Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,131 --> 00:01:06,121
Come on.
2
00:01:29,155 --> 00:01:32,418
Hey, Beckett. Why don't
I get to carry the rifle?
3
00:01:32,792 --> 00:01:33,782
'Cause you're too young.
4
00:01:51,511 --> 00:01:53,036
Try to keep up!
5
00:02:00,620 --> 00:02:01,747
Rowan!
6
00:02:05,758 --> 00:02:06,748
Rowan!
7
00:02:09,896 --> 00:02:10,886
Rowan!
8
00:02:14,667 --> 00:02:16,260
Get away from my brother!
9
00:03:59,906 --> 00:04:01,101
I packed what I could.
10
00:04:01,441 --> 00:04:03,876
- There's a map and the trail is marked.
- Good.
11
00:04:05,078 --> 00:04:08,674
OK. Listen, I'm gonna set out tomorrow.
I'll be gone three days, tops.
12
00:04:09,249 --> 00:04:11,150
Sit tight. Don't talk to anybody.
13
00:04:12,252 --> 00:04:13,948
You did the right thing.
14
00:04:15,822 --> 00:04:17,347
We'll find Johnny. Don't you worry.
15
00:04:18,324 --> 00:04:19,314
Rowan?
16
00:04:20,193 --> 00:04:21,183
Be careful.
17
00:05:22,755 --> 00:05:25,054
You're taking too many.
It's not right.
18
00:05:25,892 --> 00:05:28,361
The mother's with cubs. It's off limits.
19
00:05:30,963 --> 00:05:32,625
It's gettin' late.
20
00:05:49,148 --> 00:05:50,741
I think we got a problem.
21
00:05:51,451 --> 00:05:53,784
Johnny Cadillac's not too happy.
22
00:06:05,064 --> 00:06:06,760
We're headin' back, tomorrow.
23
00:06:06,833 --> 00:06:07,994
No, we're not.
24
00:06:08,568 --> 00:06:09,968
Well, you've taken enough, already.
25
00:06:10,303 --> 00:06:11,635
Sheriff gave us a week, to hunt.
26
00:06:11,938 --> 00:06:15,170
And you don't get paid until we're done.
You got that?
27
00:06:15,842 --> 00:06:17,606
I don't want your money.
28
00:06:28,588 --> 00:06:30,454
This is gonna complicate things.
29
00:06:30,523 --> 00:06:32,287
I know pretty, when I see it.
30
00:06:32,358 --> 00:06:34,657
You stay here. I'll clean this shit up.
31
00:06:55,348 --> 00:06:56,338
Pike?
32
00:06:59,185 --> 00:07:00,312
What the...
33
00:07:40,293 --> 00:07:41,693
Well, hello!
34
00:07:42,695 --> 00:07:43,685
Hi.
35
00:07:44,096 --> 00:07:46,224
You gonna let a woman dance by herself?
36
00:07:47,867 --> 00:07:49,096
No, we can't have that.
37
00:08:21,234 --> 00:08:25,965
- Hey! Gently!
- I haven't... I'm sorry. I'm sorry.
38
00:08:26,873 --> 00:08:28,273
Here we go. Here we go.
39
00:08:28,908 --> 00:08:31,343
Haven't been with a girl in a while, have you?
40
00:08:32,211 --> 00:08:33,543
You don't know the half of it.
41
00:08:42,889 --> 00:08:47,017
- I am gonna take care of you.
- C'mere, c'mere, c'mere.
42
00:08:47,093 --> 00:08:48,652
No. First you gotta take care of me.
43
00:08:48,728 --> 00:08:50,492
Guess you wanna be on the bed for that?
44
00:08:50,563 --> 00:08:55,156
- No. No, I was talking about money, dummy.
- The money?
45
00:08:56,202 --> 00:08:57,192
Yeah.
46
00:08:59,805 --> 00:09:00,898
Jesus.
47
00:09:00,973 --> 00:09:01,963
Listen, I, uh...
48
00:09:03,342 --> 00:09:06,005
OK, wait, wait. I didn't know this was...
49
00:09:07,046 --> 00:09:08,947
You know... no, no, no, no, no.
50
00:09:09,749 --> 00:09:12,082
I'm sorry. I'm sorry.
Hold up. Whoa, whoa, whoa.
51
00:09:13,119 --> 00:09:14,212
You have to go.
52
00:09:14,287 --> 00:09:16,222
- What?
- You gotta go.
53
00:09:16,689 --> 00:09:20,083
Well, it doesn't really work like that.
I mean, you brought me here so...
54
00:09:20,993 --> 00:09:23,155
Use me, or not, but you gotta pay.
55
00:09:23,229 --> 00:09:25,562
What'd you think? That this was
your lucky night, or some shit?
56
00:09:26,232 --> 00:09:27,291
Come on, let's just...
57
00:09:27,366 --> 00:09:31,861
Just give me something, I...
I can't go back like this.
58
00:09:35,308 --> 00:09:38,472
Come on. You gotta leave.
59
00:09:38,611 --> 00:09:39,840
Fuck you!
60
00:09:47,787 --> 00:09:49,551
What the fuck did I tell you!
61
00:09:49,622 --> 00:09:52,683
Get the fuckin' money first! Huh?
Did I tell ya?
62
00:09:56,796 --> 00:09:58,822
Huh? What am I supposed to do, huh?
63
00:10:02,702 --> 00:10:05,035
I always say get the fuckin' money.
64
00:10:05,871 --> 00:10:07,339
Huh? What? What? What?
65
00:10:12,078 --> 00:10:14,673
This piece of shit here, huh? Yeah? Yeah.
66
00:10:29,161 --> 00:10:32,188
Hey, hey. Hey! Hey, hands where I can see 'em.
67
00:10:32,865 --> 00:10:35,232
Come on. Hey! Dammit! Get your hands up.
68
00:10:37,169 --> 00:10:38,398
Hey, wider. Ha-ha.
69
00:10:45,378 --> 00:10:48,136
Son of a bitch. Come here.
70
00:10:48,447 --> 00:10:50,575
Get up. Get up, you little shit.
71
00:10:51,250 --> 00:10:52,616
How'd you like that?
72
00:10:52,685 --> 00:10:54,745
- Fuck you!
- Shut up. Hands on your head.
73
00:10:54,820 --> 00:10:56,413
Get your head down.
74
00:11:00,226 --> 00:11:01,216
Beckett!
75
00:11:01,694 --> 00:11:03,060
What's goin' on?
76
00:11:03,129 --> 00:11:04,256
Rowan's back.
77
00:11:04,330 --> 00:11:07,799
- Your Rowan? What's he doin' here?
- Hell if I know.
78
00:11:07,867 --> 00:11:10,192
- Please, give us a second.
- Hey.
79
00:11:10,703 --> 00:11:14,033
- Well, he got you pretty good, huh?
- That fuckin' psycho attacked me.
80
00:11:14,106 --> 00:11:15,472
Lemme see. Huh, yeah...
81
00:11:17,476 --> 00:11:18,808
- Whoa, whoa, whoa...
- Fuckin' asshole!
82
00:11:18,878 --> 00:11:20,608
- Slow it down.
- God!
83
00:11:20,680 --> 00:11:23,616
This is a small... quiet town, Franco.
84
00:11:24,650 --> 00:11:29,045
Sully, here, is near retired. He doesn't
need trouble from a guy like you, so...
85
00:11:29,722 --> 00:11:33,586
I see you here again, you're gonna
get a lot more than a broken nose.
86
00:11:33,659 --> 00:11:35,287
Go on. Get outta here.
87
00:11:35,361 --> 00:11:36,420
What about her?
88
00:11:36,929 --> 00:11:40,428
I'll drive her home. You deal with your brother.
89
00:11:41,834 --> 00:11:42,824
Yeah...
90
00:11:52,244 --> 00:11:54,406
- What you doin' here?
- I grew up here, remember?
91
00:11:54,780 --> 00:11:57,708
- I remember. When'd you get out?
- What do you care?
92
00:12:00,686 --> 00:12:01,676
Seven years.
93
00:12:04,056 --> 00:12:06,787
Seven years, you come back here,
like some random act of violence.
94
00:12:06,859 --> 00:12:09,192
- You point a fuckin' gun at me?
- Police procedure, pal.
95
00:12:09,261 --> 00:12:11,490
- Fine. OK.
- No family discounts.
96
00:12:11,864 --> 00:12:14,197
Hey, you sure you got the
right guy, lawman? Really?
97
00:12:14,266 --> 00:12:18,294
No. When you left, I was worried sick about you.
98
00:12:19,171 --> 00:12:21,800
Then I heard what you did. That you shot a man.
99
00:12:22,808 --> 00:12:29,174
Then I said... No... no, that's not my brother.
100
00:12:31,383 --> 00:12:35,514
You know, I thought you'da learned by now, that
there's consequences to your actions, but...
101
00:12:37,323 --> 00:12:38,916
maybe you need another lesson.
102
00:12:42,228 --> 00:12:44,493
Boy, that's some boyfriend you got there, lady.
103
00:12:59,145 --> 00:13:00,613
Welcome home.
