:55:55,807 It's the old owners. 946 00:55:55,880 --> 00:55:59,043 - Who are you, with the gun? - This bastard's the one that shot me. 947 00:55:59,120 --> 00:56:00,451 - Poppy, it's me. It's Kyle. - Kyle? 948 00:56:00,520 --> 00:56:02,170 Okay, Mom, Dad, Kyle, 949 00:56:02,240 --> 00:56:04,481 we need to get out of here, okay? It is not too late. 950 00:56:04,560 --> 00:56:06,483 Nobody move. Everybody just put your hands where I can see them. 951 00:56:06,560 --> 00:56:09,291 I paid $28,000 for this house. 952 00:56:09,360 --> 00:56:11,010 Twenty eight... When was that? 953 00:56:12,520 --> 00:56:14,761 - What are you... - Stop it already. Enough. 954 00:56:14,840 --> 00:56:16,888 We have got to get out of here. Come on. 955 00:56:16,960 --> 00:56:18,007 I'm not going anywhere. 956 00:56:18,080 --> 00:56:20,003 This is my house and my attic. 957 00:56:20,080 --> 00:56:23,323 I fought in World War ll, and I know attics. 958 00:56:23,440 --> 00:56:25,408 - Don't get upset. Sit. - Just a minute. 959 00:56:25,480 --> 00:56:26,527 Do you want something? 960 00:56:26,600 --> 00:56:29,080 - Hello? - We got to talk. 961 00:56:29,160 --> 00:56:31,000 Grandpa came back, and the old owners are here, 962 00:56:31,040 --> 00:56:33,850 and Kyle's shooting everybody, and I just really want to sleep. 963 00:56:33,920 --> 00:56:34,887 We need to find a scientist. 964 00:56:34,960 --> 00:56:37,531 You broke your promise, Zach. I'm waiting outside right now. 965 00:56:37,600 --> 00:56:38,726 Is Beth there? 966 00:56:38,800 --> 00:56:41,246 - Yes. - Okay. 967 00:56:41,320 --> 00:56:43,084 How about Freddie Fischman? 968 00:56:43,160 --> 00:56:44,525 - He passed away. - Ah. 969 00:56:44,600 --> 00:56:46,364 - Thank God. - Yeah, you never liked him. 970 00:56:46,440 --> 00:56:47,805 - I got to go. - Where are you going? 971 00:56:47,880 --> 00:56:52,283 Maury's outside. I'll be back in a second, and then we can all leave before it's too late. 972 00:56:52,360 --> 00:56:54,840 You're gonna go play chess now? Are you nuts? 973 00:56:54,920 --> 00:56:58,049 Just start packing, and I will be back. 974 00:56:58,120 --> 00:56:59,281 Is that Chuck Brenner? 975 00:56:59,560 --> 00:57:02,609 Oh, wow. It is. I used to love him. Good eye, Kyle. 976 00:57:02,680 --> 00:57:06,207 Okay, so finally, they're done with the stupid emergency broadcast test. 977 00:57:06,280 --> 00:57:10,171 It is not a test. The dead are coming back, okay? 978 00:57:10,280 --> 00:57:12,328 Just start packing. I'll be back. 979 00:57:12,400 --> 00:57:14,084 Wait. 980 00:57:14,200 --> 00:57:15,247 Unbelievable. 981 00:57:15,320 --> 00:57:17,448 I think it's believable. 982 00:57:25,840 --> 00:57:26,921 Where's Beth? 983 00:57:27,000 --> 00:57:28,286 Get in. 984 00:57:34,400 --> 00:57:36,084 What do you want? 985 00:57:36,160 --> 00:57:39,369 Zach, I need you to talk to Beth. 986 00:57:40,560 --> 00:57:44,485 I need you to tell her she's not dead and take back whatever it was you said. 987 00:57:44,560 --> 00:57:47,325 No, I can't do that, okay? It's the truth. 988 00:57:47,440 --> 00:57:49,090 - I need to get... - No, no. 989 00:57:49,160 --> 00:57:53,245 You broke your promise, and the world has gone to shit, Zach. 990 00:57:53,320 --> 00:57:56,927 - That's not my fault. - Yes, it is, and you need to take it back. 991 00:57:57,000 --> 00:57:59,890 Look, I tried to keep this a secret, okay? But things got out of control. 