Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:04,060
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,790 --> 00:00:11,450
After the security failure in Hungary,
Yoo Gun gets suspended and visits Lieutenant Ha.
3
00:00:12,560 --> 00:00:16,060
However he was too late, as Lieutenant Ha
was already dead when he arrived.
4
00:00:16,310 --> 00:00:19,140
Yoo Gun finds an old notebook
at Lieutenant Ha's place.
5
00:00:19,640 --> 00:00:23,730
There he finds evidence that Baek San
might have been involved in his father's death.
6
00:00:23,730 --> 00:00:24,570
Alone, he begins investigating
Baek San's background.There he finds evidence that Baek San
might have been involved in his father's death.
7
00:00:24,570 --> 00:00:27,220
Alone, he begins investigating
Baek San's background.
8
00:00:27,220 --> 00:00:29,820
After Yoo Gun returns to the NSS,
with the Deputy Director Choi Min
9
00:00:29,820 --> 00:00:33,000
he devises a decoy transfer mission
to find the spy within the NSS.
10
00:00:33,000 --> 00:00:35,540
Yoo Gun and his team were able
to successfully trap IRIS.
11
00:00:35,540 --> 00:00:40,250
However during that process, Yoo Gun is shot
in the head and gets abducted by IRIS.
12
00:00:40,630 --> 00:00:43,160
In the midst of investigating
Yoo Gun's abduction
13
00:00:43,160 --> 00:00:47,180
Soo Jin who was having an affair with
Kang Chul Won was discovered as IRIS's spy.
14
00:00:47,270 --> 00:00:51,310
Soo Yun threatens
Soo Jin trying to locate Yoo Gun.
15
00:00:51,310 --> 00:00:54,860
But the only information she's told
is that Yoo Gun's dead.
16
00:00:54,860 --> 00:00:57,320
In the meantime, Yoo Gun
recovered from his deadly wound
17
00:00:57,320 --> 00:01:00,770
but he lost all of his memory
due to the trauma to his head and
18
00:01:00,770 --> 00:01:05,070
becomes an assassin of IRIS
living under the name Ken.
19
00:01:59,730 --> 00:02:02,070
[There was no evidence Baek San
killed Yoo Sang Joon.]
20
00:02:34,420 --> 00:02:36,700
Episode 7
21
00:02:49,500 --> 00:02:50,750
[Soo Yun]
22
00:03:05,630 --> 00:03:08,050
Hi, there.
It's Soo Yun.
23
00:03:08,650 --> 00:03:10,300
So you stopped by?
24
00:03:11,380 --> 00:03:13,450
You brought so many things.
25
00:03:14,140 --> 00:03:17,040
Because you have to eat well
and get your spirits up.
26
00:03:17,930 --> 00:03:22,180
Thank you. I'm the one who
should be taking care of you.
27
00:03:23,590 --> 00:03:25,520
By the way, Soo Yun.
28
00:03:27,420 --> 00:03:31,350
Have you heard anything
about Yoo Gun?
29
00:03:32,240 --> 00:03:35,050
No, not yet.
30
00:03:35,660 --> 00:03:41,210
Don't worry too much. I'll definitely
find and bring him to you.
31
00:03:42,860 --> 00:03:45,150
I'll be counting on you, Soo Yun.
32
00:03:45,260 --> 00:03:46,860
Yes, definitely.
33
00:03:47,300 --> 00:03:50,830
But you have to promise me
not to skip your meals.
34
00:03:52,110 --> 00:03:53,750
Okay.
35
00:04:19,170 --> 00:04:20,290
Welcome.
36
00:04:20,290 --> 00:04:23,170
This is fish cake made
with Akita Komachi rice.
37
00:04:24,300 --> 00:04:26,820
- Please try it.
- Thank you.
38
00:04:26,820 --> 00:04:28,470
Are you a newlywed couple?
39
00:04:29,140 --> 00:04:30,620
No, we're not.
40
00:04:30,620 --> 00:04:32,360
You look so good together.
41
00:04:34,580 --> 00:04:36,120
Please try more.
42
00:05:01,910 --> 00:05:04,910
A firecracker craftsman I know
has his shop nearby.
43
00:05:04,910 --> 00:05:06,330
Would you like to go and look?
44
00:05:07,730 --> 00:05:08,880
Let's go.
45
00:05:19,740 --> 00:05:21,710
Mister. Good evening.
46
00:05:21,710 --> 00:05:23,830
Ah, Rie. Good evening.
47
00:05:23,840 --> 00:05:25,500
Mister!
48
00:05:28,130 --> 00:05:30,910
Oh, Rie!
Long time no see.
49
00:05:30,910 --> 00:05:32,260
How are you doing?
50
00:05:32,260 --> 00:05:33,950
I'm very well.
51
00:05:35,440 --> 00:05:38,430
This is? Is this your boyfriend?
52
00:05:38,910 --> 00:05:40,720
No, he's not.
53
00:05:40,720 --> 00:05:45,930
Really? But it looks like he is.
54
00:05:45,930 --> 00:05:48,890
You two look really good together.
55
00:06:04,810 --> 00:06:06,890
Let's make a wish.
56
00:06:09,470 --> 00:06:10,810
Come on.
57
00:06:39,540 --> 00:06:41,240
Drink this before you go to bed.
58
00:06:45,000 --> 00:06:46,170
Thank you.
59
00:06:56,450 --> 00:06:58,210
Then rest well.
60
00:08:01,950 --> 00:08:03,210
What are the results?
61
00:08:03,400 --> 00:08:08,780
Based on the EEG results,
other than having nightmares...
62
00:08:09,260 --> 00:08:10,960
nothing has changed from before.
63
00:08:12,630 --> 00:08:15,640
Yes, I understand.
64
00:08:38,100 --> 00:08:43,010
[The woman who changed her name
and gave her last name to her son.]
65
00:08:43,130 --> 00:08:44,840
Jung Ji Young.
66
00:08:45,110 --> 00:08:48,490
No, Jung Soo Min was suspicious
no matter how you looked at her.
67
00:08:50,860 --> 00:08:56,330
The mother and the son had been quietly
living in a place other than their hometown.
68
00:08:59,820 --> 00:09:06,500
I became curious as to why a mother and son
had to live in hiding with false identities.
