Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,680
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,230 --> 00:00:06,680
It's an assassination.
3
00:00:07,250 --> 00:00:09,190
Representative Kwon Young Choon
has disappeared.
4
00:00:09,190 --> 00:00:11,140
Kidnapping
Representative Kwon Young Choon...
5
00:00:11,140 --> 00:00:14,490
and killing the entire North Korean party.
6
00:00:14,670 --> 00:00:16,950
This is terrorism
devised by the South Koreans!
7
00:00:18,780 --> 00:00:21,380
I'll give you exactly
24 hours from now.
8
00:00:21,380 --> 00:00:23,880
We don't have much time.
Where are you?
9
00:00:23,880 --> 00:00:27,030
I followed the location of a cellphone
belonging to a smuggler.
10
00:00:31,550 --> 00:00:33,580
- Yoo Gun.
- Put your gun down.
11
00:00:33,920 --> 00:00:35,440
It's me, Soo Yun.
12
00:00:40,630 --> 00:00:42,830
He didn't recognize me.
13
00:00:42,830 --> 00:00:44,490
But it still doesn't change
the fact that he shot you.
14
00:00:44,490 --> 00:00:48,050
If we run into him again,
I'll shoot him first.
15
00:00:48,050 --> 00:00:50,160
The nuclear war in the Korean Peninsula...
16
00:00:50,160 --> 00:00:52,340
Would you like to start a third world war?
17
00:00:52,360 --> 00:00:56,930
Everyone knows that
your memory has returned.
18
00:00:57,110 --> 00:01:00,310
Your name is Jung Yoo Gun.
19
00:01:09,860 --> 00:01:13,300
The man who was captured
in the air-handling unit room CCTV...
20
00:01:13,300 --> 00:01:18,680
and the man who shot you...
21
00:01:20,460 --> 00:01:22,180
Was it Jung Yoo Gun?
22
00:01:25,680 --> 00:01:28,000
Why the hell did you hide that fact?
23
00:01:37,150 --> 00:01:39,030
Episode 11
24
00:02:09,210 --> 00:02:10,470
Rie.
25
00:02:10,860 --> 00:02:13,310
I told you not to get caught...
26
00:02:14,560 --> 00:02:16,710
I told you to run away.
27
00:02:35,070 --> 00:02:36,780
No!
28
00:03:08,930 --> 00:03:10,570
It's nothing personal.
29
00:03:24,770 --> 00:03:26,310
Get him out of my sight.
30
00:04:09,720 --> 00:04:11,330
What're you waiting for?
31
00:04:12,060 --> 00:04:13,760
Jung Yoo Gun!
32
00:04:14,380 --> 00:04:16,320
Take the shot.
33
00:04:22,090 --> 00:04:24,540
I'll make sure Yoo Joong Won
keeps quiet.
34
00:04:24,540 --> 00:04:27,960
Until we know more,
let's keep this fact between us.
35
00:04:30,990 --> 00:04:34,650
Jung Yoo Gun.
Try to remember me.
36
00:04:35,680 --> 00:04:38,760
- Jung Yoo Gun.
- What're you waiting for?
37
00:04:39,170 --> 00:04:42,890
- Jung Yoo Gun!
- Take the shot.
38
00:04:57,750 --> 00:04:59,100
What the hell do you
think you're doing?
39
00:05:01,350 --> 00:05:03,440
If I didn't do this...
40
00:05:03,440 --> 00:05:05,880
you'd have just let it go without
letting anyone know about it.
41
00:05:05,880 --> 00:05:10,440
What good is it to confuse the Team
about an unconfirmed situation?
42
00:05:10,440 --> 00:05:12,590
I'm doing this after
I've finished investigating.
43
00:05:12,850 --> 00:05:15,090
This voice recorded file...
44
00:05:15,090 --> 00:05:18,280
we analyzed it in detail but there was
no tampering or editing of any kind.
45
00:05:21,840 --> 00:05:23,630
Jung Yoo Gun...
46
00:05:23,630 --> 00:05:26,970
He's neither your subordinate
nor an NSS agent anymore.
47
00:05:27,810 --> 00:05:30,280
He's now just a terrorist
and an assassin.
48
00:05:33,450 --> 00:05:37,840
As you've all heard,
no matter what the reason is...
49
00:05:37,840 --> 00:05:41,720
Jung Yoo Gun is now an IRIS operative
and the assassin who killed Park Chul Young.
50
00:05:43,370 --> 00:05:48,630
Who knows...
what he's been doing while he was gone.
51
00:05:51,370 --> 00:05:55,310
I understand Team Leader Ji
encountered IRIS operatives in Busan.
52
00:05:55,310 --> 00:05:58,260
Was Jung Yoo Gun there among them?
53
00:06:01,650 --> 00:06:03,950
- If you don't answer now...
- Yes.
54
00:06:05,480 --> 00:06:08,710
Team Leader Jung Yoo Gun...
I saw him there.
55
00:06:15,540 --> 00:06:19,640
But he didn't seem to
recognize me at all.
56
00:06:21,850 --> 00:06:23,880
So what is it that you want to say?
57
00:06:27,420 --> 00:06:28,880
Yoo Gun. It's me.
58
00:06:31,810 --> 00:06:33,220
It's me, Soo Yun.
59
00:06:36,790 --> 00:06:38,170
Don't you recognize me?
60
00:06:44,160 --> 00:06:46,140
I'm saying that...
61
00:06:46,140 --> 00:06:48,790
he might have lost his memory
due his gunshot wound.
62
00:06:50,120 --> 00:06:52,000
Yes, that could be.
63
00:06:52,020 --> 00:06:56,880
With a sudden loss of memory,
it could cause a change in personality.
64
00:06:57,560 --> 00:06:59,590
- Section Chief Oh.