992 00:57:59,960 --> 00:58:03,487 She blew up a lifeguard stand, and she attacked this girl. 993 00:58:03,560 --> 00:58:06,609 Well, she never should have left the house. 994 00:58:06,680 --> 00:58:08,444 You did that. 995 00:58:10,560 --> 00:58:12,847 Pearline can fix this. 996 00:58:12,920 --> 00:58:17,130 Okay, she's from Haiti. They make zombies. She knew. 997 00:58:17,200 --> 00:58:19,931 Pearline could barely make the beds. 998 00:58:20,000 --> 00:58:23,686 You really think Pearline had something to do with my daughter's resurrection? 999 00:58:23,760 --> 00:58:26,366 Yeah, resurrection as a zombie. 1000 00:58:26,480 --> 00:58:28,050 Stop staying that. 1001 00:58:28,120 --> 00:58:29,884 I've had enough of this Dracula shit. 1002 00:58:29,960 --> 00:58:34,363 Look, I will take it back, but you have to give me Pearline's address. 1003 00:58:34,440 --> 00:58:35,726 - Fuck Pearline. - She'd help. 1004 00:58:35,800 --> 00:58:38,326 - Pearline is a dead end. - What have you got to lose? 1005 00:58:38,800 --> 00:58:42,805 Huh? Just give it a shot, all right? What is the worse that could happen? 1006 00:58:47,120 --> 00:58:49,805 All right. Fine. 1007 00:58:49,920 --> 00:58:51,410 You will talk to Beth, 1008 00:58:51,480 --> 00:58:56,008 and you will tell her she's not dead, and that you'll be together forever. 1009 00:58:56,080 --> 00:58:59,323 All right? Okay, right now. No. Right now. 1010 00:58:59,400 --> 00:59:01,289 Right now, we have to go right now. 1011 00:59:32,680 --> 00:59:35,206 Beth. Zach, you have to tell her. 1012 00:59:36,120 --> 00:59:37,884 Beth, honey? 1013 00:59:37,960 --> 00:59:39,200 Beth, we need to talk. 1014 00:59:39,280 --> 00:59:41,965 - Shut up. I'm on the phone. - With who? 1015 00:59:42,040 --> 00:59:44,327 - Andy. - Andy? Who the fuck is that? 1016 00:59:44,400 --> 00:59:46,846 Somebody that actually cares about me. What, are you jealous? 1017 00:59:46,920 --> 00:59:48,001 She's on the phone. She'll be off in a minute. 1018 00:59:48,080 --> 00:59:51,243 - She's on the phone. She's talking. - Zach, I need you to focus, okay? 1019 00:59:51,320 --> 00:59:54,688 You'll talk to her. You'll tell her. Don't worry. You guys will work this out. 1020 00:59:54,760 --> 00:59:56,040 Honey! Oh. 1021 00:59:57,120 --> 00:59:59,407 Beth. Oh, Bethy, honey. 1022 00:59:59,960 --> 01:00:04,568 - What was that? What's that noise? - Door. She went through the door. 1023 01:00:04,640 --> 01:00:06,722 - Oh, no, the sliding glass door... - What the fuck? 1024 01:00:06,800 --> 01:00:09,406 - It's your fault, Maury. - It's my fault? 1025 01:00:09,480 --> 01:00:13,405 - Fuck. Oh, God. Fuck. - The door works when you lift and pull. 1026 01:00:13,480 --> 01:00:15,289 She walked through the door. 1027 01:00:17,560 --> 01:00:19,881 Oh, Bethy, what did you do, honey? 1028 01:00:19,960 --> 01:00:22,122 What? I'm dead. I'm alive. I'm dead. I'm alive. 1029 01:00:22,200 --> 01:00:23,929 Zach, you have to tell her. 1030 01:00:24,000 --> 01:00:25,525 I'm alive. I'm dead. I'm alive. 1031 01:00:25,640 --> 01:00:28,883 I beg of you. Please, Zach. Please. I don't know... 1032 01:00:30,040 --> 01:00:31,724 Motherfucker! 1033 01:00:31,800 --> 01:00:34,883 Zach, go and tell her you're gonna be together forever. 1034 01:00:34,960 --> 01:00:36,246 Are you fucking crazy? 1035 01:00:36,360 --> 01:00:38,089 Please, I really don't know how much more of this I can take. 1036 01:00:38,160 --> 01:00:39,366 Look, if I tell her she's not dead, 1037 01:00:39,440 --> 01:00:40,646 that's not gonna make anything any better. 