Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,300 --> 00:00:33,000
Gotta go.
Nice.
2
00:00:33,100 --> 00:00:35,700
Hey! What happens in Vegas...
3
00:00:35,800 --> 00:00:37,800
Stays in Vegas!
4
00:00:38,400 --> 00:00:40,700
Hey, I found mine!
5
00:00:42,200 --> 00:00:43,300
Look.
6
00:00:47,200 --> 00:00:48,800
I think you killed this guy.
7
00:00:48,900 --> 00:00:50,100
What?
8
00:01:21,100 --> 00:01:22,500
Hi.
9
00:01:22,600 --> 00:01:24,500
Rachel, how are you?
10
00:01:27,800 --> 00:01:30,100
He pinches my ass, I'll deck him.
11
00:01:30,300 --> 00:01:31,600
No, you won't.
12
00:01:34,300 --> 00:01:36,800
I remember. It was the threesome.
13
00:01:38,000 --> 00:01:40,800
I can't wait for tomorrow
'cause I get better-looking every day.
14
00:01:40,900 --> 00:01:43,100
Hi. Oh, yeah.
15
00:01:44,700 --> 00:01:46,200
Welcome back, Senator.
16
00:01:46,300 --> 00:01:49,800
It's good to be back in Vegas, Ed.
And who might this pretty young thing be?
17
00:01:49,900 --> 00:01:52,800
I'm Sam, your new casino host.
18
00:01:53,900 --> 00:01:57,000
If there's anything I can do
to make your stay more enjoyable...
19
00:01:57,100 --> 00:01:59,000
please don't hesitate to ask.
20
00:02:00,400 --> 00:02:04,100
I'm sure I'll think of something you can do,
little lady.
21
00:03:12,300 --> 00:03:14,800
And today's
Desert Surfing Championship...
22
00:03:14,900 --> 00:03:18,100
brought to you by
the Montecito Casino and NBC...
23
00:03:47,700 --> 00:03:51,000
Danny, you let her go out like that?
24
00:03:52,700 --> 00:03:54,600
Look what the hell she's wearing.
25
00:03:54,700 --> 00:03:56,400
Or not wearing.
26
00:03:56,800 --> 00:03:58,900
Did I just say that out loud?
27
00:03:59,000 --> 00:04:02,500
Listen, you better get control of her.
You hear me?
28
00:04:03,600 --> 00:04:07,400
"Get control of her"?
Does Ed even know his daughter?
29
00:04:07,800 --> 00:04:11,500
Damn, she's hot.
If I weren't working right now...
30
00:04:11,600 --> 00:04:12,700
Hey!
31
00:04:13,600 --> 00:04:14,800
Sorry.
32
00:04:19,600 --> 00:04:22,800
Our special friend is gonna be staying
with us for a few days.
33
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
He bring his virtue police with him?
34
00:04:24,900 --> 00:04:28,500
And as usual, Senator Henderson
doesn't want anyone to know that he's here.
35
00:04:28,600 --> 00:04:30,500
That's because he's a hypocrite.
36
00:04:31,000 --> 00:04:33,800
He stands in front
of the camera every chance he gets...
37
00:04:33,800 --> 00:04:36,800
spouting morals and virtues.
Meanwhile, he's here once a month...
38
00:04:36,900 --> 00:04:39,000
indulging in every one
of the seven deadly sins.
39
00:04:39,100 --> 00:04:41,700
I think he's up to number nine
on the Ten Commandments list.
40
00:04:41,800 --> 00:04:45,300
As I said, he's a special friend
of the Montecito's.
41
00:04:45,700 --> 00:04:50,000
And did I mention that he owes us
$3.5 million?
42
00:04:50,600 --> 00:04:53,200
We have a situation at the valet.
Monitor 27.
43
00:04:53,300 --> 00:04:55,200
Now, what the hell is that?
44
00:04:59,700 --> 00:05:01,700
That's our new King Arthur
for the show.
45
00:05:01,800 --> 00:05:05,500
I'm picking up multiple signals
on the casino floor. Main screen.
46
00:05:16,100 --> 00:05:19,200
He's got audio and video devices
hidden in his pack.
47
00:05:24,600 --> 00:05:26,700
I think this guy's a reporter.
48
00:05:30,000 --> 00:05:33,400
Get me Cameras 18 and 22.
I gotta see what he's looking at.
49
00:05:33,500 --> 00:05:35,300
Eighteen through 22.
50
00:05:43,100 --> 00:05:45,600
Danny, take him down right now. Right now.
51
00:05:47,800 --> 00:05:49,100
Hey. Over here.
52
00:05:55,300 --> 00:05:57,400
All right. Let's get him off the floor.
53
00:05:57,500 --> 00:05:59,100
Got him.
54
00:06:10,800 --> 00:06:13,300
I guess you guys have never heard
of the First Amendment.
55
00:06:13,400 --> 00:06:15,600
Let me see some I.D.
56
00:06:17,800 --> 00:06:20,700
Guy's name is Aaron Walker.
He's a reporter.
57
00:06:22,700 --> 00:06:24,700
Mr. Aaron Walker.
58
00:06:25,500 --> 00:06:29,700
Mr. Walker, we don't allow working reporters
in our casino.
59
00:06:29,800 --> 00:06:31,500
Freedom of speech.
60
00:06:31,600 --> 00:06:36,700
Well, then listen. This is private property,
and our guests have a right to their privacy.
61
00:06:37,000 --> 00:06:39,800
That include public figures
like Senator Henderson?
62
00:06:39,900 --> 00:06:41,900
Well, that includes all our guests.
63
00:06:42,000 --> 00:06:45,100
So you're saying
Senator Henderson is a guest?
64
00:06:46,700 --> 00:06:48,100
No comment?
65
00:06:48,800 --> 00:06:50,600
What happens in Vegas stays in Vegas?
