Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,675 --> 00:00:01,868
- Previously on heroes...
2
00:00:01,974 --> 00:00:04,509
- I think I found someone
to fill joseph's shoes.
3
00:00:05,164 --> 00:00:06,029
How do I look?
4
00:00:06,088 --> 00:00:07,331
- Like everybody else.
5
00:00:07,386 --> 00:00:08,380
- I've never met you before.
6
00:00:08,426 --> 00:00:10,127
- You pulled me
from the 424 bus
7
00:00:10,176 --> 00:00:12,147
After it crashed
at lexington and 53rd.
8
00:00:12,200 --> 00:00:13,740
What made
you become a paramedic?
9
00:00:13,777 --> 00:00:15,709
- I wanted to save lives
instead of watching them pass.
10
00:00:15,788 --> 00:00:17,806
- You're exactly
who I'd hoped you'd be.
11
00:00:18,601 --> 00:00:19,898
- Hi, I need a file.
12
00:00:20,748 --> 00:00:21,719
Who are you listening to?
13
00:00:22,475 --> 00:00:24,134
I'm talking to myself.
14
00:00:32,084 --> 00:00:34,397
- Seriously, what are you?
A vampire?
15
00:00:34,549 --> 00:00:36,596
An alien? Some kind of
freakish government experiment?
16
00:00:37,249 --> 00:00:39,348
- I saw this girl on youtube.
17
00:00:39,418 --> 00:00:42,273
She was born with this gene that
doesn't let her feel any pain.
18
00:00:42,334 --> 00:00:44,325
- I didn't tell her,
she just found out.
19
00:00:44,401 --> 00:00:46,558
Gretchen is not the enemy.
She's just a girl.
20
00:00:46,602 --> 00:00:48,254
And she's the only
friend that I've made.
21
00:00:48,311 --> 00:00:50,457
This is my mess,
and I'm gonna clean it up.
22
00:00:50,533 --> 00:00:52,668
I'm tired of keeping
this secret to myself.
23
00:00:55,808 --> 00:00:57,285
Do you wanna be my roommate?
24
00:00:58,490 --> 00:00:59,909
- To closure.
25
00:01:00,581 --> 00:01:01,190
- To closure.
26
00:01:36,986 --> 00:01:38,631
- Have a little
too much to drink?
27
00:01:46,786 --> 00:01:48,780
- On the ground!
Hands behind your head.
28
00:01:48,923 --> 00:01:50,701
Down! Now!
29
00:02:19,289 --> 00:02:20,751
- Mind your backs.
30
00:02:20,883 --> 00:02:22,504
Watch your back, lydia.
31
00:02:33,507 --> 00:02:37,305
- Mrs. Comey's unparalleled
blueberry waffles.
32
00:02:37,391 --> 00:02:39,826
This is my favorite
part of the day.
33
00:02:41,497 --> 00:02:42,918
It's full of possibility.
34
00:02:43,715 --> 00:02:45,118
Before the
inevitable monkey wrenches
35
00:02:45,167 --> 00:02:46,447
Come looking for us.
[laughing]
36
00:02:47,264 --> 00:02:48,685
But more than anything...
37
00:02:48,801 --> 00:02:50,962
It's about
being with all of you.
38
00:02:51,425 --> 00:02:53,207
I know grace
is a supper thing,
39
00:02:53,533 --> 00:02:56,665
But every morning
I thank heaven and earth
40
00:02:57,742 --> 00:02:59,186
For our family.
41
00:03:00,828 --> 00:03:03,652
Sadly, joseph's death
has left us an empty seat,
42
00:03:04,404 --> 00:03:05,464
A broken circle,
43
00:03:05,503 --> 00:03:07,684
But I feel like
we're on the way to mend it.
44
00:03:09,619 --> 00:03:12,712
There are
lost lambs out there.
45
00:03:12,775 --> 00:03:15,513
They're like us,
but they're hiding.
46
00:03:15,571 --> 00:03:16,999
Alone.
47
00:03:17,252 --> 00:03:19,259
Pretending to be that
which they are not.
48
00:03:19,348 --> 00:03:20,832
It's sad, pathetic.