1038 01:00:40,720 --> 01:00:41,926 It's worth a shot. 1039 01:00:42,000 --> 01:00:43,525 She's going to eat me. 1040 01:00:43,600 --> 01:00:44,681 Zach! 1041 01:00:44,760 --> 01:00:46,171 He's coming, honey. 1042 01:00:51,520 --> 01:00:53,284 Make it end. Please, Zach, make it end. 1043 01:00:53,360 --> 01:00:54,771 Look, where's the address? 1044 01:00:54,880 --> 01:00:55,961 - What? - What address? 1045 01:00:56,040 --> 01:00:57,041 Pearline's! Pearline's address. 1046 01:00:57,120 --> 01:00:59,521 - No, I called her. She's not there. - When? Like just now? 1047 01:00:59,600 --> 01:01:01,523 - You need Pearline's address? - Yes. 1048 01:01:01,600 --> 01:01:03,841 Listen, drop the address. You need to talk to Beth. 1049 01:01:03,920 --> 01:01:05,649 - Look, we had a deal. - I can get it. 1050 01:01:05,720 --> 01:01:08,485 - I know Pearline's address. What? - Geenie, what are you doing? 1051 01:01:10,680 --> 01:01:12,091 There it is. It's here. 1052 01:01:12,160 --> 01:01:13,491 - Hey. - We had a deal. 1053 01:01:13,560 --> 01:01:14,560 - Geenie! - What? 1054 01:01:14,600 --> 01:01:16,364 What are you doing? Why did you give that to him? 1055 01:01:16,440 --> 01:01:19,330 - Don't yell at me! - Whose side are you on? 1056 01:01:41,240 --> 01:01:42,810 What the fuck? 1057 01:01:42,880 --> 01:01:44,723 - Hey. - Beth, this isn't a good idea. 1058 01:01:44,800 --> 01:01:46,768 - You should go back inside. - Why? 1059 01:01:46,840 --> 01:01:48,440 - Zach. - Shit! He's coming. He's coming. 1060 01:01:49,960 --> 01:01:50,961 Zach. 1061 01:01:53,240 --> 01:01:54,321 Zach. 1062 01:01:58,240 --> 01:02:02,450 I'm dead. I'm alive. I'm dead. I'm alive. I'm dead. I'm alive. I'm dead. I'm alive. 1063 01:02:05,840 --> 01:02:07,444 I'm dead. I'm dead. I'm alive. 1064 01:02:07,520 --> 01:02:10,171 - Will you fucking stop? - Why are you being mean to me? 1065 01:02:10,240 --> 01:02:12,811 Because we're taking a break. You shouldn't even be here. 1066 01:02:12,880 --> 01:02:15,008 Dad said we're going to be together forever. 1067 01:02:15,080 --> 01:02:17,162 Beth, you ate a guy. 1068 01:02:17,240 --> 01:02:21,131 Oh. What do you want from me, Zach? I'm a fucking zombie! Zombies eat guys! 1069 01:02:41,080 --> 01:02:44,527 - Hey, I will be right back, okay? - Fuck you. You want me to go away. 1070 01:02:44,600 --> 01:02:47,570 Beth, just chill out. Everything's going to be fine. 1071 01:02:47,640 --> 01:02:51,201 We're going to make this better, and then we'll go hiking. 1072 01:02:51,280 --> 01:02:53,760 - Really? You promise? - Yeah. 1073 01:02:53,840 --> 01:02:56,320 Just go easy on the interior, baby. 1074 01:03:19,160 --> 01:03:23,961 - Who's there? - It's Zach Orfman. I'm looking for Pearline. 1075 01:03:24,040 --> 01:03:27,931 - Is anyone else out there? - No, it's just me. It's cool. 1076 01:03:31,560 --> 01:03:33,767 - Pearline is my cousin. - Where is she? 1077 01:03:33,840 --> 01:03:36,411 - She took off a couple days ago. - Okay, where did she go? 1078 01:03:36,480 --> 01:03:38,369 I don't know, man. She just packed her shit and took off. 1079 01:03:38,440 --> 01:03:41,444 Well, did she know something about the zombies? Is that why she left? 1080 01:03:41,520 --> 01:03:44,763 - Why? Because she's Haitian? - Uh... Yeah. 1081 01:03:44,880 --> 01:03:48,566 - We don't all do voodoo, you know. - So she had nothing to do with this? 1082 01:03:48,640 --> 01:03:50,961 - What did I just tell you? - Okay, I'm sorry. 