All language subtitles for Jakten.Pa.En.Mordare.S01E02.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-CLASSiC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,440 --> 00:00:37,120
Jag mÄste dra,
men det var jÀttefint att se er.
2
00:00:42,880 --> 00:00:45,200
Ha det fint.
3
00:01:00,880 --> 00:01:02,880
Hej.
4
00:01:03,680 --> 00:01:08,040
-Hej dÄ. Tack för i kvÀll.
-Hej dÄ, Sofia.
5
00:02:09,480 --> 00:02:13,680
Hon Àr flyttad.
Flera moment, olika platser.
6
00:02:13,840 --> 00:02:16,680
-I dungen?
-LÀge ett, lÀge tvÄ.
7
00:02:16,840 --> 00:02:22,680
GrÀset Àr nertryckt som en stig.
Ett par damhandskar, en pÀrla.
8
00:02:22,840 --> 00:02:28,280
Cirka tio meter frÄn kroppen
hittades spÀnnet frÄn hennes skÀrp.
9
00:02:39,760 --> 00:02:45,480
Ska jag ta min del? Allt verkar
sÄ varsamt och omsorgsfullt gjort.
10
00:02:45,640 --> 00:02:49,640
Mördaren har inte slitit i klÀderna,
bara skurit.
11
00:02:49,800 --> 00:02:55,320
Trosorna Àr snittade med varje del Ät
varsitt hÄll för att blotta skötet.
12
00:02:55,480 --> 00:02:58,120
SÄ Àven med tröjan och bh:n.
13
00:02:58,280 --> 00:03:01,800
Jag tror att mördaren
har ÄtervÀnt till platsen.
14
00:03:01,960 --> 00:03:06,160
Vi har en legitimation,
ett Minuten-kort, ett CSN-kort-
15
00:03:06,320 --> 00:03:10,400
-och tvÄ ölburkar
av mÀrket Pripps blÄ, 7,2.
16
00:03:10,560 --> 00:03:16,600
Men de ligger för nÀra cykelbanan
för att ha nÄt med mordet att göra.
17
00:03:16,760 --> 00:03:21,680
-En liten flÀck kan vara sperma.
-Var hittade man sperman?
18
00:03:21,840 --> 00:03:27,080
PĂ„ hennes jacka, men jag tror att vi
har för lite för att fÄ fram nÄt DNA.
19
00:03:27,240 --> 00:03:31,760
HÀnger det ihop med sexöverfallen
i NÀsby och GamlegÄrden?
20
00:03:31,920 --> 00:03:37,720
Det vet vi inte. Nu arbetar vi brett
och undersöker alla spÄr.
21
00:03:37,880 --> 00:03:41,920
-Erik, har du nÄt?
-Nattvandrarföreningen patrullerar.
22
00:03:42,080 --> 00:03:44,680
Varje natt? Bra.
23
00:03:44,840 --> 00:03:50,920
Det gÀller att fÄ fram nÄt snarast,
sÄ helgledigheten Àr instÀlld.
24
00:03:51,080 --> 00:03:56,080
FÄr vi övertid för detta?
Det Àr inte alla som har chefslöner.
25
00:04:17,040 --> 00:04:21,560
Det var lugnt ute.
Det hÀnde ingenting.
26
00:04:21,720 --> 00:04:27,640
Har ni folk sÄ ni klarar nÀsta pass?
Jag gÄr gÀrna ett pass till.
27
00:04:28,520 --> 00:04:32,520
-Det Àr skönt att röra pÄ sig.
-Vad bra.
28
00:04:32,680 --> 00:04:38,520
-Hej, Veronika. Kan du gÄ med Bengt?
-Absolut. Jag gÄr gÀrna med Bengt.
29
00:04:39,520 --> 00:04:42,600
Bra. DĂ„ delar vi upp oss.
30
00:04:46,640 --> 00:04:50,960
Det var en jÀttegullig kvinna
i mataffÀren.
31
00:04:51,120 --> 00:04:57,000
Hon trodde att jag var hennes
barnbarn. Hon var helt förvirrad.
32
00:05:02,920 --> 00:05:06,120
-DĂ„ ses vi om en stund.
-Hej.
33
00:05:13,720 --> 00:05:18,400
Man önskar att man kunde hjÀlpa till.
Det Àr sÄ hemskt.
34
00:05:18,560 --> 00:05:22,960
En kusin bodde granne
med Helén Nilssons familj.
35
00:05:23,120 --> 00:05:28,440
Jag tycker sÄ synd om dem.
Ingen ska behöva uppleva nÄt sÄnt.
36
00:05:28,600 --> 00:05:33,840
-Ăr det för att vi har gĂ„tt med i EU?
-Nej, det tror jag inte.
37
00:05:34,000 --> 00:05:40,520
För ett par dagar sen hittades
en kvinna mördad i Kristianstad.
38
00:05:40,680 --> 00:05:45,000
HÀndelsen upprör
mÄnga av de boende i omrÄdet.
39
00:05:45,160 --> 00:05:48,160
VÄr reporter finns pÄ plats.
40
00:05:48,320 --> 00:05:54,160
Ăstra SkĂ„ne Ă€r en drabbad bygd.
Kvinnomordet Àr fortfarande olöst.
41
00:05:54,320 --> 00:06:00,360
RÀdsla sprider sig, och mÄnga minns
mordet pÄ Helén för sex Är sen.
42
00:06:00,520 --> 00:06:05,520
-Jag stÄr hÀr med Ammie Jansson.
-Det Àr hemskt att sÄnt hÀnder hÀr.