104
00:13:19,031 --> 00:13:20,897
You changed the place.
105
00:13:21,433 --> 00:13:22,423
Yeah.
106
00:13:26,806 --> 00:13:28,775
There's a new boss of the house.
107
00:13:30,176 --> 00:13:31,337
Where's she?
108
00:13:33,746 --> 00:13:35,408
She's out in the bush.
109
00:13:47,860 --> 00:13:50,956
- Michelle needed a workspace, so...
- Yeah.
110
00:13:54,133 --> 00:13:56,659
She was a photojournalist, from
the east coast. She, uh...
111
00:13:56,735 --> 00:14:02,335
fell in love with the wildlife,
became a biologist, a researcher...
112
00:14:02,408 --> 00:14:05,037
Now, she's out on the trail, almost every day.
113
00:14:05,110 --> 00:14:06,772
- This her, here?
- Yeah.
114
00:14:07,847 --> 00:14:11,477
Conservationist, huh?
How'd you get her to marry you?
115
00:14:12,651 --> 00:14:14,085
I put away my hunting rifle.
116
00:14:17,556 --> 00:14:20,448
- For good?
- Yep.
117
00:14:22,661 --> 00:14:26,196
- What's this?
- Radio frequency identifications..
118
00:14:26,265 --> 00:14:29,531
We've collared about 200 animals,
in the past couple years.
119
00:14:29,602 --> 00:14:31,969
Had to wear one of these on my ankle, for a year.
120
00:14:33,772 --> 00:14:35,138
Why are you here, Rowan?
121
00:14:37,610 --> 00:14:41,706
I was gonna go out to the Grizzly Maze and pay
respect to dad, where it really meant something.
122
00:14:41,780 --> 00:14:44,477
Couple of nights, come back, disappear,
and you wouldn't even know I was here.
123
00:14:44,917 --> 00:14:46,783
I'm not here to mess with your life.
124
00:14:49,021 --> 00:14:53,415
Well, you can sleep in my old room... if you want.
125
00:14:54,159 --> 00:14:55,923
Think I'll take the couch.
126
00:15:34,466 --> 00:15:36,230
Keep your eyes out.
127
00:15:42,041 --> 00:15:43,100
Hey!
128
00:15:45,678 --> 00:15:50,111
- So, what do we got?
- Right there, just like I said.
129
00:16:49,241 --> 00:16:50,265
Marcus!
130
00:16:53,579 --> 00:16:54,672
Marcus!?
131
00:16:58,717 --> 00:16:59,912
Marcus!
132
00:18:09,755 --> 00:18:11,451
Don't even think about it.
133
00:18:14,827 --> 00:18:15,817
Hey, listen...
134
00:18:17,362 --> 00:18:19,593
Technically, half of all this, is mine.
135
00:18:20,299 --> 00:18:22,131
Well... well, I don't mean
to burst your bubble, Rowan,
136
00:18:22,201 --> 00:18:24,295
But I don't think you made it into the will.
137
00:18:26,638 --> 00:18:28,470
Don't worry, I'll be gone, soon.
138
00:19:44,930 --> 00:19:46,930
Hey, uh...
139
00:18:30,142 --> 00:18:34,546
I was gonna go join Michelle, a
little later, out at dad's flats, and
140
00:18:35,214 --> 00:18:38,378
check on some snares and,
if you wanna wait for me...
141
00:18:38,450 --> 00:18:40,419
Yeah, thanks, but, uh... I
gotta do this one alone.
142
00:18:41,553 --> 00:18:43,078
Yeah. Great.
143
00:18:54,099 --> 00:18:55,192
Hey, uh...
144
00:18:59,771 --> 00:19:00,932
Now that you're a free man.
145
00:19:18,290 --> 00:19:20,122
It was like a lifetime ago.
146
00:19:23,929 --> 00:19:27,226
Well, I gotta get to work, so,
I'll meet you upstairs, uh...
147
00:19:28,901 --> 00:19:29,925
Alright.
148
00:19:51,924 --> 00:19:53,790
Bear spray and a tranquilizer gun?
149
00:19:53,859 --> 00:19:58,188
Yeah, I thought about usin' it on the bastards
that've been huntin' around here without a permit.
150
00:19:58,263 --> 00:19:59,663
Jesus! Who the hell are you?
151
00:20:01,900 --> 00:20:04,369
I don't know. Talkin' about
makin' the maze a protected zone.
152
00:20:04,836 --> 00:20:06,668
Dad would've appreciated that.
153
00:20:07,339 --> 00:20:12,473
Yeah. You know, we'll be campin' out there
in dad's flats, if you change your mind.
154
00:20:14,279 --> 00:20:18,307
I'll probably be in the maze, by then, so...
but... thanks.
155
00:20:23,121 --> 00:20:25,147
What're you up to, Rowan?
156
00:20:26,358 --> 00:20:31,320
I was gonna wait for you to leave and... go rob a
bank, you know, score a fix. The usual, you know.
157
00:20:31,396 --> 00:20:35,423
- I know you. Somethin's up.
- You don't know me.
158
00:21:58,283 --> 00:22:00,081
We got a real mess.
159
00:22:00,152 --> 00:22:04,011
- Couple bootleg cutters, or what's left of 'em...
- Yeah?
160
00:22:04,089 --> 00:22:06,947
- Blood everywhere, no bodies.
- Jesus.
161
00:22:07,659 --> 00:22:09,252
- Yeah.
- Last night or this morning?
162
00:22:09,328 --> 00:22:11,661
I don't know. We'll get up there.
See what's going on.
163
00:22:12,531 --> 00:22:13,624
Hey, Kaley.
164
00:22:13,865 --> 00:22:15,163
- Hey.
- Hey.
165
00:22:15,233 --> 00:22:18,362
Coroner's on his way. He wanted me to
come up and start collecting the remains.
166
00:22:18,437 --> 00:22:22,097
Kaley... what we gonna do without you?
167
00:22:22,174 --> 00:22:24,871
I guess he'll have to get his hands dirty.
168
00:22:34,486 --> 00:22:43,174
- Hi, folks.
- What's goin' on?
169
00:22:37,189 --> 00:22:40,591
Well, the guns weren't fired. One
of the saws is still in the tree.
170
00:22:40,859 --> 00:22:42,725
Hand clutching the trigger.
171
00:22:42,794 --> 00:22:45,389
Some body parts scattered,
but most of it's gone.
172
00:22:46,498 --> 00:22:49,224
- Yeah, it's a bear.
- You're goddam right, it's a bear.
173
00:22:50,769 --> 00:22:52,101
It's a nasty one, too.
174
00:22:53,705 --> 00:22:57,475
What the hell kind of animal would come
around a man with a runnin' chainsaw?
175
00:22:58,310 --> 00:22:59,642
I ain't ever seen that before.
176
00:23:00,912 --> 00:23:03,780
- Well, he's certainly hungry.
- No. Desperate's more like it, uh...
177
00:23:04,916 --> 00:23:07,010
It's when they get dangerous,
when they're desperate.
178
00:23:07,085 --> 00:23:08,417
Douglas, what're you doin' here, huh?
179
00:23:10,422 --> 00:23:12,618
It's a crime scene. Go on.
180
00:23:12,991 --> 00:23:16,723
I was huntin' bears when you were still
playin' with tiddly winks, asshole.
181
00:23:17,529 --> 00:23:21,660
Back to business, I wouldn't be a bit surprised
this wasn't one of your pets that done it.
182
00:23:21,733 --> 00:23:22,894
You got a bear around here?
183
00:23:22,968 --> 00:23:25,597
No, I don't have a bear around here.
It's not one of my collars.
184
00:23:25,771 --> 00:23:27,330
What're you. some kind of psychic?
185
00:23:29,074 --> 00:23:30,337
Let's check the signals.
186
00:23:32,010 --> 00:23:36,011
- Beckett, check the fuckin' signals.
- Yeah, I'll check. I'll check 'em.
187
00:23:37,015 --> 00:23:39,610
- Alright, that's our current position, right now.
- Mmm-hmm.
188
00:23:39,684 --> 00:23:41,778
- And... yeah, there's one bear.
- Mmm-hmm.
189
00:23:41,853 --> 00:23:44,254
Sheriff, it looks like you
want me to go huntin' now, huh?
190
00:23:44,322 --> 00:23:45,790
You got the money, I got the time.
191
00:23:45,857 --> 00:23:48,417
Hey, hey, hey. You can't
shoot a collared bear, pal.
192
00:23:48,493 --> 00:23:50,860
OK? You understand? That's the law. Alright?
193
00:23:50,929 --> 00:23:52,795
- Not without proof, understand?
- Back up. Back up, there.
194
00:23:52,864 --> 00:23:54,492
- Hey, hey, hey.
- You understand the law?
195
00:23:54,566 --> 00:23:56,296
- What?
- You're wife's out there. Your brother.
196
00:23:56,568 --> 00:23:58,503
You're worried about a fuckin' bear?
197
00:23:59,004 --> 00:24:00,870
Somebody's gonna go after this thing.
198
00:24:01,072 --> 00:24:02,335
He's the best tracker I know.
199
00:24:02,407 --> 00:24:04,399
He's a butcher, OK? That's all he is.
