Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,083 --> 00:03:48,994
Your client just received
2
00:03:49,125 --> 00:03:50,410
a cheque for a leg injury
3
00:03:50,958 --> 00:03:52,494
next he injures his back
4
00:03:52,583 --> 00:03:54,448
a doctor is willing to testify
5
00:03:54,542 --> 00:03:56,658
which doctor?
6
00:03:56,833 --> 00:03:58,994
There's been so many in the last two years
7
00:04:01,625 --> 00:04:02,660
excuse me
8
00:04:03,167 --> 00:04:04,623
hurry up
9
00:04:07,000 --> 00:04:07,864
Dr. y. W. Cheung
10
00:04:07,917 --> 00:04:09,498
January, 20167?
11
00:04:09,833 --> 00:04:10,697
Dr. h. L. Lee
12
00:04:10,792 --> 00:04:12,157
September, 2016?
13
00:04:12,250 --> 00:04:13,160
Dr. k. B. Luong
14
00:04:13,250 --> 00:04:14,285
April, 2017?
15
00:04:15,042 --> 00:04:16,748
Wow
16
00:04:17,042 --> 00:04:18,998
none of the doctors seem able to cure him
17
00:04:19,083 --> 00:04:20,323
I trust it's not what he wanted
18
00:04:21,542 --> 00:04:24,158
you lot of brokers seem to be struggling
19
00:04:24,250 --> 00:04:26,912
new regulations have affected commissions
20
00:04:27,000 --> 00:04:30,913
a common laborer committed
insurance fraud on his own?
21
00:04:31,000 --> 00:04:32,456
Expect a thorough investigation
22
00:04:32,542 --> 00:04:35,329
Mr. chiang, as an siu investigator,
23
00:04:35,417 --> 00:04:37,874
your job is to suspect everybody
24
00:04:38,000 --> 00:04:39,536
but I sell insurance
25
00:04:39,625 --> 00:04:42,458
I can't assume all my clients are crooks
26
00:04:45,792 --> 00:04:48,864
just know anyone making a false claim
27
00:04:49,083 --> 00:04:50,243
will get no compensation
28
00:04:50,333 --> 00:04:52,244
lose his license
29
00:04:52,333 --> 00:04:54,415
- even serve time
- Get him out here!
30
00:04:57,708 --> 00:04:58,708
Hey!
31
00:04:59,250 --> 00:05:00,990
He really did quit
32
00:05:01,167 --> 00:05:02,998
what are you saying?
33
00:05:03,042 --> 00:05:05,374
Sir, please stop, we have cctv cameras
34
00:05:05,708 --> 00:05:07,369
are you threatening me?
35
00:05:13,625 --> 00:05:14,625
Hello, Mr. lau
36
00:05:16,833 --> 00:05:18,039
who are you?
37
00:05:23,958 --> 00:05:24,993
Hello, Mr. lau
38
00:05:25,167 --> 00:05:27,408
the person in charge of your case has quit
39
00:05:27,542 --> 00:05:28,998
I'll be taking over from now on
40
00:05:29,208 --> 00:05:30,618
says who?
41
00:05:32,000 --> 00:05:33,080
I've prepared snacks
42
00:05:33,250 --> 00:05:35,366
let's continue our conversation inside?
43
00:05:56,542 --> 00:06:00,034
The insurance company is obligated
to pay when a client dies
44
00:06:00,167 --> 00:06:01,577
but
45
00:06:01,708 --> 00:06:04,040
this case is a little exceptional
46
00:06:06,958 --> 00:06:07,958
help yourself
47
00:06:09,708 --> 00:06:13,496
the client purchased the policy but
48
00:06:13,583 --> 00:06:15,824
failed to disclose his methadone use
49
00:06:15,917 --> 00:06:20,035
due to this false
representation, his policy
50
00:06:20,042 --> 00:06:21,373
was cancelled
51
00:06:22,917 --> 00:06:24,578
pay up or I'll kill you
52
00:06:25,042 --> 00:06:27,283
- pay up or not?
- Calm down... calm down!
53
00:06:27,292 --> 00:06:28,281
You've misunderstood
54
00:06:28,292 --> 00:06:29,998
listen! Listen!
55
00:06:30,667 --> 00:06:33,079
We're just brokers
56
00:06:33,917 --> 00:06:36,909
think of us as casino dealers
57
00:06:37,167 --> 00:06:38,373
and you just won big,
58
00:06:38,458 --> 00:06:39,538
but before we pay you
59
00:06:39,625 --> 00:06:43,163
we need confirmation from the floor manager
60
00:06:43,583 --> 00:06:46,325
then we can make payouts
61
00:06:46,333 --> 00:06:49,405
insurance companies are like floor managers
62
00:06:49,417 --> 00:06:52,079
only they can approve the payouts
63
00:06:52,333 --> 00:06:53,948
as dealers, we can't pay you
64
00:06:53,958 --> 00:06:56,950
even if we wanted to
65
00:06:57,042 --> 00:07:00,660
you're saying we should talk to
your floor manager
66
00:07:01,000 --> 00:07:02,115
bingo
67
00:07:03,250 --> 00:07:06,367
Mr. lau. Please call
again, I'm at your service
68
00:07:14,542 --> 00:07:16,874
- What?
- Let me walk you out
69
00:07:22,000 --> 00:07:23,536
Just doing my job
70
00:07:24,542 --> 00:07:27,659
when I was a cop, the chief had a motto:
71
00:07:28,375 --> 00:07:29,455
"The road to hell
72
00:07:29,458 --> 00:07:31,323
is paved with good intention."
73
00:07:31,708 --> 00:07:35,405
- Road to?
- The road to hell is paved with good intentions
74
00:07:35,917 --> 00:07:37,327
watch your step
75
00:07:54,542 --> 00:07:57,158
- Chicken fried rice and iced coffee
- Okay
76
00:07:59,042 --> 00:08:00,498
hello, Hayden brokerage
77
00:08:02,292 --> 00:08:03,828
I want to know
78
00:08:04,000 --> 00:08:07,822
in suicide cases,
when does the family get payout?
79
00:08:08,750 --> 00:08:13,119
Suicides are more complicated;
There will be a verification process
80
00:08:15,208 --> 00:08:17,290
what if my family is desperate?
81
00:08:17,958 --> 00:08:19,414
One-two-flee!
82
00:08:19,542 --> 00:08:21,828
Sorry, I mean we need to verify if
83
00:08:21,958 --> 00:08:24,040
the death was actually a suicide
84
00:08:29,500 --> 00:08:32,333
Let's try this, sir.
Give me your policy number
85
00:08:32,458 --> 00:08:33,458
I'll look it up?
86
00:08:40,542 --> 00:08:42,123
Wait
87
00:08:47,625 --> 00:08:50,037
Please don't be offended
88
00:08:51,500 --> 00:08:53,536
are you planning to...
89
00:08:53,667 --> 00:08:55,157
Commit suicide?
90
00:09:00,792 --> 00:09:03,033
Don't do it
91
00:09:03,458 --> 00:09:05,289
money doesn't solve everything
92
00:09:08,042 --> 00:09:09,782
what's your name?
93
00:09:11,750 --> 00:09:13,786
Yip, wing-shun
94
00:09:16,708 --> 00:09:20,075
hello? Hello?
95
00:09:22,250 --> 00:09:24,036
Sorry for all the trouble
96
00:09:25,958 --> 00:09:27,664
rescue operation commences!
97
00:09:58,042 --> 00:09:59,498
I don't need your approval
98
00:09:59,875 --> 00:10:03,663
criminal personality is biologically based!
99
00:10:11,875 --> 00:10:13,331
Are you leaving, professor?
100
00:10:14,292 --> 00:10:15,828
Obviously
101
00:10:26,333 --> 00:10:27,493
What's wrong?
102
00:10:28,667 --> 00:10:29,667
Hmm?
103
00:10:30,417 --> 00:10:32,453
Get the cat food - yes, sure
104
00:10:55,042 --> 00:10:59,832
Meow meow
105
00:11:01,208 --> 00:11:04,371
stop meowing, they're not like dogs
106
00:11:06,000 --> 00:11:07,160
use this
107
00:11:15,958 --> 00:11:17,869
I want to switch advisors
108
00:11:19,708 --> 00:11:22,825
he may be obnoxious but
109
00:11:22,833 --> 00:11:25,370
he's just doing his job
110
00:11:26,042 --> 00:11:27,782
he needs to produce results too
111
00:11:30,000 --> 00:11:31,706
you said I was unrealistic?
112
00:11:32,667 --> 00:11:35,079
But I love that about you
113
00:11:35,083 --> 00:11:38,450
you balance out my pragmatism
114
00:11:52,375 --> 00:11:54,115
Do you have a client named
115
00:11:54,125 --> 00:11:56,662
cheung... umm... chu chung-tak?
116
00:11:56,958 --> 00:11:58,494
Chu, chung-tak?
117
00:12:00,042 --> 00:12:01,282
Doesn't ring a bell
118
00:12:01,708 --> 00:12:04,541
he specifically asked for you
to take care of his policy
119
00:12:05,292 --> 00:12:06,292
tomorrow at 2
120
00:12:06,333 --> 00:12:08,244
who was in charge before?
121
00:12:09,417 --> 00:12:11,874
Chow... ming-foon
122
00:12:12,250 --> 00:12:14,912
it was signed by... umm... lai-shan
123
00:12:17,083 --> 00:12:18,948
why is it being passed off to me?
124
00:12:18,958 --> 00:12:20,744
We're hurting for business!
125
00:12:21,625 --> 00:12:23,707
Take what you get
126
00:12:26,417 --> 00:12:28,658
- two o'clock...
- "Near 'frontier closed area';"
127
00:12:28,750 --> 00:12:30,581
- at his home?
- "Open to auto traffic only"
128
00:12:35,333 --> 00:12:37,540
maybe he wants to increase his coverage?
129
00:12:37,792 --> 00:12:40,158
Be positive
130
00:12:41,167 --> 00:12:42,623
mhm
131
00:13:39,250 --> 00:13:41,286
Who's there?
132
00:13:41,958 --> 00:13:43,619
You scared me to death!