49
00:03:20,895 --> 00:03:24,483
These people, they
desperately need what we have.
50
00:03:24,724 --> 00:03:28,640
Understanding, unconditional
love, family, trust--
51
00:03:28,753 --> 00:03:31,116
Who are we
to deny anyone that?
52
00:03:32,343 --> 00:03:34,926
Today's an important day
for us--our family.
53
00:03:35,017 --> 00:03:36,438
And for one of them too.
54
00:03:40,840 --> 00:03:42,731
Because by day's end,
55
00:03:42,943 --> 00:03:46,432
We will have
a full table again.
56
00:03:47,688 --> 00:03:48,742
Eat.
57
00:03:54,927 --> 00:03:58,474
- Okay, I gotta ask, what's
with the ear-to-ear, smiley?
58
00:04:01,005 --> 00:04:03,766
- This...
This is cool.
59
00:04:03,908 --> 00:04:05,372
- Drinking chocolate milk?
60
00:04:05,427 --> 00:04:06,647
- No. Me.
61
00:04:06,716 --> 00:04:07,856
In college.
62
00:04:07,929 --> 00:04:11,051
In a dining hall
with my new college roommate.
63
00:04:11,128 --> 00:04:13,957
No snipers shooting at me,
no serial killers hunting me--
64
00:04:14,048 --> 00:04:15,900
It's a refreshing
change of pace.
65
00:04:16,005 --> 00:04:18,212
- Yeah, tedium
can be such a thrill.
66
00:04:18,992 --> 00:04:21,096
- I have been
chasing normal life forever,
67
00:04:21,157 --> 00:04:23,141
And I've finally caught it.
68
00:04:23,236 --> 00:04:26,295
I mean, don't get me wrong,
the chocolate milk is awesome.
69
00:04:26,436 --> 00:04:28,646
But right here, right now...
70
00:04:29,474 --> 00:04:31,135
Is full of possibilities.
71
00:04:31,272 --> 00:04:33,038
I can be anyone.
72
00:04:33,113 --> 00:04:34,366
- Claire bennet.
73
00:04:35,256 --> 00:04:36,617
You can't escape your destiny.
74
00:04:37,830 --> 00:04:39,015
I am becky taylor.
75
00:04:39,103 --> 00:04:40,522
Psi alpha rush chair.
76
00:04:40,602 --> 00:04:41,963
Your mom, sandra's sorority.
77
00:04:42,055 --> 00:04:43,406
- Your mom was in a sorority?
78
00:04:43,477 --> 00:04:45,255
- She totally was.
79
00:04:45,323 --> 00:04:47,750
Hi, becky.
- Hi.
80
00:04:47,818 --> 00:04:50,118
So national has you
on a list of legacies.
81
00:04:50,205 --> 00:04:51,934
But we haven't heard
from you about rush.
82
00:04:52,017 --> 00:04:54,679
- Oh, I'm not really sure
I'm a sorority girl.
83
00:04:54,766 --> 00:04:56,118
- Neither was I at first.
84
00:04:56,181 --> 00:04:59,114
So listen, open rush
starts today at the house.
85
00:04:59,209 --> 00:05:01,029
Why don't you
come by and meet the girls.
86
00:05:01,082 --> 00:05:02,615
No strings.
- Yeah.
87
00:05:02,666 --> 00:05:04,261
Why not?
- She's gonna have to pass.
88
00:05:05,360 --> 00:05:06,843
- Well, great.
89
00:05:06,918 --> 00:05:08,362
I'll see you there.
90
00:05:08,406 --> 00:05:09,930
- Thanks.
91
00:05:11,876 --> 00:05:13,656
- Isn't this what
we've been talking about?
92
00:05:13,704 --> 00:05:15,143
Possibilities?
93
00:05:15,195 --> 00:05:16,936
I mean, I think
my mom is still friends
94
00:05:16,985 --> 00:05:18,251
With her sorority sisters.
95
00:05:18,310 --> 00:05:20,146
- Sororities are
just a social crutch
96
00:05:20,184 --> 00:05:21,915
For people who can't
make their own friends.
97
00:05:24,480 --> 00:05:26,572
- She said
"no strings attached."