69
00:09:19,520 --> 00:09:23,760
Ui Jin Chul, a North Korean spy,
hid himself in Ji Young's tailor shop.
70
00:09:23,760 --> 00:09:28,680
He was killed in front of Ji Young by a Central
Intelligence Service agent, Yoo Sang Joon.
71
00:09:28,690 --> 00:09:33,550
Through that opportunity, Yoo Sang Joon
and Ji Young became lovers.
72
00:09:33,860 --> 00:09:38,370
But in 1979, Yoo Sang Joon
gets killed for an unknown reason.
73
00:09:41,060 --> 00:09:42,850
In the same year, October 27th...
74
00:09:42,850 --> 00:09:47,400
there was an incident that killed all of
the Central Intelligence Service agents
75
00:09:47,400 --> 00:09:49,950
including Yoo Sang Joon's boss
Kim Jung Young.
76
00:09:56,870 --> 00:10:02,470
There was no evidence Baek San
killed Yoo Sang Joon.
77
00:10:13,180 --> 00:10:17,270
Jung Yoo Gun...
He was recruited by the NSS.
78
00:10:18,890 --> 00:10:21,750
Is it destiny?
79
00:10:48,210 --> 00:10:52,200
[There was no evidence Baek San
killed Yoo Sang Joon.]
80
00:11:17,130 --> 00:11:18,910
What are they doing?
81
00:11:19,890 --> 00:11:23,900
Byung Jin and Ji Yun are going to
be working as field agents as well.
82
00:11:23,900 --> 00:11:27,050
I guess they want to receive some
training from Yoon Shi Hyuk.
83
00:11:27,050 --> 00:11:31,680
Hey, don't you think you're
underestimating us a little bit?
84
00:11:32,390 --> 00:11:33,740
Tell me about it.
85
00:11:33,740 --> 00:11:35,240
If you want to learn properly...
86
00:11:35,240 --> 00:11:37,690
you guys need to know what
your teacher's level is.
87
00:11:37,690 --> 00:11:42,080
And I need to know how bad
you guys are.
88
00:11:43,400 --> 00:11:45,320
I bet it's all just talk.
89
00:11:46,470 --> 00:11:49,510
- Don't take it easy on him.
- Okay.
90
00:11:49,510 --> 00:11:50,850
Anytime.
91
00:12:09,740 --> 00:12:11,220
Wow, this is no joke.
92
00:12:11,480 --> 00:12:13,990
You guys are here to learn.
So to hell with jokes.
93
00:12:48,580 --> 00:12:49,650
I give up.
94
00:12:49,650 --> 00:12:52,650
Not as good as Team Leader Jung
but you're pretty decent.
95
00:12:52,650 --> 00:12:54,390
What the hell are you talking about?
I'm way above him.
96
00:12:54,390 --> 00:12:57,520
We'll see if he sings the same tune
when Team Leader Jung returns.
97
00:13:27,540 --> 00:13:30,240
[I love you, Soo Yun.]
98
00:13:44,300 --> 00:13:45,440
Hyun Woo.
99
00:13:48,700 --> 00:13:49,990
What's going on?
100
00:13:52,960 --> 00:13:55,100
- Where are we going?
- Just hush and follow me.
101
00:14:04,370 --> 00:14:06,590
- Put your seat belt on.
- Where are we going?
102
00:14:07,180 --> 00:14:08,750
You'll see once you get there.
103
00:14:15,330 --> 00:14:16,470
What's this?
104
00:14:16,470 --> 00:14:19,960
What do you think it is? It's a mission
to relieve all of Ji Soo Yun's stress.
105
00:14:20,660 --> 00:14:23,090
- Hyun Woo...
- We are off today anyway.
106
00:14:23,740 --> 00:14:26,790
I can't see you acting
pathetic like that anymore.
107
00:14:27,580 --> 00:14:28,910
Let's go.
108
00:14:48,990 --> 00:14:50,240
You're driving me crazy.
109
00:14:50,240 --> 00:14:52,650
Really? Then here is yours.
110
00:15:32,050 --> 00:15:33,570
You've never seen me eat before?
111
00:15:33,570 --> 00:15:36,700
No, I feel like I haven't seen
you happy in a long time.
112
00:15:36,700 --> 00:15:38,550
So I'm not used to it.
113
00:15:39,580 --> 00:15:41,710
You helped me
feel better today.
114
00:15:43,380 --> 00:15:47,260
Now that I think about it, it was our first time
going to an amusement park together.
115
00:15:47,260 --> 00:15:48,460
Yeah, you're right.
116
00:15:48,460 --> 00:15:54,940
I've never been to an amusement park
even with Yoo Gun.
117
00:15:59,120 --> 00:16:01,090
- Ji Soo Yun.
- Huh?
118
00:16:02,080 --> 00:16:05,550
As in the old saying, 'if you can't get
a pheasant, get a chicken instead.'...
119
00:16:06,510 --> 00:16:08,110
I'll be the chicken.
120
00:16:08,890 --> 00:16:10,700
What are you talking about?
121
00:16:12,290 --> 00:16:19,340
If you ever feel like...
you need someone next you or...
122
00:16:20,160 --> 00:16:23,950
you get so lonely that you feel
like you can't stand it any longer.
123
00:16:25,010 --> 00:16:28,970
You can come to me anytime.
I'll leave a seat beside me.
124
00:16:31,730 --> 00:16:36,670
Hey, do you have any idea how
many girls want that seat beside me?
125
00:16:36,670 --> 00:16:39,660
You should be thankful instead of
making that awkward face.
126
00:16:44,240 --> 00:16:47,820
Thanks, Seo Hyun Woo...
for thinking about me.
127
00:16:51,860 --> 00:16:54,440
Hey, and...
128
00:16:54,820 --> 00:16:56,830
you are not a chicken instead
of a pheasant.
129
00:16:56,830 --> 00:16:58,620
Do chickens as cool as you exist?
130
00:16:58,700 --> 00:17:01,150
My, Ji Soo Yun sure knows how
to judge a person.
131
00:17:01,620 --> 00:17:06,880
Yeah, it's kind of a waste
for me to be... a chicken, right?
132
00:17:10,530 --> 00:17:12,320
Have some of this.
133
00:17:12,320 --> 00:17:15,220
I was wondering when you
were going to give me some.
134
00:17:31,120 --> 00:17:32,340
Come here at once.