133
00:13:43,750 --> 00:13:45,286
You scared me more!
134
00:13:45,583 --> 00:13:48,040
- What's that?
- A housewarming gift
135
00:13:50,500 --> 00:13:51,706
sneakers?
136
00:13:56,667 --> 00:13:57,702
Clothes?
137
00:14:06,125 --> 00:14:08,741
Ghost mantises can't be caged in pairs
138
00:14:08,917 --> 00:14:10,407
the female will devour the male
139
00:14:10,542 --> 00:14:13,830
unless they're well-fed,
the shopkeeper said
140
00:14:14,042 --> 00:14:16,124
you don't like them?
141
00:14:17,083 --> 00:14:19,916
I do!
142
00:15:24,667 --> 00:15:28,330
- Can't sleep again?
- Mhm
143
00:15:50,708 --> 00:15:52,539
The ultimate guide to insects
144
00:16:09,333 --> 00:16:12,996
You stole it, you selfish punk
145
00:16:14,875 --> 00:16:16,240
my brother signed it out
146
00:16:18,458 --> 00:16:20,995
sorry
147
00:16:45,542 --> 00:16:47,032
Is anyone in?
148
00:16:49,958 --> 00:16:51,494
Anyone?
149
00:17:04,708 --> 00:17:05,914
How do you do?
150
00:17:09,667 --> 00:17:11,658
I'm yip wing-shun from Hayden brokerage
151
00:17:11,667 --> 00:17:13,373
you must be Mr. chu chung-tak?
152
00:17:13,500 --> 00:17:15,036
I'm here to follow up on your policy
153
00:17:17,708 --> 00:17:19,573
Mr. chu? Excuse me
154
00:17:24,000 --> 00:17:25,035
here's my business card
155
00:17:35,708 --> 00:17:40,031
Mr. chu... here's my business card
156
00:17:42,833 --> 00:17:45,575
I knocked at the gate but no one answered
157
00:17:46,167 --> 00:17:47,748
did you just finish work?
158
00:18:24,292 --> 00:18:25,452
Shut the door
159
00:19:00,750 --> 00:19:01,750
Sit
160
00:19:12,583 --> 00:19:14,414
How may I help you?
161
00:19:14,750 --> 00:19:18,072
My boss said you asked specifically for me
162
00:19:18,917 --> 00:19:21,454
you... a good man
163
00:19:23,042 --> 00:19:24,452
you're too kind
164
00:19:24,708 --> 00:19:25,993
- why don't I...
- Kafu!
165
00:19:29,083 --> 00:19:32,530
Kafu! Kafu!
166
00:19:36,708 --> 00:19:37,788
Room
167
00:19:47,917 --> 00:19:49,623
Room
168
00:20:16,042 --> 00:20:17,657
Where's the light switch?
169
00:20:23,250 --> 00:20:24,956
Kafu, what're you doing, kafu?
170
00:20:25,000 --> 00:20:26,536
Kafu, what're you doing? What're you doing?
171
00:20:26,542 --> 00:20:32,117
Kafu, what're you doing, kafu
172
00:20:32,125 --> 00:20:34,491
kafu, what're you doing, kafu?
173
00:20:34,542 --> 00:20:39,206
Huh? What're you doing, kafu?
174
00:20:39,250 --> 00:20:40,865
What're you doing, kafu
175
00:20:40,917 --> 00:20:43,499
kafu, what're you doing?
176
00:21:03,375 --> 00:21:06,492
Mr. yip, sign here unless
you wish to add anything
177
00:21:14,292 --> 00:21:17,580
- Excuse me, should I
- That'll do
178
00:21:23,500 --> 00:21:25,411
- First time?
- What?
179
00:21:27,208 --> 00:21:28,789
First time seeing a corpse?
180
00:21:29,500 --> 00:21:32,412
You don't owe him anything; Don't worry
181
00:21:52,125 --> 00:21:53,205
Detective
182
00:21:54,375 --> 00:21:55,740
I want to say
183
00:21:57,083 --> 00:21:58,448
something's off
184
00:21:58,583 --> 00:22:00,699
of course
185
00:22:01,458 --> 00:22:04,291
today's school system is inhumane
186
00:22:04,750 --> 00:22:06,741
we get a new case every few weeks
187
00:22:09,083 --> 00:22:10,698
he never once looked at his son
188
00:22:14,083 --> 00:22:15,698
he looked at me
189
00:22:16,417 --> 00:22:19,614
you panicked and tripped,
of course he'd look at you
190
00:22:20,958 --> 00:22:23,040
he never once looked at his son
191
00:22:24,875 --> 00:22:28,163
are you sure? You were in a panic
192
00:22:42,333 --> 00:22:44,198
He didn't behave like
he'd just lost a child
193
00:22:46,375 --> 00:22:50,197
listen, take a few days off,
if you recall anything else
194
00:22:51,125 --> 00:22:52,365
call me
195
00:23:05,875 --> 00:23:07,991
Remember to take your medication,
196
00:23:08,000 --> 00:23:10,207
or your wound will get infected
197
00:23:10,208 --> 00:23:12,950
I'll see you later at your place? Bye
198
00:23:14,000 --> 00:23:15,160
bye
199
00:23:18,792 --> 00:23:21,989
it died after one call; Replace it!
200
00:23:24,583 --> 00:23:27,245
Didn't he... umm... this?
201
00:23:27,250 --> 00:23:29,241
Apparently, stepchildren are often
202
00:23:29,250 --> 00:23:32,287
murder victims in insurance scams
203
00:23:36,875 --> 00:23:39,366
it can't be... this is Hong Kong
204
00:23:39,500 --> 00:23:42,037
suicide is covered after 13 months
205
00:23:42,042 --> 00:23:44,158
from the date of purchase
206
00:23:45,292 --> 00:23:47,658
he died one week after it came into effect
207
00:23:47,833 --> 00:23:48,618
isn't it unusual to buy
208
00:23:48,625 --> 00:23:51,788
such a large policy for a child?
209
00:23:53,083 --> 00:23:55,119
He and his wife also have large policies
210
00:23:55,250 --> 00:23:58,413
if it was an issue,
coverage would have been denied
211
00:23:58,750 --> 00:24:01,947
the underwriting took 4 months;
They suspected something
212
00:24:02,208 --> 00:24:05,245
they probably just took their time!
213
00:24:30,333 --> 00:24:34,030
How do you do, sir? May I help you?
214
00:24:38,417 --> 00:24:40,373
How may I help you, sir?
215
00:24:42,792 --> 00:24:44,828
Yip wing-shun
216
00:24:51,625 --> 00:24:54,082
Mr. chu, how may I help you?
217
00:24:54,625 --> 00:24:55,660
Where's my payout?
218
00:24:55,667 --> 00:24:57,248
The insurance company
219
00:24:57,250 --> 00:24:58,615
hasn't approved it yet
220
00:24:59,250 --> 00:25:00,990
it's been a week!
221
00:25:01,417 --> 00:25:02,827
We have a protocol
222
00:25:02,833 --> 00:25:04,448
I'll call you if there's news
223
00:25:04,875 --> 00:25:06,490
it's been a week
224
00:25:08,167 --> 00:25:09,873
we must wait for the autopsy
225
00:25:10,958 --> 00:25:12,494
you saw it happen!
226
00:25:14,625 --> 00:25:17,742
Yes... but I'm not the coroner
227
00:25:18,792 --> 00:25:20,498
you saw it happen
228
00:25:36,750 --> 00:25:38,581
It's too tight
229
00:25:39,625 --> 00:25:42,037
the tighter the better
230
00:25:43,083 --> 00:25:45,199
it's just a flesh wound
231
00:25:46,667 --> 00:25:49,079
I'm a psychology major
232
00:25:49,875 --> 00:25:51,786
so, what's the diagnosis?
233
00:25:53,750 --> 00:25:57,948
PTSD, post-traumatic stress disorder
234
00:25:58,583 --> 00:25:59,823
what does that mean?
235
00:26:00,375 --> 00:26:04,038
You'll have nightmares, bad-temper...
236
00:26:04,333 --> 00:26:07,075
Paranoia and constant anxiety
237
00:26:07,500 --> 00:26:11,243
but doctor, I don't feel any stress at all
238
00:26:13,125 --> 00:26:14,911
in fact, when I see you...
239
00:26:15,625 --> 00:26:18,617
I feel certain urges
240
00:26:19,292 --> 00:26:22,204
because you're trying to de-stress...
241
00:27:01,292 --> 00:27:02,702
What is it?
242
00:27:04,167 --> 00:27:06,032
Whisper in my ear
243
00:27:22,750 --> 00:27:24,035
Sorry
244
00:27:27,667 --> 00:27:29,532
I think you're right
245
00:27:32,750 --> 00:27:33,865
hush...
246
00:27:39,667 --> 00:27:41,532
The two incidents seem so similar
247
00:27:48,417 --> 00:27:50,624
Such thoughts will only
248
00:27:51,208 --> 00:27:53,073
lead you down a rabbit hole
249
00:27:54,833 --> 00:27:56,698
I can't let it go
250
00:27:58,750 --> 00:28:00,240
I want to dig deeper
251
00:28:04,500 --> 00:28:06,957
PTSD can be quite serious
252
00:28:08,208 --> 00:28:10,415
you should think of your health
253
00:28:15,458 --> 00:28:17,619
We can't just think about ourselves
254
00:29:32,875 --> 00:29:35,366
Please leave a message
255
00:29:35,375 --> 00:29:37,582
after the 'beep'
256
00:29:38,250 --> 00:29:40,366
the voicemail is full, goodbye
257
00:30:00,375 --> 00:30:01,581
Detective!
258
00:30:02,208 --> 00:30:03,539
I've been looking for you
259
00:30:05,208 --> 00:30:07,164
kid, nothing better to do?
260
00:30:08,208 --> 00:30:11,120
I want to ask about the child suicide case
261
00:30:11,958 --> 00:30:15,325
the autopsy report is out;
The family will be notified
262
00:30:15,333 --> 00:30:17,745
- cause of death?
- Suicide
263
00:30:18,125 --> 00:30:19,331
really?