200
00:24:04,776 --> 00:24:09,839
I'm gonna go out there myself. I'll get Michelle
out and I'll capture the damn bear, OK?
201
00:24:09,915 --> 00:24:13,682
You wanna use this guy so bad, have him
set up traps around here, in this area.
202
00:24:13,752 --> 00:24:16,722
But he stays the hell away from the forest.
203
00:24:16,788 --> 00:24:18,188
- Alright? I mean it.
- Anything you say, Deputy.
204
00:24:21,026 --> 00:24:23,000
I'm just here to help. But just so you
know, this ain't your average bear.
205
00:24:23,394 --> 00:24:24,394
This is a clever one.
206
00:24:24,629 --> 00:24:27,827
I mean, how you think somethin'
that big can hide that good.
207
00:24:27,899 --> 00:24:31,995
Surprise two men in a clearing before
they can get even one shot off?
208
00:24:32,904 --> 00:24:34,873
It's a smart fucker, that's how.
209
00:24:34,940 --> 00:24:37,136
You never met a bear like this, before, Beckett.
210
00:24:37,209 --> 00:24:39,007
And if you did, you wouldn't
know what to do with it.
211
00:24:39,077 --> 00:24:40,101
Alright, are you done?
212
00:24:40,178 --> 00:24:41,646
- Yeah, I'm done.
- OK.
213
00:24:41,713 --> 00:24:45,175
- I'm just tellin' ya.
- And I'm hearin' ya.
214
00:24:46,551 --> 00:24:49,419
Sully, call me after you find the
next body, 'cause you will find it.
215
00:24:50,155 --> 00:24:51,145
Beckett!
216
00:24:53,859 --> 00:24:58,595
When you're out there... and you see that, listen
to me... and you see that bear, you kill it.
217
00:24:59,531 --> 00:25:02,695
Now go up there, find your wife
and get her the hell outta there.
218
00:25:02,767 --> 00:25:05,100
I'll close down the trails. Go on.
219
00:25:07,539 --> 00:25:09,007
Hey, Beckett.
220
00:25:09,474 --> 00:25:10,840
I'm comin' with you.
221
00:25:10,909 --> 00:25:14,804
Gerry, find out how many people we got out
there and find a way to get 'em back.
222
00:25:14,880 --> 00:25:18,715
Zoe, put out signs. Close all the trails.
Close 'em all.
223
00:25:18,783 --> 00:25:20,411
- You got it, boss.
- Alright.
224
00:26:24,215 --> 00:26:27,549
Here. You mind... carryin' this for me?
225
00:26:28,553 --> 00:26:32,051
- It's a tranquilizer gun.
- You really wanna capture this bear?
226
00:26:32,123 --> 00:26:33,386
Well, I... prefer to save it.
227
00:26:33,458 --> 00:26:37,723
Just in case.
228
00:26:38,597 --> 00:26:39,860
Watch it.
229
00:26:45,203 --> 00:26:46,728
C'mon, Kaley.
230
00:26:50,342 --> 00:26:53,141
Michelle can't be too far ahead,
if she left this morning.
231
00:26:53,211 --> 00:26:55,442
We gotta catch her before she heads off trail.
232
00:26:55,513 --> 00:26:56,640
Why would she do that?
233
00:26:57,182 --> 00:27:01,984
Snares. She likes to set 'em when,
when she finds a bear trail.
234
00:27:06,424 --> 00:27:08,518
Look, why don't you head back?
235
00:27:09,928 --> 00:27:13,330
Look, I wanna help, I'm not
gonna slow you down, OK?
236
00:27:13,398 --> 00:27:16,095
Rowan's out here fast. You know that.
237
00:27:16,167 --> 00:27:18,762
- And why is he here?
- Hell if I know.
238
00:28:55,667 --> 00:28:56,828
You OK?
239
00:28:58,336 --> 00:29:00,771
Oh, boy. We need to get outta here.
240
00:32:31,735 --> 00:32:32,801
Donne-moi ta main.
241
00:29:05,810 --> 00:29:07,278
You're Michelle.
242
00:29:07,345 --> 00:29:09,177
I'm-I'm Rowan. I'm Beckett's brother.
243
00:29:12,884 --> 00:29:16,151
Holy shit! You're deaf! We
gotta get you outta here.
244
00:29:16,888 --> 00:29:19,790
Alright, alright, alright, alright. Here.
245
00:29:20,091 --> 00:29:21,491
Do you have... Listen, do
you have a first-aid kit?
246
00:29:21,993 --> 00:29:23,427
First-aid? A bandage?
247
00:29:28,833 --> 00:29:30,096
I'm deaf, not stupid.
248
00:29:31,402 --> 00:29:33,132
Fair enough. You read lips?
249
00:29:34,038 --> 00:29:35,336
Where is it, then?
250
00:29:35,607 --> 00:29:36,768
Over here? OK.
251
00:29:54,993 --> 00:29:57,451
- You ready? Come on.
- Yeah.
252
00:30:24,656 --> 00:30:26,818
Sheriff's department.
253
00:30:26,891 --> 00:30:28,985
Douglas, you in there?
254
00:30:30,628 --> 00:30:33,097
Yo, Douglas! It's Sully. You here?
255
00:30:48,780 --> 00:30:49,770
Douglas?
256
00:31:22,180 --> 00:31:24,672
Sully, you nearly got your head blown off.
257
00:31:25,550 --> 00:31:29,351
Listen, Douglas, if you're still up
for it I want ya to kill this bear.
258
00:31:31,623 --> 00:31:33,990
Thought Beckett was gonna adopt it, or somethin'.
259
00:31:34,058 --> 00:31:37,256
He's lookin' for his wife. I need a hunter.
260
00:31:38,029 --> 00:31:40,396
So, that's why you're comin' to me, now?
261
00:31:41,232 --> 00:31:42,530
Sure. Why else?
262
00:31:43,201 --> 00:31:46,037
I dunno, maybe you're worried that
people might think it's your fault
263
00:31:46,104 --> 00:31:49,040
for lettin' assholes like Johnny
Cadillac take poachers out there?
264
00:31:49,574 --> 00:31:52,408
I mean, I'm not judgin' ya, Sully.
I can't even say I blame ya.
265
00:31:52,477 --> 00:31:55,140
I mean, a man's gotta do what he's
gotta do to survive. But, uh...
266
00:31:55,213 --> 00:31:59,776
With all the loggers and poachers,
out there, it upsets the balance.
267
00:31:59,851 --> 00:32:04,520
See, this bear, it... it's not
just territorial, or hungry...
268
00:32:05,189 --> 00:32:06,350
What is it?
269
00:32:07,458 --> 00:32:08,619
It's pissed off.
270
00:32:09,794 --> 00:32:12,161
Just a case of mother nature fightin' back.
271
00:32:12,864 --> 00:32:15,299
You're welcome to stay,
Sully, but I got shit to do.
272
00:32:20,138 --> 00:32:24,098
I just need you to kill this fuckin' bear.
The sooner, the better.
273
00:32:25,209 --> 00:32:27,838
Sully, I've been waitin' on
this bear my whole life.
274
00:32:27,912 --> 00:32:30,347
I'm just surprised it took this long.
275
00:32:30,615 --> 00:32:32,140
Hey, Sheriff, come in?
276
00:32:33,718 --> 00:32:34,981
Yeah, Zoe.
277
00:32:35,053 --> 00:32:39,248
I, uh... just posted a sign at Skyline.
I found something, here.
278
00:32:39,324 --> 00:32:41,054
I think you guys should come take a look.
279
00:32:41,259 --> 00:32:43,956
- What is it?
- It's Johnny Cadillac's car.
280
00:32:45,330 --> 00:32:46,389
Any sign of him?
281
00:32:47,799 --> 00:32:49,529
Huh-uh. It's been here awhile.
282
00:32:51,302 --> 00:32:52,292
Sheriff?
283
00:32:53,171 --> 00:32:54,195
Zoe?
284
00:32:59,711 --> 00:33:01,236
Zoe! Come in!
285
00:33:06,184 --> 00:33:07,174
Zoe!
286
00:33:15,493 --> 00:33:17,996
- I'll call ya when it's done.
- Let's go.
287
00:33:23,835 --> 00:33:25,030
Beckett, come in!
288
00:33:26,437 --> 00:33:27,837
Hey, go, Sully.
289
00:33:27,905 --> 00:33:29,396
- You find Michelle?
- No.
290
00:33:29,474 --> 00:33:30,567
No, not yet.
291
00:33:31,142 --> 00:33:32,872
I sent Douglas after the bear.
292
00:33:33,111 --> 00:33:36,972
- Ah, Christ, Sully, why the hell...
- There's been another attack.
293
00:33:37,615 --> 00:33:40,346
Zoe. I think she's gone.
294
00:33:44,589 --> 00:33:46,455
- Where?
- Skyline Trailhead.
295
00:33:46,557 --> 00:33:48,458
Found a car. Johnny Cadillac's.
296
00:33:49,127 --> 00:33:51,096
This bear's near ya, son.
297
00:33:51,896 --> 00:33:54,127
Find your wife. Get the hell outta there.
