All language subtitles for Ho.Vinto.La.Lotteria.Di.Capodanno.1989.DVDRip.x264.ITA.AC3.SUBS.Plusam.mkv-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.SubtitleDB.org 2 00:00:13,800 --> 00:00:17,600 Signore e signori, buona sera e benvenuti a quest'ultima puntata di 3 00:00:17,720 --> 00:00:19,563 "Fantastico cinema". 4 00:00:19,680 --> 00:00:21,444 In questa magica serata, 5 00:00:21,560 --> 00:00:24,609 una Befana miliardaria, porterà in casa di uno di voi, 6 00:00:24,720 --> 00:00:28,247 parecchi soldi. Ma, prima di scoprire di chi si tratterà, 7 00:00:28,360 --> 00:00:31,682 dobbiamo estrarre i sei biglietti finalisti, 8 00:00:31,800 --> 00:00:34,849 che saranno successivamente abbinati ai film in gara. 9 00:00:34,960 --> 00:00:38,362 L'estrazione avverrà netta sede del Ministero delle Finanze, 10 00:00:38,480 --> 00:00:42,121 dove c'è il nostro Valerio Merola, con il quale ci collegheremo ora. 11 00:00:42,240 --> 00:00:43,241 A te la linea. 12 00:00:43,360 --> 00:00:46,045 Grazie, Giancarlo. Buonasera a tutti. 13 00:00:46,520 --> 00:00:50,047 Notaio, la prego di consegnarmi il prima dei biglietti estratti. 14 00:00:50,160 --> 00:00:53,960 Perché ora, milioni di italiani, sono davanti alla televisione, 15 00:00:54,080 --> 00:00:57,209 in attesa di sapere se la fortuna li ha aiutati. 16 00:00:57,840 --> 00:01:02,641 Questo è il numero... e questa è la serie del primo biglietto. 17 00:01:02,960 --> 00:01:06,487 Amici che siete in ascolto, controllate la serie. 18 00:01:06,640 --> 00:01:09,803 AB, perché questa è la serie vincente. 19 00:01:09,960 --> 00:01:12,566 Mentre il numero del biglietto è: 20 00:01:12,760 --> 00:01:17,402 15429. - Mannaggia, nemmeno un numero... 21 00:01:17,960 --> 00:01:21,521 Sono in grado di comunicarvi, il numero del secondo estratto, 22 00:01:21,640 --> 00:01:25,087 questo biglietto verrà, come gli altri, abbinato a un film 23 00:01:25,200 --> 00:01:27,043 e forse... proprio questo, 24 00:01:27,160 --> 00:01:29,970 è il primo premio, da 5 miliardi! 25 00:01:30,120 --> 00:01:34,887 La serie: BZ, il numero: 95942. 26 00:01:35,000 --> 00:01:38,607 Ripeto: BZ, 95942. 27 00:01:38,720 --> 00:01:40,006 E leva 'sto culo! 28 00:01:40,200 --> 00:01:42,601 E per questo biglietto, che Daniela scriverà 29 00:01:42,720 --> 00:01:45,564 nella casella del terzo estratto, un po' di suspance. 30 00:01:45,680 --> 00:01:47,887 Avete un biglietto serie Q? 31 00:01:48,000 --> 00:01:50,480 - Aspetta un po'. - Ma il numero deve essere... 32 00:01:50,600 --> 00:01:54,571 58742. - Aricominciamo, va... 33 00:01:54,680 --> 00:01:57,809 La serie e il numero del quarto estratto, 34 00:01:57,920 --> 00:02:01,049 T, 49857. 35 00:02:01,440 --> 00:02:05,047 Ripeto: T, 49857. 36 00:02:05,160 --> 00:02:07,447 Per ora è tutto, grazie da Valerio Merola, 37 00:02:07,560 --> 00:02:09,688 a voi la linea, Teatro delle Vittorie. 38 00:02:09,840 --> 00:02:10,841 Grazie a te 39 00:02:10,960 --> 00:02:12,849 e in attesa di ricollegarci... 40 00:02:12,960 --> 00:02:14,291 A Miche'... 41 00:02:14,400 --> 00:02:15,731 È uscita la targa tua! 42 00:02:15,840 --> 00:02:17,080 Ma cammina, va... 43 00:02:17,200 --> 00:02:19,123 ...Fantastico cinema! 44 00:02:23,520 --> 00:02:25,921 SQUILLA IL TELEFONO 45 00:02:27,360 --> 00:02:28,441 Sì... dimmi. 46 00:02:28,560 --> 00:02:29,641 Ah, certo... 47 00:02:30,640 --> 00:02:32,005 Ecco... va bene. 48 00:02:35,000 --> 00:02:36,047 Ragazzi. 49 00:02:36,160 --> 00:02:39,050 C'è uno che sta per buttarsi dal quinto piano. Va lei? 50 00:02:39,280 --> 00:02:42,204 Se ha tentato il suicidio, va in notizie brevi. 51 00:02:42,720 --> 00:02:45,087 Perciò... Mancini, tocca a te. 52 00:02:45,520 --> 00:02:49,491 No, aspettiamo che si ammazzi, così va in cronaca e tocca a Bardelli. 53 00:02:49,600 --> 00:02:51,011 Se si ammazza da solo. 54 00:02:51,120 --> 00:02:53,487 Se invece lo spingono, diventa omicidio 55 00:02:53,600 --> 00:02:57,241 e ci va Ponziani, che fa la nera. - Basta, qualcuno ci deve andare! 56 00:02:57,360 --> 00:02:59,328 Ma sì, mandiamo Ciottoli. 57 00:02:59,440 --> 00:03:01,408 Non c'è, è il suo turno di riposo. 58 00:03:01,520 --> 00:03:04,842 Meglio, così lo chiamo a casa e gli rompiamo anche i coglioni. 59 00:03:07,760 --> 00:03:12,766 SQUILLA IL TELEFONO 60 00:03:22,960 --> 00:03:25,611 - Ma quello s'ammazza! - Ma perché se vò butta'? 61 00:03:26,080 --> 00:03:28,651 È quello dell'interno 10. SQUILLA IL TELEFONO 62 00:03:29,240 --> 00:03:32,961 Un mo... un momento, eh? Ade... ade... mi butto dopo. 63 00:03:37,120 --> 00:03:38,121 Pronto? 64 00:03:38,400 --> 00:03:40,323 Ciottoli, finalmente! 65 00:03:40,800 --> 00:03:42,404 Senta, c'è uno stronzo, 66 00:03:42,520 --> 00:03:44,648 che sta per buttarsi dal quinto piano. 67 00:03:44,760 --> 00:03:46,524 Via dei Gelsomini numero 10. 68 00:03:46,640 --> 00:03:49,484 Lo intervisti prima che si butti, o la licenzio. 69 00:03:50,080 --> 00:03:52,560 Vede... è che io... signor direttore... 70 00:03:52,840 --> 00:03:54,171 sarei già sul posto. 71 00:03:54,280 --> 00:03:56,681 E all'ora lo vada a intervistare, lo stronzo! 72 00:03:56,800 --> 00:03:59,371 C'è un problema. Quello stronzo sono... 73 00:03:59,640 --> 00:04:03,201 Insomma, voglio l'articolo entro mezz'ora! Ha capito? 74 00:04:08,400 --> 00:04:09,890 Mezz'ora... 75 00:04:25,600 --> 00:04:26,965 Uno... Uno, du... 76 00:04:29,280 --> 00:04:30,281 Un... 77 00:04:33,520 --> 00:04:35,045 SIRENA 78 00:04:35,200 --> 00:04:37,601 E che è successo, so' arrivati pure questi? 79 00:04:41,240 --> 00:04:44,687 - Sbrigateve, questo ce riprova. - Interno 10, quinto piano. 80 00:04:55,000 --> 00:04:56,047 Uno, due... 81 00:04:56,760 --> 00:04:58,091 Uno, due... 82 00:05:05,120 --> 00:05:06,326 Uno, due... 83 00:05:14,920 --> 00:05:16,410 Ah! Oh, mamma... 84 00:05:33,680 --> 00:05:38,686 BRUSIO 85 00:05:40,240 --> 00:05:41,241 Chi è? 86 00:05:41,360 --> 00:05:42,725 Che è successo? 87 00:05:47,800 --> 00:05:50,804 Sono un giornalista, mi hanno detto che c'era un matto, 88 00:05:50,920 --> 00:05:53,651 su, al quinto piano, che dava un po'... e allora... 89 00:05:53,760 --> 00:05:57,606 sono salito su a controllare. E mi hanno... mi hanno spinto... 90 00:05:57,720 --> 00:05:58,926 Chi l'ha spinta? 91 00:05:59,080 --> 00:06:01,890 Mi sono spinto... da solo... 92 00:06:02,160 --> 00:06:03,650 Come, si è spinto da solo? 93 00:06:03,960 --> 00:06:07,009 Non si preoccupi, comunque... gendarme, 94 00:06:07,160 --> 00:06:09,811 signorino... non mi ricordo chi... 95 00:06:10,240 --> 00:06:13,483 Cioè, conosco questi bricconi, una volta che si buttano, 96 00:06:13,600 --> 00:06:14,840 non si buttano più. 97 00:06:14,960 --> 00:06:17,884 - Non lo fanno più, sicuro? - Non lo fanno più, lo giuro. 98 00:06:18,160 --> 00:06:20,561 Anche se io adesso, ho voglia di andar su e... 99 00:06:20,680 --> 00:06:22,011 mi butto di... 100 00:06:22,840 --> 00:06:24,569 Mi butto su... sul letto. 101 00:06:25,480 --> 00:06:27,847 Avanti, manda via tutti, fai sloggiare. 102 00:06:27,960 --> 00:06:30,201 Ingegnere, non mi sottovaluti... 103 00:06:30,320 --> 00:06:33,085 Circolare, circolare, forza, via, via tutti! 104 00:06:33,600 --> 00:06:34,931 Tirate giù le scale! 105 00:06:35,640 --> 00:06:37,290 Giù! Tiratele giù. 106 00:06:37,960 --> 00:06:39,962 Allontanatevi, per favore. 107 00:06:40,080 --> 00:06:42,082 Per favore, allontanatevi. 108 00:06:42,200 --> 00:06:45,249 Cala, giù, così, ancora, ancora, giù, giù. 109 00:06:45,800 --> 00:06:48,280 Ancora un po'... - Mi scusi, dottoressa... 110 00:06:48,880 --> 00:06:51,565 sono quel giornalista, il giornalista di prima. 111 00:06:51,680 --> 00:06:54,365 - Beh? - Scusi, avvocato... 112 00:06:55,120 --> 00:06:58,647 ho dimenticato le chiavi di casa, non potrei approfittare del... 113 00:06:58,760 --> 00:07:01,001 della scala? - Vada, ma faccia presto. 114 00:07:01,120 --> 00:07:03,088 - Arrive... - Attenti. 115 00:07:03,200 --> 00:07:05,248 Aspettate, fermi un attimo così. 116 00:07:05,480 --> 00:07:06,686 Vado su così, eh? 117 00:07:07,480 --> 00:07:08,891 La ringrazio molto. 118 00:07:09,000 --> 00:07:10,889 - Bene, vai. - Molto gentile. 119 00:07:11,000 --> 00:07:12,968 State in campana, che non è pratico. 120 00:07:13,080 --> 00:07:15,003 Grazie. Fantastico. 121 00:07:15,760 --> 00:07:18,604 È stato importantissimo, il vostro intervento. 122 00:07:18,720 --> 00:07:20,245 Ora vado a casa e mi ammazz... 123 00:07:20,360 --> 00:07:22,966 No, cioè, mi faccio una bellissima dormita. 124 00:07:23,240 --> 00:07:25,083 Mi faccio... forse... 125 00:07:34,240 --> 00:07:37,483 Grazie, infermiera! Arrivede... nostromo. 126 00:07:37,760 --> 00:07:39,762 Arrivederla. Grazie! 127 00:07:43,160 --> 00:07:44,764 Io m'ammazzo lo stesso. 