264
00:30:20,958 --> 00:30:23,244
That's what the coroner concluded!
265
00:30:23,667 --> 00:30:26,079
You need to investigate further
266
00:30:26,417 --> 00:30:28,703
there might be abuse or neglect involved
267
00:30:28,750 --> 00:30:31,082
the child left school on his own
268
00:30:32,292 --> 00:30:36,240
kid, the police don't work
for insurance companies
269
00:30:36,250 --> 00:30:37,956
do your own groundwork
270
00:30:38,083 --> 00:30:40,324
or hire a private
investigator if you have to
271
00:30:40,500 --> 00:30:42,286
I'll reopen the case when you
272
00:30:42,542 --> 00:30:44,032
come up with some evidence
273
00:30:46,417 --> 00:30:47,953
it's case-closed
274
00:30:48,667 --> 00:30:49,952
stop pestering me
275
00:31:39,708 --> 00:31:42,950
How can I remember? It's been a year!
276
00:31:42,958 --> 00:31:45,324
The child's name was chu kafu
277
00:31:48,625 --> 00:31:53,073
you sold three policies to the family
278
00:31:53,333 --> 00:31:55,745
ah yes, his mother was shum chi-ling!
279
00:31:55,750 --> 00:31:57,490
His father was chu chung-tak!
280
00:31:57,500 --> 00:31:59,331
He was odd even as a child
281
00:31:59,333 --> 00:32:00,823
you've known them since childhood?
282
00:32:00,833 --> 00:32:03,415
We studied at the same grade school
283
00:32:05,875 --> 00:32:08,662
did you keep in touch?
284
00:32:11,042 --> 00:32:13,875
It was a strange coincidence,
come to think of it
285
00:32:14,292 --> 00:32:17,159
that day, I was meeting
3 grade school buddies
286
00:32:17,417 --> 00:32:18,873
at this restaurant!
287
00:32:19,917 --> 00:32:21,327
Do you have a reservation, ma'am?
288
00:32:21,833 --> 00:32:23,539
Business was slow
289
00:32:23,542 --> 00:32:26,079
so I reconnected with some
old schoolmates on Facebook
290
00:32:26,083 --> 00:32:27,789
when word spread,
291
00:32:27,792 --> 00:32:29,498
ten of them showed up!
292
00:32:30,042 --> 00:32:32,249
What's her name?
293
00:32:36,500 --> 00:32:38,365
I remember you, don't tell me...
294
00:32:45,208 --> 00:32:46,368
Shum chi-ling
295
00:32:47,500 --> 00:32:51,789
wow... it's been so long!
296
00:32:53,250 --> 00:32:57,789
Come with me everyone...
It's shum chi-ling!
297
00:32:57,792 --> 00:33:00,659
Shum, how have you been...?
298
00:33:00,667 --> 00:33:02,658
Make some room...
299
00:33:03,250 --> 00:33:04,581
It's still the same?
300
00:33:04,583 --> 00:33:06,619
It's getting worse
301
00:33:07,167 --> 00:33:10,034
the doctor said to join the blind union
302
00:33:10,042 --> 00:33:12,374
how long before you lose your sight?
303
00:33:12,500 --> 00:33:14,206
About a year
304
00:33:14,583 --> 00:33:18,280
what worries me most...
305
00:33:20,458 --> 00:33:23,325
Is not being able to look after my son
306
00:33:23,333 --> 00:33:27,281
then you must plan ahead for his future
307
00:33:28,583 --> 00:33:32,121
I'm not here just to sell insurance
308
00:33:32,583 --> 00:33:35,780
don't worry, I really want to help
309
00:33:35,792 --> 00:33:37,783
she didn't have a limp as a child!
310
00:33:37,792 --> 00:33:39,908
What happened to her?
311
00:33:39,917 --> 00:33:42,624
I felt sorry for her
312
00:33:42,625 --> 00:33:44,911
so I asked about her husband
313
00:33:44,917 --> 00:33:47,158
that was when I found out
314
00:33:47,167 --> 00:33:50,489
my company sells many different plans
315
00:33:50,500 --> 00:33:53,992
if you don't mind...
What's your husband's profession?
316
00:33:54,000 --> 00:33:56,161
He works in a scrap yard
317
00:33:57,042 --> 00:33:58,953
do you remember chu chung-tak?
318
00:34:00,083 --> 00:34:01,869
Chi-ling may be half-blind...
319
00:34:01,875 --> 00:34:04,491
But she doesn't deserve someone like that!
320
00:34:07,667 --> 00:34:10,374
In grade 5, our school
pets all died overnight
321
00:34:10,625 --> 00:34:12,331
we all knew it was chu
322
00:34:12,333 --> 00:34:13,823
but the principal defended him
323
00:34:14,542 --> 00:34:16,123
he sounds dangerous
324
00:34:16,250 --> 00:34:19,492
he was! He was also a stalker!
325
00:34:19,708 --> 00:34:21,619
He stalked chi-ling for a long time
326
00:34:26,083 --> 00:34:28,995
women can truly be blind sometimes
327
00:34:29,000 --> 00:34:30,786
they knowingly throw themselves
328
00:34:30,792 --> 00:34:32,077
at horrible men
329
00:34:32,083 --> 00:34:33,823
not to mention, she is blind!
330
00:34:48,083 --> 00:34:49,448
Hello, Mr. chu
331
00:34:53,583 --> 00:34:55,448
a payout hasn't been approved yet
332
00:34:59,333 --> 00:35:01,073
what about kafu?
333
00:35:05,792 --> 00:35:07,453
Make way, please
334
00:35:07,458 --> 00:35:09,198
there's a protocol
335
00:35:09,208 --> 00:35:10,288
excuse me
336
00:35:14,542 --> 00:35:16,282
I'll call you if there's news
337
00:35:19,000 --> 00:35:21,412
Mr. chu, how may I help you?
338
00:35:21,917 --> 00:35:23,748
What're you doing?
339
00:35:23,875 --> 00:35:25,331
- Quiet!
- What?
340
00:35:25,458 --> 00:35:26,458
Quiet!
341
00:35:55,333 --> 00:35:56,743
He's almost done
342
00:35:57,167 --> 00:35:59,249
I have a dinner date! Where are you?
343
00:36:00,458 --> 00:36:01,458
Behind you
344
00:36:03,333 --> 00:36:04,333
okay
345
00:36:49,500 --> 00:36:50,740
I'm sorry!
346
00:37:41,333 --> 00:37:42,823
You know him?
347
00:38:14,375 --> 00:38:16,661
Hello, who's there?
348
00:38:19,167 --> 00:38:20,407
Hello?
349
00:38:46,958 --> 00:38:48,289
Hello?
350
00:38:50,167 --> 00:38:51,373
Who's there?
351
00:38:53,500 --> 00:38:54,740
Hello?
352
00:39:16,958 --> 00:39:19,995
Au lai-shan wasn't there that day
353
00:39:20,000 --> 00:39:23,492
no one, including me, knows the real truth
354
00:39:23,500 --> 00:39:25,957
when I arrived at school that morning...
355
00:39:25,958 --> 00:39:29,530
The students were already at the zoo,
beating chu up
356
00:39:29,542 --> 00:39:32,284
beat him up... beat him up...!
357
00:39:32,292 --> 00:39:33,873
I asked around
358
00:39:33,875 --> 00:39:36,867
someone had killed all the school pets;
359
00:39:36,875 --> 00:39:39,742
the girls in charge of
the pets were all crying
360
00:39:40,750 --> 00:39:43,207
I asked chu but he
couldn't explained himself
361
00:39:43,417 --> 00:39:46,375
so all children accused him
362
00:39:56,167 --> 00:39:58,704
Don't rush, watch your steps...
363
00:40:11,625 --> 00:40:14,457
Special education didn't exist then
364
00:40:14,458 --> 00:40:16,540
he was different
365
00:40:16,542 --> 00:40:18,828
but he was a kind soul
366
00:40:18,833 --> 00:40:21,825
we published a student
essay collection each year
367
00:40:22,250 --> 00:40:25,322
chu's essay was quite moving
368
00:40:25,708 --> 00:40:27,164
how did it get resolved?
369
00:40:27,167 --> 00:40:30,239
We calmed the students and
370
00:40:30,458 --> 00:40:32,995
conducted an informal inquiry
371
00:40:33,708 --> 00:40:36,620
the school later concluded that
it was an accident...
372
00:40:36,625 --> 00:40:38,957
No students were involved
373
00:40:39,625 --> 00:40:41,616
why does lai-shan still
374
00:40:41,625 --> 00:40:43,240
think chu was responsible?
375
00:40:43,250 --> 00:40:46,788
Because of what happened the following year
376
00:40:50,542 --> 00:40:51,577
who's that?
377
00:40:51,583 --> 00:40:53,869
The student who slapped chu in the face
378
00:40:53,875 --> 00:40:56,708
even the police suspected chu
379
00:40:56,833 --> 00:41:00,496
but another student
provided an alibi for him
380
00:41:00,875 --> 00:41:02,581
why would that student cover for him?
381
00:41:03,208 --> 00:41:05,290
We all asked the same question
382
00:41:05,542 --> 00:41:07,908
but in fact, they barely knew each other
383
00:41:07,917 --> 00:41:10,124
still, rumors spread...
384
00:41:10,125 --> 00:41:11,786
It must be chu chung-tak...
385
00:41:11,792 --> 00:41:13,657
Chu did it for sure!
386
00:41:19,417 --> 00:41:21,203
This may take some time
387
00:41:21,417 --> 00:41:24,079
I believe every child is essentially good
388
00:41:24,583 --> 00:41:26,915
you'll see when you read his essay
389
00:41:26,917 --> 00:41:29,078
principal, you're too kind
390
00:41:29,417 --> 00:41:31,203
I hope he's a kind soul, too
391
00:41:34,750 --> 00:41:36,081
parent handbook
392
00:41:37,250 --> 00:41:38,956
graduation certificates
393
00:41:40,167 --> 00:41:41,623
school yearbook
394
00:41:44,375 --> 00:41:47,208
but the essays... are missing
395
00:41:47,708 --> 00:41:48,788
missing?