135
00:17:32,340 --> 00:17:33,770
I'm right outside the situation room.
136
00:17:34,300 --> 00:17:35,520
What's going on?
137
00:17:35,520 --> 00:17:38,260
The assassins from the Hungary incident
are caught in our filter.
138
00:17:42,280 --> 00:17:43,590
What?
139
00:17:44,010 --> 00:17:46,510
Can you confirm their identities?
You've seen them in person.
140
00:17:51,460 --> 00:17:54,110
Park Chul Young from
the North Korean Security Command.
141
00:17:54,570 --> 00:17:55,850
Then what about this one?
142
00:17:58,170 --> 00:18:01,690
That's Yoo Joong Won who's on
the Interpol's wanted list.
143
00:18:02,820 --> 00:18:03,820
What about the woman?
144
00:18:03,820 --> 00:18:06,270
In Hungary, she was was handed
over to the North Korean agents.
145
00:18:06,270 --> 00:18:07,730
The one who assassinated Kwon Young Chan.
146
00:18:07,800 --> 00:18:09,820
Through Sakhalin's Korsakov port...
147
00:18:09,820 --> 00:18:12,220
they've just arrived in the city Wakkanai
in Hokkaido, Japan.
148
00:18:13,480 --> 00:18:15,230
Min Jin, please start
tracing them right away.
149
00:18:15,230 --> 00:18:16,300
Okay.
150
00:18:24,530 --> 00:18:27,570
It's definitely Park Chul Young,
but what about the other two?
151
00:18:27,570 --> 00:18:31,120
They're definitely the woman from Hungary
and Yoo Joong Won from Cambodia.
152
00:18:32,230 --> 00:18:37,580
Park Chul Young who was the head of security
traveled aboard along with the assassins.
153
00:18:37,680 --> 00:18:39,730
What do you think this means?
154
00:18:41,310 --> 00:18:43,170
You'll definitely have to
find out who's behind this.
155
00:18:43,320 --> 00:18:46,870
If not, you're going to be
suspected as the mastermind.
156
00:18:47,070 --> 00:18:51,790
Team Leader Jung suspected Park Chul Young
as the mastermind behind the assassination.
157
00:18:52,820 --> 00:18:54,180
Team Leader Jung did?
158
00:18:54,180 --> 00:18:56,110
The fact that the one who should be
investigating the assassination
159
00:18:56,110 --> 00:18:59,230
left the North with a fake passport
along with the assassins...
160
00:18:59,910 --> 00:19:02,140
tells us that he must be
planning something.
161
00:19:05,230 --> 00:19:08,750
As soon as we locate them,
I'll leave for Japan right away.
162
00:19:10,120 --> 00:19:11,510
But you know...
163
00:19:12,920 --> 00:19:15,140
why is it Japan?
164
00:19:36,610 --> 00:19:38,730
Ken. Can I talk to you for a minute?
165
00:19:38,890 --> 00:19:40,100
What about?
166
00:19:40,250 --> 00:19:42,470
Since Rey is not here yet...
167
00:19:43,500 --> 00:19:45,500
how about a round between us?
168
00:19:45,930 --> 00:19:47,270
Next time.
169
00:21:17,820 --> 00:21:19,730
Turn it up a notch.
170
00:21:23,240 --> 00:21:24,670
Strike back.
171
00:22:00,020 --> 00:22:01,230
Stop!
172
00:22:40,430 --> 00:22:42,170
We'll be in touch.
173
00:22:43,260 --> 00:22:44,430
Hey.
174
00:22:45,360 --> 00:22:47,690
Good to see the old Ken back.
175
00:23:11,950 --> 00:23:13,160
Take a look at this.
176
00:23:18,180 --> 00:23:19,510
When were these taken?
177
00:23:19,620 --> 00:23:21,150
Are you interested now?
178
00:23:21,150 --> 00:23:22,680
Tell me. When was it?
179
00:23:22,680 --> 00:23:25,380
It was taken in Japan nine hours ago.
We're tracing them now.
180
00:23:25,380 --> 00:23:27,590
Team Leader Jung's prediction was correct.
181
00:23:27,980 --> 00:23:31,690
I'm sure Park Chul Young was
behind these two.
182
00:23:32,230 --> 00:23:34,540
I've already reported that
to the Deputy Director.
183
00:23:34,770 --> 00:23:38,160
As soon as we locate them, I'm going there.
What're you going to do?
184
00:24:14,180 --> 00:24:17,690
Park Chul Young and the two assassination
suspects have just arrived at the hotel.
185
00:24:17,930 --> 00:24:21,350
I emailed the photos so send
them to the NSS in Korea.
186
00:24:24,770 --> 00:24:26,050
Yun Hwa.
187
00:24:27,050 --> 00:24:28,690
Let's have a talk person to person.
188
00:24:28,830 --> 00:24:32,280
What now? If you're going to talk about
something useless, drop it now.
189
00:24:32,330 --> 00:24:35,470
I always joke around so I'm saying this
so you don't misunderstand.
190
00:24:35,470 --> 00:24:38,230
I'm not the person you think I am.
191
00:24:38,940 --> 00:24:41,090
For the past nine months...
192
00:24:41,090 --> 00:24:45,370
did you even bother to think how
painful it was for me to be alone with you?
193
00:24:45,370 --> 00:24:46,920
I'm also a man.
194
00:24:48,990 --> 00:24:51,620
I don't even want to think about it.
195
00:24:51,780 --> 00:24:53,310
Disgusting.
196
00:24:53,940 --> 00:24:56,170
Disgusting? What is?
197
00:24:58,210 --> 00:25:03,110
I know the way you behave now
is not the way you truly feel.
198
00:25:04,230 --> 00:25:08,330
Anyway... if this thing goes well...
199
00:25:08,980 --> 00:25:13,910
Find a place where no one knows.
The two of us will go there and hide.
200
00:25:13,910 --> 00:25:15,500
So what're you going to do
with me there?
201
00:25:15,500 --> 00:25:18,470
What do you mean? There are plenty of
things a man and a woman can do together.
202
00:25:18,480 --> 00:25:21,760
- I'm all set.
- You always say that.
203
00:25:21,760 --> 00:25:25,320
Ah seriously... I know that you have
your heart set on that yellow head.