128 00:07:44,920 --> 00:07:47,082 Mi ammazzo col... col gas! 129 00:07:48,600 --> 00:07:49,601 Col gas! 130 00:07:50,760 --> 00:07:52,000 Qui... apro qui. 131 00:07:52,440 --> 00:07:54,283 Apro qui, apro qui... 132 00:07:54,400 --> 00:07:56,209 E giù, con la testa dent... 133 00:07:56,880 --> 00:07:57,881 Ahi! 134 00:08:04,480 --> 00:08:05,481 Va bene... 135 00:08:06,880 --> 00:08:07,881 Fa poco. 136 00:08:08,040 --> 00:08:10,168 Il tubo! Tubo totale, mi faccio. 137 00:08:11,080 --> 00:08:12,206 Stacco il tubo. 138 00:08:22,640 --> 00:08:24,244 E si comincia... 139 00:08:32,920 --> 00:08:33,921 Chi è? 140 00:08:34,040 --> 00:08:35,041 No... 141 00:08:35,520 --> 00:08:36,521 Un cane... 142 00:08:36,640 --> 00:08:39,211 Ci colleghiamo con il Ministero delle Finanze, 143 00:08:39,320 --> 00:08:42,847 per comunicarvi serie e numero dell'ultimo biglietto estratto. 144 00:08:46,200 --> 00:08:47,440 Ma questi chi sono? 145 00:09:40,080 --> 00:09:42,765 'Sera. - ci colleghiamo per comunicarvi... 146 00:09:42,880 --> 00:09:45,281 - Son qua, sono io... - gli ultimi 2 estratti. 147 00:09:45,400 --> 00:09:48,882 - Sono entrato dalla finestra... - Ecco il notaio, allora... 148 00:09:49,000 --> 00:09:53,722 - Le finestre sono tutte uguali... - la serie è Z col numero 01717. 149 00:09:53,840 --> 00:09:56,161 Signora dice a suo marito che è tutto ok... 150 00:10:01,760 --> 00:10:03,444 Ehm... piccino! - Ssh! 151 00:10:05,760 --> 00:10:08,525 Scusa... piccino, puoi dire tu, a tuo padre... 152 00:10:09,280 --> 00:10:10,281 Va be'... 153 00:10:10,400 --> 00:10:12,846 Allora, io andrei... esco... 154 00:10:12,960 --> 00:10:15,361 dalle scale, eh? Faccio tutto... va be'. 155 00:10:16,920 --> 00:10:18,729 Piccino mi raccoman... 156 00:10:18,840 --> 00:10:21,207 Tutti davanti alla tv, perché tra poco... 157 00:10:21,320 --> 00:10:24,563 - Mamma, mi dai un po' d'acqua? - Il notaio sarà pronto... 158 00:10:24,680 --> 00:10:27,729 a consegnarmi la serie e il numero dell'ultimo estratto. 159 00:10:27,880 --> 00:10:32,408 L'ultima persona... che potrà vincere 5 miliardi, 160 00:10:32,520 --> 00:10:37,686 è il possessore del biglietto... serie B, 42283. 161 00:10:37,800 --> 00:10:40,610 Ripeto. Serie B, 422... 162 00:11:31,120 --> 00:11:32,406 VERSO DI DOLORE 163 00:11:36,160 --> 00:11:39,004 Un momento... la lametta. La lametta... 164 00:11:39,120 --> 00:11:40,360 Dov'è la lametta. 165 00:11:42,080 --> 00:11:43,161 Un rasoio... 166 00:11:43,640 --> 00:11:45,483 Un rasoio... 167 00:12:06,080 --> 00:12:07,605 Naftalina... 168 00:12:11,200 --> 00:12:12,725 Detersivo... 169 00:12:20,640 --> 00:12:21,926 VERSO DI DISGUSTO 170 00:12:34,400 --> 00:12:36,243 Ciao, ciao... 171 00:12:48,480 --> 00:12:49,527 Addio... 172 00:12:49,720 --> 00:12:51,085 mio unico amico. 173 00:13:04,160 --> 00:13:05,207 RUTTA 174 00:13:15,320 --> 00:13:17,766 ...il vincitore di Fantastico cinema. 175 00:13:17,880 --> 00:13:22,329 Saprete quindi qual è il biglietto abbinato a questo film, 176 00:13:22,440 --> 00:13:25,649 avrete già potuto capire dove sono andati i 5 miliardi, 177 00:13:25,760 --> 00:13:29,651 ma siccome immagino che in casa ci sarà molta confusione, ora, 178 00:13:29,760 --> 00:13:31,728 vi ripeto la serie e il numero. 179 00:13:32,000 --> 00:13:35,891 Attenzione, vince i 5 miliardi della Lotteria di Capodanno, 180 00:13:36,000 --> 00:13:41,131 il biglietto serie Z... numero 01717. 181 00:13:41,240 --> 00:13:46,371 Lo ripeto, biglietto serie Z, numero 01717. 182 00:13:49,840 --> 00:13:50,841 Ho vin... 183 00:13:51,160 --> 00:13:53,447 (Verso di gioia) Ho vinto! 184 00:13:53,560 --> 00:13:55,722 Ho vin... (Rumori intestinali) 185 00:13:55,840 --> 00:13:59,845 VERSI DI DOLORE 186 00:14:09,800 --> 00:14:11,006 113... 187 00:14:13,640 --> 00:14:17,167 Pronto, centotre... un'ambulanza, subito. 188 00:14:17,480 --> 00:14:18,766 A via... (Ride) 189 00:14:19,000 --> 00:14:21,890 Eh? Niente... a via dei Gelsomini, 10. 190 00:14:23,320 --> 00:14:25,527 So... Sono io che sto male, sì. 191 00:14:27,080 --> 00:14:28,809 (Ride) Poi le... poi le spiego. 192 00:14:30,000 --> 00:14:31,286 Come, un'altra? 193 00:14:31,400 --> 00:14:34,847 Eh? (Rumori intestinali) 194 00:14:36,080 --> 00:14:38,082 VERSI DI DOLORE 195 00:14:40,760 --> 00:14:42,444 Cosa è successo? 196 00:14:42,800 --> 00:14:44,529 Ha fatto bum, ha fatto... 197 00:14:45,960 --> 00:14:48,167 (Versi di dolore) Io sto male... 198 00:14:48,480 --> 00:14:49,891 Mi fa entrare? 199 00:15:00,720 --> 00:15:02,882 Mi apre? (Verso di dolore) 200 00:15:04,440 --> 00:15:05,441 Un momento. 201 00:15:14,800 --> 00:15:16,131 La curva! 202 00:15:20,520 --> 00:15:21,931 Ah, che male. 203 00:15:22,400 --> 00:15:25,210 Fermi! Restate fer... 204 00:15:27,640 --> 00:15:29,165 È mia, questa. Fermi! 205 00:15:37,200 --> 00:15:40,761 Oddio... Oddio, che dolore orrendo. 206 00:15:41,160 --> 00:15:43,527 Ahia, ahia che dolore... 207 00:15:43,800 --> 00:15:46,531 VERSI DI DOLORE 208 00:15:47,240 --> 00:15:48,844 Vedo annebbiato... 209 00:15:49,000 --> 00:15:51,810 Senta... signor portantino? 210 00:15:52,800 --> 00:15:54,609 Scusino... 211 00:15:54,720 --> 00:15:58,361 sanno mica, se funziona un buon centro anti... antiveleni, 212 00:15:58,480 --> 00:16:00,482 dove stiamo andando? 213 00:16:25,240 --> 00:16:26,924 Dio... Dio, che felicità. 214 00:16:27,360 --> 00:16:28,566 Sono ricco... 215 00:16:28,920 --> 00:16:30,604 Sono ricco... 216 00:16:31,120 --> 00:16:32,451 Sono ricco... 217 00:16:33,960 --> 00:16:35,962 È questo che se deve fa' er clistere? 218 00:16:36,080 --> 00:16:38,287 No, questo deve fa' la lavanda gastrica. 219 00:16:39,920 --> 00:16:42,161 Aoh, 'namo, forza. - Che rischio... 220 00:16:43,000 --> 00:16:44,001 Presto. 221 00:16:44,360 --> 00:16:45,771 Fate presto. 222 00:16:46,320 --> 00:16:47,321 Presto . 223 00:16:48,640 --> 00:16:51,041 Che... Che... che cos'è quel... 224 00:16:51,480 --> 00:16:53,403 quell'attrezzo? 225 00:16:55,320 --> 00:16:57,209 - Daje, va. In posizione! - Sì. 226 00:16:57,640 --> 00:16:58,926 Posizione. 227 00:17:00,560 --> 00:17:01,561 Infila! 228 00:17:01,920 --> 00:17:03,001 VERSO DI DOLORE 229 00:17:13,800 --> 00:17:14,801 Ecco fatto. 230 00:17:15,640 --> 00:17:19,008 Signore e signori buona sera, i 5 miliardi della lotteria, 231 00:17:19,120 --> 00:17:21,441 sono andati a Roma. - Ma che c'ha da ride... 232 00:17:21,560 --> 00:17:24,370 5 miliardi... Ma chi sarà 'sto culone... 233 00:17:24,920 --> 00:17:27,207 E che te lo viene a di' a te? Mica è scemo. 234 00:17:28,400 --> 00:17:30,323 Prima regola, zitto e mosca. 235 00:17:30,560 --> 00:17:34,884 Secondo, non andare né in banca, né dall'avvocato, né dal notaio. 236 00:17:35,080 --> 00:17:36,650 Non lo direi manco a mi' moje. 237 00:17:36,760 --> 00:17:40,731 Er bijetto lo nasconni dentro casa e te lo devi scorda' pe' 6 mesi. 238 00:17:40,840 --> 00:17:45,243 Ma armeno lo posso fotografa', così me lo guardo, me lo bacio... 239 00:17:45,640 --> 00:17:49,645 E fatte 'sta foto... L'importante è che fai finta de niente 240 00:17:49,760 --> 00:17:52,161 e che continui a fa' la stessa vita de prima. 241 00:18:39,120 --> 00:18:40,849 E continuare a fare... 242 00:18:40,960 --> 00:18:44,009 la solita vita di prima. 243 00:18:55,840 --> 00:18:57,330 Ascensore! 244 00:19:00,240 --> 00:19:01,526 Ascensore! 245 00:19:01,640 --> 00:19:02,766 Chi lo vole? 246 00:19:02,880 --> 00:19:06,202 - Sono io, signora, Ciottoli. - Allora pò pure scenne a piedi! 247 00:19:23,680 --> 00:19:28,129 Fra poco lo sfrattano e vole pure l'ascensore, 'sto morto de fame. 248 00:19:39,920 --> 00:19:42,127 Adesso me lo guardo e me lo riguardo. 249 00:19:42,280 --> 00:19:44,169 E me lo guardo e me lo riguardo. 250 00:19:44,320 --> 00:19:46,129 E me lo guardo e me lo riguardo. 251 00:19:49,360 --> 00:19:50,361 Ma... 252 00:19:50,760 --> 00:19:51,886 Ma, scusi... 253 00:19:52,640 --> 00:19:55,803 Volevo dire... questo posto macchina è mio, eh. 254 00:19:56,040 --> 00:19:57,565 - Ah, sì? - E lei... 255 00:19:57,680 --> 00:19:59,170 E quant'è che non lo paga? 256 00:19:59,800 --> 00:20:00,847 - Io? - Eh. 257 00:20:01,160 --> 00:20:03,003 Saranno un due... 258 00:20:03,480 --> 00:20:05,482 Son... sei trimestri. 259 00:20:05,600 --> 00:20:08,046 Visto? E poi, se vuole un posto macchina, 260 00:20:08,200 --> 00:20:10,009 prima si compri la macchina. 261 00:20:14,800 --> 00:20:16,290 Che ha detto qualcosa? 262 00:20:16,680 --> 00:20:18,682 No, niente... 263 00:20:18,880 --> 00:20:20,006 Ah, appunto. 264 00:20:35,760 --> 00:20:38,764 GRIDA DI GIOIA 265 00:20:51,360 --> 00:20:56,366 VERSI DI GIOIA 266 00:21:13,160 --> 00:21:14,241 Salve... 267 00:21:17,320 --> 00:21:19,402 Buongiorno, buona giornata. 268 00:21:21,440 --> 00:21:23,966 Ma cosa fa, Ciottoli, sempre in mezzo ai piedi! 269 00:21:24,640 --> 00:21:26,369 Senta, io... Anzi, mi scusi. 270 00:21:26,560 --> 00:21:29,006 Io, per farmi perdonare, vorrei... 271 00:21:29,600 --> 00:21:32,649 ricordarle la sua promessa di venire con me, stasera... 