Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,815 --> 00:00:01,748
- previously on heroes...
2
00:00:01,816 --> 00:00:03,116
- i'm going home.
3
00:00:03,184 --> 00:00:04,417
I'm scared for my life, okay?
4
00:00:04,485 --> 00:00:06,119
- i know.
- do you?
5
00:00:06,187 --> 00:00:07,721
- gretchen.
6
00:00:07,788 --> 00:00:10,090
- i'm just not like you.
7
00:00:10,158 --> 00:00:12,292
- and this thing here,
8
00:00:12,360 --> 00:00:14,361
Just pretend
it never happened, okay?
9
00:00:14,428 --> 00:00:16,096
I'm haitianing you.
10
00:00:16,164 --> 00:00:18,298
- we're pretending
that we've never been
11
00:00:18,366 --> 00:00:19,766
To the burnt toast diner.
12
00:00:22,136 --> 00:00:23,170
- i came to warn you, peter.
13
00:00:23,238 --> 00:00:24,338
You need to know the truth.
14
00:00:24,405 --> 00:00:26,706
The answer you seek is here.
15
00:00:26,774 --> 00:00:28,608
- what do you got?
- it's a body.
16
00:00:28,676 --> 00:00:30,911
- what is it?
- it's me.
17
00:00:30,979 --> 00:00:33,280
- one touch, nathan,
and it's over.
18
00:00:33,348 --> 00:00:34,781
- no, don't touch him.
you touch him.
19
00:00:34,849 --> 00:00:35,949
He's got my power.
20
00:00:36,017 --> 00:00:37,184
His mind will go back
into his body.
21
00:00:37,252 --> 00:00:39,052
- take my hand.
do it now.
22
00:00:39,120 --> 00:00:41,654
- i said, "get away."
back away.
23
00:00:41,722 --> 00:00:43,523
- i need you to go back
eight weeks, hiro,
24
00:00:43,591 --> 00:00:45,893
To a motel room in texas.
- to save us, right?
25
00:00:45,960 --> 00:00:48,195
- no, to save that film
before he destroyed it.
26
00:00:48,263 --> 00:00:50,163
Once you return,
deliver it to me,
27
00:00:50,231 --> 00:00:51,765
Your sweet charlie
will be set free.
28
00:00:51,832 --> 00:00:55,002
- i have your film.
now i want charlie.
29
00:00:55,069 --> 00:00:56,136
- soon.
30
00:00:58,506 --> 00:01:00,339
- this is entry number four.
31
00:01:00,408 --> 00:01:04,411
When two or more
of these forces are proximate,
32
00:01:04,478 --> 00:01:06,579
They amplify exponentially
33
00:01:06,647 --> 00:01:10,182
Like a kind of gravity
or magnetism.
34
00:01:10,250 --> 00:01:12,685
An abnormal spike
in seismic activity
35
00:01:12,753 --> 00:01:14,587
As of late appears to be
36
00:01:14,655 --> 00:01:17,223
Emanating from one
of the individuals
37
00:01:17,291 --> 00:01:18,491
Being held here.
38
00:01:18,559 --> 00:01:20,393
A pregnant woman.
- doctor!
39
00:01:20,461 --> 00:01:22,261
He's crowning.
- and i fear...
40
00:01:22,329 --> 00:01:24,798
[rumbling]
i fear that this child
41
00:01:24,865 --> 00:01:26,766
May indeed...
42
00:01:26,834 --> 00:01:31,270
[infant crying]
43
00:01:31,338 --> 00:01:34,507
I'm coming. it's okay.
44
00:01:34,575 --> 00:01:37,477
It's okay.
[knocking on door]
45
00:01:37,545 --> 00:01:39,512
- butterfly man, open up.
46
00:01:39,580 --> 00:01:41,314
You can't avoid me.
47
00:01:41,381 --> 00:01:44,784
I can see you in there.
48
00:01:44,852 --> 00:01:46,185
Open up!
49
00:01:46,253 --> 00:01:47,487
- [sighs]
50
00:01:47,555 --> 00:01:49,422
- you are in there,
i know!
51
00:01:49,490 --> 00:01:51,658
Come out!
52
00:01:51,725 --> 00:01:54,160
Butterfly man!
53
00:01:54,227 --> 00:01:56,496
- hiro,
54
00:01:56,564 --> 00:01:57,964
Is that you making
all that noise?
55
00:01:58,031 --> 00:01:59,198
- i've done what you asked.
56
00:01:59,266 --> 00:02:00,500
Now please tell me
where and when
57
00:02:00,568 --> 00:02:03,536
You put charlie.
58
00:02:03,604 --> 00:02:06,072
- it's beautiful out,
isn't it?
59
00:02:06,139 --> 00:02:07,574
Makes a man glad
to be alive.
60
00:02:07,641 --> 00:02:10,009
It feels poetic
that today is the day
61
00:02:10,077 --> 00:02:11,410
We give thanks.
62
00:02:11,479 --> 00:02:12,545
- stop ignoring me,
butterfly man.
63
00:02:12,613 --> 00:02:14,514
I want charlie.
- and you will have her.
64
00:02:14,582 --> 00:02:16,382
But there are more pressing
matters to discuss.
65
00:02:16,450 --> 00:02:17,884
That film that you retrieved,
66
00:02:17,952 --> 00:02:20,019
It's brought everything
into focus.
67
00:02:20,087 --> 00:02:22,989
I discovered the truth
about my destiny.
68
00:02:23,056 --> 00:02:24,924
Our destiny.
69
00:02:26,460 --> 00:02:28,495
- give me charlie.
70
00:02:28,562 --> 00:02:29,762
- sorry. not yet.
71
00:02:32,366 --> 00:02:36,202
- [speaks japanese]
72
00:02:36,269 --> 00:02:40,006
There's a nice sharp axe
right over there.
73
00:02:40,073 --> 00:02:41,407
Go on. freeze time.
74
00:02:41,475 --> 00:02:43,042
Chop me into bits.
75
00:02:43,110 --> 00:02:44,176
No, that's right.
you can't.
76
00:02:44,244 --> 00:02:45,478
'cause if you kill me,
77
00:02:45,546 --> 00:02:46,946
You'll never find charlie.
78
00:02:50,918 --> 00:02:54,320
- i'm your savior,
hiro.
79
00:02:54,388 --> 00:02:55,655
You just don't know it yet.
80
00:02:55,723 --> 00:02:59,726
Now go help set the table.
81
00:02:59,793 --> 00:03:00,827
And smile.
82
00:03:00,895 --> 00:03:02,595
It's thanksgiving.
83
00:03:02,663 --> 00:03:06,799
[footsteps]
84
00:03:06,867 --> 00:03:08,300
- so when should i expect you?
85
00:03:08,368 --> 00:03:10,503
- oh, i don't know.
86
00:03:10,571 --> 00:03:11,938
- well, you've got to come.
87
00:03:12,006 --> 00:03:16,643
- happy thanksgiving.
88
00:03:16,710 --> 00:03:18,878
[sighs]
89
00:03:18,946 --> 00:03:21,480
I just don't know
that i'm in the mood.
90
00:03:21,549 --> 00:03:24,150
- come on.
you can invite gretchen.
91
00:03:24,217 --> 00:03:25,552
- actually, i can't.
92
00:03:25,619 --> 00:03:29,455
She moved all the way
across campus.
93
00:03:29,523 --> 00:03:31,558
- i'm sorry to hear that.
94
00:03:31,625 --> 00:03:34,360
And that's my fault,
isn't it?
95
00:03:34,428 --> 00:03:35,428
- it's okay.
96
00:03:35,495 --> 00:03:37,897
It wasn't gonna work out
anyway.
97
00:03:37,965 --> 00:03:39,632
So i guess it's official.
98
00:03:39,700 --> 00:03:41,500
I'm a social pariah.
99
00:03:41,569 --> 00:03:43,603
- and i haven't helped things
much.
100
00:03:43,671 --> 00:03:45,004
I want to make it up to you,
101
00:03:45,072 --> 00:03:47,774
Starting with a real bennet
family thanksgiving dinner--
102
00:03:47,841 --> 00:03:48,975
Turkey, trimmings,
the whole thing.
103
00:03:49,043 --> 00:03:50,476
What do you say?
104
00:03:50,544 --> 00:03:52,612
- and since when do you cook?
105
00:03:52,680 --> 00:03:54,948
- well, you know,
i'm learning as i go.
106
00:03:55,015 --> 00:03:56,282
Is that a yes?
107
00:03:56,349 --> 00:03:57,984
- [sighs]
i don't know.