298
00:33:54,198 --> 00:33:55,188
Yeah.
299
00:33:55,833 --> 00:33:57,631
Copy that. OK, thanks.
300
00:34:00,004 --> 00:34:01,666
- You ever use one of these?
- Yeah.
301
00:34:02,440 --> 00:34:05,171
Thumb down, safety off. Alright?
302
00:34:05,643 --> 00:34:08,943
Won't stop a bear, but...
might scare it.
303
00:34:10,381 --> 00:34:11,542
Maybe.
304
00:34:25,706 --> 00:34:26,572
You OK?
305
00:34:28,948 --> 00:34:29,748
OK.
306
00:34:30,268 --> 00:34:32,768
I'm gonna pitch the tent, make a fire.
307
00:34:32,988 --> 00:34:33,988
Alright?
308
00:34:34,508 --> 00:34:35,508
OK.
309
00:34:36,328 --> 00:34:37,928
Here we go.
310
00:34:41,077 --> 00:34:42,610
Oh, shit, Zoe.
311
00:34:51,209 --> 00:34:52,276
Stay cool.
312
00:34:53,096 --> 00:34:55,096
One step at a time.
313
00:34:55,116 --> 00:34:57,816
Whaddaya think happened to
Johnny and those poachers?
314
00:34:57,836 --> 00:34:59,536
I figure they're gone, too.
315
00:34:59,556 --> 00:35:01,056
You don't know that.
316
00:35:01,076 --> 00:35:06,076
It's been twelve days. Twelve days,
Gerry, and they're not back yet.
317
00:35:08,653 --> 00:35:11,853
Sully, maybe you need to come clean on this.
318
00:35:11,873 --> 00:35:14,673
Zoe's dead. What else you gonna do?
319
00:35:15,493 --> 00:35:19,093
Give Beckett some help. Worry
about the rest, later.
320
00:35:32,732 --> 00:35:33,799
Holy shit.
321
00:35:41,734 --> 00:35:43,534
She used her bear spray.
322
00:35:43,554 --> 00:35:45,554
What the hell happened here?
323
00:35:47,993 --> 00:35:50,026
I'm deaf, not stupid.
324
00:35:50,746 --> 00:35:52,746
I think she met Rowan.
325
00:35:52,766 --> 00:35:56,866
Douglas and Beckett's dad were the
same kind of hunters, old school.
326
00:35:56,886 --> 00:35:59,986
- Lived on what they got.
- Thought they were guides.
327
00:36:00,006 --> 00:36:05,606
Yeah, to pay the rent, now and then, but they'd
never take hunters into the Grizzly Maze.
328
00:36:05,626 --> 00:36:08,326
Never. Place was sacred to 'em.
329
00:36:08,346 --> 00:36:13,246
Then, one night... Douglas was
out with four Canadians...
330
00:36:13,266 --> 00:36:16,166
Bear got into their camp.
331
00:36:16,186 --> 00:36:19,760
Attacked Douglas, in his
sleep and Douglas managed to
332
00:36:19,981 --> 00:36:23,806
get his knife out and stab
the bear, under the chin.
333
00:36:23,826 --> 00:36:26,326
Right in the jugular. Saved his ass.
334
00:36:26,946 --> 00:36:29,846
- Jesus! That's impressive!
- Yeah.
335
00:36:30,466 --> 00:36:32,466
But he snapped...
336
00:36:33,686 --> 00:36:37,186
Week after he got out of the
hospital, he went back out there.
337
00:36:37,206 --> 00:36:40,506
Inside a few days, killed over 20 bears,
338
00:36:40,526 --> 00:36:42,526
left 'em all to rot on the ground.
339
00:36:42,546 --> 00:36:46,246
Then he started takin' hunters
into the maze, makin' money.
340
00:36:46,866 --> 00:36:50,366
Beckett's dad never talked to him, after that.
341
00:36:54,234 --> 00:36:56,234
- Ya alright?
- I got it.
342
00:37:02,649 --> 00:37:03,782
Welcome.
343
00:37:04,202 --> 00:37:06,202
Welcome to dad's flats.
344
00:37:06,822 --> 00:37:08,022
Wow.
345
00:37:09,242 --> 00:37:11,242
I've never been over this side of the ridge.
346
00:37:17,309 --> 00:37:18,509
Hey.
347
00:37:26,973 --> 00:37:28,073
Hey!
348
00:37:28,293 --> 00:37:29,393
Hi!
349
00:37:33,980 --> 00:37:36,380
Bad girl. What happened to your leg?
350
00:37:36,600 --> 00:37:38,600
Here, let me take a look.
351
00:37:38,820 --> 00:37:40,320
Yeah, will ya?
352
00:37:44,060 --> 00:37:47,560
Bear. Rowan, O-K.
353
00:37:48,180 --> 00:37:49,680
Where is he?
354
00:37:51,507 --> 00:37:53,674
You sure you're OK?
355
00:38:06,240 --> 00:38:08,173
Mind moving from there?
356
00:38:09,793 --> 00:38:11,693
Makin' me nervous.
357
00:38:15,487 --> 00:38:18,120
So that's the infamous Grizzly Maze.
358
00:38:18,140 --> 00:38:20,140
Yeah, that's what my dad used to call it.
359
00:38:20,760 --> 00:38:23,460
'Cause even grizzly's can get lost down there.
360
00:38:26,963 --> 00:38:30,830
- You remember.
- Of course, I do.
361
00:38:33,161 --> 00:38:36,394
Why are you... why are you here?
What are you doin' up here?
362
00:38:36,614 --> 00:38:39,114
- Came with Beckett.
- Oh.
363
00:38:39,134 --> 00:38:41,034
He's down there.
364
00:38:41,054 --> 00:38:42,654
Came to find Michelle.
365
00:39:28,484 --> 00:39:32,351
- Excuse me.
- Hey, what the hell do you think you're doin'?
366
00:39:33,382 --> 00:39:34,315
Leavin'.
367
00:39:34,335 --> 00:39:38,335
No, you're not, alright? No, 'cause I need you
to take the girls back down, tomorrow, OK?
368
00:39:38,355 --> 00:39:42,455
There's a killer bear out here. Three people
are already dead. I need to get after it.
369
00:39:44,241 --> 00:39:46,270
Hey, hey! You hear what I said?
You're not leavin'!
370
00:39:46,291 --> 00:39:47,695
I'm not asking your permission.
371
00:39:47,715 --> 00:39:50,015
- Alright, guys. Just relax.
- Kaley... stay out of it.
372
00:39:50,035 --> 00:39:53,135
You lied to me. You wanna tell
me about Johnny Cadillac?
373
00:39:53,155 --> 00:39:55,155
- Get out of my way.
- No!
374
00:39:55,175 --> 00:39:58,275
You're gonna tell me what the hell you're
doin' out here, or I'm going to arrest ya.
375
00:39:58,295 --> 00:40:01,695
Ha! You're gonna arrest me?
For carryin' bear insurance.
376
00:40:01,715 --> 00:40:04,715
Nope. For illegal possession of a firearm.
377
00:40:11,927 --> 00:40:13,027
Hey! Hey!
378
00:40:15,524 --> 00:40:16,757
Guys, come on!
379
00:40:16,977 --> 00:40:18,677
Are you done, yet?!
380
00:40:30,643 --> 00:40:32,043
What're you, fucking twelve?
381
00:40:33,544 --> 00:40:34,544
Jesus!
382
00:40:39,180 --> 00:40:42,113
Johnny was supposed to be back five days ago.
383
00:40:42,433 --> 00:40:45,533
Took poachers into the maze, never came back.
384
00:40:45,553 --> 00:40:48,453
Mary called me. Didn't wanna come to you.
Didn't wanna come to Sully.
385
00:40:48,473 --> 00:40:50,173
Thought you'd throw him in jail.
386
00:40:50,193 --> 00:40:51,693
That's what I'm here for.
387
00:40:53,050 --> 00:40:55,783
To help the one guy, who stood up for me.
388
00:40:55,803 --> 00:40:57,803
Thought it'd be a great idea to hide it from me?
389
00:40:58,723 --> 00:41:02,123
Three people dead. Michelle got attacked.
390
00:41:02,143 --> 00:41:06,043
- Yeah, that's right, and I saved her life.
- That's not what I'm talkin' about, dumbass!
391
00:41:06,063 --> 00:41:10,263
I tell you my wife is out here
campin' and you keep quiet?
392
00:41:12,083 --> 00:41:15,583
Johnny Cadillac and a couple of
poachers didn't go down by no bear.
393
00:41:15,603 --> 00:41:19,903
You take the girls home, tomorrow.
If I see your bear, I'll kill it.
394
00:41:19,923 --> 00:41:21,023
Fine.
395
00:41:25,890 --> 00:41:28,590
Come on, at least stay the night.
Go back in the morning.
396
00:41:29,310 --> 00:41:32,010
Grizzly out here might be comin' around.
397
00:41:34,038 --> 00:41:35,138
Please.
398
00:42:08,995 --> 00:42:12,128
All my other collars are... migrating north...
399
00:42:12,148 --> 00:42:14,648
in a pretty big radius.