98
00:05:26,653 --> 00:05:28,592
What's the harm?
99
00:05:28,667 --> 00:05:30,940
- [sighs] the harm is
they get you alone
100
00:05:31,001 --> 00:05:32,724
And replace you
with stepford-claire.
101
00:05:34,966 --> 00:05:37,535
- Well, okay,
how about I don't go alone?
102
00:05:37,647 --> 00:05:39,024
- Yeah!
103
00:05:39,084 --> 00:05:40,939
No.
No, no way.
104
00:05:41,031 --> 00:05:43,291
- Please? Pretty please?
105
00:05:43,369 --> 00:05:44,965
I'll be your best friend.
106
00:05:45,074 --> 00:05:45,984
- [chuckles]
107
00:05:46,056 --> 00:05:47,437
- I'll throw
in a chocolate milk.
108
00:05:47,489 --> 00:05:48,352
- [giggles]
109
00:05:50,170 --> 00:05:51,109
Ah...
110
00:05:52,008 --> 00:05:54,716
What would stepford-gretchen
wear to one of these things?
111
00:05:54,825 --> 00:05:56,246
- [laughing]
112
00:06:03,391 --> 00:06:04,756
- Captain lubbock?
113
00:06:05,260 --> 00:06:07,367
I'm dr. Gibson.
Madeline.
114
00:06:08,795 --> 00:06:09,998
- Where's doctor verheiden?
115
00:06:10,458 --> 00:06:11,494
- Retired.
116
00:06:11,859 --> 00:06:12,966
- You're new?
117
00:06:13,267 --> 00:06:14,818
- I've been interning
with dr. Verheiden
118
00:06:14,854 --> 00:06:16,225
At a.U. For three years.
119
00:06:16,275 --> 00:06:18,663
Specializing in psychopathy,
malignant narcissism disorder--
120
00:06:18,710 --> 00:06:20,244
- And how many
actual real-life criminal
121
00:06:20,287 --> 00:06:21,762
Psych consults
have you done?
122
00:06:22,551 --> 00:06:23,745
- Including this one?
[chuckles]
123
00:06:28,396 --> 00:06:30,207
So, who is he?
124
00:06:30,296 --> 00:06:33,156
- We have no idea.
And neither does he.
125
00:06:33,325 --> 00:06:36,135
Found him last night
covered in dirt, blood.
126
00:06:36,239 --> 00:06:37,620
Bullet holes in his jacket.
127
00:06:37,664 --> 00:06:40,088
The guy doesn't know his name,
what day it is, nothing.
128
00:06:41,050 --> 00:06:42,607
- Amnesia can
be very complicated.
129
00:06:42,684 --> 00:06:45,006
- Let me simplify it
for you, madeline.
130
00:06:45,100 --> 00:06:47,276
Take out your rubber stamp
and mark this guy "insane."
131
00:06:47,412 --> 00:06:48,971
- They don't give us stamps.
132
00:06:50,776 --> 00:06:52,395
I'm gonna
need to talk to him.
133
00:07:10,201 --> 00:07:11,141
Hi.
134
00:07:11,894 --> 00:07:13,270
My name's dr. Gibson.
135
00:07:13,630 --> 00:07:15,194
I'm here to help you.
136
00:07:15,502 --> 00:07:17,010
Can you tell me your name?
137
00:07:30,288 --> 00:07:31,039
I...
138
00:07:31,158 --> 00:07:33,059
- There's been a lot of that.
139
00:07:33,127 --> 00:07:34,761
- Starts and stops.
140
00:07:34,828 --> 00:07:36,162
- Mostly stops.
141
00:07:36,230 --> 00:07:37,697
What are you thinking?
142
00:07:37,765 --> 00:07:39,799
- Could be an aphasia.
143
00:07:39,867 --> 00:07:41,501
- Could be a what?
144
00:07:41,568 --> 00:07:44,070
- Any trauma to the head
could result in brain damage.
145
00:07:44,138 --> 00:07:46,005
- He was like this
when we found him.
146
00:07:46,073 --> 00:07:48,374
- Can you tell me
what happened to you?