272 00:21:33,000 --> 00:21:34,206 a prendere... 273 00:21:36,080 --> 00:21:39,050 a prendere una pizza da... Scusi, è un po'... 274 00:21:39,680 --> 00:21:43,287 Da "Nereo e il troione". ci viene? Una pizza, stasera, eh? 275 00:21:43,400 --> 00:21:46,768 Non le rispondo neanche. Non si permetta mai più! 276 00:21:57,440 --> 00:21:59,886 Ciottoli, subito dal caporedattore. 277 00:22:00,000 --> 00:22:01,445 Sì. Grazie, subito. 278 00:22:02,000 --> 00:22:03,240 Vado subito. 279 00:22:04,200 --> 00:22:06,089 E lei Mancini, mi raccomando, 280 00:22:06,200 --> 00:22:09,124 ridimensioni lo scandalo dei minorati psichici. 281 00:22:09,240 --> 00:22:12,005 Permesso? Buongiorno, direttore. 282 00:22:12,120 --> 00:22:14,726 A proposito di minorati psichici... 283 00:22:14,920 --> 00:22:16,649 Venga, venga, Ciottoli. 284 00:22:17,240 --> 00:22:19,163 Buongiorno a tutti. Come va? 285 00:22:19,480 --> 00:22:22,882 E l'articolo sul suicida di questa notte, l'ha poi scritto? 286 00:22:24,040 --> 00:22:26,771 No, perché fortunatamente non si è più suicidato. 287 00:22:26,880 --> 00:22:30,885 Fortunatamente per lei, così è potuto andare a farsi un bel sonno. 288 00:22:31,000 --> 00:22:32,764 E visto che è così ben riposato, 289 00:22:32,880 --> 00:22:35,167 voglio darle un incarico di sfiducia. 290 00:22:35,560 --> 00:22:38,245 Grazie direttore, molto gentile, come sempre. 291 00:22:38,440 --> 00:22:41,728 Lei deve scovarmi il vincitore della Lotteria di Capodanno. 292 00:22:46,040 --> 00:22:48,884 Direttore, è un incarico estremamente delicato, 293 00:22:49,040 --> 00:22:51,850 molto difficile. Lo sa come fanno quei mascalzoni, 294 00:22:51,960 --> 00:22:53,689 occultano il biglietto, 295 00:22:53,800 --> 00:22:57,088 fan finta di nulla e continuano a fare la solita vita di prima. 296 00:22:57,200 --> 00:22:59,567 Lo so, è impossibile, per questo glielo do, 297 00:22:59,680 --> 00:23:02,251 così avrò la scusa per licenziarla. - Perché? 298 00:23:02,360 --> 00:23:03,361 Perché? 299 00:23:03,480 --> 00:23:07,485 Chi è il più incapace, il peso morto del giornale? - Ciottoli! 300 00:23:07,600 --> 00:23:10,729 Chi è il giornalista più sgrammaticato, pedestre, 301 00:23:10,840 --> 00:23:12,842 ignorante? - Ciottoli! 302 00:23:13,000 --> 00:23:15,480 Chi è il più indecoroso, impresentabile, 303 00:23:15,600 --> 00:23:18,171 senza uno straccio di raccomandazione? 304 00:23:18,280 --> 00:23:20,362 Ciottoli! - Questo lo so anch'io. 305 00:23:20,480 --> 00:23:23,882 Direttore, io sono di gran lunga il peggiore del suo giornale. 306 00:23:24,040 --> 00:23:26,247 Bravo! Ora che l'ha capito, vada 307 00:23:26,360 --> 00:23:28,727 e si trovi 'sto cacchio di miliardario. 308 00:23:30,400 --> 00:23:31,765 L'ho già trovato. 309 00:23:35,920 --> 00:23:36,921 Guardi. 310 00:23:38,600 --> 00:23:40,011 Confronti le cifre. 311 00:23:40,680 --> 00:23:42,808 - È questo, è lo stesso! - Ha capito? 312 00:23:43,200 --> 00:23:46,682 Sono io, il vincitore della Lotteria di Capodanno! 313 00:23:46,880 --> 00:23:47,961 Stronzo! 314 00:23:49,800 --> 00:23:51,040 Dai, avanti! 315 00:23:52,200 --> 00:23:55,090 - Fermate le rotative! - Adesso basta! 316 00:23:56,120 --> 00:23:58,691 Vi faccio vedere io, chi è il peso morto! 317 00:24:01,440 --> 00:24:03,568 Sgrammaticato... 318 00:24:07,520 --> 00:24:10,808 - Ciottoli! Ciottoli! - Non so scrivere, eh? 319 00:24:10,920 --> 00:24:13,810 Usciamo con l'edizione straordinaria! 320 00:24:16,040 --> 00:24:17,530 Non conto niente, eh? 321 00:24:19,880 --> 00:24:22,486 Ciottoli ha vinto la lotteria! 322 00:24:22,600 --> 00:24:24,489 Dammi qui. Sono io che mi licenzio. 323 00:24:24,600 --> 00:24:26,204 Certo, caro Ciottoli. 324 00:24:28,880 --> 00:24:31,486 Ah, per i danni, mandami il conto a casa. 325 00:24:35,440 --> 00:24:39,206 Signorina Boschini, Ciottoli ha vinto la Lotteria di Capodanno! 326 00:24:39,320 --> 00:24:41,641 Cinque miliardi, cinque miliardi! 327 00:24:43,520 --> 00:24:45,648 Prego dottore, faccio strada. 328 00:24:46,440 --> 00:24:50,240 Ciottoli, per quella pizza da "Nereo e il troione"... 329 00:24:50,800 --> 00:24:52,165 con piacere. 330 00:24:52,880 --> 00:24:54,644 Signorina Boschini, 331 00:24:54,920 --> 00:24:56,809 per quella pizza c'è un problema. 332 00:24:56,920 --> 00:24:59,844 Io la pizza non la mangio più, da questo momento in poi. 333 00:24:59,960 --> 00:25:01,803 Mangio solo caviale Beluga, 334 00:25:03,360 --> 00:25:05,169 tartufo bianco d'Alba 335 00:25:06,280 --> 00:25:10,080 e champagne, champagne rosé e al Grand Hotel. 336 00:25:31,760 --> 00:25:32,761 Grrr! 337 00:25:33,400 --> 00:25:34,401 Uffa! 338 00:25:35,200 --> 00:25:37,726 Vado pazza per il caviale coi tartufi. 339 00:25:38,040 --> 00:25:40,168 Facciamo stasera al Grand Hotel? 340 00:25:40,640 --> 00:25:42,802 Io, al Grand Hotel con lei? 341 00:25:47,920 --> 00:25:49,410 Via! Via! 342 00:25:52,040 --> 00:25:53,166 E allora? 343 00:25:54,080 --> 00:25:57,129 Si tolga lei! Prego, dottor Ciottoli, prego. 344 00:25:57,240 --> 00:25:59,163 Fate passare il miliardario. 345 00:26:04,920 --> 00:26:07,605 Ora che farà, non la vedremo più, cambierà lavoro? 346 00:26:07,720 --> 00:26:10,803 Perché? Chi lo sa, qualche cosa farò sicuro. 347 00:26:12,120 --> 00:26:13,485 Vieni con noi. 348 00:26:18,680 --> 00:26:20,091 Carissimo. 349 00:26:20,320 --> 00:26:22,800 Ah, buongiorno signor strozzino... 350 00:26:23,040 --> 00:26:24,280 No, signore... 351 00:26:24,400 --> 00:26:27,131 Volevamo sapere di quei venti milioni che ci devi. 352 00:26:27,240 --> 00:26:28,526 Venti milioni? 353 00:26:29,760 --> 00:26:30,886 Cosa ridi? 354 00:26:33,080 --> 00:26:36,129 Ma come, mi strozza, signor strozzino? 355 00:26:36,480 --> 00:26:38,801 T'avevo avvertito, o me li dai o ti ammazzo. 356 00:26:38,920 --> 00:26:40,524 Ma mi sta ammazzando. 357 00:26:43,200 --> 00:26:44,884 Chi è? Che desidera? 358 00:26:45,640 --> 00:26:47,165 - E allora? - Allora? 359 00:26:47,640 --> 00:26:50,928 Venti milioni? Io gliene do anche quaranta, di milioni. 360 00:26:51,040 --> 00:26:54,442 Ho vinto il primo premio della Lotteria di Capodanno, ha capito? 361 00:26:54,800 --> 00:26:58,043 - Fammi vedere il biglietto. - Il biglietto? Eccolo qua. 362 00:26:58,520 --> 00:27:02,366 Tenghi. Guardi, è una Polaroid, serie Z, 01717. 363 00:27:03,440 --> 00:27:04,965 Basta, tiratelo su. 364 00:27:06,160 --> 00:27:07,685 Complimenti. 365 00:27:09,000 --> 00:27:11,128 Grazie, molto... molto gentile. 366 00:27:11,960 --> 00:27:13,644 L'originale dov'è? 367 00:27:13,760 --> 00:27:16,491 Beh, non ce l'ho io, l'o... l'originale! 368 00:27:16,760 --> 00:27:19,206 Attenti, un momento. Non ce l'ho qui, 369 00:27:19,440 --> 00:27:21,488 ma se lei mi dà... proprio... 370 00:27:22,480 --> 00:27:24,482 un'oretta di tempo, io... io... 371 00:27:24,600 --> 00:27:26,728 lo prendo, faccio un po' di liquidità 372 00:27:26,840 --> 00:27:28,569 e metto a posto i nostri sospesi. 373 00:27:28,680 --> 00:27:30,170 Va bene, va bene. 374 00:27:30,480 --> 00:27:31,481 Va bene. 375 00:27:31,600 --> 00:27:34,001 Veramente è stato molto comprensivo, 376 00:27:34,120 --> 00:27:36,851 soprattutto perché potevate farmi cadere. 377 00:27:36,960 --> 00:27:39,042 Arrivederci. A più tardi, allora. 378 00:27:40,040 --> 00:27:41,041 Taxi! 379 00:27:41,160 --> 00:27:42,650 Guardi che ci sto prima io. 380 00:27:42,760 --> 00:27:46,003 Ma che primo e primo, io ormai vi prendo tutti! 381 00:27:47,320 --> 00:27:49,209 Andiamo, carica! 382 00:28:09,760 --> 00:28:11,444 Pensaci tu, Camillo. 383 00:28:12,000 --> 00:28:15,641 Non ha ancora riscosso e vorrei sapere dove ha messo il biglietto. 384 00:28:16,200 --> 00:28:19,090 Tienilo d'occhio, seguilo e riferiscimi. 385 00:28:25,920 --> 00:28:27,126 Eccolo! 386 00:28:56,680 --> 00:28:58,489 Scusate un attimo, 387 00:28:58,600 --> 00:29:02,047 Ma ho un piccolo conticino in sospeso e vengo subito. 388 00:29:13,000 --> 00:29:15,480 Signor Ciottoli! Signor Ciottoli! 389 00:29:16,240 --> 00:29:18,481 Bravo, complimenti, ho saputo... 390 00:29:18,640 --> 00:29:21,769 Bravissimo. Cinque miliardi, ho saputo, caro. 391 00:29:21,880 --> 00:29:23,530 Bravo, bravissimo. 392 00:29:24,680 --> 00:29:28,048 Signor Ciottoli, io non ho parole, non ho davvero parole. 393 00:29:37,120 --> 00:29:38,121 Ma... 394 00:29:47,040 --> 00:29:50,169 (Canta) Cinque miliardi, cinque miliardon... 395 00:29:50,760 --> 00:29:52,967 ...quanto ricco son! 396 00:29:53,360 --> 00:29:58,366 CANTICCHIA 397 00:29:59,400 --> 00:30:03,325 La felicità! La felicità dei miliardi! 398 00:30:05,040 --> 00:30:08,044 CONFUSIONE GENERALE 399 00:30:09,040 --> 00:30:13,045 (Canta) La felicità abita qua... 400 00:30:19,040 --> 00:30:21,646 CANTICCHIA 401 00:30:21,880 --> 00:30:24,690 (Canta) sono il re della samba e della bamba... 