400
00:42:17,108 --> 00:42:20,908
Michelle says, uh, she thinks
the bear is just scared.
401
00:42:20,928 --> 00:42:25,128
Looks like they're all leavin' the maze, you know?
Like they're runnin' from somethin'.
402
00:42:25,148 --> 00:42:27,848
That's gotta be the same bear
that went after Michelle.
403
00:42:27,868 --> 00:42:30,068
Yeah. Did you get a good look at him?
404
00:42:30,088 --> 00:42:32,888
No, he stayed off in the woods.
405
00:42:32,908 --> 00:42:35,408
It's almost like he knew better
than to give me a clean shot.
406
00:42:35,428 --> 00:42:37,428
That was the biggest bear I've ever seen.
407
00:42:38,848 --> 00:42:42,348
Michelle says that it's... she
never got a chance to thank you.
408
00:42:45,863 --> 00:42:46,996
It's OK.
409
00:42:51,601 --> 00:42:55,668
And... I'm-I'm sorry, OK?
410
00:42:57,310 --> 00:42:59,577
I could really use your help on this.
411
00:42:59,597 --> 00:43:03,397
Look, I'm not givin' up on Johnny, so whatever
you need from me, just don't ask me to do that.
412
00:43:03,417 --> 00:43:06,217
And if Douglas is out there, he's
gonna beat us to it, anyway.
413
00:43:06,237 --> 00:43:08,237
That's what I'm afraid of.
414
00:43:08,257 --> 00:43:12,057
Do you wanna kill this bear, or do you wanna
save it? You gotta make up your mind.
415
00:43:12,077 --> 00:43:14,077
I wanna kill the right bear.
416
00:43:14,097 --> 00:43:16,097
Jesus Christ, you gotta be kidding me!
417
00:43:16,117 --> 00:43:17,917
I got a friend out there that needs my help.
418
00:43:17,937 --> 00:43:20,283
And if he gets killed out here,
runnin' around in the woods,
419
00:43:20,304 --> 00:43:22,457
poachin' bears, then he got
what he deserved, didn't he?
420
00:43:22,477 --> 00:43:24,477
You're a righteous prick.
421
00:43:25,836 --> 00:43:27,703
I'll take first watch.
422
00:43:38,919 --> 00:43:40,786
Did a nice job on her ankle.
423
00:43:42,611 --> 00:43:46,578
- Is it bad?
- No. It's OK. She'll walk.
424
00:43:47,173 --> 00:43:49,073
Assuming I can keep it from getting infected.
425
00:43:49,893 --> 00:43:51,893
So, you're a doctor, now... huh?
426
00:43:53,113 --> 00:43:57,213
That's funny, I... always
figured you'd leave this place.
427
00:43:59,166 --> 00:44:00,266
I am.
428
00:44:01,858 --> 00:44:03,125
In two weeks.
429
00:44:04,711 --> 00:44:05,844
Toronto.
430
00:44:07,582 --> 00:44:08,649
Really?
431
00:44:10,170 --> 00:44:13,503
Do you know how many times I tried to contact you?
432
00:44:16,825 --> 00:44:18,892
What do you want from me?
433
00:44:19,361 --> 00:44:20,528
I don't know.
434
00:44:21,865 --> 00:44:23,032
Some answers.
435
00:44:25,779 --> 00:44:29,646
Stick to what you believe.
It's as good a story as any.
436
00:44:31,750 --> 00:44:35,683
I once had my whole life planned
out, with you, in my head.
437
00:44:37,299 --> 00:44:39,366
What was I thinkin', huh?
438
00:44:41,005 --> 00:44:42,272
G'night.
439
00:45:53,945 --> 00:45:54,845
Kaley!
440
00:45:55,626 --> 00:45:58,126
Gimme your hand, gimme your hand!
441
00:46:06,002 --> 00:46:06,802
Kaley!
442
00:46:08,912 --> 00:46:09,712
Hey!
443
00:46:11,074 --> 00:46:11,874
Hey!
444
00:46:19,395 --> 00:46:20,862
Shoot, goddammit!
445
00:46:34,612 --> 00:46:35,945
You hurt? He get ya?
446
00:46:38,392 --> 00:46:40,858
Looks like your bear was trackin' us.
447
00:46:43,606 --> 00:46:45,639
Let's get our shit and get outta here.
448
00:47:05,502 --> 00:47:09,035
You mind explainin' to me what that was all about?
449
00:47:09,795 --> 00:47:11,428
You know what I'm talkin' about.
450
00:47:11,448 --> 00:47:13,448
- I didn't have a shot.
- You didn't have a shot?
451
00:47:13,468 --> 00:47:15,668
Come on. You might not get a better one.
452
00:47:16,088 --> 00:47:18,088
What were you doin' in that tent?
453
00:47:18,917 --> 00:47:21,017
- What?
- Shoulda been outside.
454
00:47:21,437 --> 00:47:23,837
- Was freezin' outside.
- Uh-huh.
455
00:47:29,276 --> 00:47:31,209
Oh, come on... you were cold.
456
00:47:42,211 --> 00:47:43,278
-What's goin' on?
- What's wrong?
457
00:47:48,552 --> 00:47:51,319
-Move yourself, right now.
- Get her arm, get her arm.
458
00:47:56,025 --> 00:47:57,025
You alright?
459
00:48:02,399 --> 00:48:04,132
We're in the kill zone.
460
00:48:04,818 --> 00:48:07,752
- Let's get outta here.
- Yeah. Let's move. C'mon.
461
00:48:27,012 --> 00:48:30,712
Damn. What do you think we should do?
462
00:48:31,844 --> 00:48:33,555
Let's just stick to Johnny's trail.
463
00:48:33,576 --> 00:48:36,264
I don't wanna take these
girls down in that maze.
464
00:48:36,284 --> 00:48:38,907
We should stick to Johnny's trail. It leads us,
465
00:48:38,927 --> 00:48:41,503
right down to Teredo Point, it's
just on the other side of the maze.
466
00:48:41,523 --> 00:48:45,523
We radio Sully. He can come in,
pick us up, take us out by boat.
467
00:48:50,221 --> 00:48:53,088
Wanna go back up that way, the way we came?
468
00:48:54,343 --> 00:48:58,643
- He's on our trail.
- Alright, let's try to lose him in the maze.
469
00:48:59,481 --> 00:49:00,947
It's our only shot.
470
00:49:14,288 --> 00:49:16,621
Sullivan, this is Beckett. Come in.
471
00:49:31,982 --> 00:49:32,982
Sully, wait up.
472
00:49:34,084 --> 00:49:40,384
Appreciate the help, Gerry, but I told ya already,
I need you back here to keep everybody calm.
473
00:49:40,404 --> 00:49:41,504
You're not going in there alone.
474
00:49:41,524 --> 00:49:45,324
If you haven't heard from me, by
tomorrow afternoon, call Fish and Game.
475
00:49:45,344 --> 00:49:49,144
- I should go with ya.
- Don't worry. I'll take care of it.
476
00:50:06,426 --> 00:50:07,359
Douglas!
477
00:50:08,179 --> 00:50:10,179
Man, that better not be one of my bears!
478
00:50:10,836 --> 00:50:12,536
Are you lookin' for this?
479
00:50:13,149 --> 00:50:17,415
Dammit! I told you, man. If you
fuck with one of my bears again...
480
00:50:19,331 --> 00:50:21,831
- I'll deal with it.
- I'll be damned! Rowan, is that you back there?
481
00:50:22,051 --> 00:50:25,151
They let you out? I guess I was wrong.
482
00:50:25,171 --> 00:50:26,971
There is a fellow hunter out here with me.
483
00:50:26,991 --> 00:50:29,591
I's just fixin' to cut this thing
open, you wanna come help me with it?
484
00:50:29,611 --> 00:50:32,111
I'd rather not. Back the fuck up!
485
00:50:32,131 --> 00:50:33,731
Hey, hey, hey. Hey!
486
00:50:33,751 --> 00:50:37,451
There's a camera on there, ya butcher! All
we gotta do is plug it in, see what he ate.
487
00:50:37,471 --> 00:50:39,571
Don't you go soft on me, too, son.
488
00:50:39,591 --> 00:50:42,239
Your brother, Beckett, here,
he thinks he knows bears
489
00:50:42,260 --> 00:50:44,711
'cause he puts them cute little necklaces on 'em.
490
00:50:44,731 --> 00:50:48,731
- But you and me know when there's a problem.
- You're the only fuckin' problem here, old man.
491
00:50:50,569 --> 00:50:53,302
Hey, Rowan, now you been gone a long time, bud.
492
00:50:53,322 --> 00:50:56,122
Lotta strange shit's happenin' around here.
493
00:50:56,742 --> 00:51:01,042
Beetle outbreaks. Salmon don't
swim upstream like they used to.
494
00:51:01,362 --> 00:51:03,362
Bears ain't got anything to eat.
495
00:51:03,782 --> 00:51:06,882
Throw people into that mix,
you're askin' for trouble.
496
00:51:06,902 --> 00:51:12,402
'Cause when a grizzly gets angry he don't give
a shit if you're a logger or a tree hugger.