204
00:25:26,420 --> 00:25:28,170
How do you know Rey?
205
00:25:29,010 --> 00:25:30,600
Have you ever met him, huh?
206
00:25:30,600 --> 00:25:32,570
Don't underestimate me.
207
00:25:33,150 --> 00:25:36,120
And that yellow hair...
Do you know that he dyed it?
208
00:25:36,120 --> 00:25:39,230
Once his hair grows out,
it's just like mine.
209
00:25:39,240 --> 00:25:41,470
Besides, that hair is
out of style now.
210
00:25:41,470 --> 00:25:45,520
Fine, if you like that,
I'll dye my hair yellow, too.
211
00:25:46,490 --> 00:25:47,750
I'll dye it...
212
00:25:48,750 --> 00:25:51,180
We're in room 807.
213
00:25:55,140 --> 00:25:56,520
Hey, hey, Yun Hwa.
214
00:25:56,520 --> 00:25:58,620
Answer me before you go.
Should I dye my hair or not?
215
00:26:01,010 --> 00:26:02,610
Yes.
216
00:26:03,590 --> 00:26:05,010
Yes, I understand.
217
00:26:06,810 --> 00:26:09,020
What did he say?
Did he say he was coming to get you?
218
00:26:11,150 --> 00:26:15,410
Tomorrow night at 9pm, I'm supposed to
meet him at the power plant behind the wharf.
219
00:26:15,410 --> 00:26:18,170
If you assume you can take them on
easily, you'll definitely regret it.
220
00:26:18,830 --> 00:26:20,670
Captain.
221
00:26:20,780 --> 00:26:25,310
It's not too late. You can still go
back tomorrow morning.
222
00:26:25,310 --> 00:26:29,170
If I want to get something I want,
I'd have to take some risks.
223
00:26:30,580 --> 00:26:32,740
It's not just some risk.
224
00:26:33,100 --> 00:26:35,750
And also I don't have much
to gain from this.
225
00:26:37,650 --> 00:26:39,750
Can't we just go?
226
00:26:44,280 --> 00:26:47,430
Of course not.
Of course we can't.
227
00:26:47,810 --> 00:26:50,360
Even though you abandoned your country...
228
00:26:50,590 --> 00:26:53,710
your country has given you
another chance.
229
00:26:54,270 --> 00:26:56,750
Are you going to throw away
that chance?
230
00:26:58,340 --> 00:27:00,320
Okay! I'm going.
I'm going.
231
00:27:00,840 --> 00:27:03,890
Fine, I'll go. You didn't have to be so
dramatic mentioning my country and all that.
232
00:27:46,630 --> 00:27:48,300
Try to get some sleep
before tomorrow morning.
233
00:27:49,060 --> 00:27:50,860
Rest well.
234
00:28:01,700 --> 00:28:04,480
Hey, I'm not going to run away.
235
00:28:11,520 --> 00:28:13,980
It's cold out there you bastard.
236
00:28:50,590 --> 00:28:53,330
I'm Kimura from the Cabinet Intelligence
and Investigation Office. Nice to meet you.
237
00:28:53,340 --> 00:28:55,540
- I'm Ji Soo Yun from the NSS.
- I'm Seo Hyun Woo.
238
00:28:55,710 --> 00:28:58,190
I'm Yoo Shi Hyuk.
How far are we from the hotel?
239
00:28:58,190 --> 00:29:00,720
It's about 20 minutes away from here.
240
00:29:01,350 --> 00:29:04,120
This is the car key and the hotel room key.
241
00:29:04,430 --> 00:29:08,030
As you requested, I reserved a room
on the same floor where they are staying.
242
00:29:08,170 --> 00:29:09,360
Thank you.
243
00:29:09,360 --> 00:29:13,610
And... I hope there won't
be any big commotions.
244
00:29:13,610 --> 00:29:16,130
Yes, we'll try our best.
245
00:29:17,320 --> 00:29:20,120
Then I'll be waiting
to hear from you.
246
00:29:58,290 --> 00:29:59,580
You are...
247
00:30:00,700 --> 00:30:03,350
I heard that you've gone missing.
So you were here?
248
00:30:05,400 --> 00:30:08,090
I can't believe you were also IRIS.
249
00:30:09,140 --> 00:30:10,700
But...
250
00:30:13,110 --> 00:30:16,910
why did you hand over
Kim Yun Hwa in Hungary?
251
00:30:18,510 --> 00:30:20,080
Have we met before?
252
00:30:21,210 --> 00:30:23,590
You really don't remember me?
253
00:30:28,450 --> 00:30:30,220
- You...
- Stop.
254
00:30:33,360 --> 00:30:35,070
You two having fun?
255
00:30:36,700 --> 00:30:38,500
He's playing mind games with you.
256
00:30:40,120 --> 00:30:41,450
Trying to confuse you.
257
00:30:41,470 --> 00:30:43,560
What about Kim Yun Hwa?
258
00:30:45,070 --> 00:30:46,090
What about her?
259
00:30:48,650 --> 00:30:49,880
Kill him.
260
00:30:56,410 --> 00:30:59,920
Jung Yoo Gun. Try to remember me.
261
00:31:01,330 --> 00:31:03,820
- Jung Yoo Gun.
- What are you waiting for?
262
00:31:04,740 --> 00:31:06,260
Jung Yoo Gun!
263
00:31:06,540 --> 00:31:08,450
Nice to meet you,
Team Leader Jung Yoo Gun.
264
00:31:08,450 --> 00:31:10,210
Anyone who messes with Yoo Gun...
265
00:31:10,460 --> 00:31:11,670
Take the shot!
266
00:31:30,420 --> 00:31:34,530
Rey... who is he?
267
00:31:35,720 --> 00:31:37,460
Jung Yoo Gun.
268
00:31:37,610 --> 00:31:39,020
He's nobody.
269
00:31:39,020 --> 00:31:42,260
Your enemies will use
all means to deceive you.
270
00:31:44,930 --> 00:31:46,630
You need to wake up.
271
00:33:26,080 --> 00:33:27,620
How about the rest?
272
00:33:28,490 --> 00:33:29,900
They'll be up soon.
273
00:33:54,790 --> 00:33:56,270
It's green.
274
00:34:15,150 --> 00:34:16,260
Welcome.
275
00:34:16,810 --> 00:34:21,140
Are the guests from
room 807 in now?