66
00:06:50,700 --> 00:06:53,200
Escort Mr. Walker out of the casino,
off the property.
67
00:06:53,300 --> 00:06:55,500
I know the senator's here.
I know he plays here...
68
00:06:55,700 --> 00:06:58,300
and I know he owes the casino money.
69
00:06:58,600 --> 00:07:03,400
Mr. Walker, I would also suggest
that you leave Las Vegas altogether.
70
00:07:06,200 --> 00:07:07,800
Is that a threat?
71
00:07:07,900 --> 00:07:10,700
No, sir. That's just a suggestion.
72
00:07:17,500 --> 00:07:19,700
I don't want this guy
within a mile of the senator.
73
00:07:24,000 --> 00:07:25,500
Merlin!
74
00:07:26,700 --> 00:07:31,700
Where have you been
for the past 500 years?
75
00:07:31,800 --> 00:07:32,900
Merlin!
76
00:07:32,900 --> 00:07:35,600
We knew Las Vegas was
the entertainment capital of the world.
77
00:07:35,700 --> 00:07:37,900
We didn't know
there was entertainment everywhere.
78
00:07:38,000 --> 00:07:40,100
Susie wanted to go to Branson,
but I told her...
79
00:07:40,200 --> 00:07:42,100
that everybody who's anybody
comes to Vegas!
80
00:07:42,200 --> 00:07:44,100
- I'm Stevie Benkin. I sell tyres.
- No?
81
00:07:44,200 --> 00:07:46,700
Citizens of Camelot...
82
00:07:46,800 --> 00:07:51,200
I present Merlin, the magician.
83
00:07:52,500 --> 00:07:55,900
What is this strange new magic
you have, Merlin...
84
00:07:55,900 --> 00:07:58,100
that allows you to see everything?
85
00:07:58,100 --> 00:08:01,100
He's the new King Arthur
for the show. He's really quite good.
86
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
Mary, get the king out of my face.
87
00:08:03,300 --> 00:08:07,400
Lancelot, my friend, my brother!
88
00:08:13,000 --> 00:08:15,900
Lady Guinevere!
89
00:08:17,000 --> 00:08:19,900
My love, my life.
90
00:08:21,100 --> 00:08:24,100
Merlin, serenade her for me.
91
00:08:25,000 --> 00:08:26,300
This guy's good.
92
00:08:26,300 --> 00:08:27,900
He's wearing real armour.
93
00:08:28,000 --> 00:08:29,300
I'm worried about Greg.
94
00:08:29,400 --> 00:08:31,000
Your King Arthur's wearing real armour.
95
00:08:31,100 --> 00:08:33,300
Didn't you hear what I said?
Something's wrong.
96
00:08:33,300 --> 00:08:34,800
Nobody's seen Greg in over a week.
97
00:08:34,900 --> 00:08:37,000
He's probably in Reno
or Laughlin on a bender.
98
00:08:37,100 --> 00:08:38,600
I think we should call Luis.
99
00:08:38,700 --> 00:08:41,000
Luis is a cop.
Greg doesn't need any more problems.
100
00:08:41,100 --> 00:08:42,500
Danny.
101
00:08:46,200 --> 00:08:48,000
Lady Guinevere...
102
00:08:48,000 --> 00:08:51,900
once again, I am your champion.
103
00:08:52,600 --> 00:08:54,000
He's really good.
104
00:08:54,100 --> 00:08:55,500
I'll say.
105
00:09:00,200 --> 00:09:02,800
You will return
the maiden's belongings to her...
106
00:09:02,900 --> 00:09:05,900
and beg her forgiveness on your knees...
107
00:09:06,000 --> 00:09:08,500
or die by my sword.
108
00:09:08,700 --> 00:09:09,900
I'm sorry.
109
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
I didn't even feel him take my wallet.
110
00:09:13,100 --> 00:09:15,400
We'll take it from here. Thank you.
111
00:09:15,500 --> 00:09:20,100
Thank you, Merlin.
To the Round Table!
112
00:09:24,500 --> 00:09:28,400
On behalf of the Montecito Hotel,
I'd like to extend our apologies.
113
00:09:28,500 --> 00:09:30,900
Apologies? We just checked in...
114
00:09:31,000 --> 00:09:33,800
and this is already the best vacation
we've ever had!
115
00:09:33,900 --> 00:09:38,100
Listen, I'd like to comp your entire stay here.
116
00:09:38,200 --> 00:09:40,900
And if there's anything I can do
for you whatsoever...
117
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
please don't hesitate to call.
118
00:09:43,500 --> 00:09:45,900
Thank you. Oh, Merlin.
119
00:09:48,400 --> 00:09:51,000
This beats the hell out of Branson.
120
00:09:55,300 --> 00:09:56,400
Yeah.
121
00:09:56,500 --> 00:09:59,100
It's Sam. We have a problem.
Yeah.
122
00:09:59,600 --> 00:10:02,300
Sen. Bill Henderson. Welcome, Senator.
123
00:10:02,400 --> 00:10:04,400
Thanks. Pleasure to be here.
124
00:10:04,500 --> 00:10:07,600
Let's jump right in.
Why the new book? Why now?
125
00:10:07,800 --> 00:10:11,500
Because the liberal left,
with their sexually explicit...
126
00:10:11,600 --> 00:10:16,300
and perverted TVshows and music,
are taking this country right down the toilet.
127
00:10:16,400 --> 00:10:18,500
French maids are fun, Ed...
128
00:10:19,700 --> 00:10:21,300
but I need some real action.
129
00:10:21,400 --> 00:10:25,100
I strongly recommend you not leave
Montecito property this trip, Bill.
130
00:10:25,100 --> 00:10:26,800
Thanks for the concern, Ed.
131
00:10:26,900 --> 00:10:31,500
But I'm sure you'll be able
to protect my privacy. You always have.
