Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,209 --> 00:00:23,126
LETTERS TO SANTA 2
2
00:00:57,792 --> 00:00:59,959
Help yourselves!
3
00:01:00,709 --> 00:01:03,459
Fresh gingerbread!
Help yourself.
4
00:01:06,001 --> 00:01:08,084
Here comes a donkey.
5
00:01:11,959 --> 00:01:15,667
Ladies and gentlemen, move it.
It'll be a great day.
6
00:01:16,459 --> 00:01:18,709
See you later. Bye.
7
00:01:18,876 --> 00:01:21,584
- Where's Mel?
- He doesn't answer.
8
00:01:26,167 --> 00:01:29,001
Mel, what is it?
9
00:01:33,167 --> 00:01:35,876
Excuse me, sweetheart. I have to...
10
00:01:38,667 --> 00:01:42,542
Oh, no, my dear. I've been waiting
for my gift far too long.
11
00:01:45,001 --> 00:01:47,292
Honey, I'm back! I've got a carp.
12
00:01:52,626 --> 00:01:54,042
Merry Christmas.
13
00:01:54,209 --> 00:01:55,876
Merry Christmas.
14
00:01:56,042 --> 00:01:57,667
Merry Christmas.
15
00:01:59,917 --> 00:02:01,542
Merry Christmas.
16
00:02:06,209 --> 00:02:09,834
We have here Kazik from Warsaw,
on the line.
17
00:02:10,001 --> 00:02:14,001
- What would you like to ask Santa for?
- I want my dad. To thank him.
18
00:02:14,167 --> 00:02:16,876
I was sad, and my dad
remembered about me.
19
00:02:17,042 --> 00:02:21,792
- I've got a Superman. But with no head.
- Maybe he has a great heart instead.
20
00:02:21,959 --> 00:02:24,084
That happens.
21
00:02:24,251 --> 00:02:27,167
Has your dad given you
a Christmas gift already?
22
00:02:27,334 --> 00:02:29,959
Yes, for the last year.
Dad has sent it.
23
00:02:30,126 --> 00:02:32,751
So this year you'll thank him yourself.
24
00:02:32,917 --> 00:02:35,667
Will he spend
the Christmas Eve with you?
25
00:02:35,834 --> 00:02:37,959
- He's far away.
- I'm sorry.
26
00:02:38,126 --> 00:02:41,126
We'd like to be together
on Christmas Eve.
27
00:02:41,292 --> 00:02:43,876
Your dad is missing you for sure.
28
00:02:44,042 --> 00:02:49,584
And if he can't come, he must have
very important things to do there.
29
00:02:49,751 --> 00:02:53,001
He's saving the world?
30
00:02:53,167 --> 00:02:57,501
It's quite possible. Greetings
to Dad, who's saving the world.
31
00:02:57,667 --> 00:03:00,376
And who loves
his little son Kazik very much.
32
00:03:17,501 --> 00:03:23,459
IT IS NICE TO SEE YOU
33
00:03:42,792 --> 00:03:45,376
Thanks to you we've managed
34
00:03:45,542 --> 00:03:49,626
to collect the money for Malgorzata's
surgery in Switzerland.
35
00:03:49,792 --> 00:03:53,459
- My contribution was minimal.
- Don't be so modest.
36
00:03:53,626 --> 00:03:56,667
I wrote the song because
someone inspired me.
37
00:03:56,834 --> 00:04:00,042
And Tosia here
took care of the rest.
38
00:04:00,209 --> 00:04:03,709
We owe our success to her
and her incredible energy
39
00:04:03,876 --> 00:04:06,626
and her faith
that her mom will get well.
40
00:04:06,792 --> 00:04:08,959
Don't be so modest, Tosia.
41
00:04:09,792 --> 00:04:15,126
Malgosia, we wish you health,
and beautiful and merry Christmas.
42
00:04:15,292 --> 00:04:18,167
- And get back to us soon.
- Mom has to stay
43
00:04:18,334 --> 00:04:20,959
in the hospital until the operation.
44
00:04:43,001 --> 00:04:44,376
A suicider.
45
00:04:47,917 --> 00:04:49,667
Or perhaps not?
46
00:05:00,501 --> 00:05:01,917
And? You loser!
47
00:05:03,667 --> 00:05:05,334
"Loser?"
48
00:05:09,001 --> 00:05:11,209
Come on, boss. We're on.
49
00:05:12,626 --> 00:05:13,709
Come on!
50
00:05:32,917 --> 00:05:34,959
Give it back.
51
00:05:45,001 --> 00:05:47,001
A present for you.
52
00:05:50,251 --> 00:05:53,042
Call us. Santa is waiting
for your letters.
53
00:05:53,209 --> 00:05:55,167
There isn't much time left.
54
00:05:55,334 --> 00:05:58,792
Remember, you can't buy happiness.
This is the bad news.
55
00:05:58,959 --> 00:06:03,209
The good one is, you can get happiness
for free, if only love finds you.
56
00:06:03,709 --> 00:06:06,667
Misiek's eyes look like dinner
plates now, but it's true.
57
00:06:06,834 --> 00:06:09,334
- Fiddle-faddle.
- When loves finds you,
58
00:06:09,501 --> 00:06:12,917
- you have Christmas every day.
- Don't believe him.
59
00:06:13,084 --> 00:06:15,209
Men are like stupid sheep.
60
00:06:15,376 --> 00:06:16,834
Excuse me, pigs.
61
00:06:17,001 --> 00:06:20,084
I see that Misiek is ready
to turn off the mic.
62
00:06:20,251 --> 00:06:21,459
Is it on?
63
00:06:21,626 --> 00:06:24,917
You're the best presents
for one another.
64
00:06:25,084 --> 00:06:28,126
Misiek, don't look at me like that.
65
00:06:28,292 --> 00:06:30,917
- Dad got carried away.
- My son Kostek says that.
66
00:06:31,084 --> 00:06:35,584
He asked me to dedicate a song
to a young and lovely lady.
67
00:06:35,751 --> 00:06:39,084
Wiktoria, especially for you,
from Kostek:
68
00:06:39,251 --> 00:06:41,209
"What the world needs now."
69
00:06:44,876 --> 00:06:47,459
Well, master, my respect.
70
00:06:47,626 --> 00:06:50,251
Kiddo has fallen in love.
First love.
71
00:06:50,417 --> 00:06:55,334
Flowers and hearts. I can't stand
listening about Wiktoria any longer.
72
00:07:07,001 --> 00:07:09,376
Oh, my Romeo.
73
00:07:10,626 --> 00:07:13,167
It must be Victoria.
74
00:07:21,709 --> 00:07:22,834
Hello?
75
00:07:23,001 --> 00:07:24,751
How are you, honey?
76
00:07:25,167 --> 00:07:27,792
- Hello? Are you there?
- Yes. Hi.
77
00:07:27,959 --> 00:07:31,251
Is anything the matter?
Has Kostek gotten into mischief?
78
00:07:31,417 --> 00:07:33,209
- No. Why?
- You're silent.
79
00:07:34,042 --> 00:07:37,376
I'm busy now. I need to go. Bye.
80
00:07:38,709 --> 00:07:39,876
Bye.
81
00:08:08,042 --> 00:08:10,709
Where are you going?
To what mountains?
82
00:08:10,876 --> 00:08:13,876
- The Tatras.
- It's out of the question.
83
00:08:14,209 --> 00:08:15,667
I can't...
84
00:08:16,084 --> 00:08:18,667
I am not going to give you your coat.
85
00:08:18,834 --> 00:08:20,876
How much chance do you give me?
86
00:08:21,042 --> 00:08:24,459
If you give up the treatment... Zero!
87
00:08:32,584 --> 00:08:35,542
I have little time... as you know.
88
00:08:43,751 --> 00:08:45,042
Thank you.
89
00:08:45,209 --> 00:08:46,917
Merry Christmas.
90
00:08:53,834 --> 00:08:55,584
Merry Christmas.
91
00:08:56,501 --> 00:09:00,001
- Have you called Mom?
- She doesn't answer her phone.
92
00:09:00,167 --> 00:09:02,667
- She's depressed.
- She watched it for sure.
93
00:09:02,834 --> 00:09:06,792
I doubt it. What matters now is
that she makes it to Switzerland.
94
00:09:06,959 --> 00:09:10,542
- Everything will be all right.
- Give my greetings to Monika.
95
00:09:10,709 --> 00:09:12,792
- Love to Mom.
- Merry Christmas.
96
00:09:12,959 --> 00:09:15,167
Merry Christmas.
97
00:09:15,584 --> 00:09:17,751
- No, not here.
- It's good.
98
00:09:17,917 --> 00:09:19,542
- Only here.
- Mom.
99
00:09:26,667 --> 00:09:29,876
Oh, so sweet! You have a date
with a school student?
100
00:09:30,042 --> 00:09:33,417
- It's not your business.
- Anything is possible on the net.
101
00:09:33,584 --> 00:09:38,709
- Don't be so envious!
- Of what for that matter?
102
00:09:38,876 --> 00:09:42,251
- My figure.
- Mine will be better when I'm your age.
103
00:09:42,417 --> 00:09:44,542
Mine was better when I was your age too.
104
00:09:45,959 --> 00:09:49,251
He'll drop dead when he sees you.
105
00:09:49,417 --> 00:09:52,209
Wow! I'm dating the wrong Lisiecka.
106
00:09:55,001 --> 00:09:57,459
- Smart ass!
- Oh, Mom!
107
00:09:58,792 --> 00:10:00,959
- Is it cute?
- Yes.
108
00:10:02,542 --> 00:10:03,917
Hey!
109
00:10:07,709 --> 00:10:10,376
- I'll check once again.
- It's very important.
110
00:10:10,542 --> 00:10:12,417
I know.
111
00:10:12,792 --> 00:10:16,126
- I hate Christmas.
- Mel, I have a client!
112
00:10:16,459 --> 00:10:19,376
My queen, please,
give me 200 in advance.
113
00:10:20,292 --> 00:10:23,126
- Let me work. -What's wrong?
- I'm in a hurry.
114
00:10:23,292 --> 00:10:27,709
- You got some yesterday.
- Please, have mercy.
115
00:10:28,709 --> 00:10:33,001
- 9a Pelplinska Street...
- Apartment 3.
116
00:10:33,167 --> 00:10:35,626
- Whose address is it?
- Mine.
117
00:10:35,792 --> 00:10:39,042
- Any problem?
- No. I'll take it.
118
00:10:39,209 --> 00:10:42,292
- But I won't take you.
- Why? What's wrong with me?
119
00:10:42,459 --> 00:10:45,292
- You scare kids.
- Whose?
120
00:10:45,751 --> 00:10:49,334
Not mine, as I won't hire you.
Even if you pay me.
121
00:10:49,501 --> 00:10:52,626
But I don't have anyone else.
122
00:10:56,917 --> 00:10:59,709
In that case - thank you, no.
123
00:11:01,001 --> 00:11:03,126
- Sir, wait!
- Mel!
124
00:11:03,292 --> 00:11:07,042
- You have to be in the Arkadia Mall.
- Sir, don't get offended.
125
00:11:07,209 --> 00:11:10,584
Give me 200 zloty,
and I'll get you a Santa costume.
126
00:11:10,751 --> 00:11:14,376
You might not like me
but you want your kid happy.
127
00:11:19,126 --> 00:11:21,792
My son turns 4 today too.
