All language subtitles for Jakten.Pa.En.Mordare.S01E01.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-CLASSiC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:11,080
-Jag ska bara trÀffa Lina och Anna.
-Inte för sent nu.
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,480
Helén!
3
00:00:32,360 --> 00:00:35,360
/BILMOTOR STARTAR/
4
00:01:49,960 --> 00:01:53,200
Numret till Lina finns i boken.
5
00:02:02,320 --> 00:02:04,320
Helén!
6
00:02:07,040 --> 00:02:09,040
Helén!
7
00:02:23,600 --> 00:02:26,080
Hon hade vÀl anoraken?
8
00:02:26,240 --> 00:02:29,240
/RINGSIGNAL/
9
00:02:54,840 --> 00:02:57,840
/RINGSIGNAL/
10
00:02:59,240 --> 00:03:03,040
Polisen, Kristianstad. Nyström.
11
00:03:11,760 --> 00:03:17,160
Hur Àr hon klÀdd?
Vad har ni för telefonnummer?
12
00:03:17,320 --> 00:03:20,840
Tack. DĂ„ Ă„terkommer jag.
13
00:03:23,840 --> 00:03:28,640
Vi har fÄtt in en anmÀlan
om en flicka som inte har kommit hem.
14
00:03:28,800 --> 00:03:34,120
Vi mÄste gÄ ut med den.
En Helén Nilsson, tio Är, rosa jacka.
15
00:03:37,480 --> 00:03:40,320
/HUNDSKALL/
16
00:03:41,160 --> 00:03:43,840
-Helén!
-Helén!
17
00:03:46,520 --> 00:03:48,760
Helén!
18
00:03:49,640 --> 00:03:51,760
Helén!
19
00:03:57,800 --> 00:04:02,720
Sammanlagt har 160 man
sökt efter flickan i dag.
20
00:04:02,880 --> 00:04:07,840
Civilförsvaret, orienterare,
polisryttare och militÀrer.
21
00:04:08,000 --> 00:04:12,120
TvÄ gÄnger har den tÀtbebyggda delen
av Hörby finkammats.
22
00:04:12,280 --> 00:04:17,600
I dag har spaningarna koncentrerats
till kommunens ytteromrÄden.
23
00:04:18,360 --> 00:04:20,360
Helén!
24
00:04:26,800 --> 00:04:29,760
Vi har hittat nÄt!
25
00:04:30,880 --> 00:04:33,320
HĂ€r borta!
26
00:04:33,480 --> 00:04:36,280
Visst Àr det nÄt?
27
00:04:47,480 --> 00:04:50,680
Nej, det Àr inte hennes jacka.
28
00:05:02,040 --> 00:05:07,360
HÀr vid Än mitt i Hörby sÄgs
den tioÄriga flickan i gÄr kvÀll-
29
00:05:07,520 --> 00:05:13,280
-bara nÄgra kvarter frÄn hennes hem.
Hon har nu varit borta i ett dygn.
30
00:05:13,440 --> 00:05:18,040
Vid 19-tiden i gÄr kvÀll
gick hon hemifrÄn.
31
00:05:18,200 --> 00:05:21,880
Timmarna gÄr, och ni har inga spÄr.
32
00:05:22,040 --> 00:05:27,760
Vi har fullt fokus pÄ detta
och vi sÀtter in alla resurser.
33
00:05:27,920 --> 00:05:31,000
Tar ni hjÀlp frÄn andra distrikt?
34
00:05:31,160 --> 00:05:33,880
Vi sÀtter in alla resurser.
35
00:05:34,040 --> 00:05:39,040
-Har ni folk sÄ det rÀcker?
-Vi har fullt fokus pÄ detta.
36
00:05:39,200 --> 00:05:42,200
/RINGSIGNAL/
37
00:05:47,320 --> 00:05:51,840
-Arne Svensson.
-Jag Àr sÄ jÀvla ensam.
38
00:05:52,840 --> 00:05:56,640
-Va?
-Jag Àr sÄ jÀvla mobbad pÄ jobbet.
39
00:05:56,800 --> 00:06:01,120
-En massa fruntimmer...
-FörlÄt, vem Àr det hÀr?
40
00:06:01,280 --> 00:06:07,040
Jag Ängrar mig sÄ in i helvete.
OförlÄtligt... Jag stÄr inte ut.
41
00:06:21,320 --> 00:06:23,960
/RINGSIGNAL/
42
00:06:35,640 --> 00:06:40,760
-Det hÀr Àr viktigt, Pelle.
-"KulturbÀrare". Vad betyder det?
43
00:06:40,920 --> 00:06:43,320
"MĂ„lstyrning".
44
00:06:44,600 --> 00:06:50,200
"Styrmodeller som skapar
större frihet för medarbetarna."
45
00:06:50,360 --> 00:06:55,360
Hur ska jag hinna fylla i det hÀr?
Jag har ett jobb att sköta.
46
00:06:55,520 --> 00:07:00,960
-Du kommer att fÄ tid över.
-BÀttre jag gör det jag Àr bra pÄ.
47
00:07:01,120 --> 00:07:05,800
Inget illa ment,
men du kan glömma det dÀr.
48
00:07:10,560 --> 00:07:15,280
-Jag var ute pÄ Konstrundan ocksÄ.
-Vad fint.
