All language subtitles for Jakten.Pa.En.Mordare.S01E02.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-CLASSiC-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,440 --> 00:00:37,120 I have to leave, but it was great to see you. 2 00:00:42,880 --> 00:00:45,200 Have a good time. 3 00:01:00,880 --> 00:01:02,880 Hi. 4 00:01:03,680 --> 00:01:08,040 -Bye. Thanks for tonight. -Hello then, Sofia. 5 00:02:09,480 --> 00:02:13,680 She's moved. Several steps, different places. 6 00:02:13,840 --> 00:02:16,680 -I dungen? -Position one, mode two. 7 00:02:16,840 --> 00:02:22,680 The grass is depressed like a path. A pair of women's gloves, a pearl. 8 00:02:22,840 --> 00:02:28,280 About ten meters from the body found the buckle from her belt. 9 00:02:39,760 --> 00:02:45,480 Should I take my share? Everything works so carefully and carefully done. 10 00:02:45,640 --> 00:02:49,640 The killer has not worn his clothes, just cut. 11 00:02:49,800 --> 00:02:55,320 The panties are cut with each part tightened each way to expose the abdomen. 12 00:02:55,480 --> 00:02:58,120 So also with the sweater and the bra. 13 00:02:58,280 --> 00:03:01,800 I think the killer have returned to the site. 14 00:03:01,960 --> 00:03:06,160 We have an ID, a Minute card, a CSN card 15 00:03:06,320 --> 00:03:10,400 and two beer cans of the brand Pripps blue, 7.2. 16 00:03:10,560 --> 00:03:16,600 But they are too close to the bike path to have something to do with the murder. 17 00:03:16,760 --> 00:03:21,680 -A small spot can be semen. -Where did you find the sperm? 18 00:03:21,840 --> 00:03:27,080 On her jacket, but I think we has too little to get any DNA. 19 00:03:27,240 --> 00:03:31,760 Is it related to the sexual assault in Näsby and Gamlegården? 20 00:03:31,920 --> 00:03:37,720 We do not know. Now we work broadly and examines all traces. 21 00:03:37,880 --> 00:03:41,920 -Erik, have you got anything? - The Night Hikers Association patrols. 22 00:03:42,080 --> 00:03:44,680 Every night? Good. 23 00:03:44,840 --> 00:03:50,920 It's important to get something done as soon as possible, so the holiday is canceled. 24 00:03:51,080 --> 00:03:56,080 Do we get overtime for this? Not everyone has a manager's salary. 25 00:04:17,040 --> 00:04:21,560 It was quiet outside. Nothing happened. 26 00:04:21,720 --> 00:04:27,640 Do you have people so you can manage the next session? I'm happy to go for another session. 27 00:04:28,520 --> 00:04:32,520 -It's nice to move. -How nice. 28 00:04:32,680 --> 00:04:38,520 -Hey, Veronica. Can you go with Bengt? -Absolutely. I like to go with Bengt. 29 00:04:39,520 --> 00:04:42,600 Good. Then we split up. 30 00:04:46,640 --> 00:04:50,960 She was a very cute woman in the grocery store. 31 00:04:51,120 --> 00:04:57,000 She thought I was hers grandchild. She was completely confused. 32 00:05:02,920 --> 00:05:06,120 -Then see you in a while. -Hello. 33 00:05:13,720 --> 00:05:18,400 You wish you could help. It's so awful. 34 00:05:18,560 --> 00:05:22,960 A cousin lived next door with Helén Nilsson's family. 35 00:05:23,120 --> 00:05:28,440 I feel so sorry for them. No one should have to experience something like that. 36 00:05:28,600 --> 00:05:33,840 -Is it because we have joined the EU? -No I do not think so. 37 00:05:34,000 --> 00:05:40,520 A few days ago was found a woman murdered in Kristianstad. 38 00:05:40,680 --> 00:05:45,000 The incident upsets many of the residents in the area. 39 00:05:45,160 --> 00:05:48,160 Our reporter is on site. 40 00:05:48,320 --> 00:05:54,160 Eastern Skåne is an affected area. The murder of the woman is still unsolved. 41 00:05:54,320 --> 00:06:00,360 Fear spreads, and many remember the murder of Helen six years ago. 42 00:06:00,520 --> 00:06:05,520 -I stand here with Ammie Jansson. -It's awful that this kind of thing happens here. 43 00:06:05,680 --> 00:06:10,400 You get scared. I hardly dare go out in the evenings longer. 