276
00:34:21,900 --> 00:34:24,770
Please wait a moment.
I'll call the room and check.
277
00:34:29,610 --> 00:34:32,920
There is no record of anyone going out
including the guests staying in room 804.
278
00:34:33,030 --> 00:34:34,700
Okay. Thank you.
279
00:35:02,700 --> 00:35:04,200
Begin now.
280
00:35:09,490 --> 00:35:11,060
This is room service.
281
00:35:17,010 --> 00:35:18,030
Open it.
282
00:35:26,610 --> 00:35:28,320
The South Korean agents are here.
283
00:35:31,050 --> 00:35:32,820
Shi Hyuk, stay and
check out things here.
284
00:35:38,200 --> 00:35:39,260
Go that way.
285
00:36:03,050 --> 00:36:04,180
You know where the rendezvous point is?
286
00:36:04,180 --> 00:36:06,070
I'm not going to run away.
287
00:36:06,220 --> 00:36:07,960
You can't get caught.
288
00:36:07,960 --> 00:36:09,490
Worry about yourself.
289
00:37:07,110 --> 00:37:08,460
Is it you again?
290
00:37:09,800 --> 00:37:13,080
Yoo Joong Won. This time,
let's go to South Korea together.
291
00:37:13,780 --> 00:37:18,100
You didn't know that I got caught
on purpose in Cambodia, did you?
292
00:37:30,900 --> 00:37:31,970
Don't move.
293
00:38:44,130 --> 00:38:45,240
Lower the window.
294
00:38:47,430 --> 00:38:48,630
What's going on?
295
00:38:50,720 --> 00:38:52,250
There is a child riding in the car.
296
00:38:56,480 --> 00:38:58,980
I'm sorry. I was mistaken.
297
00:39:27,260 --> 00:39:29,530
Rest up. We'll contact you soon.
298
00:39:59,490 --> 00:40:01,430
Did you see him?
299
00:40:01,430 --> 00:40:05,420
It's definitely the North Korean agent
accompanying Park Chul Young.
300
00:40:06,240 --> 00:40:08,380
There is one thing strange.
301
00:40:08,380 --> 00:40:12,190
The two males left their luggage
because they had to run away.
302
00:40:12,550 --> 00:40:17,000
But Park Chul Young in the room 807
disappeared leaving his luggage behind.
303
00:40:17,000 --> 00:40:22,380
According to our investigation team, there
were traces of gas found in room 804.
304
00:40:22,760 --> 00:40:24,630
But it was not found in room 807.
305
00:40:24,690 --> 00:40:26,740
They used gas to knock them out.
306
00:40:27,510 --> 00:40:29,550
Only the woman disappeared.
307
00:40:30,390 --> 00:40:34,290
There is a possibility Park Chul Young
left only taking the woman.
308
00:40:39,540 --> 00:40:41,120
What is it?
309
00:40:41,320 --> 00:40:43,360
Okay. I'll be right there.
310
00:40:45,240 --> 00:40:47,160
I think they found something
in the CCTV record.
311
00:41:00,500 --> 00:41:02,350
- Please stop it right there.
- Okay.
312
00:41:05,010 --> 00:41:07,300
Do you have any CCTV footage
taken from other angles?
313
00:41:07,300 --> 00:41:08,790
No, we don't.
314
00:41:08,990 --> 00:41:11,020
- It's the woman, right?
- Yes.
315
00:41:11,020 --> 00:41:13,160
But the man carrying her
is not Park Chul Young.
316
00:41:13,160 --> 00:41:15,420
This was taken around 4:30pm so...
317
00:41:15,420 --> 00:41:17,190
that was about an hour
before we arrived.
318
00:41:17,190 --> 00:41:19,650
And this is also a little strange.
319
00:41:23,760 --> 00:41:25,270
Please stop right there.
320
00:41:29,400 --> 00:41:30,740
It's a gun.
321
00:41:31,340 --> 00:41:36,970
You can't see it but the angle of the man's
right arm tells you that he's holding a gun.
322
00:41:37,010 --> 00:41:39,810
Can we see the elevator footage
we saw before?
323
00:41:39,810 --> 00:41:40,820
Okay.
324
00:41:43,690 --> 00:41:46,740
- Is this Park Chul Young?
- Yes.
325
00:41:47,010 --> 00:41:51,370
The blindfolded man's body type and
clothes matches with Park Chul Young.
326
00:41:59,880 --> 00:42:02,120
Who is that...
327
00:42:02,530 --> 00:42:04,500
behind Park Chul Young?
328
00:42:18,290 --> 00:42:19,700
Thank you, Rey.
329
00:42:20,910 --> 00:42:22,870
I missed you so much.
330
00:42:25,870 --> 00:42:27,290
I'm glad you're safe.
331
00:42:27,680 --> 00:42:29,390
It must have been tough.
332
00:42:30,420 --> 00:42:33,950
I thought I'd never see you again.
333
00:42:34,170 --> 00:42:37,620
Don't worry.
I'll always be there for you.
334
00:43:02,720 --> 00:43:04,260
Does it bother you?
335
00:43:04,480 --> 00:43:06,940
You can tell it's Park Chul Young
just looking from behind.
336
00:43:09,070 --> 00:43:10,530
I know.
337
00:43:22,190 --> 00:43:23,020
You've come back.
338
00:43:23,020 --> 00:43:25,790
- Hi!
- Good work.
339
00:43:40,930 --> 00:43:43,050
You should just ask me to do
these kind of things.
340
00:43:44,960 --> 00:43:50,390
You don't know when Team Leader Jung
will return so can you keep things clean here?
341
00:43:50,580 --> 00:43:51,790
Yes.
342
00:43:53,850 --> 00:43:55,070
Give it to me.
343
00:44:27,070 --> 00:44:29,050
Go away.
344
00:44:30,300 --> 00:44:34,650
I really don't have...
anything more to tell you.
345
00:44:35,130 --> 00:44:36,450
Your brother...
346
00:44:38,000 --> 00:44:40,140
he's going to get caught pretty soon.
347
00:44:43,020 --> 00:44:45,190
He really doesn't know anything.
348
00:44:45,920 --> 00:44:48,370
He's probably just waiting
for me to come and get him.
349
00:44:49,580 --> 00:44:51,720
He's done nothing wrong.