497
00:51:13,222 --> 00:51:15,222
All of ya taste the same.
498
00:51:15,242 --> 00:51:18,242
Anyway, this ain't our bear.
499
00:51:18,262 --> 00:51:23,762
Don't look so sad, honey. That one was hurt, just
limpin' around. I just put it out of it's misery.
500
00:51:24,677 --> 00:51:29,810
But somewhere around here... there's a real rogue.
501
00:51:29,830 --> 00:51:32,630
A big, nasty, mean son of a bitch,
502
00:51:32,650 --> 00:51:35,950
and he don't give a shit what's
in his way, he'll eat it.
503
00:51:35,970 --> 00:51:37,570
Anything to survive.
504
00:51:37,590 --> 00:51:41,444
When a bear like that encounters man
for the first time, he just looks
505
00:51:41,465 --> 00:51:45,210
at him as a predator he's gotta get
rid of, 'fore it gets rid of him.
506
00:51:46,842 --> 00:51:50,042
- Yeah, well, let's find out.
- What you got?
507
00:51:56,824 --> 00:51:59,691
Holy shit! That's the bear from last night.
508
00:51:59,711 --> 00:52:03,811
See there? I told you so. Ripped
the collar off and broke his neck.
509
00:52:05,203 --> 00:52:06,403
Looks it. Yeah.
510
00:52:09,909 --> 00:52:13,309
Well, if y'all do run into him again...
511
00:52:13,929 --> 00:52:16,709
Split up to a 180. That way somebody can get a
512
00:52:16,730 --> 00:52:19,349
side shot, 'cause if he's
chargin', you won't get 'im.
513
00:52:20,735 --> 00:52:22,335
Y'all have fun.
514
00:52:24,198 --> 00:52:27,731
Ya say, Beck? Still wanna
play darts with this thing?
515
00:52:33,690 --> 00:52:34,757
I like it.
516
00:52:59,445 --> 00:53:00,345
Bear!
517
00:53:18,744 --> 00:53:19,811
Watch your step!
518
00:53:32,990 --> 00:53:33,790
No!
519
00:53:33,879 --> 00:53:34,679
Jesus!
520
00:53:34,699 --> 00:53:35,699
Kaley!
521
00:53:45,539 --> 00:53:46,439
Oh, my...
522
00:53:56,796 --> 00:53:58,696
- Tell me what to do. What do I do?
- OK.
523
00:53:58,716 --> 00:54:00,016
You need to cut the branch.
524
00:54:00,036 --> 00:54:02,036
- Cut the branch.
- Yeah.
525
00:54:03,520 --> 00:54:05,720
OK. You're OK. We're gonna get you outta here.
526
00:54:05,740 --> 00:54:06,940
It's not as bad as it looks.
527
00:54:06,960 --> 00:54:09,860
OK. Alright. Is anything broken?
Alright. Think it's broken?
528
00:54:09,880 --> 00:54:11,880
I gotta see it. I gotta see it.
529
00:54:12,337 --> 00:54:13,604
- Let's cut this off.
- How red's it get?
530
00:54:20,715 --> 00:54:21,615
It's fucking...
531
00:54:28,496 --> 00:54:30,063
You gotta pull it out.
532
00:54:30,116 --> 00:54:32,116
- What?
- You gotta pull it out.
533
00:54:32,136 --> 00:54:33,736
We got-you gotta pull it out.
You gotta pull it out.
534
00:54:33,756 --> 00:54:36,456
No, no, no. We pull it out,
she's gonna lose a lotta blood.
535
00:54:36,476 --> 00:54:37,776
Walkin' around with a stick in her leg?
536
00:54:37,796 --> 00:54:39,396
Well, just gimme a second. I can cut it off.
537
00:54:39,416 --> 00:54:41,716
- Then we're still hangin' around...
- No, no, don't, no. Just pull it out, OK?
538
00:54:41,736 --> 00:54:44,336
We're gonna stop the bleeding.
I can get up and stitch, OK?
539
00:54:44,356 --> 00:54:46,556
Just stabilize the ankle and
then he can pull it out.
540
00:54:49,214 --> 00:54:52,614
- I'll get the knee, you get the ankle.
- Alright. Keep it steady.
541
00:54:53,534 --> 00:54:54,434
OK.
542
00:54:54,454 --> 00:54:55,854
OK. On three, alright?
543
00:54:55,874 --> 00:55:00,174
- Ah!
- One, two... three.
544
00:55:02,575 --> 00:55:03,475
OK.
545
00:55:05,830 --> 00:55:06,930
God!
546
00:55:10,305 --> 00:55:13,072
- Almost done.
- Pressure, pressure.
547
00:55:13,092 --> 00:55:15,092
Gauze! Here's some gauze.
548
00:55:15,512 --> 00:55:17,512
- OK. Put this, on here.
- Both sides.
549
00:55:22,283 --> 00:55:24,483
W-what'd she say? What'd she say?
550
00:55:24,503 --> 00:55:27,503
When a bear smells the blood... we
gotta get rid of these clothes.
551
00:55:28,466 --> 00:55:31,166
You'll be alright. We'll get you outta here.
552
00:55:33,666 --> 00:55:34,600
We gotta move.
553
00:55:37,653 --> 00:55:39,986
Radio Sully. I'm sure he's on his way.
554
00:55:40,007 --> 00:55:42,607
Uh, go on. Here we go. There we go.
555
00:55:42,627 --> 00:55:45,227
There you go, darlin'. We gotcha, we gotcha.
556
00:55:48,168 --> 00:55:51,034
Sully. Sully, come in.
557
00:55:58,675 --> 00:56:00,408
Sullivan, this is Beckett.
558
00:56:00,628 --> 00:56:01,828
Come in.
559
00:56:02,482 --> 00:56:03,582
Anything?
560
00:56:04,999 --> 00:56:07,066
Too deep in the maze.
561
00:56:09,257 --> 00:56:12,990
- Fuck.
- Sullivan. Do you read me? This is Beckett.
562
00:56:41,722 --> 00:56:43,289
Jesus Christ!
563
00:56:51,199 --> 00:56:52,132
Alright.
564
00:56:57,644 --> 00:57:00,311
- Uh, it's so slippery. Uh!
- OK.
565
00:57:03,436 --> 00:57:05,269
- Hang on.
- Wait here a minute.
566
00:57:12,362 --> 00:57:14,696
- Alright.
- What-what is it?
567
00:57:15,843 --> 00:57:18,510
- It's a cabin.
- Oh, thank God.
568
00:57:22,874 --> 00:57:24,607
OK, now, just lean on me.
569
00:57:29,774 --> 00:57:30,674
Oh...
570
00:57:36,857 --> 00:57:38,190
Here. Sit down here.
571
00:57:38,525 --> 00:57:39,558
There you go, honey.
572
00:57:39,578 --> 00:57:41,078
- Ya got her?
- Yeah.
573
00:57:41,098 --> 00:57:42,598
Hey, easy, now.
574
00:57:43,118 --> 00:57:45,118
There, that's it.
575
00:57:52,063 --> 00:57:57,463
Rowan! Wait! Wait, God... damn it!
576
00:58:02,005 --> 00:58:03,805
See this?
577
00:58:03,825 --> 00:58:05,825
- Gall bladders.
- Paws.
578
00:58:07,509 --> 00:58:09,509
Oh, the big money.
579
00:58:17,867 --> 00:58:21,067
Who's that? Is that him? Is that Johnny?
580
00:58:23,442 --> 00:58:24,342
Nah.
581
00:58:26,468 --> 00:58:27,668
Get the hell outta here.
582
00:58:29,008 --> 00:58:30,508
Don't touch anything!
583
00:58:33,132 --> 00:58:34,232
Let's go.
584
00:58:37,453 --> 00:58:38,920
C'mon, we gotta go.
585
00:58:39,039 --> 00:58:42,006
- What's wrong?
- We can't stay here.
586
00:58:42,947 --> 00:58:45,613
Still think those guys are worth savin'?
587
00:58:46,853 --> 00:58:47,887
Oh, my God.
588
00:58:49,584 --> 00:58:51,384
Goddamn savages.
589
00:58:53,319 --> 00:58:54,219
C'mon.
590
00:58:55,113 --> 00:58:57,613
- Let's go.
- OK.
591
00:58:58,904 --> 00:59:00,671
Watch it. Watch yourself.
592
00:59:03,103 --> 00:59:05,203
Hey. Lean on me, there.
593
00:59:10,042 --> 00:59:11,142
I gotcha.
594
00:59:23,963 --> 00:59:25,396
There's your boy.
595
00:59:31,067 --> 00:59:33,234
- No, don't do that. Leave 'im...
- Fuck off!
596
00:59:33,254 --> 00:59:35,190
Leave 'im up there. We'll come back and get help.
597
00:59:35,211 --> 00:59:39,074
You take 'im down now, the goddam
bear'll leave nothin' to bury.
598
00:59:41,424 --> 00:59:45,157
- I imagine you woulda liked that.
- Look, I'm sorry about that, OK?
599
00:59:47,692 --> 00:59:48,758
It's back!