132
00:10:33,100 --> 00:10:35,100
We had a reporter here.
133
00:10:35,100 --> 00:10:36,800
You got rid of him, didn't you?
134
00:10:36,900 --> 00:10:39,700
- Yes, I did, but...
- Then what's the problem?
135
00:10:42,900 --> 00:10:44,800
There is no problem.
136
00:10:45,200 --> 00:10:49,000
Sam, put him in some makeup
and get him a wig.
137
00:10:51,000 --> 00:10:52,500
A good one.
138
00:10:57,800 --> 00:11:02,500
What happens in Vegas
stays in Vegas!
139
00:11:07,000 --> 00:11:09,800
Right. Close.
Close, but not in his backseat.
140
00:11:09,900 --> 00:11:12,500
Yeah, thank you.
Sure you don't want me to drive?
141
00:11:12,600 --> 00:11:15,600
You're not driving my car,
so just get the thought out of your mind.
142
00:11:15,700 --> 00:11:19,100
You know, I can do a few things
under this hood to give this baby a boost.
143
00:11:19,200 --> 00:11:21,900
Do not go there, Mike.
All I'm saying is...
144
00:11:25,900 --> 00:11:27,700
McCoy Construction.
145
00:11:27,900 --> 00:11:30,100
It's Danny.
Hey, buddy, how you doing?
146
00:11:30,200 --> 00:11:31,300
I'm good.
147
00:11:31,400 --> 00:11:33,700
I was wondering
if you heard anything from Greg.
148
00:11:33,700 --> 00:11:35,800
I haven't seen him
in the last few weeks.
149
00:11:35,900 --> 00:11:39,900
He left me a little shorthanded, you know?
And without a night watchman.
150
00:11:39,900 --> 00:11:42,900
Did he say anything?
Did he say he was going anywhere?
151
00:11:42,900 --> 00:11:46,100
No, he just said he needed to talk to you.
You did call him, right?
152
00:11:46,200 --> 00:11:48,200
No, I never got ahold of him.
153
00:11:48,300 --> 00:11:51,500
Too bad, because he said
he really needed to speak to you.
154
00:11:53,100 --> 00:11:54,800
I'm sure everything's okay.
155
00:11:54,900 --> 00:11:57,600
Yeah, I'm sure it is. All right. Thanks.
156
00:12:02,200 --> 00:12:04,700
Mary's right.
Something must be wrong.
157
00:12:04,800 --> 00:12:08,100
Greg would never put my father
in a bind like this despite his addiction.
158
00:12:08,200 --> 00:12:10,100
He and Mary and I grew up together.
159
00:12:10,200 --> 00:12:14,000
He was the kind of guy who was fun
to be around, but always got you in trouble.
160
00:12:14,100 --> 00:12:17,100
And I think he might be in big trouble now.
161
00:12:43,200 --> 00:12:45,500
Oh, yeah! Oh, yeah!
162
00:13:06,200 --> 00:13:08,800
Get him back to the Montecito now.
163
00:13:15,200 --> 00:13:17,600
Thank you.
Say thank you. Bye-bye.
164
00:13:17,700 --> 00:13:21,200
Come on.
I'm just getting started.
165
00:13:21,400 --> 00:13:23,100
No, you're just getting finished.
166
00:13:23,200 --> 00:13:26,200
This is how it's gonna be?
Wherever I go, you follow?
167
00:13:26,300 --> 00:13:29,300
Before you give me
the "get out of Vegas" speech, kid...
168
00:13:29,400 --> 00:13:33,100
you ever wonder why Senator Henderson
only plays at the Montecito?
169
00:13:33,600 --> 00:13:34,700
Senator who?
170
00:13:34,800 --> 00:13:35,900
Playtime's over.
171
00:13:36,000 --> 00:13:37,200
Senator Henderson.
172
00:13:37,300 --> 00:13:38,600
I'm just getting...
173
00:13:38,700 --> 00:13:40,600
I have no idea what you're talking about.
174
00:13:40,700 --> 00:13:42,300
Then let me enlighten you.
175
00:13:42,400 --> 00:13:46,000
Senator Henderson has something
over Big Ed Deline...
176
00:13:46,100 --> 00:13:49,000
and maybe he's holding it over his head.
177
00:13:52,500 --> 00:13:57,300
Who headed up the Senate Intelligence
Committee while Ed was in the CIA?
178
00:13:58,000 --> 00:14:01,200
That's right.
Senator Bill Henderson.
179
00:14:01,400 --> 00:14:04,400
The senator has something on Ed, kid.
180
00:14:04,500 --> 00:14:06,600
That's why Ed's protecting him.
181
00:14:09,000 --> 00:14:11,100
Weren't you leaving town?
182
00:14:11,300 --> 00:14:12,800
Yeah, I am.
183
00:14:13,000 --> 00:14:16,600
In fact, I got a room
just outside the city limits.
184
00:14:21,000 --> 00:14:24,600
You're killing me! Oh, yeah!
185
00:14:35,300 --> 00:14:39,100
Please don't tell me
this guy called the cops on me, Luis.
186
00:14:40,000 --> 00:14:41,900
What? What is it?
187
00:14:43,300 --> 00:14:44,700
It's Greg.
188
00:15:06,700 --> 00:15:08,100
Where'd you find him?
189
00:15:08,200 --> 00:15:12,700
At the edge of a golf course.
A couple of drunk golfers stumbled on him.
190
00:15:13,500 --> 00:15:17,700
- He'd been trying to get ahold of me.
- Do you have any idea why?
191
00:15:18,900 --> 00:15:21,900
He probably needed money again.
I don't know.
192
00:15:22,100 --> 00:15:24,300
How much did he owe this time?
193
00:15:24,900 --> 00:15:26,900
If I'd just returned his call sooner.