108
00:03:58,052 --> 00:03:59,752
Is lyle coming?
109
00:03:59,820 --> 00:04:01,554
- no, he sends his regrets.
110
00:04:01,622 --> 00:04:03,056
He can't get away
from school.
111
00:04:03,123 --> 00:04:06,192
Don't make me be alone
with your mother and doug.
112
00:04:06,259 --> 00:04:08,194
- she's bringing
the new boyfriend?
113
00:04:08,261 --> 00:04:09,796
- oh, she never goes anywhere
without him.
114
00:04:09,863 --> 00:04:11,497
It would mean a lot
to me, claire.
115
00:04:11,565 --> 00:04:15,234
- okay.
116
00:04:15,302 --> 00:04:16,869
There's something
i've been meaning
117
00:04:16,937 --> 00:04:17,870
To talk to you about anyway.
118
00:04:17,938 --> 00:04:19,772
- great.
i'll see you at 4:30.
119
00:04:19,840 --> 00:04:21,107
Don't be late.
love you.
120
00:04:26,747 --> 00:04:30,382
- noah?
121
00:04:30,450 --> 00:04:32,018
Oh, my god.
- lauren.
122
00:04:32,086 --> 00:04:33,352
Wow.
- of all the supermarkets
123
00:04:33,420 --> 00:04:34,954
In all the towns
in all the world.
124
00:04:35,022 --> 00:04:36,923
- it's great to see you.
125
00:04:36,991 --> 00:04:39,025
- you too.
126
00:04:39,093 --> 00:04:41,293
- well, what are you doing
in washington?
127
00:04:41,361 --> 00:04:42,962
- well,
after primatech exploded,
128
00:04:43,030 --> 00:04:44,130
I was kind of unemployed.
129
00:04:44,197 --> 00:04:45,898
Cia seemed
like the obvious choice.
130
00:04:45,966 --> 00:04:47,366
- ah.
- you?
131
00:04:47,434 --> 00:04:51,037
- um, you know, a little bit
of this, a little bit of that.
132
00:04:51,105 --> 00:04:52,371
- all right.
- mostly that.
133
00:04:52,439 --> 00:04:53,940
I got a place
in dupont circle.
134
00:04:54,008 --> 00:04:55,041
- nice.
135
00:04:55,109 --> 00:04:57,877
What brings you
to this side of town?
136
00:04:59,546 --> 00:05:01,681
- these yams.
these canned yams.
137
00:05:01,749 --> 00:05:04,083
I love them, and i can't get 'em
anywhere else.
138
00:05:04,151 --> 00:05:05,284
- huh.
139
00:05:05,352 --> 00:05:08,287
Hmm, didn't peg you
for a yam man.
140
00:05:08,355 --> 00:05:10,422
- oh, yeah,
big yam man.
141
00:05:12,392 --> 00:05:14,393
- you're stalking me,
aren't you?
142
00:05:16,664 --> 00:05:20,166
- yes, but i am also cooking
thanksgiving dinner
143
00:05:20,233 --> 00:05:22,334
For my daughter
and my ex-wife.
144
00:05:22,402 --> 00:05:23,569
- ex-wife.
145
00:05:23,637 --> 00:05:25,004
- yes.
sandra left me.
146
00:05:25,072 --> 00:05:27,073
Can't say
as i really blame her,
147
00:05:27,141 --> 00:05:28,207
But we're still on good terms.
148
00:05:28,275 --> 00:05:31,110
I mean,
hence the oversized bird.
149
00:05:31,178 --> 00:05:33,445
- are you having thanksgiving
on christmas?
150
00:05:33,513 --> 00:05:37,016
Because this frozen beast is not
gonna thaw until tomorrow.
151
00:05:37,084 --> 00:05:39,852
You need one
of those already-cooked birds.
152
00:05:39,920 --> 00:05:42,454
- oh...okay.
153
00:05:42,522 --> 00:05:45,892
- follow me.
154
00:05:45,959 --> 00:05:48,094
- thanks.
i appreciate it.
155
00:05:48,162 --> 00:05:50,730
'cause i'm not exactly
an expert
156
00:05:50,798 --> 00:05:53,399
In life skills.
- [laughs]
157
00:05:53,466 --> 00:05:54,734
- how many people?
158
00:05:54,802 --> 00:05:59,505
- four. five,
if you would like to join us.
159
00:05:59,573 --> 00:06:02,742
That is, if you don't already
have plans.
160
00:06:02,810 --> 00:06:05,611
- and by the way
you're sizing up
161
00:06:05,679 --> 00:06:07,313
My single-serve
turkey pot pie,
162
00:06:07,380 --> 00:06:09,916
You've already surmised
that i don't have plans.
163
00:06:09,983 --> 00:06:12,985
- it would be great
to catch up.
164
00:06:32,572 --> 00:06:34,240
[knocking]
165
00:06:47,821 --> 00:06:49,555
- happy thanksgiving.
166
00:06:49,623 --> 00:06:51,224
- mom, what are you--
- mm-mm-mm.
167
00:06:51,291 --> 00:06:53,126
Please, set up in there,
boys.
168
00:06:53,193 --> 00:06:54,260
- what is this?
169
00:06:54,327 --> 00:06:55,762
- where's your brother,
honey?
170
00:06:55,829 --> 00:06:59,198
- that's a good question.
- ah.
171
00:06:59,266 --> 00:07:01,533
Would you please put these
in a bowl for me?
172
00:07:02,736 --> 00:07:04,837
- we need to talk.
- yes, i know.
173
00:07:04,905 --> 00:07:06,605
That's what thanksgiving's
all about.
174
00:07:06,673 --> 00:07:09,208
Just families
sharing our lives.
175
00:07:09,276 --> 00:07:11,177
Thank you, gentlemen.
176
00:07:11,245 --> 00:07:14,313
Okay, and please remember
to stir some milk into that.
177
00:07:14,381 --> 00:07:15,782
That's the way
your brother likes it.
178
00:07:20,587 --> 00:07:23,389
- i went to a storage unit
yesterday, mom.
179
00:07:23,456 --> 00:07:27,960
Rented out to you.
180
00:07:28,028 --> 00:07:30,396
Saw nathan's dead body.
181
00:07:34,268 --> 00:07:35,935
- rene told you about that.
182
00:07:37,570 --> 00:07:43,442
Well, it was not
your brother's body you saw.
183
00:07:43,510 --> 00:07:47,013
It was a shape-shifter
posing as your brother.
184
00:07:47,080 --> 00:07:49,315
It's the worst kind
of identity theft.
185
00:07:49,382 --> 00:07:50,783
And he had to be stopped,
186
00:07:50,851 --> 00:07:52,852
And then we had to store him
away discreetly.
187
00:07:52,920 --> 00:07:55,922
You can imagine if the press
had gotten wind.
188
00:07:55,989 --> 00:07:57,556
- matt parkman
also said that...
189
00:07:57,624 --> 00:08:00,592
- matt parkman said what?
190
00:08:02,196 --> 00:08:05,364
Officer parkman is unbalanced.
191
00:08:05,432 --> 00:08:07,099
Suicidal, last i heard.
192
00:08:07,167 --> 00:08:08,667
- because sylar's
in his head?
193
00:08:08,735 --> 00:08:11,637
Is that right?
194
00:08:14,507 --> 00:08:17,509
What did you do, ma?
195
00:08:20,747 --> 00:08:22,281
Is my brother really dead?
196
00:08:22,349 --> 00:08:26,352
- answer him, mom.
197
00:08:26,419 --> 00:08:28,787
We'd all like
to hear that one.
198
00:08:28,856 --> 00:08:31,157
- happy thanksgiving,
nathan.
199
00:08:31,225 --> 00:08:35,461
So if you two will just
help me set the table,
200
00:08:35,528 --> 00:08:37,029
We will sit down
like a family
201
00:08:37,097 --> 00:08:39,531
And we will discuss
everything.
202
00:08:39,599 --> 00:08:41,500
Ow.
203
00:08:41,568 --> 00:08:43,169
Let go of me, nathan.
204
00:08:46,306 --> 00:08:48,241
- answer him.
205
00:08:48,308 --> 00:08:50,642
- it's thanksgiving,
and you are my family.
206
00:08:50,710 --> 00:08:52,644
And we will sit down
like a family
207
00:08:52,712 --> 00:08:54,446
As we do every year,
or i will leave here,
208
00:08:54,514 --> 00:08:56,415
And you will never hear
from me again.
209
00:08:57,784 --> 00:09:00,086
Your choice.
210
00:09:15,087 --> 00:09:22,087
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
211
00:09:49,704 --> 00:09:51,672
- hello.