350
00:44:53,860 --> 00:44:55,850
Please I beg you.
351
00:44:56,910 --> 00:44:58,200
Don't touch him.
352
00:45:06,890 --> 00:45:08,560
Then cooperate.
353
00:45:09,660 --> 00:45:11,640
If you do,
your brother will be safe.
354
00:45:11,740 --> 00:45:13,840
I'll promise you that.
355
00:45:21,710 --> 00:45:23,420
I'm sorry about hurting you.
356
00:45:24,810 --> 00:45:32,650
I had to do everything I could...
to find the person I love.
357
00:45:34,000 --> 00:45:35,500
You understand that, right?
358
00:45:46,250 --> 00:45:51,660
Did you say your brother
was a priest?
359
00:45:53,860 --> 00:45:58,370
Do you think there will be a day that...
360
00:45:59,670 --> 00:46:01,630
I'll be able to make a confession to him?
361
00:46:15,750 --> 00:46:21,520
When I went to Japan, I visited
the safety house IRIS was using.
362
00:46:26,590 --> 00:46:29,710
We're still looking for traces
of the suspect.
363
00:46:29,710 --> 00:46:33,470
Since a lot of time has passed, finding
his whereabouts is probably impossible.
364
00:46:33,470 --> 00:46:35,210
I'd like to ask you for one more thing.
365
00:46:35,210 --> 00:46:39,520
Can you find out whether anyone was
staying alone on the 8th floor that night?
366
00:46:39,590 --> 00:46:43,590
If not, can you check
the 7th and the 9th floors as well?
367
00:46:44,060 --> 00:46:45,250
Okay.
368
00:46:45,320 --> 00:46:47,580
Let me know if
you find anything.
369
00:46:55,280 --> 00:46:57,220
Oh, it's become so much better.
370
00:46:57,220 --> 00:47:00,800
In the past, we were stuck in the lab
and couldn't step out like this at all.
371
00:47:00,860 --> 00:47:02,500
Go ahead and pick one.
372
00:47:02,580 --> 00:47:03,640
I'll have the panini.
373
00:47:03,640 --> 00:47:05,670
You always get the same thing.
Don't you get tired of it?
374
00:47:05,680 --> 00:47:07,770
Once I like something,
I only eat that.
375
00:47:09,220 --> 00:47:13,410
But anyway... what was that
about you asking him to just do it?
376
00:47:13,580 --> 00:47:15,230
You didn't know?
Hyun Woo likes Soo...
377
00:47:15,230 --> 00:47:17,240
Young Min. Young Min.
378
00:47:20,740 --> 00:47:22,320
What the heck?
379
00:47:24,260 --> 00:47:25,790
So I'm the only one who doesn't know?
380
00:47:26,060 --> 00:47:28,490
Oh, how come you didn't
order delivery today and came here?
381
00:47:28,490 --> 00:47:31,680
From time to time, I need to get some
fresh air from the outside.
382
00:47:31,680 --> 00:47:34,170
And I feel bad making
you deliver all the time.
383
00:47:34,170 --> 00:47:37,510
If it weren't for your special request,
I wouldn't be making any deliveries.
384
00:47:37,640 --> 00:47:39,790
It's a special service from me.
385
00:47:40,940 --> 00:47:44,110
You guys order anything you want.
386
00:47:44,110 --> 00:47:46,580
Everything is on me today.
387
00:47:46,580 --> 00:47:47,810
I'd like a burger and a salad.
388
00:47:48,070 --> 00:47:49,640
I'll take all the paninis you have.
389
00:47:49,640 --> 00:47:52,010
I'll be fine with a bowl of soup.
390
00:47:56,700 --> 00:47:57,850
Oh, hi.
391
00:47:57,850 --> 00:48:00,220
Oh, Hyun Woo.
Sit down here.
392
00:48:01,540 --> 00:48:03,580
What are you going to have?
What should I order for you?
393
00:48:03,580 --> 00:48:05,680
I got myself a pastry and
a cup of coffee already.
394
00:48:05,680 --> 00:48:08,060
Oh, Hyun Woo.
395
00:48:08,420 --> 00:48:10,730
Kind-hearted Hyun Woo.
396
00:48:17,620 --> 00:48:19,320
Can I order a dish, too?
397
00:48:19,320 --> 00:48:21,880
Hey, why don't we share?
398
00:48:27,490 --> 00:48:29,490
Did you find the answer
you were looking for?
399
00:48:30,150 --> 00:48:34,810
The reason why Lieutenant Ha
started investigating you and IRIS
400
00:48:35,010 --> 00:48:38,430
is connected to the death of a former Central
Intelligence Service agent Yoo Sang Joon.
401
00:48:38,510 --> 00:48:43,520
To be precise, it's because you
killed Yoo Sang Joon.
402
00:48:44,640 --> 00:48:48,220
I believe the woman you cared about
enough to give up on your dreams...
403
00:48:48,220 --> 00:48:53,310
and the death of Yoo Sang Joon
is somehow related.
404
00:48:54,460 --> 00:48:56,430
That's an interesting deduction.
405
00:48:57,770 --> 00:49:00,560
It's not a deduction.
406
00:49:15,450 --> 00:49:17,940
The person on the left is you so...
407
00:49:17,940 --> 00:49:22,790
the one on the right must be
your superior Yoo Sang Joon.
408
00:49:25,590 --> 00:49:26,660
Go back.
409
00:49:26,660 --> 00:49:28,830
Who are Kim Jung Yong and
Ui Sang Chul?
410
00:49:29,970 --> 00:49:33,810
How are you connected to
the death of Yoo Sang Joon?
411
00:49:39,090 --> 00:49:40,770
You seem agitated.
412
00:49:44,350 --> 00:49:48,160
Soon, I'd like to meet with Ui Sang Chul.
413
00:49:48,850 --> 00:49:50,710
I could probably find out
something from him.
414
00:49:51,050 --> 00:49:53,720
Ui Sang Chul is still alive?
415
00:49:56,840 --> 00:49:59,370
No, you should go back.
416
00:49:59,370 --> 00:50:01,300
This is enough for today.
417
00:51:20,960 --> 00:51:24,110
Starting today,
your name will be Baek San.
418
00:51:25,590 --> 00:51:28,500
You'll be living with a
completely different identity.