49
00:07:15,440 --> 00:07:21,320
-Men jag köpte ingenting.
-Man kan titta. Det Àr ju nöjet.
50
00:07:22,120 --> 00:07:25,120
Gud, vad folk skrÀpar ner hÀr.
51
00:07:31,240 --> 00:07:33,720
Ă
h, herregud...
52
00:07:34,640 --> 00:07:39,840
Det Àr pÄ den allmÀnna vÀgen
mellan TrÀne och Tollarp.
53
00:07:40,000 --> 00:07:44,360
Cirka 60 meter in pÄ avfartsvÀgen
vid stenröset.
54
00:07:44,520 --> 00:07:47,000
HÀr fÄr ni inte vara.
55
00:08:01,280 --> 00:08:03,760
GÄ i samma spÄr.
56
00:08:17,400 --> 00:08:21,760
-Tror du att det Àr hon?
-Det Àr sÀkert hon.
57
00:08:23,520 --> 00:08:26,800
-Det Àr ju för jÀvligt.
-Ja.
58
00:08:38,440 --> 00:08:43,440
Har ni inte tagit honom? Jag pratade
med personalen pÄ dagiset i affÀren.
59
00:08:43,600 --> 00:08:48,120
-De vÄgar inte slÀppa ut barnen.
-Vi har ingen gÀrningsman Àn.
60
00:08:48,280 --> 00:08:51,800
Har ni inte ens nÄn misstÀnkt?
61
00:08:51,960 --> 00:08:58,120
Berg kommer att sjabbla bort det.
Arne har ju aldrig haft ett mordfall.
62
00:08:58,280 --> 00:09:00,840
Det Àr komplicerat...
63
00:09:01,000 --> 00:09:05,200
Jag lÀgger mitt personliga fokus
pÄ det hÀr.
64
00:09:05,360 --> 00:09:09,920
Helén hittades strypt
i en svart sopsÀck i Bröd.
65
00:09:10,080 --> 00:09:12,640
Att lösa fallet Àr nu prio ett.
66
00:09:12,800 --> 00:09:16,480
Vi uppmanar allmÀnheten
att komma med tips.
67
00:09:16,640 --> 00:09:19,320
Det Àr allt jag har för i dag.
68
00:09:19,480 --> 00:09:22,480
De kommer att drÀnkas i tips.
69
00:09:36,040 --> 00:09:39,560
Varför sÀtter de inte oss pÄ det hÀr?
70
00:09:39,720 --> 00:09:45,320
Det hÀr Àr rena trÀsket. Vi skulle
behöva spÀrra in halva befolkningen.
71
00:09:45,480 --> 00:09:48,920
Du, Arne? Hur gÄr det?
72
00:09:50,680 --> 00:09:54,840
Helén var tio Är
nÀr hon vÄldtas och mördas-
73
00:09:55,000 --> 00:10:02,360
-genom strypning och slag mot huvudet
av nÄt trubbigt, lÄngstrÀckt föremÄl.
74
00:10:03,600 --> 00:10:06,800
Slagen Àr gjorda med stor precision-
75
00:10:06,960 --> 00:10:10,280
-vilket tyder pÄ en orörlig kropp.
76
00:10:10,840 --> 00:10:14,040
Arne, vi kunde inte spÄra samtalet.
77
00:10:14,200 --> 00:10:19,040
-Var det en man som pratade skÄnska?
-Ja, det stÀmmer.
78
00:10:19,200 --> 00:10:22,880
-Jag fÄr en sammanfattning sen.
-Ja.
79
00:10:23,040 --> 00:10:28,680
Helén Àr vid liv nÄgra dagar efter
vÄldtÀkten. Kroppen Àr avsköljd.
80
00:10:28,840 --> 00:10:35,240
En flÀck kan vara sperma, men det kan
vara för lite för att fÄ fram dna.
81
00:10:35,400 --> 00:10:39,120
-NĂ€r kommer provsvaren?
-SvÄrt att sÀga.
82
00:10:39,280 --> 00:10:43,400
-Jag har hittat hund- eller katthÄr.
-SÄ den jÀveln har hund?
83
00:10:43,560 --> 00:10:48,120
Hon var vid liv ett par dagar,
sÄ han mÄste ha haft henne gömd.
84
00:10:48,280 --> 00:10:54,240
En Volvo har setts, som kan vara
intressant. Inget reg-nummer.
85
00:10:54,400 --> 00:10:59,760
Volvon kan vara vit,
men nÄn har ocksÄ sett en röd Volvo.
86
00:10:59,920 --> 00:11:02,920
Tipsen bara vÀller in.
87
00:11:11,000 --> 00:11:17,480
-Jag skulle lÀmna ett tips.
-Du fÄr fylla i den hÀr blanketten.
88
00:11:19,560 --> 00:11:24,560
Per-Ă
ke? Kan jag fÄ prata med dig?
Det gÀller min före detta granne.
89
00:11:24,720 --> 00:11:26,720
Inte nu.
90
00:11:29,920 --> 00:11:33,440
Arne? Du mÄste fÄ ordning pÄ det hÀr.
91
00:11:33,600 --> 00:11:38,120
-SĂ€ger du det?
-Du mÄste vara systematisk.
92
00:11:38,280 --> 00:11:41,560
Jag ska nog göra mitt arbete, Pelle.