- hey. happy thanksgiving.
212
00:09:51,740 --> 00:09:53,674
- mm.
- come on in.
213
00:09:53,742 --> 00:09:55,910
- something smells good.
214
00:09:55,978 --> 00:09:57,211
Look at this place.
215
00:09:57,279 --> 00:09:59,180
Are you sure
this is your apartment?
216
00:09:59,248 --> 00:10:00,681
- we clean up good.
217
00:10:00,749 --> 00:10:03,017
So what can i get you?
some sparkling cider?
218
00:10:03,085 --> 00:10:05,586
- no, i'm all right,
but before everyone gets here,
219
00:10:05,654 --> 00:10:07,388
I do want to talk to you
about something.
220
00:10:07,456 --> 00:10:09,958
- okay, just let me check
the gravy first, okay?
221
00:10:10,025 --> 00:10:11,292
- oh, i got that.
222
00:10:11,360 --> 00:10:13,561
- claire,
you remember lauren?
223
00:10:13,628 --> 00:10:16,597
She worked with me
at primatech.
224
00:10:16,665 --> 00:10:18,032
- uh, hi.
225
00:10:18,100 --> 00:10:19,334
- hi.
you're all grown-up.
226
00:10:19,401 --> 00:10:20,868
You look beautiful.
227
00:10:20,936 --> 00:10:23,204
It's okay.
i've got this, wolfgang.
228
00:10:23,272 --> 00:10:24,505
- thanks.
229
00:10:29,178 --> 00:10:31,279
- does mom know
you brought a date?
230
00:10:31,347 --> 00:10:33,214
- no. no, no, no.
lauren's not a date.
231
00:10:33,282 --> 00:10:34,248
She's an old friend.
232
00:10:34,316 --> 00:10:35,316
She's helping me cook.
233
00:10:38,553 --> 00:10:40,488
- she is so a date.
234
00:10:40,555 --> 00:10:41,522
You should have told mom.
235
00:10:41,590 --> 00:10:43,591
- your mother will understand.
236
00:10:43,658 --> 00:10:45,726
We're a complex,
modern family.
237
00:10:45,794 --> 00:10:48,529
And she's got doug.
238
00:10:48,597 --> 00:10:50,365
So what did you want
to talk about?
239
00:10:50,432 --> 00:10:51,799
[knock at door]
240
00:10:51,867 --> 00:10:52,766
Hold that thought.
241
00:10:52,834 --> 00:10:54,835
- mm.
242
00:10:56,538 --> 00:10:59,273
[door opens]
243
00:10:59,341 --> 00:11:00,408
- hi.
- mr. muggles.
244
00:11:00,476 --> 00:11:02,643
- hey.
happy thanksgiving.
245
00:11:02,711 --> 00:11:05,446
- you too.
- good boy.
246
00:11:05,514 --> 00:11:07,915
- hey, noah.
happy thanksgiving.
247
00:11:07,983 --> 00:11:10,018
A host gift.
- oh, thanks, doug.
248
00:11:10,085 --> 00:11:11,852
Come on in.
249
00:11:11,920 --> 00:11:13,954
- hi.
- hi. how are you?
250
00:11:14,023 --> 00:11:14,955
- good.
- good.
251
00:11:15,024 --> 00:11:15,956
Who's your little friend?
252
00:11:16,025 --> 00:11:18,859
- dame penelope
jean lovegood iii.
253
00:11:18,927 --> 00:11:20,461
But you can call her
ms. lovegood.
254
00:11:20,529 --> 00:11:22,330
Can't she, snookums?
yes, she can.
255
00:11:22,398 --> 00:11:23,964
Yes, she can.
256
00:11:24,033 --> 00:11:25,733
- claire, you remember doug.
257
00:11:25,800 --> 00:11:26,901
- yeah. hi.
258
00:11:26,968 --> 00:11:28,336
- enchante.
259
00:11:29,538 --> 00:11:30,838
- dinner's ready,
everyone.
260
00:11:30,906 --> 00:11:32,440
- you hired a cook?
261
00:11:32,508 --> 00:11:34,008
- no, that's lauren.
262
00:11:34,076 --> 00:11:37,178
- wow.
mistaken for a domestic.
263
00:11:37,246 --> 00:11:40,281
That certainly breaks the ice.
264
00:11:40,349 --> 00:11:43,317
Lauren gilmore. it's nice
to finally meet you, sandra.
265
00:11:43,385 --> 00:11:45,719
Okay.
uh, let's eat.
266
00:11:45,787 --> 00:11:48,122
- you brought a date?
267
00:11:48,190 --> 00:11:49,823
- no.
268
00:11:49,891 --> 00:11:51,592
That's lauren.
269
00:11:51,660 --> 00:11:52,560
Okay. who's hungry?
270
00:11:52,627 --> 00:11:56,497
Got lots to eat.
come on.
271
00:11:57,566 --> 00:11:59,767
- not a fan of thanksgiving?
272
00:11:59,834 --> 00:12:01,102
- i'm from japan.
273
00:12:01,170 --> 00:12:05,639
we celebrate kinro kansha,
not thanksgiving.
274
00:12:05,707 --> 00:12:06,740
- what's the matter, hiro?
275
00:12:06,808 --> 00:12:08,109
You can talk to me.
we're family.
276
00:12:08,177 --> 00:12:09,910
- i'm not part
of this family.
277
00:12:09,978 --> 00:12:12,380
I'm a prisoner.
- no one's a prisoner here.
278
00:12:12,448 --> 00:12:14,348
- samuel broke his promise.
279
00:12:14,416 --> 00:12:16,617
I fixed the past, but he won't
give me back charlie.
280
00:12:16,685 --> 00:12:18,453
He's a liar
and an evil man.
281
00:12:27,762 --> 00:12:30,431
- if the time traveler fixed
the past, where's joseph?
282
00:12:30,499 --> 00:12:33,134
- that's a good question.
283
00:12:42,944 --> 00:12:44,945
You got a minute, hiro?
284
00:12:46,281 --> 00:12:47,548
Come inside.
285
00:12:47,616 --> 00:12:52,386
We need to talk.
286
00:12:52,454 --> 00:12:54,355
Tell me,
what did you do
287
00:12:54,423 --> 00:12:56,390
When you fixed the past
for samuel?
288
00:12:56,458 --> 00:12:59,693
- oh, i'm sorry.
i cannot say.
289
00:12:59,761 --> 00:13:02,497
Samuel might get mad,
and charlie's at stake.
290
00:13:02,564 --> 00:13:06,234
- i understand.
291
00:13:06,301 --> 00:13:08,035
I have to change
for dinner.
292
00:13:08,103 --> 00:13:11,105
You stay a minute,
will you?
293
00:13:16,111 --> 00:13:17,911
You know, hiro,
294
00:13:17,979 --> 00:13:21,749
We can help each other.
295
00:13:21,816 --> 00:13:23,083
I could use my ability.
296
00:13:23,152 --> 00:13:24,652
- really?
297
00:13:24,719 --> 00:13:29,257
- i can be inside
of your soul.
298
00:13:29,324 --> 00:13:34,395
We can be as one.
299
00:13:34,463 --> 00:13:36,697
- oh, painted lady,
300
00:13:36,765 --> 00:13:38,966
I think you are trying
to seduce me.
301
00:13:39,034 --> 00:13:41,769
But you should know
my heart belongs to charlie.
302
00:13:41,836 --> 00:13:44,438
- i'm sorry
303
00:13:44,506 --> 00:13:47,741
If i'm making you
uncomfortable.
304
00:13:47,809 --> 00:13:49,443
I can help you.
305
00:13:49,511 --> 00:13:53,414
But i need contact,
306
00:13:53,482 --> 00:13:59,287
Closeness to make this work.
307
00:13:59,354 --> 00:14:01,121
- of course.
308
00:14:01,190 --> 00:14:06,026
Every ability has
a different set of rules.
309
00:14:06,094 --> 00:14:09,297
- i can feel
what you feel, hiro.
310
00:14:09,364 --> 00:14:11,865
Touch me.
311
00:14:23,778 --> 00:14:26,581
You want charlie back
desperately.
312
00:14:26,648 --> 00:14:28,649
- yes.
313
00:14:28,717 --> 00:14:31,752
- and now samuel's forcing you
to work for him.
314
00:14:31,820 --> 00:14:35,323
Why didn't he have you save
his brother joseph?
315
00:14:35,390 --> 00:14:37,558
- huh?
316
00:14:37,626 --> 00:14:39,227
I don't know.
317
00:14:39,294 --> 00:14:40,428
You should ask samuel.