419
00:51:29,200 --> 00:51:31,790
What happened to the
woman who was there?
420
00:51:32,360 --> 00:51:33,690
She's dead...
421
00:51:34,270 --> 00:51:36,020
along with the baby
she was carrying.
422
00:51:46,260 --> 00:51:47,580
- Check out these records.
- Yes.
423
00:51:47,820 --> 00:51:49,020
Examine the fire arms record.
424
00:51:49,020 --> 00:51:50,070
Look at this here.
425
00:51:52,280 --> 00:51:55,600
Look carefully.
426
00:51:56,000 --> 00:51:57,980
Oh, here it is.
427
00:51:59,150 --> 00:52:02,190
As we all knew, he was the
former team leader of Room 35.
428
00:52:02,190 --> 00:52:05,420
The father is Yoo Yong Chun. He was a
Major-General in the North Korean army.
429
00:52:05,420 --> 00:52:07,580
The record indicates he died
due to an illness in 2004.
430
00:52:07,630 --> 00:52:10,370
If he was a Major-General
he must have been a powerful figure.
431
00:52:11,230 --> 00:52:13,830
Actually, a North Korean Major-General is
equivalent to a South Korean one-star general.
432
00:52:13,830 --> 00:52:16,110
Currently, there are over 1,300 of them so...
433
00:52:16,110 --> 00:52:18,070
you can't really say he was
a powerful figure.
434
00:52:18,080 --> 00:52:19,810
- He had a brother?
- Yes.
435
00:52:19,810 --> 00:52:22,920
He was killed at the first
Yeonpyeong conflict in 1999.
436
00:52:23,330 --> 00:52:27,300
In 1999, he lost his brother.
In 2004, his father died.
437
00:52:28,130 --> 00:52:31,940
Does that give him enough of a reason
to escape the North to join IRIS?
438
00:52:36,910 --> 00:52:38,350
I got a call from Japan.
439
00:52:38,350 --> 00:52:41,020
You asked them to check if anyone
stayed alone on the 8th floor that day.
440
00:52:41,020 --> 00:52:43,890
- Was there one?
- They checked the hotel guest list.
441
00:52:44,100 --> 00:52:46,800
They found that a man named Ken
checked in alone that night.
442
00:52:46,800 --> 00:52:50,120
He stayed in room 809 across from
807 where Park Chul Young stayed.
443
00:52:51,070 --> 00:52:53,460
What about his personal
or contact information?
444
00:52:53,720 --> 00:52:55,400
I guess...
445
00:52:55,400 --> 00:52:58,930
since it's a small hotel in the country side
they didn't bother to get a lot of information.
446
00:52:59,920 --> 00:53:01,370
Why? You think you
are on to something?
447
00:53:01,370 --> 00:53:03,530
No, it's nothing.
448
00:53:04,680 --> 00:53:06,510
Go see the Deputy Director.
She wants to see you.
449
00:53:07,890 --> 00:53:09,560
If you get any additional information,
let me know.
450
00:53:09,950 --> 00:53:11,070
Okay.
451
00:53:22,330 --> 00:53:25,810
I heard you got some more
information from Lee Soo Jin?
452
00:53:26,090 --> 00:53:30,030
I was going to inform you
once I gathered more details.
453
00:53:30,850 --> 00:53:34,520
There is a safety house that
IRIS used to use.
454
00:53:34,600 --> 00:53:39,240
Since I don't have the address,
it's taking some time to locate it.
455
00:53:39,910 --> 00:53:42,610
Then there are
two things we know now.
456
00:53:43,540 --> 00:53:45,620
IRIS's safety house...
457
00:53:45,620 --> 00:53:50,420
and the man who checked
in alone at the hotel.
458
00:53:52,230 --> 00:53:56,010
I'm not patient enough to wait
for reports from each agent.
459
00:53:57,330 --> 00:53:58,660
So what are you going to do now?
460
00:53:58,660 --> 00:54:01,060
I'm thinking about going back to Japan.
461
00:54:01,630 --> 00:54:05,660
I think I'll be able to find both there.
462
00:55:03,860 --> 00:55:05,160
Yeah.
463
00:55:06,590 --> 00:55:08,820
Who is Kim Yun Hwa?
464
00:55:13,340 --> 00:55:17,450
I asked you...
who is she?
465
00:55:19,570 --> 00:55:22,960
I told you.
She's a part of our team.
466
00:55:26,150 --> 00:55:29,500
What happened between me and her?
467
00:55:31,690 --> 00:55:34,110
You're still thinking about that?
468
00:55:36,260 --> 00:55:38,070
Stay focused.
469
00:55:38,920 --> 00:55:40,620
We have a new mission.
470
00:55:42,060 --> 00:55:44,140
We're going to Korea.
471
00:55:45,970 --> 00:55:47,150
Korea?
472
00:55:50,790 --> 00:55:52,200
Korea?
473
00:56:03,550 --> 00:56:05,700
Do you really need to do this?
474
00:56:07,500 --> 00:56:09,010
I'm asking you as a favor.
475
00:56:26,850 --> 00:56:29,150
Soo Yun, I understand
what you are feeling but...
476
00:56:29,150 --> 00:56:33,400
Because he's wearing a thick jacket,
it can impact the accuracy of your analysis.
477
00:56:33,400 --> 00:56:34,670
Isn't that right?
478
00:56:34,770 --> 00:56:37,170
Yes, that's true but...
479
00:56:39,270 --> 00:56:43,670
There was someone who asked me for
this kind of analysis a while back.
480
00:56:44,470 --> 00:56:47,630
Whatever the process was...
481
00:56:49,510 --> 00:56:51,940
the end wasn't very good.
482
00:56:52,050 --> 00:56:54,940
Now that this much time has passed...
483
00:56:55,080 --> 00:56:58,070
you should think about moving on.
484
00:57:00,120 --> 00:57:05,410
It's not time... yet.
485
00:57:16,190 --> 00:57:17,880
You're going on another business trip?
486
00:57:17,880 --> 00:57:20,100
It's not like you're going to
Busan or something.
487
00:57:20,100 --> 00:57:21,920
I'll be there in 2 hours and 30 minutes.
488
00:57:21,940 --> 00:57:24,550
It's much faster than driving to Busan.
489
00:57:25,990 --> 00:57:28,590
Can you take me this time?