44 00:06:10,560 --> 00:06:14,800 The investigation is being conducted by Per-Åke Åkesson ... 45 00:06:14,960 --> 00:06:19,360 You look nice. It must be an old photo. 46 00:06:19,920 --> 00:06:24,920 - Shall we bring in Sofia's boyfriend again? -No, he's been inside four times. 47 00:06:25,080 --> 00:06:30,080 I've checked his sex habits, last time girl - we can find nothing on him. 48 00:06:30,240 --> 00:06:35,240 I have gone through all the material. There is one person, Jan Ström- 49 00:06:35,400 --> 00:06:41,560 -previously convicted of violence against women. He gets disturbed if he drinks. 50 00:06:41,720 --> 00:06:47,000 I do not know what to answer. I just know I went to Kostigen- 51 00:06:47,160 --> 00:06:51,600 -and heard something growling, like when a fox takes a hare. 52 00:06:51,760 --> 00:06:56,040 What did you do after the hook? and before you got home? 53 00:06:56,200 --> 00:07:01,640 I do not know. I just know that I went on that Kostigen. 54 00:07:01,800 --> 00:07:07,560 -Jan, did you murder Sofia Jansson? -I really do not know. 55 00:07:24,520 --> 00:07:29,600 Imagine he took her over there, so close to us. 56 00:07:33,560 --> 00:07:38,600 -Should I drive you home? -It's not necessary. I have the car here. 57 00:07:39,520 --> 00:07:46,160 I have a migraine, and Alvedon helps not. It feels better if we talk. 58 00:07:46,320 --> 00:07:48,880 /LOUD MUSIC/ 59 00:07:49,040 --> 00:07:52,000 I'm working tonight tomorrow. 60 00:07:55,160 --> 00:07:57,440 Bye. 61 00:09:13,440 --> 00:09:16,880 An Elisabet Jönsson has disappeared. 62 00:09:17,040 --> 00:09:22,240 Her co-worker got in touch when she did not come to work. 63 00:09:22,400 --> 00:09:26,880 35 years, no children. Her boyfriend can not get hold of her. 64 00:09:27,040 --> 00:09:30,840 I'm asking Tony swing past her house. 65 00:09:38,720 --> 00:09:41,560 Chewing gum, Big Red. 66 00:09:46,240 --> 00:09:52,440 -In the right boot, there is no shoelace. -Shoe cord missing, right boot. 67 00:10:02,680 --> 00:10:09,480 Fibers for something that can be one bedspread, a blanket or other textile. 68 00:10:26,280 --> 00:10:31,640 Clear wheel tracks. Someone has come from Fjälkestadsvägen and drove into the 69 00:10:31,800 --> 00:10:37,120 -backed out and drove back. Someone can have driven wrong and gone in and turned. 70 00:10:37,280 --> 00:10:42,000 The bed ribs are broken. It indicates severe violence. 71 00:10:42,160 --> 00:10:47,400 An earring, a broken gallows. I guess it's been a fight here. 72 00:10:50,080 --> 00:10:53,160 Is that something you're thinking about? 73 00:10:53,320 --> 00:10:57,800 I can not help it to think of Sofia Jansson. 74 00:10:58,320 --> 00:11:01,360 Damn we did not make it. 75 00:11:06,280 --> 00:11:08,560 Elizabeth? 76 00:11:09,880 --> 00:11:11,880 Elizabeth? 77 00:11:15,560 --> 00:11:17,560 Elizabeth? 78 00:11:18,640 --> 00:11:22,920 The house is located by the estate. Someone must have seen something. 79 00:11:23,080 --> 00:11:26,520 People do not dare to say anything. 80 00:11:27,400 --> 00:11:32,880 They usually have temporary employees here. There should be lists. 81 00:11:35,800 --> 00:11:41,000 Is it good that Monica is with us? Those these types prefer to talk to guys. 82 00:11:41,160 --> 00:11:43,720 I'm not so sure. 83 00:11:45,080 --> 00:11:48,320 They are scared. They stick out right away. 84 00:11:48,840 --> 00:11:53,520 Daily wages are back. Pure 30s. 85 00:12:05,720 --> 00:12:09,080 - Are you the foreman here? -That's right. 86 00:12:10,240 --> 00:12:13,240 Erik Johansson from the police. 87 00:12:13,400 --> 00:12:16,080 -Sven-Göran. -Bengt. 