128
00:11:21,959 --> 00:11:25,376
How do you know how old my son is?
129
00:11:25,542 --> 00:11:28,501
Santa knows everything
about every kid.
130
00:11:35,417 --> 00:11:39,167
And remember: Kazik is not
your kid. He's mine.
131
00:11:39,376 --> 00:11:40,584
Got it?
132
00:11:40,751 --> 00:11:43,084
My son.
133
00:11:47,001 --> 00:11:49,667
- Mel?
- I'm going to see my son.
134
00:11:52,584 --> 00:11:56,001
- What about the nativity scene?
- Sheep is missing.
135
00:11:56,167 --> 00:11:58,792
But I know a guy who breeds ostriches.
136
00:11:59,334 --> 00:12:02,917
Vladi, relax. I'm almost there.
137
00:12:03,292 --> 00:12:05,834
Yes, Matylda is with me.
138
00:12:06,001 --> 00:12:08,626
I'll be there in 5 minutes. Bye.
139
00:12:14,251 --> 00:12:16,042
Redo!
140
00:12:17,417 --> 00:12:19,001
Redo!
141
00:12:34,376 --> 00:12:37,792
- What are you doing?
- Will you keep an eye on it?
142
00:12:39,251 --> 00:12:40,876
Merry Christmas!
143
00:12:50,209 --> 00:12:51,834
I'm sorry!
144
00:13:25,917 --> 00:13:27,876
Magda!
145
00:13:28,417 --> 00:13:29,501
Magda!
146
00:13:45,751 --> 00:13:47,042
Magda.
147
00:13:48,417 --> 00:13:49,876
Hi.
148
00:13:56,417 --> 00:13:57,667
Hi.
149
00:14:01,042 --> 00:14:03,834
Don't you really recognize me?
150
00:14:09,042 --> 00:14:11,292
Last summer, Mazuria,
151
00:14:11,459 --> 00:14:13,959
Mikolajki, a sailing boat.
152
00:14:18,001 --> 00:14:21,167
- That's you.
- Oh, yes.
153
00:14:22,417 --> 00:14:24,292
On a yacht.
154
00:14:24,459 --> 00:14:27,626
- You shagged me.
- What?
155
00:14:27,792 --> 00:14:30,709
Oh, it wasn't you?
156
00:14:31,251 --> 00:14:33,542
Of course, it was you!
157
00:14:33,834 --> 00:14:37,209
Robert Redo Bartosiewicz.
158
00:14:38,042 --> 00:14:39,251
Magda.
159
00:14:39,542 --> 00:14:42,959
- What are you doing?
- I was passing through Warsaw
160
00:14:43,126 --> 00:14:46,209
with my sheep Matylda
and I saw you.
161
00:14:46,376 --> 00:14:49,584
My heart was pounding,
I felt butterflies in my stomach,
162
00:14:49,751 --> 00:14:51,459
I crashed my car
163
00:14:51,626 --> 00:14:55,042
and now I'm running
around the Mall to...
164
00:14:56,084 --> 00:14:57,501
to...
165
00:15:03,917 --> 00:15:06,167
We have to meet one day.
166
00:15:06,334 --> 00:15:09,376
I texted you, you didn't answer.
167
00:15:09,876 --> 00:15:12,834
I've changed my number.
168
00:15:13,001 --> 00:15:14,459
Have you?
169
00:15:14,626 --> 00:15:16,334
What did you write?
170
00:15:18,584 --> 00:15:20,376
It doesn't matter.
171
00:15:27,667 --> 00:15:29,751
- May I?
- Oh, you're here.
172
00:15:30,501 --> 00:15:33,626
This is Magda.
We ran into each other.
173
00:15:34,959 --> 00:15:37,626
And you wanted to invite her
to our wedding.
174
00:15:42,001 --> 00:15:44,751
I must be going.
175
00:15:45,376 --> 00:15:47,417
- Merry Christmas.
- To you too.
176
00:15:50,501 --> 00:15:51,751
Merry...
177
00:15:54,876 --> 00:15:57,876
Come on, we have shopping to do.
178
00:16:09,042 --> 00:16:10,209
Mom?
179
00:16:10,376 --> 00:16:14,584
- What's the matter?
- I want to thank you a lot.
180
00:16:15,292 --> 00:16:19,834
- Did you watch it?
- You were wonderful as usual.
181
00:16:20,001 --> 00:16:23,542
And you reminded me of our trip
to the mountains.
182
00:16:23,917 --> 00:16:27,667
- And I grew my wings.
- We'll go there again, I promise.
183
00:16:28,376 --> 00:16:31,876
We've collected the whole
amount for the surgery.
184
00:16:33,251 --> 00:16:36,709
- I'll see you in the hospital.
- I love you. Bye.
185
00:16:37,334 --> 00:16:38,584
Bye.
186
00:16:45,751 --> 00:16:47,917
What are you talking about?
187
00:16:49,167 --> 00:16:52,084
Malgosia, get back to the hospital!
188
00:16:53,667 --> 00:16:55,584
Why are you laughing?
189
00:16:57,709 --> 00:17:01,292
Okay, wait.
I'll be there right away.
190
00:17:03,167 --> 00:17:05,626
I don't want to take Kazik with me.
191
00:17:05,792 --> 00:17:09,001
What a shitty day.
Karol left an hour ago.
192
00:17:09,167 --> 00:17:11,709
He's not answering his phone.
193
00:17:13,334 --> 00:17:16,376
Oh, I think he's back.
I'll be there soon.
194
00:17:25,167 --> 00:17:26,751
- Mel.
- Hi!
195
00:17:26,917 --> 00:17:29,209
- Were you a good girl?
- You'll get
196
00:17:29,376 --> 00:17:31,209
no more money.
197
00:17:31,376 --> 00:17:34,542
Relax, darling. I have a job to do here.
198
00:17:34,709 --> 00:17:37,251
Perhaps you need help watching Kazik.
199
00:17:37,417 --> 00:17:40,417
For 2 years,
you haven't given any sign of life.
200
00:17:40,584 --> 00:17:44,167
- It felt good.
- You've thrown me away.
201
00:17:44,334 --> 00:17:47,501
- Why should I give you any signs?
- Mel?
202
00:17:47,667 --> 00:17:50,042
I was a year and a half with you.
203
00:17:50,209 --> 00:17:52,667
You were like a big kid.
204
00:17:52,834 --> 00:17:55,042
I wanted to marry you!
205
00:17:55,209 --> 00:17:57,917
Now you mention that?
Pop in in 2 years.
206
00:17:58,084 --> 00:18:01,584
All right... It didn't work for us,
but Kazik needs a father.
207
00:18:01,751 --> 00:18:04,959
That's why I bought him
a present from you last year.
208
00:18:05,126 --> 00:18:07,792
You owe me a hundred.
And now go.
209
00:18:11,001 --> 00:18:13,751
- My little punk.
- Kazik, do you remember him?
210
00:18:15,001 --> 00:18:18,751
- See? He recognized me.
- Whatever. We need to see your aunt.
211
00:18:18,917 --> 00:18:21,834
- How about a playground?
- Wait a moment.
212
00:18:22,001 --> 00:18:25,626
You go to his aunt
and we'll go to the playground.
213
00:18:25,792 --> 00:18:29,292
- Mel, please.
- I fed him, changed his diapers.
214
00:18:29,459 --> 00:18:31,751
- How often?
- It doesn't matter.
215
00:18:31,917 --> 00:18:34,251
I never hurt him.
216
00:18:34,417 --> 00:18:37,167
Please, you know I work with kids.
217
00:18:38,834 --> 00:18:42,292
Kazik, do you want to go with him
to the playground?
218
00:18:50,251 --> 00:18:52,417
Can I have your autograph?
219
00:18:54,334 --> 00:18:55,834
"SECOND LIFE"
220
00:19:10,334 --> 00:19:12,001
Matylda?
221
00:19:16,084 --> 00:19:17,751
Matylda!
222
00:19:24,542 --> 00:19:28,792
You grew up so much.
You even talk. You used to sit up only.
223
00:19:29,209 --> 00:19:31,917
I missed talking to you.
224
00:19:32,084 --> 00:19:34,584
Now you're a big guy.
225
00:19:34,751 --> 00:19:38,001
And you recognized me.
I wouldn't recognize you.
226
00:19:38,167 --> 00:19:40,834
Everybody will recognize a Santa Claus.
227
00:19:41,626 --> 00:19:44,792
I'm not a Santa Claus.
I'm your dad.
228
00:19:44,959 --> 00:19:47,542
My dad is not a Santa.
229
00:19:47,709 --> 00:19:51,001
I mean he is and he is not.
Get it?
230
00:19:54,959 --> 00:19:57,459
Come on, I'll show you something.
231
00:20:01,292 --> 00:20:03,334
Look.
232
00:20:05,292 --> 00:20:07,501
Now I'm a Santa, right?
233
00:20:08,542 --> 00:20:11,459
- And now?
- A Santa without a beard.
234
00:20:11,626 --> 00:20:13,209
You're kidding me.
235
00:20:13,376 --> 00:20:15,876
Have you seen such a Santa?
No hat...
236
00:20:16,042 --> 00:20:19,792
no beard, no Santa jacket.
237
00:20:19,959 --> 00:20:22,542
Have you seen a Santa in boxers?
238
00:20:22,709 --> 00:20:24,376
- No.
- Exactly.
239
00:20:24,542 --> 00:20:27,751
- This means I'm your dad.
- What have you got for me?
240
00:20:28,834 --> 00:20:32,167
If I were a Santa, I would have
brought you a gift,
241
00:20:32,334 --> 00:20:35,001
- because Santas always bring...
- gifts.
242
00:20:35,167 --> 00:20:38,709
And I have nothing for you.
Which means I am your dad!
243
00:20:39,042 --> 00:20:42,376
Last year you sent me a gift.
244
00:20:46,209 --> 00:20:49,459
- Isn't it too early for gifts?
- They are still waiting.
245
00:20:49,626 --> 00:20:51,542
Open it.
246
00:20:55,751 --> 00:20:59,167
I've chosen it especially for you.
Do you like it?
247
00:20:59,334 --> 00:21:01,792
- It's expensive.
- Put it on, please.
248
00:21:06,959 --> 00:21:08,959
- It suits you.
- Beautiful.
249
00:21:09,126 --> 00:21:11,792
Today, when you meet my parents...
250
00:21:11,959 --> 00:21:14,167
You look very elegant.
251
00:21:18,584 --> 00:21:20,751
No, don't take it off.
252
00:21:33,751 --> 00:21:37,376
Excuse me, is that man...
Never mind.
253
00:21:41,334 --> 00:21:42,709
Hi, Szczepan.
254
00:21:43,501 --> 00:21:45,584
What are you doing here?
255
00:21:45,751 --> 00:21:47,709
What am I doing?
256
00:21:47,959 --> 00:21:50,459
Drinking coffee. And you?
257
00:21:50,626 --> 00:21:53,376
And you're drinking it here?
258
00:21:53,542 --> 00:21:55,584
All right, then.
259
00:21:56,292 --> 00:21:59,959
- Look...
- Is it a new dress? No...
260
00:22:00,126 --> 00:22:04,126
- I remember it.
- I borrowed it from Majka.
261
00:22:04,626 --> 00:22:07,251
Szczepan, could you
go somewhere else?
262
00:22:08,709 --> 00:22:12,834
Could you? In 15 minutes
I have a date here...