402 00:30:24,800 --> 00:30:26,643 Ed ora mi piazzo qua! 403 00:30:28,200 --> 00:30:29,201 Là! 404 00:30:32,400 --> 00:30:33,401 Ma... 405 00:30:34,440 --> 00:30:36,249 Come? Chi è che... 406 00:30:36,560 --> 00:30:37,971 Chi s... Dove sono? 407 00:30:38,360 --> 00:30:39,566 Chi... chi? 408 00:30:39,760 --> 00:30:41,444 No... non è vero, quello... 409 00:30:41,760 --> 00:30:42,761 Ma... 410 00:30:44,240 --> 00:30:45,287 è vuota. 411 00:30:50,120 --> 00:30:52,566 Calmi! Entriamo uno alla volta, per favore. 412 00:31:06,920 --> 00:31:08,046 Un cartello! 413 00:31:10,360 --> 00:31:11,361 No! 414 00:31:12,760 --> 00:31:14,967 Pignorato... tutto. 415 00:31:15,760 --> 00:31:17,762 La macchina! Il biglietto! 416 00:31:19,560 --> 00:31:21,722 La macchina... col biglietto... 417 00:31:22,920 --> 00:31:24,285 Il biglietto... 418 00:31:26,320 --> 00:31:28,209 Ah no, non è vero. 419 00:31:28,560 --> 00:31:29,925 Non è vero. 420 00:31:33,240 --> 00:31:35,129 Il mio... il mio vestito? 421 00:31:35,640 --> 00:31:36,641 È nuovo. 422 00:31:39,600 --> 00:31:44,606 VOCIARE CONFUSO 423 00:31:48,360 --> 00:31:49,964 Un momento. Momento! 424 00:31:50,840 --> 00:31:52,126 Sono in bagno! 425 00:31:52,320 --> 00:31:53,321 In bagno! 426 00:31:56,080 --> 00:31:57,923 Ah sì, le aste giudiziarie! 427 00:31:59,000 --> 00:32:01,890 Non devono saperlo, non deve saperlo nessuno. 428 00:32:02,040 --> 00:32:03,485 Da dove esco? Ah, ecco. 429 00:32:07,040 --> 00:32:08,849 Mi butto dalla fine... No, no. 430 00:32:09,440 --> 00:32:10,930 Non me la sento, ancora. 431 00:32:11,320 --> 00:32:13,607 Che devo fare? Confido nella fortuna. 432 00:32:13,720 --> 00:32:14,721 La corda! 433 00:32:17,080 --> 00:32:18,206 Meno male... 434 00:32:22,160 --> 00:32:23,321 Fisso bene... 435 00:32:23,440 --> 00:32:25,090 molto bene... 436 00:33:20,320 --> 00:33:22,288 - Papà, mi dai un po' d'acqua? - sì. 437 00:33:22,400 --> 00:33:24,050 Teresa, acqua! 438 00:33:34,760 --> 00:33:37,127 No, no, no, mi ammalo, mi ammalo. 439 00:33:42,480 --> 00:33:44,164 Taxi! Taxi! 440 00:33:46,560 --> 00:33:48,244 Va be', prendo questo. 441 00:33:48,920 --> 00:33:51,321 Alle aste giudiziarie. Tutti e dodici? 442 00:33:52,040 --> 00:33:53,041 Tutti? 443 00:33:53,320 --> 00:33:56,563 Visti gli ultimi sviluppi, me ne faccio sei. 444 00:33:56,840 --> 00:33:58,285 Bastano solo sei. 445 00:34:19,160 --> 00:34:22,130 Macchina da scrivere Taurus, modello 1926, 446 00:34:22,240 --> 00:34:25,722 completa di custodia originale, di modesto interesse storico, 447 00:34:25,840 --> 00:34:28,969 ma perfettamente funzionante, prezzo base 25 mila lire. 448 00:34:29,160 --> 00:34:31,811 C'è qualche offerta? Interessa a qualcuno? 449 00:34:31,920 --> 00:34:35,129 25 mila lire uno, 25 mila lire due, 25 mila li... 450 00:34:35,240 --> 00:34:36,241 200 mila! 451 00:34:37,320 --> 00:34:38,321 200 mila! 452 00:34:39,120 --> 00:34:42,169 Guardi che siamo partiti dal prezzo base di 25 mila lire. 453 00:34:42,280 --> 00:34:43,645 300, via! 454 00:34:43,760 --> 00:34:45,171 - 300 mila lire? - Sì. 455 00:34:45,280 --> 00:34:48,523 Il signore dice 300 mila lire, c'è qualcuno che offre di più? 456 00:34:48,640 --> 00:34:50,449 - 500! - 500? 457 00:34:51,120 --> 00:34:52,565 500 mila lire uno, 458 00:34:52,720 --> 00:34:54,529 500 mila lire due, 500 mila... 459 00:34:54,640 --> 00:34:55,687 Un milione! 460 00:34:55,800 --> 00:34:57,245 Un milione uno, un mi... 461 00:34:57,360 --> 00:34:58,521 Due milioni! 462 00:34:58,640 --> 00:35:00,802 Due milioni uno, due milioni due... 463 00:35:00,920 --> 00:35:01,921 Tre! 464 00:35:02,040 --> 00:35:04,088 Tre milioni uno, tre milioni due... 465 00:35:04,200 --> 00:35:06,521 Quattro milioni, aggiudicato! 466 00:35:08,800 --> 00:35:09,881 E questo non... 467 00:35:10,040 --> 00:35:11,565 Sì, quattro milioni. 468 00:35:11,680 --> 00:35:12,681 Va bene. 469 00:35:12,800 --> 00:35:14,370 Complimenti. 470 00:35:16,240 --> 00:35:18,129 Mi son fatto concorrenza da solo. 471 00:35:22,360 --> 00:35:23,486 Usciere? 472 00:35:25,240 --> 00:35:28,130 Allora guardi, qui ci sono gli articoli venduti... 473 00:35:28,520 --> 00:35:31,603 Ma quello è il vincitore dei 5 miliardi della lotteria. 474 00:35:31,720 --> 00:35:33,961 Ah, ma se continua così, gli durano poco. 475 00:35:34,920 --> 00:35:37,685 - Ci vuole un documento? - No, lei è conosciuto. 476 00:35:37,800 --> 00:35:38,801 Grazie. 477 00:35:38,920 --> 00:35:40,888 Scusi, una firma e l'indirizzo. 478 00:35:42,000 --> 00:35:43,331 - Dove? - Qui. 479 00:35:45,000 --> 00:35:46,525 Metto quello di casa. 480 00:35:48,080 --> 00:35:49,320 La ringrazio. 481 00:35:49,680 --> 00:35:52,160 Scusate un attimo. Devo controllare... 482 00:35:52,280 --> 00:35:54,760 Un'altra Taurus identica a quella di prima, 483 00:35:54,880 --> 00:35:57,565 data l'assegnazione della precedente, 484 00:35:57,680 --> 00:36:00,490 alzo il prezzo a 500 mila lire. C'è qualche offerta? 485 00:36:00,600 --> 00:36:03,046 Va bene, passiamo a 100 mila lire trattabili. 486 00:36:03,200 --> 00:36:04,929 - Ma... - Interessa? 487 00:36:05,040 --> 00:36:06,166 Ma non c'è niente. 488 00:36:06,280 --> 00:36:07,645 25 mila. 489 00:36:07,920 --> 00:36:09,604 25 mila lire uno... 490 00:36:09,880 --> 00:36:11,086 Un'altra! 491 00:36:11,200 --> 00:36:12,964 25 mila lire due... 492 00:36:13,640 --> 00:36:15,881 25 mila lire... - Aspe... 493 00:36:16,000 --> 00:36:17,525 - Tre! - VERSO DI DOLORE 494 00:36:17,640 --> 00:36:20,484 Complimenti, per 25 mila lire porta a casa un oggetto 495 00:36:20,600 --> 00:36:24,241 di grande interesse storico, che vale 4 milioni. L'asta è finita. 496 00:36:26,280 --> 00:36:27,281 VERSO 497 00:36:27,400 --> 00:36:29,801 Già le sette? Caffè, giornali, la posta... 498 00:36:30,240 --> 00:36:31,287 Che ore sono? 499 00:36:31,720 --> 00:36:34,690 La macchina! La ciompro... la co... la compro io! 500 00:36:35,600 --> 00:36:37,602 - Prego, signore? - La compro io. 501 00:36:37,720 --> 00:36:39,688 - Che cosa? - La macchina che era qua. 502 00:36:39,800 --> 00:36:41,609 - È Già stata venduta. - A chi? 503 00:36:42,400 --> 00:36:44,562 Lo chieda alla segretaria, là. 504 00:36:45,840 --> 00:36:47,569 Permesso, permesso. 505 00:36:49,560 --> 00:36:53,201 20, 30... 50 milioni. Son disposto a pagare 50 milioni. 506 00:36:53,320 --> 00:36:55,641 - Per che cosa? - Per la Taurus che era lì. 507 00:36:55,760 --> 00:36:58,604 È impossibile, è già stata pagata e consegnata. 508 00:36:58,720 --> 00:37:01,451 A chi? Mi dia nome, cognome e indirizzo. Ho fretta. 509 00:37:01,560 --> 00:37:04,962 Il compratore l'ha destinata al Pio Istituto dei non vedenti, 510 00:37:05,080 --> 00:37:07,003 lui ha voluto rimanere anonimo. 511 00:37:07,120 --> 00:37:09,407 Vede, è l'ultima delle Taurus. - Dove? 512 00:37:09,520 --> 00:37:11,761 L'ultima? Ma quante ne avete vendute? 513 00:37:12,080 --> 00:37:15,687 Una, due, tre, quattro, cinque e sei con la sua. 514 00:37:15,800 --> 00:37:16,801 Sei? 515 00:37:17,200 --> 00:37:19,202 Tutte uguali? - Tutte uguali. 516 00:37:19,840 --> 00:37:20,841 Bene. 517 00:37:21,240 --> 00:37:24,403 Signora, abbia pietà, mi dia una penna e un foglio di carta, 518 00:37:24,520 --> 00:37:27,091 che mi... devo fare una lista. Signora, presto! 519 00:37:27,200 --> 00:37:29,487 Scusi, veloce, che sono pressato. 520 00:37:29,600 --> 00:37:32,126 Signora scusi, io mi porto via questa lista. 521 00:37:32,920 --> 00:37:34,081 Ma signore... 522 00:37:34,200 --> 00:37:36,168 sono in difficoltà, poi capirà. 523 00:37:56,000 --> 00:37:58,606 - Chi è? - Vorrei parlare col direttore. 524 00:37:58,720 --> 00:38:00,131 Il direttore non c'è! 525 00:38:02,600 --> 00:38:03,601 Ahi! 526 00:38:03,800 --> 00:38:04,801 Cosa vuole? 527 00:38:04,920 --> 00:38:07,685 Devo proporgli un affare molto vantaggioso. 528 00:38:07,800 --> 00:38:10,485 Non sono autorizzato a far entrare sconosciuti! 529 00:38:11,160 --> 00:38:14,721 Senta, sono un giornalista del "Pomeriggio" e ho una... 530 00:38:14,840 --> 00:38:17,730 Era ora che la stampa si accorgesse di noi, 531 00:38:17,880 --> 00:38:20,611 venga, venga a vedere come siamo trattati. 532 00:38:21,120 --> 00:38:24,169 Capo, sono Camllo, qua succedono cose strane, 533 00:38:24,280 --> 00:38:26,521 ha comprato una macchina da scrivere, 534 00:38:26,640 --> 00:38:28,244 mezza rotta, per 4 milioni 535 00:38:28,360 --> 00:38:30,442 e ora è in un istituto per ciechi. 536 00:38:30,680 --> 00:38:33,331 Ok, ho capito, tu continua a seguirlo, eh? 537 00:38:34,160 --> 00:38:37,004 Però, mi raccomando, non ti far vedere. 538 00:38:38,600 --> 00:38:39,681 Come vede... 539 00:38:39,840 --> 00:38:42,571 Viviamo qui, soli, abbandonati da tutti, 540 00:38:42,840 --> 00:38:47,289 senza assistenza. Gli unici veri... amici nostri, sono i cani, ecco! 541 00:38:47,880 --> 00:38:51,885 Ma poveretti, anche per loro... non c'è n'è abbastanza, ecco... 542 00:38:53,680 --> 00:38:56,206 - Senta, dia un'occhiata... Ehm no! - Dica. 543 00:38:56,320 --> 00:38:59,085 No, dicevo, è passato un signore con due cani! 544 00:38:59,200 --> 00:39:02,568 È Peppino col suo cane Polifemo, diventato cieco anche lui. 545 00:39:02,680 --> 00:39:04,284 Pardon, non vedente, 546 00:39:04,600 --> 00:39:07,729 allora ci hanno dato un altro cane che li guida tutti e due! 547 00:39:08,000 --> 00:39:11,004 Venga, venga. Andiamo! - Sì... Senta? 