490
00:57:28,590 --> 00:57:31,820
I'm feeling so claustrophobic,
stuck in the situation room.
491
00:57:32,020 --> 00:57:35,110
I know. We were stuck inside
when we went to Hungary, too.
492
00:57:35,190 --> 00:57:39,070
Hey, I haven't been anywhere
near Hungary at all.
493
00:57:39,390 --> 00:57:40,670
I'll be back.
494
00:57:42,920 --> 00:57:44,750
Is it because of the man in the CCTV?
495
00:57:46,560 --> 00:57:49,590
How much have you found out about the
safety house that Lee Soo Jin mentioned?
496
00:57:49,590 --> 00:57:52,580
Before I go to the hotel,
I want to check that out first.
497
00:57:52,580 --> 00:57:54,700
The error margin is still pretty big.
498
00:57:55,080 --> 00:57:56,680
Send it to me as soon as
you get a lead.
499
00:58:03,350 --> 00:58:08,670
With all those people gathered,
what is IRIS ultimately trying to do?
500
00:58:14,030 --> 00:58:17,120
You may think I'm joking around...
501
00:58:18,240 --> 00:58:22,560
but I'll ask you as you've asked me.
So try answering my question now.
502
00:58:22,950 --> 00:58:27,460
In the beginning, God created
the heaven, the earth, the light...
503
00:58:27,460 --> 00:58:29,480
and created man.
504
00:58:29,600 --> 00:58:30,970
Why was that?
505
00:58:31,690 --> 00:58:33,720
Ultimately trying to do what?
506
00:58:34,770 --> 00:58:36,710
You mean you know
the answer to that question?
507
00:58:36,710 --> 00:58:41,640
The Almighty One's final game
is the control game.
508
00:58:43,000 --> 00:58:48,840
Wrongly built blocks have to be completely
destroyed before a new set can be built.
509
00:58:51,080 --> 00:58:53,680
The reset button has been pushed already.
510
00:59:20,100 --> 00:59:21,340
Captain.
511
00:59:25,090 --> 00:59:26,320
What the heck?
512
00:59:26,600 --> 00:59:28,280
I'm okay.
513
00:59:29,760 --> 00:59:31,230
What about Yun Hwa?
514
00:59:31,250 --> 00:59:32,840
She disappeared.
515
00:59:33,850 --> 00:59:35,010
What?
516
00:59:36,550 --> 00:59:38,790
Your gunshot wound...
who did this to you?
517
00:59:42,200 --> 00:59:43,950
IRIS.
518
00:59:48,190 --> 00:59:51,700
Jung Yoo Gun.
He was with them.
519
00:59:52,320 --> 00:59:53,950
Jung Yoo Gun?
520
00:59:54,670 --> 01:00:00,650
He's the NSS agent who caught
Yun Hwa in Hungary.
521
01:00:00,740 --> 01:00:03,430
It was strange that he
didn't remember me but...
522
01:00:03,790 --> 01:00:06,510
there was no doubt he
was with IRIS.
523
01:00:12,190 --> 01:00:13,940
You must be a part of
the North Korean military.
524
01:00:17,410 --> 01:00:19,440
You're lucky that it wasn't any worse.
525
01:00:20,090 --> 01:00:23,060
Then what are you going
to do from now on?
526
01:00:23,060 --> 01:00:25,870
First, I need to find a way
to get in touch with the North.
527
01:00:26,400 --> 01:00:28,220
And after that...
528
01:00:28,400 --> 01:00:30,640
After that, we need to find Yun Hwa.
529
01:00:31,670 --> 01:00:33,380
Let's go.
530
01:00:37,900 --> 01:00:39,230
Captain.
531
01:00:51,980 --> 01:00:53,470
How come you...
532
01:00:57,860 --> 01:00:59,950
Thank you for everything.
533
01:01:00,740 --> 01:01:12,170
Subtitles by DramaFever
534
01:01:27,940 --> 01:01:29,860
This time, how long will you be gone?
535
01:01:29,860 --> 01:01:31,280
I think I'll know once I get there.
536
01:01:37,570 --> 01:01:40,100
First, find the small parking lot
Lee Soo Jin was talking about.
537
01:01:40,100 --> 01:01:41,960
The buildings on the right
are the possible suspects.
538
01:01:42,070 --> 01:01:44,580
Cars are coming out from the left side.
539
01:01:47,960 --> 01:01:49,510
I'm going in now.
540
01:01:52,690 --> 01:01:54,380
There were people in here.
541
01:01:57,850 --> 01:01:59,360
This is Yoo Joong Won.
542
01:01:59,360 --> 01:02:00,910
I've accomplished my mission.
543
01:02:00,910 --> 01:02:02,570
I'm going to return now.
544
01:02:02,570 --> 01:02:05,580
We repeatedly discovered the name Ken, at
the hotel where Park Chul Young disappeared
545
01:02:05,590 --> 01:02:08,600
as well as IRIS's safety house.
546
01:02:08,860 --> 01:02:12,480
If Park Chul Young disappeared
and Ken is IRIS...
547
01:02:12,480 --> 01:02:13,920
Try to remember me.
548
01:02:14,090 --> 01:02:15,460
Jung Yoo Gun!
549
01:02:16,780 --> 01:02:18,930
Park Chul Young is probably dead.
550
01:02:19,100 --> 01:02:23,410
I thought Ken might be
Team Leader Jung.
551
01:02:23,430 --> 01:02:25,330
Who is Jung Yoo Gun?
552
01:02:26,230 --> 01:02:28,690
We heard the answer from the North.
553
01:02:28,870 --> 01:02:30,880
They want to resume our talk.
554
01:02:31,490 --> 01:02:36,070
I think all of you are well aware
what this talk means.
555
01:02:36,220 --> 01:02:39,420
We can't repeat the incident
from Hungary ever again.
556
01:02:40,710 --> 01:02:43,280
Don't you think this plan is
too dangerous?
557
01:02:43,290 --> 01:02:44,750
I can make it happen.
558
01:02:44,750 --> 01:02:49,010
Give me an appropriate ranking and the
commanding position in the unit.
559
01:02:49,140 --> 01:02:51,560
I'm looking for a man named Ken.
560
01:02:51,890 --> 01:02:53,530
I've never seen him before.
44122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.