1083 01:03:51,040 --> 01:03:53,486 - Are you sure that she's not in there? - Look, I am not shitting you. 1084 01:03:53,600 --> 01:03:54,806 I haven't heard from her. She's gone. 1085 01:03:54,880 --> 01:03:57,451 No, but she left the Slocums', right before Beth came back, 1086 01:03:57,560 --> 01:04:00,882 right before all the zombies came, so she must have known something. 1087 01:04:00,960 --> 01:04:02,849 - Slocums'? - Yeah. 1088 01:04:02,920 --> 01:04:05,002 - That's not why she quit. - Well, why then? 1089 01:04:05,080 --> 01:04:08,402 She quit, because Mr. Slocum wanted her to touch his penis. 1090 01:04:08,480 --> 01:04:10,050 - His what? What? - His penis. 1091 01:04:10,120 --> 01:04:14,648 He wanted her to... He would walk around all naked. He had sex problems. 1092 01:04:14,720 --> 01:04:16,131 - Maury? - Yeah. 1093 01:04:16,200 --> 01:04:17,645 Oh, my God, that's so fucked up. 1094 01:04:17,720 --> 01:04:20,200 Yes, there's a lot of fucked up shit going around here. 1095 01:04:20,280 --> 01:04:22,760 Dead people walking around. No TV. 1096 01:04:22,840 --> 01:04:24,683 Have to sit here and listen to some smooth jazz shit. 1097 01:04:24,760 --> 01:04:26,524 I hate that shit, you know. What is that? 1098 01:04:27,960 --> 01:04:31,760 Excuse me, I think I'm lost. Shouldn't this be a car wash? 1099 01:04:33,080 --> 01:04:35,651 - No. I don't think so. - Huh. 1100 01:04:45,560 --> 01:04:48,450 - Come on, Bethy. Come on. - Shit! 1101 01:04:52,800 --> 01:04:54,086 Beth! Beth! 1102 01:04:54,720 --> 01:04:56,688 I guess Pearline wasn't much help. 1103 01:04:56,760 --> 01:04:58,808 - Let her go. - Why is it dark? 1104 01:04:58,880 --> 01:05:00,480 - Zach, is that you? - It's okay, sweetie. 1105 01:05:00,520 --> 01:05:03,205 - What did Pearline say? - She said that your father... 1106 01:05:03,600 --> 01:05:05,967 Bethy, here. 1107 01:05:06,840 --> 01:05:08,126 Maury, look at yourself. 1108 01:05:08,200 --> 01:05:10,362 Okay? Look at what you've become. 1109 01:05:10,440 --> 01:05:12,010 Zach's going to say goodbye now, sweetie. 1110 01:05:12,080 --> 01:05:14,526 - Aren't you, Zach? - No, Zach. No, Zach. 1111 01:05:14,600 --> 01:05:17,206 No, Zach's going to make me better. He loves me. We're in love. 1112 01:05:17,280 --> 01:05:19,248 - We're going to go hiking, right? Say it! - Yes. 1113 01:05:19,320 --> 01:05:20,287 I've been thinking about it. 1114 01:05:20,360 --> 01:05:21,441 Say we're gonna be together forever. 1115 01:05:21,560 --> 01:05:23,050 Say it. Together forever! 1116 01:05:23,120 --> 01:05:25,009 There is no forever. 1117 01:05:27,520 --> 01:05:29,648 Come on, sweetie. Come on, baby. 1118 01:06:47,360 --> 01:06:49,010 Who are you? 1119 01:06:54,400 --> 01:06:55,686 Mom? 1120 01:07:01,560 --> 01:07:02,800 Dad? 1121 01:09:33,920 --> 01:09:35,331 Hello? 1122 01:09:37,720 --> 01:09:40,371 Feed me. I'm hungry. 1123 01:09:42,400 --> 01:09:46,849 I know you're hungry, honey. That's my hungry baby, yeah. 1124 01:09:50,600 --> 01:09:53,490 - Geenie, what are you doing? - She's got to eat something. 1125 01:09:53,560 --> 01:09:55,320 - I just don't know why it was all... - Okay. 1126 01:09:55,360 --> 01:09:58,250 - Okay, where's Maury? Where's Maury? - I don't... Oh. 1127 01:09:58,320 --> 01:09:59,651 He tried to, um... 1128 01:10:00,720 --> 01:10:03,564 - Beth accidently... - Jesus Christ. 