396
00:41:49,750 --> 00:41:51,490
I can ask the old students,
397
00:41:51,667 --> 00:41:53,032
I'll let you know?
398
00:41:54,042 --> 00:41:56,249
You're still in touch
with your old students?
399
00:41:56,250 --> 00:41:59,538
The sweet ones visit me now and then
400
00:42:00,917 --> 00:42:04,159
do you recall a student
named shum chi-ling?
401
00:42:07,167 --> 00:42:11,331
If they aren't special
or don't visit on alumni day...
402
00:42:12,042 --> 00:42:13,782
I won't remember them
403
00:42:29,708 --> 00:42:32,871
Mr. chu, I'll get Mr. yip for you
404
00:42:36,083 --> 00:42:40,372
sir, coming here every day
won't speed up the process
405
00:42:40,375 --> 00:42:42,741
we'll notify you if there's news
406
00:42:55,792 --> 00:42:58,249
The insurance claim will take two weeks
407
00:43:00,083 --> 00:43:01,698
two weeks?
408
00:43:01,708 --> 00:43:03,744
Yes, two weeks
409
00:43:07,042 --> 00:43:08,657
please help us
410
00:43:08,833 --> 00:43:11,165
kafu is alone in the morgue!
411
00:43:16,083 --> 00:43:17,243
I understand
412
00:43:17,667 --> 00:43:19,623
without the money...
413
00:43:19,625 --> 00:43:21,581
We can't even bury him
414
00:43:25,333 --> 00:43:27,415
I'll notify you at the earliest
415
00:43:28,333 --> 00:43:29,539
okay
416
00:43:34,625 --> 00:43:36,911
Sir, what're you doing...?
417
00:43:38,000 --> 00:43:39,365
What're you doing?
418
00:43:43,417 --> 00:43:44,748
Clean it up!
419
00:43:44,750 --> 00:43:45,785
Let me
420
00:43:48,750 --> 00:43:50,911
how can you be so clumsy?
421
00:43:51,500 --> 00:43:53,115
Does it hurt?
422
00:43:54,125 --> 00:43:56,116
Let's go home...
423
00:44:00,833 --> 00:44:03,415
Man wai-yee, what do you make of Mr. a?
424
00:44:03,625 --> 00:44:07,197
- Criminal personality
- I don't get it
425
00:44:12,208 --> 00:44:14,415
Most criminals...
426
00:44:14,417 --> 00:44:16,783
Are no different from ordinary people
427
00:44:17,167 --> 00:44:19,499
they turn to violence primarily
428
00:44:19,750 --> 00:44:23,538
due to childhood traumas...
429
00:44:23,833 --> 00:44:26,791
Or the inability to satisfy their desires
430
00:44:26,875 --> 00:44:28,115
in short...
431
00:44:29,583 --> 00:44:30,583
They can be cured!
432
00:44:32,625 --> 00:44:34,206
And the criminal personality?
433
00:44:34,625 --> 00:44:36,616
How would you define conscience?
434
00:44:37,208 --> 00:44:40,450
The ability to tell right from wrong...
435
00:44:40,750 --> 00:44:42,490
The difference between good and evil
436
00:44:43,000 --> 00:44:45,912
the criminal personality
knows right from wrong...
437
00:44:46,167 --> 00:44:48,249
But always believes they're right
438
00:44:49,083 --> 00:44:53,577
they are narcissists that lack empathy...
439
00:44:53,958 --> 00:44:58,577
They are the only masters
and the rest are slaves
440
00:44:58,583 --> 00:45:01,700
there's some debate about the correlation
441
00:45:01,958 --> 00:45:03,789
between crime and personality traits
442
00:45:03,875 --> 00:45:07,413
but the criminal personality is innate
443
00:45:07,625 --> 00:45:10,082
there's no cure!
444
00:45:10,917 --> 00:45:14,239
Are you saying the entire
correctional system is useless?
445
00:45:14,375 --> 00:45:17,412
No, there just needs to be reform
446
00:45:17,417 --> 00:45:20,409
err on the side of
punishment not compassion
447
00:45:20,417 --> 00:45:22,703
only punishment
448
00:45:23,250 --> 00:45:25,115
I don't need your approval
449
00:45:25,833 --> 00:45:27,824
I just need proof
450
00:45:29,708 --> 00:45:31,708
"'getting ahead of the crime'
by Dr. kam ching-sek"
451
00:45:50,125 --> 00:45:51,125
How do you do?
452
00:45:51,792 --> 00:45:54,454
I'm from Hayden brokerage, my name is yip
453
00:45:54,458 --> 00:45:57,780
I wonder if you know a worker
named chu chung-tak?
454
00:45:57,792 --> 00:46:00,659
The boss may know; We only know nicknames
455
00:46:01,625 --> 00:46:03,741
how about chung or taky?
456
00:46:04,083 --> 00:46:05,994
We have a few chungs here
457
00:46:06,292 --> 00:46:09,125
we're all "tacky" and sleazy too!
458
00:46:12,292 --> 00:46:13,998
Ah... nine digits!
459
00:46:14,000 --> 00:46:15,581
Nine midgets?
460
00:46:15,708 --> 00:46:17,949
Nine digits, he's missing a finger
461
00:46:19,250 --> 00:46:21,536
do you know how he lost a finger?
462
00:46:21,708 --> 00:46:24,245
Who knows? Could be gambling
463
00:46:24,333 --> 00:46:25,914
after losing big, cut it off to
464
00:46:26,000 --> 00:46:28,116
claim workers compensation
465
00:46:28,333 --> 00:46:30,619
will your boss know...
466
00:46:33,917 --> 00:46:36,408
If he filed a claim?
467
00:46:37,208 --> 00:46:40,120
Ask him, the one in the shirt
468
00:46:40,750 --> 00:46:41,750
thanks
469
00:46:45,333 --> 00:46:46,448
boss!
470
00:46:49,042 --> 00:46:52,034
Are you trying to kill me?
471
00:47:24,292 --> 00:47:25,327
Hello?
472
00:47:26,417 --> 00:47:27,657
Hello?
473
00:47:28,042 --> 00:47:29,282
Speak up!
474
00:47:29,667 --> 00:47:32,124
Messing with me? I'll mess you right back!
475
00:47:33,667 --> 00:47:34,873
Psycho!
476
00:47:34,958 --> 00:47:37,119
Think your prank calls scare me?
477
00:48:02,125 --> 00:48:05,788
That's right! Bingo!
478
00:48:06,417 --> 00:48:10,456
Of course... I'll help you...
479
00:48:14,167 --> 00:48:18,285
Hello... hello? You still there...?
480
00:48:18,292 --> 00:48:21,830
You murdered your son! Don't deny it!
481
00:48:23,333 --> 00:48:26,120
Mr. chu, are you alright?
482
00:48:44,000 --> 00:48:47,322
Why did you contact my client?
I'll get in trouble!
483
00:48:53,958 --> 00:48:55,619
Is he Mr. a?
484
00:48:57,875 --> 00:49:01,993
Do you want to "get ahead of the crime"?
485
00:49:05,167 --> 00:49:06,623
Give me your business card
486
00:49:07,375 --> 00:49:08,865
I promise to be in touch
487
00:49:29,083 --> 00:49:30,289
What's in that room?
488
00:49:31,417 --> 00:49:33,499
That room is off-limits
489
00:49:33,500 --> 00:49:34,910
find anything else about him?
490
00:49:34,917 --> 00:49:38,330
Nope, he's just slow... an easy Mark
491
00:49:50,917 --> 00:49:54,284
We don't use scare tactics anymore
492
00:49:54,625 --> 00:49:57,913
they still don't pay up anyway
493
00:49:59,208 --> 00:50:02,325
workers compensation is more practical...
494
00:50:03,542 --> 00:50:06,909
Not true, you could sell your kidney!
495
00:50:07,375 --> 00:50:09,582
I promise you'll get it this time
496
00:50:11,083 --> 00:50:14,041
the money god is here!
497
00:50:32,292 --> 00:50:33,907
Now what?
498
00:50:36,792 --> 00:50:38,157
You're useless!
499
00:50:38,542 --> 00:50:40,123
Kafu can be exchanged for money!
500
00:50:40,125 --> 00:50:41,490
What about you?
501
00:50:41,583 --> 00:50:43,619
Huh? What can you do?
502
00:50:43,625 --> 00:50:46,867
You're useless...!
503
00:50:47,708 --> 00:50:48,914
That's enough!
504
00:50:50,208 --> 00:50:52,164
Stop play-acting
505
00:50:52,750 --> 00:50:55,412
I"il give you a few more days
or else file an accident claim
506
00:50:56,417 --> 00:50:57,497
get out!
507
00:51:13,458 --> 00:51:14,868
Please leave the office
508
00:51:25,333 --> 00:51:27,039
Call the police, I'm being harassed!
509
00:51:27,042 --> 00:51:28,157
No need!
510
00:51:28,167 --> 00:51:31,409
Your claim has been approved,
sign here and it's done
511
00:51:34,875 --> 00:51:36,160
how did it get approved?
512
00:51:37,542 --> 00:51:38,827
What?
513
00:51:38,833 --> 00:51:40,664
The child suicide case!
514
00:51:40,667 --> 00:51:43,283
Oh good...
515
00:51:43,292 --> 00:51:45,283
They won't be hangingaround here anymore
516
00:51:46,375 --> 00:51:49,447
delay it for a few days;
I'm sure chu did it!
517
00:51:49,458 --> 00:51:51,073
I'll find proof!
518
00:51:51,917 --> 00:51:55,114
Has a cheque been issued? We can't delay it
519
00:51:56,083 --> 00:51:59,155
someone died! Have you no heart?
520
00:51:59,167 --> 00:52:02,000
Kid, we must hand over the cheque!
521
00:52:02,167 --> 00:52:06,456
But maybe you can... uhmm...
522
00:52:07,167 --> 00:52:08,498
Uhmm... "Tear" it by accident
523
00:52:08,500 --> 00:52:11,458
it'll take days to issue another cheque
524
00:52:12,542 --> 00:52:15,409
insurance is supposed to help people,
not get them killed!