318
00:14:40,495 --> 00:14:44,665
- he'll never tell me.
319
00:14:44,733 --> 00:14:46,200
You need to take me back.
320
00:14:46,268 --> 00:14:48,102
Eight weeks ago,
when a man from the government
321
00:14:48,169 --> 00:14:49,903
Came to the carnival
and murdered joseph.
322
00:14:49,971 --> 00:14:51,839
- no, i don't think i should--
- please.
323
00:14:51,906 --> 00:14:53,374
I need to know the truth.
324
00:14:58,280 --> 00:15:01,582
- oh, no, you made us
time travel.
325
00:15:01,650 --> 00:15:04,585
We must go back.
326
00:15:06,321 --> 00:15:08,088
- is that the man
that killed joseph?
327
00:15:08,156 --> 00:15:13,294
- no, that's dr. suresh.
328
00:15:16,698 --> 00:15:19,032
- we need to talk.
- joseph?
329
00:15:19,100 --> 00:15:20,033
- i'm behind on my chores.
330
00:15:20,101 --> 00:15:21,235
- forget the chores.
331
00:15:21,303 --> 00:15:22,970
- this is not good.
332
00:15:23,037 --> 00:15:24,705
- all right, brother.
333
00:15:24,773 --> 00:15:30,077
But not here.
334
00:15:30,145 --> 00:15:32,313
- is this it?
335
00:15:32,381 --> 00:15:35,483
Is this the night
that joseph gets murdered?
336
00:15:35,550 --> 00:15:36,550
- i don't know.
337
00:15:36,618 --> 00:15:38,452
But it is very dangerous
to be here.
338
00:15:38,520 --> 00:15:39,920
We must go
before we step on a...
339
00:15:43,892 --> 00:15:46,059
Butterfly.
340
00:15:48,847 --> 00:15:51,213
- okay, mom, you got us here,
sitting, just like you wanted.
341
00:15:51,581 --> 00:15:52,815
So talk.
342
00:15:52,883 --> 00:15:54,550
- peter,
where are your manners?
343
00:15:54,617 --> 00:15:55,918
Nathan,
would you please say grace?
344
00:15:55,986 --> 00:15:57,419
- no.
345
00:15:57,487 --> 00:15:59,155
- it's thanksgiving, nathan.
346
00:15:59,223 --> 00:16:01,423
It's the one day
we should express our gratitude.
347
00:16:01,491 --> 00:16:04,760
- what do i have
to be grateful for?
348
00:16:04,828 --> 00:16:06,028
I'm dead.
he knows it.
349
00:16:06,096 --> 00:16:07,864
You know it.
350
00:16:07,931 --> 00:16:09,798
Why don't you tell us why and
put us all out of our misery?
351
00:16:12,469 --> 00:16:14,303
- tell us.
352
00:16:14,371 --> 00:16:19,508
- i don't expect you
to understand
353
00:16:19,576 --> 00:16:21,810
Or approve of the decision
i made,
354
00:16:21,879 --> 00:16:24,080
But i hope you can keep
an open mind
355
00:16:24,147 --> 00:16:25,214
And not condemn it.
356
00:16:25,282 --> 00:16:28,550
Sylar was gonna kill
the president,
357
00:16:28,618 --> 00:16:30,819
And you two had flown off
to stop him
358
00:16:30,888 --> 00:16:32,621
At that hotel
in washington.
359
00:16:32,689 --> 00:16:35,791
And i had a dream
about you, nathan.
360
00:16:35,859 --> 00:16:37,626
I saw you fighting
for your life.
361
00:16:37,694 --> 00:16:40,529
I also saw
matt parkman save you.
362
00:16:40,597 --> 00:16:42,798
But i panicked,
363
00:16:42,866 --> 00:16:47,036
And i went and found him,
and i dragged him to the hotel.
364
00:16:47,104 --> 00:16:48,170
But by the time we got there...
365
00:16:48,238 --> 00:16:50,506
- i was already dead.
366
00:16:56,079 --> 00:17:01,284
- i made matt parkman do it.
367
00:17:01,351 --> 00:17:03,519
This is the part
where i ask you to forgive me.
368
00:17:03,586 --> 00:17:08,190
- so that body that we saw...
369
00:17:08,258 --> 00:17:10,226
That was nathan.
370
00:17:12,562 --> 00:17:14,730
- technically, yes.
371
00:17:14,798 --> 00:17:18,301
But, as far
as the world is concerned,
372
00:17:18,368 --> 00:17:20,069
Nathan is still alive.
- yeah, but i'm not me.
373
00:17:20,137 --> 00:17:21,837
- it's your mind.
374
00:17:21,905 --> 00:17:24,106
They are your memories.
375
00:17:24,174 --> 00:17:26,142
You look exactly the same.
376
00:17:26,209 --> 00:17:28,644
You are nathan petrelli.
377
00:17:28,711 --> 00:17:31,113
You are my son.
you're peter's brother.
378
00:17:31,181 --> 00:17:33,215
And it's been this way
for months.
379
00:17:35,518 --> 00:17:37,719
And just because
you know the truth,
380
00:17:37,787 --> 00:17:39,288
Nothing has to change.
381
00:17:39,356 --> 00:17:43,392
We are still a family.
382
00:17:51,234 --> 00:17:54,603
To us.
383
00:17:59,009 --> 00:18:00,509
- i would like
to propose a toast
384
00:18:00,577 --> 00:18:02,578
To all of you for being here
385
00:18:02,645 --> 00:18:05,047
On this, my first thanksgiving
in this apartment,
386
00:18:05,115 --> 00:18:07,916
My first thanksgiving
i've ever hosted.
387
00:18:07,985 --> 00:18:09,251
I...
388
00:18:09,319 --> 00:18:11,153
And that's especially
to lauren.
389
00:18:11,221 --> 00:18:12,554
Without her,
390
00:18:12,622 --> 00:18:15,157
We would all be eating
japanese takeout right now.
391
00:18:15,225 --> 00:18:16,592
[laughs]
- cheers.
392
00:18:16,659 --> 00:18:17,726
- lauren.
[glasses clink]
393
00:18:20,464 --> 00:18:22,865
- so sandra,
how did you and doug meet?
394
00:18:22,932 --> 00:18:24,733
- mm, well...
395
00:18:24,801 --> 00:18:26,335
- may i?
- please.
396
00:18:26,403 --> 00:18:29,005
- it was love at first sight.
397
00:18:29,072 --> 00:18:31,407
For mr. muggles
and ms. lovegood, that is.
398
00:18:31,475 --> 00:18:33,342
[laughter]
399
00:18:33,410 --> 00:18:34,510
We met at the groomer.
400
00:18:34,577 --> 00:18:36,145
My little angel
wouldn't stop barking
401
00:18:36,213 --> 00:18:37,480
Until they put her cage
402
00:18:37,547 --> 00:18:39,015
Right next to his,
am i right, sandy?
403
00:18:39,082 --> 00:18:40,883
- it's true.
404
00:18:40,950 --> 00:18:42,485
- [silently] nasty.
405
00:18:42,552 --> 00:18:44,753
- uh-uh.
dougy's allergic.
406
00:18:44,821 --> 00:18:47,556
- legume-intolerant.
407
00:18:47,624 --> 00:18:50,159
- so how did
the two of you meet?
408
00:18:51,594 --> 00:18:54,030
- well, lauren and i used
to work together
409
00:18:54,097 --> 00:18:55,398
At primatech.
410
00:18:55,465 --> 00:18:58,167
And we--we recently
reconnected.
411
00:18:58,235 --> 00:19:00,302
- yeah, this morning, actually.
frozen food aisle.
412
00:19:00,370 --> 00:19:02,171
I troll the place
for eligible men.
413
00:19:02,239 --> 00:19:03,605
- primatech.
414
00:19:03,673 --> 00:19:05,974
Is that the paper company or
that other thing?
415
00:19:06,043 --> 00:19:08,544
- oh, you know
about that other thing?
416
00:19:08,611 --> 00:19:10,513
- yes, dear.
417
00:19:10,580 --> 00:19:13,115
A memory can be erased
only so many times.
418
00:19:14,684 --> 00:19:16,618
So you worked closely then?
419
00:19:16,686 --> 00:19:18,820
- well, it wasn't like that,
you know.
420
00:19:18,888 --> 00:19:21,123
- or am i stumbling
onto something
421
00:19:21,191 --> 00:19:22,258
That i'm not supposed
to remember?
422
00:19:22,325 --> 00:19:25,194
- you're not stumbling
onto anything.
423
00:19:25,262 --> 00:19:27,729
I think we should all just enjoy
our thanksgiving dinner.