93
00:11:42,440 --> 00:11:47,520
-Det Àr inte ditt fall.
-Jag vill bara hjÀlpa dig.
94
00:11:54,080 --> 00:11:58,400
Jag vill bara
att ni ska kolla upp honom.
95
00:11:58,560 --> 00:12:02,400
-SĂ„ han bor inte granne med dig nu?
-Nej.
96
00:12:02,560 --> 00:12:08,520
Han var alltid smutsig och stod
och glodde pÄ mig. Det var otÀckt.
97
00:12:08,680 --> 00:12:14,160
Sen hade han smutsiga klÀder,
som om han hade spillt pÄ tröjan.
98
00:12:15,840 --> 00:12:19,360
-Minns du vad han hette?
-Nej.
99
00:12:20,400 --> 00:12:23,080
Leif Storm?
100
00:12:25,160 --> 00:12:29,560
Gertrud,
har du nÄt annat att tillÀgga?
101
00:12:29,720 --> 00:12:35,040
Ja, jag Àr fotbollstrÀnare
för ett femtonÄrslag - tjejer.
102
00:12:35,200 --> 00:12:38,320
Det Àr en man som vi har reagerat pÄ.
103
00:12:38,480 --> 00:12:42,360
Han stÄr vid staketet pÄ trÀningarna.
104
00:12:43,280 --> 00:12:46,760
Det Àr ingen farfar eller morfar, dÄ?
105
00:12:46,920 --> 00:12:53,520
Nej, vi har frÄgat runt i laget och
förÀldrarna. Ingen kÀnns vid honom.
106
00:12:53,680 --> 00:13:01,040
Jag jobbar pÄ Bilsom. Det Àr en kol-
lega dÀr som Àr sÄ himla obehaglig.
107
00:13:01,200 --> 00:13:04,280
Han kallar kvinnor luder och slynor-
108
00:13:04,440 --> 00:13:08,120
-och han har legat med ett barn
i Brasilien.
109
00:13:08,280 --> 00:13:14,080
Ibland möter jag honom nÀr han Àr ute
med hunden. Det Àr nÄt fel pÄ honom.
110
00:13:14,240 --> 00:13:19,360
Du mÄste prata med henne.
Hon har sett en jÀttelÀskig grej.
111
00:13:19,520 --> 00:13:24,000
Jag förstÄr, men ni fÄr vÀnta.
Jag kommer snart.
112
00:13:25,840 --> 00:13:29,920
Ja. Den hÀr kollegan, vad heter han?
113
00:13:30,080 --> 00:13:33,280
Han heter Olsson. Ulf Olsson.
114
00:13:36,680 --> 00:13:41,640
-Hur gÄr det med utredningen?
-Det Àr komplicerat.
115
00:13:41,800 --> 00:13:47,920
Flera tycker att du borde ha lÄtit
Per-Ă
ke Ă
kesson ta hand om det hÀr.
116
00:13:48,080 --> 00:13:53,800
Det Àr tur att inte pressen sköter
utredningarna. Visa lite respekt.
117
00:14:08,600 --> 00:14:13,840
Sorg och ilska i Hörby,
men mördarjakten gÄr vidare.
118
00:14:14,000 --> 00:14:19,400
Stora delar av Hörbys befolkning
gick i kvÀll till Gamla torget.
119
00:14:19,560 --> 00:14:24,560
Vid 19-tiden började torget fyllas
av sÄvÀl gamla som unga.
120
00:14:24,720 --> 00:14:30,400
Av alla som ville visa sin sorg och
avsky över det meningslösa vÄldet.
121
00:14:34,600 --> 00:14:39,040
Under lördagen
kommer det skurar och regn...
122
00:15:31,080 --> 00:15:36,840
Jag kom hit i morse som jag brukar
för att titta pÄ rÄdjuren pÄ fÀltet.
123
00:15:37,000 --> 00:15:42,160
Sen vÀnde jag mig om
och tittade upp mot vÀgen.
124
00:15:42,320 --> 00:15:45,600
Jag gick upp för att titta nÀrmare.
125
00:15:57,040 --> 00:16:01,520
Inga slÀpspÄr.
Hon har sÀkert blivit dumpad.
126
00:16:03,680 --> 00:16:07,280
-Har du tid?
-Ser det ut sÄ?
127
00:16:07,440 --> 00:16:13,120
-Tony har just varit i HĂ€ssleholm.
-Det Àr inte vÄrt distrikt.
128
00:16:13,280 --> 00:16:17,040
-Vad var det?
-En 26-Ă„rig prostituerad.
129
00:16:17,200 --> 00:16:23,000
Hon lÄg naken mitt pÄ vÀgen.
Hade flera krossÄr i huvudet, strypt.
130
00:16:23,160 --> 00:16:26,080
Jag tÀnkte direkt pÄ Helén Nilsson.
131
00:16:26,240 --> 00:16:31,240
Jannica Ekblad hade ocksÄ krossÄr,
pÄ samma sÀtt som Helén.
132
00:16:31,400 --> 00:16:36,560
Jag gissar att hon ocksÄ Àr slagen
med nÄt som kan ha varit ett jÀrnrör.
133
00:16:39,960 --> 00:16:44,600
Hon lÄg pÄ vÀgen
bara 3,5 mil frÄn Bröd.