1129 01:10:03,640 --> 01:10:06,166 - He's dead, Zach. - What? 1130 01:10:06,240 --> 01:10:07,765 She ate him. 1131 01:10:08,600 --> 01:10:12,207 Geenie, you should go, and I will take care of Beth. 1132 01:10:12,280 --> 01:10:15,284 - And... Yeah. - I can't. I can't. 1133 01:10:15,360 --> 01:10:18,125 - No. No. - Geenie, you've done enough. 1134 01:10:18,200 --> 01:10:21,761 - But... - Okay, just go and find safety, and it's okay. 1135 01:10:21,840 --> 01:10:23,604 It's going to be okay. 1136 01:10:25,000 --> 01:10:29,847 It's okay. Keep your hand raised. Up all the way up. 1137 01:10:29,920 --> 01:10:31,365 There you go. Okay. 1138 01:10:31,440 --> 01:10:34,762 - Can I just give you the camera? - Yeah. 1139 01:10:34,840 --> 01:10:37,002 All right, if you need me, I'll just be in the other room. 1140 01:10:37,080 --> 01:10:38,605 Okay. 1141 01:10:42,120 --> 01:10:44,521 Hey, Beth. Are you okay? 1142 01:10:44,600 --> 01:10:46,489 Hungry, hungry, hungry! 1143 01:10:47,120 --> 01:10:50,283 Yeah, well, don't you think you ate enough for a little while? 1144 01:10:50,360 --> 01:10:53,011 I can't help it. 1145 01:10:54,800 --> 01:10:57,804 Not like you fucking care! 1146 01:10:57,880 --> 01:11:01,282 I'm really sorry about all that "together forever" stuff. 1147 01:11:01,400 --> 01:11:02,765 Okay, but I just... 1148 01:11:02,840 --> 01:11:04,968 Together forever. Together forever. 1149 01:11:05,040 --> 01:11:08,123 Beth, all of my family was just massacred, 1150 01:11:08,240 --> 01:11:10,163 so if you could just be a little bit more supportive. 1151 01:11:10,240 --> 01:11:11,765 Together forever. Together forever. 1152 01:11:12,160 --> 01:11:13,446 Beth. 1153 01:11:14,800 --> 01:11:16,484 Beth, let's go hiking. 1154 01:11:17,080 --> 01:11:19,731 - Hiking? - Hiking! Yeah, let's go hiking. 1155 01:11:19,800 --> 01:11:22,371 Right? Let's just go. I mean, you always wanted to, and I never did, 1156 01:11:22,440 --> 01:11:25,842 and now's our opportunity, so let's just do it, right? 1157 01:11:25,920 --> 01:11:28,526 Let's just do it. Let's just do it. 1158 01:11:30,400 --> 01:11:32,846 Aren't you afraid of me? 1159 01:11:32,920 --> 01:11:34,001 No. 1160 01:11:34,080 --> 01:11:36,208 - Promise? - Everyone else I love is dead. 1161 01:11:36,280 --> 01:11:39,011 So, you're all I have right now. 1162 01:11:40,560 --> 01:11:43,131 I have to tell my mom. 1163 01:11:44,360 --> 01:11:47,682 Mom! Mom! 1164 01:11:47,760 --> 01:11:50,047 Hey, no, it's cool. Let's just go. 1165 01:11:50,120 --> 01:11:52,726 But don't eat me. Don't eat me. And let's just go. 1166 01:11:54,120 --> 01:11:55,201 Okay. 1167 01:12:13,240 --> 01:12:15,242 Kyle, you're alive! 1168 01:12:15,320 --> 01:12:16,446 - Hit the deck. - What? 1169 01:12:16,560 --> 01:12:18,642 - Hit the deck. - Wait, no, no, no, no. Stop. 1170 01:12:18,720 --> 01:12:20,529 She'll eat brains out of your cranium, Zach. 1171 01:12:20,800 --> 01:12:23,644 No, she' got a stove on her back. We're going hiking. 1172 01:12:23,720 --> 01:12:26,803 What are you talking about? Move. I got to shoot her in the head. Move. 1173 01:12:26,880 --> 01:12:28,370 Excuse me. 1174 01:12:29,800 --> 01:12:31,040 I'm saving you. Get down. 1175 01:12:31,120 --> 01:12:34,806 No, no, what about all the burnt bodies at the house and Mom and Dad? 1176 01:12:35,880 --> 01:12:37,803 It was horrible, Zach. 1177 01:12:37,880 --> 01:12:39,166 I shot them all. 1178 01:12:39,240 --> 01:12:40,651 You shot Mom and Dad? 1179 01:12:40,720 --> 01:12:43,326 No. No, I didn't shoot Mom and Dad. They're at the Levine'. 