424
00:19:31,334 --> 00:19:32,901
- [clears throat]
425
00:19:32,969 --> 00:19:36,338
You know, in my family,
on thanksgiving,
426
00:19:36,406 --> 00:19:38,774
We used to go around
the table
427
00:19:38,841 --> 00:19:43,245
And everyone would say
what they were thankful for.
428
00:19:46,583 --> 00:19:49,585
Okay, i'll go first.
429
00:19:49,652 --> 00:19:52,555
I am thankful for the two
beautiful women in my life--
430
00:19:52,622 --> 00:19:55,558
Ms. lovegood
and my beautiful sandy.
431
00:19:55,625 --> 00:19:56,792
- aw.
432
00:19:56,859 --> 00:19:58,461
Nice.
433
00:19:58,528 --> 00:20:00,196
- okay.
434
00:20:00,263 --> 00:20:03,232
Um, i am thankful
that my daughter claire
435
00:20:03,300 --> 00:20:04,967
Decided to come
for thanksgiving.
436
00:20:05,034 --> 00:20:07,570
It would not be the same
without her.
437
00:20:07,637 --> 00:20:09,871
- i'll second that.
438
00:20:09,939 --> 00:20:13,008
- i'm thankful
for canned yams.
439
00:20:13,076 --> 00:20:14,477
- [laughs]
440
00:20:14,544 --> 00:20:17,846
- how about you, claire?
441
00:20:17,914 --> 00:20:22,684
- um, i know
that i should be thankful,
442
00:20:22,752 --> 00:20:25,053
But i'm just not feeling it
right now.
443
00:20:25,122 --> 00:20:26,622
- is everything okay?
444
00:20:26,689 --> 00:20:29,325
- her roommate moved out.
445
00:20:29,392 --> 00:20:30,993
- oh, why on earth
would she do that?
446
00:20:31,060 --> 00:20:32,361
You're so likeable.
447
00:20:32,429 --> 00:20:35,063
- doug, you don't know
anything about me.
448
00:20:35,132 --> 00:20:36,298
- claire.
449
00:20:36,366 --> 00:20:37,766
- what?
450
00:20:39,202 --> 00:20:41,803
You want to talk about it
right now?
451
00:20:43,206 --> 00:20:45,774
Fine.
452
00:20:45,842 --> 00:20:48,644
I'm thinking
about dropping out of school.
453
00:20:52,982 --> 00:20:54,750
- my family...
454
00:20:54,817 --> 00:20:58,687
[laughs]
455
00:20:58,755 --> 00:21:00,822
This will surely be
456
00:21:00,890 --> 00:21:05,961
A thanksgiving
to remember.
457
00:21:06,029 --> 00:21:07,530
Where's lydia?
458
00:21:07,597 --> 00:21:09,865
- not really sure.
459
00:21:09,932 --> 00:21:13,135
- amanda, sweetheart,
where's your mother?
460
00:21:13,203 --> 00:21:14,903
- i think she went
to go find the japanese man.
461
00:21:14,971 --> 00:21:16,805
- did she now?
462
00:21:21,044 --> 00:21:22,178
Happy thanksgiving.
463
00:21:22,245 --> 00:21:24,146
[laughs]
464
00:21:27,584 --> 00:21:30,219
That man from india,
he wasn't writing a book.
465
00:21:30,287 --> 00:21:31,853
He wanted to talk about me.
466
00:21:31,921 --> 00:21:33,322
You sent me away,
but i stayed,
467
00:21:33,390 --> 00:21:35,924
I listened,
i heard everything.
468
00:21:35,992 --> 00:21:37,593
How long have you been lying
to me, huh?
469
00:21:37,661 --> 00:21:40,529
- you need to calm down,
brother.
470
00:21:40,597 --> 00:21:42,631
- then stop controlling me.
471
00:21:42,699 --> 00:21:44,766
Stop manipulating my emotions.
472
00:21:44,834 --> 00:21:47,703
- fine.
you want me to let go.
473
00:21:47,770 --> 00:21:51,173
I will.
474
00:21:51,241 --> 00:21:52,874
- my whole life, you've kept me
under your thumb.
475
00:21:52,942 --> 00:21:54,376
Why?
476
00:21:54,444 --> 00:21:56,011
- because you're dangerous,
samuel.
477
00:21:56,079 --> 00:21:58,614
- what's that supposed to mean?
- oh, never mind.
478
00:21:58,682 --> 00:22:00,982
- no, tell me what you meant.
479
00:22:01,050 --> 00:22:04,152
- you can move the earth,
samuel.
480
00:22:04,221 --> 00:22:06,755
But it's more than that.
481
00:22:06,823 --> 00:22:07,856
Cities.
482
00:22:07,924 --> 00:22:11,860
Mountains.
483
00:22:11,928 --> 00:22:14,129
You have the power
to kill millions.
484
00:22:14,197 --> 00:22:15,698
I can't let that happen.
485
00:22:15,765 --> 00:22:17,366
- i always thought
i was missing out
486
00:22:17,434 --> 00:22:20,669
On something,
487
00:22:20,737 --> 00:22:23,706
Some untapped potential.
488
00:22:23,773 --> 00:22:26,808
Just tell me how.
489
00:22:26,876 --> 00:22:29,712
How can i be
that powerful?
490
00:22:29,779 --> 00:22:32,114
- no.
491
00:22:32,181 --> 00:22:36,151
I've already said too much.
492
00:22:36,219 --> 00:22:39,321
You think i wanted
this life?
493
00:22:39,389 --> 00:22:41,323
You had to be controlled.
494
00:22:41,391 --> 00:22:44,893
From the day you were born,
495
00:22:44,961 --> 00:22:48,029
I gave up everything
to watch over you.
496
00:22:48,097 --> 00:22:50,299
- let me free you
of that burden.
497
00:22:50,367 --> 00:22:52,635
Show me the film.
498
00:22:52,702 --> 00:22:54,503
Let me learn what i am.
499
00:22:54,571 --> 00:22:56,272
Take responsibility
for myself.
500
00:22:56,339 --> 00:22:58,274
- too late.
501
00:22:58,341 --> 00:23:00,108
I told dr. suresh
to burn it.
502
00:23:00,176 --> 00:23:02,844
- why would you do that?
503
00:23:06,516 --> 00:23:10,819
- you can never know
the truth.
504
00:23:10,887 --> 00:23:13,656
I've made arrangements.
505
00:23:13,723 --> 00:23:17,092
A man from the government
is coming
506
00:23:17,160 --> 00:23:20,462
To take you in.
507
00:23:20,530 --> 00:23:22,230
I gave him a compass.
508
00:23:22,299 --> 00:23:24,600
- you've betrayed me.
509
00:23:26,169 --> 00:23:31,573
My entire life,
you've betrayed me.
510
00:23:31,641 --> 00:23:35,611
- i'm still your brother.
511
00:23:35,679 --> 00:23:36,779
I love you.
512
00:23:36,846 --> 00:23:38,714
- [shouts]
513
00:23:38,782 --> 00:23:43,485
- [groans]
514
00:23:47,524 --> 00:23:48,957
- [whispering]
joseph.
515
00:23:49,025 --> 00:23:50,859
No, no, no, no.
516
00:23:50,927 --> 00:23:52,528
Oh, joseph.
517
00:23:52,595 --> 00:23:55,631
Oh, god,
what have i done?
518
00:23:55,699 --> 00:23:56,765
What have i done?
519
00:23:56,833 --> 00:23:58,300
[crack]
- [gasps]
520
00:24:08,345 --> 00:24:10,011
He's coming.
521
00:24:10,079 --> 00:24:11,880
He's coming.
522
00:24:17,019 --> 00:24:18,854
[gust of wind]
523
00:24:31,150 --> 00:24:32,817
- i know that you guys
are freaking out,
524
00:24:32,885 --> 00:24:34,652
But i don't think college
is where i'm supposed to be.
525
00:24:35,220 --> 00:24:36,220
- is this about gretchen?
526
00:24:36,288 --> 00:24:38,589
Because that
is one relationship.
527
00:24:38,657 --> 00:24:39,890
- yeah, it is about gretchen.
528
00:24:39,958 --> 00:24:41,225
And it's about becky,
529
00:24:41,293 --> 00:24:42,226
And it's about everything
that's happened.
530
00:24:42,294 --> 00:24:43,427
- who's becky?
531
00:24:43,495 --> 00:24:44,928
- mom, look,
i just don't think
532
00:24:44,996 --> 00:24:46,697
That i belong in college.
