All language subtitles for Heroes - 4x11 - Thanksgiving.HDTV.FQM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,815 --> 00:00:01,748 - previously on heroes... 2 00:00:01,816 --> 00:00:03,116 - i'm going home. 3 00:00:03,184 --> 00:00:04,417 I'm scared for my life, okay? 4 00:00:04,485 --> 00:00:06,119 - i know. - do you? 5 00:00:06,187 --> 00:00:07,721 - gretchen. 6 00:00:07,788 --> 00:00:10,090 - i'm just not like you. 7 00:00:10,158 --> 00:00:12,292 - and this thing here, 8 00:00:12,360 --> 00:00:14,361 Just pretend it never happened, okay? 9 00:00:14,428 --> 00:00:16,096 I'm haitianing you. 10 00:00:16,164 --> 00:00:18,298 - we're pretending that we've never been 11 00:00:18,366 --> 00:00:19,766 To the burnt toast diner. 12 00:00:22,136 --> 00:00:23,170 - i came to warn you, peter. 13 00:00:23,238 --> 00:00:24,338 You need to know the truth. 14 00:00:24,405 --> 00:00:26,706 The answer you seek is here. 15 00:00:26,774 --> 00:00:28,608 - what do you got? - it's a body. 16 00:00:28,676 --> 00:00:30,911 - what is it? - it's me. 17 00:00:30,979 --> 00:00:33,280 - one touch, nathan, and it's over. 18 00:00:33,348 --> 00:00:34,781 - no, don't touch him. you touch him. 19 00:00:34,849 --> 00:00:35,949 He's got my power. 20 00:00:36,017 --> 00:00:37,184 His mind will go back into his body. 21 00:00:37,252 --> 00:00:39,052 - take my hand. do it now. 22 00:00:39,120 --> 00:00:41,654 - i said, "get away." back away. 23 00:00:41,722 --> 00:00:43,523 - i need you to go back eight weeks, hiro, 24 00:00:43,591 --> 00:00:45,893 To a motel room in texas. - to save us, right? 25 00:00:45,960 --> 00:00:48,195 - no, to save that film before he destroyed it. 26 00:00:48,263 --> 00:00:50,163 Once you return, deliver it to me, 27 00:00:50,231 --> 00:00:51,765 Your sweet charlie will be set free. 28 00:00:51,832 --> 00:00:55,002 - i have your film. now i want charlie. 29 00:00:55,069 --> 00:00:56,136 - soon. 30 00:00:58,506 --> 00:01:00,339 - this is entry number four. 31 00:01:00,408 --> 00:01:04,411 When two or more of these forces are proximate, 32 00:01:04,478 --> 00:01:06,579 They amplify exponentially 33 00:01:06,647 --> 00:01:10,182 Like a kind of gravity or magnetism. 34 00:01:10,250 --> 00:01:12,685 An abnormal spike in seismic activity 35 00:01:12,753 --> 00:01:14,587 As of late appears to be 36 00:01:14,655 --> 00:01:17,223 Emanating from one of the individuals 37 00:01:17,291 --> 00:01:18,491 Being held here. 38 00:01:18,559 --> 00:01:20,393 A pregnant woman. - doctor! 39 00:01:20,461 --> 00:01:22,261 He's crowning. - and i fear... 40 00:01:22,329 --> 00:01:24,798 [rumbling] i fear that this child 41 00:01:24,865 --> 00:01:26,766 May indeed... 42 00:01:26,834 --> 00:01:31,270 [infant crying] 43 00:01:31,338 --> 00:01:34,507 I'm coming. it's okay. 44 00:01:34,575 --> 00:01:37,477 It's okay. [knocking on door] 45 00:01:37,545 --> 00:01:39,512 - butterfly man, open up. 46 00:01:39,580 --> 00:01:41,314 You can't avoid me. 47 00:01:41,381 --> 00:01:44,784 I can see you in there. 48 00:01:44,852 --> 00:01:46,185 Open up! 49 00:01:46,253 --> 00:01:47,487 - [sighs] 50 00:01:47,555 --> 00:01:49,422 - you are in there, i know! 51 00:01:49,490 --> 00:01:51,658 Come out! 52 00:01:51,725 --> 00:01:54,160 Butterfly man! 53 00:01:54,227 --> 00:01:56,496 - hiro, 54 00:01:56,564 --> 00:01:57,964 Is that you making all that noise? 55 00:01:58,031 --> 00:01:59,198 - i've done what you asked. 56 00:01:59,266 --> 00:02:00,500 Now please tell me where and when 57 00:02:00,568 --> 00:02:03,536 You put charlie. 58 00:02:03,604 --> 00:02:06,072 - it's beautiful out, isn't it? 59 00:02:06,139 --> 00:02:07,574 Makes a man glad to be alive. 60 00:02:07,641 --> 00:02:10,009 It feels poetic that today is the day 61 00:02:10,077 --> 00:02:11,410 We give thanks. 62 00:02:11,479 --> 00:02:12,545 - stop ignoring me, butterfly man. 63 00:02:12,613 --> 00:02:14,514 I want charlie. - and you will have her. 64 00:02:14,582 --> 00:02:16,382 But there are more pressing matters to discuss. 65 00:02:16,450 --> 00:02:17,884 That film that you retrieved, 66 00:02:17,952 --> 00:02:20,019 It's brought everything into focus. 67 00:02:20,087 --> 00:02:22,989 I discovered the truth about my destiny. 68 00:02:23,056 --> 00:02:24,924 Our destiny. 69 00:02:26,460 --> 00:02:28,495 - give me charlie. 70 00:02:28,562 --> 00:02:29,762 - sorry. not yet. 71 00:02:32,366 --> 00:02:36,202 - [speaks japanese] 72 00:02:36,269 --> 00:02:40,006 There's a nice sharp axe right over there. 73 00:02:40,073 --> 00:02:41,407 Go on. freeze time. 74 00:02:41,475 --> 00:02:43,042 Chop me into bits. 75 00:02:43,110 --> 00:02:44,176 No, that's right. you can't. 76 00:02:44,244 --> 00:02:45,478 'cause if you kill me, 77 00:02:45,546 --> 00:02:46,946 You'll never find charlie. 78 00:02:50,918 --> 00:02:54,320 - i'm your savior, hiro. 79 00:02:54,388 --> 00:02:55,655 You just don't know it yet. 80 00:02:55,723 --> 00:02:59,726 Now go help set the table. 81 00:02:59,793 --> 00:03:00,827 And smile. 82 00:03:00,895 --> 00:03:02,595 It's thanksgiving. 83 00:03:02,663 --> 00:03:06,799 [footsteps] 84 00:03:06,867 --> 00:03:08,300 - so when should i expect you? 85 00:03:08,368 --> 00:03:10,503 - oh, i don't know. 86 00:03:10,571 --> 00:03:11,938 - well, you've got to come. 87 00:03:12,006 --> 00:03:16,643 - happy thanksgiving. 88 00:03:16,710 --> 00:03:18,878 [sighs] 89 00:03:18,946 --> 00:03:21,480 I just don't know that i'm in the mood. 90 00:03:21,549 --> 00:03:24,150 - come on. you can invite gretchen. 91 00:03:24,217 --> 00:03:25,552 - actually, i can't. 92 00:03:25,619 --> 00:03:29,455 She moved all the way across campus. 93 00:03:29,523 --> 00:03:31,558 - i'm sorry to hear that. 94 00:03:31,625 --> 00:03:34,360 And that's my fault, isn't it? 95 00:03:34,428 --> 00:03:35,428 - it's okay. 96 00:03:35,495 --> 00:03:37,897 It wasn't gonna work out anyway. 97 00:03:37,965 --> 00:03:39,632 So i guess it's official. 98 00:03:39,700 --> 00:03:41,500 I'm a social pariah. 99 00:03:41,569 --> 00:03:43,603 - and i haven't helped things much. 100 00:03:43,671 --> 00:03:45,004 I want to make it up to you, 101 00:03:45,072 --> 00:03:47,774 Starting with a real bennet family thanksgiving dinner-- 102 00:03:47,841 --> 00:03:48,975 Turkey, trimmings, the whole thing. 103 00:03:49,043 --> 00:03:50,476 What do you say? 104 00:03:50,544 --> 00:03:52,612 - and since when do you cook? 105 00:03:52,680 --> 00:03:54,948 - well, you know, i'm learning as i go. 106 00:03:55,015 --> 00:03:56,282 Is that a yes? 107 00:03:56,349 --> 00:03:57,984 - [sighs] i don't know. 108 00:03:58,052 --> 00:03:59,752 Is lyle coming? 109 00:03:59,820 --> 00:04:01,554 - no, he sends his regrets. 