263
00:22:13,292 --> 00:22:16,834
And I won't feel quite comfortable,
when you are here.
264
00:22:17,001 --> 00:22:18,751
It'll be awkward.
265
00:22:20,167 --> 00:22:22,334
You have a date here?
266
00:22:22,501 --> 00:22:25,501
- With who?
- With a man.
267
00:22:26,417 --> 00:22:29,001
I'm just asking you nicely
268
00:22:29,167 --> 00:22:32,167
to drink your coffee
in a different place.
269
00:22:32,334 --> 00:22:35,042
- Is it a problem?
- No, it's not. Not at all.
270
00:22:35,209 --> 00:22:38,126
- I'm asking who is that date with?
- Listen...
271
00:22:39,709 --> 00:22:42,959
pull yourself together. We've been
divorced for 2 years.
272
00:22:43,126 --> 00:22:45,834
- I can meet whoever I want.
- Of course.
273
00:22:46,001 --> 00:22:48,626
- Great.
- Just tell me...
274
00:22:48,792 --> 00:22:51,292
who is that guy?
275
00:22:51,459 --> 00:22:53,501
Do you want to know?
276
00:22:53,667 --> 00:22:55,501
He's younger than you.
277
00:22:56,209 --> 00:22:58,834
But it's not an issue here.
278
00:22:59,001 --> 00:23:02,626
He at least tries to understand me.
He's really
279
00:23:02,834 --> 00:23:06,126
cool. I care about him
and wish I had met him earlier.
280
00:23:06,292 --> 00:23:09,209
Does it hurt? ls it enough?
281
00:23:09,376 --> 00:23:12,126
- What does he look like?
- I don't know.
282
00:23:12,292 --> 00:23:15,584
He lives in Mexico.
I'll see him for the first time today.
283
00:23:15,751 --> 00:23:19,042
Anyway, he'll be the most
beautiful guy for me.
284
00:23:19,459 --> 00:23:22,417
- Oh, It's starting.
- Can I pay for the coffee?
285
00:23:22,584 --> 00:23:26,334
Hang yourself on the cash register.
286
00:23:27,042 --> 00:23:30,334
I didn't want to hurt you.
Jesus Christ.
287
00:23:30,834 --> 00:23:33,542
- What can I get you?
- Nothing.
288
00:23:35,001 --> 00:23:36,876
I'm waiting for someone.
289
00:23:39,084 --> 00:23:41,917
I want my dad to be happy
on Christmas Eve.
290
00:23:42,084 --> 00:23:45,834
- What does your dad need to be happy?
- He plays lottery
291
00:23:46,001 --> 00:23:48,501
and he the most he hit was four.
292
00:24:16,501 --> 00:24:18,417
High five!
293
00:24:19,917 --> 00:24:23,209
Excuse me, have you seen Matylda?
A small sheep?
294
00:24:23,376 --> 00:24:24,834
No, I haven't.
295
00:24:48,792 --> 00:24:51,459
- Great, isn't it? Crappy crap.
- Crappy crap.
296
00:24:51,626 --> 00:24:55,459
- Is Dad a Superman?
- Yes, he is! - So, come on!
297
00:24:56,084 --> 00:24:58,126
Dad is a Superman!
298
00:24:59,834 --> 00:25:02,042
I love you, my son.
299
00:25:03,001 --> 00:25:05,542
I'm not your son.
300
00:25:05,709 --> 00:25:07,959
Yes, you are.
301
00:25:50,376 --> 00:25:55,084
Do you know what a Superman does?
Have you been to a bookstore lately?
302
00:25:55,251 --> 00:26:00,084
On all the shelves there are books
by one pretty lady.
303
00:26:00,501 --> 00:26:05,292
And 4 years ago your dad
and that lady...
304
00:26:05,459 --> 00:26:08,792
It doesn't matter, anyway.
I understand, that a kid
305
00:26:08,959 --> 00:26:11,876
wants to be proud of his father,
but crappy crap,
306
00:26:12,042 --> 00:26:16,084
you are too young to understand
certain things he accomplished...
307
00:26:17,667 --> 00:26:19,626
What do I have?
308
00:26:20,667 --> 00:26:22,626
What do I have?
309
00:26:28,667 --> 00:26:32,751
"Every word here
I wrote thanks to you."
310
00:26:46,292 --> 00:26:47,459
Oh, shit!
311
00:26:49,292 --> 00:26:51,834
- Karol always hits the aim.
- Who?
312
00:26:52,001 --> 00:26:55,292
- Mom's Karol.
- So that's Karol, crappy crap.
313
00:26:55,626 --> 00:27:00,251
Have you ever seen Karol going down
on the balconies from the 4th floor?
314
00:27:00,417 --> 00:27:05,209
And I had to do it many times.
1,2,3... and I'm on the ground.
315
00:27:05,376 --> 00:27:09,167
- Didn't you fall down?
- Never! Do you want to see it?
316
00:27:09,334 --> 00:27:12,209
Do you want to see
what a Superman can do?
317
00:27:12,376 --> 00:27:15,584
Stay here and wait.
318
00:27:33,542 --> 00:27:35,292
I can go higher!
319
00:27:35,459 --> 00:27:38,292
I'll climb an Eiffel Tower for you.
320
00:27:43,917 --> 00:27:45,292
A doggy!
321
00:27:57,126 --> 00:28:01,417
Killer, why are you barking?
Who got on your nerves?
322
00:28:02,584 --> 00:28:05,209
Get inside, or you'll catch a cold.
323
00:28:05,376 --> 00:28:07,084
Come, my baby.
324
00:28:09,876 --> 00:28:11,751
Crappy crap.
325
00:28:17,459 --> 00:28:20,167
What are you staring at?
The chimney's too narrow.
326
00:28:20,334 --> 00:28:23,001
Sing me a Christmas Carol.
327
00:28:30,126 --> 00:28:32,084
Kuba, turn it down!
328
00:28:32,251 --> 00:28:35,709
- Shhh...
- Antos, I'm going to the neighbor's.
329
00:28:39,042 --> 00:28:42,001
You've sung it nicely.
What would you like to get?
330
00:28:42,167 --> 00:28:45,084
- I need money.
- Like everyone.
331
00:28:45,251 --> 00:28:48,751
Precisely, I need 200,000
and two tickets to the USA.
332
00:28:51,084 --> 00:28:52,542
Really?
333
00:28:53,126 --> 00:28:56,334
In the evening it'll be waiting
under the Christmas tree.
334
00:28:56,501 --> 00:28:59,167
Could I borrow some money
from you now?
335
00:29:01,751 --> 00:29:04,751
- I have 30 zlotys.
- It's okay.
336
00:29:17,834 --> 00:29:19,292
Thanks.
337
00:29:25,626 --> 00:29:28,001
Great, kiddo. Give me five!
338
00:29:31,001 --> 00:29:35,167
Can you let me out? I wouldn't like
to go down the way I came up.
339
00:29:38,459 --> 00:29:39,917
Kazik!
340
00:29:42,459 --> 00:29:44,792
Did I get up? Give me five.
341
00:29:45,209 --> 00:29:47,584
I got 30 zlotys.
Are you hungry?
342
00:29:49,334 --> 00:29:50,959
Let's go.
343
00:30:03,459 --> 00:30:06,626
Kuba, Santa Claus was here.
We'll get the cash.
344
00:30:08,084 --> 00:30:10,584
- What cash?
- All we need.
345
00:30:10,751 --> 00:30:12,834
I borrowed him 30 zlotys,
346
00:30:13,001 --> 00:30:16,292
but he is going to bring 200,000
for the Christmas Eve.
347
00:30:16,459 --> 00:30:18,459
Great deal.
348
00:30:18,626 --> 00:30:21,001
He'll bring 2 tickets to the USA.
349
00:30:21,167 --> 00:30:24,251
Shoot, I could have asked
for the 3rd one for Mom,
350
00:30:24,417 --> 00:30:28,334
- but I didn't want to push my luck.
- Oh, kid, you're crazy.
351
00:30:28,501 --> 00:30:30,417
- Great, isn't it?
- Sure.
352
00:30:32,667 --> 00:30:35,126
Santa Claus was smoking, not me.
353
00:30:36,334 --> 00:30:38,459
Where are your cigarettes?
354
00:30:39,459 --> 00:30:43,584
Antos has made a deal. He wants
to send me to the Boston Marathon.
355
00:30:43,751 --> 00:30:47,126
- What are you thinking?
- One for Mom.
356
00:30:48,417 --> 00:30:49,959
One for Dad.
357
00:30:50,709 --> 00:30:52,792
What wrong have I done to you?
358
00:30:54,084 --> 00:30:56,709
That's the way I was born.
359
00:31:02,417 --> 00:31:04,626
I WON'T BE HERE TOMORROW
360
00:31:12,459 --> 00:31:15,084
Who was that boy on the balcony?
361
00:31:15,667 --> 00:31:18,209
A cunning brat.
362
00:31:18,376 --> 00:31:21,667
He said he wanted 200 grand.
Can you imagine?
363
00:31:22,542 --> 00:31:25,709
- He needed help?
- You always talk about helping
364
00:31:25,876 --> 00:31:28,876
or saving people.
You're obsessed or something.
365
00:31:29,042 --> 00:31:32,334
Eat or your strawberries will fall down.
366
00:31:33,792 --> 00:31:38,917
I don't want money. I want to be with
my dad. At least on the Christmas Eve.
367
00:31:52,251 --> 00:31:53,751
Listen...
368
00:31:53,917 --> 00:31:57,376
- Dad loves you very much.
- I know.
369
00:31:57,542 --> 00:32:00,876
He dreams about spending
Christmas with you,
370
00:32:01,042 --> 00:32:03,167
but he can't because...
371
00:32:07,584 --> 00:32:10,584
He can't, because, crappy crap...
372
00:32:12,501 --> 00:32:13,709
because...
373
00:32:13,876 --> 00:32:16,084
He's saving the world.
374
00:32:17,834 --> 00:32:20,917
- Let's call it this way.
- It's very important.
375
00:32:21,501 --> 00:32:26,001
If Dad didn't have to save the world,
he would visit me, wouldn't he?
376
00:32:26,167 --> 00:32:28,626
Of course, he would visit you.
377
00:32:28,792 --> 00:32:30,751
Oh, my!
378
00:32:40,251 --> 00:32:41,709
Let's go back.
379
00:33:14,959 --> 00:33:16,917
Oh, shit!
380
00:33:31,751 --> 00:33:33,209
Honey?
381
00:33:52,376 --> 00:33:54,084
How is it?
382
00:33:54,251 --> 00:33:55,417
Redo?
383
00:34:16,334 --> 00:34:18,376
Matylda!
384
00:34:18,584 --> 00:34:19,751
Matylda!
385
00:34:26,459 --> 00:34:28,917
Are you crazy? Taking a sheep to a Mall?
386
00:34:29,084 --> 00:34:31,376
It's not my sheep.
387
00:34:31,542 --> 00:34:34,292
Then I'll take it away.
388
00:34:34,459 --> 00:34:36,751
- Leave it.
- Is it yours?
389
00:34:36,917 --> 00:34:41,251
It's mine, I'm sorry. I didn't
recognize it at the first moment.
390
00:34:41,417 --> 00:34:45,917
I thought it was a different one
just passing by. A similar one.
391
00:34:46,251 --> 00:34:49,334
Matylda, where have you been?