- Yes.
65
00:06:59,590 --> 00:07:02,610
Didn't you say Jung Yoo Gun
was mostly likely dead?
66
00:07:03,090 --> 00:07:06,180
Ah... well... the situation...
67
00:07:07,730 --> 00:07:12,400
From this moment on,
whoever assists Jung Yoo Gun in secret...
68
00:07:12,400 --> 00:07:17,830
that person will be considered a part of the
terrorist ring and be investigated.
69
00:07:22,280 --> 00:07:27,570
And... Jung Yoo Gun disappeared in the
middle of the Baek San transport mission.
70
00:07:27,570 --> 00:07:31,890
You're going to have to take
the responsibility for that.
71
00:07:56,130 --> 00:07:57,670
Did he really shoot you?
72
00:07:58,450 --> 00:07:59,820
Team Leader Jung did?
73
00:08:01,020 --> 00:08:02,150
Let's talk about this later.
74
00:08:02,150 --> 00:08:03,240
Later when?
75
00:08:03,240 --> 00:08:05,690
If it was really Team Leader Jung
who shot Team Leader Ji...
76
00:08:05,690 --> 00:08:08,580
and he's the one who killed
Park Chul Young...
77
00:08:08,580 --> 00:08:10,000
this is a serious matter.
78
00:08:10,000 --> 00:08:11,450
I can't believe it.
79
00:08:12,870 --> 00:08:14,280
How could this be?
80
00:08:14,280 --> 00:08:16,810
This isn't a matter of whether
it could or couldn't be.
81
00:08:16,810 --> 00:08:18,320
Even if he was being used...
82
00:08:18,320 --> 00:08:21,970
it doesn't change the fact that
he's a murderer and a terrorist.
83
00:08:23,150 --> 00:08:25,700
They were using him because
he lost his memory.
84
00:08:26,190 --> 00:08:28,320
He didn't recognize me at all.
85
00:08:32,120 --> 00:08:34,830
It's not just anyone but
it's Team Leader Jung.
86
00:08:35,180 --> 00:08:37,240
Don't talk so lightly about him.
87
00:08:43,720 --> 00:08:45,270
Hey, look at this!
88
00:08:51,940 --> 00:08:54,950
I'm sure you know who this is.
89
00:09:00,030 --> 00:09:01,840
These are our terms.
90
00:09:02,300 --> 00:09:04,020
It's simple.
91
00:09:04,150 --> 00:09:07,730
Give us Baek San and
we'll hand over Jung Yoo Gun.
92
00:09:09,450 --> 00:09:11,740
We pick the time and location.
93
00:09:12,900 --> 00:09:19,740
If you accept our offer, IRIS will cease
all terrorist attacks on the Korean Peninsula.
94
00:09:20,540 --> 00:09:24,260
But if you choose not to...
95
00:09:25,270 --> 00:09:29,340
Jung Yoo Gun will be delivered
back to you in a body bag.
96
00:09:30,170 --> 00:09:36,410
And we will unleash a reign of terror...
one you cannot possibly imagine.
97
00:09:36,610 --> 00:09:38,790
You have one day to decide.
98
00:09:39,160 --> 00:09:41,250
I'm a man of my word.
99
00:09:51,290 --> 00:09:53,140
Section Chief.
100
00:09:53,140 --> 00:09:54,800
When did you receive that video file?
101
00:09:54,930 --> 00:09:56,420
Just a moment ago.
102
00:09:57,360 --> 00:10:00,890
I tried to trace back the origin
but I failed.
103
00:10:00,890 --> 00:10:03,400
Did you send it to the Deputy Director?
104
00:10:03,400 --> 00:10:05,980
The Director and the Deputy Director...
I sent it to them all.
105
00:10:44,080 --> 00:10:46,000
What do you think?
106
00:10:47,710 --> 00:10:51,950
Do you think your friends will
give up Baek San to save you?
107
00:10:55,420 --> 00:11:00,450
Perhaps they'll ignore the one
who shot their colleague?
108
00:11:09,370 --> 00:11:11,190
Ji Soo Yun.
109
00:11:13,310 --> 00:11:15,580
That's the name of
the person you shot.
110
00:11:17,900 --> 00:11:22,910
She pursued me with you in Hungary.
She was one of your closest colleagues.
111
00:11:25,250 --> 00:11:27,400
Perhaps you two were lovers?
112
00:11:40,360 --> 00:11:43,390
Yesterday's friend became
today's enemy.
113
00:11:44,490 --> 00:11:46,780
I wonder what will happen tomorrow.
114
00:11:54,850 --> 00:11:58,420
I don't know what
you want from Baek San...
115
00:11:59,840 --> 00:12:05,550
but the NSS will never
trade Baek San for me.
116
00:12:07,870 --> 00:12:09,740
I don't think so either.
117
00:12:10,210 --> 00:12:14,550
Unless they're stupid, why would they try
to rescue someone who's betrayed the NSS?
118
00:12:17,900 --> 00:12:22,630
But it doesn't matter to me whether
they'll trade Baek San for you or not.
119
00:12:44,310 --> 00:12:46,280
He remembers everything.
120
00:12:47,750 --> 00:12:51,840
In that case...
we should kill him at the exchange.
121
00:12:53,660 --> 00:12:56,230
Are you worried about
keeping him alive?
122
00:12:57,590 --> 00:12:59,690
I've watched him for almost
a year now.
123
00:12:59,690 --> 00:13:01,870
If he wants to get back at us...
124
00:13:01,870 --> 00:13:03,880
I know what he's capable of.
125
00:13:09,970 --> 00:13:12,950
You do not want
Jung Yoo Gun as your enemy.
126
00:13:27,500 --> 00:13:31,810
My son came to visit his mother
and brought a big present.