110 00:04:01,622 --> 00:04:03,056 He can't get away from school. 111 00:04:03,123 --> 00:04:06,192 Don't make me be alone with your mother and doug. 112 00:04:06,259 --> 00:04:08,194 - she's bringing the new boyfriend? 113 00:04:08,261 --> 00:04:09,796 - oh, she never goes anywhere without him. 114 00:04:09,863 --> 00:04:11,497 It would mean a lot to me, claire. 115 00:04:11,565 --> 00:04:15,234 - okay. 116 00:04:15,302 --> 00:04:16,869 There's something i've been meaning 117 00:04:16,937 --> 00:04:17,870 To talk to you about anyway. 118 00:04:17,938 --> 00:04:19,772 - great. i'll see you at 4:30. 119 00:04:19,840 --> 00:04:21,107 Don't be late. love you. 120 00:04:26,747 --> 00:04:30,382 - noah? 121 00:04:30,450 --> 00:04:32,018 Oh, my god. - lauren. 122 00:04:32,086 --> 00:04:33,352 Wow. - of all the supermarkets 123 00:04:33,420 --> 00:04:34,954 In all the towns in all the world. 124 00:04:35,022 --> 00:04:36,923 - it's great to see you. 125 00:04:36,991 --> 00:04:39,025 - you too. 126 00:04:39,093 --> 00:04:41,293 - well, what are you doing in washington? 127 00:04:41,361 --> 00:04:42,962 - well, after primatech exploded, 128 00:04:43,030 --> 00:04:44,130 I was kind of unemployed. 129 00:04:44,197 --> 00:04:45,898 Cia seemed like the obvious choice. 130 00:04:45,966 --> 00:04:47,366 - ah. - you? 131 00:04:47,434 --> 00:04:51,037 - um, you know, a little bit of this, a little bit of that. 132 00:04:51,105 --> 00:04:52,371 - all right. - mostly that. 133 00:04:52,439 --> 00:04:53,940 I got a place in dupont circle. 134 00:04:54,008 --> 00:04:55,041 - nice. 135 00:04:55,109 --> 00:04:57,877 What brings you to this side of town? 136 00:04:59,546 --> 00:05:01,681 - these yams. these canned yams. 137 00:05:01,749 --> 00:05:04,083 I love them, and i can't get 'em anywhere else. 138 00:05:04,151 --> 00:05:05,284 - huh. 139 00:05:05,352 --> 00:05:08,287 Hmm, didn't peg you for a yam man. 140 00:05:08,355 --> 00:05:10,422 - oh, yeah, big yam man. 141 00:05:12,392 --> 00:05:14,393 - you're stalking me, aren't you? 142 00:05:16,664 --> 00:05:20,166 - yes, but i am also cooking thanksgiving dinner 143 00:05:20,233 --> 00:05:22,334 For my daughter and my ex-wife. 144 00:05:22,402 --> 00:05:23,569 - ex-wife. 145 00:05:23,637 --> 00:05:25,004 - yes. sandra left me. 146 00:05:25,072 --> 00:05:27,073 Can't say as i really blame her, 147 00:05:27,141 --> 00:05:28,207 But we're still on good terms. 148 00:05:28,275 --> 00:05:31,110 I mean, hence the oversized bird. 149 00:05:31,178 --> 00:05:33,445 - are you having thanksgiving on christmas? 150 00:05:33,513 --> 00:05:37,016 Because this frozen beast is not gonna thaw until tomorrow. 151 00:05:37,084 --> 00:05:39,852 You need one of those already-cooked birds. 152 00:05:39,920 --> 00:05:42,454 - oh...okay. 153 00:05:42,522 --> 00:05:45,892 - follow me. 154 00:05:45,959 --> 00:05:48,094 - thanks. i appreciate it. 155 00:05:48,162 --> 00:05:50,730 'cause i'm not exactly an expert 156 00:05:50,798 --> 00:05:53,399 In life skills. - [laughs] 157 00:05:53,466 --> 00:05:54,734 - how many people? 158 00:05:54,802 --> 00:05:59,505 - four. five, if you would like to join us. 159 00:05:59,573 --> 00:06:02,742 That is, if you don't already have plans. 160 00:06:02,810 --> 00:06:05,611 - and by the way you're sizing up 161 00:06:05,679 --> 00:06:07,313 My single-serve turkey pot pie, 162 00:06:07,380 --> 00:06:09,916 You've already surmised that i don't have plans. 163 00:06:09,983 --> 00:06:12,985 - it would be great to catch up. 164 00:06:32,572 --> 00:06:34,240 [knocking] 165 00:06:47,821 --> 00:06:49,555 - happy thanksgiving. 166 00:06:49,623 --> 00:06:51,224 - mom, what are you-- - mm-mm-mm. 167 00:06:51,291 --> 00:06:53,126 Please, set up in there, boys. 168 00:06:53,193 --> 00:06:54,260 - what is this? 169 00:06:54,327 --> 00:06:55,762 - where's your brother, honey? 170 00:06:55,829 --> 00:06:59,198 - that's a good question. - ah. 171 00:06:59,266 --> 00:07:01,533 Would you please put these in a bowl for me? 172 00:07:02,736 --> 00:07:04,837 - we need to talk. - yes, i know. 173 00:07:04,905 --> 00:07:06,605 That's what thanksgiving's all about. 174 00:07:06,673 --> 00:07:09,208 Just families sharing our lives. 175 00:07:09,276 --> 00:07:11,177 Thank you, gentlemen. 176 00:07:11,245 --> 00:07:14,313 Okay, and please remember to stir some milk into that. 177 00:07:14,381 --> 00:07:15,782 That's the way your brother likes it. 178 00:07:20,587 --> 00:07:23,389 - i went to a storage unit yesterday, mom. 179 00:07:23,456 --> 00:07:27,960 Rented out to you. 180 00:07:28,028 --> 00:07:30,396 Saw nathan's dead body. 181 00:07:34,268 --> 00:07:35,935 - rene told you about that. 182 00:07:37,570 --> 00:07:43,442 Well, it was not your brother's body you saw. 183 00:07:43,510 --> 00:07:47,013 It was a shape-shifter posing as your brother. 184 00:07:47,080 --> 00:07:49,315 It's the worst kind of identity theft. 185 00:07:49,382 --> 00:07:50,783 And he had to be stopped, 186 00:07:50,851 --> 00:07:52,852 And then we had to store him away discreetly. 187 00:07:52,920 --> 00:07:55,922 You can imagine if the press had gotten wind. 188 00:07:55,989 --> 00:07:57,556 - matt parkman also said that... 189 00:07:57,624 --> 00:08:00,592 - matt parkman said what? 190 00:08:02,196 --> 00:08:05,364 Officer parkman is unbalanced. 191 00:08:05,432 --> 00:08:07,099 Suicidal, last i heard. 192 00:08:07,167 --> 00:08:08,667 - because sylar's in his head? 193 00:08:08,735 --> 00:08:11,637 Is that right? 194 00:08:14,507 --> 00:08:17,509 What did you do, ma? 195 00:08:20,747 --> 00:08:22,281 Is my brother really dead? 196 00:08:22,349 --> 00:08:26,352 - answer him, mom. 197 00:08:26,419 --> 00:08:28,787 We'd all like to hear that one. 198 00:08:28,856 --> 00:08:31,157 - happy thanksgiving, nathan. 199 00:08:31,225 --> 00:08:35,461 So if you two will just help me set the table, 200 00:08:35,528 --> 00:08:37,029 We will sit down like a family 201 00:08:37,097 --> 00:08:39,531 And we will discuss everything. 202 00:08:39,599 --> 00:08:41,500 Ow. 203 00:08:41,568 --> 00:08:43,169 Let go of me, nathan. 204 00:08:46,306 --> 00:08:48,241 - answer him. 205 00:08:48,308 --> 00:08:50,642 - it's thanksgiving, and you are my family. 206 00:08:50,710 --> 00:08:52,644 And we will sit down like a family 207 00:08:52,712 --> 00:08:54,446 As we do every year, or i will leave here, 208 00:08:54,514 --> 00:08:56,415 And you will never hear from me again. 209 00:08:57,784 --> 00:09:00,086 Your choice. 210 00:09:15,087 --> 00:09:22,087 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 211 00:09:49,704 --> 00:09:51,672 - hello. - hey. happy thanksgiving. 