Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,060
Subtitles by DramaFever
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,680
Episode 19
3
00:00:38,890 --> 00:00:41,040
He was here not too long ago.
4
00:00:41,760 --> 00:00:43,750
What was he trying to do?
5
00:00:43,750 --> 00:00:46,160
He's probably trying
to get back at me.
6
00:01:00,280 --> 00:01:04,010
Jung Yoo Gun, Ji Soo Yun
and Kim Yun Hwa...
7
00:01:06,410 --> 00:01:08,810
Hyun Woo must be happy.
8
00:01:29,230 --> 00:01:33,570
What's the reason Yoon Shi Hyuk
is doing this to Hyun Woo?
9
00:01:33,650 --> 00:01:38,250
While trying to escape, Yoon Shi Hyuk
got shot by Hyun Woo.
10
00:01:39,550 --> 00:01:43,460
Hyun Woo thinks Shi Hyuk is
trying to get back at him for that.
11
00:01:46,790 --> 00:01:49,770
Anyway...
12
00:01:49,770 --> 00:01:52,620
are you really okay?
13
00:01:55,340 --> 00:01:56,990
Yeah, I'm doing fine.
14
00:01:56,990 --> 00:02:01,010
What's going on...
with Kim Yun Hwa?
15
00:02:01,930 --> 00:02:04,690
She's been helping me
to capture Yoo Joong Won.
16
00:02:05,290 --> 00:02:07,340
Can you trust her?
17
00:02:07,340 --> 00:02:12,780
If she isn't with me...
she has nowhere else to go.
18
00:02:16,940 --> 00:02:19,620
About that hard drive...
19
00:02:21,140 --> 00:02:26,410
You can retrieve the information inside
there only through the NSS's main server.
20
00:02:27,500 --> 00:02:29,650
I'm sorry about asking for
such a difficult thing.
21
00:02:29,650 --> 00:02:31,410
Please don't be.
22
00:02:32,420 --> 00:02:34,310
You don't need to say that.
23
00:02:37,740 --> 00:02:42,180
You really aren't going
to come back to the NSS?
24
00:02:43,960 --> 00:02:47,150
I'm currently on the wanted list.
25
00:02:49,360 --> 00:02:52,490
Wait for me until...
26
00:02:52,490 --> 00:02:54,420
I catch Yoo Joong Won, Soo Yun.
27
00:02:56,570 --> 00:02:58,700
After that, I'll turn myself in.
28
00:03:07,200 --> 00:03:09,160
Thank you and...
29
00:03:13,330 --> 00:03:15,040
I'm sorry.
30
00:03:21,790 --> 00:03:23,360
I'm going to go.
31
00:03:24,120 --> 00:03:25,890
Yoo Gun.
32
00:03:30,980 --> 00:03:32,590
Please take care.
33
00:03:34,020 --> 00:03:35,390
You, too.
34
00:04:45,210 --> 00:04:46,480
What's the matter?
35
00:04:49,800 --> 00:04:51,140
Are you okay?
36
00:04:59,370 --> 00:05:00,420
Hey.
37
00:05:07,040 --> 00:05:08,540
Are you okay?
38
00:05:14,180 --> 00:05:15,380
Hey.
39
00:05:26,800 --> 00:05:28,420
I'll take you to a hospital.
40
00:05:28,420 --> 00:05:31,460
No, not to the hospital.
Take me back home.
41
00:05:31,460 --> 00:05:34,200
- But...
- Just listen to me.
42
00:06:22,300 --> 00:06:25,780
Good work.
I'll see you in the morning.
43
00:06:28,310 --> 00:06:30,650
Why couldn't they fix
the broken surveillance camera...
44
00:06:34,930 --> 00:06:36,130
Yoo Joong Won!
45
00:06:36,130 --> 00:06:37,850
Do you think...
46
00:06:37,850 --> 00:06:42,300
I suggested you the way of patriots
because I've got extra time on my hands?
47
00:06:43,010 --> 00:06:46,260
I'd made myself clear that...
48
00:06:46,260 --> 00:06:47,690
you'd regret it.
49
00:06:47,790 --> 00:06:49,950
Yoo Joong Won.
50
00:06:49,950 --> 00:06:51,860
Do you think you'll be okay after...
51
00:07:39,680 --> 00:07:41,480
Mr. Black is looking for you.
52
00:08:06,090 --> 00:08:07,900
Where have you been?
53
00:08:10,690 --> 00:08:16,340
I eliminated the Director
of NSS Kang Chul Hwan.
54
00:08:16,860 --> 00:08:18,780
You did an unnecessary thing.
55
00:08:19,980 --> 00:08:23,130
Earlier today, Deputy Director
Choi Min tried to...
56
00:08:23,130 --> 00:08:26,030
hand over the nuclear weapons
to the U.S..
57
00:08:26,190 --> 00:08:29,930
And Kang Chul Hwan and Ji Soo Yun
apparently stopped her.
58
00:08:29,930 --> 00:08:32,990
Kang Chul Hwan isn't an obstacle
to our mission.
59
00:08:33,420 --> 00:08:36,520
If you use him well,
he could be a great help to us.
60
00:08:38,390 --> 00:08:43,650
But Kang Chul Hwan refused
our offer to join us and...
61
00:08:43,650 --> 00:08:45,940
he's been dying to capture us.
62
00:08:47,740 --> 00:08:53,650
There are more than just a few trying to
capture our hidden IRIS operatives out there.
63
00:08:53,650 --> 00:08:56,730
We can't eliminate them all.
64
00:08:56,730 --> 00:09:02,980
The key is to use them without letting
them realize that they are being used.
65
00:09:02,980 --> 00:09:06,710
If you act alone again
without my permission...
66
00:09:06,710 --> 00:09:08,880
that'll be the end of
our relationship.