548 00:39:11,480 --> 00:39:13,084 Ecco,ecco! 549 00:39:13,200 --> 00:39:16,044 Sente, questo cortile tutto abbandonato? 550 00:39:16,800 --> 00:39:21,169 Una volta era un giardino fiorito! Parlo per sentito dire... 551 00:39:21,640 --> 00:39:24,928 Adesso che se ne occupa, c'è rimasto solo il povero Giacomino. 552 00:39:25,040 --> 00:39:27,122 Giacomino! - Son qua! 553 00:39:27,720 --> 00:39:30,929 CANTICCHIA Ocio! 554 00:39:31,040 --> 00:39:32,451 Attenzione! 555 00:39:32,920 --> 00:39:34,365 VERSO DI DOLORE 556 00:39:35,920 --> 00:39:37,410 L'ha scampata, eh? 557 00:39:38,320 --> 00:39:41,608 Sì, l'ho scampata molto bella... molto... 558 00:39:44,400 --> 00:39:46,164 - Perché parla così? - Chi? 559 00:39:46,480 --> 00:39:49,131 - Come? Ho sentito una voce... - Dove? 560 00:39:49,880 --> 00:39:53,089 No, no, è una sua allucinazione. Per favore, dove sono... 561 00:39:53,200 --> 00:39:56,602 le... no, mi perdoni... Una domanda giornalistica... 562 00:39:56,720 --> 00:39:59,883 Ma dove sono queste donazioni, questi regali che ricevete? 563 00:40:00,000 --> 00:40:01,365 Ci sono, no? - Ma che! 564 00:40:01,480 --> 00:40:05,087 Tutta roba di scarto, prosciutti rancidi, calzettini col bucio... 565 00:40:05,200 --> 00:40:08,283 Oggi ci hanno mandato una macchina da scrivere vecchia... 566 00:40:08,400 --> 00:40:11,563 - E dov'è questa macchina? - Da Don Paolino, il direttore. 567 00:40:11,680 --> 00:40:12,761 Son qui, scusi. 568 00:40:12,880 --> 00:40:15,850 Il nostro giornale è interessato a questa macchina... 569 00:40:15,960 --> 00:40:18,804 Non sono autorizzato, mi spiace. Venga a vedere... 570 00:40:18,920 --> 00:40:22,641 - Il direttore del giornale... - No venga, questo è interessante! 571 00:40:23,520 --> 00:40:24,487 SPUTA 572 00:40:26,440 --> 00:40:29,364 Guardi che di me si può fidare ciecamen... mi scusi. 573 00:40:29,640 --> 00:40:31,529 Io avrei... - SPUTA - Senti? 574 00:40:31,640 --> 00:40:35,645 Neanche i detersivi, ci danno. In inverno è pieno di spifferi, sa? 575 00:40:35,960 --> 00:40:38,930 Tutti i vetri rotti, guardi? Tutti rotti, tutti rotti, 576 00:40:39,040 --> 00:40:41,281 tutti rotti... Orca miseria... 577 00:40:41,840 --> 00:40:44,207 Ma... Questo è l'ufficio del direttore? 578 00:40:44,320 --> 00:40:47,085 - Sì - Don Paolino? - Sì - Lo vorrei intervistare. 579 00:40:47,200 --> 00:40:49,726 - No, no venga! - Lo voglio intervistare... 580 00:40:51,360 --> 00:40:53,442 Rancio pessimo, cibo avariato, 581 00:40:53,560 --> 00:40:55,847 anche in cucina siamo soli e abbandonati, 582 00:40:55,960 --> 00:40:58,440 senza assistenza... Va be', d'accordo. 583 00:40:58,560 --> 00:41:01,723 Scusi, volevo dirle che al nostro direttore non importa... 584 00:41:01,840 --> 00:41:04,366 Cioè, non è interessato alla qualità del cibo, 585 00:41:04,480 --> 00:41:06,960 il nostro giornale vuole sapere... - Ne vuole? 586 00:41:07,080 --> 00:41:09,811 Sulle donazioni di... VERSO DI DOLORE 587 00:41:09,920 --> 00:41:11,160 - Bella calda, eh? 588 00:41:11,280 --> 00:41:14,204 Sì. Io prendo solo un po' d'acqua per... 589 00:41:14,520 --> 00:41:16,488 per la mano... 590 00:41:17,240 --> 00:41:20,961 Questo Don Paolino... dov'è? 591 00:41:21,280 --> 00:41:22,281 Non lo so. 592 00:41:22,400 --> 00:41:24,687 Sarà in banca e avrà trovato un po' dì coda. 593 00:41:24,800 --> 00:41:26,165 - Non c'è? - No. 594 00:41:26,520 --> 00:41:27,521 È fuori? 595 00:41:27,680 --> 00:41:29,205 - Sì. - Benissimo. 596 00:41:29,320 --> 00:41:33,530 Allora, l'intervista è finita, sono soddisfatto, la saluto... 597 00:41:33,640 --> 00:41:36,166 - L'accompag... - No! Conosco la strada. 598 00:41:36,320 --> 00:41:38,891 Rimanga seduto, grazie. Arrivederci. 599 00:41:39,000 --> 00:41:42,004 Cioè no! A risentirci... - (Tutti) Arrivederci... 600 00:41:42,120 --> 00:41:43,770 A risentirci a tutti! 601 00:42:02,120 --> 00:42:03,485 VERSO DI DOLORE 602 00:42:04,400 --> 00:42:07,085 VERSO DI DOLORE 603 00:42:08,560 --> 00:42:11,803 Ancora quella voce di prima... Strano... 604 00:42:17,840 --> 00:42:18,966 VERSO DI DOLORE 605 00:42:24,440 --> 00:42:25,930 VERSO DI DOLORE 606 00:42:39,280 --> 00:42:44,923 URLA 607 00:43:01,200 --> 00:43:02,201 SPUTA 608 00:43:18,600 --> 00:43:20,090 Non c'è neanche qui... 609 00:43:21,320 --> 00:43:23,004 Non è neanche questa... 610 00:43:24,000 --> 00:43:26,048 Maledizione... - SPUTA 611 00:43:34,160 --> 00:43:36,970 Ehi lei, cosa fa? Si fermi, aspetti un momento. 612 00:43:40,240 --> 00:43:42,447 Fermatelo! Fermatelo! 613 00:43:43,320 --> 00:43:45,322 Fermatelo! 614 00:43:45,440 --> 00:43:47,204 Ma dove va? Aspetti! 615 00:44:12,080 --> 00:44:13,491 Ocio! 616 00:44:19,600 --> 00:44:21,489 Aspetti... Aspetti, eh? 617 00:44:22,040 --> 00:44:24,281 Ecco qua. La rifondo di tutto, eh! 618 00:44:24,840 --> 00:44:26,649 Rispondo io di tutto! 619 00:44:27,040 --> 00:44:28,963 Scriva eh, mi raccomando. 620 00:44:30,240 --> 00:44:32,208 Miliardario con neo? 621 00:44:37,480 --> 00:44:38,845 SUONANO ALLA PORTA 622 00:44:46,040 --> 00:44:48,884 Che gran fortuna, la sua, che gran fortuna, la sua... 623 00:44:50,360 --> 00:44:53,091 Lei ha di fronte il più feroce, ma anche più onesto, 624 00:44:53,200 --> 00:44:55,931 venditore di macchine da scrivere di tutti i tempi. 625 00:44:56,040 --> 00:44:59,123 In cambio di questa sua, che è superata, macchina di merda, 626 00:44:59,240 --> 00:45:02,528 non si offenda, le offro questa, moderna, superelettronica, 627 00:45:02,640 --> 00:45:05,405 con display auto scrivente, auto cancellante, 628 00:45:05,520 --> 00:45:09,320 segreteria telefonica e sarà felice per il resto della sua vita. Venga! 629 00:45:09,440 --> 00:45:11,568 - Scusi, ma non mi interessa. - Come? 630 00:45:11,680 --> 00:45:14,411 Ho passato tutta la mia vita con questi cimeli, 631 00:45:14,520 --> 00:45:16,761 guardi che meraviglia! 632 00:45:17,160 --> 00:45:18,525 Fermo, fermo! 633 00:45:19,760 --> 00:45:22,684 I miei vasi aztechi sono antichissimi. 634 00:45:22,800 --> 00:45:24,131 - A ore dodici. - Ah! 635 00:45:24,680 --> 00:45:28,321 Il mio vaso cinese della terza dinastia, 636 00:45:28,440 --> 00:45:30,920 il pezzo più prezioso della mia collezione. 637 00:45:31,040 --> 00:45:34,362 Come la capisco. Anch'io sono pazzo per questi pezzi famosi, 638 00:45:34,480 --> 00:45:37,290 sono pronto a fare qualsiasi sacrificio economico, 639 00:45:37,400 --> 00:45:40,210 pur di rientrare in possesso, di rimettere le mani, 640 00:45:40,320 --> 00:45:42,846 su questa mia macchina da scrivere. Tenga! - Ah! 641 00:45:42,960 --> 00:45:44,200 Che c'è? - Fermo! 642 00:45:44,320 --> 00:45:47,164 Questo è un pezzo unico, è la sedia di Savonarola! 643 00:45:47,280 --> 00:45:49,487 - Guardi, allora... - Oh, cara... 644 00:45:49,600 --> 00:45:51,523 Penna! Cimelio anche questo. 645 00:45:51,640 --> 00:45:55,725 Io immagino, ecco qui, io le lascio l'assegno addirittura in bianco. 646 00:46:36,440 --> 00:46:38,807 Va be', sì, bisogna riconoscere che... 647 00:46:38,920 --> 00:46:41,730 Beh guardi, le tolgo questo ingombro, ma... 648 00:46:41,840 --> 00:46:44,844 che c'è? In fondo, non è successo niente, no? 649 00:46:45,040 --> 00:46:48,442 La vedo un po' rigido, si lasci cadere, guardi, su questa sedia. 650 00:46:48,560 --> 00:46:51,643 Andiamo, via, si faccia un riposino qui, avanti, deciso! 651 00:46:52,600 --> 00:46:53,931 Tranqui... 652 00:46:54,480 --> 00:46:56,881 Tranquillo. E andiamo, sia buono! 653 00:47:00,200 --> 00:47:01,486 Benissimo. 654 00:47:01,600 --> 00:47:05,446 Allora, visto l'andamento del pomeriggio... 655 00:47:05,560 --> 00:47:07,449 io me ne andrei all'inglese. 656 00:47:07,560 --> 00:47:11,281 La saluto e sono stato molto contento di averla incontrata. 657 00:47:13,080 --> 00:47:15,401 Non mi guardi così e mi abbracci. 658 00:47:16,840 --> 00:47:19,127 La macchina me la dà in consegna, immagino. 659 00:47:19,240 --> 00:47:20,241 URLA 660 00:47:37,760 --> 00:47:39,888 Ehi, fermo! 661 00:47:44,080 --> 00:47:45,081 Taxi! 662 00:47:46,000 --> 00:47:47,889 Segua quel camion, per favore. 663 00:47:52,160 --> 00:47:54,242 Senta, segua quel camion, veloce! 664 00:48:01,160 --> 00:48:03,561 Segua quel camion, di corsa! Di corsa! 665 00:48:10,560 --> 00:48:12,722 Ehi! Aspetti! 666 00:48:13,680 --> 00:48:14,681 Che fa? 667 00:48:15,040 --> 00:48:16,405 Ehilà! 668 00:48:23,960 --> 00:48:25,769 Mi scusi per il tamponamento, 669 00:48:25,880 --> 00:48:27,962 signor Rossi è lei, meno male che è lei, 670 00:48:28,080 --> 00:48:30,208 dobbiamo inseguire quel camion. 