600
00:59:49,098 --> 00:59:51,631
Douglas! What the hell you doin' out here, man?
601
00:59:51,651 --> 00:59:53,251
Fucking hell, Douglas.
602
00:59:53,790 --> 00:59:56,057
Looks like your bear found Johnny.
603
00:59:58,852 --> 01:00:00,052
Good God almighty!
604
01:00:01,716 --> 01:00:03,049
Lord, have mercy!
605
01:00:03,252 --> 01:00:05,585
Chewed his leg, right off.
606
01:00:05,632 --> 01:00:08,499
It wasn't the bear that killed him, though.
Lookee, there.
607
01:00:08,519 --> 01:00:10,019
He was shot.
608
01:00:10,039 --> 01:00:13,139
I had a bad feelin' when I saw
him hangin' out with them guys.
609
01:00:13,159 --> 01:00:15,159
You have anything to do with this, Douglas?
610
01:00:15,179 --> 01:00:16,879
With this? Hell, no!
611
01:00:18,165 --> 01:00:23,965
They came to me, first, and they was snoopin'
around for a guide and... I turned 'em down.
612
01:00:23,985 --> 01:00:26,785
- I knew what they was up to.
- What?
613
01:00:26,805 --> 01:00:29,605
I seen 'em down at the truck stop, all of 'em.
614
01:00:29,625 --> 01:00:31,225
What you talkin' about?
615
01:00:33,132 --> 01:00:36,799
- Why don't you ask your boss?
- My boss. Sully?
616
01:00:36,819 --> 01:00:39,719
You spend too much time huggin' trees, pardner.
617
01:00:40,339 --> 01:00:42,339
Johnny shoulda known better.
618
01:00:42,359 --> 01:00:44,959
I may be a lotta things, y'all, but...
619
01:00:46,075 --> 01:00:48,675
what these guys are up to is pure evil.
620
01:00:48,995 --> 01:00:52,095
You start messin' with evil, you
open up the door to the devil.
621
01:00:52,515 --> 01:00:54,815
Well, so we're in hell, now.
622
01:00:55,932 --> 01:00:57,832
What're you up to, over there?
623
01:00:57,852 --> 01:01:00,952
Kaley's hurt. She can't walk.
Gonna take your horse.
624
01:01:00,972 --> 01:01:04,072
- Is that right?
- That's right.
625
01:01:04,092 --> 01:01:07,764
Well, listen, normally, I wouldn't mind
givin' y'all a ride on ol' Gus, but
626
01:01:07,785 --> 01:01:11,212
see, right now, we're huntin', and
we don't need no damn distractions.
627
01:01:11,232 --> 01:01:15,532
Well, you can keep on huntin'...
I just need ol' Gus.
628
01:01:15,552 --> 01:01:20,252
See, if I don't find that bear, before it
finds y'all... ain't gonna make it, anyway.
629
01:01:20,872 --> 01:01:24,372
- And it will hunt you. Trust me.
- That's a risk we'll take.
630
01:01:24,392 --> 01:01:26,992
Give the old man his horse back, Rowan.
631
01:01:28,470 --> 01:01:30,203
Give 'im the horse, Rowan.
632
01:01:35,512 --> 01:01:36,779
Come on, Gus.
633
01:01:37,399 --> 01:01:38,899
Y'all like bein' hunted?
634
01:01:40,319 --> 01:01:43,119
Ain't a damn bit o' fun, believe me.
635
01:01:47,062 --> 01:01:49,529
I hope you know what you're doin'.
636
01:01:54,249 --> 01:01:55,582
Leaks more, we gotta carry her.
637
01:01:56,002 --> 01:01:57,902
Take my arm, let's carry ya.
638
01:01:57,922 --> 01:02:00,622
- OK, I got her.
- Gotcha.
639
01:02:00,942 --> 01:02:03,142
How come you never asked me what happened?
640
01:02:03,562 --> 01:02:06,762
What's there to know? Ya...
smuggled booze and shot a man.
641
01:02:06,782 --> 01:02:09,482
Alright! I got it.
642
01:02:09,902 --> 01:02:13,702
Let's just get outta here... and go our
separate ways, for good? How 'bout that?
643
01:02:13,722 --> 01:02:15,722
That's the best idea you've ever had.
644
01:02:15,742 --> 01:02:17,742
Uh, I don't feel too good.
645
01:02:17,762 --> 01:02:20,362
OK, I need to keep it elevated for awhile.
646
01:02:20,382 --> 01:02:23,582
Michelle says... Kaley needs the restroom.
647
01:02:24,230 --> 01:02:27,263
Oh, what? No, no.
648
01:02:27,284 --> 01:02:30,984
It's taken us two hours to go one mile. It's
double the amount of time it shoulda taken.
649
01:02:31,104 --> 01:02:32,904
We got no time.
650
01:02:32,924 --> 01:02:36,724
No, you're... I'm not bein' stubborn! You're
the one bein' stubborn. I know she's hurt.
651
01:02:37,944 --> 01:02:41,301
Alright, w... we're gonna wait here...
for a little while,
652
01:02:41,322 --> 01:02:45,764
but we gotta get outta here, way
before the sun comes up. OK?
653
01:02:59,930 --> 01:03:02,797
- I'm sorry.
- Don't be.
654
01:03:03,927 --> 01:03:05,527
Can you get some sleep?
655
01:03:06,748 --> 01:03:08,548
Did you really shoot a man?
656
01:03:12,407 --> 01:03:14,440
- Get some sleep.
- Please, Rowan.
657
01:03:15,061 --> 01:03:19,161
I need to know. Don't make it be for nothing.
658
01:03:20,181 --> 01:03:23,985
You know, the last time I came up here
was with my dad, in the dead of Winter.
659
01:03:24,006 --> 01:03:28,601
My mom was not doin' great.
She needed the operation.
660
01:03:29,621 --> 01:03:31,221
But we had nothing.
661
01:03:31,541 --> 01:03:35,941
All I knew was, may dad just...
he needed to be up here.
662
01:03:36,561 --> 01:03:40,661
It's, like, the only place in the
world, he felt, made any sense to him.
663
01:03:41,340 --> 01:03:42,807
And the first night...
664
01:03:43,881 --> 01:03:47,876
I wake up and I hear this... weird sound, and
665
01:03:47,897 --> 01:03:51,401
so I poked my head outside the
tent and it's snowing, and...
666
01:03:52,901 --> 01:03:55,101
and I see him. He's got his back turned to me...
667
01:03:56,148 --> 01:03:59,281
and he's... sobbing.
668
01:04:00,409 --> 01:04:03,377
Dad was the strongest man I've
ever met, and could survive
669
01:04:03,398 --> 01:04:05,962
in the wilderness, with a
hunting knife, for weeks.
670
01:04:05,982 --> 01:04:10,782
And there he was... cryin' his heart
out 'cause he couldn't save my mom.
671
01:04:13,635 --> 01:04:17,868
And that... uh... wrecked me.
672
01:04:17,888 --> 01:04:23,388
So, I went to Johnny Cadillac. He was the only
guy I knew who could get money, on the fly.
673
01:04:23,408 --> 01:04:28,308
I mean, he was harmless, I mean, he was
sellin' weed, to, you know, make ends meet.
674
01:04:28,328 --> 01:04:30,228
But his supplier was, the real deal.
675
01:04:30,248 --> 01:04:35,048
They were smuggling booze to, some of the
Indian towns, and they needed a guide.
676
01:04:35,068 --> 01:04:40,568
Um... the way I saw it, I didn't really
have a choice. So, I took the job.
677
01:04:40,588 --> 01:04:44,288
Um, easy enough. Everything went
smoothly, right up to the exchange.
678
01:04:44,308 --> 01:04:49,008
The, all of a sudden, we
get hit by State Troopers.
679
01:04:50,028 --> 01:04:52,928
And I found myself right in the
middle of a fuckin' shootout.
680
01:04:53,268 --> 01:04:54,435
So, what did you do?
681
01:04:54,456 --> 01:04:57,655
Well, I took the bag of money
and I ran off into the woods.
682
01:04:57,675 --> 01:05:02,075
I noticed there was a Trooper that'd...
been hit in the leg,
683
01:05:03,295 --> 01:05:07,795
crawlin' away, for his life, and one of
the smugglers, comin' up from behind him,
684
01:05:07,815 --> 01:05:09,815
just ready to put another one right in his head.
685
01:05:11,171 --> 01:05:14,304
Jesus, one of those moments, when
you're just, like, what the f...
686
01:05:14,324 --> 01:05:17,424
How the hell did I get here, in the first place?
687
01:05:21,979 --> 01:05:26,879
So, as soon as I saw the guy
raise his gun, I just...
688
01:05:28,099 --> 01:05:30,099
well, I stopped and I shot him.
689
01:05:31,976 --> 01:05:33,709
I weirded everyone my way.
690
01:05:35,271 --> 01:05:38,004
Fifteen seconds cost me seven years.
691
01:05:39,224 --> 01:05:42,424
- But, you saved a cop's life.
- I still killed a man.
692
01:05:43,044 --> 01:05:45,244
And I was the one holdin' the cash.