127
00:13:31,810 --> 00:13:34,330
- I'm not going to eat her.
- Bring all of them to me.
128
00:13:35,270 --> 00:13:37,160
I'm going to ask you from the beginning.
129
00:13:37,160 --> 00:13:41,080
I'm not going to lose those
who are precious to me anymore.
130
00:13:41,210 --> 00:13:43,150
There is one thing I'm sure of.
131
00:13:43,400 --> 00:13:46,850
If someone died by my hands...
132
00:13:46,880 --> 00:13:50,130
that was absolutely necessary
for this country.
133
00:14:10,980 --> 00:14:13,380
Show this video to Yoo Joong Won also.
134
00:14:13,620 --> 00:14:16,400
If he wants to meet,
find a place for us to meet outside.
135
00:14:17,610 --> 00:14:22,180
Act like we're cooperating with
them in finding Representative Kwon.
136
00:14:24,210 --> 00:14:28,520
I'm sure Yoo Joong Won will be against
trading Baek San and Team Leader Jung.
137
00:14:30,490 --> 00:14:33,400
The one Yoo Joong Won really
wants is probably Baek San.
138
00:14:33,670 --> 00:14:34,990
I'm also against it.
139
00:14:36,650 --> 00:14:38,180
Considering what happened so far...
140
00:14:38,180 --> 00:14:41,990
there's no doubt Team Leader Jung was involved
in the assassination of the North Korean party.
141
00:14:42,810 --> 00:14:45,300
He's a subject we need to arrest
and interrogate.
142
00:14:45,300 --> 00:14:48,500
We don't want to exchange someone
as important as Baek San with him.
143
00:14:49,250 --> 00:14:52,910
Wasn't the one who shot
you, Team Leader Jung?
144
00:14:55,370 --> 00:14:59,210
If that's true, that means
he's our enemy now.
145
00:14:59,210 --> 00:15:02,680
And he's very dangerous
as our enemy.
146
00:15:03,410 --> 00:15:05,140
You'd better be careful.
147
00:15:07,080 --> 00:15:11,610
But he's their hostage now.
How do you explain that?
148
00:15:12,980 --> 00:15:14,680
We'll know soon enough.
149
00:15:50,830 --> 00:15:52,850
You have one day to decide.
150
00:16:17,420 --> 00:16:19,650
Would you be able to
connect me to Mr. Black?
151
00:16:19,650 --> 00:16:22,310
There is no way to get in touch
with him from our end.
152
00:16:24,680 --> 00:16:28,230
It might be possible through Japan.
153
00:16:30,130 --> 00:16:31,530
Fine. I'll be waiting.
154
00:16:33,760 --> 00:16:37,030
I sent the list of information
we need to get from the NSS.
155
00:16:37,070 --> 00:16:38,760
I've confirmed it.
156
00:16:39,410 --> 00:16:42,750
If we want to find out
what Choi Min got out of Baek San...
157
00:16:42,750 --> 00:16:46,380
we may have to extract all of the
top classified information from the NSS.
158
00:16:46,450 --> 00:16:48,630
Even if it takes time,
we must do it.
159
00:16:49,450 --> 00:16:52,600
Also find the exact location.
160
00:16:52,860 --> 00:16:53,920
Okay.
161
00:17:03,230 --> 00:17:05,520
Are you sure it was
really Team Leader Jung?
162
00:17:05,520 --> 00:17:07,520
I confirmed it with my own eyes.
163
00:17:08,310 --> 00:17:10,260
But it appeared there was
some kind of problem.
164
00:17:10,260 --> 00:17:12,620
He didn't even seem
to know who he was.
165
00:17:13,270 --> 00:17:16,220
You shouldn't call a terrorist
'Team Leader Jung' now.
166
00:17:16,220 --> 00:17:18,410
For a little while...
167
00:17:18,410 --> 00:17:20,910
he must've had an issue
with his memory.
168
00:17:20,960 --> 00:17:22,200
Team Leader Ji.
169
00:17:22,200 --> 00:17:24,030
Getting worked up isn't
going to help the situation.
170
00:17:29,400 --> 00:17:31,790
He kidnapped
Representative Kwon Young Choon.
171
00:17:31,790 --> 00:17:34,650
And killed the entire North Korean party.
172
00:17:34,800 --> 00:17:38,380
To exchange Baek San with someone
like that doesn't make any sense.
173
00:17:39,400 --> 00:17:42,280
What if the North starts to fuss
again about launching a missile or...
174
00:17:42,280 --> 00:17:44,010
That won't happen.
175
00:17:47,200 --> 00:17:50,610
I'm speaking as the one
with full authority.
176
00:17:50,610 --> 00:17:56,970
I'm all for exchanging
Baek San for Jung Yoo Gun.
177
00:18:00,210 --> 00:18:02,280
I don't understand.
178
00:18:02,370 --> 00:18:06,180
Assassinating your own representatives
and willing to go to war with us...
179
00:18:06,180 --> 00:18:08,090
yet, you're willing to rescue
that terrorist?
180
00:18:08,090 --> 00:18:13,110
We're not rescuing but...
extraditing the culprit.
181
00:18:14,040 --> 00:18:17,530
We need to get him and
find out who's behind this.
182
00:18:18,070 --> 00:18:20,960
Also we need to confirm whether
Representative Kwon is alive.
183
00:18:21,590 --> 00:18:25,090
But we can't hand over
Baek San no matter what.
184
00:18:25,090 --> 00:18:27,160
Why not?
185
00:18:28,240 --> 00:18:34,380
I thought you got everything
out of Baek San already?
186
00:18:58,510 --> 00:19:02,370
Bluffing... so you were
completely full of it.
187
00:19:02,380 --> 00:19:06,460
Since you didn't get anything
out of Baek San...