43
00:06:05,680 --> 00:06:10,400
Man blir rÀdd. Jag vÄgar knappt
gÄ ut pÄ kvÀllarna lÀngre.
44
00:06:10,560 --> 00:06:14,800
Utredningen leds
av Per-Ă
ke Ă
kesson...
45
00:06:14,960 --> 00:06:19,360
Du ser snygg ut.
Det mÄste vara ett gammalt foto.
46
00:06:19,920 --> 00:06:24,920
-Ska vi ta in Sofias pojkvÀn igen?
-Nej, han har varit inne fyra gÄnger.
47
00:06:25,080 --> 00:06:30,080
Jag har kollat hans sexvanor, förra
tjej - vi hittar ingenting pÄ honom.
48
00:06:30,240 --> 00:06:35,240
Jag har gÄtt igenom allt material.
Det finns en person, Jan Ström-
49
00:06:35,400 --> 00:06:41,560
-tidigare dömd för vÄld mot kvinnor.
Han fÄr störningar om han dricker.
50
00:06:41,720 --> 00:06:47,000
Jag vet inte vad jag ska svara. Jag
vet bara att jag gick pÄ Kostigen-
51
00:06:47,160 --> 00:06:51,600
-och hörde nÄt gnyende,
som nÀr en rÀv tar en hare.
52
00:06:51,760 --> 00:06:56,040
Vad gjorde du efter krogen
och innan du kom hem?
53
00:06:56,200 --> 00:07:01,640
Jag vet inte. Jag vet bara
att jag gick pÄ den dÀr Kostigen.
54
00:07:01,800 --> 00:07:07,560
-Jan, har du mördat Sofia Jansson?
-Jag vet faktiskt inte.
55
00:07:24,520 --> 00:07:29,600
TÀnk att han tog henne dÀr borta,
sÄ nÀra oss.
56
00:07:33,560 --> 00:07:38,600
-Ska jag köra dig hem?
-Det behövs inte. Jag har bilen hÀr.
57
00:07:39,520 --> 00:07:46,160
Jag har migrÀn, och Alvedon hjÀlper
inte. Det kÀnns bÀttre om vi pratar.
58
00:07:46,320 --> 00:07:48,880
/HĂG MUSIK/
59
00:07:49,040 --> 00:07:52,000
Jag jobbar kvÀll i morgon.
60
00:07:55,160 --> 00:07:57,440
Hej dÄ.
61
00:09:13,440 --> 00:09:16,880
En Elisabet Jönsson har försvunnit.
62
00:09:17,040 --> 00:09:22,240
Hennes arbetskamrat hörde av sig
nÀr hon inte kom till jobbet.
63
00:09:22,400 --> 00:09:26,880
35 Är, inga barn. Hennes pojkvÀn
fÄr inte tag i henne.
64
00:09:27,040 --> 00:09:30,840
Jag ber Tony
svÀnga förbi hennes hus.
65
00:09:38,720 --> 00:09:41,560
Tuggummi, Big Red.
66
00:09:46,240 --> 00:09:52,440
-I höger kÀnga saknas skosnöre.
-Skosnöre saknas, höger kÀnga.
67
00:10:02,680 --> 00:10:09,480
Fibrer efter nÄgot som kan vara ett
överkast, en filt eller annan textil.
68
00:10:26,280 --> 00:10:31,640
Tydliga hjulspÄr. NÄn har kommit frÄn
FjÀlkestadsvÀgen och kört in hÀr-
69
00:10:31,800 --> 00:10:37,120
-backat ut och kört tillbaka. NÄn kan
ha kört fel och Äkt in och vÀnt.
70
00:10:37,280 --> 00:10:42,000
SÀngribborna Àr knÀckta.
Det tyder pÄ kraftigt vÄld.
71
00:10:42,160 --> 00:10:47,400
Ett örhÀnge, en trasig galge. Jag
gissar att det har varit en fajt hÀr.
72
00:10:50,080 --> 00:10:53,160
Ăr det nĂ„t du tĂ€nker pĂ„?
73
00:10:53,320 --> 00:10:57,800
Jag kan inte lÄta bli
att tÀnka pÄ Sofia Jansson.
74
00:10:58,320 --> 00:11:01,360
Fan att vi inte har klarat upp det.
75
00:11:06,280 --> 00:11:08,560
Elisabet?
76
00:11:09,880 --> 00:11:11,880
Elisabet?
77
00:11:15,560 --> 00:11:17,560
Elisabet?
78
00:11:18,640 --> 00:11:22,920
Huset ligger vid godset.
NÄn mÄste ha sett nÄt.
79
00:11:23,080 --> 00:11:26,520
Folk vÄgar inte sÀga nÄt.
80
00:11:27,400 --> 00:11:32,880
De brukar ha tillfÀlligt anstÀllda
hÀr. Det ska finnas listor.
81
00:11:35,800 --> 00:11:41,000
Ăr det bra att Monica Ă€r med? SĂ„na
hÀr typer snackar helst med killar.
82
00:11:41,160 --> 00:11:43,720
Det Àr jag inte sÄ sÀker pÄ.
83
00:11:45,080 --> 00:11:48,320
De Àr rÀdda. De sticker direkt.
84
00:11:48,840 --> 00:11:53,520
Daglönerna Àr tillbaka.
Rena 30-talet.
85
00:12:05,720 --> 00:12:09,080
-Ăr du förman hĂ€r?
-Det stÀmmer.
86
00:12:10,240 --> 00:12:13,240
Erik Johansson frÄn polisen.
87
00:12:13,400 --> 00:12:16,080
-Sven-Göran.
-Bengt.