194
00:15:28,200 --> 00:15:29,900
You should have told me he was missing.
195
00:15:30,000 --> 00:15:34,300
- If I had returned his call, this wouldn't...
- Danny, don't go down that road.
196
00:15:37,700 --> 00:15:41,500
Luis is right. We all tried
to help Greg at one time or another.
197
00:15:41,600 --> 00:15:45,000
Mary, me, my dad, even Luis.
198
00:15:45,200 --> 00:15:48,000
You and I both know
there's only a handful of people in town...
199
00:15:48,100 --> 00:15:51,100
who loan money to gamblers.
Only two would do something like this.
200
00:15:51,200 --> 00:15:52,800
Tyler O'Riley or Johnny Stones.
201
00:15:52,900 --> 00:15:54,100
You stay out of this, Danny.
202
00:15:54,200 --> 00:15:56,500
He was my friend.
Was your friend.
203
00:15:56,600 --> 00:16:00,100
He stopped being everybody's friend
when he couldn't control his gambling.
204
00:16:00,100 --> 00:16:02,900
Just let the police
handle this, Danny. Danny.
205
00:16:07,500 --> 00:16:10,000
Greg was to join the Marines with me...
206
00:16:10,100 --> 00:16:11,600
but bailed at the last minute.
207
00:16:11,700 --> 00:16:13,600
Went to work for my father instead.
208
00:16:13,700 --> 00:16:17,000
I guess you could say
in the job I was supposed to have.
209
00:16:17,100 --> 00:16:21,900
And I guess you could say that makes him
a better son to my father than I ever was.
210
00:16:24,500 --> 00:16:25,900
Is it true?
211
00:16:28,100 --> 00:16:30,100
Come on. Hey.
212
00:16:30,700 --> 00:16:32,600
I wanna see him.
213
00:17:07,700 --> 00:17:11,100
Waves being created
at six to 10-footers by pumps...
214
00:17:11,200 --> 00:17:13,800
at a rate of about 100,000 gallons
per minute.
215
00:17:40,300 --> 00:17:42,600
To arms!
216
00:17:46,500 --> 00:17:48,900
To arms!
217
00:17:55,200 --> 00:17:56,700
Ed.
218
00:17:58,400 --> 00:18:00,300
I need some time off.
219
00:18:00,800 --> 00:18:03,500
If it's about your friend,
you take as much time as you need.
220
00:18:03,600 --> 00:18:04,600
You heard.
221
00:18:04,700 --> 00:18:07,600
Yeah. I'm sorry. But listen, Danny...
222
00:18:07,700 --> 00:18:10,100
if it's about revenge,
you're not going anywhere.
223
00:18:10,100 --> 00:18:12,600
- It's not.
- Listen to me. You're not a cop.
224
00:18:12,600 --> 00:18:15,600
You're not in the Corps.
You gotta let the police handle it.
225
00:18:15,700 --> 00:18:17,600
Just please trust me.
226
00:18:18,100 --> 00:18:21,000
Eddie, the new King Arthur show
is totally sold out.
227
00:18:21,100 --> 00:18:22,600
- Hi.
- Hi, honey.
228
00:18:22,600 --> 00:18:24,400
Hi, Danny.
Hi, Mrs. Deline.
229
00:18:24,500 --> 00:18:26,900
Tickets went on sale three hours ago,
and it's sold out.
230
00:18:27,000 --> 00:18:29,700
That's good. Isn't it?
231
00:18:29,800 --> 00:18:32,400
The man just ran through the middle
of a crowded casino...
232
00:18:32,500 --> 00:18:35,500
in full battle array yelling, "to arms,"
with a sword in his hand.
233
00:18:35,600 --> 00:18:37,100
I see why that might be a problem.
234
00:18:37,100 --> 00:18:40,200
Honey, you've gotta get us tickets.
This guy is incredible.
235
00:18:40,300 --> 00:18:43,000
He has an unbelievable actor's resume and...
236
00:18:43,100 --> 00:18:47,200
He has also
an unbelievable mental health resume.
237
00:18:47,400 --> 00:18:51,300
Apparently, you don't wanna be anywhere
near him when he's doing Richard III.
238
00:18:51,400 --> 00:18:53,100
Eddie, just get us the tickets.
239
00:18:53,200 --> 00:18:56,200
I can have Mary get you guys some tickets.
240
00:18:56,600 --> 00:18:58,300
Thank you, Danny.
241
00:19:02,000 --> 00:19:03,100
We were...
242
00:19:04,300 --> 00:19:07,700
We were wondering if we could get a picture
of us and King Arthur...
243
00:19:07,800 --> 00:19:10,900
in front of the pyramid,
you know, to show the folks back home.
244
00:19:11,000 --> 00:19:15,200
And it'd be really great if we could
get his horse in the picture, too.
245
00:19:16,200 --> 00:19:19,800
- We could probably work something out.
- Thanks, Merlin, thanks.
246
00:19:20,200 --> 00:19:21,900
You, too, Lancelot.
247
00:19:25,700 --> 00:19:27,000
Ed.
248
00:19:30,700 --> 00:19:33,700
Senator Henderson
wants to see you now.
249
00:19:33,800 --> 00:19:38,000
We need to talk about
this problem with the reporter, Ed.
250
00:19:38,400 --> 00:19:39,800
I've taken care of it.
251
00:19:39,900 --> 00:19:42,500
Someone obviously told him where I was.
252
00:19:42,600 --> 00:19:45,100
No, nobody told him where you were.
253
00:19:45,200 --> 00:19:47,200
Then how did he find me?
254
00:19:47,300 --> 00:19:49,000
He's a reporter.
255
00:19:49,300 --> 00:19:53,300
You come to this town every month,
play at the same casino...
256
00:19:53,600 --> 00:19:55,500
you go to the same strip club.