67
00:09:09,610 --> 00:09:11,400
Keep that in mind.
68
00:09:13,020 --> 00:09:14,340
Yes.
69
00:09:17,170 --> 00:09:19,670
The President must be really pressed.
70
00:09:19,670 --> 00:09:21,980
He informed me of further details.
71
00:09:23,560 --> 00:09:27,540
They secured four nuclear warheads.
72
00:09:28,440 --> 00:09:31,760
Baek San still has the last one.
73
00:09:32,690 --> 00:09:35,760
I'm supposed to meet with
Baek San tomorrow.
74
00:09:36,980 --> 00:09:39,610
There is something I want you to do.
75
00:09:57,480 --> 00:09:59,530
What? You have something to say?
76
00:10:05,040 --> 00:10:07,520
When I saw you again...
77
00:10:09,170 --> 00:10:12,540
you were very agitated,
so I've held it on to it until now.
78
00:10:22,450 --> 00:10:26,890
If not now, I didn't think I'd
have the chance to give it to you.
79
00:10:49,980 --> 00:10:54,090
Joong Won.
It must be so tough for you.
80
00:10:54,590 --> 00:10:59,560
Whether you're not skipping any meals,
or where you've been sleeping...
81
00:10:59,560 --> 00:11:02,330
I lose sleep at night thinking
and worrying about you.
82
00:11:03,360 --> 00:11:06,790
This morning, people from
the security command came by.
83
00:11:06,890 --> 00:11:10,050
They turned your room upside down
searching for something.
84
00:11:10,050 --> 00:11:15,410
I asked what it was about but they
just got angry and didn't tell me anything.
85
00:11:16,010 --> 00:11:20,700
The people are saying something
bad must have happened to you.
86
00:11:20,700 --> 00:11:24,630
I just hope that it's nothing serious.
87
00:11:24,630 --> 00:11:29,230
I'm so sorry that your mother
can't be of any help to you.
88
00:11:29,230 --> 00:11:34,000
I'm not sure if it's the right thing do
89
00:11:34,000 --> 00:11:37,400
to tell you this when you've
got so much on your plate.
90
00:11:37,950 --> 00:11:42,090
My health has deteriorated
a lot lately so...
91
00:11:42,090 --> 00:11:47,900
I can't help thinking that
I may not be able to see you again.
92
00:11:55,200 --> 00:11:59,920
I wanted to see you
get married before I die.
93
00:12:00,780 --> 00:12:08,150
Joong Won, even if I don't get
to see you again, don't be too sad.
94
00:12:08,150 --> 00:12:12,860
We all have to die at some point.
95
00:12:12,860 --> 00:12:18,970
I've saved all the money
you sent me.
96
00:12:18,970 --> 00:12:23,070
What would an old woman like me
need to spend all this money on?
97
00:12:24,470 --> 00:12:29,230
Behind the house, under the big jar...
98
00:12:29,230 --> 00:12:34,300
I kept all the money there inside
a plastic bag so that it wouldn't get wet.
99
00:12:34,700 --> 00:12:42,140
That should be able to get you a wardrobe
and several beddings when you get married.
100
00:12:43,830 --> 00:12:51,190
And I was going to give you the jade ring
your father gave me to your bride.
101
00:12:51,190 --> 00:12:55,510
Just in case,
I want you to hold on to it.
102
00:12:56,070 --> 00:12:59,160
I trust that everything will
turn out fine.
103
00:12:59,160 --> 00:13:04,210
And don't even think about
avenging your brother.
104
00:13:04,790 --> 00:13:11,350
Think of it as Heaven's will.
Please be well.
105
00:13:11,350 --> 00:13:16,540
I wish for your happiness.
Love, your mother.
106
00:13:16,540 --> 00:13:18,250
Mother...
107
00:13:40,580 --> 00:13:42,050
Yes.
108
00:13:43,050 --> 00:13:45,120
It's me.
109
00:13:45,120 --> 00:13:47,150
Were you able to look inside
the hard drive?
110
00:13:47,150 --> 00:13:48,620
No, not, yet.
111
00:13:48,620 --> 00:13:53,310
Now, I'm not in a situation where
I can get help from the NSS.
112
00:13:53,310 --> 00:13:54,670
I see.
113
00:13:55,690 --> 00:13:58,120
Once you see the information
in the hard drive...
114
00:13:58,120 --> 00:14:01,760
you'll be even more disappointed in me.
115
00:14:02,060 --> 00:14:05,810
All the things I've done are
stored inside that hard drive.
116
00:14:07,860 --> 00:14:09,410
Yoo Gun.
117
00:14:10,110 --> 00:14:11,570
I'm sorry.
118
00:14:13,660 --> 00:14:20,150
I'm sorry that I couldn't leave
you any good memories...
119
00:14:20,150 --> 00:14:26,330
like most fathers leave for
their children.
120
00:14:30,280 --> 00:14:33,390
Can I ask you a favor?
121
00:14:35,250 --> 00:14:39,010
Go ahead.
122
00:14:41,170 --> 00:14:43,830
Please don't get involved in
this any longer.
123
00:14:45,300 --> 00:14:47,560
Now, just return to your normal life.
124
00:14:48,850 --> 00:14:51,990
Go back to Soo Yun and...
125
00:14:52,770 --> 00:14:55,730
lead an ordinary life.
126
00:14:55,930 --> 00:14:58,160
Yoo Gun...
127
00:14:59,290 --> 00:15:04,860
I really... really am sorry.
128
00:15:06,380 --> 00:15:08,700
I know it's late but...
129
00:15:08,700 --> 00:15:12,660
I'm truly thankful that...
130
00:15:13,970 --> 00:15:17,900
I got to know you finally.