88 00:12:16,240 --> 00:12:21,440 -We would like to look around. -Then we start over here. 89 00:12:21,600 --> 00:12:26,840 I would like to look at the lists for your employees, even temporary. 90 00:12:27,000 --> 00:12:34,160 Sure, but it's not certain that they who has only worked a few hours is with. 91 00:12:34,320 --> 00:12:40,920 -You have information about all of them, don't you? -Yes. Many live in official housing. 92 00:12:41,080 --> 00:12:46,240 What about those who live in tents? A little too cold this time of year. 93 00:12:54,600 --> 00:12:59,720 We've just arrived. He has promised us job until last February- 94 00:12:59,880 --> 00:13:04,560 -but now suddenly we're going to knit, and I do not know why. 95 00:13:04,720 --> 00:13:10,000 -But you live here permanently? -Yes, I live in the official housing. 96 00:13:53,640 --> 00:13:58,640 -How was Christmas, then? -A lot of "Jingle bells". Self? 97 00:13:58,800 --> 00:14:01,720 No, nothing special. 98 00:14:03,080 --> 00:14:06,400 -Good continuation. -Thank you, the same to you. 99 00:14:06,560 --> 00:14:11,760 -Nice sweater. Color of the year, burgundy. -Nice. 100 00:14:11,920 --> 00:14:16,800 -I have read, but find nothing. -I have a tip. 101 00:14:16,960 --> 00:14:20,520 A woman who lives near Elisabet have said- 102 00:14:20,680 --> 00:14:25,320 -that a man in a dark car, may be a Saab, called 103 00:14:25,480 --> 00:14:28,600 -and asked for water for his car. 104 00:14:28,760 --> 00:14:34,360 - Did she take the car number? -No. It was dark, so she could not see. 105 00:14:34,520 --> 00:14:39,280 I've talked to the farm worker Bengt Karlsson again. 106 00:14:39,440 --> 00:14:44,000 He does not answer questions as ordinary people. 107 00:14:44,160 --> 00:14:48,560 Take him in for questioning, but only as another. 108 00:14:49,760 --> 00:14:52,560 Hi. You can come here. 109 00:14:52,720 --> 00:14:58,080 I started at four in the morning and ended around lunch. 110 00:14:58,240 --> 00:15:03,800 Then I messed with the car a little and went to Näsby and shopped. 111 00:15:14,840 --> 00:15:18,960 -What did you do then? -Fixed a bit at home, watched TV. 112 00:15:19,120 --> 00:15:24,800 -Took a bike ride around the farm. -Did you see anything special when you cycled? 113 00:15:28,280 --> 00:15:33,720 Yes, I think Olof Nylén drove around me with the car once. 114 00:15:39,600 --> 00:15:45,360 Bengt says that Nylén drove around him ONCE, but Nylén has said two. 115 00:15:45,520 --> 00:15:49,680 Only when Bengt cycled towards the yard when Nylén was on his way there 116 00:15:49,840 --> 00:15:54,400 -see again when Nylén drove back. 117 00:15:54,560 --> 00:15:59,800 Then Bengt had passed Elisabet's house and led the bike. 118 00:16:01,160 --> 00:16:03,240 There is more. 119 00:16:03,400 --> 00:16:08,480 Nylén has an older brother on the farm, which has the task of burning in the pan. 120 00:16:08,640 --> 00:16:14,160 When he came in the night as Elizabeth disappeared, Bengt had already fired. 121 00:16:14,320 --> 00:16:19,240 Now we focus entirely on Bengt. Load registers, girlfriends. 122 00:16:19,400 --> 00:16:23,040 Do not miss any details. Everything can be important. 123 00:16:25,840 --> 00:16:29,000 Pelle says it has to come in. 124 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 -All? -Yes. 125 00:16:33,120 --> 00:16:38,840 -Would there be room for a body here? -It's doubtful. 126 00:16:41,880 --> 00:16:44,520 Pelle? Check this out. 127 00:16:46,680 --> 00:16:51,880 Bengt usually walks at night on the weekends. Here he receives a scholarship 128 00:16:52,040 --> 00:16:56,480 -as one of the most active night walks- after the murder of Sofia Jansson. 129 00:16:56,640 --> 00:17:00,480 The old people call him "Snälle-Bengt", for he helps them. 130 00:17:00,640 --> 00:17:03,320 Trained welder. 