257
00:19:56,100 --> 00:19:59,000
You couple that with the amount of time
you spend in the media...
258
00:19:59,100 --> 00:20:03,400
crusading against the sins of the world,
a blind man can find you.
259
00:20:05,100 --> 00:20:09,600
Now, you and your casino assured me
of privacy.
260
00:20:10,400 --> 00:20:11,400
Yes, we did.
261
00:20:11,500 --> 00:20:13,700
You better hope
this doesn't get out.
262
00:20:13,700 --> 00:20:16,300
'Cause it'd be a shame
if anyone was to find out...
263
00:20:16,400 --> 00:20:20,100
what happened with that
little covert operation of yours.
264
00:20:21,800 --> 00:20:24,200
Yes, it would, Bill.
265
00:20:24,300 --> 00:20:27,600
You were always good
at making things go away, Ed.
266
00:20:28,500 --> 00:20:31,600
Make this reporter go away.
267
00:20:33,400 --> 00:20:37,900
I've dealt with every kind of swine there is.
This guy's the biggest pig of all.
268
00:20:41,600 --> 00:20:43,700
Gonna be a long weekend.
269
00:20:48,400 --> 00:20:51,600
Lancelot, I fear no good will come...
270
00:20:51,700 --> 00:20:54,900
of Merlin's connection
with this evil sorcerer.
271
00:20:55,000 --> 00:20:56,900
You and me both.
272
00:20:58,400 --> 00:21:01,200
Lady Guinevere!
273
00:21:06,800 --> 00:21:09,500
So everything okay with the senator?
274
00:21:10,300 --> 00:21:12,000
Yes, it's fine.
275
00:21:13,800 --> 00:21:17,800
Ed, is there something you're not telling me
about Senator Henderson?
276
00:21:18,500 --> 00:21:20,300
You wanted to see me?
277
00:21:20,400 --> 00:21:24,000
Yes, I did. Danny got some pretty bad news
about a friend of his...
278
00:21:24,000 --> 00:21:25,700
and I don't think he should be alone.
279
00:21:25,700 --> 00:21:27,700
Yeah. No. Certainly. Come on.
280
00:21:28,700 --> 00:21:30,600
What's going on here?
281
00:21:31,800 --> 00:21:34,100
Ed's trying to get rid of me.
282
00:21:36,600 --> 00:21:38,800
Come on.
We'll go somewhere where we can talk.
283
00:21:55,900 --> 00:21:59,100
This wasn't exactly
what I had in mind.
284
00:22:02,100 --> 00:22:04,200
Greg lived in that trailer.
285
00:22:04,800 --> 00:22:07,100
He was my dad's night watchman.
286
00:22:10,900 --> 00:22:13,100
And we're here because?
287
00:22:13,200 --> 00:22:16,300
Because I wanna find out
who killed him.
288
00:22:29,200 --> 00:22:31,000
He actually lived here?
289
00:22:33,000 --> 00:22:34,800
It was free rent.
290
00:22:56,800 --> 00:22:59,700
I guess you, Mary, and Greg
were pretty tight?
291
00:22:59,800 --> 00:23:01,600
Yeah, we were.
292
00:23:06,300 --> 00:23:08,400
I should have known
he'd go to O'Riley for money.
293
00:23:08,500 --> 00:23:11,100
Who's O'Riley?
A punkass dirtbag.
294
00:23:11,200 --> 00:23:12,700
Can you be more specific?
295
00:23:12,800 --> 00:23:15,800
He's a last resort for money
in a town full of it.
296
00:23:18,600 --> 00:23:21,800
You're looking for O'Riley?
He's not too hard to find.
297
00:23:21,900 --> 00:23:24,300
Usually holds court in front of
the Monte Carlo.
298
00:23:24,400 --> 00:23:26,200
I'm sorry about your friend...
299
00:23:26,300 --> 00:23:29,800
but don't you think you should
go to the police with this?
300
00:23:32,900 --> 00:23:36,500
- You don't wanna talk about this, do you?
- Not really.
301
00:23:37,800 --> 00:23:41,800
- Okay. Let's talk about something else.
- Okay.
302
00:23:43,200 --> 00:23:45,000
Why don't we talk about your father?
303
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
My father?
Yeah.
304
00:23:47,500 --> 00:23:50,600
Is there anything in his past
that might come back to hurt him?
305
00:23:50,700 --> 00:23:53,400
You mean CIA past.
Yeah.
306
00:23:54,200 --> 00:23:58,100
Well, I could tell you, Danny,
but then I'd have to kill you.
307
00:23:59,800 --> 00:24:01,700
It was a joke, Danny.
308
00:24:10,900 --> 00:24:12,900
Danny, what's wrong?
309
00:24:13,000 --> 00:24:14,500
It's Tyler O'Riley.
310
00:24:23,200 --> 00:24:24,800
Hey!
311
00:24:53,400 --> 00:24:55,300
Danny!
312
00:24:57,500 --> 00:24:59,300
Danny, that's enough!
313
00:25:01,100 --> 00:25:03,700
If we weren't friends,
you'd be spending time behind bars!
314
00:25:03,800 --> 00:25:06,700
Knock it off! It's over, Danny. Go home!
315
00:25:12,800 --> 00:25:16,400
Next time you're in town,
make sure you come back to the Montecito...
316
00:25:16,500 --> 00:25:19,500
and visit us, okay?
You have a safe trip home.
317
00:25:21,400 --> 00:25:24,600
Let's get these cars out of here!
These people wanna go home.
318
00:25:24,700 --> 00:25:25,700
Johnny!
319
00:25:25,800 --> 00:25:29,000
A little help with the bags
over here for this beautiful young lady.
320
00:25:29,100 --> 00:25:31,600
Thank you very much. That's right.
321
00:25:32,000 --> 00:25:33,400
All right.