533
00:24:46,765 --> 00:24:47,931
- and where do you think
you belong,
534
00:24:47,999 --> 00:24:49,233
Or have you even thought
about it yet?
535
00:24:49,301 --> 00:24:51,235
- maybe i'll go for a year
abroad.
536
00:24:51,303 --> 00:24:53,070
Maybe i'll go backpack
through europe.
537
00:24:53,138 --> 00:24:54,538
A job.
538
00:24:54,606 --> 00:24:56,106
I just need to find somewhere
where i fit in,
539
00:24:56,174 --> 00:24:57,675
Where i could be myself.
540
00:24:57,743 --> 00:24:58,976
- and the $40,000
i just gave to the school,
541
00:24:59,043 --> 00:25:00,511
Where do you think
that should go?
542
00:25:00,579 --> 00:25:02,946
- i don't know, dad.
where'd it come from?
543
00:25:04,483 --> 00:25:06,317
- this is about what
that guy samuel said, right?
544
00:25:06,385 --> 00:25:08,386
- who is samuel?
what is going on?
545
00:25:08,453 --> 00:25:10,020
- maybe it is.
546
00:25:10,088 --> 00:25:11,522
- how could you even consider
listening to him?
547
00:25:11,590 --> 00:25:12,556
- what is happening?
what did your father do?
548
00:25:12,624 --> 00:25:13,891
- this is not about dad.
549
00:25:13,958 --> 00:25:16,126
It's about me.
i can't lie anymore.
550
00:25:16,194 --> 00:25:18,462
I'm a freak,
and people don't like freaks.
551
00:25:18,530 --> 00:25:19,997
- can i just interject
something here?
552
00:25:20,064 --> 00:25:21,432
All: no!
553
00:25:21,500 --> 00:25:23,033
- i think that we should
all just take a deep breath.
554
00:25:23,101 --> 00:25:24,669
- all i was gonna say
is that what claire is feeling
555
00:25:24,736 --> 00:25:26,036
Is perfectly normal.
556
00:25:26,104 --> 00:25:28,071
I mean, we've all felt
like we didn't fit in
557
00:25:28,139 --> 00:25:31,041
At one point or another
in our lives.
558
00:25:31,109 --> 00:25:33,944
Heck, growing up and discovering
i had a penchant
559
00:25:34,012 --> 00:25:35,979
For dog breeding,
you think i had any friends?
560
00:25:36,047 --> 00:25:37,715
Uh-uh.
561
00:25:37,783 --> 00:25:39,650
Trust me, claire,
this will all blow over.
562
00:25:39,718 --> 00:25:41,719
- really?
563
00:25:41,787 --> 00:25:43,587
Is it, doug?
564
00:25:43,655 --> 00:25:46,290
Do you think that this is going
to blow over?
565
00:25:46,358 --> 00:25:47,891
- what are you doing?
566
00:25:47,959 --> 00:25:49,059
Both: claire!
567
00:25:49,127 --> 00:25:50,127
- aw, jeez.
568
00:25:50,195 --> 00:25:52,530
- how's that for normal?
569
00:26:02,073 --> 00:26:03,173
- great.
570
00:26:07,346 --> 00:26:09,413
- get more wine.
571
00:26:09,481 --> 00:26:12,450
[chuckles]
572
00:26:12,517 --> 00:26:14,251
- i have to tell them.
- no.
573
00:26:14,319 --> 00:26:15,386
You can't say anything.
574
00:26:15,454 --> 00:26:17,388
If someone finds out
i took you to the past,
575
00:26:17,456 --> 00:26:20,090
I will never see charlie again.
576
00:26:20,158 --> 00:26:23,093
- i have something special.
i'll be right back.
577
00:26:23,161 --> 00:26:26,296
- please.
- i'm sorry, hiro.
578
00:26:26,365 --> 00:26:29,500
But we have to stand up
to him.
579
00:26:29,568 --> 00:26:32,737
Some things
are just too important.
580
00:26:42,080 --> 00:26:43,514
- where you been, friend?
581
00:26:43,582 --> 00:26:47,317
- oh.
i got lost.
582
00:26:47,386 --> 00:26:49,353
- well, now you're found.
583
00:26:49,421 --> 00:26:51,522
Something going on
over here?
584
00:26:55,794 --> 00:26:58,796
- no.
585
00:26:58,864 --> 00:27:01,732
- something in your hair.
586
00:27:01,800 --> 00:27:05,168
- hmm.
587
00:27:05,236 --> 00:27:06,637
- well, then,
you must be starved.
588
00:27:06,705 --> 00:27:11,409
Hiro, join me.
589
00:27:11,476 --> 00:27:12,710
Make yourself useful.
590
00:27:12,778 --> 00:27:15,479
Pass the chair, will you?
591
00:27:15,547 --> 00:27:18,048
[footsteps]
592
00:27:24,155 --> 00:27:27,257
- guess he's never seen her
regen before.
593
00:27:31,496 --> 00:27:33,697
So some dinner, huh?
- par for the course.
594
00:27:33,765 --> 00:27:37,134
Especially when it comes
to my ex-husband.
595
00:27:37,201 --> 00:27:39,336
I don't know what's going on
between him and claire.
596
00:27:39,404 --> 00:27:42,506
- well, i don't know either,
597
00:27:42,574 --> 00:27:45,142
But i think that thanksgiving
dinner was just his way
598
00:27:45,209 --> 00:27:47,244
Of letting claire know
that she has a family
599
00:27:47,312 --> 00:27:50,280
That loves her.
600
00:27:50,348 --> 00:27:52,349
Nothing wrong with that.
601
00:28:02,226 --> 00:28:03,594
- i thought
you gave up all this.
602
00:28:03,662 --> 00:28:07,164
- yeah, so did i.
603
00:28:07,231 --> 00:28:09,900
And then i come
across this compass,
604
00:28:09,968 --> 00:28:11,234
Which almost gets me killed.
605
00:28:11,302 --> 00:28:13,036
It turns out it belongs
to the strange man
606
00:28:13,104 --> 00:28:15,506
Who shows up
in my daughter's dorm room
607
00:28:15,574 --> 00:28:18,175
Threatening the normal life
she so desperately wants.
608
00:28:18,242 --> 00:28:20,077
- well, maybe it's impossible.
609
00:28:20,144 --> 00:28:22,813
Maybe i'm just not supposed
to have a normal life.
610
00:28:22,881 --> 00:28:24,849
- it sounds
like you're giving up.
611
00:28:24,916 --> 00:28:26,383
Why did you cut yourself?
612
00:28:26,451 --> 00:28:27,551
- i don't know.
613
00:28:27,619 --> 00:28:31,221
Maybe because you guys
all think that you know
614
00:28:31,289 --> 00:28:32,957
What it's like
to be me, but you don't.
615
00:28:33,024 --> 00:28:34,525
How could you possibly?
616
00:28:34,593 --> 00:28:36,426
I have to lie to everyone.
617
00:28:36,495 --> 00:28:39,563
Otherwise, they faint.
618
00:28:41,265 --> 00:28:43,266
- i know
that it has been hard,
619
00:28:43,334 --> 00:28:45,302
And i know
that i have caused you pain,
620
00:28:45,370 --> 00:28:47,237
But i'm concerned
about you, claire.
621
00:28:47,305 --> 00:28:48,806
These are not good people.
622
00:28:48,874 --> 00:28:50,474
They're dangerous.
623
00:28:50,542 --> 00:28:51,809
You just have to trust me
on this.
624
00:28:51,877 --> 00:28:54,011
- would you stop treating me
like i'm a child?
625
00:28:54,078 --> 00:28:55,345
- then stop acting like one.
626
00:28:55,413 --> 00:28:58,849
[knock at door]
627
00:29:01,419 --> 00:29:03,220
[sets down compass]
628
00:29:03,287 --> 00:29:06,356
Let me get this.
629
00:29:11,730 --> 00:29:12,730
- sorry i'm late.
630
00:29:12,797 --> 00:29:15,799
- hey, come on in.
631
00:29:27,145 --> 00:29:31,181
[siren wails]
632
00:29:31,249 --> 00:29:33,250
- who's ready for pie?
633
00:29:44,095 --> 00:29:45,563
- is there a problem, mom?
634
00:29:50,835 --> 00:29:52,770
Some family.
635
00:29:52,837 --> 00:29:55,973
You look at me,
you don't see your son.
636
00:29:56,041 --> 00:29:58,909
You see the man
who killed your son.
637
00:29:58,977 --> 00:30:00,578
- don't be silly.
638
00:30:00,645 --> 00:30:03,881
- you don't see your brother.
639
00:30:07,251 --> 00:30:10,320
Well, that's because i'm not
your brother.