131 00:17:03,480 --> 00:17:09,080 -Is there anything we can take him in for? -I have only found minor debts. 132 00:17:09,240 --> 00:17:11,560 Continue. 133 00:17:11,720 --> 00:17:14,200 / RING SIGNAL / 134 00:17:17,920 --> 00:17:21,160 -Johansson? -Sven-Göran from Odensberga. 135 00:17:21,320 --> 00:17:27,920 I would call if there was anything especially. Bengt has scrapped his car. 136 00:17:29,400 --> 00:17:33,880 Out to every scrap. We have to have the car. 137 00:17:47,240 --> 00:17:52,640 -Have you received a blue Saab 900? -Saab? I had that last summer. 138 00:17:52,800 --> 00:17:58,680 I have a pair of Mercor too, but come along and I'll show you something. 139 00:18:05,000 --> 00:18:08,720 This has been a damn good car. 140 00:18:08,880 --> 00:18:11,720 But that was a while ago. 141 00:18:34,280 --> 00:18:37,920 Hi. You must not push that car. 142 00:18:38,080 --> 00:18:40,480 -Says who? -I. 143 00:18:50,800 --> 00:18:55,800 I'm used. It's usually me they point out when things like this happen. 144 00:18:55,960 --> 00:19:00,520 It was on the fill -76, -77. 145 00:19:00,680 --> 00:19:06,360 I was fifteen or sixteen years old and raped some girls, and so ... 146 00:19:06,520 --> 00:19:09,720 ... I got stuck for it. 147 00:19:09,880 --> 00:19:15,960 I got to sit at a youth psychiatry in Lund, then it became a foster family in Hörby. 148 00:19:19,000 --> 00:19:24,000 Tell us a little about the Wednesday before Christmas. Why were you out cycling? 149 00:19:24,160 --> 00:19:28,960 I needed fresh air. Refresh a little. 150 00:19:30,840 --> 00:19:35,160 I usually cycle at night and collect jars. 151 00:19:35,320 --> 00:19:40,840 I'm looking in trash cans and containers. Good extra money. 152 00:19:41,760 --> 00:19:47,560 -Were you out driving that day? -I do not remember. 153 00:19:47,720 --> 00:19:51,440 That was exactly when Elisabet disappeared. 154 00:19:51,600 --> 00:19:55,840 Charge me if you want, but came with evidence in that case. 155 00:19:56,000 --> 00:20:03,040 I may have been driving, but I was at home at nine. Then Archive X begins. 156 00:20:03,200 --> 00:20:08,040 Your information is incorrect with the observations we have. 157 00:20:08,200 --> 00:20:12,840 -Witnesses have seen you. -Then they must have done it. 158 00:20:13,000 --> 00:20:15,720 I have my version. 159 00:20:21,720 --> 00:20:24,800 It's exciting with her method. 160 00:20:24,960 --> 00:20:29,840 She tries to get them to step by step tell me what happened. 161 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Very original ... 162 00:20:32,160 --> 00:20:37,720 Have you really thought about what what happened on wednesday december 20th? 163 00:20:42,440 --> 00:20:47,840 Now think about this bike ride. How was it really? 164 00:20:48,000 --> 00:20:51,560 That's what I've said before. 165 00:20:57,480 --> 00:21:03,080 Olof saw you cycling back and forth. That does not agree with what you said. 166 00:21:03,240 --> 00:21:06,960 Either Olof or I are lying. 167 00:21:07,120 --> 00:21:11,800 -You must know for yourself if you are lying. -I do not lie. 168 00:21:11,960 --> 00:21:17,520 -What do you know about Elizabeth? -I know nothing special about her. 169 00:21:19,120 --> 00:21:23,120 The Nylén brothers called her "the Countess." 170 00:21:24,080 --> 00:21:29,160 She had been together with the son of a noble family. 171 00:21:34,880 --> 00:21:38,080 Can you walk through Bengt Karlsson's house? 172 00:21:38,240 --> 00:21:43,120 -I have a hell of a lot to do. - Come on now, Tony. 173 00:21:43,280 --> 00:21:49,240 - We can't keep him for long. -I have to order a car then. 174 00:21:49,400 --> 00:21:55,400 -There are two cars out there. -They must be ordered internally. 175 00:21:56,480 --> 00:22:02,440 -Take your own car, then. -No private cars in the service. 