322
00:25:36,400 --> 00:25:38,100
- Hey.
- Hey.
323
00:25:39,100 --> 00:25:41,400
Heard about Greg. Sorry, man.
324
00:25:41,900 --> 00:25:43,100
Thanks.
325
00:25:43,200 --> 00:25:45,900
Word's all over you went to town
on O'Riley...
326
00:25:45,900 --> 00:25:47,700
in the middle of the Strip last night.
327
00:25:47,700 --> 00:25:49,900
It's about time
somebody took down that punkass.
328
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
I'll see you.
329
00:25:51,100 --> 00:25:53,800
If there's anything you need,
you let me know.
330
00:25:55,900 --> 00:25:58,400
You okay?
Yeah.
331
00:25:59,500 --> 00:26:01,100
Yeah, listen.
332
00:26:02,200 --> 00:26:03,800
I'm sorry about last night, Luis.
333
00:26:05,100 --> 00:26:06,600
I would have done the same thing.
334
00:26:06,700 --> 00:26:09,800
I wanted to let you know,
we're searching O'Riley's house right now.
335
00:26:10,000 --> 00:26:12,500
I don't think we're gonna find anything.
336
00:26:13,000 --> 00:26:15,400
All right. Well, thank you.
337
00:26:15,500 --> 00:26:17,500
- Thanks for letting me know.
- No problem.
338
00:26:17,600 --> 00:26:19,300
All right. See you.
339
00:26:19,400 --> 00:26:22,500
All right, people.
Let's get these cars moving out.
340
00:26:22,600 --> 00:26:23,700
We got a busy day.
341
00:26:26,500 --> 00:26:28,200
We've been up all night.
342
00:26:40,100 --> 00:26:43,600
Morning, Danny.
Good morning. Hey.
343
00:26:44,800 --> 00:26:47,800
How long have you known Ed?
Since I was a kid. Why?
344
00:26:47,900 --> 00:26:49,600
What can you tell me about him?
345
00:26:49,700 --> 00:26:51,400
What do you wanna know?
346
00:26:52,600 --> 00:26:55,600
- He got any secrets?
- Everybody has secrets, Danny.
347
00:26:55,700 --> 00:26:57,900
Any secrets that might get him into trouble?
348
00:26:57,900 --> 00:26:59,300
Probably.
349
00:27:01,400 --> 00:27:03,900
- You're not gonna tell me anything, are you?
- No.
350
00:27:04,000 --> 00:27:05,100
I didn't think so.
351
00:27:05,200 --> 00:27:08,800
I'm still waiting for you
to show me the sights of Vegas, Danny.
352
00:27:14,600 --> 00:27:16,000
Ed?
353
00:27:40,500 --> 00:27:45,400
This isn't what you think. This is...
That screen was there when I walked in.
354
00:27:52,500 --> 00:27:56,900
Why didn't you tell me
about your friend Greg's problem, Danny?
355
00:27:57,500 --> 00:27:59,900
You know, I might have been able to help.
356
00:27:59,900 --> 00:28:03,000
Problems like that aren't supposed to happen
to Vegas natives.
357
00:28:03,100 --> 00:28:05,500
They're supposed to know better.
358
00:28:10,900 --> 00:28:13,800
And I guess I thought I was protecting him.
359
00:28:13,900 --> 00:28:15,000
Yeah.
360
00:28:26,400 --> 00:28:28,900
You know, in the early '90s...
361
00:28:31,100 --> 00:28:33,600
I was in charge of this...
362
00:28:34,800 --> 00:28:36,400
covert operation.
363
00:28:36,500 --> 00:28:39,800
We were in somewhere
where we didn't belong.
364
00:28:41,300 --> 00:28:43,100
Some bad stuff happened.
365
00:28:43,600 --> 00:28:45,900
Some really bad stuff, Danny.
366
00:28:47,600 --> 00:28:52,100
The reporter's back in the casino,
headed to the high-limit slots.
367
00:28:52,100 --> 00:28:54,100
Senator, smile pretty.
368
00:28:54,200 --> 00:28:56,800
Senator, what do you think
about the budget cuts?
369
00:28:56,900 --> 00:28:59,000
What the hell?
Senator!
370
00:29:05,500 --> 00:29:08,300
Get security to block all the exits.
371
00:29:08,400 --> 00:29:09,500
Merlin!
372
00:29:09,500 --> 00:29:10,600
Hey, find him, Danny!
373
00:29:10,700 --> 00:29:12,800
In the middle of rehearsal, he just took off.
374
00:29:12,800 --> 00:29:16,000
Release the dragon's breath!
Mr. Deline's a very busy man.
375
00:29:16,100 --> 00:29:19,400
Let's just get back to rehearsal.
Arthur, he is not Merlin...
376
00:29:19,500 --> 00:29:21,200
and you are not King Arthur.
377
00:29:21,300 --> 00:29:25,200
You are Arden King.
You are an actor in a show.
378
00:29:25,900 --> 00:29:28,900
- What evil is this?
- It's not evil. It is true.
379
00:29:29,000 --> 00:29:32,500
- You must release the dragon's breath.
- Arden, listen to me.
380
00:29:33,200 --> 00:29:37,800
I've your medical records.
I need you to get ahold of yourself.
381
00:29:38,100 --> 00:29:41,800
Stop all these disturbances.
Keep it on the stage.
382
00:29:42,200 --> 00:29:44,000
Would you do that?
383
00:29:46,900 --> 00:29:48,100
Okay.
384
00:29:51,800 --> 00:29:53,500
All hope is lost.
385
00:29:53,600 --> 00:29:54,700
Ed!
386
00:29:56,700 --> 00:30:01,200
You need to get that film,
and you need to get it now!
387
00:30:06,300 --> 00:30:07,700
Damn it.
388
00:30:14,400 --> 00:30:16,800
I lost him,
but he's still on the grounds...