671 00:48:30,320 --> 00:48:32,084 Capito piccini, il camion? 672 00:48:33,000 --> 00:48:35,970 Comunque, quel camion è troppo prezioso, per tutti noi. 673 00:48:36,080 --> 00:48:38,606 Signora mi faccia posto. - Ma che modi! 674 00:48:38,720 --> 00:48:42,611 Via, quella rotula. Vai, via, vai, veloce! 675 00:48:49,840 --> 00:48:52,525 Avanti, avanti, veloce, superi, superi! 676 00:48:52,640 --> 00:48:53,801 Ma è pericoloso. 677 00:48:53,920 --> 00:48:56,764 Macché pericoloso, mi assumo io la responsabilità, 678 00:48:56,880 --> 00:48:59,087 avanti ora, che è libero. Tutto libero. 679 00:49:00,160 --> 00:49:02,731 Papà, papà, mi dai un po' d'acqua? 680 00:49:11,800 --> 00:49:14,007 Va be', allora io, scenderei qui. 681 00:49:14,240 --> 00:49:18,040 Comunque, tranquilli, per i danni penso a tutto io. 682 00:49:18,400 --> 00:49:21,563 Comunque siete una gran bella famigliola. Arrivederci. 683 00:49:30,120 --> 00:49:32,282 Mi scusi, mi dà... - Vi siete fatti male? 684 00:49:39,040 --> 00:49:40,041 Ahia! 685 00:49:50,200 --> 00:49:51,531 'Giorno... 686 00:49:52,440 --> 00:49:55,444 Cioè... ha capito, no? lo facevo l'autostop e... 687 00:49:55,720 --> 00:49:57,165 La vedo un po' giù di corda. 688 00:49:57,280 --> 00:50:00,682 Io comunque le do un consiglio, quando c'è la salute... Scusi... 689 00:50:00,800 --> 00:50:04,282 io prendo la moto, che tanto a lei non serve, diciamoci la verità. 690 00:50:23,880 --> 00:50:26,167 Ehi, fermo! Fermo, si fermi! 691 00:50:28,640 --> 00:50:30,961 Ehi, fermo, fermo! Si fermi. 692 00:50:49,760 --> 00:50:50,761 Dove sei? 693 00:50:51,080 --> 00:50:52,081 Dov'è? 694 00:50:52,520 --> 00:50:53,521 Dov'è? 695 00:50:59,840 --> 00:51:00,966 È affondata. 696 00:51:02,560 --> 00:51:04,688 Eccola, eccola qui. 697 00:51:05,320 --> 00:51:07,448 Eccola qui. Eccola! 698 00:51:13,040 --> 00:51:15,964 Pronto? Signor Balmas, buonasera. - Chi parla? 699 00:51:16,480 --> 00:51:19,006 Signor Balmas, sono un tecnico della Taurus, 700 00:51:19,120 --> 00:51:21,805 ci risulta che stamane ha acquistato, all'asta, 701 00:51:21,920 --> 00:51:25,049 una nostra macchina dell'anno 1926, esatto? - Sì, certo. 702 00:51:25,160 --> 00:51:27,606 Il nostro computer ci dà un dato inquietante, 703 00:51:27,720 --> 00:51:30,564 la sua Taurus ha il carrello rotto. - Ma funziona bene. 704 00:51:30,680 --> 00:51:32,728 Eh no, signor Balmas, voglio dire, 705 00:51:32,840 --> 00:51:35,047 mi scusi la giustificata violenza, 706 00:51:35,160 --> 00:51:39,006 ma dobbiamo intervenire, perché lei di macchine non capisce... niente. 707 00:51:39,120 --> 00:51:42,044 È un incompetente, quella macchina, così, è uno schifo 708 00:51:42,160 --> 00:51:45,482 e dobbiamo proprio intervenire. Mi perdoni, è molto urgente. 709 00:51:45,600 --> 00:51:46,840 Costerà molto? 710 00:51:46,960 --> 00:51:48,883 No, no, signor Balmas. 711 00:51:50,640 --> 00:51:53,644 È assolutamente gratuito e per di più, le parrà strano, 712 00:51:53,760 --> 00:51:57,287 ma è obbligatorio. Questo è un dovere di noi della Taurus, 713 00:51:57,400 --> 00:51:58,561 mi perdoni. 714 00:51:59,280 --> 00:52:00,725 Lei a che piano abita? 715 00:52:00,920 --> 00:52:01,921 Al terzo. 716 00:52:02,040 --> 00:52:05,123 Perfetto. lo sono qui sotto, allora fra un minuto, 717 00:52:05,240 --> 00:52:06,366 io sono su da lei. 718 00:52:06,480 --> 00:52:09,802 Scusi, visto che è un tecnico, si intende anche di stufe a gas? 719 00:52:09,920 --> 00:52:10,921 Certo. 720 00:52:11,040 --> 00:52:13,441 Bene, perché non riesco ad accendere la mia, 721 00:52:13,560 --> 00:52:16,370 ho aperto la chiavetta, ma sento uno strano sibilo 722 00:52:16,480 --> 00:52:19,643 e ci sono un bottone rosso e uno verde, quale devo pigiare? 723 00:52:19,840 --> 00:52:23,401 Beh, verde, rosso... Faccia rosso, tanto non c“e nessun perico... 724 00:52:26,520 --> 00:52:29,649 Come va? Tutto ok? Va bene, è caduta la linea. 725 00:52:37,200 --> 00:52:41,205 GRIDA DI SPAVENTO 726 00:52:51,200 --> 00:52:56,206 CONFUSIONE GENERALE 727 00:52:59,360 --> 00:53:00,361 Aiuto! 728 00:53:00,480 --> 00:53:02,881 SIRENA 729 00:53:13,360 --> 00:53:15,362 Aiuto! Aiuto! 730 00:53:15,640 --> 00:53:18,086 Aspetti, prima prepariamo il telone. 731 00:53:18,440 --> 00:53:21,603 Scusi, sono il tecnico della Taurus, chi è il signor Balmas? 732 00:53:21,720 --> 00:53:23,449 Eccolo lassù, Dio mio! 733 00:53:23,840 --> 00:53:25,001 Mi butto? 734 00:53:25,200 --> 00:53:27,248 No, si butti quando la chiamo io. 735 00:53:27,840 --> 00:53:28,841 Balmas! 736 00:53:28,960 --> 00:53:30,200 Arrivo! 737 00:53:34,960 --> 00:53:38,328 Ma chi gli ha detto di buttarsi, avevo detto che la chiamavo io. 738 00:53:39,240 --> 00:53:41,720 Eccomi Balmas, sono il tecnico della Taurus. 739 00:53:41,840 --> 00:53:43,444 Mi dia subito la macchina. 740 00:53:43,560 --> 00:53:45,289 Lui, mi ha chiamato lui. 741 00:53:48,040 --> 00:53:49,041 Ma lei... 742 00:53:51,840 --> 00:53:52,841 Che c'è? 743 00:53:53,040 --> 00:53:54,451 Io la conosco, a lei. 744 00:53:55,000 --> 00:53:58,288 No, io non sono io, io sono un tecnico della Taurus. 745 00:53:58,480 --> 00:54:00,289 Ha capito che... - Vada via! 746 00:54:00,400 --> 00:54:01,731 - Buon anno. - Via! 747 00:54:01,840 --> 00:54:03,524 Senta signorina, io... 748 00:54:03,760 --> 00:54:05,250 Guardi che... - Via! 749 00:54:05,360 --> 00:54:06,566 Io volevo so... 750 00:54:07,160 --> 00:54:10,289 Avanti, forza, forza, lanciati verso quella finestra là. 751 00:54:10,400 --> 00:54:12,323 Andiamo, via, via, bene così. 752 00:54:21,320 --> 00:54:22,970 Avanti, avanti un altro. 753 00:54:23,360 --> 00:54:25,647 Ragazzi, in campana, ne arriva un altro. 754 00:54:25,760 --> 00:54:26,807 Forza, dai. 755 00:54:27,520 --> 00:54:28,601 Hai sentito? 756 00:54:29,120 --> 00:54:30,281 Ma che sei sordo? 757 00:54:31,680 --> 00:54:34,331 Ragazzi, io ve lo mando, ma questo è sordo. 758 00:54:37,840 --> 00:54:39,285 GRIDO DI SPAVENTO 759 00:54:42,640 --> 00:54:45,610 Adesso arrivano gli estintori. Occhio! 760 00:54:50,680 --> 00:54:51,920 Oh, che se so' rotti? 761 00:54:58,920 --> 00:55:00,365 Scusi, mi fa passare? 762 00:55:00,480 --> 00:55:01,925 E lasciace lavora'! 763 00:55:10,840 --> 00:55:14,049 Aiuto! Mi dia una mano, mi salvi, la prego. 764 00:55:14,240 --> 00:55:16,720 Aiuto, signor pompiere, la prego! 765 00:55:16,840 --> 00:55:19,730 Macché pompiere, è una lunga storia... 766 00:55:20,080 --> 00:55:22,208 Adesso si sposti in avanti, un attimo. 767 00:55:22,320 --> 00:55:24,004 GRIDA 768 00:55:24,720 --> 00:55:28,327 Signora, dopo... dopo le vengo a... 769 00:55:30,160 --> 00:55:31,730 a chiedere scusa. 770 00:55:41,240 --> 00:55:42,241 Dov'è? 771 00:55:42,680 --> 00:55:43,681 Ah! 772 00:55:46,880 --> 00:55:49,690 VERSO DI DOLORE 773 00:55:54,200 --> 00:55:55,281 Una coperta! 774 00:56:04,600 --> 00:56:06,602 Signori... Comandante! 775 00:56:07,400 --> 00:56:08,526 Ho un bambino. 776 00:56:09,040 --> 00:56:11,850 Un bambino, ha salvato un bambino, presto! 777 00:56:15,640 --> 00:56:16,846 Un telone! 778 00:56:17,120 --> 00:56:18,645 Ho il bambino. 779 00:56:19,520 --> 00:56:21,170 Buttati, buttati! 780 00:56:21,840 --> 00:56:22,887 Eccomi! 781 00:56:23,000 --> 00:56:24,081 Il piede! 782 00:56:24,440 --> 00:56:26,169 Salviamo il bambino. 783 00:56:51,520 --> 00:56:52,521 Eccola! 784 00:57:18,320 --> 00:57:19,321 Via! 785 00:58:04,520 --> 00:58:05,931 VERSO DI DOLORE 786 00:58:07,720 --> 00:58:11,361 Aiuto. Signora... mi spe... mi spenga. 787 00:58:11,720 --> 00:58:12,721 Ahia! 788 00:58:40,440 --> 00:58:42,010 No... non c'è... 789 00:58:42,600 --> 00:58:43,647 Non c'è. 790 00:58:44,040 --> 00:58:46,441 Nean... che qua... 791 00:58:52,840 --> 00:58:53,841 La lista. 792 00:58:54,360 --> 00:58:55,521 Dunque... 793 00:58:56,120 --> 00:58:57,281 Dunque... 794 00:58:57,960 --> 00:58:59,485 Dunque, allora... 795 00:59:03,760 --> 00:59:07,207 Signor Omar Nasur, pensione Oasis. 796 00:59:08,440 --> 00:59:10,283 Eccola qui. È questa. 797 00:59:35,560 --> 00:59:38,404 'Giorno. È arabo... No, voglio dire... 798 00:59:38,520 --> 00:59:42,525 signor... è pascià, no... Senta, io sarei molto interessato... 799 00:59:42,880 --> 00:59:45,087 alla sua... Cioè, io la voglio comprare. 800 00:59:45,200 --> 00:59:49,000 No, gliela affitto per un anno, un mese o un giorno. 801 00:59:49,240 --> 00:59:51,641 Dieci minuti... Per pietà. 802 00:59:55,080 --> 00:59:58,129 Son d'accordo. Dunque, allora, io faccio un assegno... 803 00:59:59,080 --> 01:00:01,287 Mi dica la cifra, che gliela compilo, 804 01:00:01,440 --> 01:00:03,886 anzi, sa che faccio? Glielo faccio in bianco. 805 01:00:06,800 --> 01:00:08,325 Mi sembra che... non va. 806 01:00:08,800 --> 01:00:10,609 L'accordo non c'è stato. 807 01:00:28,520 --> 01:00:30,807 Ehi, è assicurato? 808 01:00:42,600 --> 01:00:44,762 La pace mondiale, è minacciata... 