131
00:15:33,310 --> 00:15:34,720
Father...
132
00:15:38,070 --> 00:15:39,650
Father...
133
00:15:53,530 --> 00:15:54,970
Are you awake now?
134
00:15:55,530 --> 00:15:56,530
Yeah.
135
00:16:01,020 --> 00:16:03,300
What are... all these?
136
00:16:03,520 --> 00:16:05,780
Do you know how worried I was?
137
00:16:05,780 --> 00:16:09,880
You were suffering all night.
But I had no idea what was wrong.
138
00:16:12,350 --> 00:16:13,980
Why don't you try taking something?
139
00:16:13,980 --> 00:16:17,070
These are all the non-prescription
extra strength painkillers.
140
00:16:17,070 --> 00:16:18,470
I'm okay now.
141
00:16:19,580 --> 00:16:21,510
Really?
142
00:16:23,150 --> 00:16:24,480
Excuse me.
143
00:16:38,270 --> 00:16:40,140
How are you feeling?
144
00:16:40,620 --> 00:16:44,710
I have a broken rib,
but I can handle it.
145
00:16:45,620 --> 00:16:47,070
You were very lucky.
146
00:16:47,070 --> 00:16:52,210
But how did you know Yoo Joong Won
would be after you?
147
00:16:52,210 --> 00:16:56,130
You don't normally wear
a bullet proof vest and...
148
00:16:58,770 --> 00:17:02,480
Some time ago, he tried to persuade me
to join him. Of course, I refused him.
149
00:17:03,490 --> 00:17:06,260
I thought he would try to
retaliate in some shape or form.
150
00:17:06,260 --> 00:17:10,610
As you said, I was very lucky.
151
00:17:12,950 --> 00:17:14,750
Hi, how are you?
152
00:17:14,750 --> 00:17:19,150
I'm Anthony Choi from the
Jeron Research Group.
153
00:17:19,150 --> 00:17:25,060
I was put in charge of this research
by the President of South Korea.
154
00:17:25,060 --> 00:17:28,170
In order to secure and transfer
the original nuclear technology...
155
00:17:28,170 --> 00:17:32,900
the research teams from Jeron and
the Agency from Defense Development
156
00:17:32,900 --> 00:17:36,310
will be collaborating
until the end of this project.
157
00:17:37,270 --> 00:17:41,100
Was it the President's order to move
one of the nuclear weapons?
158
00:17:41,990 --> 00:17:44,170
There was a request from Jeron.
159
00:17:45,070 --> 00:17:51,240
I think the President is rushing things because
of the incident with Deputy Director Choi Min.
160
00:18:24,570 --> 00:18:25,790
Let's go.
161
00:18:41,840 --> 00:18:45,030
There's about 13 kilometers until
we get to the target location.
162
00:18:45,030 --> 00:18:47,290
Okay. Be on standby.
163
00:18:47,290 --> 00:18:48,710
I got it.
164
00:19:12,400 --> 00:19:13,490
What is it?
165
00:19:13,490 --> 00:19:15,640
One of the nuclear weapons
is getting moved.
166
00:19:30,440 --> 00:19:32,970
It's me. Are you okay?
167
00:19:32,970 --> 00:19:35,440
I was worried because you
weren't answering your phone.
168
00:19:35,510 --> 00:19:37,120
Yeah, I'm fine.
169
00:19:37,120 --> 00:19:39,520
I do have something I
need to confirm.
170
00:19:40,320 --> 00:19:41,410
What is it?
171
00:19:41,410 --> 00:19:44,790
One of the nuclear weapons is getting moved
from the Agency for Defense Development.
172
00:19:44,790 --> 00:19:46,930
Do you know anything about this?
173
00:19:47,940 --> 00:19:50,380
I heard it from the director
a short while ago.
174
00:19:50,380 --> 00:19:53,770
Once the Pentagon finds out about
the nuclear warheads through Choi Min...
175
00:19:53,770 --> 00:19:55,690
some measures will be taken.
176
00:19:55,950 --> 00:19:59,680
So they're going to separate all four
warheads to carry out the research.
177
00:20:00,150 --> 00:20:03,050
But how did you find out about it?
178
00:20:03,390 --> 00:20:07,570
For safety purpose, the Deputy Director
has put a tracking device on each warhead.
179
00:20:08,340 --> 00:20:11,610
Then where are they going to carry out
the research after they've been separated?
180
00:20:11,610 --> 00:20:16,450
I heard the President consulted
an armament manufacturer called Jeron.
181
00:20:16,450 --> 00:20:18,290
An armament manufacturer called Jeron?
182
00:20:18,590 --> 00:20:22,510
Yes, Anthony Choi, a Korean-American, is
currently the CEO of the company.
183
00:20:22,510 --> 00:20:26,830
So what's the status with the hard drive?
184
00:20:27,940 --> 00:20:30,280
I haven't been able to access
the main server room, yet.
185
00:20:30,280 --> 00:20:32,170
As soon as I have the info,
I'll call you.
186
00:20:36,860 --> 00:20:38,540
Anthony Choi.
187
00:21:33,110 --> 00:21:34,710
We'll be carrying out a
security inspection.
188
00:22:19,690 --> 00:22:21,130
Fine.
189
00:22:55,050 --> 00:22:58,120
Yoo Gun was right.
190
00:22:58,950 --> 00:23:01,570
So it was you, Yoo Jong Chul.
191
00:23:02,730 --> 00:23:06,260
Your son makes me want
to recruit him.
192
00:23:06,260 --> 00:23:08,630
Just as much as when you were young.
193
00:23:08,630 --> 00:23:14,950
I regret killing all those nuclear scientists
not even knowing who they were.
194
00:23:15,840 --> 00:23:21,140
It's a shame that I couldn't kill you,
the one I really should have killed.