188
00:19:06,460 --> 00:19:08,670
you can't hand him over
to them, just yet.
189
00:19:10,990 --> 00:19:14,240
Even if Jung Yoo Gun
comes back in a body bag.
190
00:19:36,590 --> 00:19:39,380
The reason why IRIS is after Baek San.
191
00:19:39,380 --> 00:19:40,830
Why is that?
192
00:19:42,720 --> 00:19:44,380
Deputy Director.
193
00:19:47,390 --> 00:19:49,590
As Yoo Joong Won said...
194
00:19:49,590 --> 00:19:53,310
in order to make him stop launching
the missile, I tricked him a little.
195
00:19:57,230 --> 00:20:00,190
Do you want to see Team Leader Jung
come back alive?
196
00:20:01,030 --> 00:20:05,680
Then find out a way to rescue
Yoo Gun without giving up Baek San.
197
00:20:05,680 --> 00:20:08,130
Otherwise there'll be no other
way to rescue him.
198
00:20:25,300 --> 00:20:26,930
Let me see you for a second.
199
00:20:47,750 --> 00:20:50,080
This is Ui Sang Chul's address
that you asked for.
200
00:20:50,080 --> 00:20:51,610
You found it?
201
00:20:51,610 --> 00:20:52,780
It was difficult.
202
00:20:52,780 --> 00:20:56,160
His information was completely protected
as if in a witness protection program.
203
00:20:56,160 --> 00:20:58,090
- Thank you.
- Sure.
204
00:20:58,730 --> 00:21:01,040
- Did everything go okay?
- No.
205
00:21:03,020 --> 00:21:04,440
Then what do we do now?
206
00:21:04,440 --> 00:21:06,390
There isn't much time left.
207
00:21:06,390 --> 00:21:08,780
Since they want something from us...
208
00:21:09,430 --> 00:21:13,220
they won't harm Team Leader Jung
that easily, I hope.
209
00:21:14,490 --> 00:21:18,550
I should be the one consoling but...
210
00:21:18,550 --> 00:21:20,580
you seem much more optimistic.
211
00:21:30,970 --> 00:21:33,170
It must be something very important.
212
00:21:33,170 --> 00:21:34,450
Please go ahead and tell me.
213
00:21:35,310 --> 00:21:37,290
We need further confirmation but...
214
00:21:37,290 --> 00:21:40,620
Baek San revealed to me
what he's been hiding.
215
00:21:41,340 --> 00:21:42,580
What was it?
216
00:21:43,960 --> 00:21:48,840
There are five nuclear weapons which were
completed during the 4th administration.
217
00:21:53,990 --> 00:21:55,720
This is no joke.
218
00:21:55,750 --> 00:21:59,160
We do need to look into this further,
but he didn't seem like he was lying.
219
00:21:59,220 --> 00:22:03,430
Are you saying that there are five nuclear
weapons hidden somewhere in this country?
220
00:22:04,300 --> 00:22:05,630
Yes.
221
00:22:07,350 --> 00:22:09,610
It appears the terrorists were
continuously attacking us...
222
00:22:09,610 --> 00:22:12,550
in order to get that
information from Baek San.
223
00:22:13,840 --> 00:22:15,960
Who else knows about this?
224
00:22:16,820 --> 00:22:19,980
Up until this point, you, me and...
225
00:22:19,980 --> 00:22:23,890
Yoo Joong Won are the
only ones who know about this.
226
00:23:10,300 --> 00:23:11,530
Who are you?
227
00:23:17,350 --> 00:23:20,640
By any chance...
do you live here?
228
00:23:20,910 --> 00:23:24,270
Since you ask me plainly showing
that you are an investigator...
229
00:23:24,270 --> 00:23:26,310
even if I do, I want to say no.
230
00:23:27,600 --> 00:23:29,210
Exactly which agency are you from?
231
00:23:29,400 --> 00:23:32,260
I'm Ji Soo Yun from the NSS.
232
00:23:45,990 --> 00:23:48,650
Why is the NSS looking for me?
233
00:24:09,010 --> 00:24:12,370
Do you recognize them?
234
00:24:15,210 --> 00:24:18,170
It's been a long time.
235
00:24:18,780 --> 00:24:20,840
Of course, I recognize them.
236
00:24:23,630 --> 00:24:26,390
This is Yoo Sang Joon.
237
00:24:26,390 --> 00:24:28,810
Is it true that Baek San
killed Yoo Sang Joon?
238
00:24:35,950 --> 00:24:37,750
Where did you get this picture?
239
00:24:40,010 --> 00:24:41,820
I got it from this woman
in the picture.
240
00:24:47,070 --> 00:24:48,900
What about Sang Joon?
241
00:24:49,080 --> 00:24:51,210
How many times do I have to tell you?
242
00:24:51,670 --> 00:24:55,200
Your child's father
Yoo Sang Joon is dead.
243
00:24:57,790 --> 00:25:00,510
You've done a lot of investigation.
244
00:25:00,510 --> 00:25:02,810
But you put the first button in wrong.
245
00:25:03,480 --> 00:25:07,300
Why are you trying to reveal this
now after all this time?
246
00:25:07,300 --> 00:25:11,250
I hope you understand that
I can't tell you the details.
247
00:25:11,250 --> 00:25:13,470
It's just that...
248
00:25:13,470 --> 00:25:16,850
Her son, Jung Yoo Gun, disappeared...
249
00:25:16,850 --> 00:25:20,100
in the midst of investigating
the secret behind his family.
250
00:25:23,920 --> 00:25:25,810
Are you Yoo Gun's lover?
251
00:25:28,600 --> 00:25:30,470
Please tell me.
252
00:25:31,170 --> 00:25:32,910
Who killed Yoo Sang Joon?