392
00:34:56,626 --> 00:34:59,334
I thought Magda
was kidding about the sheep.
393
00:34:59,542 --> 00:35:02,417
Let's take it home.
It might speak with human voice.
394
00:35:02,584 --> 00:35:05,876
Look, it thinks you are...
395
00:35:06,042 --> 00:35:08,959
- Your jacket is made of wool.
- What now?
396
00:35:10,709 --> 00:35:14,501
I don't know. I can look for Magda
and give it back to her.
397
00:35:15,792 --> 00:35:19,959
Okay, have fun with that sheep
and whoever you want.
398
00:35:20,126 --> 00:35:23,292
I'm going back home.
Honey. It's Christmas Eve today.
399
00:35:23,459 --> 00:35:26,876
We're meeting my parents. Bye.
400
00:35:27,167 --> 00:35:28,292
Bye.
401
00:35:29,834 --> 00:35:32,292
So, where is your owner?
402
00:35:33,834 --> 00:35:38,251
Why does a man give
an empty vase to his beloved?
403
00:35:38,417 --> 00:35:41,584
It's broken, so we need to buy it back.
404
00:35:41,751 --> 00:35:45,167
- He could put 200 roses in it.
- Will you help me?
405
00:35:45,667 --> 00:35:50,126
A man should present his beloved
with a ring on the rooftop.
406
00:35:50,292 --> 00:35:53,334
Or make an ice sculpture
like in "A Groundhog Day".
407
00:35:53,501 --> 00:35:56,584
- Wouldn't you like that?
- I would like...
408
00:35:58,001 --> 00:36:01,876
you to help me. And stop
being such a know-all.
409
00:36:02,042 --> 00:36:05,334
Your dad did his best.
He'll be sad.
410
00:36:05,501 --> 00:36:08,501
Wouldn't you like him to propose?
411
00:36:09,709 --> 00:36:12,542
Look, it's a beautiful vase.
412
00:36:12,917 --> 00:36:15,876
And here... these are toucans, I guess.
413
00:36:22,251 --> 00:36:25,834
If it turns out I was right,
will I get a Wolfhund?
414
00:36:26,001 --> 00:36:30,001
- Are you kidding?
- I'd like to have an Irish Wolfhund.
415
00:36:30,167 --> 00:36:33,167
Do you know how much
such a big dog eats?
416
00:36:33,334 --> 00:36:34,584
No. Period.
417
00:36:35,626 --> 00:36:38,917
So why did Santa climb
all the way up to make a promise?
418
00:36:39,084 --> 00:36:41,917
Your father is working hard
on the Christmas Eve
419
00:36:42,084 --> 00:36:45,917
so that we don't starve, and you
give 30 zlotys to a con artist.
420
00:36:46,084 --> 00:36:48,917
- All we need is a Wolfhound.
- What if he comes?
421
00:36:49,084 --> 00:36:53,292
Sooner a cow shall talk
with its butt. Go in.
422
00:36:55,959 --> 00:36:59,834
Excuse me,
where can I find the manager?
423
00:37:00,126 --> 00:37:01,959
Straight ahead.
424
00:37:02,126 --> 00:37:05,959
- It's talking with its butt.
- Come on.
425
00:37:20,167 --> 00:37:21,292
I'm sorry.
426
00:37:22,459 --> 00:37:26,292
- Why is the snowman handcuffed?
- How can I know?
427
00:37:26,459 --> 00:37:28,334
See? That's crazy.
428
00:37:38,417 --> 00:37:40,417
- Are you a boss here?
- Yes.
429
00:37:40,584 --> 00:37:44,209
This morning your employee
dressed up as Santa Claus
430
00:37:44,376 --> 00:37:47,209
- climbed up my balcony.
- It's impossible.
431
00:37:47,376 --> 00:37:52,042
Really? It so happens, that I have
found him in your company offer.
432
00:37:52,292 --> 00:37:55,376
He broke in to my son's room
and he stole 30 zlotys.
433
00:37:55,542 --> 00:38:00,292
We've been on this market for years
and we have a great, professional staff.
434
00:38:00,459 --> 00:38:03,084
So it's absolutely impossible...
435
00:38:05,167 --> 00:38:07,376
Of course, it's possible.
436
00:38:15,209 --> 00:38:18,959
Can you explain to me,
why your employee handcuffed me?
437
00:38:22,042 --> 00:38:24,334
It was him.
438
00:38:25,209 --> 00:38:27,667
I told you: that's crazy.
439
00:38:32,959 --> 00:38:35,126
It must be your ride.
440
00:38:38,626 --> 00:38:41,542
- There is no ticket.
- Hello.
441
00:38:41,709 --> 00:38:46,334
You won't pay for the parking
without it. And I won't let you out.
442
00:38:46,501 --> 00:38:49,834
Your woman has nearly
destroyed the barrier
443
00:38:50,001 --> 00:38:53,376
and she ran, as if she saw a ghost.
With no ticket.
444
00:38:53,542 --> 00:38:55,667
- Go on.
- During the sales season
445
00:38:55,834 --> 00:38:58,126
I've seen people losing mind.
446
00:38:58,292 --> 00:39:01,667
But this I've seen
for the first time in my life.
447
00:39:09,001 --> 00:39:10,376
Excuse me.
448
00:39:11,251 --> 00:39:12,792
Merry Christmas.
449
00:39:13,376 --> 00:39:16,126
In this case, you can leave
with no ticket.
450
00:39:16,292 --> 00:39:17,626
Merry Christmas.
451
00:39:25,709 --> 00:39:28,542
Matylda, my precious.
Where have you been?
452
00:39:29,251 --> 00:39:31,084
I spotted her buying a sweater.
453
00:39:32,751 --> 00:39:36,417
Don't you know, that little sheep
shouldn't do shopping alone?
454
00:39:40,167 --> 00:39:42,626
Thanks. How did you catch her?
455
00:39:42,792 --> 00:39:45,251
- I called her.
- And she came up to you?
456
00:39:45,417 --> 00:39:48,834
I promised her I would
take you both for ice-cream.
457
00:39:49,001 --> 00:39:51,167
What do you want?
458
00:39:54,251 --> 00:39:56,334
I thought that we could...
459
00:39:56,792 --> 00:39:59,042
You have a girlfriend,
460
00:40:00,459 --> 00:40:02,084
so go to her.
461
00:40:03,876 --> 00:40:05,876
And leave me alone... piss off,
462
00:40:06,042 --> 00:40:09,584
not to use worse words... Got it?
463
00:40:35,542 --> 00:40:37,542
Is it so funny?
464
00:40:37,709 --> 00:40:39,667
I have enough of my problems.
465
00:40:39,834 --> 00:40:41,209
Thank you.
466
00:41:07,626 --> 00:41:12,501
I'm telling you, it is not a big sheep,
but a little lamb...
467
00:41:12,959 --> 00:41:17,292
It's nearby. She won't make anything
dirty. I'll keep her on my lap.
468
00:41:18,167 --> 00:41:21,001
I've already called all the taxi...
469
00:41:21,167 --> 00:41:22,376
companies.
470
00:41:24,126 --> 00:41:29,042
I am sorry too. I'm never going to use
your services again. Merry Christmas.
471
00:41:34,751 --> 00:41:36,959
You don't have to believe me.
472
00:41:37,126 --> 00:41:40,084
That was the most beautiful
weekend in my life.
473
00:41:56,876 --> 00:42:00,001
You better tell me
how you proposed to Monika.
474
00:42:00,167 --> 00:42:01,584
What?
475
00:42:01,751 --> 00:42:05,751
We thought that
as we live together anyway...
476
00:42:05,917 --> 00:42:08,376
It's nice.
477
00:42:11,709 --> 00:42:13,667
Magda, I love you.
478
00:42:16,376 --> 00:42:17,584
I love you.
479
00:42:38,209 --> 00:42:41,459
Tell me one word,
and I will leave Monika.
480
00:42:45,084 --> 00:42:48,459
And if I won't say anything?
What happens then?
481
00:42:48,876 --> 00:42:53,167
You'll marry her? And at the wedding,
little girls will throw rose petals,
482
00:42:53,334 --> 00:42:57,876
and the organist will sing the song
that you wrote for me out of love?
483
00:42:59,209 --> 00:43:03,292
Get a grip, Redo.
It's a piece of advice for the future.
484
00:43:16,042 --> 00:43:18,167
Will you give me a ride?
485
00:43:46,626 --> 00:43:48,792
It'll be good here.
486
00:43:53,209 --> 00:43:57,959
I also have a boyfriend. He's handsome,
intelligent and he runs a business,
487
00:43:58,126 --> 00:44:00,876
"Santa For Hire" and he's successful.
488
00:44:02,334 --> 00:44:05,042
And don't think that he's gay.
489
00:44:05,626 --> 00:44:08,251
Here's my prince. Bye!
490
00:44:40,792 --> 00:44:43,042
She got discharged.
491
00:44:43,876 --> 00:44:45,292
This morning.
492
00:44:46,376 --> 00:44:48,459
She got discharged.
493
00:44:55,084 --> 00:44:56,917
That's Karol!
494
00:45:07,001 --> 00:45:10,292
- How was it today?
- I went sledging.
495
00:45:10,459 --> 00:45:13,501
- And what else?
- I ate waffles.
496
00:45:20,459 --> 00:45:24,542
The waffles were with whipped
cream and strawberries.
497
00:45:26,292 --> 00:45:30,417
And with little bubbles.
498
00:45:30,751 --> 00:45:32,376
They were black.
499
00:46:31,126 --> 00:46:34,251
Oh, my! I'm sorry.
500
00:46:34,417 --> 00:46:37,084
I'm dropping everything today.
501
00:46:37,834 --> 00:46:39,751
It's nothing.
502
00:46:41,251 --> 00:46:43,751
- Will you open the wine?
- Now?
503
00:46:43,917 --> 00:46:46,459
Don't you feel like wine?
504
00:46:46,626 --> 00:46:49,376
We always wait until the first star...
505
00:46:49,542 --> 00:46:52,417
Red wine should breathe a little bit.
506
00:46:52,584 --> 00:46:54,459
You're right.
507
00:46:58,834 --> 00:47:00,626
It's exquisite.
508
00:47:00,792 --> 00:47:02,459
Brunello di Montalcino.
509
00:47:02,626 --> 00:47:04,501
It's absolutely unique.
510
00:47:04,667 --> 00:47:08,417
Its secret is a careful choice
of the plants and a proper nurturing.
511
00:47:08,584 --> 00:47:11,584
The rest is done
by the water and the sun.
512
00:47:12,959 --> 00:47:14,084
Delicious.
513
00:47:14,251 --> 00:47:16,126
I love you.
514
00:47:16,292 --> 00:47:18,584
I'm so glad we're going
to the mountains.
515
00:47:18,751 --> 00:47:21,209
Though you would prefer the seaside.
516
00:47:22,001 --> 00:47:24,126
I would prefer you...
517
00:47:31,542 --> 00:47:34,292
Well, this wine is unique.
518
00:47:34,459 --> 00:47:37,542
Next year you both
can go to the seaside.
519
00:47:38,376 --> 00:47:40,626
Don't say that.
520
00:47:41,709 --> 00:47:43,209
Don't worry.
521
00:47:44,417 --> 00:47:48,084
I might be with you, too.
I'll always be with you.
522
00:48:10,626 --> 00:48:11,917
Tosia?
523
00:48:12,626 --> 00:48:14,042
Tosia.