389
00:30:16,900 --> 00:30:19,800
and he's got no way out
without us seeing him.
390
00:30:19,900 --> 00:30:23,100
The guy's got digital equipment,
so all he needs is a computer...
391
00:30:23,200 --> 00:30:25,400
to upload the video
and the photos of the senator.
392
00:30:25,500 --> 00:30:28,300
He won't be able to log on.
We control all the computers.
393
00:30:28,400 --> 00:30:30,000
He's at the VIP check-in counter.
394
00:30:30,100 --> 00:30:33,000
All right.
Get somebody down there right now.
395
00:30:33,200 --> 00:30:36,200
Get somebody
to the VIP check-in counter now.
396
00:30:39,900 --> 00:30:43,800
We lost him.
He's either in a bathroom or a guest room.
397
00:30:43,900 --> 00:30:48,100
He can't be in a guest room. I'd have picked
him up in the elevator or in the hallway.
398
00:30:48,100 --> 00:30:50,400
Well, he's gotta come out sometime.
399
00:30:55,600 --> 00:30:58,200
We got him. He's headed towards the pool.
400
00:30:59,200 --> 00:31:01,900
Ed, the finals of the surfing competition
are about to start.
401
00:31:02,000 --> 00:31:06,300
We don't have access to their equipment.
He'll be able to upload everything.
402
00:31:30,800 --> 00:31:32,800
Here we go!
403
00:32:00,800 --> 00:32:03,000
Right there. Right over there.
404
00:32:27,900 --> 00:32:32,100
Lady of the Lake,
I am not worthy of Excalibur.
405
00:32:46,800 --> 00:32:48,900
Because the liberal left...
406
00:32:49,000 --> 00:32:53,200
with their sexually explicit
and perverted TVshows and music...
407
00:32:53,300 --> 00:32:55,700
are taking this country right down the toilet.
408
00:32:55,800 --> 00:32:57,900
Come on,
Senator Henderson.
409
00:32:58,000 --> 00:33:01,800
The TV and music industries
have always been an easy target.
410
00:33:01,900 --> 00:33:05,200
And you've conveniently lumped in
the liberal left.
411
00:33:05,300 --> 00:33:07,300
Well, if the show fits, wear it.
412
00:33:07,400 --> 00:33:10,500
I'm sorry, Senator,
but you do seem to...
413
00:33:29,400 --> 00:33:30,800
Danny.
414
00:33:31,800 --> 00:33:34,400
Give him his camera and let him go.
415
00:33:39,000 --> 00:33:41,700
And his film and his memory sticks, too.
416
00:33:52,600 --> 00:33:55,100
What?
Give him everything.
417
00:34:03,900 --> 00:34:06,600
- Ed, if this gets out...
- I know.
418
00:34:25,200 --> 00:34:27,700
If you release this video, Ed...
419
00:34:28,700 --> 00:34:31,700
I just don't get it. Why did you let him go?
420
00:34:32,400 --> 00:34:34,800
"I will fight no more forever."
421
00:34:35,900 --> 00:34:39,300
- Chief Joseph, October 5, 1877.
- Right.
422
00:34:41,200 --> 00:34:44,900
You know, there's just some secrets
that shouldn't be secrets.
423
00:34:44,900 --> 00:34:47,100
We have a problem
at the wave pool.
424
00:34:47,200 --> 00:34:49,500
There are no waves,
and the finals are shut down.
425
00:34:54,800 --> 00:34:57,900
What's going on?
Come on. What happened?
426
00:34:58,300 --> 00:35:00,000
Man, come on!
427
00:35:01,300 --> 00:35:03,900
Excuse me. Pardon me.
428
00:35:05,100 --> 00:35:07,100
You have a mike? Thank you.
429
00:35:08,900 --> 00:35:10,300
Excuse me.
430
00:35:11,200 --> 00:35:15,800
Hello. Okay, if everyone could
please just calm down.
431
00:35:16,000 --> 00:35:17,900
We're trying to fix the problem.
432
00:35:19,400 --> 00:35:23,400
Please tell me you fixed the problem.
We don't know what the problem is.
433
00:35:23,500 --> 00:35:24,500
Come here.
434
00:35:24,600 --> 00:35:27,000
This is a multimillion-dollar
piece of machinery.
435
00:35:27,100 --> 00:35:30,300
We have to fly in a crew
from L.A. Just to take a look at it.
436
00:35:30,400 --> 00:35:32,000
Okay. How long is that gonna take?
437
00:35:32,100 --> 00:35:35,800
Lt'll take a couple of hours
before they even get here.
438
00:35:36,300 --> 00:35:37,800
That's great.
439
00:35:52,100 --> 00:35:56,500
I just got phone calls
from editors of two major newspapers...
440
00:35:56,600 --> 00:36:00,200
asking me if I had any comment
on my slot machine play.
441
00:36:01,000 --> 00:36:04,600
They both claim to have
photos and video of me.
442
00:36:05,700 --> 00:36:07,600
What the hell's going on, Ed?
443
00:36:07,700 --> 00:36:10,800
Do you know what
this will do to me? To my career?
444
00:36:11,100 --> 00:36:13,100
I have a pretty good idea.
445
00:36:13,200 --> 00:36:16,800
I don't care
what you have to do! You stop this!
446
00:36:17,000 --> 00:36:18,500
But I can't.
447
00:36:19,200 --> 00:36:21,500
And more importantly, I won't.
448
00:36:22,200 --> 00:36:24,500
What do you mean, you won't?
449
00:36:25,700 --> 00:36:27,000
It's over.
450
00:36:31,200 --> 00:36:35,200
You'll be lucky if they let you
pick up trash in the parking lot...
451
00:36:35,200 --> 00:36:37,000
when I'm through with you.
452
00:36:37,100 --> 00:36:39,200
I will destroy you, Ed!