525
00:52:17,125 --> 00:52:19,241
Have you lost your mind?
526
00:52:19,250 --> 00:52:21,866
I didn't believe it when
people said you've changed
527
00:52:21,875 --> 00:52:25,197
this is none of your business!
528
00:52:25,208 --> 00:52:27,244
I defend you on a daily basis but
529
00:52:27,250 --> 00:52:29,366
you'd rather defend outsiders?
530
00:52:30,000 --> 00:52:31,706
You're just a salesman!
531
00:52:35,042 --> 00:52:37,624
Play detective on your own!
Leave me out of it!
532
00:52:40,292 --> 00:52:42,954
Mr. chu, please reread the
insurance contract...
533
00:52:42,958 --> 00:52:45,791
See here? You're the primary beneficiary...
534
00:53:02,208 --> 00:53:03,539
Hello, Mrs. chu
535
00:53:04,625 --> 00:53:05,990
should I sign it?
536
00:53:08,333 --> 00:53:09,493
How are your eyes?
537
00:53:09,500 --> 00:53:10,831
Daylight hurts my eyes
538
00:53:11,375 --> 00:53:12,785
it's easier at night
539
00:53:13,500 --> 00:53:15,456
where do I sign?
540
00:53:17,917 --> 00:53:19,373
Be careful, Mrs. chu
541
00:53:20,167 --> 00:53:21,828
your plan is worth a lot
542
00:53:23,125 --> 00:53:25,241
I don't understand
543
00:53:26,125 --> 00:53:27,786
just be careful
544
00:53:30,417 --> 00:53:31,827
if anything, call me
545
00:53:32,750 --> 00:53:34,832
your son didn't commit suicide
546
00:53:48,667 --> 00:53:51,989
Thank you... you saved my life, thank you
547
00:53:55,125 --> 00:53:56,490
did you hear him?
548
00:53:56,833 --> 00:53:59,575
Shameless!
549
00:53:59,583 --> 00:54:01,869
Money saved his life!
550
00:54:08,792 --> 00:54:12,660
You're a good boy! I'll
take you to McDonalds!
551
00:54:15,083 --> 00:54:16,664
Their insurance claim...
552
00:54:18,250 --> 00:54:19,911
Won't end here
553
00:54:42,250 --> 00:54:44,206
He won't be any help
554
00:54:44,208 --> 00:54:46,494
it's not just a difference of opinion
555
00:54:46,708 --> 00:54:47,948
I object to his character
556
00:54:47,958 --> 00:54:49,823
he's your dissertation advisor!
557
00:54:49,833 --> 00:54:51,698
I didn't have a choice back then!
558
00:54:56,875 --> 00:54:59,912
You might lose your broker's license...
559
00:54:59,917 --> 00:55:01,453
Even go to prison?
560
00:55:01,458 --> 00:55:03,744
It'll be worth it if he proves
561
00:55:03,750 --> 00:55:05,331
that chu committed murder
562
00:55:05,333 --> 00:55:07,039
any one of them could have done it
563
00:55:07,708 --> 00:55:09,539
the child could have killed himself!
564
00:55:09,542 --> 00:55:11,578
The wife could have done it!
565
00:55:11,583 --> 00:55:14,620
She's crippled and half blind!
566
00:55:20,583 --> 00:55:21,322
I don't see...
567
00:55:21,333 --> 00:55:24,370
Know why he studies the
criminal personality?
568
00:55:25,000 --> 00:55:26,365
Because he's one of them!
569
00:55:26,375 --> 00:55:28,491
I don't care about his personality!
570
00:55:28,500 --> 00:55:31,162
I saw the child die... I can't
571
00:55:31,167 --> 00:55:33,032
pretend nothing happened!
572
00:55:33,042 --> 00:55:35,328
Are you selling out a client
for your own peace of mind?
573
00:57:59,292 --> 00:58:01,203
"I'm busy writing a paper”
574
00:58:01,333 --> 00:58:05,201
"I'll be unavailable, take your book back"
575
00:58:32,750 --> 00:58:35,457
"I need info on different
webcams and prices"
576
00:58:47,292 --> 00:58:49,874
You're Mrs. chu?
577
00:58:49,875 --> 00:58:53,242
My name is kam, from Hayden brokerage
578
00:58:53,250 --> 00:58:56,868
I'd like to discuss the settlement
with the two of you
579
00:58:57,208 --> 00:59:00,075
my husband isn't home
580
00:59:00,292 --> 00:59:02,123
he must be at work
581
00:59:04,750 --> 00:59:06,081
how careless of me
582
00:59:06,417 --> 00:59:09,204
I can discuss with you just the same
583
00:59:09,542 --> 00:59:10,873
may I come in?
584
00:59:11,417 --> 00:59:12,497
Sure
585
00:59:25,542 --> 00:59:27,248
Have a sausage roll?
586
00:59:27,250 --> 00:59:28,490
No, thanks
587
00:59:35,750 --> 00:59:37,581
What about the payout?
588
00:59:39,750 --> 00:59:41,365
It's not about present...
589
00:59:41,958 --> 00:59:44,700
But future payouts
590
00:59:47,708 --> 00:59:49,369
you're in grave danger
591
00:59:49,875 --> 00:59:54,323
your husband... murdered your son
592
00:59:55,125 --> 00:59:56,911
impossible
593
00:59:57,208 --> 00:59:58,618
I met with him once
594
00:59:58,875 --> 01:00:00,456
he lost it
595
01:00:00,667 --> 01:00:02,749
he has impulse control issues!
596
01:00:02,750 --> 01:00:05,913
Don't you want any? You may get hungry
597
01:00:07,292 --> 01:00:09,908
chung-tak isn't like that at all
598
01:00:09,917 --> 01:00:11,782
he's very easy going!
599
01:00:12,667 --> 01:00:14,203
Perhaps you're mistaken?
600
01:00:14,750 --> 01:00:18,322
No, he must be playing dumb
601
01:00:18,875 --> 01:00:21,287
his IQ is higher than you think,
602
01:00:22,042 --> 01:00:23,578
making him even more dangerous
603
01:00:29,167 --> 01:00:30,407
You're...
604
01:00:31,250 --> 01:00:33,036
So considerate
605
01:00:34,625 --> 01:00:36,661
I hope you can work with me
606
01:00:36,917 --> 01:00:39,158
let me interview you so I can
607
01:00:39,167 --> 01:00:41,749
keep an eye on Mr. chu
608
01:00:41,917 --> 01:00:44,875
it's the only way to ensure your safety
609
01:00:46,958 --> 01:00:48,698
would you like some water?
610
01:00:49,875 --> 01:00:52,457
Are you going to interview me on TV?
611
01:00:54,375 --> 01:00:55,956
If you have questions,
612
01:00:55,958 --> 01:00:57,573
ask my husband directly
613
01:00:57,875 --> 01:00:58,955
chung-tak!
614
01:01:09,583 --> 01:01:10,868
Chung-tak!
615
01:01:28,958 --> 01:01:30,243
Chung-tak!
616
01:01:34,750 --> 01:01:38,368
Sausage roll and coffee... gives me energy
617
01:01:54,708 --> 01:01:57,541
No, listen to me...
618
01:01:59,208 --> 01:02:00,789
Listen to me
619
01:02:02,375 --> 01:02:05,082
he gave me the scoop about you
620
01:02:05,375 --> 01:02:07,411
I'll give you the scoop about him
621
01:02:08,083 --> 01:02:09,823
his girlfriend is a student of mine...
622
01:02:09,833 --> 01:02:11,869
Well, yes or no?
623
01:02:11,875 --> 01:02:13,206
Yes or no?
624
01:02:19,208 --> 01:02:22,700
"Chung-tak... are you scared?"
625
01:02:24,667 --> 01:02:28,740
"London bridge is falling down"
626
01:02:28,750 --> 01:02:32,413
"falling down, falling down"
627
01:02:32,417 --> 01:02:35,705
"London bridge is falling down"
628
01:02:35,708 --> 01:02:38,745
"my fair lady"
629
01:02:40,000 --> 01:02:41,786
criminal personality...
630
01:02:43,500 --> 01:02:46,367
- Use both hands... ah...
- Controlling...
631
01:02:46,375 --> 01:02:49,697
- Good boy...
- Controlling...
632
01:02:51,583 --> 01:02:52,868
Follow me
633
01:02:53,042 --> 01:02:54,953
good, forward... now to the side...
634
01:02:55,083 --> 01:02:57,665
Another step forward... good...
635
01:02:57,667 --> 01:03:00,784
Another step forth...
636
01:03:00,917 --> 01:03:01,872
Controlling personality...
637
01:03:01,875 --> 01:03:04,287
Another step forth...
638
01:03:05,000 --> 01:03:07,161
Mr. chu!
639
01:03:08,917 --> 01:03:12,865
Mr. chu!
640
01:03:14,458 --> 01:03:17,200
No! No!
641
01:03:17,333 --> 01:03:19,745
Help! Help!
642
01:03:20,042 --> 01:03:24,411
Aaaah...
643
01:03:32,792 --> 01:03:35,749
Chow yuet-long forgot her textbook today
644
01:03:35,750 --> 01:03:38,822
she said the cat ate it
645
01:03:38,958 --> 01:03:40,664
the cat must be full?
646
01:03:40,667 --> 01:03:43,704
What will its poo poo look like?
647
01:03:43,958 --> 01:03:45,494
Silly girl - Mr. chiang!
648
01:03:47,458 --> 01:03:49,198
What a coincidence?
649
01:03:49,417 --> 01:03:50,998
I came to ask your advice
650
01:03:51,208 --> 01:03:53,995
papa, I want Sushi
651
01:03:54,167 --> 01:03:56,249
I want Sushi too
652
01:03:56,500 --> 01:03:58,536
- let me treat you?
- Mhm!
653
01:04:00,042 --> 01:04:02,124
Too late, the cheque was issued;
654
01:04:02,458 --> 01:04:04,699
don't risk the company's reputation
655
01:04:06,625 --> 01:04:08,456
only you believe me
656
01:04:09,667 --> 01:04:13,580
we've been scammed before
657
01:04:15,917 --> 01:04:18,624
your client was ecstatic
658
01:04:19,250 --> 01:04:21,115
what's more gratifying than money?