253
00:25:33,420 --> 00:25:36,150
Baek San killed this guy.
254
00:25:37,210 --> 00:25:38,810
That's correct.
255
00:25:38,810 --> 00:25:40,400
I told him to.
256
00:25:41,500 --> 00:25:45,870
But his name isn't Yoo Sang Joon.
257
00:25:45,870 --> 00:25:47,950
His name is Kim Jung Yong.
258
00:25:49,020 --> 00:25:52,600
He was a CIA spy hiding in the
Central Intelligence Service.
259
00:25:56,920 --> 00:25:58,850
I couldn't be sure but...
260
00:25:58,850 --> 00:26:02,770
Ji Young and Baek San, they
probably think each other is dead.
261
00:26:04,740 --> 00:26:08,020
Their era had shattered their fate.
262
00:26:09,540 --> 00:26:11,690
A few years ago...
263
00:26:11,690 --> 00:26:15,990
I wouldn't have talked about this
even if I were to get beaten to death.
264
00:26:18,450 --> 00:26:23,010
There's something bad
growing inside my body.
265
00:26:23,960 --> 00:26:26,110
They say I only have
several months to live.
266
00:26:27,070 --> 00:26:29,830
That's why I'm telling you everything.
267
00:26:29,830 --> 00:26:31,110
Who cares now.
268
00:26:33,370 --> 00:26:35,130
Once I die, that'll be the end of it.
269
00:26:39,520 --> 00:26:43,670
Then... who is Yoo Sang Joon?
270
00:26:43,750 --> 00:26:45,590
This is him right here.
271
00:26:46,270 --> 00:26:48,240
But isn't that...
272
00:26:49,370 --> 00:26:51,000
Baek San?
273
00:26:53,250 --> 00:26:56,560
Yoo Sang Joon changed his
identity to Baek San.
274
00:26:58,430 --> 00:27:03,530
Jung Soo Min changed
her identity to Jung Ji Young.
275
00:27:04,600 --> 00:27:09,600
At the time, that's what I did
for their protection.
276
00:27:12,760 --> 00:27:17,780
Go tell Jung Ji Young and Baek San...
277
00:27:17,780 --> 00:27:20,890
that I am sorry.
278
00:27:21,960 --> 00:27:25,150
And tell that to the son also.
279
00:28:34,110 --> 00:28:36,910
Jung Yoo Gun.
So he was alive.
280
00:28:38,320 --> 00:28:41,420
It's good to hear that he's alive but...
281
00:28:41,420 --> 00:28:45,570
I don't want to go along with
that kind of hostage exchange deal.
282
00:28:45,570 --> 00:28:47,660
I feel the same way.
283
00:28:47,770 --> 00:28:50,130
We don't want to
negotiate with the terrorists.
284
00:28:50,130 --> 00:28:52,080
But instead...
285
00:28:52,080 --> 00:28:54,990
you'll have to keep
the promise you made last time.
286
00:28:57,370 --> 00:29:00,540
I informed the President about
the nuclear arms.
287
00:29:00,600 --> 00:29:02,810
If we can go alone...
288
00:29:02,810 --> 00:29:06,990
you promised to help me confirm
the existence of the nuclear arms.
289
00:29:09,020 --> 00:29:10,920
I'll set a date soon.
290
00:29:12,350 --> 00:29:13,880
I'll be waiting.
291
00:29:53,090 --> 00:29:54,230
Enjoy.
292
00:30:29,630 --> 00:30:30,750
Thank you.
293
00:33:35,080 --> 00:33:37,190
Captain, do you think
they'll agree to the exchange?
294
00:33:38,430 --> 00:33:39,980
We have to make that happen.
295
00:34:13,360 --> 00:34:14,400
Yes, Captain.
296
00:34:14,800 --> 00:34:16,350
How is it going there?
297
00:34:16,800 --> 00:34:19,260
I'm sending it simultaneously
as I'm downloading it.
298
00:34:20,030 --> 00:34:23,350
It's all of the NSS's top
classified information.
299
00:34:26,330 --> 00:34:29,890
If Choi Min has recorded the
information from Baek San somewhere...
300
00:34:29,890 --> 00:34:32,050
it'll probably be in the
top classified file.
301
00:34:32,350 --> 00:34:33,870
The duration of download is?
302
00:34:38,760 --> 00:34:41,080
It'll be finished in two hours.
303
00:34:44,140 --> 00:34:45,300
What about the team?
304
00:34:45,780 --> 00:34:47,840
They're already on standby.
305
00:34:48,500 --> 00:34:50,510
Good work.
I'll be in touch again.
306
00:36:12,560 --> 00:36:14,050
The server condition seems
a little weird.
307
00:36:14,260 --> 00:36:15,400
Why?
308
00:36:16,790 --> 00:36:18,980
I think someone's accessing
the server from the outside.
309
00:36:19,120 --> 00:36:20,300
Since when?
310
00:36:20,300 --> 00:36:21,690
I'll find out.
311
00:36:28,380 --> 00:36:30,600
It's already accessed the classified files.
312
00:36:31,610 --> 00:36:33,510
- Notify the Team Leader.
- Got it.
313
00:37:19,430 --> 00:37:20,630
What's going on?
314
00:37:20,630 --> 00:37:22,430
Someone has accessed our main server.
315
00:37:22,430 --> 00:37:23,630
Block the access, now.
316
00:37:24,040 --> 00:37:27,020
If you do that, we can't retrieve
whatever information downloaded so far.
317
00:37:27,590 --> 00:37:29,610
We can reversely infect
their file with a virus.
318
00:37:29,860 --> 00:37:31,140
A reverse hacking?
319
00:37:31,140 --> 00:37:32,600
It's little dangerous...