88
00:12:16,240 --> 00:12:21,440
-Vi skulle vilja titta oss omkring.
-DÄ börjar vi hÀr borta.
89
00:12:21,600 --> 00:12:26,840
Jag skulle vilja titta pÄ listorna
för era anstÀllda, Àven tillfÀlliga.
90
00:12:27,000 --> 00:12:34,160
Visst, men det Àr inte sÀkert att de
som bara jobbat nÄgra timmar Àr med.
91
00:12:34,320 --> 00:12:40,920
-Ni har vÀl uppgifter om samtliga?
-Ja. MÄnga bor i tjÀnstebostÀderna.
92
00:12:41,080 --> 00:12:46,240
Hur Àr det med dem som bor i tÀlten?
Lite vÀl kallt den hÀr tiden pÄ Äret.
93
00:12:54,600 --> 00:12:59,720
Vi har precis kommit. Han har lovat
oss jobb till sista februari-
94
00:12:59,880 --> 00:13:04,560
-men nu plötsligt ska vi sticka,
och jag vet inte varför.
95
00:13:04,720 --> 00:13:10,000
-Men du bor hÀr permanent?
-Ja, jag bor i tjÀnstebostÀderna.
96
00:13:53,640 --> 00:13:58,640
-Hur var julen, dÄ?
-En hel del "Jingle bells". SjÀlv?
97
00:13:58,800 --> 00:14:01,720
Nej, inget sÀrskilt.
98
00:14:03,080 --> 00:14:06,400
-God fortsÀttning.
-Tack detsamma.
99
00:14:06,560 --> 00:14:11,760
-Snygg tröja. Ă
rets fÀrg, burgundy.
-Snyggt.
100
00:14:11,920 --> 00:14:16,800
-Jag har lÀst, men hittar ingenting.
-Jag har ett tips.
101
00:14:16,960 --> 00:14:20,520
En kvinna som bor nÀra Elisabet
har sagt-
102
00:14:20,680 --> 00:14:25,320
-att en man i en mörk bil,
kan vara en Saab, ringde pÄ-
103
00:14:25,480 --> 00:14:28,600
-och bad om vatten till sin bil.
104
00:14:28,760 --> 00:14:34,360
-Tog hon bilnumret?
-Nej. Det var mörkt, sÄ hon sÄg inte.
105
00:14:34,520 --> 00:14:39,280
Jag har snackat med lantarbetaren
Bengt Karlsson igen.
106
00:14:39,440 --> 00:14:44,000
Han svarar inte pÄ frÄgor
som vanligt folk.
107
00:14:44,160 --> 00:14:48,560
Ta in honom pÄ förhör,
men bara som annan.
108
00:14:49,760 --> 00:14:52,560
Hej. Du kan komma med hÀr.
109
00:14:52,720 --> 00:14:58,080
Jag började fyra pÄ morgonen
och slutade runt lunch.
110
00:14:58,240 --> 00:15:03,800
Sen mekade jag med bilen lite grann
och Ă„kte till NĂ€sby och handlade.
111
00:15:14,840 --> 00:15:18,960
-Vad gjorde du sen?
-Fixade lite hemma, tittade pÄ tv.
112
00:15:19,120 --> 00:15:24,800
-Tog en cykeltur runt gÄrden.
-SÄg du nÄt sÀrskilt nÀr du cyklade?
113
00:15:28,280 --> 00:15:33,720
Ja, jag tror att Olof Nylén
körde om mig med bilen en gÄng.
114
00:15:39,600 --> 00:15:45,360
Bengt sÀger att Nylén körde om honom
EN gÄng, men Nylén har sagt tvÄ.
115
00:15:45,520 --> 00:15:49,680
Först nÀr Bengt cyklade mot gÄrden
nÀr Nylén var pÄ vÀg dit-
116
00:15:49,840 --> 00:15:54,400
-sen igen nÀr Nylén körde tillbaka.
117
00:15:54,560 --> 00:15:59,800
DĂ„ hade Bengt passerat Elisabets hus
och ledde cykeln.
118
00:16:01,160 --> 00:16:03,240
Det finns mer.
119
00:16:03,400 --> 00:16:08,480
Nylén har en Àldre bror pÄ gÄrden,
som har uppgiften att elda i pannan.
120
00:16:08,640 --> 00:16:14,160
NĂ€r han kom in natten som Elisabet
försvann, sÄ hade Bengt redan eldat.
121
00:16:14,320 --> 00:16:19,240
Nu fokuserar vi helt pÄ Bengt.
Belastningsregister, flickvÀnner.
122
00:16:19,400 --> 00:16:23,040
Missa inga detaljer.
Allt kan vara viktigt.
123
00:16:25,840 --> 00:16:29,000
Pelle sÀger att den mÄste in.
124
00:16:30,960 --> 00:16:32,960
-Allt?
-Ja.
125
00:16:33,120 --> 00:16:38,840
-Skulle det fÄ plats en kropp hÀr?
-Det Àr ju tveksamt.
126
00:16:41,880 --> 00:16:44,520
Pelle? Kolla hÀr.
127
00:16:46,680 --> 00:16:51,880
Bengt brukar nattvandra om helgerna.
HĂ€r tar han emot ett stipendium-
128
00:16:52,040 --> 00:16:56,480
-som en av de mest aktiva nattvandr-
arna efter mordet pÄ Sofia Jansson.
129
00:16:56,640 --> 00:17:00,480
De gamla kallar honom "SnÀlle-Bengt",
för han hjÀlper dem.
130
00:17:00,640 --> 00:17:03,320
Utbildad svetsare.