524
00:48:14,751 --> 00:48:18,292
- My child...
- Mom, please.
525
00:48:18,792 --> 00:48:22,709
- Let's change the subject.
- I'm begging you, Mom.
526
00:48:23,292 --> 00:48:26,417
That surgery gives me minimal chance.
527
00:48:27,834 --> 00:48:31,126
When I escaped the orphanage,
I also had minimal chance.
528
00:48:31,292 --> 00:48:35,501
I thought that if I raised that money...
529
00:48:35,667 --> 00:48:39,667
- you'd see how much I care.
- I'm very proud of you, honey.
530
00:48:39,834 --> 00:48:42,709
But I think that this subject is closed.
531
00:48:48,251 --> 00:48:51,251
Will you sing "Silent Night" for me?
532
00:48:51,542 --> 00:48:54,876
Especially for me during
the Christmas Eve dinner?
533
00:48:55,251 --> 00:48:57,917
You don't sing Christmas Carols
at the wake.
534
00:49:10,126 --> 00:49:13,501
We'll get back to the question
if carp is good for sushi.
535
00:49:13,667 --> 00:49:17,626
Your guest today is Karina Lisiecka,
the author of a bestseller:
536
00:49:17,792 --> 00:49:19,209
"The Second Life".
537
00:49:19,376 --> 00:49:25,126
My heroine marries a very nice man.
He's kind and protective.
538
00:49:25,292 --> 00:49:30,042
He loves her, never cheats on her,
brings a Christmas tree and suddenly...
539
00:49:31,751 --> 00:49:36,417
One morning you realize
that you have no dreams, no passions,
540
00:49:36,584 --> 00:49:38,417
you just have no life.
541
00:49:38,584 --> 00:49:42,667
There is a relationship,
but the people are gone,
542
00:49:42,834 --> 00:49:46,459
they have nothing to offer
to one another.
543
00:49:46,792 --> 00:49:50,626
Apart from a set of elegant glasses
under a Christmas Tree.
544
00:49:52,459 --> 00:49:55,376
A husband who buys a vase...
545
00:49:55,542 --> 00:49:59,376
I mean glasses... is a by-plot.
546
00:49:59,542 --> 00:50:01,792
The main one is a story
547
00:50:01,959 --> 00:50:05,459
of great love. Two halves
find each other in the world.
548
00:50:05,626 --> 00:50:09,084
- And they get back to life.
- Wouldn't you like
549
00:50:09,251 --> 00:50:13,209
- to meet love online?
- I'm not a character of this novel.
550
00:50:13,376 --> 00:50:15,292
And if you were?
551
00:50:21,042 --> 00:50:23,001
I would like to.
552
00:50:24,834 --> 00:50:27,667
Alas! So there's a chance for a sequel,
553
00:50:27,834 --> 00:50:32,167
but this time it will be
a classic horror.
554
00:50:32,667 --> 00:50:36,084
Love wins all. That's how it is in life.
Like in "Bridget Jones"
555
00:50:36,251 --> 00:50:39,667
- or in "Pretty Woman"
- You're talking about life or movies?
556
00:50:39,834 --> 00:50:42,542
These movies are inspired by life.
557
00:50:43,292 --> 00:50:44,792
Hit the brakes!
558
00:51:00,459 --> 00:51:02,459
- Mel?
- Doris!
559
00:51:04,251 --> 00:51:05,959
It's so good to see you.
560
00:51:07,251 --> 00:51:11,334
- Hi, have you checked the presents?
- No, I haven't.
561
00:51:11,501 --> 00:51:15,334
- The vase is a pathetic present.
- As every year.
562
00:51:15,501 --> 00:51:19,376
Remember the movie I didn't let you
watch? If you say a word to Doris,
563
00:51:19,542 --> 00:51:22,542
I'll do to you what the good guy
did to the bad guy.
564
00:51:22,709 --> 00:51:26,376
Have you seen Harry giving
Sally a vase?
565
00:51:26,542 --> 00:51:28,584
- What Harry?
- From "When Harry met Sally".
566
00:51:28,751 --> 00:51:32,417
Doris would like to get
an engagement ring.
567
00:51:32,584 --> 00:51:37,001
At the top of the Empire State Building
like in the "Sleepless in Seattle".
568
00:51:37,167 --> 00:51:41,084
- It's quite far away from here.
- It's in New York.
569
00:51:41,584 --> 00:51:45,001
I work in graphics now.
These posters are all over the city.
570
00:51:45,167 --> 00:51:49,834
- Have you read it?
- No, but I have touched the subject.
571
00:51:50,001 --> 00:51:52,751
I'm starting my sledge
with a turbocharger.
572
00:51:52,917 --> 00:51:55,751
You should hurry,
we almost died today.
573
00:51:55,917 --> 00:51:59,751
And every woman wants to wear
a wedding gown once before she dies.
574
00:51:59,917 --> 00:52:05,292
- A regular wedding gown: laces, a veil.
- Why you almost died?
575
00:52:05,459 --> 00:52:08,876
- Could you lend me some money?
- You haven't changed a bit.
576
00:52:09,042 --> 00:52:10,251
I'll give it back.
577
00:52:10,417 --> 00:52:14,584
We got into such a skid
that it was a close shave
578
00:52:14,751 --> 00:52:18,001
- and we would end up like in "Misery".
- In what?
579
00:52:18,167 --> 00:52:20,792
I have just changed.
580
00:52:21,876 --> 00:52:24,417
- Merry Christmas.
- All the best.
581
00:52:25,084 --> 00:52:28,251
You didn't let me watch it.
I have to go.
582
00:52:39,167 --> 00:52:41,042
It fell down.
583
00:52:42,959 --> 00:52:45,167
Here you go.
Have a good day.
584
00:52:46,626 --> 00:52:49,667
Excuse me, we are looking for a vase.
585
00:52:49,834 --> 00:52:51,459
It's...
586
00:52:52,334 --> 00:52:55,667
- We have many vases here.
- Exactly.
587
00:52:55,834 --> 00:52:58,542
I'll try and explain it.
588
00:52:58,709 --> 00:53:03,626
I don't want just a vase
but a particular vase.
589
00:53:04,126 --> 00:53:07,001
- That's what we need.
- Exactly.
590
00:53:08,834 --> 00:53:10,542
- Burgund.
- Excuse me?
591
00:53:10,709 --> 00:53:12,834
This model is called Burgund.
592
00:53:13,001 --> 00:53:15,459
You're in luck.
593
00:53:16,084 --> 00:53:19,542
- How do you know it's this one?
- Don't you remember how we
594
00:53:19,709 --> 00:53:23,292
- put it together?
- I've worked with china for 20 years
595
00:53:23,459 --> 00:53:25,709
and I have a lot of experience.
596
00:53:26,292 --> 00:53:28,126
Just a moment.
597
00:53:28,667 --> 00:53:30,376
And now?
598
00:53:32,042 --> 00:53:34,792
It looks similar but...
599
00:53:34,959 --> 00:53:37,501
I'm not sure.
I don't remember.
600
00:53:37,667 --> 00:53:40,042
How much is that?
601
00:53:41,001 --> 00:53:44,042
- 36,50.
- Oh, no. It's not that one.
602
00:53:44,209 --> 00:53:46,459
- It's too cheap.
- Intention is
603
00:53:46,626 --> 00:53:49,292
- what counts.
- I can sell it for more.
604
00:53:50,126 --> 00:53:54,292
No, I see now
it's not that one for sure.
605
00:53:54,459 --> 00:53:57,459
So you're an expert and I'm not.
606
00:53:58,542 --> 00:54:00,709
So, here you go.
607
00:54:05,959 --> 00:54:09,126
- And now?
- Look, it's identical.
608
00:54:09,292 --> 00:54:11,501
- I have told you.
- Have you?
609
00:54:12,459 --> 00:54:14,334
Okay, I'll take it.
610
00:54:14,667 --> 00:54:17,626
And I'll pay for the broken one too.
611
00:54:18,209 --> 00:54:21,126
We'll take 2 just in case.
612
00:54:21,292 --> 00:54:24,376
I'll check if we have them.
613
00:54:30,376 --> 00:54:33,376
You know, Mom,
that Dad saves the world?
614
00:54:33,542 --> 00:54:36,251
- He told you so?
- A man on the radio said so.
615
00:54:36,417 --> 00:54:40,084
Well, he doesn't know your dad.
Dad is a bastard...
616
00:54:40,251 --> 00:54:42,917
- Don't say that.
- Should I lie?
617
00:54:43,084 --> 00:54:45,584
He met him.
Let him have his own opinion.
618
00:54:45,751 --> 00:54:47,959
When did I meet him?
619
00:54:48,834 --> 00:54:51,167
You spent half a day with him.
620
00:54:51,376 --> 00:54:54,667
- When?
- Today. You said you recognized him.
621
00:54:55,584 --> 00:54:58,209
- Hello, my darlings.
- Hello.
622
00:54:59,334 --> 00:55:01,251
- Come in.
- Let's go.
623
00:55:07,334 --> 00:55:09,501
How do you like the vase?
624
00:55:09,667 --> 00:55:11,459
A lot.
625
00:55:12,334 --> 00:55:14,209
Look.
626
00:55:14,376 --> 00:55:17,167
These are presents
for a beloved one.
627
00:55:17,334 --> 00:55:19,209
Which one do you like?
628
00:55:20,876 --> 00:55:22,501
None. Let's go.
629
00:55:22,667 --> 00:55:25,209
Tell me.
I might buy one for Wiktoria.
630
00:55:26,792 --> 00:55:28,501
Come.
631
00:55:29,667 --> 00:55:32,834
- You can't propose with a vase.
- Yes, but...
632
00:55:33,001 --> 00:55:35,417
I don't want to propose.
633
00:55:35,584 --> 00:55:38,626
Well, I do, but...
Never mind.
634
00:55:39,417 --> 00:55:41,751
- I've bought a ring already.
- When?
635
00:55:41,917 --> 00:55:44,792
- A year ago.
- So what are you waiting for?
636
00:55:44,959 --> 00:55:49,667
For a special moment. Should I
propose at the stadium during the finals,
637
00:55:49,834 --> 00:55:53,709
- or while parachuting?
- I rented a tower.
638
00:55:57,001 --> 00:55:58,751
That's the way you do it.
639
00:55:58,917 --> 00:56:02,667
The more you give in love
the more there is left for you.
640
00:56:06,376 --> 00:56:08,917
So I would like to give you everything:
641
00:56:09,084 --> 00:56:11,917
my life, my dreams,
642
00:56:12,626 --> 00:56:17,459
joy of looking at the stars and dreams
that nothing will ever part us.
643
00:56:19,209 --> 00:56:21,459
Will you marry me?
644
00:56:30,126 --> 00:56:33,126
The waitresses enter
with the baskets full of rose petals
645
00:56:33,292 --> 00:56:36,042
- and they shower Kasia.
- Rose petals?
646
00:56:36,209 --> 00:56:40,001
- Haven't you spoken to Kostek?
- Women love it.
647
00:56:40,167 --> 00:56:42,042
Sure, but Doris?
648
00:56:45,084 --> 00:56:47,542
So perhaps a stadium would be better.
649
00:56:52,959 --> 00:56:54,667
It's beautiful.
650
00:56:54,834 --> 00:56:58,042
- How much is it?
- 2300 zlotys.