176 00:22:03,520 --> 00:22:05,520 Ta min. 177 00:22:05,680 --> 00:22:10,760 There is a rape on one prostitute for whom he was reported. 178 00:22:10,920 --> 00:22:15,560 Good, Monica. You'll crack him. 179 00:22:15,720 --> 00:22:18,680 / BORRLJUD / 180 00:22:20,680 --> 00:22:23,200 Fucking life! 181 00:22:23,360 --> 00:22:28,400 There's some headroom in the corner. Mountain was dissatisfied with the view in the past. 182 00:22:28,560 --> 00:22:31,400 Is that so? It was he? 183 00:23:05,640 --> 00:23:10,320 You, Bengt? We found these at your home. 184 00:23:10,480 --> 00:23:15,120 -Where do they come from? -Näsby. Laundry rooms. 185 00:23:16,080 --> 00:23:21,240 Do you turn on lingerie? You can try, if you want. 186 00:23:21,400 --> 00:23:24,520 Feel them, and so on. 187 00:23:32,920 --> 00:23:37,560 I like to walk around with them ... on me. 188 00:23:41,760 --> 00:23:46,240 Everything I build up destroyed when you cancel! 189 00:23:46,400 --> 00:23:51,760 I took a chance. Sometimes you have to do that, but I understand what you're saying. 190 00:23:51,920 --> 00:23:55,040 I really hope you do. 191 00:23:55,200 --> 00:24:00,200 Several murders have now been committed. Do we have a serial killer loose in the area? 192 00:24:00,360 --> 00:24:04,920 -Nothing indicates that. - Do you not have Elizabeth's body? 193 00:24:05,080 --> 00:24:07,240 No details. 194 00:24:07,400 --> 00:24:12,400 We have no body, and we appeal to the public to come up with tips. 195 00:24:12,560 --> 00:24:17,760 We ask everyone to pay attention, but we who have long experience know 196 00:24:17,920 --> 00:24:24,720 -that it does not benefit the investigation we get flooded with everything possible. 197 00:24:24,880 --> 00:24:29,680 Therefore, it would be good if you left out that we do not have the body. 198 00:24:29,840 --> 00:24:36,960 But we must be allowed to write! Do not call to a press conference if we are not allowed to write! 199 00:24:37,120 --> 00:24:42,040 -Never say no to me again! -Sure, but you said no to me. 200 00:24:42,200 --> 00:24:46,720 I'm the boss here. We work in a line organization! 201 00:24:56,840 --> 00:25:01,240 -What the hell is this? -It's Gunilla. 202 00:25:01,400 --> 00:25:05,440 You promised her a new office chair. 203 00:25:05,600 --> 00:25:09,600 TT summarizes this morning's and the morning news. 204 00:25:09,760 --> 00:25:12,720 It was a messy New Year's night. 205 00:25:12,880 --> 00:25:19,440 Malmö has been full with fires, beatings and drunkenness. 206 00:25:19,600 --> 00:25:23,680 A lot of burglary has also taken place. 207 00:25:23,840 --> 00:25:30,320 This year, Kalle Anka set a spectator record. 4.1 million Swedes saw him ... 208 00:25:55,440 --> 00:25:58,360 Bed bottom cracked. 209 00:26:00,040 --> 00:26:03,840 Chewing gum, Big Red. Shoelace missing ... 210 00:26:25,000 --> 00:26:31,040 Fibers after a bedspread, a blanket or other textile. 211 00:26:31,200 --> 00:26:35,720 - We're taking him in. -The technical evidence is good. 212 00:26:35,880 --> 00:26:40,480 He probably murdered Sofia as well. He lived in Näsby then. 213 00:26:40,640 --> 00:26:46,200 -He's scaring me. It's something. -Sure, we can arrest him. 214 00:26:46,360 --> 00:26:49,560 But then we only have one week left. 215 00:26:49,720 --> 00:26:54,600 He will lead us to the body if he is allowed to move freely. 216 00:26:56,120 --> 00:26:59,120 -You forgot this. -Thanks. 217 00:26:59,280 --> 00:27:04,520 Oh you? So you long to return to the patrolling time? 218 00:27:09,240 --> 00:27:12,960 You? I'm childless tonight. 219 00:27:14,160 --> 00:27:16,640 You can sleep over. 220 00:27:16,800 --> 00:27:21,320 I can not tonight. Maybe some other time. 221 00:27:22,400 --> 00:27:24,400 Okay. 222 00:28:00,680 --> 00:28:03,440 He drives towards Lingenäset. 