131
00:17:03,480 --> 00:17:09,080
-Finns det nÄt vi kan ta in honom pÄ?
-Jag har bara hittat mindre skulder.
132
00:17:09,240 --> 00:17:11,560
FortsÀtt.
133
00:17:11,720 --> 00:17:14,200
/RINGSIGNAL/
134
00:17:17,920 --> 00:17:21,160
-Johansson?
-Sven-Göran frÄn Odensberga.
135
00:17:21,320 --> 00:17:27,920
Jag skulle ringa om det var nÄt
speciellt. Bengt har skrotat sin bil.
136
00:17:29,400 --> 00:17:33,880
Ut till varenda skrot.
Vi mÄste ha bilen.
137
00:17:47,240 --> 00:17:52,640
-Har du fÄtt in en blÄ Saab 900?
-Saab? Det hade jag i somras.
138
00:17:52,800 --> 00:17:58,680
Jag har ett par Mercor ocksÄ,
men följ med sÄ ska jag visa dig nÄt.
139
00:18:05,000 --> 00:18:08,720
Det hÀr har varit en jÀdrans go bil.
140
00:18:08,880 --> 00:18:11,720
Men det var ett tag sen.
141
00:18:34,280 --> 00:18:37,920
Hej. Den bilen fÄr du inte pressa.
142
00:18:38,080 --> 00:18:40,480
-SĂ€ger vem?
-Jag.
143
00:18:50,800 --> 00:18:55,800
Jag Àr van. Det brukar vara mig
de pekar ut nÀr sÄnt hÀr hÀnder.
144
00:18:55,960 --> 00:19:00,520
Det var pÄ fyllan -76, -77.
145
00:19:00,680 --> 00:19:06,360
Jag var femton-sexton Ă„r gammal
och vÄldtog nÄgra tjejer, och sÄ...
146
00:19:06,520 --> 00:19:09,720
...Äkte jag fast för det.
147
00:19:09,880 --> 00:19:15,960
Jag fick sitta pÄ ungdomspsyk i Lund,
sen blev det fosterfamilj i Hörby.
148
00:19:19,000 --> 00:19:24,000
BerÀtta lite om onsdagen före jul.
Varför var du ute och cyklade?
149
00:19:24,160 --> 00:19:28,960
Jag behövde frisk luft.
Piggna till lite.
150
00:19:30,840 --> 00:19:35,160
Jag brukar cykla pÄ nÀtterna
och samla burkar.
151
00:19:35,320 --> 00:19:40,840
Jag letar i papperskorgar
och containrar. Bra extrapengar.
152
00:19:41,760 --> 00:19:47,560
-Var du ute och körde bil den dagen?
-Det minns jag inte.
153
00:19:47,720 --> 00:19:51,440
Det var precis nÀr Elisabet försvann.
154
00:19:51,600 --> 00:19:55,840
Anklaga mig om ni vill,
men kom med bevis i sÄ fall.
155
00:19:56,000 --> 00:20:03,040
Jag kanske körde bil, men jag var
hemma vid nio. DÄ börjar Arkiv X.
156
00:20:03,200 --> 00:20:08,040
Dina uppgifter stÀmmer inte
med de iakttagelser vi har.
157
00:20:08,200 --> 00:20:12,840
-Vittnen har sett dig.
-DÄ fÄr de ha gjort det.
158
00:20:13,000 --> 00:20:15,720
Jag har min version.
159
00:20:21,720 --> 00:20:24,800
Det Àr spÀnnande med hennes metod.
160
00:20:24,960 --> 00:20:29,840
Hon försöker fÄ dem att steg för steg
berÀtta vad som hÀnde.
161
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
JĂ€tteoriginellt...
162
00:20:32,160 --> 00:20:37,720
Har du verkligen tÀnkt efter vad
som hÀnde onsdagen den 20 december?
163
00:20:42,440 --> 00:20:47,840
Fundera nu pÄ den hÀr cykelturen.
Hur var det egentligen?
164
00:20:48,000 --> 00:20:51,560
Det Àr som jag har sagt tidigare.
165
00:20:57,480 --> 00:21:03,080
Olof sÄg dig cykla fram och tillbaka.
Det stÀmmer inte med det du har sagt.
166
00:21:03,240 --> 00:21:06,960
Antingen sÄ ljuger Olof eller jag.
167
00:21:07,120 --> 00:21:11,800
-Du mÄste ju veta sjÀlv om du ljuger.
-Jag ljuger inte.
168
00:21:11,960 --> 00:21:17,520
-Vad vet du om Elisabet?
-Jag vet inget sÀrskilt om henne.
169
00:21:19,120 --> 00:21:23,120
Bröderna Nylén
kallade henne "grevinnan".
170
00:21:24,080 --> 00:21:29,160
Hon hade varit tillsammans
med sonen i en adelsfamilj.
171
00:21:34,880 --> 00:21:38,080
Kan du gÄ igenom Bengt Karlssons hus?
172
00:21:38,240 --> 00:21:43,120
-Jag har jÀvligt mycket att göra.
-Kom igen nu, Tony.
173
00:21:43,280 --> 00:21:49,240
-Vi kan inte hÄlla honom lÀnge till.
-Jag mÄste bestÀlla en bil dÄ.
174
00:21:49,400 --> 00:21:55,400
-Det stÄr ju tvÄ bilar dÀr ute.
-De mÄste bestÀllas internt.
175
00:21:56,480 --> 00:22:02,440
-Ta din egen bil, dÄ.
-Inga privata bilar i tjÀnsten.
176
00:22:03,520 --> 00:22:05,520
Ta min.