693
01:05:45,264 --> 01:05:50,964
I remember handin' over that bag of money
was like... puttin' my mom in the grave.
694
01:05:53,099 --> 01:05:55,599
Why didn't you tell anyone?
695
01:05:55,619 --> 01:06:01,919
I don't really have a great history of... people
in this town believin' what I have to say.
696
01:06:04,128 --> 01:06:06,328
You could've told me.
697
01:06:11,881 --> 01:06:13,614
I'm sorry, Rowan.
698
01:06:14,234 --> 01:06:17,534
- I'm so sorry.
- It's OK.
699
01:06:20,130 --> 01:06:21,630
Get some sleep.
700
01:06:23,050 --> 01:06:25,550
Michelle's probably freezin' out there.
701
01:06:54,741 --> 01:07:00,674
Listen, I was thinkin' maybe, uh... maybe
you and Michelle should just keep movin'.
702
01:07:01,494 --> 01:07:04,594
- I'll stay back, with Kaley, and...
- No.
703
01:07:08,714 --> 01:07:11,247
This time, we're stickin' together.
704
01:07:14,324 --> 01:07:18,924
For better or for worse. We stick together.
705
01:07:36,881 --> 01:07:37,881
Whoa.
706
01:07:58,103 --> 01:08:00,836
Buddy, I think we're in for a long night.
707
01:08:21,946 --> 01:08:24,613
- Hear that?
- Gotta give it to him. He's one hell of a hunter.
708
01:08:35,705 --> 01:08:38,072
- Jesus, Rowan, you alright?
- Yeah.
709
01:08:41,903 --> 01:08:42,936
Douglas!
710
01:08:43,870 --> 01:08:44,903
Douglas!
711
01:08:47,754 --> 01:08:48,821
Holy hell!
712
01:08:54,102 --> 01:08:55,202
Beck!
713
01:09:03,174 --> 01:09:04,174
Oh, shit.
714
01:09:07,392 --> 01:09:09,259
Rowan?! Rowan!
715
01:09:10,138 --> 01:09:12,038
- Kaley!
- Kaley!
716
01:09:12,566 --> 01:09:13,466
Kaley!
717
01:09:15,696 --> 01:09:17,196
Oh, what happened?
718
01:09:17,367 --> 01:09:19,334
Douglas is dead. He's dead.
719
01:09:19,354 --> 01:09:22,154
Leave the tent. Leave everything.
We're gettin' the hell outta here.
720
01:09:22,374 --> 01:09:24,474
- I'm stayin' here.
- What?
721
01:09:24,494 --> 01:09:25,994
- You heard me.
- The hell, you are!
722
01:09:26,014 --> 01:09:29,014
- Trust me, I know what I'm doin'.
- Rowan, no. It's suicide.
723
01:09:29,434 --> 01:09:31,434
I'm gonna lead it in the other direction.
724
01:09:31,756 --> 01:09:34,723
- You take the girls down to the beach.
- What?! No!
725
01:09:34,743 --> 01:09:38,343
- You heard me. Come on.
- No, you know, I'll do it. OK?
726
01:09:38,363 --> 01:09:41,363
I'm faster, and what, you're stronger.
Carry Kaley on your back.
727
01:09:43,276 --> 01:09:44,409
Come on.
728
01:09:47,150 --> 01:09:48,750
There's five rounds left.
729
01:09:48,770 --> 01:09:50,770
There's one in the chamber.
730
01:09:51,079 --> 01:09:52,945
Make every shot count.
731
01:09:55,944 --> 01:09:58,877
- Asshole.
- Yeah, I know.
732
01:10:03,794 --> 01:10:06,661
It's not gonna be able to move
as fast as me, in the maze.
733
01:10:06,681 --> 01:10:08,681
Wait, what are-what are you doing?
734
01:10:08,701 --> 01:10:11,901
You're gonna play tag with it? It's crazy.
735
01:10:11,921 --> 01:10:16,221
Please.... it's our best shot.
736
01:10:29,456 --> 01:10:30,256
Go.
737
01:10:31,276 --> 01:10:34,076
Get outta here. Go!
738
01:11:16,370 --> 01:11:17,303
How far?
739
01:11:17,723 --> 01:11:19,323
Two miles, maybe.
740
01:11:19,328 --> 01:11:21,695
I need-I need a break
because it's really painful.
741
01:11:21,714 --> 01:11:24,314
OK, OK, here. By this tree.
742
01:11:24,834 --> 01:11:25,934
Easy.
743
01:11:32,112 --> 01:11:34,912
I'm gonna have to take a look at this leg.
744
01:11:35,226 --> 01:11:38,393
Easy, now. Just gonna cut these off. Alright.
745
01:11:41,643 --> 01:11:42,776
Oh, God.
746
01:12:31,133 --> 01:12:32,333
Let's go.
747
01:12:46,081 --> 01:12:47,181
Oh, shit!
748
01:12:54,943 --> 01:12:56,143
Oh, fuck!
749
01:14:10,904 --> 01:14:11,937
Wait up.
750
01:14:18,698 --> 01:14:19,798
Rowan!
751
01:14:20,518 --> 01:14:21,718
Rowan!
752
01:14:30,521 --> 01:14:31,655
That's not Rowan!
753
01:15:04,380 --> 01:15:06,280
Where the hell is he?
754
01:15:17,778 --> 01:15:18,878
Fuck!
755
01:16:25,639 --> 01:16:26,539
Hey!
756
01:17:16,230 --> 01:17:17,130
God.
757
01:17:17,710 --> 01:17:18,710
OK.
758
01:17:37,235 --> 01:17:38,935
I gotta put you down.
759
01:17:41,828 --> 01:17:44,261
- Where's Sully?
- He's here.
760
01:17:45,454 --> 01:17:47,687
Help me. Help me.
761
01:18:07,629 --> 01:18:09,063
Where's Rowan?
762
01:18:09,563 --> 01:18:12,630
Rowan's gone! Douglas is gone, too.
763
01:18:12,650 --> 01:18:15,450
And I oughtta leave your ass right here.
764
01:18:16,505 --> 01:18:19,305
- Sully!
- Alright! I took money!
765
01:18:19,325 --> 01:18:23,025
I turned the poachers loose. I didn't
know this shit was gonna go down.
766
01:18:23,045 --> 01:18:27,345
Son, I'm retiring... and I got fuckin' nothin'!
767
01:18:27,365 --> 01:18:30,765
- Sully.
- Behind you!
768
01:18:41,136 --> 01:18:42,036
Sully!
769
01:18:48,736 --> 01:18:49,869
Oh, my God!
770
01:18:55,324 --> 01:18:56,524
Rowan!
771
01:18:56,744 --> 01:18:58,744
Beckett, it's Rowan!
772
01:19:09,374 --> 01:19:10,574
Hey! Hey!
773
01:19:13,292 --> 01:19:15,092
Hey! Fuckin' quit!
774
01:19:25,849 --> 01:19:26,749
OK.
775
01:19:28,573 --> 01:19:30,706
Come on! Hey!
776
01:19:31,551 --> 01:19:33,351
Hey! Hey!
777
01:19:33,371 --> 01:19:35,571
Come on, come on, come on, come, on!
778
01:19:44,718 --> 01:19:45,918
C'mere fucker!
779
01:19:45,938 --> 01:19:47,138
Hey, hey hey!
780
01:19:47,767 --> 01:19:49,000
Here, here!
781
01:19:54,227 --> 01:19:55,660
Yeah, yeah! C'mon?!
782
01:20:15,396 --> 01:20:17,229
- Alright?
- OK.
783
01:20:17,449 --> 01:20:19,449
- Sully.
- He's gone.
784
01:20:20,169 --> 01:20:23,169
Come on, keep movin'. Let's get outta here.
785
01:20:23,502 --> 01:20:24,402
Here.
786
01:20:27,509 --> 01:20:28,642
Oh, my God!
787
01:20:29,118 --> 01:20:31,351
- Whoa!
- Pull!
788
01:20:31,371 --> 01:20:32,771
Move! Move!
789
01:20:32,791 --> 01:20:34,791
Buckle it!
790
01:20:37,546 --> 01:20:38,846
Beckett, hurry!
791
01:20:40,077 --> 01:20:41,210
Go, go, go!
792
01:21:02,612 --> 01:21:03,612
Michelle!
793
01:21:07,528 --> 01:21:08,428
Rowan!
794
01:21:08,448 --> 01:21:09,348
Shit!
795
01:21:28,854 --> 01:21:29,654
Go!
796
01:21:47,621 --> 01:21:49,188
Rowan, no!
797
01:22:15,625 --> 01:22:18,125
No! Rowan!
798
01:22:44,198 --> 01:22:45,098
Rowan.
799
01:22:53,565 --> 01:22:54,465
Rowan.
800
01:22:56,839 --> 01:23:00,072
- Help me up.
- Alright. Can you move?
801
01:23:02,602 --> 01:23:03,569
Gotcha.
802
01:23:05,807 --> 01:23:06,774
Come here.
803
01:23:16,843 --> 01:23:18,476
Welcome home, Rowan.
804
01:23:19,843 --> 01:23:59,476
MovieFull-HD.com
by PertamaX57487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.