134
00:16:44,760 --> 00:16:50,600
Bra jobbat. Varför skulle en pedofil
plötsligt ta en vuxen kvinna-
135
00:16:50,760 --> 00:16:56,080
-och lÀgga henne helt öppet?
Det lÄter inte som samma gÀrningsman.
136
00:16:56,240 --> 00:17:00,280
Sant, men det finns
pÄfallande likheter.
137
00:17:00,440 --> 00:17:03,480
Dessutom fann vi hundhÄr pÄ bÄda-
138
00:17:03,640 --> 00:17:09,040
-och svart plast av samma typ
som Helén var insvept i nÀra diket.
139
00:17:09,200 --> 00:17:15,800
Det Àr bra att du Àr ambitiös,
men det hÀr Àr inte vÄrt distrikt.
140
00:17:15,960 --> 00:17:21,800
Vi kan inte bara klampa in och starta
en utredning. Det vore tjÀnstefel.
141
00:17:21,960 --> 00:17:27,960
Nu tÀnker kanske inte mördarna pÄ
regiongrÀnser. Du kan kolla upp det.
142
00:17:51,400 --> 00:17:54,600
Det kommer in nya tips varje vecka.
143
00:17:54,760 --> 00:17:58,840
Folk som sÀger
att de vet vem mördaren Àr-
144
00:17:59,000 --> 00:18:04,760
-eller att de har gjort det. Det Àr
svÄrt att veta vad man ska tro.
145
00:18:04,920 --> 00:18:09,600
Stor sannolikhet att det Àr
en av alla galningar som hör av sig.
146
00:18:09,760 --> 00:18:14,840
-Arne, vad vet du mer?
-Han har tagit bort fingeravtrycken.
147
00:18:15,000 --> 00:18:20,000
NÄgra sÄna fanns inte.
DÀremot sÄ fanns det ett djurhÄr.
148
00:18:20,160 --> 00:18:25,120
-Ăr det samma hundhĂ„r som pĂ„ kroppen?
-Det vet jag inte.
149
00:18:25,280 --> 00:18:29,800
Gudrun ska ta fram en
gÀrningsmannaprofil utifrÄn brevet.
150
00:18:29,960 --> 00:18:36,600
Det Àr en noggrann person, eftersom
han inte har lÀmnat fingeravtryck.
151
00:18:36,760 --> 00:18:41,960
Det Àr en person som inte Àr van
att uttrycka sig i skrift-
152
00:18:42,120 --> 00:18:48,120
-och att det Àr en yngre person.
"Tjejerna" anvÀnds knappt av Àldre.
153
00:18:48,280 --> 00:18:51,520
Ăr det nĂ„t mer vi ska tĂ€nka pĂ„?
154
00:18:51,680 --> 00:18:57,320
Det Àr ju inget som Àr sÀkert,
men brevskrivaren kan vara:
155
00:18:57,480 --> 00:19:02,440
1) En person som drömmer om
att göra ett sÄnt hÀr brott.
156
00:19:02,600 --> 00:19:07,520
2) En person som gÀrna
vill hjÀlpa till att lösa morden.
157
00:19:07,680 --> 00:19:10,600
3) Brevskrivaren kan vara mördaren.
158
00:19:10,760 --> 00:19:14,680
"Den jÀvla ensamheten"
kan tyda pÄ det.
159
00:19:14,840 --> 00:19:20,920
Han har inte nÄn kvinna och blir
mobbad av tjejerna pÄ arbetsplatsen.
160
00:19:21,080 --> 00:19:25,680
Han ger ett ynkligt intryck.
Han tycker mycket synd om sig sjÀlv.
161
00:19:25,840 --> 00:19:30,920
I förhör kan ni lyssna efter ordval,
om de t.ex. anvÀnder "tjejerna".
162
00:19:31,080 --> 00:19:34,920
FörstÀrk kÀnslan av
att de tycker synd om sig sjÀlva.
163
00:19:35,080 --> 00:19:38,000
Det kan göra det lÀttare att erkÀnna.
164
00:19:38,160 --> 00:19:41,880
"Ruvar pÄ hÀmnd" tog hon inte upp.
165
00:19:42,040 --> 00:19:46,840
-Ni mÄste titta lokalt.
-Vi tittar lokalt och pÄ riksnivÄ.
166
00:19:47,000 --> 00:19:51,840
-Vilka gÀrningsmÀn fanns i Hörby dÄ?
-Lugna ner dig.
167
00:19:52,000 --> 00:19:56,480
Jag Àr oroad. Tiden bara gÄr.
- Arne, lyssna...
168
00:19:56,640 --> 00:20:01,640
Har du inte ett eget jobb att sköta?
En organisation fungerar inte-
169
00:20:01,800 --> 00:20:05,600
-om vissa springer omkring
och lÀgger sig i.
170
00:20:12,120 --> 00:20:15,040
/ROCKMUSIK/
171
00:20:31,200 --> 00:20:35,480
Kan du inte Àndra musiken? HallÄ?
172
00:20:37,120 --> 00:20:39,920
-Va?
-Ăndra musiken!
173
00:20:40,080 --> 00:20:43,080
KÀften! Jag Àr trött pÄ dig!
174
00:20:43,240 --> 00:20:46,080
Vad fan... Fuck off.
175
00:21:59,720 --> 00:22:02,520
/MOPEDLJUD/
176
00:22:59,240 --> 00:23:01,240
Augusta?