223 00:28:24,080 --> 00:28:28,320 Brakes in. Seems to turn off towards the nature reserve. 224 00:28:28,480 --> 00:28:31,480 No, he regrets it. 225 00:29:30,400 --> 00:29:35,680 -You, Pelle. We have to talk. -About the leasing cars? That's good. 226 00:29:35,840 --> 00:29:41,480 I know nothing about that, but that is a problem with one of your investigators. 227 00:29:41,640 --> 00:29:45,160 -Oh really? Who then? -Jesper Larsson. 228 00:29:45,320 --> 00:29:50,320 He does not document the interrogations proper. He's just talking. 229 00:29:50,480 --> 00:29:55,640 -I can not use the investigations. -I'm taking him away. No talk. 230 00:29:55,800 --> 00:29:58,800 Is there anything else I should know? 231 00:29:58,960 --> 00:30:05,280 Great resources go to yours investigation. The snack goes, so you know. 232 00:30:06,960 --> 00:30:12,760 One more thing: people are wondering why you does not go to management meetings in Malmö. 233 00:30:13,520 --> 00:30:16,320 / RING SIGNAL / 234 00:30:20,320 --> 00:30:22,320 Larsson. 235 00:30:40,760 --> 00:30:46,200 A shoelace. It could be from the boot we found in the hall there. 236 00:30:51,960 --> 00:30:57,000 An earring is missing here in her right ear. 237 00:30:57,160 --> 00:31:02,160 In the left is one similar to what was in the bedroom. 238 00:31:11,480 --> 00:31:15,960 This is reminiscent of about Sofia Jansson at Kostigen. 239 00:31:30,360 --> 00:31:33,080 There are stomach problems. 240 00:31:33,240 --> 00:31:38,440 You can not feel better until you have cleaned clean what you feel bad about. 241 00:31:38,600 --> 00:31:42,920 -What do you think of, Bengt? -That worry that ... 242 00:31:43,080 --> 00:31:49,760 -We'll talk about you and Elisabet. -I do not know what you're thinking. 243 00:31:49,920 --> 00:31:55,320 You probably know what I mean, Bengt. You're suspected of murder here. 244 00:31:56,400 --> 00:31:58,760 Is it murder? 245 00:32:01,800 --> 00:32:04,960 In that case, I want a lawyer. 246 00:32:45,080 --> 00:32:51,360 -It felt like he was spitting on me. -That's not how a police officer should behave. 247 00:32:51,520 --> 00:32:56,400 You did the same, in the yard. You did not greet. 248 00:32:57,360 --> 00:33:02,040 It's part of visiting people. I always do. 249 00:33:02,200 --> 00:33:07,160 I apologize for that. You are worth as much as any other 250 00:33:07,320 --> 00:33:13,800 and we will treat you with respect. Everyone can make mistakes and behave wrongly. 251 00:33:13,960 --> 00:33:17,400 It is not always you can help it. 252 00:33:17,560 --> 00:33:21,560 Things may have gone wrong in one's life 253 00:33:21,720 --> 00:33:26,120 -and you have had to to unwind. 254 00:33:27,960 --> 00:33:33,080 But if one should be able to repair and change behaviors like this- 255 00:33:33,240 --> 00:33:37,840 -then you have to remove everything that is bad. 256 00:33:42,200 --> 00:33:48,200 No, I can no longer bear it. I want to talk to my lawyer alone. 257 00:33:49,280 --> 00:33:53,120 The hearing ends at 14.32. 258 00:34:08,360 --> 00:34:10,960 /MUSIC/ 259 00:34:42,400 --> 00:34:48,880 I sat up last night thinking how it felt to kill, and ... 260 00:34:49,040 --> 00:34:54,240 I do not know, but I thought about what you said yesterday- 261 00:34:54,400 --> 00:34:57,960 -about how things have gone wrong- 262 00:34:58,120 --> 00:35:02,920 -and that it may be due to things which has happened before and so ... 263 00:35:05,000 --> 00:35:07,600 That's right. 264 00:35:09,200 --> 00:35:11,680 I killed her. 265 00:35:14,640 --> 00:35:19,960 I admit. I ... killed Elizabeth. 266 00:35:22,000 --> 00:35:27,120 You admit you killed Elizabeth? Tell us how it happened. 267 00:35:27,280 --> 00:35:29,880 It was in the house. 