1180 01:12:43,920 --> 01:12:45,684 - Oh. - We cleared eagle's nest. 1181 01:12:45,760 --> 01:12:49,765 I'm working on Briar Grove now, but I shot Poppy in the head. 1182 01:12:49,840 --> 01:12:51,922 Hey, that's okay. That's okay. 1183 01:12:52,000 --> 01:12:53,889 All I ever wanted to do was shoot people. 1184 01:12:53,960 --> 01:12:56,042 They were going to eat everybody. 1185 01:12:56,120 --> 01:12:58,168 You did the right thing. They were suffering. 1186 01:12:58,240 --> 01:13:01,050 - Yeah. - They were suffering. 1187 01:13:01,120 --> 01:13:04,488 But hey, maybe the shooting, 1188 01:13:04,560 --> 01:13:07,530 maybe that's not the best dream, Kyle. 1189 01:13:07,600 --> 01:13:11,127 Maybe you should think of a different dream, right? A better one. 1190 01:13:11,920 --> 01:13:16,482 - Yeah. Listen, Zach, you're a great brother. - Thanks. 1191 01:13:16,560 --> 01:13:18,324 And I'm really sorry I didn't believe you about Beth. 1192 01:13:18,400 --> 01:13:19,526 That's okay. 1193 01:13:19,600 --> 01:13:21,284 What's with the jumpsuit? 1194 01:13:21,360 --> 01:13:24,807 I forgot to tell you. I got deputized, man. I'm part of the resistance. 1195 01:13:24,920 --> 01:13:27,685 It's so sweet. We have choppers. We have AR-15s. We have Stinger missiles. 1196 01:13:27,760 --> 01:13:30,491 We're gonna win this war, Zach. I swear to God, we're gonna win this war. 1197 01:13:30,560 --> 01:13:32,005 Wait, no. Stop, Kyle. 1198 01:13:32,080 --> 01:13:33,889 I'm serious. Just let me do this. Let me take her for a hike. 1199 01:13:33,960 --> 01:13:36,725 Are you out of your mind? Look at her, Zach. 1200 01:13:40,640 --> 01:13:41,846 Zach. Zach. 1201 01:13:42,520 --> 01:13:45,603 Okay, I see how it is. 1202 01:13:45,680 --> 01:13:48,001 - Here, you do it. - Zach. Zach. 1203 01:13:48,080 --> 01:13:49,525 You got to shoot her in the head, though, all right? 1204 01:13:49,600 --> 01:13:50,965 - No. - She's going to kill us all. 1205 01:13:51,040 --> 01:13:52,371 - They eat everybody. They all eat people. - I know. 1206 01:13:52,440 --> 01:13:54,408 - Please, just be quiet and let me... - She'll fucking eat you. 1207 01:13:54,480 --> 01:13:56,608 Let me take her for a hike and clean my conscience. 1208 01:13:56,680 --> 01:13:58,762 She's tasted the flesh. Now, she's got to die. 1209 01:13:58,840 --> 01:14:00,888 I can't do it. I love her. 1210 01:14:00,960 --> 01:14:03,327 You said it was okay to shoot Grammy and Poppy. 1211 01:14:03,400 --> 01:14:04,890 - You said it was right. - Zach. 1212 01:14:05,000 --> 01:14:06,923 - And she's suffering too. - Okay, we're all suffering. 1213 01:14:07,000 --> 01:14:10,482 Just let me take her for a hike, and then I'll meet you at the Levine'. 1214 01:14:10,880 --> 01:14:12,405 What's going on? 1215 01:14:12,480 --> 01:14:14,801 - I'm doing my job protecting Briar Grove. - We're going on a hike, baby. 1216 01:14:14,880 --> 01:14:16,370 Just this one thing. 1217 01:14:16,440 --> 01:14:19,683 - All right, do what you got to do, Romeo. - Zach! 1218 01:14:19,760 --> 01:14:22,001 Do what you got to do, but be at the Levine' at 1600, all right? 1219 01:14:22,080 --> 01:14:24,082 - Zach. - You know when that is? It's 4:00 p.m. 1220 01:14:24,160 --> 01:14:26,527 - Do what you got to do. - Kyle. 1221 01:14:26,600 --> 01:14:27,601 - Do what you got to do. - Kyle! 1222 01:14:27,680 --> 01:14:29,887 Do what you got to do. 1223 01:14:29,960 --> 01:14:32,600 White Lightning Strike, this is Red Dog Leader. Briar Grave's a 47. 