147
00:07:48,442 --> 00:07:50,176
- [heavy breathing]
148
00:07:50,244 --> 00:07:53,312
It was...I was...In...
149
00:07:53,380 --> 00:07:56,616
[sniffing]
150
00:07:56,683 --> 00:07:58,451
The forest.
151
00:07:58,519 --> 00:07:59,719
[panting]
lost.
152
00:07:59,787 --> 00:08:02,422
[panting, sniffling]
153
00:08:02,489 --> 00:08:04,524
And then I was--
154
00:08:04,591 --> 00:08:06,959
[crying]
155
00:08:07,027 --> 00:08:08,227
[gunshots]
156
00:08:08,295 --> 00:08:11,130
[pained whimpers]
157
00:08:11,198 --> 00:08:16,202
- Take your time.
158
00:08:16,270 --> 00:08:18,538
- Walking...
159
00:08:18,605 --> 00:08:20,606
And now I'm here...
160
00:08:20,674 --> 00:08:23,242
In this room.
[excited sobbing]
161
00:08:23,310 --> 00:08:24,477
In this tiny room, and I--
162
00:08:24,545 --> 00:08:27,747
I...
[sobbing]
163
00:08:27,815 --> 00:08:30,116
- Captain, can you do me
a favor and unlock these cuffs?
164
00:08:30,184 --> 00:08:31,417
- No.
165
00:08:31,485 --> 00:08:33,019
I don't make
a habit of locking myself in
166
00:08:33,087 --> 00:08:34,821
With unrestrained lunatics.
167
00:08:34,888 --> 00:08:36,823
- Then can you leave me
your keys on the way out?
168
00:08:40,761 --> 00:08:43,729
- [sighs]
169
00:08:50,437 --> 00:08:52,738
- Let's clean you up.
Get you some clothes.
170
00:08:52,806 --> 00:08:56,943
Maybe something to drink.
171
00:08:57,010 --> 00:09:00,513
I'm gonna help you
as best I can.
172
00:09:00,581 --> 00:09:01,814
Help you figure out
who you are.
173
00:09:01,882 --> 00:09:03,649
Put the pieces together.
174
00:09:03,717 --> 00:09:06,719
Promise.
175
00:09:17,631 --> 00:09:19,031
- Emma.
176
00:09:19,099 --> 00:09:21,767
I wanted to talk
to you about yesterday.
177
00:09:21,835 --> 00:09:25,571
Are you still seeing things--
the colors?
178
00:09:28,208 --> 00:09:30,276
I was thinking more
about it.
179
00:09:35,482 --> 00:09:39,385
I have another theory--
conversion disorder.
180
00:09:39,453 --> 00:09:41,187
They used to call it--
181
00:09:44,324 --> 00:09:48,961
I think this whole filing girl
act is finally getting to you.
182
00:09:54,468 --> 00:09:58,404
Only the ones who
happen to be my daughter.
183
00:09:58,472 --> 00:10:02,141
- I think this whole focusing
on work thing is getting to me.
184
00:10:02,209 --> 00:10:04,844
I've been told
by more than one person
185
00:10:04,912 --> 00:10:07,813
That I've closed myself off
from human connection.
186
00:10:07,881 --> 00:10:09,282
Here, mom. Mom.
187
00:10:09,349 --> 00:10:10,716
Careful, it's hot.
188
00:10:10,784 --> 00:10:15,454
So this is me
trying to connect again.
189
00:10:15,522 --> 00:10:18,024
Starting with you,
my family.
190
00:10:18,091 --> 00:10:20,459
I have to bother
to show up at least.
191
00:10:20,527 --> 00:10:22,628
- You did call nathan,
right?
192
00:10:22,696 --> 00:10:24,397
- Yeah,
a couple times, mom.
193
00:10:24,464 --> 00:10:25,631
So I'm thinking if--
194
00:10:25,699 --> 00:10:28,034
- You didn't
just talk to the aide?
195
00:10:28,101 --> 00:10:31,470
That elizabeth woman
is a phone message black hole.
196
00:10:34,007 --> 00:10:38,077
- Can we just focus on me
for a second, mom?