177
00:23:13,280 --> 00:23:15,560
Men Augusta...
178
00:23:37,480 --> 00:23:41,880
Pelle?
Mord pÄ en 90-Ärig kvinna. Ta det.
179
00:23:56,480 --> 00:24:01,680
Jag kom cyklande, som jag brukar.
Jag satte cykeln hÀr, och sen...
180
00:24:53,880 --> 00:25:00,120
Det blir panik bland gamlingarna.
Vi mÄste fÄ tag pÄ den som gjort det.
181
00:25:00,280 --> 00:25:05,120
-Jag kan komma pÄ fem namn.
-Alla fem ska in.
182
00:25:05,280 --> 00:25:11,160
Titta om nÄn har en skada pÄ handen.
Tony tror att mördaren skar sig.
183
00:25:11,320 --> 00:25:17,680
-Jag tÀnker pÄ Mikael Martinsson.
-Slaktaren? Varför det?
184
00:25:17,840 --> 00:25:23,480
UppvÀxt hos sina morförÀldrar. Dömd
för vÄldtÀktsförsök pÄ en 70-Äring.
185
00:25:23,640 --> 00:25:27,360
Han har inte setts till
sen i fredags.
186
00:25:36,400 --> 00:25:38,400
Fy fan.
187
00:25:38,560 --> 00:25:43,200
-Mjölken var slut. Det fÄr bli svart.
-Det blir bra.
188
00:25:43,360 --> 00:25:47,800
Vi har inte tid.
Vi behöver fÄ tag pÄ Mikael.
189
00:25:47,960 --> 00:25:50,720
Vad har Mikael gjort nu?
190
00:25:50,880 --> 00:25:55,360
Vi vet inte,
men vi vill gÀrna snacka med honom.
191
00:25:55,520 --> 00:25:58,720
Vi ville inte ha honom.
192
00:25:58,880 --> 00:26:02,320
Det Àr bara problem och skit.
193
00:26:02,480 --> 00:26:08,400
-Ville du ha mjölk i?
-Jag vill inte ha nÄt kaffe, tack.
194
00:26:08,560 --> 00:26:10,560
Jaha...
195
00:26:10,720 --> 00:26:16,520
Hon la upp sig, och sen
lÀmpade hon av sin unge pÄ oss.
196
00:26:26,360 --> 00:26:31,680
-Vet ni var Mikael Àr?
-Den vet man aldrig var man har.
197
00:26:31,840 --> 00:26:36,320
-HÀr Àr han inte. - Eller Àr han det?
-Fy fan...
198
00:26:39,040 --> 00:26:42,920
Han Àr vÀl hos den dÀr i Bromölla.
199
00:26:44,280 --> 00:26:47,120
Ja, hon Viktoria.
200
00:26:47,280 --> 00:26:53,000
Hon bor nerÄt Viby
i ett grÄtt hus bakom macken.
201
00:26:53,160 --> 00:26:58,960
Ser du hans hÀnder? Det rÀckte inte
med att vÄldta och mörda henne.
202
00:26:59,120 --> 00:27:04,840
Han skulle krossa henne. Lever,
hjÀrta - allting var sönderslaget.
203
00:27:05,000 --> 00:27:10,200
-Ut hÀrifrÄn!
-LĂ„t mig vara! Jag vill inte snacka!
204
00:27:10,360 --> 00:27:15,360
Han skulle inte ha vÀxt upp sÄ dÀr.
Soc borde ha tagit hand om honom.
205
00:27:15,520 --> 00:27:20,240
MĂ„ste ha blivit en miss.
Karin var sÄ jÀvla slarvig.
206
00:27:22,080 --> 00:27:24,880
Nu fÄr du sitta hÀr bak.
207
00:27:26,080 --> 00:27:29,040
Vad har du gjort med handen?
208
00:27:33,320 --> 00:27:38,520
Jag flög av mopeden nÀr jag
skulle hem. Det var inget med det.
209
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
Kör du?
210
00:27:55,600 --> 00:28:01,080
Augusta blev vÄldtagen. Det var för
lite sperma för att kunna anvÀndas.
211
00:28:01,240 --> 00:28:06,600
Det var nog inget rÄn, för hennes
vÀska med 4 000 i lÄg framme.
212
00:28:08,560 --> 00:28:13,800
Fyra vittnen har hört mopedljud,
och Tony har sÀkrat dÀckspÄr.
213
00:28:13,960 --> 00:28:18,920
-Mer om Mikael.
-33 Är, skötsam pÄ ytan, slaktare.
214
00:28:19,080 --> 00:28:23,080
NĂ€r han var nitton
vÄldtog han en sjuÄring.
215
00:28:23,240 --> 00:28:28,840
FörÀldrarna tvingade honom att bo
hos morförÀldrarna, som slog honom.
216
00:28:30,760 --> 00:28:35,080
Jag kÀnner mig redo.
Jag tror att jag kan knÀcka honom.
217
00:28:37,000 --> 00:28:41,160
Ăr det verkligen lĂ€ge
att pröva nÄn ny nu?
218
00:28:41,320 --> 00:28:46,320
Monica Àr en framgÄngsrik förhörs-
ledare. Hon kommer bli en tillgÄng.