177
00:22:05,680 --> 00:22:10,760
Det finns en vÄldtÀkt pÄ en
prostituerad som han blev anmÀld för.
178
00:22:10,920 --> 00:22:15,560
Bra, Monica.
Du kommer att knÀcka honom.
179
00:22:15,720 --> 00:22:18,680
/BORRLJUD/
180
00:22:20,680 --> 00:22:23,200
JĂ€vla liv!
181
00:22:23,360 --> 00:22:28,400
Det Àr nÄt chefsrum i hörnet. Berg
var missnöjd med utsikten i förra.
182
00:22:28,560 --> 00:22:31,400
JasÄ du? Det var han?
183
00:23:05,640 --> 00:23:10,320
Du, Bengt?
Vi hittade de hÀr hemma hos dig.
184
00:23:10,480 --> 00:23:15,120
-Var kommer de ifrÄn?
-NÀsby. TvÀttstugor.
185
00:23:16,080 --> 00:23:21,240
TÀnder du pÄ damunderklÀder?
Du kan fÄ prova, om du vill.
186
00:23:21,400 --> 00:23:24,520
KÀnna pÄ dem, och sÄ.
187
00:23:32,920 --> 00:23:37,560
Jag gillar
att gÄ omkring med dem...pÄ mig.
188
00:23:41,760 --> 00:23:46,240
Allt som jag bygger upp
förstörs nÀr du avbryter!
189
00:23:46,400 --> 00:23:51,760
Jag chansade. Ibland mÄste man göra
det, men jag förstÄr vad du sÀger.
190
00:23:51,920 --> 00:23:55,040
Det hoppas jag verkligen att du gör.
191
00:23:55,200 --> 00:24:00,200
Nu har det begÄtts flera mord.
Har vi en seriemördare lös i trakten?
192
00:24:00,360 --> 00:24:04,920
-Ingenting tyder pÄ det.
-Har ni inte Elisabets kropp?
193
00:24:05,080 --> 00:24:07,240
Inga detaljer.
194
00:24:07,400 --> 00:24:12,400
Vi har ingen kropp, och vi vÀdjar
till allmÀnheten att komma med tips.
195
00:24:12,560 --> 00:24:17,760
Vi ber alla att vara uppmÀrksamma,
men vi som har lÄng erfarenhet vet-
196
00:24:17,920 --> 00:24:24,720
-att det inte gagnar utredningen om
vi blir översköljda med allt möjligt.
197
00:24:24,880 --> 00:24:29,680
DÀrför vore det bra om ni utelÀmnade
att vi inte har kroppen.
198
00:24:29,840 --> 00:24:36,960
Men vi mÄste ju fÄ skriva! Kalla inte
till pressmöte om vi inte fÄr skriva!
199
00:24:37,120 --> 00:24:42,040
-SĂ€g aldrig emot mig igen!
-Visst, men du sa emot mig.
200
00:24:42,200 --> 00:24:46,720
Jag Àr chef hÀr.
Vi jobbar i en linjeorganisation!
201
00:24:56,840 --> 00:25:01,240
-Vad fan Àr det hÀr?
-Det Àr Gunilla.
202
00:25:01,400 --> 00:25:05,440
Du har lovat henne en ny kontorsstol.
203
00:25:05,600 --> 00:25:09,600
TT sammanfattar morgonens
och förmiddagens nyheter.
204
00:25:09,760 --> 00:25:12,720
Det blev en stökig nyÄrsnatt.
205
00:25:12,880 --> 00:25:19,440
I Malmö har man haft fullt upp
med brÀnder, misshandel och fylla.
206
00:25:19,600 --> 00:25:23,680
En hel del inbrott
har ocksÄ Àgt rum.
207
00:25:23,840 --> 00:25:30,320
I Ă„r satte Kalle Anka tittarrekord.
4,1 miljon svenskar sÄg honom...
208
00:25:55,440 --> 00:25:58,360
SÀngbotten knÀckt.
209
00:26:00,040 --> 00:26:03,840
Tuggummi, Big Red. Skosnöre sakn...
210
00:26:25,000 --> 00:26:31,040
Fibrer efter ett överkast,
en filt eller nÄn annan textil.
211
00:26:31,200 --> 00:26:35,720
-Vi tar in honom.
-Den tekniska bevisningen Àr bra.
212
00:26:35,880 --> 00:26:40,480
Han mördade sÀkert Sofia ocksÄ.
Han bodde ju i NÀsby dÄ.
213
00:26:40,640 --> 00:26:46,200
-Han skrÀmmer mig. Det Àr nÄnting.
-Visst, vi kan anhÄlla honom.
214
00:26:46,360 --> 00:26:49,560
Men dÄ har vi bara en vecka pÄ oss.
215
00:26:49,720 --> 00:26:54,600
Han kommer att leda oss till kroppen
om han fÄr röra sig fritt.
216
00:26:56,120 --> 00:26:59,120
-Du glömde den hÀr.
-Tack.
217
00:26:59,280 --> 00:27:04,520
Jaha, du? SÄ du lÀngtar tillbaka
till den patrullerande tiden?
218
00:27:09,240 --> 00:27:12,960
Du? Jag Àr barnfri i kvÀll.
219
00:27:14,160 --> 00:27:16,640
Du kan sova över.
220
00:27:16,800 --> 00:27:21,320
Jag kan inte i kvÀll.
Kanske en annan gÄng.
221
00:27:22,400 --> 00:27:24,400
Okej.
222
00:28:00,680 --> 00:28:03,440
Han kör mot LingenÀset.