651
00:57:00,042 --> 00:57:03,792
I had something more expensive on mind,
but it is beautiful indeed.
652
00:57:05,251 --> 00:57:07,167
I'll think about it.
653
00:57:07,334 --> 00:57:11,709
Wiktoria is a lucky girl,
but you'll have to save up some money.
654
00:57:11,876 --> 00:57:14,584
I'll manage. Thank you.
655
00:57:16,626 --> 00:57:21,084
It's not just a vase,
but high quality Spanish porcelain.
656
00:57:21,251 --> 00:57:23,917
Hand made by the masters
of Almassera,
657
00:57:24,084 --> 00:57:27,709
hand-painted with toucans,
which Doris loves. It cost a fortune.
658
00:57:27,876 --> 00:57:32,417
I have to go and buy mistletoe
hand-gathered by local masters.
659
00:57:33,417 --> 00:57:35,584
- Have a good one.
- All the best.
660
00:57:35,751 --> 00:57:38,167
Merry Christmas, gentlemen.
661
00:57:52,626 --> 00:57:54,292
Finally.
662
00:57:54,459 --> 00:57:55,584
Finally.
663
00:57:56,209 --> 00:57:59,209
The garage door was stuck
when I drove in.
664
00:57:59,376 --> 00:58:03,876
- I don't know. I parked outside.
- Remind me, I'll report it.
665
00:58:04,834 --> 00:58:08,126
- You remembered.
- Cheesecake and poppy-seed cake.
666
00:58:08,292 --> 00:58:09,626
You're wonderful.
667
00:58:11,667 --> 00:58:13,334
I've promised.
668
00:58:15,834 --> 00:58:20,376
He's a jerk, who has no heart.
On the top of that has a girlfriend.
669
00:58:20,542 --> 00:58:22,626
- But you love him.
- So what?
670
00:58:22,792 --> 00:58:26,459
No, nothing. It's ready.
It should get you there.
671
00:58:26,626 --> 00:58:29,709
- Ostroleka is not the end of the world.
- Isn't it?
672
00:58:30,792 --> 00:58:32,709
It's a pity.
673
00:58:34,209 --> 00:58:36,042
Smile.
674
00:58:36,209 --> 00:58:38,292
Come back soon.
675
00:58:39,709 --> 00:58:40,792
Thanks.
676
00:58:40,959 --> 00:58:43,834
Go and bring back jars with preserves.
677
00:58:44,001 --> 00:58:47,667
- You're a big preserve. Merry Christmas.
- To you too.
678
00:58:49,584 --> 00:58:51,292
Go, go, go.
679
00:58:59,667 --> 00:59:03,292
Delicious! I'll tell my parents
that you baked it yourself.
680
00:59:03,459 --> 00:59:05,876
- How about some wine?
- I'm driving.
681
00:59:06,042 --> 00:59:08,667
Are you going somewhere?
682
00:59:09,501 --> 00:59:12,709
You're right. You'll drive
my parents home.
683
00:59:17,959 --> 00:59:19,209
Monika.
684
00:59:21,334 --> 00:59:23,792
- Wait, I'll cut it up.
- What?
685
00:59:23,959 --> 00:59:28,126
No. Check on the borscht.
My parents will be here soon.
686
01:00:33,917 --> 01:00:37,792
There is an occasion drink a shot
so I wanted to take it.
687
01:00:37,959 --> 01:00:40,334
Robert, that London studio,
688
01:00:40,501 --> 01:00:43,917
you don't even realize
who recorded there.
689
01:00:44,834 --> 01:00:48,084
Will April be okay for you?
Where is the...
690
01:00:49,042 --> 01:00:51,501
You know, I've already arranged...
691
01:00:54,667 --> 01:00:57,376
I'm sorry, but I can't record in London.
692
01:00:59,167 --> 01:01:01,792
What is wrong with London?
693
01:01:05,459 --> 01:01:07,751
- I came to say...
- Dad...
694
01:01:08,167 --> 01:01:10,876
Robert will neither record
in London...
695
01:01:11,042 --> 01:01:13,584
nor he will spend
Christmas Eve with us.
696
01:01:13,751 --> 01:01:15,834
He won't spend anything with us.
697
01:01:17,667 --> 01:01:19,667
I don't understand.
698
01:01:20,251 --> 01:01:22,876
He decided to take up sheep breeding.
699
01:01:26,042 --> 01:01:27,126
Sheep?
700
01:01:27,292 --> 01:01:31,584
What sheep? I've already
arranged for that studio.
701
01:01:33,459 --> 01:01:37,167
Recently I've seen somewhere
a wedding American Style.
702
01:01:37,334 --> 01:01:39,376
- Mom.
- In the open air.
703
01:01:39,542 --> 01:01:43,334
And there on grass among the guests...
little sheep walked around.
704
01:01:43,501 --> 01:01:45,334
We have parted.
705
01:01:46,501 --> 01:01:47,709
I'm sorry.
706
01:01:47,876 --> 01:01:49,626
Holy shit.
707
01:01:50,626 --> 01:01:54,126
How will I call it off now?
708
01:01:57,417 --> 01:01:59,042
You're an asshole!
709
01:01:59,209 --> 01:02:01,209
Merry Christmas.
710
01:02:49,292 --> 01:02:51,834
Great. I'll come as soon as I can.
711
01:02:52,001 --> 01:02:55,376
Maybe I'll bring your grandson...
Bye, mom.
712
01:02:56,751 --> 01:02:58,459
How much is that?
713
01:02:59,376 --> 01:03:01,376
- Twenty.
- How much?
714
01:03:01,917 --> 01:03:05,584
- I'll add a wafer as a bonus.
- I just want that head.
715
01:03:05,751 --> 01:03:08,042
I'll give you a fiver.
716
01:03:11,126 --> 01:03:12,334
Seven zloty.
717
01:03:13,751 --> 01:03:16,001
I can give you the head for free.
718
01:03:16,167 --> 01:03:18,292
So that's the deal.
719
01:03:18,459 --> 01:03:21,584
I can add it to the wafer.
720
01:03:21,751 --> 01:03:24,542
- And how much is a wafer?
- Twenty.
721
01:03:34,792 --> 01:03:36,126
Here you go.
722
01:03:40,959 --> 01:03:42,042
Thanks.
723
01:03:43,459 --> 01:03:44,542
Thanks.
724
01:03:47,751 --> 01:03:49,792
Hello, my darlings.
725
01:03:50,001 --> 01:03:53,292
How did you spend the last hours
before the birth of Jesus?
726
01:03:53,459 --> 01:03:57,376
Great. Kostek found a present
for his sweetheart.
727
01:03:57,542 --> 01:04:00,084
I hope mine will be your dream present.
728
01:04:00,251 --> 01:04:02,542
And romantic too.
729
01:04:02,709 --> 01:04:06,126
Knowing your dad
it will be something practical.
730
01:04:06,292 --> 01:04:08,876
You said intention is all that matters.
731
01:04:09,042 --> 01:04:11,751
I wanted it to be a real surprise.
732
01:04:11,917 --> 01:04:16,501
- Don't worry. It's really great.
- You don't know what it is.
733
01:04:16,667 --> 01:04:19,417
That's right. How could I know.
734
01:04:20,667 --> 01:04:24,001
- Why are you standing here like that?
- How?
735
01:04:24,792 --> 01:04:27,792
- Dad, can you help me?
- With what?
736
01:04:28,209 --> 01:04:31,167
- A letter to Wiktoria.
- Write it yourself.
737
01:04:31,334 --> 01:04:36,626
I know what to write, but you
know how to do it in a romantic way.
738
01:04:36,792 --> 01:04:37,792
Jesus.
739
01:04:37,959 --> 01:04:40,459
How do you call her?
740
01:04:40,626 --> 01:04:43,709
- "My dearest sweetheart".
- Let's write it down then.
741
01:04:43,876 --> 01:04:46,209
My dearest sweetheart.
742
01:04:46,376 --> 01:04:51,501
I would like to give you today and
every day, until the end of the world...
743
01:04:51,667 --> 01:04:53,667
Great.
744
01:04:53,834 --> 01:04:58,167
So just sit here and write
and I will be back in a moment.
745
01:04:58,334 --> 01:05:00,876
But where are you going? Hey!
746
01:05:14,751 --> 01:05:19,459
My dearest sweetheart. I would like
to give you my love, my heart,
747
01:05:19,626 --> 01:05:23,584
sorrows, moments of reverie,
and dreams about us living together.
748
01:05:23,751 --> 01:05:27,042
The more love you give
the more there's left for you.
749
01:05:27,209 --> 01:05:30,501
I hope you're as happy as I am.
I'like to get old with you.
750
01:05:30,667 --> 01:05:33,167
I love you more than my life.
Blah blah blah.
751
01:05:33,334 --> 01:05:36,751
- You've written that?
- Sure. I've consulted Misiek.
752
01:05:36,917 --> 01:05:39,542
He said that girls love such lines.
753
01:05:39,709 --> 01:05:43,584
It's good. I'll rewrite it nicely.
Thanks, Dad.
754
01:05:51,001 --> 01:05:52,459
Karina!
755
01:05:59,084 --> 01:06:00,667
What is it?
756
01:06:00,834 --> 01:06:03,876
Are you a cabby now?
I didn't order a cab.
757
01:06:05,251 --> 01:06:06,917
Listen.
758
01:06:10,126 --> 01:06:11,542
Damn.
759
01:06:12,501 --> 01:06:14,667
It was me.
760
01:06:14,834 --> 01:06:17,084
I can see that.
761
01:06:17,292 --> 01:06:20,126
You again. I'm not in the mood.
762
01:06:20,292 --> 01:06:22,751
You don't understand. It was me.
763
01:06:22,917 --> 01:06:27,459
- I got a date, and met you.
- And I met you! Leave me alone!
764
01:06:27,626 --> 01:06:31,001
Sometimes people happen
to bump into each other!
765
01:06:31,167 --> 01:06:34,126
You still don't understand!
I was your date!
766
01:06:40,917 --> 01:06:44,001
What?
What are you talking about?
767
01:06:44,334 --> 01:06:47,167
I was surprised myself.
Listen!
768
01:06:47,667 --> 01:06:49,376
- Give it back.
- No.
769
01:06:49,542 --> 01:06:52,917
- Give me my hat back.
- I am Pedro 67.
770
01:06:54,709 --> 01:06:57,501
- I don't believe you.
- You'd better do.
771
01:06:57,667 --> 01:07:01,042
I live on a Mazunte beach in Mexico.
I go fishing.
772
01:07:01,209 --> 01:07:04,084
My wife died, so I came to Warsaw
773
01:07:05,459 --> 01:07:08,542
- to meet you.
- I don't believe this!
774
01:07:09,792 --> 01:07:11,459
Did you have fun?
775
01:07:13,709 --> 01:07:17,042
- Fricking cabby!
- I didn't know it was you.
776
01:07:17,209 --> 01:07:20,167
Stop it! I didn't know it was you!
777
01:07:20,334 --> 01:07:24,417
- Why did you write to me?!
- I don't know! I just did it!
778
01:07:24,584 --> 01:07:29,292
- Maybe we're meant for each other?
- My ass we are!
779
01:07:29,459 --> 01:07:30,917
Stop that!
780
01:07:31,084 --> 01:07:34,334
- I want my hat, please!
- Don't you get it?
781
01:07:34,501 --> 01:07:37,584
- My hat!
- Don't you get it?!