809 01:00:55,880 --> 01:00:57,245 SALUTO MILITARE 810 01:01:01,760 --> 01:01:03,364 SALUTO MILITARE 811 01:01:36,720 --> 01:01:40,281 PARLANO ARABO 812 01:01:42,280 --> 01:01:47,286 PARLANO ARABO 813 01:01:52,280 --> 01:01:57,286 PARLANO ARABO 814 01:02:10,280 --> 01:02:11,645 Mecca, Mecca! 815 01:02:12,360 --> 01:02:13,361 Chi? 816 01:02:13,720 --> 01:02:14,721 Io? 817 01:02:14,920 --> 01:02:16,888 Ah... La Mecca. 818 01:02:17,800 --> 01:02:19,006 La Mecca. 819 01:02:44,480 --> 01:02:45,891 Buongiorno. 820 01:02:47,200 --> 01:02:48,361 Mecca, Mecca. 821 01:02:48,520 --> 01:02:49,521 Mecca! 822 01:02:57,280 --> 01:02:58,770 SALUTO MILITARE 823 01:03:06,680 --> 01:03:08,125 CLACSON 824 01:03:31,600 --> 01:03:34,604 TICCHETTIO 825 01:03:40,280 --> 01:03:43,682 Ma... Ma porca miseria, non c'è neppure in questa, non c'è. 826 01:03:47,800 --> 01:03:49,609 Neppure in questa, non c'è. 827 01:03:51,080 --> 01:03:53,765 Ma... signori Rossi, non vi avevo riconosciuto. 828 01:03:53,880 --> 01:03:55,564 Andate a un ballo masche... 829 01:04:00,560 --> 01:04:01,561 Mi scusi. 830 01:04:06,920 --> 01:04:08,570 - Mi dai un po' d'acqua? - No! 831 01:04:16,800 --> 01:04:19,565 Architetto Dante Mazzolei, 832 01:04:19,920 --> 01:04:23,163 via E... da Rotterdam, 12. 833 01:04:23,560 --> 01:04:25,085 È l'ultima macchina. 834 01:04:25,560 --> 01:04:26,641 È questa! 835 01:04:28,080 --> 01:04:31,163 - Ciottoli? - Scusi, ho fretta, arrivederla. 836 01:04:32,800 --> 01:04:34,211 Prendetelo. 837 01:04:41,000 --> 01:04:42,001 Dov'è? 838 01:04:46,800 --> 01:04:50,327 Ma che... che desiderano? Mi metto dietro, è più tranquillo. 839 01:04:52,560 --> 01:04:54,210 Sto molto comodo, qui. 840 01:04:54,560 --> 01:04:56,130 Comodissimo. 841 01:05:00,360 --> 01:05:01,646 Ciottoli? 842 01:05:04,560 --> 01:05:06,130 Pa... parla con me? 843 01:05:06,840 --> 01:05:10,322 Ho saputo che sta girando una lista di certe macchine da scrivere. 844 01:05:10,880 --> 01:05:12,245 Non ne sai niente, tu? 845 01:05:13,640 --> 01:05:16,166 Nie... nu... no... no. No, no. 846 01:05:16,360 --> 01:05:17,361 No, eh? 847 01:05:18,920 --> 01:05:22,049 Se vengo a sapere che ne sai qualche cosa, ti faccio a pezzi. 848 01:05:22,520 --> 01:05:25,683 E tu lo sai, che lo faccio, vero? - Sì... lo... lo so. 849 01:05:26,520 --> 01:05:29,729 Lo so che... lei... se... se... 850 01:05:30,520 --> 01:05:32,284 mi fa a... a pezzi. 851 01:05:35,440 --> 01:05:37,010 È ca... è capace. 852 01:05:48,520 --> 01:05:50,204 RUMORE DI CARTA STRAPPATA 853 01:05:58,600 --> 01:06:00,284 RUMORE DI CARTA STRAPPATA 854 01:06:25,480 --> 01:06:27,528 - che stai mangiando? - Niente! 855 01:06:27,840 --> 01:06:29,285 Fatelo sputare. 856 01:06:29,760 --> 01:06:31,250 Sputa, sputa! 857 01:06:42,240 --> 01:06:43,480 Hai ancora sete? 858 01:06:45,840 --> 01:06:47,524 Insomma, parli o non parli? 859 01:06:48,840 --> 01:06:51,605 Quante macchine da scrivere ci sono ancora in giro? 860 01:06:57,680 --> 01:06:58,761 E chi ce l'ha? 861 01:07:01,000 --> 01:07:04,209 Scusi. Non lo so, perché ho mangiato la lista. 862 01:07:07,400 --> 01:07:09,050 E se l'hai mangiata, ora... 863 01:07:09,720 --> 01:07:11,927 bevici sopra. Un'altra birretta. 864 01:07:12,040 --> 01:07:13,121 Piccola, eh. 865 01:07:15,440 --> 01:07:16,441 Cin cin. 866 01:07:22,040 --> 01:07:23,644 - Ciao, Pucci. - Ciao. 867 01:07:23,760 --> 01:07:25,489 Lo sai che mi hanno dato la parte? 868 01:07:25,600 --> 01:07:28,570 Non solo, guarda, mi hanno messo anche sulla locandina. 869 01:07:28,680 --> 01:07:30,489 E guarda! - Ti pare il momento? 870 01:07:30,640 --> 01:07:32,244 Fermi, vuole parlare. 871 01:07:36,160 --> 01:07:38,162 Mi... mi perdoni, geometra... 872 01:07:39,120 --> 01:07:40,406 signore... 873 01:07:41,040 --> 01:07:42,485 Ora mi ricordo. 874 01:07:42,680 --> 01:07:43,681 È un... 875 01:07:46,080 --> 01:07:47,525 architetto, 876 01:07:47,760 --> 01:07:50,923 col cognome che finisce in "eni". 877 01:07:51,040 --> 01:07:52,883 Forse... - Forse. 878 01:07:53,440 --> 01:07:56,922 E forse con un'altra birra ti ricorderai anche come cominciava. 879 01:07:57,040 --> 01:07:58,690 Bene, beviamoci su. 880 01:08:04,280 --> 01:08:07,443 Pucci, mi guardi almeno le foto che mi hanno fatto in scena? 881 01:08:07,560 --> 01:08:08,846 Sì, ma sì... 882 01:08:13,920 --> 01:08:14,921 Ti piace? 883 01:08:15,320 --> 01:08:16,321 Sì. 884 01:08:28,480 --> 01:08:31,802 Basta, stiamo perdendo tempo. Questo è un duro. 885 01:08:32,200 --> 01:08:33,850 Lasciatelo andare. 886 01:08:34,320 --> 01:08:38,245 Co... come mai, lei rinuncia ai miei, cioè ai suoi... va... 887 01:08:38,840 --> 01:08:41,161 No, ai suoi miliardi? 888 01:08:42,040 --> 01:08:44,930 Se non te lo ricordi, non te lo ricordi. E che fa? 889 01:08:45,120 --> 01:08:46,884 L'uscita è di là. Andiamo. 890 01:08:47,080 --> 01:08:49,162 No... Dove vanno loro? 891 01:08:49,680 --> 01:08:50,681 Non dice. 892 01:09:00,960 --> 01:09:03,042 Via, una birretta, che ho sete. 893 01:09:06,640 --> 01:09:07,641 Che buona. 894 01:09:08,240 --> 01:09:09,287 Avevo sete. 895 01:09:32,440 --> 01:09:33,805 Tenga, signore. 896 01:09:34,240 --> 01:09:35,241 Oh, grazie. 897 01:09:38,440 --> 01:09:43,446 RUTTA 898 01:10:03,160 --> 01:10:05,128 Al teatro "Alhambra", presto. 899 01:10:13,400 --> 01:10:15,243 Teatro "Alhambra"... 900 01:10:16,320 --> 01:10:17,810 Subito, ci vado. 901 01:10:18,400 --> 01:10:19,561 Ci vado. 902 01:10:22,120 --> 01:10:23,121 Che è? 903 01:10:23,920 --> 01:10:25,490 Fermate il congegno! 904 01:10:25,760 --> 01:10:26,921 Ferma! 905 01:10:27,520 --> 01:10:29,921 Oddio! Ma... sono nella merda. 906 01:10:30,040 --> 01:10:31,166 Oddio, ahi. 907 01:10:43,040 --> 01:10:44,041 Mi scusi. 908 01:10:44,880 --> 01:10:46,120 Permesso. 909 01:10:49,920 --> 01:10:51,922 Scusi, ha una banana sulla spalla. 910 01:10:52,040 --> 01:10:53,280 Ah, grazie. 911 01:10:54,560 --> 01:10:55,800 Eh, alle volte... 912 01:11:02,600 --> 01:11:05,001 Scusasse, capo. Inciampammo. 913 01:11:05,120 --> 01:11:06,326 Andiamo! 914 01:11:35,200 --> 01:11:38,124 Papà, nell'intervallo prendiamo un po' d'acqua? 915 01:11:38,240 --> 01:11:39,241 Ssh! 916 01:11:42,680 --> 01:11:44,330 Oh, signori Rossi. 917 01:11:53,640 --> 01:11:55,324 Tutto bene, no? 918 01:11:55,440 --> 01:11:57,522 GRIDA DI TERRORE 919 01:11:58,320 --> 01:12:00,641 - Ma che è successo? - Si è buttato qualcuno. 920 01:12:02,880 --> 01:12:05,247 - Ma che è successo? - Li ho visti volare giù. 921 01:12:19,560 --> 01:12:24,566 INNO NAZIONALE FRANCESE 922 01:12:30,320 --> 01:12:33,642 Sono qui, davanti alla mia macchina per scrivere, 923 01:12:34,080 --> 01:12:36,321 per raccontarvi della Francia che fu. 924 01:12:36,440 --> 01:12:37,680 Oramai è nostra. 925 01:12:37,960 --> 01:12:39,485 Ci pensa Arcangela. 926 01:12:45,480 --> 01:12:47,767 Dai vetri sporchi della mia soffitta, 927 01:12:47,880 --> 01:12:49,484 vedo le luci di Parigi. 928 01:12:50,480 --> 01:12:53,165 La Tour Eiffel, le Moulin Rouge 929 01:12:53,680 --> 01:12:55,489 e la Senna sotto la luna. 930 01:13:18,920 --> 01:13:20,001 Tira un po' su. 931 01:13:22,760 --> 01:13:23,966 Che dici, va bene? 932 01:13:24,080 --> 01:13:25,286 Va bene, va bene. 933 01:13:31,480 --> 01:13:33,448 Scusi eh, non l'ho fatto apposta. 934 01:13:33,640 --> 01:13:34,687 Come va, eh? 935 01:13:36,480 --> 01:13:40,041 È in stato afasico, vedo. È suo figlio? C'è... 936 01:13:40,240 --> 01:13:42,720 Cioè... voglio dire, non se la prenda troppo. 937 01:13:43,800 --> 01:13:45,689 Il tempo ca... cancella tutto. 938 01:13:46,160 --> 01:13:47,525 Tutto, proprio. 939 01:13:49,240 --> 01:13:50,924 Ehi lei, ma dove sta andando? 940 01:13:51,680 --> 01:13:54,365 Ancora lei? Venga, venga qua. - Chi, io? 941 01:13:55,440 --> 01:13:57,169 Presto, in scena! 942 01:13:57,560 --> 01:13:59,210 Presto, tutti in scena. 943 01:13:59,400 --> 01:14:00,925 Scusi. Si fermi! 944 01:14:01,160 --> 01:14:02,161 Si fermi! 945 01:14:02,280 --> 01:14:03,964 Dove s'è cacciato? 946 01:14:17,480 --> 01:14:21,485 Anni felici, in cui non si aveva paura di uscir di casa, la sera. 947 01:14:21,600 --> 01:14:23,762 Anzi, chi voleva qualche emozione, 948 01:14:23,880 --> 01:14:27,123 doveva andare a cercarla nei bistrot dei bassifondi. 949 01:14:27,400 --> 01:14:32,406 MUSICA 950 01:14:37,400 --> 01:14:42,406 MUSICA 951 01:14:47,400 --> 01:14:52,406 MUSICA 952 01:14:57,400 --> 01:15:02,406 MUSICA 953 01:15:07,400 --> 01:15:12,406 MUSICA 954 01:15:32,520 --> 01:15:34,363 La macchina, prendetela! 955 01:15:34,480 --> 01:15:35,527 Andiamo. 956 01:15:36,400 --> 01:15:41,406 MUSICA 957 01:15:43,000 --> 01:15:46,049 - Devo andare via. - Ma dove vai? Prendimi a schiaffi. 958 01:15:49,280 --> 01:15:50,281 No! 959 01:15:51,240 --> 01:15:52,321 E salta! 960 01:15:52,600 --> 01:15:57,606 MUSICA 961 01:16:02,600 --> 01:16:07,606 MUSICA 962 01:16:08,080 --> 01:16:09,764 Vieni qui, dove vai? 963 01:16:10,760 --> 01:16:12,888 Picchiami. E picchiami! 