223
00:28:24,080 --> 00:28:28,320
Bromsar in.
Verkar svÀnga av mot naturreservatet.
224
00:28:28,480 --> 00:28:31,480
Nej, han Ă„ngrar sig.
225
00:29:30,400 --> 00:29:35,680
-Du, Pelle. Vi mÄste snacka.
-Om leasingbilarna? SÄna Àr bra.
226
00:29:35,840 --> 00:29:41,480
Det dÀr vet jag ingenting om, men det
Ă€r problem med en av dina utredare.
227
00:29:41,640 --> 00:29:45,160
-JasÄ? Vem dÄ?
-Jesper Larsson.
228
00:29:45,320 --> 00:29:50,320
Han dokumenterar inte förhören
ordentligt. Han bara snackar.
229
00:29:50,480 --> 00:29:55,640
-Jag kan inte anvÀnda utredningarna.
-Jag plockar bort honom. Inget snack.
230
00:29:55,800 --> 00:29:58,800
Ăr det nĂ„t mer jag bör kĂ€nna till?
231
00:29:58,960 --> 00:30:05,280
Det gÄr stora resurser till din
utredning. Snacket gÄr, sÄ du vet.
232
00:30:06,960 --> 00:30:12,760
En sak till: folk undrar varför du
inte gÄr pÄ ledningsmötena i Malmö.
233
00:30:13,520 --> 00:30:16,320
/RINGSIGNAL/
234
00:30:20,320 --> 00:30:22,320
Larsson.
235
00:30:40,760 --> 00:30:46,200
Ett skosnöre. Det kan vara
frÄn kÀngan vi hittade i hallen dÀr.
236
00:30:51,960 --> 00:30:57,000
HÀr saknas ett örhÀnge
i hennes högra öra.
237
00:30:57,160 --> 00:31:02,160
I vÀnster sitter ett
liknande det som fanns i sovrummet.
238
00:31:11,480 --> 00:31:15,960
Det hÀr pÄminner
om Sofia Jansson pÄ Kostigen.
239
00:31:30,360 --> 00:31:33,080
Det Àr problem med magen.
240
00:31:33,240 --> 00:31:38,440
Du kan inte mÄ bÀttre förrÀn du har
rensat rent det som du mÄr dÄligt av.
241
00:31:38,600 --> 00:31:42,920
-Vad tÀnker du pÄ, Bengt?
-Den dÀr oron som...
242
00:31:43,080 --> 00:31:49,760
-Vi ska prata om dig och Elisabet.
-Jag vet inte vad du tÀnker pÄ.
243
00:31:49,920 --> 00:31:55,320
Du vet sÀkert vad jag avser, Bengt.
Du Àr hÀr misstÀnkt för mord.
244
00:31:56,400 --> 00:31:58,760
Ăr det mord?
245
00:32:01,800 --> 00:32:04,960
I sÄ fall vill jag ha en advokat.
246
00:32:45,080 --> 00:32:51,360
-Det kÀndes som han spottade pÄ mig.
-SĂ„ ska inte en polis bete sig.
247
00:32:51,520 --> 00:32:56,400
Du gjorde ocksÄ sÄ, pÄ gÄrden.
Du hÀlsade inte.
248
00:32:57,360 --> 00:33:02,040
Det hör till att man hÀlsar pÄ folk.
Det gör jag alltid.
249
00:33:02,200 --> 00:33:07,160
Det ber jag om ursÀkt för. Du Àr
lika mycket vÀrd som alla andra-
250
00:33:07,320 --> 00:33:13,800
-och vi ska behandla dig med respekt.
Alla kan göra fel och bete sig fel.
251
00:33:13,960 --> 00:33:17,400
Det Àr inte alltid
man kan hjÀlpa det.
252
00:33:17,560 --> 00:33:21,560
Saker och ting
kan ha gÄtt fel i ens liv-
253
00:33:21,720 --> 00:33:26,120
-och man har varit tvungen
att avreagera sig.
254
00:33:27,960 --> 00:33:33,080
Men om man ska kunna reparera
och Àndra sÄna hÀr beteenden-
255
00:33:33,240 --> 00:33:37,840
-sÄ mÄste man
plocka bort allt som Àr dÄligt.
256
00:33:42,200 --> 00:33:48,200
Nej, jag orkar inte mer.
Jag vill prata ensam med min advokat.
257
00:33:49,280 --> 00:33:53,120
Förhöret avslutas klockan 14.32.
258
00:34:08,360 --> 00:34:10,960
/MUSIK/
259
00:34:42,400 --> 00:34:48,880
Jag satt uppe i natt och tÀnkte pÄ
hur det kÀndes att döda, och...
260
00:34:49,040 --> 00:34:54,240
Jag vet inte,
men jag tÀnkte pÄ det du sa i gÄr-
261
00:34:54,400 --> 00:34:57,960
-om hur saker och ting har gÄtt fel-
262
00:34:58,120 --> 00:35:02,920
-och att det kan bero pÄ saker
som har hÀnt tidigare och sÄ...
263
00:35:05,000 --> 00:35:07,600
Det Àr ju sÄ.
264
00:35:09,200 --> 00:35:11,680
Jag har dödat henne.
265
00:35:14,640 --> 00:35:19,960
Jag erkÀnner.
Jag...har dödat Elisabet.
266
00:35:22,000 --> 00:35:27,120
Du erkÀnner att du dödat Elisabet?
BerÀtta hur det gick till.
267
00:35:27,280 --> 00:35:29,880
Det var i huset.
268
00:35:30,240 --> 00:35:33,000
I...Elisabets.