453
00:36:39,300 --> 00:36:43,300
Well, I guess we'll just have to go down
together then, buddy?
454
00:36:55,200 --> 00:36:57,500
My marker for my silence then.
455
00:36:58,300 --> 00:36:59,400
Excuse me?
456
00:36:59,400 --> 00:37:02,400
You tear up my $3.5 million marker...
457
00:37:02,400 --> 00:37:06,800
and my losses from this weekend,
and I won't talk.
458
00:37:06,900 --> 00:37:09,400
So, let's see.
459
00:37:10,900 --> 00:37:13,300
- I tear up your marker...
- Deal?
460
00:37:18,900 --> 00:37:20,300
Screw you.
461
00:37:23,800 --> 00:37:26,400
Well, I'm taking you down with me, Ed.
462
00:37:26,500 --> 00:37:28,900
All I did was a little gambling, but you...
463
00:37:29,000 --> 00:37:31,400
You do what you gotta do, Bill.
464
00:37:34,700 --> 00:37:37,100
Get me my car and my plane. I'm leaving.
465
00:37:37,100 --> 00:37:39,000
You're leaving...
466
00:37:39,000 --> 00:37:42,400
but see, this time,
you're gonna go out the front door.
467
00:37:42,700 --> 00:37:44,300
That's an outrage. I...
468
00:37:44,300 --> 00:37:47,300
What I'm gonna do, I'm gonna call a valet...
469
00:37:47,600 --> 00:37:50,300
and he's gonna put you in a real nice cab.
470
00:37:50,300 --> 00:37:55,100
I'm gonna take you to the airport and
put you on a real big commercial airline.
471
00:37:59,900 --> 00:38:01,400
Look at this.
472
00:38:01,700 --> 00:38:04,500
Damn it. You missed the last flight.
473
00:38:05,100 --> 00:38:07,700
I guess you'll have to leave
first thing in the morning.
474
00:38:07,800 --> 00:38:11,500
Check out is 11:00 a.m., sharp.
475
00:38:16,800 --> 00:38:20,200
This just in.
Sen. Bill Henderson was spotted gambling...
476
00:38:20,300 --> 00:38:21,500
in a Las Vegas casino.
477
00:38:22,900 --> 00:38:25,400
Please, God, this can't be happening.
478
00:38:25,500 --> 00:38:28,300
A damsel in distress.
479
00:38:31,400 --> 00:38:32,700
Come on!
480
00:38:33,200 --> 00:38:35,000
I can't believe this is happening.
481
00:38:35,100 --> 00:38:36,900
Don't worry. Everything's gonna be okay.
482
00:38:37,000 --> 00:38:40,000
I'll be lucky if they let me finish the day.
483
00:38:41,900 --> 00:38:42,900
Check it out!
484
00:38:43,000 --> 00:38:45,500
Excalibur, I call upon your power!
485
00:38:55,500 --> 00:38:58,900
He's not coming up.
You better get him, Danny.
486
00:39:02,600 --> 00:39:04,500
Go out there.
487
00:39:14,800 --> 00:39:17,400
Watch this.
488
00:39:27,100 --> 00:39:29,500
Long live Camelot!
489
00:39:51,300 --> 00:39:54,400
Sen. Bill Henderson,
the nation's self-appointed...
490
00:39:54,500 --> 00:39:57,300
defender of virtues and morals,
was caught last night...
491
00:39:57,300 --> 00:40:00,200
with his hand in the proverbial cookie jar.
492
00:40:00,300 --> 00:40:03,500
Complaining for years
that the liberal left was taking this country...
493
00:40:03,600 --> 00:40:04,900
down the toilet...
494
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
it would appear the senior senator
was actually leading the way.
495
00:40:08,100 --> 00:40:12,700
There were also reports
that Wild Bill, when not at the tables...
496
00:40:12,800 --> 00:40:17,500
was a regular at Girls, Girls, Girls,
a local Las Vegas strip club.
497
00:40:17,500 --> 00:40:21,900
So I guess it's safe to say that he was
just getting a feel for his constituents.
498
00:40:22,000 --> 00:40:24,500
Maybe we should send the senator
a copy of his...
499
00:40:25,600 --> 00:40:27,000
Did you all enjoy your stay?
500
00:40:27,000 --> 00:40:30,000
It was the best vacation ever.
501
00:40:31,600 --> 00:40:34,300
We even pulled
an all-nighter last night. Honey?
502
00:40:35,900 --> 00:40:37,700
We haven't done that since we were kids.
503
00:40:37,800 --> 00:40:41,700
We even got a picture of us and King Arthur
in front of the big pyramid.
504
00:40:41,700 --> 00:40:44,000
With his horse. His horse is right...
505
00:40:44,100 --> 00:40:45,800
Isn't that Senator Henderson?
506
00:40:45,900 --> 00:40:47,800
I told you everybody comes to Vegas.
507
00:40:49,800 --> 00:40:53,900
So, what do you suppose the odds are
he won't talk?
508
00:40:54,600 --> 00:40:57,800
Who cares? I'm not the news, he is.
509
00:41:33,100 --> 00:41:34,300
Thanks.
510
00:41:37,100 --> 00:41:40,000
Danny, I'm so sorry about your friend.
511
00:41:40,600 --> 00:41:41,800
Thank you.
512
00:41:41,900 --> 00:41:45,500
If there's anything Ed and I can do,
just don't hesitate to ask.
513
00:41:49,200 --> 00:41:51,000
My condolences, Danny.
514
00:42:02,000 --> 00:42:04,500
Everybody, to Greg.
515
00:42:05,100 --> 00:42:06,500
To Greg.
516
00:42:06,600 --> 00:42:08,200
Viva Las Vegas!
517
00:42:08,300 --> 00:42:10,300
Viva Las Vegas!
40283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.