195
00:23:21,540 --> 00:23:27,040
I should have realized what kind of person
you are and come back to my senses sooner.
196
00:23:27,040 --> 00:23:31,670
Don't tell me the Baek San
I know is regretting now, is he?
197
00:23:31,670 --> 00:23:33,760
It's not a regret...
198
00:23:33,760 --> 00:23:36,900
but if something was done wrong,
I feel like I should make it right again.
199
00:23:39,790 --> 00:23:44,710
Stop doing this thing you are doing
with the Hawk faction in the North.
200
00:23:46,460 --> 00:23:49,180
My plan is very simple.
201
00:23:51,110 --> 00:23:55,070
This country has been in
a state of truce for too long.
202
00:23:55,450 --> 00:23:59,870
Ironically, the ones who are
living in this country...
203
00:23:59,870 --> 00:24:04,670
have become immune
to the fear of war.
204
00:24:05,280 --> 00:24:07,780
Are you planning a war?
205
00:24:07,780 --> 00:24:10,400
I'm trying to end the ongoing war.
206
00:24:10,400 --> 00:24:12,280
I told you just a moment ago.
207
00:24:12,280 --> 00:24:15,410
This country is currently
in the state of truce.
208
00:24:15,410 --> 00:24:18,530
It's still technically in a war
that has yet to end.
209
00:24:23,400 --> 00:24:25,760
Should we get to the point now?
210
00:24:26,930 --> 00:24:28,910
Hand over Yoo Joong Won to me.
211
00:24:29,820 --> 00:24:35,360
Then I'll hand over the last
nuclear weapon to you.
212
00:24:36,510 --> 00:24:40,230
I didn't expect that you'd be so easy
and not put up a fight at all.
213
00:24:41,370 --> 00:24:44,690
By any chance,
is it because of your son?
214
00:24:48,240 --> 00:24:52,220
You can have Yoo Joong Won
anytime after I'm finished with him.
215
00:24:52,570 --> 00:24:58,370
But I'm skeptical that you'd actually
hand over the nuclear weapon.
216
00:24:58,630 --> 00:25:00,650
I have no other objective.
217
00:25:01,320 --> 00:25:04,460
The exchange between Yoo Joong Won
and the nuclear weapon.
218
00:25:05,850 --> 00:25:07,220
That's all.
219
00:25:10,250 --> 00:25:12,180
I'll be in touch again.
220
00:25:39,220 --> 00:25:40,610
We're being tailed.
221
00:25:43,900 --> 00:25:45,960
Do as planned.
222
00:25:46,670 --> 00:25:48,010
Yes, I understand.
223
00:26:13,280 --> 00:26:16,480
Let me stay with you
until the end.
224
00:26:16,480 --> 00:26:19,690
No, you've done a lot of work.
Thank you for everything.
225
00:26:19,690 --> 00:26:23,330
Without your help,
I couldn't come this far.
226
00:26:24,260 --> 00:26:25,960
Go to Japan.
227
00:26:26,480 --> 00:26:32,460
Find Matsumoto and he'll help
you get settled in Japan.
228
00:26:32,460 --> 00:26:34,570
- Director.
- Do as I tell you.
229
00:26:35,700 --> 00:26:40,120
And do not tell Yoo Gun
about my movements.
230
00:27:32,570 --> 00:27:35,790
I've transferred all the files from
the hard drive into here.
231
00:27:35,790 --> 00:27:36,910
Thank you.
232
00:27:36,910 --> 00:27:39,840
Do you have anything else you need?
233
00:27:44,200 --> 00:27:49,440
This morning...
I got a call from Baek San.
234
00:27:49,440 --> 00:27:55,500
I felt like he was planning
on doing something today.
235
00:27:55,500 --> 00:28:02,260
Did you... let him hear you
call him 'father'?
236
00:28:19,670 --> 00:28:22,250
Mr. Jung Yoo Gun,
this is Jang Chul.
237
00:28:22,250 --> 00:28:23,890
I'm the one who's been assisting
Director Baek San.
238
00:28:26,220 --> 00:28:27,420
What's going on?
239
00:28:27,420 --> 00:28:29,500
I need to see you now.
240
00:28:29,770 --> 00:28:33,620
The Director told me not
to tell you but...
241
00:28:34,130 --> 00:28:37,120
I thought you should know.
242
00:28:43,130 --> 00:28:45,330
Call the ADD and find out
whether there are any survivors.
243
00:28:45,330 --> 00:28:46,510
Sure, I'll do that.
244
00:28:48,210 --> 00:28:50,330
The nuclear weapon has gone
missing during the transport.
245
00:28:50,330 --> 00:28:51,640
What?
246
00:28:51,920 --> 00:28:53,430
Where is Team Leader Yoo?
247
00:28:53,430 --> 00:28:55,290
She's at the Agency
for Defense Development (ADD).
248
00:28:55,500 --> 00:28:57,080
What the hell is going on here?
249
00:28:57,080 --> 00:28:59,710
The nuclear weapon transport team
came under an attack and went missing
250
00:28:59,710 --> 00:29:01,860
during the transport from the ADD
to the Jeron research center.
251
00:29:01,860 --> 00:29:03,120
How many casualties?
252
00:29:03,120 --> 00:29:06,510
Everyone from the Jeron research
team and all of the soldiers.
253
00:29:34,260 --> 00:29:36,180
They look too much alike.
254
00:29:44,400 --> 00:29:48,020
Wait for me here.
I'll be right back.
255
00:30:02,290 --> 00:30:06,070
The Director made me
promise not to tell you but...
256
00:30:06,070 --> 00:30:10,070
I thought you should know
about it since you are his son.
257
00:30:10,390 --> 00:30:12,240
What the hell is going on?