320
00:37:32,600 --> 00:37:35,720
but if we want to destroy what
they have, that's the only way.
321
00:37:36,810 --> 00:37:38,330
It's too dangerous.
322
00:37:38,750 --> 00:37:41,160
If you fail, you know
what will happen, right?
323
00:37:41,390 --> 00:37:44,170
We won't fail.
We just need five minutes.
324
00:37:51,830 --> 00:37:53,060
Have you found out who he is?
325
00:37:53,060 --> 00:37:54,150
Yes.
326
00:38:01,820 --> 00:38:03,470
Do you still want me to...
327
00:38:03,470 --> 00:38:06,100
Yes, I want you to continue to
keep this a secret.
328
00:38:16,620 --> 00:38:17,670
We did it.
329
00:38:18,640 --> 00:38:20,370
Okay, block the download.
330
00:38:49,370 --> 00:38:50,740
The installation is complete.
331
00:38:52,680 --> 00:38:53,810
Wait a minute.
332
00:38:54,860 --> 00:38:57,030
- I found the location.
- Where is it?
333
00:38:57,130 --> 00:38:58,580
It's the next building.
334
00:38:58,580 --> 00:39:00,650
I think the hacker directly connected
to us through a cable line.
335
00:39:00,650 --> 00:39:02,860
Mi Jin, send field agents to the
communication room in the next building.
336
00:39:02,860 --> 00:39:03,870
Yes.
337
00:41:51,020 --> 00:41:54,720
If you give us Baek San,
we hand over Jung Yoo Gun to you.
338
00:41:58,200 --> 00:42:00,350
I heard it from the Deputy Director.
339
00:42:00,530 --> 00:42:04,690
So IRIS indeed wants to trade
me and Jung Yoo Gun.
340
00:42:04,760 --> 00:42:09,450
The Deputy Director and the NSS
are against the exchange...
341
00:42:09,450 --> 00:42:15,120
but if you agree to it,
I'll try to do what I can.
342
00:42:17,440 --> 00:42:20,740
Why... should I agree to it?
343
00:42:22,040 --> 00:42:23,800
Because...
344
00:42:25,190 --> 00:42:29,270
Then... who is Yoo Sang Joon?
345
00:42:29,440 --> 00:42:31,230
This is him right here.
346
00:42:31,860 --> 00:42:33,410
But isn't that...
347
00:42:34,860 --> 00:42:36,260
Baek San?
348
00:42:36,400 --> 00:42:39,590
Yoo Sang Joon changed
his identity to Baek San.
349
00:42:40,530 --> 00:42:46,480
Jung Soo Min... changed
her identity to Jung Ji Young.
350
00:42:47,170 --> 00:42:49,020
I don't want to believe it but...
351
00:42:50,480 --> 00:42:58,310
it's because Jung Yoo Gun's
father is... you.
352
00:43:01,590 --> 00:43:04,830
What are you... talking about?
353
00:43:06,030 --> 00:43:08,740
Baek San and Yoo Sang Joon...
354
00:43:09,420 --> 00:43:14,240
I know that they are the same person.
355
00:43:16,320 --> 00:43:19,750
You said that Ui Sang Chul is still alive.
356
00:43:20,760 --> 00:43:22,570
Did you go see him?
357
00:43:24,220 --> 00:43:25,310
Yes.
358
00:43:25,730 --> 00:43:29,640
Did you hear anything else
from him?
359
00:43:31,080 --> 00:43:33,130
You mean about Jung Soo Min?
360
00:43:36,460 --> 00:43:37,950
Is she still alive?
361
00:43:39,230 --> 00:43:40,850
Yes, she's still alive.
362
00:43:42,500 --> 00:43:46,550
Once everything is finished,
I'll arrange for you to meet her.
363
00:43:50,410 --> 00:43:53,980
Tell me everything you heard
from Ui Sang Chul.
364
00:43:53,980 --> 00:43:57,550
Then I'll agree to your deal.
365
00:43:57,550 --> 00:43:59,570
But I do have a condition.
366
00:44:00,640 --> 00:44:05,820
Let me plan the exchange mission.
367
00:44:20,360 --> 00:44:22,670
I was like you before.
368
00:44:25,750 --> 00:44:27,610
It's really strange.
369
00:44:27,810 --> 00:44:32,740
You have this unusual power
to make me talk about things...
370
00:44:32,740 --> 00:44:35,540
that I've never talked about
with anyone until now.
371
00:44:44,150 --> 00:44:45,670
What?
372
00:44:46,070 --> 00:44:48,570
Are you sure they didn't
get anything out of us?
373
00:44:49,540 --> 00:44:50,710
Okay.
374
00:44:55,350 --> 00:44:56,650
Ji Soo Yun.
375
00:44:56,650 --> 00:44:57,950
Yes, Deputy Director.
376
00:44:58,840 --> 00:45:00,710
How did you convince Baek San?
377
00:45:03,840 --> 00:45:07,920
By any chance, did you offer him
a deal that I don't know about?
378
00:45:09,540 --> 00:45:11,330
There is nothing like that.
379
00:45:12,300 --> 00:45:15,240
If this exchange mission fails...
380
00:45:15,240 --> 00:45:19,930
you and I both will be camping
out in an interrogation room.
381
00:45:22,320 --> 00:45:24,680
I'll definitely make
the mission successful.
382
00:45:26,170 --> 00:45:30,550
Fine. Tell Team Leader Oh about
the time and place for the exchange.
383
00:45:30,550 --> 00:45:33,140
Reply to where the video
was sent from.
384
00:45:33,380 --> 00:45:35,050
Start the operation as planned.
385
00:45:36,830 --> 00:45:39,230
Yes, I understand.