268 00:35:30,240 --> 00:35:33,000 I ... Elizabeth. 269 00:36:00,440 --> 00:36:03,040 /LOUD MUSIC/ 270 00:36:05,040 --> 00:36:10,360 -When were you in the house? -That night. Wednesday. 271 00:36:13,680 --> 00:36:16,760 I want to take it piece by piece. 272 00:36:19,120 --> 00:36:23,400 -I strangled her. -How did you strangle her? 273 00:36:23,560 --> 00:36:29,160 First with the fists, and then ... with a clothesline. 274 00:36:40,360 --> 00:36:46,120 -Where did you get it, then? -I always carry it in my jacket. 275 00:36:48,120 --> 00:36:52,720 I do not know why it happened. It went like on automatic. 276 00:36:52,880 --> 00:36:58,600 I took a bedspread and wrapped it up her in it and carried her out in the car. 277 00:36:58,760 --> 00:37:04,320 At first I did not know where I was going make of her, so I drove a round 278 00:37:04,480 --> 00:37:10,840 -and came to a place where I lived before. I put her in the bush and ... 279 00:37:13,280 --> 00:37:15,600 ... drove home. 280 00:37:15,760 --> 00:37:21,360 -How did it feel then? -I did not think much about it. 281 00:37:22,200 --> 00:37:28,160 Then it came as a worry in the body. It went so damn fast. 282 00:37:28,320 --> 00:37:32,600 "This is how you should do it. This is how it works." 283 00:37:32,760 --> 00:37:35,400 That's exactly how it was. 284 00:37:35,560 --> 00:37:38,600 "First it is si, and then ..." 285 00:37:41,720 --> 00:37:45,280 I felt nothing. I strangled her. 286 00:37:46,360 --> 00:37:52,840 Right now I do not understand why. That's it ... You wonder why. 287 00:37:53,000 --> 00:37:56,880 - Do you have an explanation yourself? -No. 288 00:37:57,520 --> 00:38:02,520 It must be something which is ... that has gone wrong, huh. 289 00:38:03,480 --> 00:38:08,560 Have you felt this anxiety and these feelings for a long time? 290 00:38:08,720 --> 00:38:14,200 I have had anxiety in my body throughout my life, to and from. 291 00:38:14,360 --> 00:38:21,200 For a while, I received a lot of letters from those who sought me for debts. 292 00:38:21,360 --> 00:38:27,240 -It's not those feelings I mean. -No, of course. 293 00:38:27,400 --> 00:38:33,720 -You say something went wrong. -Yes, otherwise you do not do this. 294 00:38:33,880 --> 00:38:38,200 No, because it's not a natural act. 295 00:38:38,360 --> 00:38:43,200 And remember that such a thing often happens more than once. 296 00:38:43,360 --> 00:38:47,120 So now you have to clean everything. 297 00:38:47,280 --> 00:38:52,720 -You can be treated badly. -I do not know what it is. 298 00:38:52,880 --> 00:38:58,400 No, but you need help to find out what happened- 299 00:38:58,560 --> 00:39:02,080 and help change behavior. 300 00:39:02,240 --> 00:39:05,360 I do not want to continue like this. 301 00:39:05,520 --> 00:39:09,280 Other things have happened before. 302 00:39:11,720 --> 00:39:18,480 I can not understand why I did the rapes. It's empty in my head. 303 00:39:18,640 --> 00:39:23,320 Want to tell me something more? Do you want to mention other names? 304 00:39:23,480 --> 00:39:28,280 -No... -Now you have opened this bin. 305 00:39:28,440 --> 00:39:32,720 Why not empty everything instantly? 306 00:39:32,880 --> 00:39:39,000 I want to take one piece at a time. It feels okay to talk, but it's hard. 307 00:39:45,600 --> 00:39:48,440 Rape, assault. 308 00:39:48,600 --> 00:39:53,160 Rope, string, knife or other shelter. 309 00:39:53,320 --> 00:39:56,280 1986. 310 00:39:56,440 --> 00:40:01,600 Attempted rape. Kristianstad, Bockeboda. 311 00:40:01,760 --> 00:40:03,760 1988. 312 00:40:03,920 --> 00:40:06,440 Rape. Knife. 313 00:40:06,600 --> 00:40:10,960 Halmstad, Furet. 1990. 314 00:40:11,120 --> 00:40:14,040 Prostitute girl. Malmö. 315 00:40:14,200 --> 00:40:17,680 Lavetter. Unsure of years here. 316 00:40:17,840 --> 00:40:20,320 1995. 