258
00:30:12,240 --> 00:30:15,850
Director went to go meet Mr. Black, now.
259
00:30:16,750 --> 00:30:18,420
I told him I would escort him but...
260
00:30:18,420 --> 00:30:22,840
I think he's trying to lure Mr. Black in.
261
00:30:23,900 --> 00:30:26,330
Lure him in? To where?
262
00:30:26,330 --> 00:30:31,240
I think he'll be going to the place
where he's hidden his nuclear weapon.
263
00:30:52,360 --> 00:30:53,720
Did something happen?
264
00:31:07,220 --> 00:31:08,490
Yeah, Soo Yun.
265
00:31:09,240 --> 00:31:13,170
Yoo Gun, do you still have the tracing
device for the nuclear weapons?
266
00:31:13,170 --> 00:31:15,260
Yeah, why?
267
00:31:15,500 --> 00:31:17,380
One of the nuclear weapons
has gone missing.
268
00:31:17,850 --> 00:31:22,160
And Anthony Choi is making a strong
protest against the current situation.
269
00:31:22,470 --> 00:31:24,570
Soo Yun. Listen to me carefully, now.
270
00:31:24,730 --> 00:31:26,810
Anthony Choi's real name
is Yoo Jong Chul and....
271
00:31:26,810 --> 00:31:29,560
he is the nuclear scientist that disappeared
during the 4th administration.
272
00:31:29,750 --> 00:31:31,590
He's Mr. Black.
273
00:31:31,630 --> 00:31:35,670
Anthony Choi is... Mr. Black?
274
00:31:37,680 --> 00:31:39,780
According to the information
I got from the National Archives...
275
00:31:39,780 --> 00:31:42,560
In 1979, after President Park's death...
276
00:31:42,560 --> 00:31:44,930
Director Kim Jung Yong from the
Central Intelligence Service and the CIA...
277
00:31:44,930 --> 00:31:47,240
made a hit list consisting
of five people.
278
00:31:47,420 --> 00:31:51,600
At the time, Baek San killed three on the list
without even knowing who they were.
279
00:31:51,690 --> 00:31:56,400
In 2009, scientist Yoo Jong Won
was killed by Baek San again.
280
00:31:56,460 --> 00:32:00,230
But, the one who ordered the killing was
Yoo Jong Won's brother Yoo Jong Chul.
281
00:32:00,230 --> 00:32:04,040
That Yoo Jong Chul is Mr. Black.
In other words, he's Anthony Choi, now.
282
00:32:04,290 --> 00:32:08,270
Out of the five nuclear scientists,
the one who survived was Mr. Black.
283
00:32:08,310 --> 00:32:12,530
From the information you sent me,
I confirmed that they are the same person.
284
00:32:12,730 --> 00:32:15,660
I'm sure the one who hijacked
the nuclear weapon was Yoo Joong Won.
285
00:32:15,840 --> 00:32:17,690
And Anthony Choi is behind that.
286
00:32:17,690 --> 00:32:19,760
Where is the nuclear weapon
that's been hijacked, now?
287
00:32:20,110 --> 00:32:25,070
If they've discovered the tracing device,
the current location could be a trap.
288
00:32:25,790 --> 00:32:28,310
I'll find out first and call you later.
289
00:32:34,650 --> 00:32:37,000
Anthony Choi is...
290
00:32:37,000 --> 00:32:39,290
Mr. Black of IRIS?
291
00:32:42,740 --> 00:32:44,490
How can that be?
292
00:32:44,540 --> 00:32:48,770
We suspect that Yoo Jong Chul,
who's disguised as Anthony Choi
293
00:32:48,770 --> 00:32:52,450
has planned this whole thing with
Yoo Joong Won from the beginning.
294
00:32:52,650 --> 00:32:56,940
Our current utmost priority is to locate
Anthony Choi and Yoo Joong Won.
295
00:32:56,940 --> 00:33:02,190
That means... I arranged to have
our President and IRIS meet
296
00:33:02,190 --> 00:33:06,490
and basically handed over
the nuclear weapons to Mr. Black?
297
00:33:18,130 --> 00:33:20,080
Ji Soo Yun.
298
00:33:20,080 --> 00:33:21,990
You are in touch with Jung Yoo Gun, right?
299
00:33:25,190 --> 00:33:26,890
No use denying it.
300
00:33:26,890 --> 00:33:31,080
I already got his contact number
from the Deputy Director's cellphone.
301
00:33:31,530 --> 00:33:35,950
I've asked him help locate
the missing nuclear weapon.
302
00:33:35,950 --> 00:33:41,460
Team Leader Jung has the tracer that
could locate the nuclear weapons.
303
00:33:42,280 --> 00:33:47,100
Then you can contact Jung Yoo Gun to find out
the location of the missing nuclear weapon?
304
00:33:47,100 --> 00:33:49,460
Currently, Team Leader Jung is in
the process of confirming the location.
305
00:33:49,460 --> 00:33:51,130
I'll continue to be in
communication with him.
306
00:33:51,130 --> 00:33:52,460
Since the time the
nuclear weapon has gone missing...
307
00:33:52,460 --> 00:33:55,350
we've been tracing its movement through
the CCTVs in the surrounding areas.
308
00:33:55,920 --> 00:33:59,190
Right now, our utmost priority is
the recovery of the missing nuclear weapon.
309
00:33:59,190 --> 00:34:02,740
Cancel all other missions in progress
and focus on this mission.
310
00:34:03,810 --> 00:34:06,010
Call Jung Yoo Gun and
make him join the team.
311
00:34:06,520 --> 00:34:09,560
I'll make sure to have him
pardoned and...
312
00:34:09,560 --> 00:34:12,910
until we are 100 percent sure...