386
00:45:48,210 --> 00:45:51,660
Yoo Gun doesn't know that Baek San
and Yoo Sang Joon are the same person.
387
00:45:51,660 --> 00:45:54,740
He seems to think that Baek San
is the one who killed his father.
388
00:46:00,920 --> 00:46:03,230
You must have something to say to me.
389
00:46:04,740 --> 00:46:07,400
Your life is also...
390
00:46:08,290 --> 00:46:09,960
pretty pathetic.
391
00:46:10,730 --> 00:46:13,700
It's twisted as much as it could be.
392
00:46:13,700 --> 00:46:15,520
You're just like me.
393
00:46:21,210 --> 00:46:22,790
No.
394
00:46:26,750 --> 00:46:28,840
I'm different than you.
395
00:46:31,050 --> 00:46:33,870
I didn't get used knowing
that I was being used.
396
00:46:36,540 --> 00:46:43,190
I was used by you people while
my memory was compromised.
397
00:46:43,300 --> 00:46:47,900
Your mind is completely intact...
398
00:46:47,900 --> 00:46:51,310
and yet, you're still getting used by the
one you should be taking revenge against.
399
00:46:53,620 --> 00:46:56,040
What are you talking about?
400
00:46:56,040 --> 00:46:58,320
If you're talking rubbish,
I'm going to kill you.
401
00:47:03,370 --> 00:47:05,440
You seem like you didn't know.
402
00:47:10,220 --> 00:47:15,970
When I handed you over
to Park Chul Young...
403
00:47:16,880 --> 00:47:19,660
someone tried to kill you.
404
00:47:21,850 --> 00:47:23,850
I wonder who ordered to
have you killed?
405
00:47:28,990 --> 00:47:30,760
I'm sure it was Rey.
406
00:47:31,900 --> 00:47:33,830
We met because we needed each other.
407
00:47:33,830 --> 00:47:36,840
And will use each other
as long as we need one another.
408
00:47:39,010 --> 00:47:41,230
That's good that you knew.
409
00:47:43,020 --> 00:47:45,200
But it's a little odd.
410
00:47:46,530 --> 00:47:51,630
You joined IRIS in order to take
revenge against the North Korean military.
411
00:47:51,630 --> 00:47:53,550
But now...
412
00:47:53,550 --> 00:47:57,700
you've allied yourself with the North Korean
military hard-liners involved in terrorism.
413
00:48:00,160 --> 00:48:02,350
Kim Yun Hwa.
414
00:48:03,420 --> 00:48:06,840
I wonder what made you
change your mind?
415
00:48:21,640 --> 00:48:23,310
Keep your mouth shut.
416
00:48:36,190 --> 00:48:38,850
Don't you remember why
I joined IRIS?
417
00:48:39,070 --> 00:48:41,840
Yeah, and you got your
revenge in Hungary.
418
00:48:42,030 --> 00:48:44,610
It's not over.
419
00:48:44,610 --> 00:48:46,190
It's only the beginning.
420
00:48:46,240 --> 00:48:48,210
There is nothing I can do.
421
00:48:48,210 --> 00:48:50,320
It's Mr. Black's orders.
422
00:48:52,940 --> 00:48:54,680
I don't care.
423
00:49:00,770 --> 00:49:02,390
Calm down.
424
00:49:36,900 --> 00:49:39,770
The NSS has decided
to trade Baek San for you.
425
00:49:47,560 --> 00:49:49,210
You must be wondering...
426
00:49:49,720 --> 00:49:52,830
why do we want him so bad?
427
00:49:53,060 --> 00:49:55,800
Why go through all the trouble?
428
00:49:58,460 --> 00:50:01,010
Well, since you'll be dead soon...
429
00:50:01,820 --> 00:50:04,200
I'll let you in on a little secret.
430
00:50:04,930 --> 00:50:09,150
Hidden beneath Seoul are
five nuclear weapons.
431
00:50:09,890 --> 00:50:12,970
And Baek San is the one
who hid them.
432
00:50:13,010 --> 00:50:15,670
And once we get a hold of them...
433
00:50:15,950 --> 00:50:19,070
we're going to detonate one
in Pyongyang.
434
00:50:19,070 --> 00:50:20,710
And the other one...
435
00:50:21,120 --> 00:50:22,420
Seoul.
436
00:50:26,520 --> 00:50:29,080
Hey, Rey.
437
00:50:29,080 --> 00:50:30,900
Listen to me.
438
00:50:33,170 --> 00:50:37,520
You cannot do it because...
439
00:50:40,270 --> 00:50:43,040
I'm going to kill you with
my own hands.
440
00:50:50,880 --> 00:50:52,690
We'll see about that.
441
00:51:00,940 --> 00:51:03,760
Two here and the
two additional snipers there.
442
00:51:03,760 --> 00:51:07,250
Below the point, we'll have two
special scuba divers on standby.
443
00:51:07,250 --> 00:51:09,980
As soon as we exchange Baek San
with Team Leader Jung...
444
00:51:09,980 --> 00:51:12,030
Baek San will immediately
jump into the ocean.
445
00:51:12,030 --> 00:51:15,650
At the same time, the snipers and
the operation team will start the shooting.
446
00:51:15,740 --> 00:51:17,490
We'll then begin arresting the culprits.
447
00:51:17,500 --> 00:51:18,810
After Baek San jumps into the ocean?
448
00:51:18,810 --> 00:51:22,850
The scuba divers on standby underwater
will assist him to point X.
449
00:51:22,850 --> 00:51:25,360
The mission plan doesn't
sound so bad but...
450
00:51:25,660 --> 00:51:30,390
I heard Baek San devised the plan.
451
00:51:31,020 --> 00:51:32,060
Yes.
452
00:51:32,970 --> 00:51:34,420
I'm against it.