269
00:36:00,440 --> 00:36:03,040
/HĂG MUSIK/
270
00:36:05,040 --> 00:36:10,360
-NĂ€r var du i huset?
-Den kvÀllen. Onsdagen.
271
00:36:13,680 --> 00:36:16,760
Jag vill ta det bit för bit.
272
00:36:19,120 --> 00:36:23,400
-Jag ströp henne.
-Hur ströp du henne?
273
00:36:23,560 --> 00:36:29,160
Först med nÀvarna,
och sen...med en tvÀttlina.
274
00:36:40,360 --> 00:36:46,120
-Var fick du tag i den, dÄ?
-Den har jag alltid med mig i jackan.
275
00:36:48,120 --> 00:36:52,720
Jag vet inte varför det hÀnde.
Det gick som pÄ automatik.
276
00:36:52,880 --> 00:36:58,600
Jag tog ett överkast och virade in
henne i det och bar ut henne i bilen.
277
00:36:58,760 --> 00:37:04,320
Först visste jag inte var jag skulle
göra av henne, sÄ jag körde en runda-
278
00:37:04,480 --> 00:37:10,840
-och kom pÄ ett stÀlle dÀr jag bott
förut. Jag la henne i buskaget och...
279
00:37:13,280 --> 00:37:15,600
...körde hem.
280
00:37:15,760 --> 00:37:21,360
-Hur kÀndes det sen?
-Jag tÀnkte inte sÄ mycket pÄ det.
281
00:37:22,200 --> 00:37:28,160
Sen kom det som en oro i kroppen.
Det gick sÄ jÀvla snabbt.
282
00:37:28,320 --> 00:37:32,600
"SÄ hÀr ska du göra.
SÄ hÀr gÄr det till."
283
00:37:32,760 --> 00:37:35,400
Precis sÄ var det.
284
00:37:35,560 --> 00:37:38,600
"Först Àr det si, och sen..."
285
00:37:41,720 --> 00:37:45,280
Jag kÀnde ingenting. Jag ströp henne.
286
00:37:46,360 --> 00:37:52,840
Just nu fattar jag inte varför.
Det Àr ju det... Man undrar varför.
287
00:37:53,000 --> 00:37:56,880
-Har du sjÀlv nÄn förklaring?
-Nej.
288
00:37:57,520 --> 00:38:02,520
Det mÄste ju vara nÄnting
som Àr...som har gÄtt fel, va.
289
00:38:03,480 --> 00:38:08,560
Har du kÀnt den hÀr oron
och de hÀr kÀnslorna lÀnge?
290
00:38:08,720 --> 00:38:14,200
Oron har jag haft i kroppen
i hela mitt liv, till och frÄn.
291
00:38:14,360 --> 00:38:21,200
En period fick jag massor med brev
frÄn sÄna som sökte mig för skulder.
292
00:38:21,360 --> 00:38:27,240
-Det Àr inte sÄna kÀnslor jag menar.
-Ne, det Àr klart.
293
00:38:27,400 --> 00:38:33,720
-Du sÀger att nÄt har gÄtt fel.
-Ja, annars gör man inte sÄ hÀr.
294
00:38:33,880 --> 00:38:38,200
Nej, för det Àr ju inte
en naturlig handling.
295
00:38:38,360 --> 00:38:43,200
Och kom ihÄg att en sÄn hÀr sak
hÀnder ofta mer Àn en gÄng.
296
00:38:43,360 --> 00:38:47,120
SÄ nu mÄste du rensa rent alltihop.
297
00:38:47,280 --> 00:38:52,720
-Man kan bli illa behandlad.
-Jag vet inte vad det Àr.
298
00:38:52,880 --> 00:38:58,400
Nej, men du mÄste fÄ hjÀlp
att ta reda pÄ vad som hÀnt-
299
00:38:58,560 --> 00:39:02,080
-och hjÀlp att Àndra beteende.
300
00:39:02,240 --> 00:39:05,360
Jag vill inte fortsÀtta sÄ hÀr.
301
00:39:05,520 --> 00:39:09,280
Det har hÀnt andra saker tidigare.
302
00:39:11,720 --> 00:39:18,480
Jag kan inte förstÄ varför jag gjorde
vÄldtÀkterna. Det Àr tomt i huvudet.
303
00:39:18,640 --> 00:39:23,320
Vill du berÀtta nÄt mer?
Vill du nÀmna andra namn?
304
00:39:23,480 --> 00:39:28,280
-Nej...
-Nu har du öppnat den hÀr soptunnan.
305
00:39:28,440 --> 00:39:32,720
Varför tömmer du inte allt
pÄ en gÄng?
306
00:39:32,880 --> 00:39:39,000
Jag vill ta en bit i taget. Det kÀnns
okej att prata, men det Àr jobbigt.
307
00:39:45,600 --> 00:39:48,440
VÄldtÀkt, överfall.
308
00:39:48,600 --> 00:39:53,160
Rep, snöre, kniv
eller annat tillhygge.
309
00:39:53,320 --> 00:39:56,280
1986.
310
00:39:56,440 --> 00:40:01,600
VÄldtÀktsförsök.
Kristianstad, Bockeboda.
311
00:40:01,760 --> 00:40:03,760
1988.
312
00:40:03,920 --> 00:40:06,440
VÄldtÀkt. Kniv.
313
00:40:06,600 --> 00:40:10,960
Halmstad, Furet. 1990.
314
00:40:11,120 --> 00:40:14,040
Prostituerad tjej. Malmö.
315
00:40:14,200 --> 00:40:17,680
Lavetter. OsÀker pÄ Ärtal hÀr.