313
00:34:12,910 --> 00:34:16,260
we'll keep Anthony Choi's identity
as classified information.
314
00:36:09,570 --> 00:36:11,090
Put down the gun.
315
00:36:13,330 --> 00:36:16,960
If you want to die together,
you can tell me anytime.
316
00:36:18,660 --> 00:36:21,450
If you keep quiet and follow me,
I can show you something.
317
00:36:37,870 --> 00:36:39,870
Lift up the rug.
318
00:37:18,480 --> 00:37:21,120
Report it to Mr. Black.
319
00:37:29,700 --> 00:37:31,080
Tell me.
320
00:37:31,080 --> 00:37:35,240
I've confirmed... the nuclear weapon.
321
00:37:35,750 --> 00:37:38,650
But he's holding a remote control
device with a switch.
322
00:37:38,650 --> 00:37:40,890
Is Baek San there?
Let me talk to him.
323
00:37:45,570 --> 00:37:47,270
You did an unnecessary thing.
324
00:37:47,270 --> 00:37:49,210
I do need a confirmation.
325
00:37:51,500 --> 00:37:55,440
If you hand over Yoo Joong Won,
our deal will be finished.
326
00:37:55,440 --> 00:37:57,880
What's the remote control
device you are holding?
327
00:37:57,880 --> 00:38:01,460
You wouldn't be thinking about
a suicide bombing, would you?
328
00:38:01,530 --> 00:38:04,940
This is the only weapon I have.
329
00:38:05,950 --> 00:38:09,780
Your safety house is within
a 10 kilometer radius from here.
330
00:38:09,780 --> 00:38:12,810
If you are thinking about playing
tricks, give it up, now.
331
00:38:12,810 --> 00:38:14,920
You'll also disappear with me.
332
00:38:14,920 --> 00:38:19,640
You already know where I am.
You're indeed Baek San.
333
00:38:19,670 --> 00:38:22,130
Then, is our deal on?
334
00:38:22,300 --> 00:38:26,380
Come on over to me.
I'll hand over Yoo Joong Won.
335
00:38:28,390 --> 00:38:29,760
Is the device working now?
336
00:38:29,760 --> 00:38:31,730
It is and I'm getting close
but it's little complicated.
337
00:38:31,730 --> 00:38:33,880
I'll have the EOD team
watch all the major highways.
338
00:38:33,880 --> 00:38:34,990
Okay, hurry up.
339
00:38:39,490 --> 00:38:41,060
Magnify the front passenger seat.
340
00:38:41,060 --> 00:38:42,210
Okay.
341
00:38:45,630 --> 00:38:47,010
It's Park Tae Hee.
342
00:38:48,040 --> 00:38:50,970
- Park Tae Hee?
- She's in disguise but I'm sure.
343
00:38:53,830 --> 00:38:55,040
Open it.
344
00:39:17,210 --> 00:39:19,110
It's going as we planned.
345
00:39:20,630 --> 00:39:22,280
When's the D-day?
346
00:39:23,270 --> 00:39:24,820
Rather than that...
347
00:39:24,820 --> 00:39:29,140
we need to hurry up and prepare a
detonator for this bomb as soon as possible.
348
00:39:30,200 --> 00:39:32,130
How should we prepare it?
349
00:39:32,860 --> 00:39:36,260
According to the plan,
prepare it two different ways.
350
00:39:38,830 --> 00:39:40,450
I understand.
351
00:40:10,160 --> 00:40:12,620
At least once...
352
00:40:12,620 --> 00:40:17,690
No, I wanted to call you
as my heart desired, Yoo Gun.
353
00:40:18,440 --> 00:40:21,920
My son... Yoo Gun.
354
00:40:23,070 --> 00:40:28,950
The moment I saw you
for the first time...
355
00:40:28,950 --> 00:40:32,220
my desire to live became stronger.
356
00:40:32,220 --> 00:40:39,450
I really have... ended so many
lives with my own hands.
357
00:40:40,870 --> 00:40:46,880
But now that, I'm thinking about paying
for the crimes I've committed...
358
00:40:46,880 --> 00:40:49,520
it's not that easy.
359
00:40:52,700 --> 00:40:57,070
The moment I found out that
you and your mother were alive...
360
00:40:58,420 --> 00:41:05,680
for the first time in 30 years...
I wanted to live.
361
00:41:05,770 --> 00:41:09,100
If the opportunity arises...
362
00:41:09,100 --> 00:41:15,730
I'd like to meet you again
as a father and a son.
363
00:41:18,730 --> 00:41:22,150
I want to become a good
father to you.
364
00:41:34,600 --> 00:41:37,540
What in the world are you planning?
365
00:42:08,520 --> 00:42:09,860
Let's go.
366
00:42:33,070 --> 00:42:34,670
What about the nuclear weapon
Baek San has?
367
00:42:34,670 --> 00:42:37,230
We've confirmed the location.
368
00:42:38,700 --> 00:42:40,050
Where is that?
369
00:42:40,050 --> 00:42:43,860
We can't tell you that.
370
00:42:43,900 --> 00:42:45,230
What?
371
00:42:45,450 --> 00:42:47,860
This is Mr. Black's order.
372
00:43:12,050 --> 00:43:13,830
Are you okay?
373
00:43:14,920 --> 00:43:20,610
How many operatives are there
whom I can trust to be on my side?
374
00:43:20,610 --> 00:43:23,340
Other than the seven including
Hyuk Soo and Chul Min...
375
00:43:23,340 --> 00:43:26,640
everyone else is part of
Yoon Shi Hyuk's team.
376
00:43:28,930 --> 00:43:30,590
What are you going to do?
377
00:43:31,220 --> 00:43:36,330
Actually... after Mr. Black has secured
Baek San's nuclear weapon...