212 00:09:51,740 --> 00:09:53,674 - mm. - come on in. 213 00:09:53,742 --> 00:09:55,910 - something smells good. 214 00:09:55,978 --> 00:09:57,211 Look at this place. 215 00:09:57,279 --> 00:09:59,180 Are you sure this is your apartment? 216 00:09:59,248 --> 00:10:00,681 - we clean up good. 217 00:10:00,749 --> 00:10:03,017 So what can i get you? some sparkling cider? 218 00:10:03,085 --> 00:10:05,586 - no, i'm all right, but before everyone gets here, 219 00:10:05,654 --> 00:10:07,388 I do want to talk to you about something. 220 00:10:07,456 --> 00:10:09,958 - okay, just let me check the gravy first, okay? 221 00:10:10,025 --> 00:10:11,292 - oh, i got that. 222 00:10:11,360 --> 00:10:13,561 - claire, you remember lauren? 223 00:10:13,628 --> 00:10:16,597 She worked with me at primatech. 224 00:10:16,665 --> 00:10:18,032 - uh, hi. 225 00:10:18,100 --> 00:10:19,334 - hi. you're all grown-up. 226 00:10:19,401 --> 00:10:20,868 You look beautiful. 227 00:10:20,936 --> 00:10:23,204 It's okay. i've got this, wolfgang. 228 00:10:23,272 --> 00:10:24,505 - thanks. 229 00:10:29,178 --> 00:10:31,279 - does mom know you brought a date? 230 00:10:31,347 --> 00:10:33,214 - no. no, no, no. lauren's not a date. 231 00:10:33,282 --> 00:10:34,248 She's an old friend. 232 00:10:34,316 --> 00:10:35,316 She's helping me cook. 233 00:10:38,553 --> 00:10:40,488 - she is so a date. 234 00:10:40,555 --> 00:10:41,522 You should have told mom. 235 00:10:41,590 --> 00:10:43,591 - your mother will understand. 236 00:10:43,658 --> 00:10:45,726 We're a complex, modern family. 237 00:10:45,794 --> 00:10:48,529 And she's got doug. 238 00:10:48,597 --> 00:10:50,365 So what did you want to talk about? 239 00:10:50,432 --> 00:10:51,799 [knock at door] 240 00:10:51,867 --> 00:10:52,766 Hold that thought. 241 00:10:52,834 --> 00:10:54,835 - mm. 242 00:10:56,538 --> 00:10:59,273 [door opens] 243 00:10:59,341 --> 00:11:00,408 - hi. - mr. muggles. 244 00:11:00,476 --> 00:11:02,643 - hey. happy thanksgiving. 245 00:11:02,711 --> 00:11:05,446 - you too. - good boy. 246 00:11:05,514 --> 00:11:07,915 - hey, noah. happy thanksgiving. 247 00:11:07,983 --> 00:11:10,018 A host gift. - oh, thanks, doug. 248 00:11:10,085 --> 00:11:11,852 Come on in. 249 00:11:11,920 --> 00:11:13,954 - hi. - hi. how are you? 250 00:11:14,023 --> 00:11:14,955 - good. - good. 251 00:11:15,024 --> 00:11:15,956 Who's your little friend? 252 00:11:16,025 --> 00:11:18,859 - dame penelope jean lovegood iii. 253 00:11:18,927 --> 00:11:20,461 But you can call her ms. lovegood. 254 00:11:20,529 --> 00:11:22,330 Can't she, snookums? yes, she can. 255 00:11:22,398 --> 00:11:23,964 Yes, she can. 256 00:11:24,033 --> 00:11:25,733 - claire, you remember doug. 257 00:11:25,800 --> 00:11:26,901 - yeah. hi. 258 00:11:26,968 --> 00:11:28,336 - enchante. 259 00:11:29,538 --> 00:11:30,838 - dinner's ready, everyone. 260 00:11:30,906 --> 00:11:32,440 - you hired a cook? 261 00:11:32,508 --> 00:11:34,008 - no, that's lauren. 262 00:11:34,076 --> 00:11:37,178 - wow. mistaken for a domestic. 263 00:11:37,246 --> 00:11:40,281 That certainly breaks the ice. 264 00:11:40,349 --> 00:11:43,317 Lauren gilmore. it's nice to finally meet you, sandra. 265 00:11:43,385 --> 00:11:45,719 Okay. uh, let's eat. 266 00:11:45,787 --> 00:11:48,122 - you brought a date? 267 00:11:48,190 --> 00:11:49,823 - no. 268 00:11:49,891 --> 00:11:51,592 That's lauren. 269 00:11:51,660 --> 00:11:52,560 Okay. who's hungry? 270 00:11:52,627 --> 00:11:56,497 Got lots to eat. come on. 271 00:11:57,566 --> 00:11:59,767 - not a fan of thanksgiving? 272 00:11:59,834 --> 00:12:01,102 - i'm from japan. 273 00:12:01,170 --> 00:12:05,639 we celebrate kinro kansha, not thanksgiving. 274 00:12:05,707 --> 00:12:06,740 - what's the matter, hiro? 275 00:12:06,808 --> 00:12:08,109 You can talk to me. we're family. 276 00:12:08,177 --> 00:12:09,910 - i'm not part of this family. 277 00:12:09,978 --> 00:12:12,380 I'm a prisoner. - no one's a prisoner here. 278 00:12:12,448 --> 00:12:14,348 - samuel broke his promise. 279 00:12:14,416 --> 00:12:16,617 I fixed the past, but he won't give me back charlie. 280 00:12:16,685 --> 00:12:18,453 He's a liar and an evil man. 281 00:12:27,762 --> 00:12:30,431 - if the time traveler fixed the past, where's joseph? 282 00:12:30,499 --> 00:12:33,134 - that's a good question. 283 00:12:42,944 --> 00:12:44,945 You got a minute, hiro? 284 00:12:46,281 --> 00:12:47,548 Come inside. 285 00:12:47,616 --> 00:12:52,386 We need to talk. 286 00:12:52,454 --> 00:12:54,355 Tell me, what did you do 287 00:12:54,423 --> 00:12:56,390 When you fixed the past for samuel? 288 00:12:56,458 --> 00:12:59,693 - oh, i'm sorry. i cannot say. 289 00:12:59,761 --> 00:13:02,497 Samuel might get mad, and charlie's at stake. 290 00:13:02,564 --> 00:13:06,234 - i understand. 291 00:13:06,301 --> 00:13:08,035 I have to change for dinner. 292 00:13:08,103 --> 00:13:11,105 You stay a minute, will you? 293 00:13:16,111 --> 00:13:17,911 You know, hiro, 294 00:13:17,979 --> 00:13:21,749 We can help each other. 295 00:13:21,816 --> 00:13:23,083 I could use my ability. 296 00:13:23,152 --> 00:13:24,652 - really? 297 00:13:24,719 --> 00:13:29,257 - i can be inside of your soul. 298 00:13:29,324 --> 00:13:34,395 We can be as one. 299 00:13:34,463 --> 00:13:36,697 - oh, painted lady, 300 00:13:36,765 --> 00:13:38,966 I think you are trying to seduce me. 301 00:13:39,034 --> 00:13:41,769 But you should know my heart belongs to charlie. 302 00:13:41,836 --> 00:13:44,438 - i'm sorry 303 00:13:44,506 --> 00:13:47,741 If i'm making you uncomfortable. 304 00:13:47,809 --> 00:13:49,443 I can help you. 305 00:13:49,511 --> 00:13:53,414 But i need contact, 306 00:13:53,482 --> 00:13:59,287 Closeness to make this work. 307 00:13:59,354 --> 00:14:01,121 - of course. 308 00:14:01,190 --> 00:14:06,026 Every ability has a different set of rules. 309 00:14:06,094 --> 00:14:09,297 - i can feel what you feel, hiro. 310 00:14:09,364 --> 00:14:11,865 Touch me. 311 00:14:23,778 --> 00:14:26,581 You want charlie back desperately. 312 00:14:26,648 --> 00:14:28,649 - yes. 313 00:14:28,717 --> 00:14:31,752 - and now samuel's forcing you to work for him. 314 00:14:31,820 --> 00:14:35,323 Why didn't he have you save his brother joseph? 315 00:14:35,390 --> 00:14:37,558 - huh? 316 00:14:37,626 --> 00:14:39,227 I don't know. 317 00:14:39,294 --> 00:14:40,428 You should ask samuel. 318 00:14:40,495 --> 00:14:44,665 - he'll never tell me. 319 00:14:44,733 --> 00:14:46,200 You need to take me back. 320 00:14:46,268 --> 00:14:48,102 Eight weeks ago, when a man from the government 321 00:14:48,169 --> 00:14:49,903 Came to the carnival and murdered joseph. 