659
01:04:21,417 --> 01:04:24,204
Beating the system and getting away with it
660
01:04:25,375 --> 01:04:27,707
what will happen if I reopen the case?
661
01:04:28,458 --> 01:04:31,120
All the signatories will be liable
662
01:04:32,667 --> 01:04:35,249
why can't you just let it slide?
663
01:04:37,833 --> 01:04:39,664
He set me up
664
01:04:40,083 --> 01:04:41,823
he used me as his alibi
665
01:04:43,250 --> 01:04:47,949
just go sing karaoke or take a vacation
666
01:04:48,750 --> 01:04:51,867
you'll get over it eventually
667
01:04:54,042 --> 01:04:56,328
my girlfriend often reminds me
668
01:04:56,625 --> 01:04:58,832
not to link two incidents together
669
01:05:00,000 --> 01:05:02,662
you! What are you staring at?
670
01:05:03,833 --> 01:05:05,039
What are you staring at?
671
01:05:05,042 --> 01:05:06,703
My brother loved insects
672
01:05:07,750 --> 01:05:10,366
we played in the park
after school every day
673
01:05:11,083 --> 01:05:14,951
that day, I couldn't find him...
674
01:05:16,583 --> 01:05:19,074
Faster... run!
675
01:05:20,042 --> 01:05:21,532
Go there!
676
01:05:23,542 --> 01:05:26,614
I said fetch me some jumping spiders!
677
01:05:26,625 --> 01:05:27,910
- Squat down!
- Are you stupid?
678
01:05:28,125 --> 01:05:30,366
Are you playing with me?
679
01:05:30,375 --> 01:05:33,572
A mantis? Think it's funny?
680
01:05:34,375 --> 01:05:37,913
What's wrong? You know him?
681
01:05:38,292 --> 01:05:39,498
No...
682
01:05:39,500 --> 01:05:41,036
Do you know him?
683
01:05:41,542 --> 01:05:45,490
No - no? Don't lie to me!
684
01:05:46,125 --> 01:05:47,410
Got any money?
685
01:05:48,542 --> 01:05:50,157
Take it out
686
01:05:51,792 --> 01:05:53,328
hurry it up!
687
01:05:53,792 --> 01:05:54,872
Here
688
01:05:54,875 --> 01:05:56,206
hurry it up!
689
01:05:56,500 --> 01:05:59,287
Don't you dare tell on me!
690
01:05:59,542 --> 01:06:01,828
Run, run away...!
691
01:06:02,667 --> 01:06:05,500
If I had stayed behind
to protect my brother...
692
01:06:07,042 --> 01:06:09,875
Or admitted from the start that I knew him
693
01:06:12,375 --> 01:06:14,286
I wonder if it would havechanged anything
694
01:06:16,083 --> 01:06:17,414
then what?
695
01:06:23,417 --> 01:06:25,328
My brother jumped to his death
696
01:06:29,167 --> 01:06:31,123
you failed to defend your brother then,
697
01:06:32,125 --> 01:06:34,081
so now you want to defend the child?
698
01:06:41,583 --> 01:06:43,323
Papal!
699
01:06:49,125 --> 01:06:51,332
Is your wife at work?
700
01:06:52,458 --> 01:06:53,948
She's dead to me!
701
01:07:21,083 --> 01:07:23,574
Ah... into the bowl
702
01:07:24,667 --> 01:07:26,578
no wonder they didn't show up
703
01:07:26,583 --> 01:07:28,164
they're all spoiled
704
01:07:28,542 --> 01:07:30,533
they don't even like rice
705
01:07:32,042 --> 01:07:33,623
you're a cat person too?
706
01:07:34,958 --> 01:07:36,414
I have five at home
707
01:07:37,375 --> 01:07:39,240
stray cats are so pitiful
708
01:07:39,250 --> 01:07:43,448
if you don't feed them,
they eat out of trashcans
709
01:07:44,000 --> 01:07:46,036
you named them all, didn't you?
710
01:07:47,042 --> 01:07:48,452
How did you know?
711
01:07:49,375 --> 01:07:51,206
Does my face scream "cat lady"?
712
01:07:52,083 --> 01:07:54,290
The shy one is called farah
713
01:07:54,292 --> 01:07:57,204
then there're snowy, blackie and coffee
714
01:07:57,208 --> 01:07:58,744
the silly one is called...
715
01:07:59,292 --> 01:08:00,532
Shun
716
01:08:02,583 --> 01:08:04,665
is there a washroom nearby?
717
01:08:04,667 --> 01:08:07,454
The nearest one is next to my office...
718
01:08:07,708 --> 01:08:09,448
Just follow me, I'm heading there
719
01:08:09,625 --> 01:08:10,785
thanks
720
01:08:15,750 --> 01:08:17,615
where are all the cats today?
721
01:08:18,208 --> 01:08:20,620
Do you like cats too?
722
01:08:21,875 --> 01:08:23,411
As much as you
723
01:08:50,542 --> 01:08:51,702
Hello?
724
01:08:54,042 --> 01:08:55,282
Are you done sulking?
725
01:09:01,625 --> 01:09:03,035
What's wrong?
726
01:09:04,250 --> 01:09:05,956
They all...
727
01:09:12,917 --> 01:09:13,997
Aaaah!
728
01:09:25,750 --> 01:09:28,582
You're saying, after he
received his settlement...
729
01:09:28,583 --> 01:09:31,825
He mailed you a cat's head to scare you
730
01:09:33,083 --> 01:09:34,619
it must be him...
731
01:09:37,250 --> 01:09:39,912
Did your girlfriend discover
the decapitated cats?
732
01:09:41,125 --> 01:09:42,740
His wife is shum chi-ling
733
01:09:43,250 --> 01:09:47,368
what? Experiencing any problems
with your girlfriend?
734
01:09:47,375 --> 01:09:48,865
Did you cheat?
735
01:09:49,542 --> 01:09:53,581
The next one to die... is shum chi-ling
736
01:09:58,542 --> 01:10:00,078
he must be on drugs
737
01:10:00,083 --> 01:10:02,665
it doesn't make sense! Let's leave
738
01:10:06,625 --> 01:10:08,911
he murdered his stepson...
739
01:10:09,875 --> 01:10:12,582
Harassed me at the office
740
01:10:13,292 --> 01:10:17,114
compulsive gambler, wife-beater...
741
01:10:18,542 --> 01:10:20,908
When he loses all his money...
742
01:10:22,125 --> 01:10:24,662
He'll kill his wife next
743
01:10:25,833 --> 01:10:29,746
then comes to the office
to threaten me again...
744
01:10:31,875 --> 01:10:34,207
Demanding a payout
745
01:10:35,250 --> 01:10:36,990
chu chung-tak...
746
01:10:38,708 --> 01:10:40,539
You don't scare me
747
01:11:06,708 --> 01:11:08,744
- Did you win?
- Shut up
748
01:11:12,625 --> 01:11:14,081
you won, let's go
749
01:11:14,083 --> 01:11:15,368
shut up - place your bets...
750
01:11:15,375 --> 01:11:18,037
- It's my lucky day
- Place your bets...
751
01:11:18,542 --> 01:11:20,123
Place your bets...
752
01:11:21,208 --> 01:11:22,448
Betting closed!
753
01:11:25,625 --> 01:11:28,082
Next time I'll cut off your hand
754
01:11:28,333 --> 01:11:29,948
- deal or stay?
- Deal
755
01:11:31,167 --> 01:11:32,782
"3" the dealer must deal
756
01:11:34,625 --> 01:11:36,035
the dealer has "18"
757
01:11:37,333 --> 01:11:41,497
the winning hand was yours
the dealer lost with even "18"
758
01:11:41,875 --> 01:11:42,864
place your bets!
759
01:11:42,875 --> 01:11:44,957
Triple win then I'll leave
760
01:11:47,292 --> 01:11:48,702
place your bets!
761
01:11:58,750 --> 01:12:03,369
Deal or stay...?
762
01:12:08,792 --> 01:12:14,412
"7", "7", "7"
763
01:12:23,625 --> 01:12:26,241
"20" the house wins all
764
01:12:34,917 --> 01:12:36,157
Day off?
765
01:12:45,167 --> 01:12:46,327
Chu kafu... autism
766
01:12:46,875 --> 01:12:49,457
self-harm tendencies
767
01:12:49,458 --> 01:12:50,743
so what?
768
01:12:52,167 --> 01:12:53,282
Think he deserved to die?
769
01:12:54,333 --> 01:12:56,574
It's possible he killed himself
770
01:12:58,000 --> 01:12:59,285
what about chu chung-tak?
771
01:12:59,917 --> 01:13:01,953
A witness said he was at work all morning
772
01:13:03,625 --> 01:13:05,866
- another false alibi...
- What?
773
01:13:06,542 --> 01:13:09,534
He used a false alibi
when he was in grade school!
774
01:13:09,542 --> 01:13:12,454
Now you doubt my findings?
775
01:13:12,458 --> 01:13:13,698
What about the cat?
776
01:13:13,958 --> 01:13:15,198
He threatened me!
777
01:13:15,208 --> 01:13:16,948
I'm not your lackey!
778
01:13:18,250 --> 01:13:19,581
I have to go!
779
01:13:20,583 --> 01:13:25,327
Papa, get up...
780
01:13:25,333 --> 01:13:28,996
His type always repeats his crimes,
just you wait
781
01:13:29,000 --> 01:13:31,082
you told me to watch out for scams!
782
01:13:31,083 --> 01:13:33,745
Now you're telling me to be patient?
783
01:13:41,333 --> 01:13:44,166
He's clean, should be no problem?
784
01:13:44,958 --> 01:13:46,539
I'll request an immediate approval;
785
01:13:46,542 --> 01:13:48,453
but it's up to the insurance company
786
01:13:50,333 --> 01:13:52,699
not using methadone?
787
01:13:53,125 --> 01:13:55,366
Any other drugs?
788
01:13:55,375 --> 01:13:56,911
If we discover otherwise...