453
00:51:34,420 --> 00:51:37,950
We still don't know what
Baek San has in store for us.
454
00:51:37,950 --> 00:51:41,250
If the mission fails,
who's going to take the responsibility?
455
00:51:41,250 --> 00:51:42,650
I will.
456
00:51:43,790 --> 00:51:47,480
Everyone in this room probably knows
Baek San has no intention of rejoining IRIS.
457
00:51:47,540 --> 00:51:51,380
If he did, he wouldn't have
surrendered to us in the first place.
458
00:51:51,380 --> 00:51:54,810
I'm certain that he still wants
to be under our protection.
459
00:51:55,640 --> 00:52:00,570
Since you are so confident...
we'll trust you this time.
460
00:52:00,570 --> 00:52:02,810
But if the mission goes wrong...
461
00:52:02,810 --> 00:52:05,230
you'll definitely have to
bear the consequences.
462
00:52:06,450 --> 00:52:09,120
Have Yoo Joong Won
come to the exchange as well.
463
00:52:09,790 --> 00:52:11,490
So that he can't say anything later.
464
00:52:11,700 --> 00:52:13,110
Understood.
465
00:52:23,670 --> 00:52:24,970
You're still up.
466
00:52:26,290 --> 00:52:27,930
I can't sleep.
467
00:52:31,120 --> 00:52:32,770
How about some wine?
468
00:52:33,280 --> 00:52:35,130
You read my mind.
469
00:52:43,170 --> 00:52:45,430
I'm sorry, Rey.
470
00:52:46,480 --> 00:52:48,360
I was being too sensitive.
471
00:52:48,360 --> 00:52:50,650
It's okay.
It happens.
472
00:53:43,360 --> 00:53:48,860
When I handed you over to
Park Chul Young in Hungary...
473
00:53:49,820 --> 00:53:52,630
someone tried to kill you.
474
00:53:54,570 --> 00:53:56,610
I wonder who ordered to
have you killed?
475
00:53:58,150 --> 00:54:00,930
You won't hear anything from me.
476
00:54:02,550 --> 00:54:04,030
And...
477
00:54:18,900 --> 00:54:22,710
those who ally with the
People's Republic are all my enemies.
478
00:55:05,030 --> 00:55:06,150
Are you crazy?
479
00:55:06,480 --> 00:55:07,730
What the hell are you doing?
480
00:55:09,600 --> 00:55:11,230
Rey! Rey!
481
00:56:03,010 --> 00:56:05,480
Sir! Are you okay, Sir?
482
00:56:08,950 --> 00:56:12,180
- Don't let her get away.
- Yes, sir.
483
00:57:50,000 --> 00:57:51,340
Get ready.
484
00:57:51,770 --> 00:57:52,940
Yes, Sir.
485
00:57:56,220 --> 00:57:57,240
Get ready.
486
00:58:02,970 --> 00:58:05,600
Captain Yoo Joong Won has
arrived at the guest point.
487
00:58:22,730 --> 00:58:24,510
SP1 ready.
488
00:58:26,500 --> 00:58:28,880
At 11:23 am,
the sniper set up was complete.
489
00:58:28,880 --> 00:58:30,710
The target will approach from 11 o'clock.
490
00:58:31,050 --> 00:58:32,260
What about the rescue divers?
491
00:58:32,260 --> 00:58:33,920
After inspecting for
any underwater hazards...
492
00:58:33,920 --> 00:58:35,410
they've been on standby
for about an hour.
493
00:58:35,410 --> 00:58:36,460
Okay.
494
01:00:40,780 --> 01:00:41,950
Are you ready?
495
01:00:42,590 --> 01:00:46,040
The question is...
are you ready?
496
01:00:47,490 --> 01:00:49,850
We'll make the exchange at
12 o'clock sharp.
497
01:00:53,970 --> 01:00:57,140
It's 30 seconds before 12.
498
01:01:37,760 --> 01:01:47,550
Subtitles by DramaFever
499
01:02:00,840 --> 01:02:03,180
Were you able to find a trace
of Baek San?
500
01:02:03,970 --> 01:02:07,920
I'm sorry. We'll try to
find him as soon as possible.
501
01:02:07,920 --> 01:02:10,500
When did your memory return?
502
01:02:10,500 --> 01:02:14,570
Was it before or after you shot Soo Yun?
503
01:02:15,010 --> 01:02:18,000
Thank you for coming back.
504
01:02:19,200 --> 01:02:21,090
The Chairman of the National
Defense Commission has
505
01:02:21,090 --> 01:02:22,970
ordered our immediate
return to the Republic.
506
01:02:23,470 --> 01:02:24,730
We have to rush our operation.
507
01:02:24,730 --> 01:02:26,570
Find out more about this woman.
508
01:02:28,790 --> 01:02:29,840
We're discovered.
509
01:02:31,150 --> 01:02:32,770
What the hell is your deal?
510
01:02:32,930 --> 01:02:36,930
I'm going to kill whoever allies
with the North Korean hard-liners.
511
01:02:36,930 --> 01:02:38,030
Let's take revenge together.
512
01:02:38,500 --> 01:02:41,910
Yoo Joong Won and
IRIS have another plan.
513
01:02:41,910 --> 01:02:43,660
We'll need to find Baek San
as soon as possible.
514
01:02:43,660 --> 01:02:46,780
If Yoo Joong Won finds Baek San
before us...
515
01:02:46,780 --> 01:02:49,650
something unimaginable could happen.
516
01:02:49,650 --> 01:02:51,980
Mr. Black will try to form a
new group of operatives.
517
01:02:51,980 --> 01:02:53,620
Help me get in touch with him.
518
01:02:54,170 --> 01:02:59,030
Move in the shadows and find
Baek San and Yoo Joong Won.
40013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.