322 00:14:49,971 --> 00:14:51,839 - no, i don't think i should-- - please. 323 00:14:51,906 --> 00:14:53,374 I need to know the truth. 324 00:14:58,280 --> 00:15:01,582 - oh, no, you made us time travel. 325 00:15:01,650 --> 00:15:04,585 We must go back. 326 00:15:06,321 --> 00:15:08,088 - is that the man that killed joseph? 327 00:15:08,156 --> 00:15:13,294 - no, that's dr. suresh. 328 00:15:16,698 --> 00:15:19,032 - we need to talk. - joseph? 329 00:15:19,100 --> 00:15:20,033 - i'm behind on my chores. 330 00:15:20,101 --> 00:15:21,235 - forget the chores. 331 00:15:21,303 --> 00:15:22,970 - this is not good. 332 00:15:23,037 --> 00:15:24,705 - all right, brother. 333 00:15:24,773 --> 00:15:30,077 But not here. 334 00:15:30,145 --> 00:15:32,313 - is this it? 335 00:15:32,381 --> 00:15:35,483 Is this the night that joseph gets murdered? 336 00:15:35,550 --> 00:15:36,550 - i don't know. 337 00:15:36,618 --> 00:15:38,452 But it is very dangerous to be here. 338 00:15:38,520 --> 00:15:39,920 We must go before we step on a... 339 00:15:43,892 --> 00:15:46,059 Butterfly. 340 00:15:48,847 --> 00:15:51,213 - okay, mom, you got us here, sitting, just like you wanted. 341 00:15:51,581 --> 00:15:52,815 So talk. 342 00:15:52,883 --> 00:15:54,550 - peter, where are your manners? 343 00:15:54,617 --> 00:15:55,918 Nathan, would you please say grace? 344 00:15:55,986 --> 00:15:57,419 - no. 345 00:15:57,487 --> 00:15:59,155 - it's thanksgiving, nathan. 346 00:15:59,223 --> 00:16:01,423 It's the one day we should express our gratitude. 347 00:16:01,491 --> 00:16:04,760 - what do i have to be grateful for? 348 00:16:04,828 --> 00:16:06,028 I'm dead. he knows it. 349 00:16:06,096 --> 00:16:07,864 You know it. 350 00:16:07,931 --> 00:16:09,798 Why don't you tell us why and put us all out of our misery? 351 00:16:12,469 --> 00:16:14,303 - tell us. 352 00:16:14,371 --> 00:16:19,508 - i don't expect you to understand 353 00:16:19,576 --> 00:16:21,810 Or approve of the decision i made, 354 00:16:21,879 --> 00:16:24,080 But i hope you can keep an open mind 355 00:16:24,147 --> 00:16:25,214 And not condemn it. 356 00:16:25,282 --> 00:16:28,550 Sylar was gonna kill the president, 357 00:16:28,618 --> 00:16:30,819 And you two had flown off to stop him 358 00:16:30,888 --> 00:16:32,621 At that hotel in washington. 359 00:16:32,689 --> 00:16:35,791 And i had a dream about you, nathan. 360 00:16:35,859 --> 00:16:37,626 I saw you fighting for your life. 361 00:16:37,694 --> 00:16:40,529 I also saw matt parkman save you. 362 00:16:40,597 --> 00:16:42,798 But i panicked, 363 00:16:42,866 --> 00:16:47,036 And i went and found him, and i dragged him to the hotel. 364 00:16:47,104 --> 00:16:48,170 But by the time we got there... 365 00:16:48,238 --> 00:16:50,506 - i was already dead. 366 00:16:56,079 --> 00:17:01,284 - i made matt parkman do it. 367 00:17:01,351 --> 00:17:03,519 This is the part where i ask you to forgive me. 368 00:17:03,586 --> 00:17:08,190 - so that body that we saw... 369 00:17:08,258 --> 00:17:10,226 That was nathan. 370 00:17:12,562 --> 00:17:14,730 - technically, yes. 371 00:17:14,798 --> 00:17:18,301 But, as far as the world is concerned, 372 00:17:18,368 --> 00:17:20,069 Nathan is still alive. - yeah, but i'm not me. 373 00:17:20,137 --> 00:17:21,837 - it's your mind. 374 00:17:21,905 --> 00:17:24,106 They are your memories. 375 00:17:24,174 --> 00:17:26,142 You look exactly the same. 376 00:17:26,209 --> 00:17:28,644 You are nathan petrelli. 377 00:17:28,711 --> 00:17:31,113 You are my son. you're peter's brother. 378 00:17:31,181 --> 00:17:33,215 And it's been this way for months. 379 00:17:35,518 --> 00:17:37,719 And just because you know the truth, 380 00:17:37,787 --> 00:17:39,288 Nothing has to change. 381 00:17:39,356 --> 00:17:43,392 We are still a family. 382 00:17:51,234 --> 00:17:54,603 To us. 383 00:17:59,009 --> 00:18:00,509 - i would like to propose a toast 384 00:18:00,577 --> 00:18:02,578 To all of you for being here 385 00:18:02,645 --> 00:18:05,047 On this, my first thanksgiving in this apartment, 386 00:18:05,115 --> 00:18:07,916 My first thanksgiving i've ever hosted. 387 00:18:07,985 --> 00:18:09,251 I... 388 00:18:09,319 --> 00:18:11,153 And that's especially to lauren. 389 00:18:11,221 --> 00:18:12,554 Without her, 390 00:18:12,622 --> 00:18:15,157 We would all be eating japanese takeout right now. 391 00:18:15,225 --> 00:18:16,592 [laughs] - cheers. 392 00:18:16,659 --> 00:18:17,726 - lauren. [glasses clink] 393 00:18:20,464 --> 00:18:22,865 - so sandra, how did you and doug meet? 394 00:18:22,932 --> 00:18:24,733 - mm, well... 395 00:18:24,801 --> 00:18:26,335 - may i? - please. 396 00:18:26,403 --> 00:18:29,005 - it was love at first sight. 397 00:18:29,072 --> 00:18:31,407 For mr. muggles and ms. lovegood, that is. 398 00:18:31,475 --> 00:18:33,342 [laughter] 399 00:18:33,410 --> 00:18:34,510 We met at the groomer. 400 00:18:34,577 --> 00:18:36,145 My little angel wouldn't stop barking 401 00:18:36,213 --> 00:18:37,480 Until they put her cage 402 00:18:37,547 --> 00:18:39,015 Right next to his, am i right, sandy? 403 00:18:39,082 --> 00:18:40,883 - it's true. 404 00:18:40,950 --> 00:18:42,485 - [silently] nasty. 405 00:18:42,552 --> 00:18:44,753 - uh-uh. dougy's allergic. 406 00:18:44,821 --> 00:18:47,556 - legume-intolerant. 407 00:18:47,624 --> 00:18:50,159 - so how did the two of you meet? 408 00:18:51,594 --> 00:18:54,030 - well, lauren and i used to work together 409 00:18:54,097 --> 00:18:55,398 At primatech. 410 00:18:55,465 --> 00:18:58,167 And we--we recently reconnected. 411 00:18:58,235 --> 00:19:00,302 - yeah, this morning, actually. frozen food aisle. 412 00:19:00,370 --> 00:19:02,171 I troll the place for eligible men. 413 00:19:02,239 --> 00:19:03,605 - primatech. 414 00:19:03,673 --> 00:19:05,974 Is that the paper company or that other thing? 415 00:19:06,043 --> 00:19:08,544 - oh, you know about that other thing? 416 00:19:08,611 --> 00:19:10,513 - yes, dear. 417 00:19:10,580 --> 00:19:13,115 A memory can be erased only so many times. 418 00:19:14,684 --> 00:19:16,618 So you worked closely then? 419 00:19:16,686 --> 00:19:18,820 - well, it wasn't like that, you know. 420 00:19:18,888 --> 00:19:21,123 - or am i stumbling onto something 421 00:19:21,191 --> 00:19:22,258 That i'm not supposed to remember? 422 00:19:22,325 --> 00:19:25,194 - you're not stumbling onto anything. 423 00:19:25,262 --> 00:19:27,729 I think we should all just enjoy our thanksgiving dinner. 