782
01:07:37,751 --> 01:07:39,501
Maybe it's a sign?!
783
01:07:39,667 --> 01:07:42,501
Maybe we're in love again?!
784
01:07:42,667 --> 01:07:48,459
Think about it! Stop breaking that!
Maybe we got a second chance?
785
01:07:49,126 --> 01:07:52,501
- Leave the lady alone!
- Back off!
786
01:07:52,667 --> 01:07:56,209
- Stop! Stop abusing me!
- Calm down!
787
01:07:56,376 --> 01:08:00,084
Stop stalking me!
788
01:08:00,251 --> 01:08:02,834
Maybe we should give it a try!
789
01:08:03,001 --> 01:08:05,167
I didn't know it was you!
790
01:08:07,334 --> 01:08:10,876
I don't believe a single word you say!
791
01:08:13,376 --> 01:08:15,417
You're nuts.
792
01:08:15,584 --> 01:08:20,292
You're hopeless, and self-centered!
You've got shit between your ears!
793
01:08:20,459 --> 01:08:23,792
And this hat you got from me,
Kathrine 29!
794
01:08:23,959 --> 01:08:25,834
Get away from my car!
795
01:08:26,501 --> 01:08:29,542
You may shove it up your ass!
796
01:08:30,959 --> 01:08:32,209
Screw you!
797
01:08:36,834 --> 01:08:41,251
I may be your witness.
798
01:08:42,417 --> 01:08:44,167
Leave me alone.
799
01:09:15,792 --> 01:09:19,709
- Hello, in-law.
- Don't call me that. Merry Christmas.
800
01:09:19,876 --> 01:09:22,751
I didn't want to upset you...
801
01:09:22,959 --> 01:09:24,959
but Dad got himself...
802
01:09:25,126 --> 01:09:27,376
I hoped he'd change his mind,
803
01:09:27,542 --> 01:09:30,584
but he's going to bring her
to Christmas Eve dinner.
804
01:09:30,751 --> 01:09:32,251
My child,
805
01:09:34,167 --> 01:09:36,542
your father is a cheat!
806
01:09:36,709 --> 01:09:38,084
And a moron!
807
01:09:38,251 --> 01:09:42,001
Yes, but you also wanted to bring...
808
01:09:42,167 --> 01:09:43,292
No, dear.
809
01:09:43,459 --> 01:09:45,917
I didn't want anything.
810
01:09:46,084 --> 01:09:47,667
Nice shoes.
811
01:09:49,167 --> 01:09:52,001
I've always wanted to get them.
Thanks.
812
01:09:52,167 --> 01:09:55,167
We'll buy you a pair then.
813
01:09:55,334 --> 01:09:59,501
These ones are for her.
814
01:10:00,417 --> 01:10:03,209
She's a jogger.
So we've been told.
815
01:10:03,376 --> 01:10:07,376
She brags she does 10 kilometers
in 53 minutes.
816
01:10:07,542 --> 01:10:11,126
Dad believes her.
He's a fool for that snot.
817
01:10:11,292 --> 01:10:14,959
A snot? Do you know her?
So why are you saying that?
818
01:10:15,709 --> 01:10:19,876
Maybe she's a fine
and intelligent lady.
819
01:10:20,042 --> 01:10:21,626
Mature.
820
01:10:23,084 --> 01:10:25,001
Doesn't matter.
821
01:10:28,001 --> 01:10:29,834
Not 53...
822
01:10:33,209 --> 01:10:35,126
but 52.
823
01:10:35,292 --> 01:10:38,751
She does 10 kilometers...
in 52 minutes.
824
01:10:42,001 --> 01:10:46,001
- How old did Dad say she was?
- 29.
825
01:10:47,959 --> 01:10:51,376
- Is that what he said?
- I'm so sorry...
826
01:11:13,709 --> 01:11:15,709
Excuse me!
827
01:11:17,084 --> 01:11:18,626
What?
828
01:11:20,126 --> 01:11:23,042
- I... I...
- You what?
829
01:11:23,917 --> 01:11:26,167
I read it twice.
830
01:11:26,334 --> 01:11:30,209
It made me believe
I can change my life.
831
01:11:30,376 --> 01:11:32,209
You know what?
832
01:11:33,167 --> 01:11:35,251
You can change shit.
833
01:11:35,417 --> 01:11:37,751
You can change your hairstyle.
834
01:11:38,834 --> 01:11:40,959
But you wrote it here.
835
01:11:43,001 --> 01:11:44,709
Seems so.
836
01:11:44,876 --> 01:11:50,542
So you don't believe life
can be changed? Like in your novel...
837
01:11:50,709 --> 01:11:52,584
Don't you?
838
01:11:54,626 --> 01:11:56,084
Do I?
839
01:12:01,167 --> 01:12:03,667
Excuse me.
I've got to run.
840
01:12:03,834 --> 01:12:05,792
Merry Christmas!
841
01:12:20,709 --> 01:12:23,334
"SECOND LIFE"
KARINA LISIECKA
842
01:12:59,084 --> 01:13:00,376
Good evening.
843
01:13:02,001 --> 01:13:04,376
Why are you walking alone?
844
01:13:05,126 --> 01:13:07,584
It's not safe around here.
845
01:13:07,751 --> 01:13:09,667
Do your parents know?
846
01:13:23,167 --> 01:13:24,876
Screw it!
847
01:13:38,167 --> 01:13:39,542
Excuse me!
848
01:13:51,751 --> 01:13:54,126
Merry Christmas.
849
01:13:54,626 --> 01:13:57,584
Could you give me a push?
850
01:14:04,667 --> 01:14:08,959
I know she won't change her mind.
Neither will you.
851
01:14:09,334 --> 01:14:13,334
I don't want to be away from you
this Christmas Eve.
852
01:14:17,334 --> 01:14:19,167
Do what it takes.
853
01:14:19,834 --> 01:14:21,584
You may scream,
854
01:14:24,959 --> 01:14:26,917
swear, I don't know...
855
01:14:27,084 --> 01:14:30,167
demolish the house,
throw things around.
856
01:14:30,751 --> 01:14:34,667
I just don't want us to be apart
this Christmas Eve.
857
01:14:35,667 --> 01:14:37,251
Fuc...
858
01:14:37,584 --> 01:14:39,292
I'm sorry.
859
01:14:40,209 --> 01:14:44,001
I said I was sorry.
I shouldn't have said that!
860
01:15:00,792 --> 01:15:03,584
I'm looking for Magda,
a girl with a sheep.
861
01:15:03,751 --> 01:15:05,084
She's not here.
862
01:15:05,251 --> 01:15:08,626
- Have you heard from Mel?
- He doesn't pick up the phone.
863
01:15:08,792 --> 01:15:11,792
Merry Christmas.
Can I help you?
864
01:15:12,584 --> 01:15:16,626
- Do I look like I need help?
- Yes, actually you do.
865
01:15:16,876 --> 01:15:18,626
Really?
866
01:15:19,042 --> 01:15:21,251
- What's up?
- Nothing.
867
01:15:21,417 --> 01:15:25,167
- How long have you been together?
- Why do you want to know?
868
01:15:25,834 --> 01:15:27,917
I'm talking to him.
869
01:15:28,542 --> 01:15:30,251
7 years.
870
01:15:30,751 --> 01:15:32,542
- You're lying.
- No.
871
01:15:32,709 --> 01:15:34,459
- Who is it?
- 7 years?
872
01:15:34,959 --> 01:15:36,792
Does it surprise you?
873
01:15:39,459 --> 01:15:41,417
I'm such a moron!
874
01:15:44,459 --> 01:15:46,709
SANTAS FOR HIRE
875
01:16:04,417 --> 01:16:06,751
You are together!
876
01:16:07,001 --> 01:16:09,542
Shall I spell it for you?
877
01:16:09,709 --> 01:16:12,417
No, that's great!
You're together!
878
01:16:13,042 --> 01:16:16,334
- Shall I run him over?
- Definitely.
879
01:16:16,751 --> 01:16:19,459
Swell! You're a couple, guys!
880
01:16:33,959 --> 01:16:37,792
What happened with the boy?
Did a vile dragon snatch him?
881
01:16:37,959 --> 01:16:41,376
- It was a dog.
- A dog snatched a boy?
882
01:16:41,542 --> 01:16:45,876
A dog ripped his pants.
And the boy has a problem.
883
01:16:46,042 --> 01:16:48,167
He's still 200 grand short.
884
01:16:48,334 --> 01:16:53,042
Where does he get those stories from?
I left him with Mel just for a few hours.
885
01:16:53,209 --> 01:16:55,001
He's a great storyteller.
886
01:16:55,251 --> 01:16:56,792
Karol!
887
01:16:57,584 --> 01:16:59,167
Are you ill?
888
01:17:00,501 --> 01:17:03,417
- Yes, I am.
- Are you going to die?
889
01:17:03,584 --> 01:17:07,001
It's a pity.
You don't look sad though.
890
01:17:07,209 --> 01:17:10,376
- How arrogant! After all that...
- Maybe we should...?
891
01:17:10,542 --> 01:17:14,084
- Are you justifying him?
- No, but he's the father after all.
892
01:17:14,251 --> 01:17:18,459
Is that a good enough reason
to ruin Malgorzata's Christmas Eve?
893
01:17:23,334 --> 01:17:25,334
It's someone to see Karol.
894
01:17:32,001 --> 01:17:33,584
Fear not!
895
01:17:33,751 --> 01:17:35,459
I wanted to...
896
01:17:37,876 --> 01:17:42,251
We're even. No need to apologize.
Get lost. Betty doesn't want to see you.
897
01:17:42,417 --> 01:17:45,167
Please... Give it to Kazik.
898
01:17:45,876 --> 01:17:48,959
What shall I tell him?
That his father...
899
01:17:49,126 --> 01:17:52,542
Don't tell him it's from his father.
900
01:17:53,542 --> 01:17:55,917
Tell him it's from Santa Claus.
901
01:17:56,834 --> 01:17:59,209
Kazik knows you're his father.
902
01:17:59,376 --> 01:18:01,126
No, he doesn't.
903
01:18:01,542 --> 01:18:03,292
Yes, he does.
904
01:18:04,959 --> 01:18:06,751
I told him.
905
01:18:12,459 --> 01:18:14,251
Karol!
906
01:18:15,501 --> 01:18:18,042
Let me have the Christmas Eve dinner.
907
01:18:19,126 --> 01:18:21,626
Stay cool! Thanks!
908
01:19:25,167 --> 01:19:27,792
- You're leaving.
- As you can see.
909
01:19:28,167 --> 01:19:31,251
- To Mexico?
- Yes, I never changed my plans.
910
01:19:31,417 --> 01:19:34,542
To the Mazunte beach.
That's the boat, right?
911
01:19:35,042 --> 01:19:38,501
Yes. I bought it on the internet
2 months ago.
912
01:19:39,417 --> 01:19:42,542
- Not bad. So it's true.
- What's true?
913
01:19:42,709 --> 01:19:46,542
- That you sold your apartment.
- You knew that.
914
01:19:47,917 --> 01:19:50,084
And that robe. It's red.
915
01:19:50,542 --> 01:19:55,126
- You have a problem with that?
- No, I love red. My ex hated it.
916
01:19:58,584 --> 01:20:00,667
Your ex isn't here.
917
01:20:00,834 --> 01:20:02,001
I know.
918
01:20:02,417 --> 01:20:07,001
He's probably sitting somewhere
upset that nothing's the old way.