378
00:43:37,470 --> 00:43:40,830
he might try to corner me with it.
379
00:43:40,830 --> 00:43:43,190
He's underestimated
Yoo Joong Won.
380
00:43:43,760 --> 00:43:45,790
I don't have a good
feeling about this.
381
00:43:47,150 --> 00:43:49,260
I need to have a plan just in case.
382
00:43:59,300 --> 00:44:00,850
Are you waiting for someone?
383
00:44:02,310 --> 00:44:03,450
It's here.
384
00:44:07,070 --> 00:44:08,420
Have you been waiting long?
385
00:44:08,420 --> 00:44:11,600
We need to find where
Baek San is first.
386
00:44:11,600 --> 00:44:13,660
We'll split up to look for him.
387
00:44:13,660 --> 00:44:16,500
Whoever finds him first
will call the others.
388
00:44:16,500 --> 00:44:17,730
Okay.
389
00:45:06,180 --> 00:45:08,260
Where is Mr. Black?
390
00:45:08,260 --> 00:45:09,500
Who are you?
391
00:45:11,410 --> 00:45:13,010
A guest.
392
00:45:14,000 --> 00:45:15,280
Who are you?
393
00:45:22,170 --> 00:45:23,880
Where is Yoo Joong Won?
394
00:45:25,380 --> 00:45:27,950
He's in the first room on the right
on the second floor.
395
00:47:17,590 --> 00:47:19,250
If you want to use the nuclear weapon
396
00:47:19,250 --> 00:47:21,160
you should use it for something
more productive.
397
00:47:21,160 --> 00:47:25,400
To catch a small fry like me,
you want to drain the whole pond?
398
00:47:25,400 --> 00:47:27,890
There is no need for self-deprecation.
399
00:47:27,890 --> 00:47:33,600
If you're gone, that will pose a
big problem to IRIS's plan.
400
00:47:33,600 --> 00:47:38,750
Even if your nuclear bomb goes off,
it'll have no effect on the IRIS headquarters.
401
00:47:38,750 --> 00:47:40,870
You must know that better
than anyone.
402
00:47:40,870 --> 00:47:42,780
Do you really think so?
403
00:47:43,280 --> 00:47:49,060
As I've said before,
I've secured one already.
404
00:47:49,060 --> 00:47:53,210
The South Korean government
has handed it over to me personally.
405
00:47:53,700 --> 00:47:57,200
Their greed to possess nuclear
weapons and...
406
00:47:57,200 --> 00:48:00,040
their excessively cautious attitude
to keep things secret...
407
00:48:00,040 --> 00:48:04,210
has placed the nuclear weapon
into my hands.
408
00:48:04,210 --> 00:48:09,950
Then... that means...
409
00:48:09,950 --> 00:48:11,800
you don't need this.
410
00:48:11,860 --> 00:48:13,430
Wait a minute.
411
00:48:18,950 --> 00:48:21,300
I'll hand over Yoo Joong Won.
412
00:48:22,790 --> 00:48:26,000
So hand that device over to me, now.
413
00:48:44,210 --> 00:48:45,670
Yun Hwa.
414
00:48:49,200 --> 00:48:51,020
Why the hell are you doing this?
415
00:48:51,020 --> 00:48:53,340
Don't misunderstand and just listen.
416
00:48:53,640 --> 00:48:55,850
This is because I'm worried about you.
417
00:48:55,850 --> 00:48:58,920
I'm trying to stop you
from getting killed.
418
00:48:59,590 --> 00:49:02,580
Come to your senses and
say something that makes sense.
419
00:49:02,580 --> 00:49:06,400
You've been helping Jung Yoo Gun
who's been after me.
420
00:49:06,400 --> 00:49:08,510
And yet, you say
you're worried about me?
421
00:49:08,510 --> 00:49:10,930
You want to stop me
from getting killed?
422
00:49:12,100 --> 00:49:14,310
Is that something...
423
00:49:14,310 --> 00:49:17,780
you could say while aiming
a gun to my head?
424
00:49:21,770 --> 00:49:27,600
I've been thinking a lot about how
to end the fight that one has to die for.
425
00:49:27,620 --> 00:49:29,640
And there is only one conclusion.
426
00:49:30,070 --> 00:49:31,460
A conclusion?
427
00:49:34,270 --> 00:49:37,720
Stop what you are trying to do.
428
00:49:38,470 --> 00:49:41,560
Helping IRIS to instigate a war...
429
00:49:41,560 --> 00:49:44,740
if you can just stop that,
I can convince Jung Yoo Gun.
430
00:49:46,780 --> 00:49:47,920
What?
431
00:49:47,920 --> 00:49:51,930
You know very well why
Jung Yoo Gun is trying to kill you.
432
00:49:51,930 --> 00:49:54,420
You...
433
00:49:54,420 --> 00:49:56,820
killed Jung Yoo Gun's mother, I heard.
434
00:49:58,030 --> 00:50:00,100
Think about it from his position.
435
00:50:00,820 --> 00:50:03,460
You love your mother more
than anyone.
436
00:50:10,770 --> 00:50:14,450
You know what made me
hold a gun at first.
437
00:50:14,990 --> 00:50:17,850
My mother who suffered a miserable death.
438
00:50:19,100 --> 00:50:21,770
My sister whom I don't even
know is dead or alive.
439
00:50:23,320 --> 00:50:26,160
I came this far to avenge them.
440
00:50:26,970 --> 00:50:30,610
And then, I even ended up
pointing a gun at you.
441
00:50:31,440 --> 00:50:35,080
Since I swore all the hardliners
from the Republic are my enemies...
442
00:50:35,080 --> 00:50:37,880
even you became my enemy.
443
00:50:39,730 --> 00:50:42,460
Why do you have to become
my enemy?