640
00:30:10,388 --> 00:30:12,590
- nathan.
641
00:30:12,657 --> 00:30:14,191
- guess again.
642
00:30:14,258 --> 00:30:19,063
- oh, god, sylar's in there
with you, isn't he?
643
00:30:21,099 --> 00:30:22,833
- we never should have gone
to texas, pete.
644
00:30:29,941 --> 00:30:32,309
- nathan.
645
00:30:35,747 --> 00:30:37,581
Nathan!
646
00:30:48,192 --> 00:30:52,429
- nathan.
647
00:30:54,232 --> 00:30:57,601
- [breathes heavily]
648
00:30:59,403 --> 00:31:02,572
It feels good
to finally be me again.
649
00:31:15,553 --> 00:31:18,321
What's for dinner?
650
00:31:18,389 --> 00:31:19,790
I'm starved.
651
00:31:29,333 --> 00:31:32,502
- you know what makes this meal
truly special?
652
00:31:32,569 --> 00:31:34,437
It's knowing that each
and every one of you
653
00:31:34,505 --> 00:31:38,108
Had a hand in making it happen.
654
00:31:38,175 --> 00:31:42,512
Just as we've had a hand
in each other's lives,
655
00:31:42,579 --> 00:31:48,351
In our shared destiny.
656
00:31:48,419 --> 00:31:50,720
Uh.
657
00:31:50,788 --> 00:31:53,856
Heaven.
658
00:31:53,925 --> 00:31:57,060
We have depended on each other
for so long.
659
00:31:57,128 --> 00:31:59,529
Through good times
and bad.
660
00:32:01,899 --> 00:32:06,636
But tonight we should be
especially thankful.
661
00:32:06,703 --> 00:32:12,608
The future is here.
662
00:32:12,676 --> 00:32:14,911
And it will be greater
than my brother joseph
663
00:32:14,979 --> 00:32:16,046
Could ever have imagined.
664
00:32:16,113 --> 00:32:19,182
But i can't tell you
about it yet.
665
00:32:19,250 --> 00:32:22,319
Not while there's a traitor
in our midst.
666
00:32:28,159 --> 00:32:31,394
I just learned that the person
who killed my brother
667
00:32:31,462 --> 00:32:34,998
Is here,
668
00:32:35,066 --> 00:32:37,033
Sitting at this table.
669
00:32:37,101 --> 00:32:39,436
It's time we all knew
the truth,
670
00:32:39,503 --> 00:32:41,404
Isn't it?
671
00:32:43,107 --> 00:32:44,841
- tell them, samuel.
672
00:32:44,908 --> 00:32:48,511
You murdered joseph.
the time traveler saw it.
673
00:32:48,579 --> 00:32:50,413
- really?
674
00:32:50,481 --> 00:32:54,017
Is that what you saw, hiro?
675
00:32:59,156 --> 00:33:03,460
- i'm sorry.
i have to think about charlie.
676
00:33:03,527 --> 00:33:05,962
I didn't see anything.
- we know what you did.
677
00:33:06,030 --> 00:33:10,967
- why so angry, edgar?
678
00:33:11,035 --> 00:33:14,337
Is it because you've done
something shameful?
679
00:33:17,641 --> 00:33:19,976
You killed joseph,
didn't you?
680
00:33:22,579 --> 00:33:25,415
You betrayed us
to the government.
681
00:33:25,483 --> 00:33:28,151
And when joseph found out,
you killed him.
682
00:33:28,219 --> 00:33:29,986
- you lying bastard.
683
00:33:36,527 --> 00:33:38,395
What have you done?
684
00:33:38,462 --> 00:33:42,399
- i saved your life.
look.
685
00:33:44,902 --> 00:33:49,739
- thanks.
i'm gonna finish him.
686
00:33:49,806 --> 00:33:52,308
- no, you can't hurt him.
687
00:33:52,376 --> 00:33:54,244
He's the only one
who knows where charlie is.
688
00:33:54,311 --> 00:33:55,545
- he killed joseph.
689
00:33:55,612 --> 00:33:58,881
- i know, but this is not
the time for revenge.
690
00:33:58,949 --> 00:34:01,184
Sometimes a hero
has to run away
691
00:34:01,252 --> 00:34:04,887
To live to fight
another day.
692
00:34:04,955 --> 00:34:08,024
We will defeat him.
i promise you.
693
00:34:08,092 --> 00:34:09,759
- i'll hold you to that.
694
00:34:29,713 --> 00:34:32,949
- only the guilty turn tail
and run.
695
00:34:33,016 --> 00:34:35,952
Edgar is gone.
good riddance.
696
00:34:47,098 --> 00:34:49,065
- mm.
697
00:34:49,133 --> 00:34:51,801
I feel like i haven't eaten
in months.
698
00:34:51,868 --> 00:34:53,336
Mm.
699
00:34:53,404 --> 00:34:56,038
You think that's some kind
of existential soul thing?
700
00:34:56,107 --> 00:34:59,742
- you have a soul?
701
00:34:59,810 --> 00:35:00,810
- [laughs]
702
00:35:00,877 --> 00:35:03,246
Come on, buddy.
703
00:35:03,314 --> 00:35:04,347
That's the best you got?
704
00:35:04,415 --> 00:35:06,549
No big speeches about hope?
705
00:35:07,618 --> 00:35:09,319
Triumph of the human spirit?
706
00:35:09,386 --> 00:35:10,953
- why don't you let me
out of this chair and find out?
707
00:35:11,021 --> 00:35:14,357
- [laughs]
708
00:35:14,425 --> 00:35:16,959
- and you...
709
00:35:17,027 --> 00:35:21,264
You have raised
the evil incarnate bar
710
00:35:21,332 --> 00:35:24,601
To an entirely new level.
711
00:35:24,668 --> 00:35:27,003
Thank you...
712
00:35:27,070 --> 00:35:32,208
For giving me something
to strive for.
713
00:35:34,845 --> 00:35:36,012
- [whimpers]
714
00:35:36,079 --> 00:35:39,616
- all this talk of souls
and spirits
715
00:35:39,683 --> 00:35:41,284
Sends my head spinning.
716
00:35:41,352 --> 00:35:43,819
I am not a religious man.
717
00:35:43,887 --> 00:35:44,920
[slaps table]
718
00:35:44,988 --> 00:35:48,525
But there is one thing
i do believe in.
719
00:35:48,592 --> 00:35:52,695
Blood.
720
00:35:52,763 --> 00:35:55,765
Time to carve the turkey.
721
00:35:55,832 --> 00:35:57,099
- get away from her.
722
00:35:57,168 --> 00:36:01,771
- [screams]
723
00:36:01,838 --> 00:36:06,876
- what's happening?
724
00:36:06,943 --> 00:36:08,711
- it's nathan.
he's in there.
725
00:36:08,779 --> 00:36:10,146
Come on, fight him, nathan.
726
00:36:10,214 --> 00:36:11,681
- [shouts]
- come on, fight him.
727
00:36:11,748 --> 00:36:12,815
[yells]
728
00:36:12,883 --> 00:36:14,116
- nathan's dead.
729
00:36:14,185 --> 00:36:16,719
- no, he isn't.
he's still in you.
730
00:36:16,787 --> 00:36:18,321
His spirit and his mind
731
00:36:18,389 --> 00:36:20,590
Are fighting for his family.
732
00:36:20,658 --> 00:36:21,857
Nathan!
733
00:36:21,925 --> 00:36:24,594
- [yells]
734
00:36:24,662 --> 00:36:28,431
- come on, nathan!
735
00:36:28,499 --> 00:36:29,932
Nathan!
736
00:36:35,606 --> 00:36:37,674
- [screams]
737
00:36:42,179 --> 00:36:43,413
- [gasps]
738
00:36:43,480 --> 00:36:49,118
- nathan.
nathan, fight him.
739
00:36:49,186 --> 00:36:52,622
- [breathes heavily]
740
00:36:52,690 --> 00:36:55,091
What have you done to me?
741
00:36:58,662 --> 00:37:02,031
- nathan?
742
00:37:02,099 --> 00:37:04,434
[glass shatters]
743
00:37:04,501 --> 00:37:06,802
[gust of wind]
744
00:37:14,983 --> 00:37:17,417
- thanks.
- oh, i'm so sorry.
745
00:37:17,485 --> 00:37:19,319
- it's okay.
746
00:37:19,387 --> 00:37:22,022
- so my dad called you?
747
00:37:22,090 --> 00:37:25,225
- yeah, well, he said
you were feeling low,
748
00:37:25,293 --> 00:37:27,894
And he knew
i was feeling low, so...