424 00:19:31,334 --> 00:19:32,901 - [clears throat] 425 00:19:32,969 --> 00:19:36,338 You know, in my family, on thanksgiving, 426 00:19:36,406 --> 00:19:38,774 We used to go around the table 427 00:19:38,841 --> 00:19:43,245 And everyone would say what they were thankful for. 428 00:19:46,583 --> 00:19:49,585 Okay, i'll go first. 429 00:19:49,652 --> 00:19:52,555 I am thankful for the two beautiful women in my life-- 430 00:19:52,622 --> 00:19:55,558 Ms. lovegood and my beautiful sandy. 431 00:19:55,625 --> 00:19:56,792 - aw. 432 00:19:56,859 --> 00:19:58,461 Nice. 433 00:19:58,528 --> 00:20:00,196 - okay. 434 00:20:00,263 --> 00:20:03,232 Um, i am thankful that my daughter claire 435 00:20:03,300 --> 00:20:04,967 Decided to come for thanksgiving. 436 00:20:05,034 --> 00:20:07,570 It would not be the same without her. 437 00:20:07,637 --> 00:20:09,871 - i'll second that. 438 00:20:09,939 --> 00:20:13,008 - i'm thankful for canned yams. 439 00:20:13,076 --> 00:20:14,477 - [laughs] 440 00:20:14,544 --> 00:20:17,846 - how about you, claire? 441 00:20:17,914 --> 00:20:22,684 - um, i know that i should be thankful, 442 00:20:22,752 --> 00:20:25,053 But i'm just not feeling it right now. 443 00:20:25,122 --> 00:20:26,622 - is everything okay? 444 00:20:26,689 --> 00:20:29,325 - her roommate moved out. 445 00:20:29,392 --> 00:20:30,993 - oh, why on earth would she do that? 446 00:20:31,060 --> 00:20:32,361 You're so likeable. 447 00:20:32,429 --> 00:20:35,063 - doug, you don't know anything about me. 448 00:20:35,132 --> 00:20:36,298 - claire. 449 00:20:36,366 --> 00:20:37,766 - what? 450 00:20:39,202 --> 00:20:41,803 You want to talk about it right now? 451 00:20:43,206 --> 00:20:45,774 Fine. 452 00:20:45,842 --> 00:20:48,644 I'm thinking about dropping out of school. 453 00:20:52,982 --> 00:20:54,750 - my family... 454 00:20:54,817 --> 00:20:58,687 [laughs] 455 00:20:58,755 --> 00:21:00,822 This will surely be 456 00:21:00,890 --> 00:21:05,961 A thanksgiving to remember. 457 00:21:06,029 --> 00:21:07,530 Where's lydia? 458 00:21:07,597 --> 00:21:09,865 - not really sure. 459 00:21:09,932 --> 00:21:13,135 - amanda, sweetheart, where's your mother? 460 00:21:13,203 --> 00:21:14,903 - i think she went to go find the japanese man. 461 00:21:14,971 --> 00:21:16,805 - did she now? 462 00:21:21,044 --> 00:21:22,178 Happy thanksgiving. 463 00:21:22,245 --> 00:21:24,146 [laughs] 464 00:21:27,584 --> 00:21:30,219 That man from india, he wasn't writing a book. 465 00:21:30,287 --> 00:21:31,853 He wanted to talk about me. 466 00:21:31,921 --> 00:21:33,322 You sent me away, but i stayed, 467 00:21:33,390 --> 00:21:35,924 I listened, i heard everything. 468 00:21:35,992 --> 00:21:37,593 How long have you been lying to me, huh? 469 00:21:37,661 --> 00:21:40,529 - you need to calm down, brother. 470 00:21:40,597 --> 00:21:42,631 - then stop controlling me. 471 00:21:42,699 --> 00:21:44,766 Stop manipulating my emotions. 472 00:21:44,834 --> 00:21:47,703 - fine. you want me to let go. 473 00:21:47,770 --> 00:21:51,173 I will. 474 00:21:51,241 --> 00:21:52,874 - my whole life, you've kept me under your thumb. 475 00:21:52,942 --> 00:21:54,376 Why? 476 00:21:54,444 --> 00:21:56,011 - because you're dangerous, samuel. 477 00:21:56,079 --> 00:21:58,614 - what's that supposed to mean? - oh, never mind. 478 00:21:58,682 --> 00:22:00,982 - no, tell me what you meant. 479 00:22:01,050 --> 00:22:04,152 - you can move the earth, samuel. 480 00:22:04,221 --> 00:22:06,755 But it's more than that. 481 00:22:06,823 --> 00:22:07,856 Cities. 482 00:22:07,924 --> 00:22:11,860 Mountains. 483 00:22:11,928 --> 00:22:14,129 You have the power to kill millions. 484 00:22:14,197 --> 00:22:15,698 I can't let that happen. 485 00:22:15,765 --> 00:22:17,366 - i always thought i was missing out 486 00:22:17,434 --> 00:22:20,669 On something, 487 00:22:20,737 --> 00:22:23,706 Some untapped potential. 488 00:22:23,773 --> 00:22:26,808 Just tell me how. 489 00:22:26,876 --> 00:22:29,712 How can i be that powerful? 490 00:22:29,779 --> 00:22:32,114 - no. 491 00:22:32,181 --> 00:22:36,151 I've already said too much. 492 00:22:36,219 --> 00:22:39,321 You think i wanted this life? 493 00:22:39,389 --> 00:22:41,323 You had to be controlled. 494 00:22:41,391 --> 00:22:44,893 From the day you were born, 495 00:22:44,961 --> 00:22:48,029 I gave up everything to watch over you. 496 00:22:48,097 --> 00:22:50,299 - let me free you of that burden. 497 00:22:50,367 --> 00:22:52,635 Show me the film. 498 00:22:52,702 --> 00:22:54,503 Let me learn what i am. 499 00:22:54,571 --> 00:22:56,272 Take responsibility for myself. 500 00:22:56,339 --> 00:22:58,274 - too late. 501 00:22:58,341 --> 00:23:00,108 I told dr. suresh to burn it. 502 00:23:00,176 --> 00:23:02,844 - why would you do that? 503 00:23:06,516 --> 00:23:10,819 - you can never know the truth. 504 00:23:10,887 --> 00:23:13,656 I've made arrangements. 505 00:23:13,723 --> 00:23:17,092 A man from the government is coming 506 00:23:17,160 --> 00:23:20,462 To take you in. 507 00:23:20,530 --> 00:23:22,230 I gave him a compass. 508 00:23:22,299 --> 00:23:24,600 - you've betrayed me. 509 00:23:26,169 --> 00:23:31,573 My entire life, you've betrayed me. 510 00:23:31,641 --> 00:23:35,611 - i'm still your brother. 511 00:23:35,679 --> 00:23:36,779 I love you. 512 00:23:36,846 --> 00:23:38,714 - [shouts] 513 00:23:38,782 --> 00:23:43,485 - [groans] 514 00:23:47,524 --> 00:23:48,957 - [whispering] joseph. 515 00:23:49,025 --> 00:23:50,859 No, no, no, no. 516 00:23:50,927 --> 00:23:52,528 Oh, joseph. 517 00:23:52,595 --> 00:23:55,631 Oh, god, what have i done? 518 00:23:55,699 --> 00:23:56,765 What have i done? 519 00:23:56,833 --> 00:23:58,300 [crack] - [gasps] 520 00:24:08,345 --> 00:24:10,011 He's coming. 521 00:24:10,079 --> 00:24:11,880 He's coming. 522 00:24:17,019 --> 00:24:18,854 [gust of wind] 523 00:24:31,150 --> 00:24:32,817 - i know that you guys are freaking out, 524 00:24:32,885 --> 00:24:34,652 But i don't think college is where i'm supposed to be. 525 00:24:35,220 --> 00:24:36,220 - is this about gretchen? 526 00:24:36,288 --> 00:24:38,589 Because that is one relationship. 527 00:24:38,657 --> 00:24:39,890 - yeah, it is about gretchen. 528 00:24:39,958 --> 00:24:41,225 And it's about becky, 529 00:24:41,293 --> 00:24:42,226 And it's about everything that's happened. 530 00:24:42,294 --> 00:24:43,427 - who's becky? 531 00:24:43,495 --> 00:24:44,928 - mom, look, i just don't think 532 00:24:44,996 --> 00:24:46,697 That i belong in college. 533 00:24:46,765 --> 00:24:47,931 - and where do you think you belong, 534 00:24:47,999 --> 00:24:49,233 Or have you even thought about it yet? 535 00:24:49,301 --> 00:24:51,235 - maybe i'll go for a year abroad. 