219
00:28:46,480 --> 00:28:51,120
Hon har fÄtt de grövsta
sexualbrottslingar att prata.
220
00:28:51,280 --> 00:28:56,000
-LÄter som helt vanlig förhörsteknik.
-Hon verkar ha en metod.
221
00:28:56,160 --> 00:28:59,360
SÄ...du har bestÀmt dig?
222
00:28:59,520 --> 00:29:03,000
-Hon ska förhöra Martinsson?
-Ja.
223
00:29:03,160 --> 00:29:06,280
Kopplar du in den hÀr sen?
224
00:29:19,480 --> 00:29:24,320
Hej, jag heter Monica Olhed
och Àr förhörsledare hÀr.
225
00:29:31,680 --> 00:29:34,600
Mikael Martinsson.
226
00:29:35,120 --> 00:29:41,200
-BerÀtta vad du gjorde i gÄr kvÀll.
-Jag var med kompisar och festade.
227
00:29:42,480 --> 00:29:45,640
Ni festade, och vad hÀnde sen?
228
00:29:46,840 --> 00:29:48,840
VadÄ?
229
00:29:49,000 --> 00:29:53,880
Jag Ă„kte hem sen, och...
Det var ingenting med det.
230
00:29:56,600 --> 00:30:00,440
Det gÀller mord pÄ 91-Äriga Augusta.
231
00:30:00,600 --> 00:30:04,600
Vad har du att sÀga
om den anklagelsen?
232
00:30:09,560 --> 00:30:14,840
Ja, vad ska jag sÀga?
Jag...har ingenting att sÀga.
233
00:30:17,040 --> 00:30:19,920
Hur kÀnns det nu, dÄ?
234
00:30:20,760 --> 00:30:23,680
Ja, det Àr svÄrt, ju...
235
00:30:24,280 --> 00:30:27,560
Vad man har hittat pÄ för dumheter.
236
00:30:31,840 --> 00:30:35,920
Sen har jag...
Jag har en hund och en katt.
237
00:30:36,080 --> 00:30:39,600
Vad ska det bli av dem? Va?
238
00:30:39,760 --> 00:30:45,480
Och hÀr fÄr jag ingen ersÀttning frÄn
a-kassan. Ska du betala det, eller?
239
00:30:45,640 --> 00:30:51,080
NĂ€r jag kommer ut har jag ingenting
att leva pÄ! Jag mister alltihop!
240
00:30:53,560 --> 00:30:57,720
Jag Àr ju jurist i botten, men...
241
00:30:59,280 --> 00:31:02,160
...praktiker i första hand.
242
00:31:02,320 --> 00:31:07,000
Som chef över Malmö och Kristianstad
har jag varit med om en del.
243
00:31:07,160 --> 00:31:12,040
Jag har stÄtt i blod, svett och tÄrar
ute i verkligheten.
244
00:31:12,200 --> 00:31:17,800
-Den svetten vill man se.
-Jag har varit pÄ kurs i Stockholm.
245
00:31:17,960 --> 00:31:24,280
Var beredda pÄ nya grepp framöver.
Polisen ska skötas som ett företag.
246
00:31:24,440 --> 00:31:29,160
-Du har inte missat nÄt.
-Medborgare ska ses som kunder.
247
00:31:29,320 --> 00:31:35,160
Det kan kÀnnas ovant i början, men
det kommer att bli bra. Jag lovar.
248
00:31:35,320 --> 00:31:40,080
-Har han nÄnsin löst ett fall?
-Strunta i honom.
249
00:31:40,240 --> 00:31:44,520
Bara jag fÄr vara i fred.
/PERSONSĂKARE/
250
00:31:45,640 --> 00:31:51,800
Det Àr viktigt för mig att det Àr
en organisation med högt i tak.
251
00:31:52,920 --> 00:31:55,960
Allas Äsikter Àr viktiga.
252
00:31:56,120 --> 00:32:01,040
Vad var din tanke
nÀr du gick in till Augusta?
253
00:32:04,200 --> 00:32:08,920
Ja, sÀg det...
SÀg det till hjÀrnan dÀr uppe.
254
00:32:09,560 --> 00:32:12,920
"Vad skulle du dÀr inne och göra?"
255
00:32:14,440 --> 00:32:20,080
Mikael, du kan lika gÀrna berÀtta
precis som du kommer ihÄg det.
256
00:32:20,240 --> 00:32:24,520
-Har du gjort nÄt sexuellt mot damen?
-Nej.
257
00:32:25,560 --> 00:32:28,720
Inte vad jag vet, i alla fall.
258
00:32:28,880 --> 00:32:31,640
Jag tror inte det. Jag...
259
00:32:32,440 --> 00:32:37,920
Jag har inte rört nÄgra könsdelar
eller tagit henne pÄ fittan.
260
00:32:38,080 --> 00:32:42,800
Jag gjorde ingenting
och rörde ingenting.
261
00:32:44,320 --> 00:32:49,040
Du har rÄkat ut för saker
med jÀmna mellanrum-
262
00:32:49,200 --> 00:32:54,960
-och de sakerna som hÀnder...
Du kanske inte har fÄtt rÀtt hjÀlp.
263
00:32:59,920 --> 00:33:04,720
Du kanske har tyckt:
"Jag klarar det hÀr sjÀlv."