749
00:37:29,830 --> 00:37:31,164
- how's your new roommate?
750
00:37:31,232 --> 00:37:32,832
- fine.
751
00:37:32,900 --> 00:37:34,534
Dull.
752
00:37:34,602 --> 00:37:35,735
Actually, it's awful.
753
00:37:35,803 --> 00:37:38,405
No one's tried to kill me
for days now.
754
00:37:38,473 --> 00:37:40,073
And she's a slob.
755
00:37:40,141 --> 00:37:41,774
- well, you know,
756
00:37:41,842 --> 00:37:43,810
The other side of the room
is still available.
757
00:37:45,480 --> 00:37:47,114
Sorry. you're right.
758
00:37:47,181 --> 00:37:52,652
I don't know why you would ever
want to move in with me again.
759
00:37:52,720 --> 00:37:55,088
- maybe because of all the
people that i've met in college
760
00:37:55,156 --> 00:37:59,826
So far, you're the only one
who's ever made any sense to me.
761
00:37:59,894 --> 00:38:03,130
- now see, i told you
you were gonna have fun.
762
00:38:03,197 --> 00:38:04,498
- [laughs]
763
00:38:04,565 --> 00:38:05,532
What do you think
about christmas?
764
00:38:05,599 --> 00:38:07,467
- how about a movie?
765
00:38:07,535 --> 00:38:09,736
- much better.
766
00:38:09,803 --> 00:38:11,405
- should i give you my number,
or were you just planning
767
00:38:11,472 --> 00:38:13,140
On stalking me
in the produce aisle?
768
00:38:13,207 --> 00:38:15,308
- uh, canned goods
i think it was.
769
00:38:15,376 --> 00:38:18,345
- my home number
is on the back.
770
00:38:18,413 --> 00:38:20,880
Use it.
771
00:38:20,948 --> 00:38:24,518
Happy thanksgiving.
- you too.
772
00:38:24,585 --> 00:38:26,819
[laughter]
773
00:38:26,887 --> 00:38:28,221
- good night, ladies.
nice meeting you.
774
00:38:28,289 --> 00:38:29,489
Both: bye.
775
00:38:29,557 --> 00:38:30,757
- we're leaving, claire.
776
00:38:30,824 --> 00:38:34,994
- happy thanksgiving.
777
00:38:35,063 --> 00:38:37,664
- bye.
778
00:38:37,731 --> 00:38:38,998
- sorry about doug.
779
00:38:39,067 --> 00:38:40,200
- he's fine.
780
00:38:40,268 --> 00:38:41,701
I told him he ate a peanut.
781
00:38:41,769 --> 00:38:43,736
He's not the sharpest tack,
but he's a good man.
782
00:38:43,804 --> 00:38:46,106
- [laughs]
- never a dull moment, noah.
783
00:38:46,174 --> 00:38:47,207
- not if i can help it.
784
00:38:47,275 --> 00:38:49,309
- thank you.
- bye.
785
00:38:49,377 --> 00:38:53,513
- bye-bye.
786
00:38:53,581 --> 00:38:55,549
- i'm gonna go wait
in the car.
787
00:38:55,616 --> 00:38:56,983
Thanks for the invite,
mr. bennet.
788
00:38:57,051 --> 00:38:58,552
- anytime.
789
00:39:01,089 --> 00:39:04,357
I guess "i'm sorry"
doesn't begin to cover it?
790
00:39:04,425 --> 00:39:06,826
- no, it's not your fault.
i'm just--
791
00:39:06,894 --> 00:39:09,028
- i know, i know.
you've got a lot to figure out.
792
00:39:09,097 --> 00:39:10,930
I just want you to take
your time and really think
793
00:39:10,998 --> 00:39:14,468
About your choices, claire,
because you do have choices.
794
00:39:14,535 --> 00:39:15,902
- you're absolutely right.
795
00:39:16,003 --> 00:39:17,704
- so you're going back
to school?
796
00:39:17,771 --> 00:39:20,173
- yeah,
classes start monday,
797
00:39:20,241 --> 00:39:21,674
And i will be there.
798
00:39:21,742 --> 00:39:22,875
- that's great news.
799
00:39:22,943 --> 00:39:25,845
Mm. love you.
- love you.
800
00:39:25,913 --> 00:39:28,815
And thank you
for inviting gretchen.
801
00:39:28,882 --> 00:39:30,317
- i wasn't overreaching?
802
00:39:30,384 --> 00:39:33,386
- no, it was actually
the perfect dad thing to do.
803
00:39:33,454 --> 00:39:36,223
- next thanksgiving,
your place.
804
00:39:36,290 --> 00:39:37,790
- it's a date.
805
00:39:42,096 --> 00:39:44,731
- hey.
ready to head back?
806
00:39:44,798 --> 00:39:47,467
- actually, no.
807
00:39:47,535 --> 00:39:50,003
We have a couple days off
808
00:39:50,070 --> 00:39:51,404
Before classes start,
809
00:39:51,472 --> 00:39:55,975
And i want to find out
where this leads.
810
00:39:56,043 --> 00:39:57,110
- where'd you get that?
811
00:39:57,178 --> 00:39:59,078
- i stole it from my dad.
812
00:40:00,114 --> 00:40:03,082
He said i had choices.
813
00:40:03,151 --> 00:40:05,385
And i want
to know what they are.
814
00:40:05,453 --> 00:40:07,053
And this is going
to lead me to 'em.
815
00:40:07,121 --> 00:40:09,156
- a compass?
816
00:40:09,223 --> 00:40:12,292
Okay.
- you up for an adventure?
817
00:40:12,360 --> 00:40:13,560
It's okay if you're not.
818
00:40:13,628 --> 00:40:15,795
I understand.
i mean...
819
00:40:15,863 --> 00:40:17,564
We might run into becky there.
820
00:40:17,632 --> 00:40:22,269
- oh, yeah, she's not one
of my favorite people.
821
00:40:22,336 --> 00:40:23,970
But you are.
822
00:40:24,038 --> 00:40:29,476
So which way?
823
00:40:31,145 --> 00:40:35,048
- take a right.
824
00:40:38,653 --> 00:40:39,619
- you saved edgar.
825
00:40:39,687 --> 00:40:43,056
How honorable.
826
00:40:43,123 --> 00:40:44,691
Of course,
when you betray me,
827
00:40:44,758 --> 00:40:47,661
You put charlie in danger.
828
00:40:50,764 --> 00:40:52,699
- your brother was right.
829
00:40:52,766 --> 00:40:53,900
You are powerful.
830
00:40:53,967 --> 00:40:56,002
But i am powerful too.
831
00:40:58,872 --> 00:41:01,040
- i'll make it
so you never see her again.
832
00:41:01,108 --> 00:41:02,676
- you won't do that.
833
00:41:02,743 --> 00:41:03,910
You still need me.
834
00:41:04,011 --> 00:41:06,646
So you tell me exactly when
835
00:41:06,714 --> 00:41:09,716
And where charlie is,
or i am leaving.
836
00:41:09,783 --> 00:41:11,484
And you will be the one
who is lost.
837
00:41:11,552 --> 00:41:12,552
- i like this.
838
00:41:12,620 --> 00:41:15,922
Little man standing up
for himself.
839
00:41:15,989 --> 00:41:17,990
But you don't actually think
i'd ever let you leave, do you?
840
00:41:18,058 --> 00:41:19,158
- you don't have a choice.
841
00:41:19,227 --> 00:41:22,362
- i always have a choice.
842
00:41:40,448 --> 00:41:43,149
How do you feel, hiro?
843
00:41:52,860 --> 00:41:55,194
- what have you done?
844
00:41:57,265 --> 00:41:58,931
- i'm gonna find him,
845
00:41:58,999 --> 00:42:00,767
And i'm gonna bring him back,
mom.
846
00:42:00,834 --> 00:42:02,869
- it's over.
847
00:42:02,936 --> 00:42:04,837
It isn't possible anymore.
848
00:42:04,905 --> 00:42:08,441
- the one thing i know,
the one thing i can count on
849
00:42:08,509 --> 00:42:11,711
Since all this started,
is that anything is possible.
850
00:42:11,779 --> 00:42:13,146
- it's sylar.
851
00:42:13,213 --> 00:42:15,915
- nobody wants him dead
more than me.
852
00:42:15,983 --> 00:42:18,551
You want to know
what i want even more?
853
00:42:18,619 --> 00:42:21,621
My brother alive.
854
00:42:21,689 --> 00:42:22,689
I'll find a way.
855
00:42:22,690 --> 00:42:30,690
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.