536 00:24:51,303 --> 00:24:53,070 Maybe i'll go backpack through europe. 537 00:24:53,138 --> 00:24:54,538 A job. 538 00:24:54,606 --> 00:24:56,106 I just need to find somewhere where i fit in, 539 00:24:56,174 --> 00:24:57,675 Where i could be myself. 540 00:24:57,743 --> 00:24:58,976 - and the $40,000 i just gave to the school, 541 00:24:59,043 --> 00:25:00,511 Where do you think that should go? 542 00:25:00,579 --> 00:25:02,946 - i don't know, dad. where'd it come from? 543 00:25:04,483 --> 00:25:06,317 - this is about what that guy samuel said, right? 544 00:25:06,385 --> 00:25:08,386 - who is samuel? what is going on? 545 00:25:08,453 --> 00:25:10,020 - maybe it is. 546 00:25:10,088 --> 00:25:11,522 - how could you even consider listening to him? 547 00:25:11,590 --> 00:25:12,556 - what is happening? what did your father do? 548 00:25:12,624 --> 00:25:13,891 - this is not about dad. 549 00:25:13,958 --> 00:25:16,126 It's about me. i can't lie anymore. 550 00:25:16,194 --> 00:25:18,462 I'm a freak, and people don't like freaks. 551 00:25:18,530 --> 00:25:19,997 - can i just interject something here? 552 00:25:20,064 --> 00:25:21,432 All: no! 553 00:25:21,500 --> 00:25:23,033 - i think that we should all just take a deep breath. 554 00:25:23,101 --> 00:25:24,669 - all i was gonna say is that what claire is feeling 555 00:25:24,736 --> 00:25:26,036 Is perfectly normal. 556 00:25:26,104 --> 00:25:28,071 I mean, we've all felt like we didn't fit in 557 00:25:28,139 --> 00:25:31,041 At one point or another in our lives. 558 00:25:31,109 --> 00:25:33,944 Heck, growing up and discovering i had a penchant 559 00:25:34,012 --> 00:25:35,979 For dog breeding, you think i had any friends? 560 00:25:36,047 --> 00:25:37,715 Uh-uh. 561 00:25:37,783 --> 00:25:39,650 Trust me, claire, this will all blow over. 562 00:25:39,718 --> 00:25:41,719 - really? 563 00:25:41,787 --> 00:25:43,587 Is it, doug? 564 00:25:43,655 --> 00:25:46,290 Do you think that this is going to blow over? 565 00:25:46,358 --> 00:25:47,891 - what are you doing? 566 00:25:47,959 --> 00:25:49,059 Both: claire! 567 00:25:49,127 --> 00:25:50,127 - aw, jeez. 568 00:25:50,195 --> 00:25:52,530 - how's that for normal? 569 00:26:02,073 --> 00:26:03,173 - great. 570 00:26:07,346 --> 00:26:09,413 - get more wine. 571 00:26:09,481 --> 00:26:12,450 [chuckles] 572 00:26:12,517 --> 00:26:14,251 - i have to tell them. - no. 573 00:26:14,319 --> 00:26:15,386 You can't say anything. 574 00:26:15,454 --> 00:26:17,388 If someone finds out i took you to the past, 575 00:26:17,456 --> 00:26:20,090 I will never see charlie again. 576 00:26:20,158 --> 00:26:23,093 - i have something special. i'll be right back. 577 00:26:23,161 --> 00:26:26,296 - please. - i'm sorry, hiro. 578 00:26:26,365 --> 00:26:29,500 But we have to stand up to him. 579 00:26:29,568 --> 00:26:32,737 Some things are just too important. 580 00:26:42,080 --> 00:26:43,514 - where you been, friend? 581 00:26:43,582 --> 00:26:47,317 - oh. i got lost. 582 00:26:47,386 --> 00:26:49,353 - well, now you're found. 583 00:26:49,421 --> 00:26:51,522 Something going on over here? 584 00:26:55,794 --> 00:26:58,796 - no. 585 00:26:58,864 --> 00:27:01,732 - something in your hair. 586 00:27:01,800 --> 00:27:05,168 - hmm. 587 00:27:05,236 --> 00:27:06,637 - well, then, you must be starved. 588 00:27:06,705 --> 00:27:11,409 Hiro, join me. 589 00:27:11,476 --> 00:27:12,710 Make yourself useful. 590 00:27:12,778 --> 00:27:15,479 Pass the chair, will you? 591 00:27:15,547 --> 00:27:18,048 [footsteps] 592 00:27:24,155 --> 00:27:27,257 - guess he's never seen her regen before. 593 00:27:31,496 --> 00:27:33,697 So some dinner, huh? - par for the course. 594 00:27:33,765 --> 00:27:37,134 Especially when it comes to my ex-husband. 595 00:27:37,201 --> 00:27:39,336 I don't know what's going on between him and claire. 596 00:27:39,404 --> 00:27:42,506 - well, i don't know either, 597 00:27:42,574 --> 00:27:45,142 But i think that thanksgiving dinner was just his way 598 00:27:45,209 --> 00:27:47,244 Of letting claire know that she has a family 599 00:27:47,312 --> 00:27:50,280 That loves her. 600 00:27:50,348 --> 00:27:52,349 Nothing wrong with that. 601 00:28:02,226 --> 00:28:03,594 - i thought you gave up all this. 602 00:28:03,662 --> 00:28:07,164 - yeah, so did i. 603 00:28:07,231 --> 00:28:09,900 And then i come across this compass, 604 00:28:09,968 --> 00:28:11,234 Which almost gets me killed. 605 00:28:11,302 --> 00:28:13,036 It turns out it belongs to the strange man 606 00:28:13,104 --> 00:28:15,506 Who shows up in my daughter's dorm room 607 00:28:15,574 --> 00:28:18,175 Threatening the normal life she so desperately wants. 608 00:28:18,242 --> 00:28:20,077 - well, maybe it's impossible. 609 00:28:20,144 --> 00:28:22,813 Maybe i'm just not supposed to have a normal life. 610 00:28:22,881 --> 00:28:24,849 - it sounds like you're giving up. 611 00:28:24,916 --> 00:28:26,383 Why did you cut yourself? 612 00:28:26,451 --> 00:28:27,551 - i don't know. 613 00:28:27,619 --> 00:28:31,221 Maybe because you guys all think that you know 614 00:28:31,289 --> 00:28:32,957 What it's like to be me, but you don't. 615 00:28:33,024 --> 00:28:34,525 How could you possibly? 616 00:28:34,593 --> 00:28:36,426 I have to lie to everyone. 617 00:28:36,495 --> 00:28:39,563 Otherwise, they faint. 618 00:28:41,265 --> 00:28:43,266 - i know that it has been hard, 619 00:28:43,334 --> 00:28:45,302 And i know that i have caused you pain, 620 00:28:45,370 --> 00:28:47,237 But i'm concerned about you, claire. 621 00:28:47,305 --> 00:28:48,806 These are not good people. 622 00:28:48,874 --> 00:28:50,474 They're dangerous. 623 00:28:50,542 --> 00:28:51,809 You just have to trust me on this. 624 00:28:51,877 --> 00:28:54,011 - would you stop treating me like i'm a child? 625 00:28:54,078 --> 00:28:55,345 - then stop acting like one. 626 00:28:55,413 --> 00:28:58,849 [knock at door] 627 00:29:01,419 --> 00:29:03,220 [sets down compass] 628 00:29:03,287 --> 00:29:06,356 Let me get this. 629 00:29:11,730 --> 00:29:12,730 - sorry i'm late. 630 00:29:12,797 --> 00:29:15,799 - hey, come on in. 631 00:29:27,145 --> 00:29:31,181 [siren wails] 632 00:29:31,249 --> 00:29:33,250 - who's ready for pie? 633 00:29:44,095 --> 00:29:45,563 - is there a problem, mom? 634 00:29:50,835 --> 00:29:52,770 Some family. 635 00:29:52,837 --> 00:29:55,973 You look at me, you don't see your son. 636 00:29:56,041 --> 00:29:58,909 You see the man who killed your son. 637 00:29:58,977 --> 00:30:00,578 - don't be silly. 638 00:30:00,645 --> 00:30:03,881 - you don't see your brother. 639 00:30:07,251 --> 00:30:10,320 Well, that's because i'm not your brother. 