919
01:20:07,167 --> 01:20:10,084
Every time he wanted
to change our life,
920
01:20:10,251 --> 01:20:14,459
- he tried to keep things the old way.
- I never liked your ex.
921
01:20:14,626 --> 01:20:16,001
A real bore.
922
01:20:16,751 --> 01:20:21,376
- No sense of humor.
- My wife was a bore too.
923
01:20:22,042 --> 01:20:24,834
She had sex with Santa Claus.
924
01:20:25,709 --> 01:20:27,667
I still loved her.
925
01:20:32,292 --> 01:20:33,917
She's dead.
926
01:20:35,751 --> 01:20:37,334
Gone.
927
01:20:41,167 --> 01:20:43,417
Why did you do that?
928
01:20:43,584 --> 01:20:45,084
Allow me!
929
01:20:45,251 --> 01:20:47,917
Does it hurt? Loosen it up!
930
01:20:55,042 --> 01:20:58,376
If she was alive,
I wouldn't have met you.
931
01:21:02,709 --> 01:21:07,126
Let us stay, in case Santa comes.
932
01:21:07,292 --> 01:21:10,542
You've seen what kind of Santa it is.
933
01:21:10,709 --> 01:21:14,959
Let him stay alone then.
I'm too tired to argue.
934
01:21:24,251 --> 01:21:26,042
Get dressed.
935
01:21:27,542 --> 01:21:30,167
Shall I help you get up?
936
01:21:30,334 --> 01:21:32,876
I'm tired of this.
937
01:21:34,417 --> 01:21:38,751
Get dressed in no time...
938
01:21:38,917 --> 01:21:41,626
Food's in the fridge.
Antos, come.
939
01:21:42,292 --> 01:21:44,959
If you change your mind...
940
01:21:45,959 --> 01:21:47,792
- Mom.
- Yes?
941
01:21:49,167 --> 01:21:53,084
- Get Antos that Wolfhund.
- We have no money.
942
01:21:53,251 --> 01:21:55,751
Get him one, when you do.
943
01:22:05,001 --> 01:22:06,542
Don't worry.
944
01:22:07,292 --> 01:22:08,792
Why should I?
945
01:22:08,959 --> 01:22:10,792
I'm just saying.
946
01:22:12,626 --> 01:22:15,167
Off you go, kid.
947
01:22:30,876 --> 01:22:33,126
All the best to you.
948
01:22:33,292 --> 01:22:35,459
Merry Christmas, Son.
949
01:22:38,542 --> 01:22:43,251
Let all your dreams come true.
950
01:22:49,459 --> 01:22:55,209
And Mel - I wish you not to screw it up,
as you usually do.
951
01:23:14,251 --> 01:23:16,417
Happy Birthday!
952
01:23:16,584 --> 01:23:19,251
- To whom?
- To Kazik!!!
953
01:23:23,167 --> 01:23:26,917
Awesome racing sledge.
954
01:23:46,542 --> 01:23:48,751
And whose idea was it?
955
01:24:11,209 --> 01:24:13,667
Szczepan is here.
956
01:24:34,334 --> 01:24:38,292
- This is for Kuba's surgery in America.
- Thanks, Dad.
957
01:24:38,459 --> 01:24:42,292
And this is for the Wolfhund.
958
01:24:42,459 --> 01:24:46,792
It'll take a while.
959
01:24:48,459 --> 01:24:50,876
This is for you too, Kazik.
960
01:24:57,542 --> 01:25:00,001
Look what else you got.
961
01:25:00,167 --> 01:25:03,626
A huge teddy, a toy car...
962
01:25:57,834 --> 01:25:59,876
Mom...
963
01:26:00,042 --> 01:26:03,626
If Kuba dies,
964
01:26:03,792 --> 01:26:08,084
could we afford a Wolfhund then?
965
01:26:17,417 --> 01:26:19,167
May I?
966
01:27:06,417 --> 01:27:08,376
Merry Christmas.
967
01:27:26,209 --> 01:27:27,876
Pull over!
968
01:27:42,709 --> 01:27:46,167
I'm sorry. It's all my fault.
969
01:27:46,751 --> 01:27:49,459
Quiet. Don't cry.
970
01:28:09,959 --> 01:28:13,417
Let's see what you've got for me.
971
01:28:17,501 --> 01:28:21,126
What a beautiful vase!
I'd never guess.
972
01:28:21,459 --> 01:28:23,459
Spanish porcelain.
973
01:28:23,626 --> 01:28:25,501
Hand-painted...
974
01:28:26,501 --> 01:28:28,167
chickens.
975
01:28:28,334 --> 01:28:33,001
Such an expensive gift,
and all I got you is a ball.
976
01:28:33,209 --> 01:28:34,834
You're so sweet.
977
01:28:35,001 --> 01:28:37,417
There's a letter...
978
01:28:52,584 --> 01:28:55,792
- What?
- I love you too.
979
01:28:58,084 --> 01:28:59,417
Excuse me.
980
01:28:59,584 --> 01:29:02,001
Come here, kid.
981
01:29:03,542 --> 01:29:06,626
- What's that vase about?
- It's hopeless.
982
01:29:06,792 --> 01:29:09,417
- Where's mine?
- I knew it'd work.
983
01:29:09,584 --> 01:29:11,459
- What?
- The letter.
984
01:29:11,626 --> 01:29:13,959
Do you want to get smacked?
985
01:29:17,251 --> 01:29:19,084
We aren't going back.
986
01:29:19,251 --> 01:29:22,001
I won't fall asleep
without the Superman.
987
01:29:22,167 --> 01:29:24,334
We'll pick it up tomorrow.
988
01:29:25,209 --> 01:29:28,834
- The boy! Pull over! Stop!
- What boy?
989
01:29:29,001 --> 01:29:32,126
Kazik! Get back here!
990
01:29:34,459 --> 01:29:36,042
Stop!
991
01:29:37,001 --> 01:29:40,626
- Dad! Dad's in there!
- What are you doing?
992
01:29:40,792 --> 01:29:44,376
- Dad's in there!
- Get back in the car now!
993
01:29:55,959 --> 01:29:57,751
Kuba, my God.
994
01:30:15,709 --> 01:30:17,917
Are you okay, Kuba?
995
01:30:22,542 --> 01:30:24,001
Dad!
996
01:30:45,751 --> 01:30:47,959
Get a cab.
997
01:30:49,334 --> 01:30:53,459
- You were damn lucky.
- It is my dad. He's a Superman.
998
01:30:53,626 --> 01:30:55,501
Seems so.
999
01:31:35,917 --> 01:31:37,667
I love you.
1000
01:32:22,084 --> 01:32:24,209
What are you doing?
1001
01:32:24,376 --> 01:32:27,209
I've got something else for you.
1002
01:32:28,209 --> 01:32:32,167
I got that round thing...
1003
01:32:33,584 --> 01:32:38,251
- Did you touch anything here, Kostek?
- To the side.
1004
01:32:40,167 --> 01:32:44,626
There's such a moment
in a man's life,
1005
01:32:44,792 --> 01:32:46,751
and a woman's too,
1006
01:32:47,417 --> 01:32:50,001
but usually in a man's one...
1007
01:32:50,167 --> 01:32:51,751
anyways...
1008
01:32:51,917 --> 01:32:56,126
I don't know if you'll like it,
if it's in your taste...
1009
01:32:57,792 --> 01:33:00,292
I can't believe this.
1010
01:33:00,792 --> 01:33:02,584
Me neither.
1011
01:33:03,209 --> 01:33:06,376
It's just like the one
I fell in love with.
1012
01:33:06,542 --> 01:33:09,917
It means you understand each other
without words.
1013
01:33:10,084 --> 01:33:12,376
You're made for each other.
1014
01:33:12,542 --> 01:33:15,876
Will you say yes, Doris?
1015
01:33:16,042 --> 01:33:19,667
- Or else I'll perform a ritual...
- Yes.
1016
01:33:19,834 --> 01:33:23,751
- Killing on one...
- Kneel and spit it out at last.
1017
01:33:26,959 --> 01:33:29,042
Will you marry me?
1018
01:33:31,042 --> 01:33:32,292
Yes!
1019
01:33:52,542 --> 01:33:54,542
- My daughter.
- Open it.
1020
01:33:55,959 --> 01:33:57,001
Thank you!
1021
01:33:58,167 --> 01:33:59,709
A sailor's cape.
1022
01:33:59,876 --> 01:34:02,959
You said sailing was awesome,
so we thought...
1023
01:34:03,126 --> 01:34:05,876
we'd get you this beauty.
1024
01:34:06,501 --> 01:34:08,126
Baby?
1025
01:34:08,667 --> 01:34:11,001
How could you, Justyna?
1026
01:34:12,167 --> 01:34:14,584
What have I done?
1027
01:34:16,042 --> 01:34:19,042
What's wrong, girl?
1028
01:34:22,709 --> 01:34:24,084
Tell us!
1029
01:35:03,001 --> 01:35:04,542
Look up.
1030
01:35:06,167 --> 01:35:07,626
Can you see it?
1031
01:35:08,334 --> 01:35:11,542
The small one's for you.
1032
01:35:29,751 --> 01:35:33,917
It was supposed to be bigger,
but bigger ones were sold out.
1033
01:35:34,251 --> 01:35:36,417
Do you like it?
1034
01:35:39,459 --> 01:35:42,376
What about 'till death do us part?'
1035
01:35:43,501 --> 01:35:45,584
And in a toffee cream.
1036
01:36:22,042 --> 01:36:24,792
Stop, Dad. Once again.
1037
01:36:53,626 --> 01:36:55,334
Dad!
1038
01:36:55,584 --> 01:36:57,501
Hi, Son.
1039
01:37:00,167 --> 01:37:05,167
- In a children hospital in Bielany.
- We'll stop off to say goodbye.
1040
01:37:06,167 --> 01:37:08,584
I got it, bye.
1041
01:37:22,209 --> 01:37:25,001
I'll need to change your name
in my phone.
1042
01:37:25,167 --> 01:37:28,751
- What do you have there now?
- Dork.
1043
01:37:39,501 --> 01:37:41,959
Did Santa screw you too?
1044
01:37:46,417 --> 01:37:49,209
What's wrong with your brother?
1045
01:37:49,376 --> 01:37:51,459
It's a long story.
1046
01:38:08,917 --> 01:38:10,876
Thank you very much.
1047
01:38:11,042 --> 01:38:13,251
- You're welcome.
- Thanks.
1048
01:38:13,417 --> 01:38:17,251
We lost all hope. And then
all these good things happened to us.
1049
01:38:17,417 --> 01:38:19,626
And now the money from Tosia.
1050
01:38:20,417 --> 01:38:22,626
I would've forgotten.
1051
01:38:23,542 --> 01:38:28,001
I got back there that night
to return the 30 zlotys.
1052
01:38:28,167 --> 01:38:29,584
Thank you.
1053
01:38:29,751 --> 01:38:34,042
I still have no idea how come
you ended up on that balcony.
1054
01:38:34,376 --> 01:38:36,042
A miracle.
1055
01:38:37,584 --> 01:38:39,792
A Christmas Eve miracle.
1056
01:38:51,792 --> 01:38:53,376
Good.
1057
01:38:56,834 --> 01:38:58,917
I love you!
1058
01:42:08,209 --> 01:42:10,542
Subtitles: Agata Deka
77446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.