317 00:40:20,480 --> 00:40:23,600 Sofia, Kristianstad. 318 00:40:23,760 --> 00:40:26,320 Knife, livery. 319 00:40:26,480 --> 00:40:28,600 1996. 320 00:40:28,760 --> 00:40:33,560 Elisabet, Kristianstad. Odensberga farm. 321 00:40:33,720 --> 00:40:37,760 Leash ... No, clothesline. 322 00:40:42,840 --> 00:40:48,240 I've been thinking, and it's Sofia you want to hear about. 323 00:40:48,400 --> 00:40:51,960 It went like on automatic. 324 00:40:54,560 --> 00:40:57,760 It was a bit like Elisabet. 325 00:40:59,960 --> 00:41:03,240 -Thank you for tonight. -Thanks. 326 00:41:12,000 --> 00:41:16,960 It's like it's something in the body that makes me ... 327 00:41:32,680 --> 00:41:37,560 Like there's something in the back of my mind who tells one to ... 328 00:41:40,320 --> 00:41:45,400 What does this back of your head tell you? when there are such thoughts? 329 00:41:45,560 --> 00:41:50,080 Nothing, but it is as if it is this idea- 330 00:41:50,240 --> 00:41:53,240 -with "woman - rape". 331 00:41:54,560 --> 00:42:00,560 I do not know how to describe it, but type "woman - rape". 332 00:42:00,720 --> 00:42:04,120 It's like a worry in the body. 333 00:42:04,280 --> 00:42:07,200 It's like a ... 334 00:42:07,360 --> 00:42:12,040 Like a restlessness. A craving, a desire ... 335 00:42:13,000 --> 00:42:16,800 Maybe after sex, but still not. 336 00:42:17,600 --> 00:42:20,840 It's stronger than sex. 337 00:42:27,440 --> 00:42:32,280 He told about a prostitute he picked up in Malmö. 338 00:42:32,440 --> 00:42:38,160 He beat her, left her on the ground and drove from there. 339 00:42:38,320 --> 00:42:42,760 - Did he kill her? -He says he does not know. 340 00:42:43,600 --> 00:42:49,040 Here are some unsolved cases like us perhaps can link Bengt Karlsson to. 341 00:42:49,200 --> 00:42:54,840 Petra Löv was found strangled and undressed at a cemetery in Gothenburg. 342 00:42:55,000 --> 00:43:01,200 Ramona Andersson, prostitute. Cleaner at Falkenberg- 343 00:43:01,360 --> 00:43:05,320 -while at the same time as Bengt worked there as a guard. 344 00:43:06,040 --> 00:43:11,040 The prostitute Malmö woman, could it be Jannica Ekblad? 345 00:43:11,200 --> 00:43:16,240 Helen Nilsson. What did Bengt do? Easter week -89 when Helen disappeared? 346 00:43:16,400 --> 00:43:23,400 He worked as a guard in Halmstad, but he bought a farm in Hörby the following year. 347 00:43:23,560 --> 00:43:29,200 He had been placed in a foster home and attended the agricultural education there. 348 00:43:32,120 --> 00:43:39,080 As I remember it, I have not done something against Helen or Jannica. 349 00:43:39,240 --> 00:43:42,240 But it's the memory, it- 350 00:43:42,400 --> 00:43:46,600 -so it ... does not have to be so. 351 00:43:46,760 --> 00:43:51,120 Are you afraid that it could be you who has done it? 352 00:43:51,280 --> 00:43:54,320 You can not exclude anything. 353 00:43:54,480 --> 00:44:00,200 In itself, so is the other a human life, but a child ... 354 00:44:00,360 --> 00:44:05,520 I could not harm a child, but I am not sure. 355 00:44:08,600 --> 00:44:13,160 You do not know what is hidden at the back of the head. 356 00:44:26,160 --> 00:44:29,920 I'm so lonely. I can not stand it. 357 00:44:30,520 --> 00:44:32,560 Ashamed. 358 00:44:32,720 --> 00:44:37,360 You do not have to think about others. I've done both. 359 00:44:37,520 --> 00:44:42,880 Helen lay with her head facing the road. Jannica with her head towards Hässleholm. 360 00:44:43,040 --> 00:44:47,440 What I have done is unforgivable. I'm twenty years old. 361 00:44:47,600 --> 00:44:50,600 / CALL INTERRUPTED / 362 00:44:54,240 --> 00:44:57,120 Swedish subtitles: Linda Eriksson Iyuno Media Group for SVT 30364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.