964 01:16:16,080 --> 01:16:21,086 MUSICA 965 01:16:21,200 --> 01:16:22,611 IL PUBBLICO RIDE 966 01:16:34,080 --> 01:16:36,401 No... Ah, i cape... 967 01:16:36,920 --> 01:16:39,207 Ah, i capelli no. I capelli! 968 01:16:42,720 --> 01:16:44,722 IL PUBBLICO RIDE 969 01:16:51,120 --> 01:16:54,727 Avanti, picchiami, imbecille. Picchiami. E picchiami! 970 01:16:55,000 --> 01:16:58,243 Picchiami, picchiami, picchiami, picchiami... 971 01:16:59,880 --> 01:17:02,884 IL PUBBLICO RIDE 972 01:17:04,000 --> 01:17:09,006 AZIONE 973 01:17:09,640 --> 01:17:10,641 Grazie. 974 01:17:11,320 --> 01:17:12,321 Grazie. 975 01:17:21,120 --> 01:17:22,121 Grazie. 976 01:17:22,880 --> 01:17:23,881 Grazie. 977 01:17:24,560 --> 01:17:27,404 Arrivederci, devo andare. Arrivederci a tutti. 978 01:17:33,760 --> 01:17:36,570 La scala! Sono in sal... 979 01:17:36,680 --> 01:17:41,686 CAN CAN 980 01:17:46,680 --> 01:17:51,686 CAN CAN 981 01:17:58,040 --> 01:18:01,283 VERSI DI DOLORE 982 01:18:09,440 --> 01:18:11,044 Biglietto... 983 01:18:13,520 --> 01:18:15,648 - Buu! - Che desiderano? 984 01:18:41,320 --> 01:18:42,321 Mia! 985 01:18:44,040 --> 01:18:46,884 - Ti vuoi levare? - che vuoi brutto frocio, lasciami. 986 01:18:48,040 --> 01:18:49,849 Ooooh! 987 01:19:00,480 --> 01:19:02,084 Lasciala... 988 01:19:27,520 --> 01:19:29,124 Ahia. - Non ci scappi più! 989 01:19:29,360 --> 01:19:30,361 Di là! 990 01:19:33,520 --> 01:19:34,521 Ferma! 991 01:19:35,640 --> 01:19:36,766 Me la dii per fa... 992 01:19:36,920 --> 01:19:37,921 Ma la dii... 993 01:19:38,960 --> 01:19:39,961 Ma la dii. 994 01:19:45,280 --> 01:19:46,520 VERSO DI DOLORE 995 01:19:57,160 --> 01:19:58,321 Noo! 996 01:19:58,640 --> 01:20:00,802 VERSI DI SFORZO È mia! 997 01:20:05,840 --> 01:20:07,001 E lasciala! 998 01:20:11,280 --> 01:20:13,760 VERSI DI DOLORE 999 01:20:18,240 --> 01:20:20,561 Ehm... Poi vi spiego, magari scrivo... 1000 01:20:24,720 --> 01:20:25,721 Un altro? 1001 01:20:25,840 --> 01:20:27,330 Aspetta, dove vai? 1002 01:20:29,840 --> 01:20:31,922 - Scusi... - Ahia, ma chi è? 1003 01:20:33,760 --> 01:20:36,491 Scusate, volevo... dire due parole per scusarmi, 1004 01:20:36,600 --> 01:20:38,329 se ho guastato lo spettac... 1005 01:20:38,440 --> 01:20:43,446 ACCLAMAZIONE 1006 01:20:47,440 --> 01:20:49,522 Grazie! Grazie! 1007 01:20:50,120 --> 01:20:51,565 Grazie... 1008 01:20:53,560 --> 01:20:58,566 RIDE 1009 01:20:59,960 --> 01:21:01,928 Questa commedia, finisce! 1010 01:21:13,000 --> 01:21:15,162 - No! - Scendi, che ti fai male! 1011 01:21:15,320 --> 01:21:16,651 A testa in giù! 1012 01:21:17,640 --> 01:21:19,369 - Tira giù la pala! - Non si può. 1013 01:21:25,320 --> 01:21:27,800 Oddio, la testa... 1014 01:21:27,920 --> 01:21:29,524 Mi gira la testa! 1015 01:21:31,960 --> 01:21:33,325 Mi gira la testa! 1016 01:21:38,480 --> 01:21:40,289 Ti ringrazio, Ciottoli. 1017 01:21:40,480 --> 01:21:41,925 Com'è umano, lei. 1018 01:21:42,040 --> 01:21:43,883 Vai, vai, vai, è nostra! 1019 01:21:44,880 --> 01:21:46,120 Aspetti! 1020 01:21:46,280 --> 01:21:49,284 Mela dii, me la dii, me la dii. 1021 01:21:52,960 --> 01:21:54,086 È la fine. 1022 01:22:08,080 --> 01:22:09,730 Dov'è? Ah, ecco. 1023 01:22:09,840 --> 01:22:11,410 Il foglio d'addio... 1024 01:22:12,960 --> 01:22:14,291 che ho deciso di... 1025 01:22:15,120 --> 01:22:16,121 di... 1026 01:22:36,240 --> 01:22:37,605 bruciarmi vivo. 1027 01:22:43,360 --> 01:22:48,366 VERSI DI SFORZO 1028 01:22:51,000 --> 01:22:52,161 La vaschetta. 1029 01:22:56,120 --> 01:22:57,121 Ecco. 1030 01:23:08,840 --> 01:23:09,966 Aaah... 1031 01:23:14,000 --> 01:23:15,126 Aaah... 1032 01:23:22,320 --> 01:23:23,321 Ah! 1033 01:23:26,320 --> 01:23:27,481 Aaah! 1034 01:23:31,840 --> 01:23:33,569 I fiammi... i fiammiferi. 1035 01:23:33,880 --> 01:23:35,041 I fiammiferi. 1036 01:23:44,840 --> 01:23:45,841 Mi scusi? 1037 01:23:45,960 --> 01:23:50,090 Signor Rossi, buona Pasqua... cioè buonase... buona vacanza... 1038 01:23:50,640 --> 01:23:52,051 Signor Rossi... 1039 01:23:52,360 --> 01:23:55,091 c'ha mica... del fuoco, per favore? 1040 01:23:55,320 --> 01:23:57,163 (Tutti) Sì, sì! SPARO 1041 01:23:57,840 --> 01:24:00,491 Pugno! A monte, a monte, come non detto. 1042 01:24:00,920 --> 01:24:02,410 Come non detto, scusi. 1043 01:24:02,520 --> 01:24:05,729 Come ne esco vivo? Beh, insomma, si fa per dire, ecco. 1044 01:24:09,720 --> 01:24:11,882 Come Archimede! Gli occhiali. 1045 01:24:13,400 --> 01:24:14,731 VERSO DI DOLORE 1046 01:24:16,120 --> 01:24:17,610 La carta, della carta. 1047 01:24:18,040 --> 01:24:19,530 Ah! Questa lettera. 1048 01:24:43,080 --> 01:24:44,081 Non ci sta. 1049 01:24:44,640 --> 01:24:46,529 Maledetto, mi ha fregato! 1050 01:24:50,160 --> 01:24:52,845 Ah! La "t", la "t"! 1051 01:24:53,000 --> 01:24:55,606 È la "t" spostata in alto della prima macchina. 1052 01:24:56,680 --> 01:24:57,681 È quella. 1053 01:24:58,240 --> 01:25:01,050 È la prima macchina, è la prima, quella dei cie... 1054 01:25:01,320 --> 01:25:02,685 Quella dei ciechi! 1055 01:25:03,040 --> 01:25:04,644 Carissimo signore, 1056 01:25:04,840 --> 01:25:07,286 l'aspettiamo all'Istituto, 1057 01:25:07,840 --> 01:25:11,731 per renderle il... Sta bruciando, non si capisce. 1058 01:25:12,400 --> 01:25:14,721 Il... il biglietto! 1059 01:25:15,000 --> 01:25:18,925 Me lo rendono, me lo rendono, mi ridanno il biglietto! 1060 01:25:21,600 --> 01:25:23,011 Cos'è, acqua? 1061 01:25:29,600 --> 01:25:30,806 Non vedenti? 1062 01:25:32,680 --> 01:25:35,126 Non vedenti, ho ricevuto la vostra lettera. 1063 01:25:38,240 --> 01:25:39,924 Che siete anche non udenti? 1064 01:25:58,200 --> 01:25:59,645 Come, abbienti? 1065 01:26:05,080 --> 01:26:07,287 Quale vostro amministratore, 1066 01:26:07,400 --> 01:26:11,166 ho il dovere di esporvi com'è stata investita la donazione Ciottoli. 1067 01:26:11,840 --> 01:26:14,889 Acquisto della nuova sede, tre miliardi. 1068 01:26:15,720 --> 01:26:17,165 Me ne restano due. 1069 01:26:17,320 --> 01:26:20,961 Ristrutturazione e arredamento, un miliardo. 1070 01:26:21,520 --> 01:26:22,521 Va be'... 1071 01:26:22,640 --> 01:26:25,450 Biblioteca "Braille", mezzo miliardo. 1072 01:26:28,280 --> 01:26:32,490 Auditorium con apparecchiature quadrifoniche e dischi, 1073 01:26:33,320 --> 01:26:34,481 200 milioni. 1074 01:26:35,840 --> 01:26:38,571 Un anno di stipendi per cuochi, 1075 01:26:38,880 --> 01:26:41,724 camerieri, inservienti e giardinieri, 1076 01:26:41,840 --> 01:26:43,649 150 milioni. 1077 01:26:44,840 --> 01:26:47,730 Nuovo guardaroba per tutta la nostra comunità, 1078 01:26:48,560 --> 01:26:51,484 rinnovo parco cani, di razza purissima, 1079 01:26:51,840 --> 01:26:53,365 130 milioni. 1080 01:26:55,200 --> 01:26:57,965 I restanti 20 milioni vanno... - Allo strozzino. 1081 01:26:58,080 --> 01:27:02,244 All'esimio maestro e scultore, Giacomo Pannocchia, 1082 01:27:02,800 --> 01:27:07,203 che ha fissato eternamente nel marmo, la nostra gratitudine, 1083 01:27:07,360 --> 01:27:09,010 verso un grande uomo, 1084 01:27:10,200 --> 01:27:14,000 il nostro benefattore Paolo Ciottoli, 1085 01:27:14,400 --> 01:27:17,006 il cui animo è così generoso e schivo, 1086 01:27:17,200 --> 01:27:19,806 così modesto, fino all'eroico e al sublime... 1087 01:27:19,920 --> 01:27:22,605 - Signore scusi, non ci vedo. - Neanch'io. 1088 01:27:22,800 --> 01:27:24,131 Ah già, scusi. 1089 01:27:24,440 --> 01:27:27,842 E non c'ha permesso nemmeno di rendergli il dovuto omaggio. 1090 01:27:28,120 --> 01:27:31,010 A lui, va il nostro abbraccio riconoscente, 1091 01:27:31,560 --> 01:27:33,085 il nostro grazie. 1092 01:27:36,960 --> 01:27:38,485 Grazie, Ciottoli. 1093 01:27:38,600 --> 01:27:40,523 (Tutti) Grazie, Ciottoli. 1094 01:27:40,640 --> 01:27:41,721 Prego, ma... 1095 01:27:41,840 --> 01:27:43,171 La sua vera fortuna, 1096 01:27:43,280 --> 01:27:46,329 è stata quella di capire che la gioia della vita, non è... 1097 01:27:46,440 --> 01:27:50,240 ricevere, ma dare, dare, dare! 1098 01:27:50,400 --> 01:27:53,563 Al punto che sono sicuro che se egli fosse qui presente, 1099 01:27:53,680 --> 01:27:56,684 in questo momento, per noi di grande gioia, 1100 01:27:56,800 --> 01:27:59,883 un nodo di commozione gli stringerebbe la gola 1101 01:28:00,240 --> 01:28:04,165 e magari due lacrime... gli scenderebbero dal ciglio. 1102 01:28:04,280 --> 01:28:06,965 E se, paradossalmente, noi ora gli dicessimo, 1103 01:28:07,320 --> 01:28:10,369 Ciottoli, i tuoi miliardi te li restituiamo, 1104 01:28:10,520 --> 01:28:12,727 ebbene lui non li accetterebbe. 1105 01:28:13,760 --> 01:28:17,401 E ora, il momento più alto della nostra celebrazione. 1106 01:28:19,040 --> 01:28:20,485 Prego, generale. 1106 01:28:21,305 --> 01:28:27,796 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.SubtitleDB.org 77641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.