640 00:30:10,388 --> 00:30:12,590 - nathan. 641 00:30:12,657 --> 00:30:14,191 - guess again. 642 00:30:14,258 --> 00:30:19,063 - oh, god, sylar's in there with you, isn't he? 643 00:30:21,099 --> 00:30:22,833 - we never should have gone to texas, pete. 644 00:30:29,941 --> 00:30:32,309 - nathan. 645 00:30:35,747 --> 00:30:37,581 Nathan! 646 00:30:48,192 --> 00:30:52,429 - nathan. 647 00:30:54,232 --> 00:30:57,601 - [breathes heavily] 648 00:30:59,403 --> 00:31:02,572 It feels good to finally be me again. 649 00:31:15,553 --> 00:31:18,321 What's for dinner? 650 00:31:18,389 --> 00:31:19,790 I'm starved. 651 00:31:29,333 --> 00:31:32,502 - you know what makes this meal truly special? 652 00:31:32,569 --> 00:31:34,437 It's knowing that each and every one of you 653 00:31:34,505 --> 00:31:38,108 Had a hand in making it happen. 654 00:31:38,175 --> 00:31:42,512 Just as we've had a hand in each other's lives, 655 00:31:42,579 --> 00:31:48,351 In our shared destiny. 656 00:31:48,419 --> 00:31:50,720 Uh. 657 00:31:50,788 --> 00:31:53,856 Heaven. 658 00:31:53,925 --> 00:31:57,060 We have depended on each other for so long. 659 00:31:57,128 --> 00:31:59,529 Through good times and bad. 660 00:32:01,899 --> 00:32:06,636 But tonight we should be especially thankful. 661 00:32:06,703 --> 00:32:12,608 The future is here. 662 00:32:12,676 --> 00:32:14,911 And it will be greater than my brother joseph 663 00:32:14,979 --> 00:32:16,046 Could ever have imagined. 664 00:32:16,113 --> 00:32:19,182 But i can't tell you about it yet. 665 00:32:19,250 --> 00:32:22,319 Not while there's a traitor in our midst. 666 00:32:28,159 --> 00:32:31,394 I just learned that the person who killed my brother 667 00:32:31,462 --> 00:32:34,998 Is here, 668 00:32:35,066 --> 00:32:37,033 Sitting at this table. 669 00:32:37,101 --> 00:32:39,436 It's time we all knew the truth, 670 00:32:39,503 --> 00:32:41,404 Isn't it? 671 00:32:43,107 --> 00:32:44,841 - tell them, samuel. 672 00:32:44,908 --> 00:32:48,511 You murdered joseph. the time traveler saw it. 673 00:32:48,579 --> 00:32:50,413 - really? 674 00:32:50,481 --> 00:32:54,017 Is that what you saw, hiro? 675 00:32:59,156 --> 00:33:03,460 - i'm sorry. i have to think about charlie. 676 00:33:03,527 --> 00:33:05,962 I didn't see anything. - we know what you did. 677 00:33:06,030 --> 00:33:10,967 - why so angry, edgar? 678 00:33:11,035 --> 00:33:14,337 Is it because you've done something shameful? 679 00:33:17,641 --> 00:33:19,976 You killed joseph, didn't you? 680 00:33:22,579 --> 00:33:25,415 You betrayed us to the government. 681 00:33:25,483 --> 00:33:28,151 And when joseph found out, you killed him. 682 00:33:28,219 --> 00:33:29,986 - you lying bastard. 683 00:33:36,527 --> 00:33:38,395 What have you done? 684 00:33:38,462 --> 00:33:42,399 - i saved your life. look. 685 00:33:44,902 --> 00:33:49,739 - thanks. i'm gonna finish him. 686 00:33:49,806 --> 00:33:52,308 - no, you can't hurt him. 687 00:33:52,376 --> 00:33:54,244 He's the only one who knows where charlie is. 688 00:33:54,311 --> 00:33:55,545 - he killed joseph. 689 00:33:55,612 --> 00:33:58,881 - i know, but this is not the time for revenge. 690 00:33:58,949 --> 00:34:01,184 Sometimes a hero has to run away 691 00:34:01,252 --> 00:34:04,887 To live to fight another day. 692 00:34:04,955 --> 00:34:08,024 We will defeat him. i promise you. 693 00:34:08,092 --> 00:34:09,759 - i'll hold you to that. 694 00:34:29,713 --> 00:34:32,949 - only the guilty turn tail and run. 695 00:34:33,016 --> 00:34:35,952 Edgar is gone. good riddance. 696 00:34:47,098 --> 00:34:49,065 - mm. 697 00:34:49,133 --> 00:34:51,801 I feel like i haven't eaten in months. 698 00:34:51,868 --> 00:34:53,336 Mm. 699 00:34:53,404 --> 00:34:56,038 You think that's some kind of existential soul thing? 700 00:34:56,107 --> 00:34:59,742 - you have a soul? 701 00:34:59,810 --> 00:35:00,810 - [laughs] 702 00:35:00,877 --> 00:35:03,246 Come on, buddy. 703 00:35:03,314 --> 00:35:04,347 That's the best you got? 704 00:35:04,415 --> 00:35:06,549 No big speeches about hope? 705 00:35:07,618 --> 00:35:09,319 Triumph of the human spirit? 706 00:35:09,386 --> 00:35:10,953 - why don't you let me out of this chair and find out? 707 00:35:11,021 --> 00:35:14,357 - [laughs] 708 00:35:14,425 --> 00:35:16,959 - and you... 709 00:35:17,027 --> 00:35:21,264 You have raised the evil incarnate bar 710 00:35:21,332 --> 00:35:24,601 To an entirely new level. 711 00:35:24,668 --> 00:35:27,003 Thank you... 712 00:35:27,070 --> 00:35:32,208 For giving me something to strive for. 713 00:35:34,845 --> 00:35:36,012 - [whimpers] 714 00:35:36,079 --> 00:35:39,616 - all this talk of souls and spirits 715 00:35:39,683 --> 00:35:41,284 Sends my head spinning. 716 00:35:41,352 --> 00:35:43,819 I am not a religious man. 717 00:35:43,887 --> 00:35:44,920 [slaps table] 718 00:35:44,988 --> 00:35:48,525 But there is one thing i do believe in. 719 00:35:48,592 --> 00:35:52,695 Blood. 720 00:35:52,763 --> 00:35:55,765 Time to carve the turkey. 721 00:35:55,832 --> 00:35:57,099 - get away from her. 722 00:35:57,168 --> 00:36:01,771 - [screams] 723 00:36:01,838 --> 00:36:06,876 - what's happening? 724 00:36:06,943 --> 00:36:08,711 - it's nathan. he's in there. 725 00:36:08,779 --> 00:36:10,146 Come on, fight him, nathan. 726 00:36:10,214 --> 00:36:11,681 - [shouts] - come on, fight him. 727 00:36:11,748 --> 00:36:12,815 [yells] 728 00:36:12,883 --> 00:36:14,116 - nathan's dead. 729 00:36:14,185 --> 00:36:16,719 - no, he isn't. he's still in you. 730 00:36:16,787 --> 00:36:18,321 His spirit and his mind 731 00:36:18,389 --> 00:36:20,590 Are fighting for his family. 732 00:36:20,658 --> 00:36:21,857 Nathan! 733 00:36:21,925 --> 00:36:24,594 - [yells] 734 00:36:24,662 --> 00:36:28,431 - come on, nathan! 735 00:36:28,499 --> 00:36:29,932 Nathan! 736 00:36:35,606 --> 00:36:37,674 - [screams] 737 00:36:42,179 --> 00:36:43,413 - [gasps] 738 00:36:43,480 --> 00:36:49,118 - nathan. nathan, fight him. 739 00:36:49,186 --> 00:36:52,622 - [breathes heavily] 740 00:36:52,690 --> 00:36:55,091 What have you done to me? 741 00:36:58,662 --> 00:37:02,031 - nathan? 742 00:37:02,099 --> 00:37:04,434 [glass shatters] 743 00:37:04,501 --> 00:37:06,802 [gust of wind] 744 00:37:14,983 --> 00:37:17,417 - thanks. - oh, i'm so sorry. 745 00:37:17,485 --> 00:37:19,319 - it's okay. 746 00:37:19,387 --> 00:37:22,022 - so my dad called you? 747 00:37:22,090 --> 00:37:25,225 - yeah, well, he said you were feeling low, 748 00:37:25,293 --> 00:37:27,894 And he knew i was feeling low, so... 749 00:37:29,830 --> 00:37:31,164 - how's your new roommate? 