316
00:40:17,840 --> 00:40:20,320
1995.
317
00:40:20,480 --> 00:40:23,600
Sofia, Kristianstad.
318
00:40:23,760 --> 00:40:26,320
Kniv, livrem.
319
00:40:26,480 --> 00:40:28,600
1996.
320
00:40:28,760 --> 00:40:33,560
Elisabet, Kristianstad.
Odensberga gÄrd.
321
00:40:33,720 --> 00:40:37,760
Livrem... Nej, tvÀttlina.
322
00:40:42,840 --> 00:40:48,240
Jag har ju funderat,
och det Àr Sofia du vill höra om.
323
00:40:48,400 --> 00:40:51,960
Det gick som pÄ automatik.
324
00:40:54,560 --> 00:40:57,760
Det var lite grann som med Elisabet.
325
00:40:59,960 --> 00:41:03,240
-Tack för i afton.
-Tack sjÀlv.
326
00:41:12,000 --> 00:41:16,960
Det Àr som att det Àr nÄnting
i kroppen som gör att jag...
327
00:41:32,680 --> 00:41:37,560
Som att det Àr nÄnting i bakhuvudet
som sÀger Ät en att...
328
00:41:40,320 --> 00:41:45,400
Vad sÀger det hÀr bakhuvudet till dig
nÀr det Àr sÄna tankar?
329
00:41:45,560 --> 00:41:50,080
Inget, men det Àr
som att det Àr den hÀr tanken-
330
00:41:50,240 --> 00:41:53,240
-med "kvinna - vÄldtÀkt".
331
00:41:54,560 --> 00:42:00,560
Jag vet inte hur jag ska beskriva
det, men typ "kvinna - vÄldtÀkt".
332
00:42:00,720 --> 00:42:04,120
Det Àr som en oro i kroppen.
333
00:42:04,280 --> 00:42:07,200
Det Àr som en...
334
00:42:07,360 --> 00:42:12,040
Som en rastlöshet.
Ett sug, ett begÀr...
335
00:42:13,000 --> 00:42:16,800
Kanske efter sex, fast ÀndÄ inte.
336
00:42:17,600 --> 00:42:20,840
Det Àr starkare Àn sex.
337
00:42:27,440 --> 00:42:32,280
Han berÀttade om en prostituerad
han plockade upp i Malmö.
338
00:42:32,440 --> 00:42:38,160
Han misshandlade henne, lÀmnade henne
pÄ marken och körde dÀrifrÄn.
339
00:42:38,320 --> 00:42:42,760
-Dödade han henne?
-Han sÀger att han inte vet.
340
00:42:43,600 --> 00:42:49,040
HÀr Àr nÄgra ouppklarade fall som vi
kanske kan knyta Bengt Karlsson till.
341
00:42:49,200 --> 00:42:54,840
Petra Löv hittades strypt och avklÀdd
pÄ en kyrkogÄrd i Göteborg.
342
00:42:55,000 --> 00:43:01,200
Ramona Andersson, prostituerad.
StÀderska pÄ hotell i Falkenberg-
343
00:43:01,360 --> 00:43:05,320
-samtidigt som Bengt jobbade dÀr
som vakt.
344
00:43:06,040 --> 00:43:11,040
Den prostituerade Malmö-kvinnan,
kan det vara Jannica Ekblad?
345
00:43:11,200 --> 00:43:16,240
Helén Nilsson. Vad gjorde Bengt
pÄskveckan -89 nÀr Helén försvann?
346
00:43:16,400 --> 00:43:23,400
Han jobbade som vakt i Halmstad, men
han köpte en gÄrd i Hörby Äret efter.
347
00:43:23,560 --> 00:43:29,200
Han hade varit placerad i fosterhem
och gÄtt lantbrukarutbildningen dÀr.
348
00:43:32,120 --> 00:43:39,080
Som jag minns det, sÄ har jag inte
gjort nÄt mot Helén eller Jannica.
349
00:43:39,240 --> 00:43:42,240
Men det Àr ju minnet, det-
350
00:43:42,400 --> 00:43:46,600
-sÄ det...behöver ju inte vara sÄ.
351
00:43:46,760 --> 00:43:51,120
Ăr du rĂ€dd för att det kan vara du
som har gjort det?
352
00:43:51,280 --> 00:43:54,320
Man kan inte utesluta nÄnting.
353
00:43:54,480 --> 00:44:00,200
I och för sig Àr det andra ocksÄ
ett mÀnniskoliv, men ett barn...
354
00:44:00,360 --> 00:44:05,520
Ett barn skulle inte jag kunna skada,
men jag Àr inte sÀker.
355
00:44:08,600 --> 00:44:13,160
Man vet inte vad som döljer sig
lÀngst bak i huvudet.
356
00:44:26,160 --> 00:44:29,920
Jag Àr sÄ ensam. Jag stÄr inte ut.
357
00:44:30,520 --> 00:44:32,560
SkÀms.
358
00:44:32,720 --> 00:44:37,360
Du behöver inte fundera över andra.
Jag har gjort bÀgge.
359
00:44:37,520 --> 00:44:42,880
Helén lÄg med huvudet ut mot vÀgen.
Jannica med huvudet mot HĂ€ssleholm.
360
00:44:43,040 --> 00:44:47,440
Det jag har gjort Àr oförlÄtligt.
Jag fÄr tjugo Är.
361
00:44:47,600 --> 00:44:50,600
/SAMTALET AVBRUTET/
362
00:44:54,240 --> 00:44:57,120
Svensktextning: Linda Eriksson
Iyuno Media Group för SVT
30594