1224 01:14:32,680 --> 01:14:35,763 - What's a 47 again? - All clear, man. Come on. 1225 01:14:39,200 --> 01:14:40,281 Hey! 1226 01:14:41,240 --> 01:14:42,446 BETH; Hiking. 1227 01:15:04,560 --> 01:15:05,971 - It's pretty. - It's beautiful. 1228 01:15:06,040 --> 01:15:07,610 Pretty! 1229 01:15:13,200 --> 01:15:15,043 Don't do that, okay? 1230 01:15:24,720 --> 01:15:26,529 Smell. 1231 01:15:26,600 --> 01:15:30,366 Lavender! 1232 01:15:30,440 --> 01:15:34,570 Yeah. Yeah, it's really soothing. 1233 01:15:46,760 --> 01:15:47,807 Wow. 1234 01:15:49,920 --> 01:15:52,002 You were right. 1235 01:15:52,360 --> 01:15:54,931 It's a really beautiful view. 1236 01:16:05,760 --> 01:16:07,762 I wish we could flamenco dance. 1237 01:16:07,840 --> 01:16:11,208 Flamenco dance. 1238 01:16:11,280 --> 01:16:12,281 Um... 1239 01:16:12,600 --> 01:16:14,887 But we got to do a lot of things. 1240 01:16:17,120 --> 01:16:20,681 And I never got to say goodbye to you, 1241 01:16:22,920 --> 01:16:25,651 but at least I get to now. 1242 01:16:27,440 --> 01:16:29,408 Oh, fuck! I can't... 1243 01:16:29,520 --> 01:16:32,444 I can't do this. This fucking sucks. 1244 01:16:32,520 --> 01:16:34,921 Why? I thought you liked it. 1245 01:16:35,000 --> 01:16:36,764 No, I do. It's not... 1246 01:16:36,840 --> 01:16:40,083 This is not the... Not the hike. 1247 01:16:41,480 --> 01:16:44,768 Look, you were right, okay? Hey. 1248 01:16:46,240 --> 01:16:47,241 Hey- 1249 01:16:48,560 --> 01:16:50,244 Thank you 1250 01:16:51,680 --> 01:16:54,365 for coming back 1251 01:16:55,840 --> 01:16:58,320 and for giving me a second chance. 1252 01:16:59,040 --> 01:17:00,041 I, um... 1253 01:17:00,920 --> 01:17:03,685 I'm sorry the whole world went to shit. 1254 01:17:03,760 --> 01:17:09,085 But it was totally worth it, and I'm sorry if I screwed everything up. 1255 01:17:09,160 --> 01:17:13,290 No, no. No. 1256 01:17:17,360 --> 01:17:18,361 I, uh... 1257 01:17:21,680 --> 01:17:23,762 I'll always love you, Beth. 1258 01:17:26,320 --> 01:17:27,845 Forever. 1259 01:17:32,520 --> 01:17:38,004 I love you too, Zach. 1260 01:17:52,680 --> 01:17:53,806 Good bye. 1261 01:17:53,880 --> 01:17:55,769 Where are you going? 1262 01:19:10,080 --> 01:19:12,048 - Hi, Mr. Levin. - All right, you made it. Good. Come on. 1263 01:19:12,120 --> 01:19:14,480 You hungry? We got bagels. They're frozen, but they're good. 1264 01:19:14,800 --> 01:19:16,609 Uh, no, I'm fine. 1265 01:19:16,680 --> 01:19:19,251 Mom! Dad! 1266 01:19:19,320 --> 01:19:20,765 - Zachery? - Mom! 1267 01:19:20,840 --> 01:19:23,491 Oh, my God. Zach, my baby. Oh! 1268 01:19:23,560 --> 01:19:26,450 - Oh, you okay? - I missed you guys so much. 1269 01:19:27,160 --> 01:19:30,403 - Oh, my God, are you hurt? - There's blood all over your shirt. 1270 01:19:30,480 --> 01:19:32,801 Yeah, it's Beth's. 1271 01:19:32,880 --> 01:19:35,201 - Okay, so thank God you're okay. - Yeah. 1272 01:19:35,280 --> 01:19:36,805 I love you guys so much. 1273 01:19:37,440 --> 01:19:41,240 Oh, honey, we're so sorry we didn't believe you about the monsters. 1274 01:19:41,320 --> 01:19:43,049 - We didn't know. - I know. It's okay. It's okay. 1275 01:19:43,120 --> 01:19:44,645 It's just really good to see you. 1276 01:19:44,720 --> 01:19:46,085 - That's going to come off. - My shirt's a mess. 1277 01:19:46,160 --> 01:19:47,491 Hey, come here. Look who's here. 1278 01:19:48,080 --> 01:19:49,081 Huh? 1279 01:19:49,800 --> 01:19:51,450 - Zach. - Oh. 1280 01:19:52,120 --> 01:19:53,201 Hi. 1281 01:19:53,280 --> 01:19:56,284 I stuck a tent pole through my Nana's head. 1282 01:19:56,360 --> 01:19:59,045 She's a bit traumatized, but she'll be okay. 1283 01:19:59,120 --> 01:20:00,531 Doesn't she look good? 1284 01:20:01,160 --> 01:20:02,810 - Yeah. - Yeah, right? 