789
01:13:56,917 --> 01:13:57,917
What did you say?
790
01:13:58,625 --> 01:14:01,037
He's just offering a friendly reminder
791
01:14:02,958 --> 01:14:04,698
I said...
792
01:14:10,167 --> 01:14:12,704
Ntn regional crime unit;
Where's yip wing-shun?
793
01:14:18,167 --> 01:14:20,658
I said you crooks should take a walk
794
01:14:20,667 --> 01:14:21,827
you asshole!
795
01:14:24,083 --> 01:14:26,324
Police! What're you doing?
796
01:14:26,958 --> 01:14:28,243
Just playing
797
01:14:29,542 --> 01:14:30,873
which one is yip wing-shun?
798
01:14:40,833 --> 01:14:42,198
Ring a bell?
799
01:14:44,750 --> 01:14:45,990
Look here
800
01:14:50,875 --> 01:14:52,081
according to the coroner,
801
01:14:52,083 --> 01:14:54,574
the victim was tortured for days
before his death
802
01:14:59,583 --> 01:15:01,369
Can you show me his teeth?
803
01:15:17,542 --> 01:15:18,577
Here
804
01:15:25,083 --> 01:15:28,371
He's kam ching-sek, a psychology professor
805
01:15:28,667 --> 01:15:30,328
I recognize his gold teeth
806
01:15:32,458 --> 01:15:34,323
we found a lead...
807
01:15:34,333 --> 01:15:36,540
Kam ching-sek, a professor...
808
01:15:39,333 --> 01:15:40,493
How did you find me?
809
01:15:40,500 --> 01:15:43,697
We found your business
card on the murder victim
810
01:15:43,708 --> 01:15:45,619
you're a possible suspect
811
01:15:46,875 --> 01:15:49,537
but seeing you throw up...
812
01:16:23,417 --> 01:16:25,749
Didn't you leave school together?
813
01:16:26,208 --> 01:16:28,995
Why weren't you two together?
814
01:16:29,583 --> 01:16:33,201
I'm sorry, I'm sorry...
815
01:16:34,250 --> 01:16:35,990
I'm sorry
816
01:17:18,458 --> 01:17:21,200
Ghost mantises can't be raised in pairs;
817
01:17:21,208 --> 01:17:22,994
the female will devour the male
818
01:17:26,667 --> 01:17:28,908
thank you... you saved my life
819
01:17:28,917 --> 01:17:29,952
thank you
820
01:17:30,917 --> 01:17:32,748
please leave the office!
821
01:17:41,167 --> 01:17:43,032
I'll call you if there's news
822
01:17:46,000 --> 01:17:48,537
be careful, Mrs. chu,
your plan is worth a lot
823
01:17:48,542 --> 01:17:50,624
I don't understand
824
01:18:03,458 --> 01:18:04,163
Hello?
825
01:18:04,167 --> 01:18:06,579
I'm sorry, this is principal Cheng
826
01:18:06,583 --> 01:18:08,289
am I disturbing you?
827
01:18:15,833 --> 01:18:18,199
- Waiyee, wake up!
- What now...
828
01:18:18,208 --> 01:18:19,368
I need your help...
829
01:18:19,375 --> 01:18:20,831
Wake up!
830
01:18:23,042 --> 01:18:25,033
Remember principal Cheng...
831
01:18:25,500 --> 01:18:27,456
Chu's grade school principal?
832
01:18:28,833 --> 01:18:30,289
Listen to this:
833
01:18:33,292 --> 01:18:35,624
"Ll swung and swung..."
834
01:18:36,708 --> 01:18:38,539
"Faster and faster..."
835
01:18:38,542 --> 01:18:40,203
"Higher and higher"
836
01:18:40,208 --> 01:18:43,200
"at the highest point, I fell off"
837
01:18:43,333 --> 01:18:45,073
"I fell into a black hole"
838
01:18:45,125 --> 01:18:47,958
"papa opened his mouth and bit mama's head"
839
01:18:48,125 --> 01:18:49,125
wait...
840
01:18:53,583 --> 01:18:54,583
Continue
841
01:18:54,875 --> 01:18:57,332
"mama opened her mouth and bit me"
842
01:18:58,500 --> 01:19:01,788
no adjectives, no emotion, just action...
843
01:19:01,958 --> 01:19:05,280
The end section suggests long-term abuse
844
01:19:05,458 --> 01:19:06,823
guess who wrote this?
845
01:19:07,458 --> 01:19:08,743
Chu chung-tak?
846
01:19:08,750 --> 01:19:10,115
Shum chi-ling
847
01:19:14,083 --> 01:19:17,621
"grandma says, you see
dead people in dreams”
848
01:19:18,417 --> 01:19:22,410
"papa and mama visit me in my dreams"
849
01:19:22,583 --> 01:19:24,995
"I cry but I'm happy"
850
01:19:26,375 --> 01:19:27,706
chu chung-tak?
851
01:19:29,750 --> 01:19:31,866
It's the writing of a second-grader
852
01:19:31,875 --> 01:19:33,866
but the feelings are genuine
853
01:19:37,417 --> 01:19:38,497
what else?
854
01:19:38,500 --> 01:19:40,991
I asked principal Cheng last time
855
01:19:41,000 --> 01:19:42,865
if she remembered shum
856
01:19:43,375 --> 01:19:45,536
she said no - this time?
857
01:19:45,542 --> 01:19:49,831
The student who provided
the alibi for chu was...
858
01:19:49,833 --> 01:19:51,243
Shum, chi-ling
859
01:19:53,833 --> 01:19:55,994
she groomed him as a slave...
860
01:19:56,625 --> 01:19:57,489
Slave?
861
01:19:57,500 --> 01:19:58,785
Literally
862
01:19:58,792 --> 01:20:00,748
dominance and control is a key trait
863
01:20:00,750 --> 01:20:02,490
of the criminal personality
864
01:20:02,875 --> 01:20:05,787
they enslave and subjugate
865
01:20:05,792 --> 01:20:07,123
the weak and vulnerable
866
01:20:19,542 --> 01:20:21,703
I think it's time to conclude this mess
867
01:20:27,500 --> 01:20:28,740
It wasn't chul!
868
01:20:29,042 --> 01:20:30,578
His wife was behind it all!
869
01:20:34,250 --> 01:20:35,706
We know
870
01:21:09,417 --> 01:21:10,873
You're here
871
01:21:19,458 --> 01:21:22,325
Please recount how the accident happened
872
01:21:24,542 --> 01:21:29,536
he said he was in the scrap yard
he was working away...
873
01:21:30,292 --> 01:21:33,125
When something big fell on him
874
01:21:33,625 --> 01:21:36,207
I was waiting for him outside
875
01:21:36,208 --> 01:21:39,780
I didn't see him come out so I went in
876
01:21:42,458 --> 01:21:45,120
stick it in, don't worry, it won't hurt...
877
01:21:45,250 --> 01:21:48,413
"London bridge is falling down"
878
01:21:48,625 --> 01:21:51,662
"falling down, falling down"
879
01:21:51,833 --> 01:21:54,791
"London bridge is falling down"
880
01:21:55,000 --> 01:21:57,707
"my fair lady"
881
01:21:57,792 --> 01:22:00,784
it'll feel good... yes, very good
882
01:22:07,792 --> 01:22:09,282
Look at me
883
01:22:10,667 --> 01:22:12,453
it's nothing, okay?
884
01:22:15,667 --> 01:22:18,784
Easy, it won't hurt
885
01:22:18,917 --> 01:22:21,909
don't pull your hands out, take it easy...
886
01:22:22,542 --> 01:22:23,907
It won't hurt...
887
01:22:23,917 --> 01:22:27,409
Don't worry... we're just playing
888
01:22:29,292 --> 01:22:32,659
wait... it's for not real...
889
01:22:32,667 --> 01:22:34,999
I was kidding...
890
01:22:35,167 --> 01:22:37,783
It won't hurt...
891
01:22:38,417 --> 01:22:41,739
Aaaah... it hurts...!
892
01:22:42,000 --> 01:22:47,825
Hush... go back to sleep... that's right...
893
01:22:58,000 --> 01:23:00,616
I heard someone screaming for help
894
01:23:01,375 --> 01:23:02,740
it was chung-tak!
895
01:23:02,750 --> 01:23:05,241
He was lying there, covered in blood
896
01:23:05,250 --> 01:23:07,206
my hands were bloody...
897
01:23:07,542 --> 01:23:11,205
No time for an ambulance,
so I drove him to the hospital
898
01:23:11,500 --> 01:23:12,831
did his boss ask him to stay?
899
01:23:13,750 --> 01:23:14,750
How would I know?
900
01:23:15,000 --> 01:23:17,161
But you knew he was in the scrap yard?
901
01:23:17,792 --> 01:23:19,623
My husband didn't come home...
902
01:23:19,625 --> 01:23:21,206
So I looked for him everywhere!
903
01:23:26,292 --> 01:23:27,452
Doctor
904
01:23:30,375 --> 01:23:33,538
the tissue damage is too far gone
905
01:23:33,708 --> 01:23:35,744
we may not be able to save his hands
906
01:23:39,375 --> 01:23:41,957
will he be permanently disabled?
907
01:23:41,958 --> 01:23:42,993
Very likely
908
01:23:45,167 --> 01:23:46,953
what are we going to do now?
909
01:23:47,083 --> 01:23:49,119
I'm blind, he's crippled...
910
01:23:52,417 --> 01:23:54,032
If there's no infection,
911
01:23:54,125 --> 01:23:55,786
he can be released next week
912
01:24:08,458 --> 01:24:09,948
Did you bring the forms?
913
01:24:11,625 --> 01:24:14,947
Aaaah... it hurts... ill
914
01:24:15,167 --> 01:24:18,409
you're on painkillers, it shouldn't hurt...
915
01:24:20,833 --> 01:24:24,121
Oops! I'm so clumsy
916
01:24:24,458 --> 01:24:25,458
sorry
917
01:24:25,833 --> 01:24:27,789
are you mocking us disabled people?