444
00:50:48,450 --> 00:50:50,260
Joong Won.
445
00:50:51,730 --> 00:50:58,410
As you said before, let's just go some
place where no one will find us...
446
00:50:58,410 --> 00:51:01,220
and just live there in hiding.
447
00:51:02,520 --> 00:51:07,230
Not in this country where you can't
survive unless you step on someone else.
448
00:51:07,470 --> 00:51:10,460
Let's find a place where there
is no greed.
449
00:51:12,590 --> 00:51:15,420
Let's go live there, Joong Won.
450
00:51:32,110 --> 00:51:34,770
Do you think the Director is in there?
451
00:51:38,200 --> 00:51:40,270
We'll have to see.
452
00:52:50,660 --> 00:52:51,920
What do we do now?
453
00:52:53,740 --> 00:52:56,380
We need to find Baek San first.
454
00:52:56,380 --> 00:52:59,580
We need to hurry before they come.
455
00:54:20,220 --> 00:54:23,240
Captain, Baek San's location
has been discovered.
456
00:54:24,610 --> 00:54:30,180
I'll be right there. Gather the
operatives and locate the intruders.
457
00:54:32,480 --> 00:54:34,720
Yes, I understand.
458
00:54:50,490 --> 00:54:52,150
We have intruders.
459
00:55:00,750 --> 00:55:02,750
You were tailed.
460
00:55:58,020 --> 00:55:59,930
Long time no see.
461
00:56:01,290 --> 00:56:03,290
Team Leader Jung.
462
00:56:09,790 --> 00:56:13,160
I really wanted to fight you
at some point.
463
00:56:14,940 --> 00:56:16,330
I guess that's today.
464
00:57:20,690 --> 00:57:22,480
Where are you now?
465
00:57:22,480 --> 00:57:25,180
- What the hell are you...
- Your father is safe.
466
00:57:26,900 --> 00:57:31,420
If you wish to see your father, come to the
basement under the center staircase.
467
00:57:58,440 --> 00:58:00,540
Choose now.
468
00:58:01,410 --> 00:58:05,810
Hand over that remote control
and leave here with your son.
469
00:58:07,120 --> 00:58:08,900
Director!
470
00:58:12,640 --> 00:58:15,490
Would you like to try convincing
your father?
471
00:58:16,300 --> 00:58:20,770
Many innocent people are about
to evaporate from a nuclear bomb.
472
00:58:24,400 --> 00:58:26,160
Yoo Gun.
473
00:58:27,390 --> 00:58:30,720
There will be no end to
a revenge such as this.
474
00:58:31,410 --> 00:58:36,900
I would like... this to be the end.
475
00:58:51,760 --> 00:58:53,600
Yoo Joong Won is right there.
476
00:58:54,730 --> 00:58:59,630
Hand that over to me and
take Yoo Joong Won with you.
477
00:59:03,960 --> 00:59:09,760
As you said, your excessive greed
to possess nuclear weapons...
478
00:59:09,760 --> 00:59:12,940
has blurred your judgment.
479
00:59:28,160 --> 00:59:31,200
I never said this remote control...
480
00:59:31,200 --> 00:59:34,730
is to detonate the nuclear bomb.
481
00:59:35,930 --> 00:59:37,250
You...
482
00:59:38,270 --> 00:59:41,620
Did you think my target
was Yoo Joong Won?
483
00:59:43,760 --> 00:59:45,010
Baek San.
484
00:59:49,190 --> 00:59:50,950
Father!
485
00:59:54,680 --> 00:59:58,900
Thank you... Yoo Gun.
486
01:00:08,660 --> 01:00:10,270
Father!
487
01:00:15,710 --> 01:00:17,610
No!
488
01:01:36,210 --> 01:01:38,210
Father!
489
01:01:38,260 --> 01:01:48,260
Subtitles by DramaFever
490
01:02:00,400 --> 01:02:03,190
It disappeared.
Yoo Joong Won took it.
491
01:02:03,190 --> 01:02:05,060
Are you prepared for this?
492
01:02:05,690 --> 01:02:09,680
His goal is to detonate the
nuclear bomb to start a war.
493
01:02:09,680 --> 01:02:11,570
Find it no matter what you have to do.
494
01:02:11,570 --> 01:02:15,120
If you need Team Leader Jung's help
in finding the weapon, get him involved.
495
01:02:15,120 --> 01:02:19,010
When are you going to end this psychological
warfare that always ends with threats?
496
01:02:19,310 --> 01:02:22,400
We have 1.2 million liberation soldiers
of the Republic.
497
01:02:22,400 --> 01:02:24,540
Fine. If you succeed...
498
01:02:24,540 --> 01:02:28,410
you'll all become the heroes of
the Democratic People's Republic of Korea.
499
01:02:28,560 --> 01:02:31,540
I'm definitely going to make it successful.
500
01:02:31,540 --> 01:02:35,280
Soon, the NSS and the police
will surround the area.
501
01:02:35,860 --> 01:02:38,230
Without a doubt,
Jung Yoo Gun will be here.
502
01:02:38,230 --> 01:02:41,240
He'll be great as a buddy to accompany
on my way to the other side.
503
01:02:41,290 --> 01:02:43,630
You are the representative of the people?
504
01:02:43,630 --> 01:02:45,200
Don't delude yourself, Yoo Joong Won.
505
01:02:45,200 --> 01:02:47,960
That's only your pent-up anger.
506
01:02:47,960 --> 01:02:50,220
- Joong Won.
- Why are you here?
507
01:02:50,220 --> 01:02:52,350
Let's not die.
508
01:02:52,350 --> 01:02:54,880
Even if it's hard, let's live.
509
01:02:55,360 --> 01:03:00,190
We'll start this holy war for
the unification.
40922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.