264
00:33:07,320 --> 00:33:12,840
Ja, det Àr hemskt...
att man har haft ihjÀl en mÀnniska...
265
00:33:14,160 --> 00:33:17,760
...som inte finns lÀngre. Det Àr det.
266
00:33:17,920 --> 00:33:21,000
MÄnga har man slagit pÄ truten-
267
00:33:21,160 --> 00:33:25,880
-men aldrig att man skulle
ha dödat nÄn pÄ tvÄ-tre slag.
268
00:33:28,520 --> 00:33:31,680
Jag...har slaktat grisar.
269
00:33:32,920 --> 00:33:36,200
Det har man ju gjort, och oxar...
270
00:33:36,960 --> 00:33:42,800
...men aldrig att man skulle ta död
pÄ en mÀnniska, alltsÄ. Nej...
271
00:33:50,880 --> 00:33:55,920
Jag Àr psykiskt störd. Det kommer
aldrig att bli mÀnniska av mig.
272
00:34:01,440 --> 00:34:07,160
-Den hÀr killen sitter pÄ mycket.
-Ja. Han vÄldtog en sjuÄring.
273
00:34:07,320 --> 00:34:12,840
Du gör inte en sÄn sak bara en gÄng.
FrÄga honom om Helén Nilsson.
274
00:34:13,000 --> 00:34:17,880
Han Àr inte redo.
Jag tar upp det nÀr det Àr dags.
275
00:34:18,040 --> 00:34:23,760
Prova nu nÀr han Àr skakig.
Det hÀnde i Bröd. Knappast en slump.
276
00:34:23,920 --> 00:34:27,400
I morgon. Jag kan inte forcera det.
277
00:34:27,560 --> 00:34:32,640
Hemma hos morförÀldrarna var nog
det skitigaste stÀllet jag har sett.
278
00:34:32,800 --> 00:34:39,000
-Han Àr ganska bitter pÄ sin mamma.
-De slog ju halvt ihjÀl honom.
279
00:34:39,160 --> 00:34:42,840
...friskolor och sÀrskolor
startar i Sverige.
280
00:34:43,000 --> 00:34:47,560
Skolorna kan fÄ skolpeng
för varje elev.
281
00:34:47,720 --> 00:34:50,800
Visst var det de hÀr du ville ha?
282
00:34:54,920 --> 00:34:59,920
Förhöret med Mikael Martinsson
Äterupptas. Klockan Àr 15.10.
283
00:35:01,520 --> 00:35:07,120
Nu har vi suttit hÀr i fem timmar.
Ăr det nĂ„nting mer du vill nĂ€mna?
284
00:35:07,280 --> 00:35:12,560
-Hur dÄ?
-Ăr det nĂ„t mer vi borde prata om?
285
00:35:12,720 --> 00:35:17,760
-Jag Àr inte vÀrd nÄt.
-Du tycker det om dig sjÀlv just nu?
286
00:35:19,840 --> 00:35:21,840
Ja.
287
00:35:23,240 --> 00:35:29,560
Hur har du kÀnt dig sen du fick klart
för dig att du hade gjort det hÀr?
288
00:35:34,040 --> 00:35:38,000
Ja... Att jag ska ta mitt liv.
289
00:35:38,160 --> 00:35:40,960
Jag har slaktvapen hemma.
290
00:35:41,120 --> 00:35:44,440
Jag tog dem pÄ jobbet. PÄ slakteriet.
291
00:35:44,600 --> 00:35:47,800
Hur kÀnns det nu nÀr du har berÀttat-
292
00:35:47,960 --> 00:35:52,320
-och du vet
att det Àr en apparat i gÄng hÀr?
293
00:35:53,120 --> 00:35:58,680
-Det kÀnns jÀttebra.
-Du kÀnner dig i viss mÄn lÀttad?
294
00:35:58,840 --> 00:36:03,160
Ja.
Det spÀnner ju liksom inte i kroppen.
295
00:36:12,440 --> 00:36:17,440
-Vet du vem det hÀr Àr?
-Det Àr Helén Nilsson.
296
00:36:18,640 --> 00:36:23,640
Ja. Henne har man vÀl sett
pÄ löpsedlar, eller hur?
297
00:36:28,840 --> 00:36:31,840
Jag har inget med henne att göra.
298
00:36:32,000 --> 00:36:37,880
Jag har aldrig haft med henne
att göra. Jag lovar.
299
00:36:46,040 --> 00:36:51,040
-Jag tror inte att han mördade Helén.
-Vi mÄste gÄ igenom hans hus.
300
00:36:51,200 --> 00:36:56,520
-Helén Àr ju Bergs utredning.
-De har kört fast fullstÀndigt.
301
00:36:56,680 --> 00:37:01,640
Nu kollar vi alla sexualmord i SkÄne
mot Helén. Alla.
302
00:37:26,000 --> 00:37:30,840
Du Àr granne med Mikael Martinsson.
KĂ€nner du honom?
303
00:37:34,040 --> 00:37:38,600
-Hördu? KÀnner du Martinsson?
-Nej.
304
00:37:41,000 --> 00:37:46,440
Ăven om jag hade gjort det, sĂ„ hade
jag nog inte berÀttat nÄt för er.
305
00:37:49,200 --> 00:37:54,200
Ser du bruket? NÀr jag vÀxte upp
var det fortfarande i full gÄng.