918
01:24:28,000 --> 01:24:30,457
- I'll ask them to send a new one
- No need
919
01:24:33,375 --> 01:24:36,617
this is our claim adjuster, Mr. chiang
920
01:24:38,958 --> 01:24:42,325
couldn't you just chop off a finger?
921
01:24:42,750 --> 01:24:44,490
I would have let it slide
922
01:24:44,667 --> 01:24:47,579
but both hands? That's going too far!
923
01:24:48,583 --> 01:24:49,823
Watch your mouth
924
01:24:50,667 --> 01:24:53,784
next time you'll take his life?
925
01:24:54,792 --> 01:24:56,748
You just received a payout for your child
926
01:24:56,750 --> 01:24:58,615
and you're back already?
927
01:25:01,958 --> 01:25:03,914
They won't compensate you
928
01:25:03,917 --> 01:25:06,124
if they find anything suspicious
929
01:25:06,417 --> 01:25:08,533
- you have evidence?
- No
930
01:25:08,625 --> 01:25:11,537
but if you want to
contest, take us to court
931
01:25:12,750 --> 01:25:14,365
it could take many months
932
01:25:14,667 --> 01:25:17,625
I hope your friends at the casino can wait
933
01:25:23,500 --> 01:25:26,458
Sign this termination letter now
934
01:25:27,000 --> 01:25:29,662
I'll forget about your child's compensation
935
01:25:35,167 --> 01:25:36,532
Think it over
936
01:25:49,208 --> 01:25:50,948
Hey!
937
01:25:53,833 --> 01:25:55,289
You don't smoke?
938
01:25:56,500 --> 01:25:59,116
- No smoking here
- It's not lit!
939
01:26:02,500 --> 01:26:04,206
You're smoking more lately
940
01:26:04,542 --> 01:26:06,749
I'm back in detective mode
941
01:26:08,000 --> 01:26:10,332
think she killed professor kam too?
942
01:26:11,417 --> 01:26:12,782
100% yes
943
01:26:13,708 --> 01:26:15,369
then you'd better be careful
944
01:26:16,417 --> 01:26:19,079
are you comparing me to that bookworm?
945
01:26:20,208 --> 01:26:21,744
Should we call the police?
946
01:26:22,667 --> 01:26:24,828
In a few days...
947
01:26:25,417 --> 01:26:27,157
After I compile enough evidence
948
01:26:27,375 --> 01:26:28,956
she won't get her payout
949
01:26:29,042 --> 01:26:30,703
let's wait and see
950
01:26:32,208 --> 01:26:34,039
I need to smoke
951
01:26:43,417 --> 01:26:46,250
"After what happened to prof.
Kam, be on guard.
952
01:26:46,292 --> 01:26:49,659
Stay at the school. Avoid going out..."
953
01:26:50,042 --> 01:26:52,203
Brokers have no future
954
01:26:52,583 --> 01:26:54,699
even the boss is becoming an agent
955
01:26:55,375 --> 01:26:57,206
will you follow him to the new firm?
956
01:26:58,542 --> 01:27:00,658
After this chu's case,
957
01:27:01,625 --> 01:27:03,035
I was thinking of quitting...
958
01:27:03,917 --> 01:27:07,364
Really? I'll order a goodbye cake!
959
01:27:07,375 --> 01:27:10,082
Chiang said it would
take 3 days, 3 days ago
960
01:27:11,125 --> 01:27:12,490
so anytime now
961
01:27:12,833 --> 01:27:15,165
I'll tell boss you accept his offer
962
01:27:16,708 --> 01:27:18,073
no...
963
01:27:19,625 --> 01:27:22,037
I plan to quit the insurance business
964
01:27:22,042 --> 01:27:22,952
but why?
965
01:27:22,958 --> 01:27:25,745
But your positivity
balances out my cynicism
966
01:27:26,667 --> 01:27:28,828
I don't see the point of
967
01:27:30,167 --> 01:27:31,327
selling insurance
968
01:27:33,500 --> 01:27:36,287
you do what you need to survive
969
01:27:36,292 --> 01:27:38,954
you scam people, they scam you
970
01:27:38,958 --> 01:27:40,198
it's only fair
971
01:27:42,333 --> 01:27:43,823
I'm beginning to see how...
972
01:27:44,458 --> 01:27:48,121
"The road to hell is paved
with good intentions"
973
01:27:48,292 --> 01:27:50,078
finally
974
01:28:29,625 --> 01:28:32,492
"Did you see the word "slave"?"
975
01:28:32,500 --> 01:28:35,220
"Maybe it's related to the dominance
and control thing we discussed?"
976
01:28:46,958 --> 01:28:52,123
"Finished your paper? Congratulations!
I'll come pick you up?"
977
01:31:22,333 --> 01:31:24,574
- Hello?
- 999 emergency call center
978
01:31:24,583 --> 01:31:26,073
a killer is in my house!
979
01:31:26,083 --> 01:31:27,539
Send someone quick...
980
01:31:29,875 --> 01:31:31,661
My girlfriend has the only other key
981
01:31:31,667 --> 01:31:33,498
I'm sure she's been kidnapped!
982
01:31:33,500 --> 01:31:39,166
She's in sheung shui...
983
01:31:39,167 --> 01:31:40,873
Sir, calm down
984
01:31:40,875 --> 01:31:42,661
was anyone else injured?
985
01:31:42,875 --> 01:31:44,957
How would I know?
986
01:31:44,958 --> 01:31:46,619
Just send a unit to sheung shui...
987
01:31:46,625 --> 01:31:48,161
Another unit to Kennedy town!
988
01:31:56,167 --> 01:32:00,615
"London bridge is falling down"
989
01:32:00,625 --> 01:32:04,322
"my fair lady"
990
01:32:09,042 --> 01:32:11,328
"chiang, rui"
991
01:32:13,792 --> 01:32:16,408
I can't answer your call right now,
please leave a message
992
01:32:16,417 --> 01:32:18,703
the psycho kidnapped my girlfriend!
993
01:32:18,708 --> 01:32:20,699
Go to chu's house to rescue her!
994
01:32:55,167 --> 01:32:59,080
Waiyee! Waiyee!
995
01:33:38,958 --> 01:33:40,198
Waiyee!
996
01:34:53,875 --> 01:34:55,240
Waiyee!
997
01:35:28,292 --> 01:35:29,532
"Chiang, rui"
998
01:35:31,667 --> 01:35:33,953
papa, get up... get up, papa...
999
01:35:34,250 --> 01:35:36,866
Papa, get up... get up, papa...
1000
01:35:37,292 --> 01:35:39,658
Papa, get up... get up, papa...
1001
01:35:39,917 --> 01:35:42,329
Papa, get up... get up, papa...
1002
01:35:43,125 --> 01:35:44,581
Papa, get up...
1003
01:35:45,250 --> 01:35:48,413
I can't answer your call right now,
please leave a message
1004
01:36:15,083 --> 01:36:16,619
What are you looking for?
1005
01:36:33,792 --> 01:36:34,952
Waiyee!
1006
01:36:37,125 --> 01:36:38,706
You don't scare me!
1007
01:36:42,875 --> 01:36:43,875
Waiyee!
1008
01:36:47,958 --> 01:36:49,869
Do you see waiyee?
1009
01:36:53,125 --> 01:36:54,365
Do you like it?
1010
01:37:03,458 --> 01:37:05,073
You don't scare me!
1011
01:37:15,375 --> 01:37:17,036
The moment I heard your voice
1012
01:37:17,125 --> 01:37:19,832
I knew you were a kind man
1013
01:37:26,542 --> 01:37:29,374
But I don't need your pity
1014
01:37:29,375 --> 01:37:32,207
I can take care of it all by myself!
1015
01:37:32,208 --> 01:37:33,869
If you could do that...
1016
01:37:33,875 --> 01:37:35,706
You wouldn't have to kill your son!
1017
01:37:42,833 --> 01:37:45,074
I loved my retarded child!
1018
01:37:45,125 --> 01:37:46,865
But what happens when he grows up?
1019
01:37:46,875 --> 01:37:50,538
All I did was put him out of his misery!
1020
01:37:53,583 --> 01:37:54,698
Wing-shun!
1021
01:38:00,583 --> 01:38:02,790
Score on a header!
1022
01:38:04,208 --> 01:38:07,120
Waiyee!
1023
01:38:10,250 --> 01:38:11,410
Waiyee!
1024
01:38:11,417 --> 01:38:12,497
Waiyee...
1025
01:38:31,417 --> 01:38:34,705
You know, chung-tak is a very lucky man
1026
01:38:37,625 --> 01:38:39,661
he has me to take care of him
1027
01:38:52,583 --> 01:38:53,618
Get on your knees
1028
01:39:02,125 --> 01:39:03,615
- No!
- Aaaah!!!
1029
01:39:04,250 --> 01:39:05,250
Get down!
1030
01:39:07,125 --> 01:39:10,037
If you want my help, beg for it!
1031
01:39:25,792 --> 01:39:27,373
And death claim
1032
01:39:30,375 --> 01:39:32,411
then wait for my call
1033
01:39:33,917 --> 01:39:36,408
be good! Go back to work!
1034
01:39:37,583 --> 01:39:39,323
Let me check on waiyee first
1035
01:40:13,542 --> 01:40:16,739
I'm sorry, waiyee!
1036
01:40:55,417 --> 01:40:57,282
Waiyee...
1037
01:41:13,542 --> 01:41:16,329
Waiyee...
1038
01:41:17,625 --> 01:41:18,910
Waiyee...
1039
01:41:19,542 --> 01:41:21,373
Waiyee... are you alright?
1040
01:41:26,708 --> 01:41:27,788
There...
1041
01:42:23,042 --> 01:42:30,073
So good people... do bad things too
1042
01:42:40,000 --> 01:42:41,740
No, wing-shun, don't...
1043
01:42:46,500 --> 01:42:47,615
No...
1044
01:42:48,333 --> 01:42:50,665
No, wing-shun, don't...
1045
01:42:56,417 --> 01:42:58,453
Win or lose...
1046
01:42:59,000 --> 01:43:00,536
I don't give a damn
1047
01:43:24,917 --> 01:43:27,659
No...
1048
01:43:28,792 --> 01:43:30,703
Wing-shun...
65208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.