750 00:37:31,232 --> 00:37:32,832 - fine. 751 00:37:32,900 --> 00:37:34,534 Dull. 752 00:37:34,602 --> 00:37:35,735 Actually, it's awful. 753 00:37:35,803 --> 00:37:38,405 No one's tried to kill me for days now. 754 00:37:38,473 --> 00:37:40,073 And she's a slob. 755 00:37:40,141 --> 00:37:41,774 - well, you know, 756 00:37:41,842 --> 00:37:43,810 The other side of the room is still available. 757 00:37:45,480 --> 00:37:47,114 Sorry. you're right. 758 00:37:47,181 --> 00:37:52,652 I don't know why you would ever want to move in with me again. 759 00:37:52,720 --> 00:37:55,088 - maybe because of all the people that i've met in college 760 00:37:55,156 --> 00:37:59,826 So far, you're the only one who's ever made any sense to me. 761 00:37:59,894 --> 00:38:03,130 - now see, i told you you were gonna have fun. 762 00:38:03,197 --> 00:38:04,498 - [laughs] 763 00:38:04,565 --> 00:38:05,532 What do you think about christmas? 764 00:38:05,599 --> 00:38:07,467 - how about a movie? 765 00:38:07,535 --> 00:38:09,736 - much better. 766 00:38:09,803 --> 00:38:11,405 - should i give you my number, or were you just planning 767 00:38:11,472 --> 00:38:13,140 On stalking me in the produce aisle? 768 00:38:13,207 --> 00:38:15,308 - uh, canned goods i think it was. 769 00:38:15,376 --> 00:38:18,345 - my home number is on the back. 770 00:38:18,413 --> 00:38:20,880 Use it. 771 00:38:20,948 --> 00:38:24,518 Happy thanksgiving. - you too. 772 00:38:24,585 --> 00:38:26,819 [laughter] 773 00:38:26,887 --> 00:38:28,221 - good night, ladies. nice meeting you. 774 00:38:28,289 --> 00:38:29,489 Both: bye. 775 00:38:29,557 --> 00:38:30,757 - we're leaving, claire. 776 00:38:30,824 --> 00:38:34,994 - happy thanksgiving. 777 00:38:35,063 --> 00:38:37,664 - bye. 778 00:38:37,731 --> 00:38:38,998 - sorry about doug. 779 00:38:39,067 --> 00:38:40,200 - he's fine. 780 00:38:40,268 --> 00:38:41,701 I told him he ate a peanut. 781 00:38:41,769 --> 00:38:43,736 He's not the sharpest tack, but he's a good man. 782 00:38:43,804 --> 00:38:46,106 - [laughs] - never a dull moment, noah. 783 00:38:46,174 --> 00:38:47,207 - not if i can help it. 784 00:38:47,275 --> 00:38:49,309 - thank you. - bye. 785 00:38:49,377 --> 00:38:53,513 - bye-bye. 786 00:38:53,581 --> 00:38:55,549 - i'm gonna go wait in the car. 787 00:38:55,616 --> 00:38:56,983 Thanks for the invite, mr. bennet. 788 00:38:57,051 --> 00:38:58,552 - anytime. 789 00:39:01,089 --> 00:39:04,357 I guess "i'm sorry" doesn't begin to cover it? 790 00:39:04,425 --> 00:39:06,826 - no, it's not your fault. i'm just-- 791 00:39:06,894 --> 00:39:09,028 - i know, i know. you've got a lot to figure out. 792 00:39:09,097 --> 00:39:10,930 I just want you to take your time and really think 793 00:39:10,998 --> 00:39:14,468 About your choices, claire, because you do have choices. 794 00:39:14,535 --> 00:39:15,902 - you're absolutely right. 795 00:39:16,003 --> 00:39:17,704 - so you're going back to school? 796 00:39:17,771 --> 00:39:20,173 - yeah, classes start monday, 797 00:39:20,241 --> 00:39:21,674 And i will be there. 798 00:39:21,742 --> 00:39:22,875 - that's great news. 799 00:39:22,943 --> 00:39:25,845 Mm. love you. - love you. 800 00:39:25,913 --> 00:39:28,815 And thank you for inviting gretchen. 801 00:39:28,882 --> 00:39:30,317 - i wasn't overreaching? 802 00:39:30,384 --> 00:39:33,386 - no, it was actually the perfect dad thing to do. 803 00:39:33,454 --> 00:39:36,223 - next thanksgiving, your place. 804 00:39:36,290 --> 00:39:37,790 - it's a date. 805 00:39:42,096 --> 00:39:44,731 - hey. ready to head back? 806 00:39:44,798 --> 00:39:47,467 - actually, no. 807 00:39:47,535 --> 00:39:50,003 We have a couple days off 808 00:39:50,070 --> 00:39:51,404 Before classes start, 809 00:39:51,472 --> 00:39:55,975 And i want to find out where this leads. 810 00:39:56,043 --> 00:39:57,110 - where'd you get that? 811 00:39:57,178 --> 00:39:59,078 - i stole it from my dad. 812 00:40:00,114 --> 00:40:03,082 He said i had choices. 813 00:40:03,151 --> 00:40:05,385 And i want to know what they are. 814 00:40:05,453 --> 00:40:07,053 And this is going to lead me to 'em. 815 00:40:07,121 --> 00:40:09,156 - a compass? 816 00:40:09,223 --> 00:40:12,292 Okay. - you up for an adventure? 817 00:40:12,360 --> 00:40:13,560 It's okay if you're not. 818 00:40:13,628 --> 00:40:15,795 I understand. i mean... 819 00:40:15,863 --> 00:40:17,564 We might run into becky there. 820 00:40:17,632 --> 00:40:22,269 - oh, yeah, she's not one of my favorite people. 821 00:40:22,336 --> 00:40:23,970 But you are. 822 00:40:24,038 --> 00:40:29,476 So which way? 823 00:40:31,145 --> 00:40:35,048 - take a right. 824 00:40:38,653 --> 00:40:39,619 - you saved edgar. 825 00:40:39,687 --> 00:40:43,056 How honorable. 826 00:40:43,123 --> 00:40:44,691 Of course, when you betray me, 827 00:40:44,758 --> 00:40:47,661 You put charlie in danger. 828 00:40:50,764 --> 00:40:52,699 - your brother was right. 829 00:40:52,766 --> 00:40:53,900 You are powerful. 830 00:40:53,967 --> 00:40:56,002 But i am powerful too. 831 00:40:58,872 --> 00:41:01,040 - i'll make it so you never see her again. 832 00:41:01,108 --> 00:41:02,676 - you won't do that. 833 00:41:02,743 --> 00:41:03,910 You still need me. 834 00:41:04,011 --> 00:41:06,646 So you tell me exactly when 835 00:41:06,714 --> 00:41:09,716 And where charlie is, or i am leaving. 836 00:41:09,783 --> 00:41:11,484 And you will be the one who is lost. 837 00:41:11,552 --> 00:41:12,552 - i like this. 838 00:41:12,620 --> 00:41:15,922 Little man standing up for himself. 839 00:41:15,989 --> 00:41:17,990 But you don't actually think i'd ever let you leave, do you? 840 00:41:18,058 --> 00:41:19,158 - you don't have a choice. 841 00:41:19,227 --> 00:41:22,362 - i always have a choice. 842 00:41:40,448 --> 00:41:43,149 How do you feel, hiro? 843 00:41:52,860 --> 00:41:55,194 - what have you done? 844 00:41:57,265 --> 00:41:58,931 - i'm gonna find him, 845 00:41:58,999 --> 00:42:00,767 And i'm gonna bring him back, mom. 846 00:42:00,834 --> 00:42:02,869 - it's over. 847 00:42:02,936 --> 00:42:04,837 It isn't possible anymore. 848 00:42:04,905 --> 00:42:08,441 - the one thing i know, the one thing i can count on 849 00:42:08,509 --> 00:42:11,711 Since all this started, is that anything is possible. 850 00:42:11,779 --> 00:42:13,146 - it's sylar. 851 00:42:13,213 --> 00:42:15,915 - nobody wants him dead more than me. 852 00:42:15,983 --> 00:42:18,551 You want to know what i want even more? 853 00:42:18,619 --> 00:42:21,621 My brother alive. 854 00:42:21,689 --> 00:42:22,689 I'll find a way. 855 00:42:22,690 --> 00:42:30,690 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.