306
00:37:54,360 --> 00:37:57,600
Alla fick jobb dÀr efter skolan.
307
00:37:57,760 --> 00:38:03,400
Att idioter som han inte har jobb har
inget med nÄt nerlagt bruk att göra.
308
00:38:12,240 --> 00:38:15,360
Det ligger rÀtt undanskymt.
309
00:38:16,040 --> 00:38:19,080
Helén hölls gömd i flera dagar.
310
00:38:19,240 --> 00:38:24,360
Ingen lÀtt sak att hÄlla henne gömd.
Han mÄste ju ha haft henne nÄnstans.
311
00:38:29,880 --> 00:38:32,920
/HUNDSKALL/
312
00:39:21,800 --> 00:39:25,040
Killen brevvÀxlar med Kronofogden.
313
00:39:29,400 --> 00:39:32,400
/IHĂ
LIG DUNS/
314
00:39:48,480 --> 00:39:50,960
Kom hit ett tag.
315
00:40:18,120 --> 00:40:20,760
Jag har den.
316
00:40:30,960 --> 00:40:33,840
"Mikael, ett Ă„r."
317
00:40:34,000 --> 00:40:40,840
Fyra Är efter mordet pÄ Helén Nils-
son finns ingen gÀrningsman gripen.
318
00:40:41,000 --> 00:40:44,480
Polisen ser samband
med ett annat mord:
319
00:40:44,640 --> 00:40:48,960
Det pÄ 91-Äriga Augusta Ljung
utanför Kristianstad.
320
00:40:49,120 --> 00:40:54,440
Man arbetar nu efter teorin att det
kan röra sig om samma mördare.
321
00:40:54,600 --> 00:41:00,080
Den man som varit misstÀnkt för
mordet pÄ Augusta Ljung har erkÀnt.
322
00:41:00,240 --> 00:41:04,160
Kan det vara samma person
som mördade Helén?
323
00:41:04,320 --> 00:41:07,320
Det vill jag inte spekulera om.
324
00:41:07,480 --> 00:41:12,440
Vi tittar alltid pÄ ouppklarade
mordfall vid sÄna hÀr hÀndelser.
325
00:41:25,840 --> 00:41:28,720
/RINGSIGNAL/
326
00:41:30,840 --> 00:41:32,680
Ă
kesson.
327
00:41:32,840 --> 00:41:35,800
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
328
00:41:35,960 --> 00:41:39,160
Du fattar inte hur ensam jag Àr.
329
00:41:39,320 --> 00:41:42,280
JĂ€vla ensamhet...
330
00:41:42,440 --> 00:41:47,280
Jag skÀms.
Det jag har gjort Àr oförlÄtligt.
331
00:41:48,080 --> 00:41:51,040
Det bara kom över mig.
332
00:41:51,200 --> 00:41:55,880
Helén mördades
klockan sex pÄ lördagen.
333
00:41:56,040 --> 00:41:59,920
Hon hade tvÄ sÀckar över huvudet
och en om benen.
334
00:42:00,080 --> 00:42:03,400
FortsÀtt inte med alla misstÀnkta.
335
00:42:03,560 --> 00:42:09,200
Du har aldrig pratat med mig. Jag har
aldrig gjort nÄt brott tidigare.
336
00:42:09,360 --> 00:42:13,880
Jag Ängrar mig sÄ in i helvete.
OförlÄtligt.
337
00:42:14,640 --> 00:42:20,720
-FullstÀndigt ensam.
-TÄget frÄn Stockholm Àr försenat...
338
00:42:30,600 --> 00:42:36,680
Ă
k till Centralstation i Malmö.
Leta efter en man i en telefonkiosk.
339
00:42:36,840 --> 00:42:40,040
30-50 Är. Pratar skÄnska.
340
00:43:12,680 --> 00:43:16,560
/RINGSIGNAL/
Pelle.
341
00:43:16,720 --> 00:43:20,240
Fan, vad poliser det blev
pÄ centralen.
342
00:43:20,400 --> 00:43:25,200
Jag stÄr inte ut.
Jag klarar inte av ensamheten.
343
00:43:25,360 --> 00:43:28,360
/SAMTALET AVBRYTS/
344
00:43:37,040 --> 00:43:39,040
Vad hÄller du pÄ med?
345
00:43:39,200 --> 00:43:43,240
Jag tittar pÄ vilka som fanns
i nÀrheten nÀr Helén försvann.
346
00:43:43,400 --> 00:43:47,400
Ska du göra det?
Det Àr ju Arnes bord.
347
00:43:47,560 --> 00:43:50,760
Man har sett för lite
till det lokala.
348
00:43:50,920 --> 00:43:56,600
-Kom igen nu, Pelle.
-Den skyldige finns i nÀrheten.
349
00:43:56,760 --> 00:44:01,760
Jag tror att utredarna
nÄnstans har missat det.
350
00:44:01,920 --> 00:44:04,800
Han finns dÀr ute nu.
351
00:44:10,200 --> 00:44:13,720
-Pelle.
-Majvi.
352
00:44:14,440 --> 00:44:17,240
Vi kommer att ta honom.
353
00:44:17,920 --> 00:44:20,400
Jag lovar.
354
00:44:55,800 --> 00:44:59,400
Svensktextning: Linda Eriksson
Iyuno Media Group för SVT
29060