1285 01:20:02,880 --> 01:20:04,211 Where's Kyle? 1286 01:20:04,320 --> 01:20:07,767 Right here. 1600. You made it. 1287 01:20:07,840 --> 01:20:09,444 Punctual. 1288 01:20:09,520 --> 01:20:10,851 That's good. 1289 01:20:12,800 --> 01:20:14,211 I did what I had to do. 1290 01:20:15,760 --> 01:20:18,650 Where's my Desert Eagle? I thought you were gonna give my Desert Eagle back. 1291 01:20:18,720 --> 01:20:21,291 - Oh, well, I tossed it into the ravine. - Why? 1292 01:20:21,360 --> 01:20:23,601 - I need my gun. - I thought you guys had bazookas and shit. 1293 01:20:23,680 --> 01:20:25,523 You're such an asshole. That cost me a lot of money. 1294 01:20:25,600 --> 01:20:27,840 Look, I'm sorry, okay? I used it to murder my girlfriend. 1295 01:20:27,880 --> 01:20:29,600 I didn't really feel like holding on to it. 1296 01:20:30,040 --> 01:20:34,170 Hey, look, we need to focus on what is next. 1297 01:20:34,240 --> 01:20:35,810 - Exactly. - All right. 1298 01:20:35,880 --> 01:20:38,645 Everybody, listen up. I've got some provisions. 1299 01:20:38,720 --> 01:20:41,291 I think we need to get far away from here where the zombies can't get to us. 1300 01:20:41,360 --> 01:20:43,488 We cleared this sector, Zach. We're safe here. Don't worry about it. 1301 01:20:43,560 --> 01:20:44,680 - Like where? - Machu Picchu. 1302 01:20:44,720 --> 01:20:45,926 - Macho what? - Where's that? 1303 01:20:46,000 --> 01:20:48,162 - Zach, we cleared the sector. - Kyle, stop interrupting your brother. 1304 01:20:48,280 --> 01:20:49,725 - Act your age. - Macho what? 1305 01:20:49,800 --> 01:20:52,201 Machu Picchu. It's remote and safe. Look, I've got a map. 1306 01:20:52,280 --> 01:20:54,408 I think if we take side streets and sidewalks 1307 01:20:54,480 --> 01:20:55,641 along the I-5... 1308 01:20:55,720 --> 01:20:58,530 Viewers are encouraged to visit the YWCA 1309 01:20:58,600 --> 01:21:00,648 where there are generators and water. 1310 01:21:02,080 --> 01:21:05,209 There have been reports coming in of some unresolved incidents, 1311 01:21:05,280 --> 01:21:08,363 but these appear to be isolated cases. 1312 01:21:08,840 --> 01:21:09,841 Uh... 1313 01:21:09,920 --> 01:21:11,843 Just to rehash, 1314 01:21:11,920 --> 01:21:15,447 things appear to be back to normal after what is certainly 1315 01:21:15,520 --> 01:21:19,081 the most curious series of events to befall this community since the... 1316 01:22:11,360 --> 01:22:14,603 Zach, we should get going. 1317 01:22:14,680 --> 01:22:17,251 The contractor's gonna be at the house any minute. 1318 01:22:17,320 --> 01:22:18,526 Okay. 1319 01:22:23,240 --> 01:22:25,004 In the back. Get. 1320 01:22:36,680 --> 01:22:38,250 You Okay? 1321 01:22:38,320 --> 01:22:40,084 Yeah. 1322 01:22:40,160 --> 01:22:41,924 I think so. Are you? 1323 01:22:42,000 --> 01:22:44,002 Yeah. 1324 01:22:44,080 --> 01:22:45,491 I'm kind of hungry. 1325 01:22:46,560 --> 01:22:47,925 Yeah, me too. 1326 01:22:51,520 --> 01:22:53,682 Um... Do you want to go to dinner? 1327 01:22:57,080 --> 01:22:59,401 Yeah. I mean, 1328 01:22:59,480 --> 01:23:01,289 do you want to get something? 1329 01:23:01,360 --> 01:23:04,204 - Yeah, if you want to. - Okay. 99048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.