197
00:10:42,182 --> 00:10:44,584
- Yes, you hide in here.
198
00:10:44,651 --> 00:10:46,452
You're filing things,
199
00:10:46,520 --> 00:10:48,821
It's the waste
of a brilliant mind.
200
00:10:53,393 --> 00:10:54,660
Be serious.
201
00:11:05,205 --> 00:11:06,772
- So I thought
being a paramedic,
202
00:11:06,840 --> 00:11:08,174
Saving the most
people possible--
203
00:11:08,242 --> 00:11:11,744
That would fill
that hole, but I...
204
00:11:14,014 --> 00:11:15,748
Mom?
205
00:11:17,884 --> 00:11:19,385
- Yes.
206
00:11:19,453 --> 00:11:21,087
Yes, you're right.
207
00:11:21,154 --> 00:11:22,288
Nathan will be fine.
208
00:11:22,356 --> 00:11:25,291
Let's just, um...
- [sighs]
209
00:11:25,359 --> 00:11:26,659
- Go on with
what you were saying.
210
00:11:26,727 --> 00:11:27,727
Start over.
211
00:11:27,794 --> 00:11:29,428
- I'm not starting over.
212
00:11:29,496 --> 00:11:32,865
- I thought you said
it was important.
213
00:11:32,933 --> 00:11:34,467
- I ran into chief kaufman.
214
00:11:34,534 --> 00:11:35,901
And he said
that you could
215
00:11:35,969 --> 00:11:39,038
Restart your residency
if you want.
216
00:11:39,106 --> 00:11:42,675
He always thought you'd
make a wonderful doctor.
217
00:11:49,049 --> 00:11:50,483
It's been six years.
218
00:11:50,550 --> 00:11:52,785
It's time
to stop blaming yourself
219
00:11:52,853 --> 00:11:54,587
For christopher's death.
220
00:11:54,655 --> 00:11:58,724
You have to stop grieving and
take your life back, emma.
221
00:12:06,500 --> 00:12:08,834
- I'm not grieving, I'm...
222
00:12:11,204 --> 00:12:13,372
- Emma.
223
00:12:17,044 --> 00:12:19,979
[radio chatter]
224
00:12:20,047 --> 00:12:22,915
- I've got to go.
225
00:12:22,983 --> 00:12:24,784
Got to get to work.
226
00:12:24,851 --> 00:12:26,419
- I think I'll
stay for a while.
227
00:12:26,486 --> 00:12:28,054
- Okay.
228
00:12:28,121 --> 00:12:29,722
- Maybe nathan's
just running late.
229
00:12:35,929 --> 00:12:37,730
- It's good seeing you.
230
00:12:37,798 --> 00:12:39,732
- Hey! Hey.
231
00:12:39,800 --> 00:12:41,167
- Yes?
232
00:12:41,234 --> 00:12:42,501
- You work too much.
233
00:12:42,569 --> 00:12:44,637
You know that.
- I do.
234
00:12:44,705 --> 00:12:46,238
Bye.
235
00:12:56,917 --> 00:13:01,120
- And since 1924 it has been our
charge to populate this house--
236
00:13:01,188 --> 00:13:02,421
- We're late.
237
00:13:02,489 --> 00:13:04,857
- With girls of the utmost
quality and integrity.
238
00:13:04,925 --> 00:13:07,460
This is of course
where you all come in.
239
00:13:07,527 --> 00:13:13,265
[applause]
240
00:13:13,333 --> 00:13:16,068
We can't wait to get to know
each and every one of you.
241
00:13:16,136 --> 00:13:20,539
Which brings us to my absolute
favorite part of rush...
242
00:13:20,607 --> 00:13:23,542
G-t-k-p-p-s-d.
[giggles]
243
00:13:23,610 --> 00:13:26,412
Get-to-know-perspective-pledges
speed dating.
244
00:13:26,480 --> 00:13:27,847
Yay!
Okay.
245
00:13:27,914 --> 00:13:32,618
So all the girls on my right
to the chairs on the right.
246
00:13:32,686 --> 00:13:35,554
And all the girls
on my left to the left.
247
00:13:37,124 --> 00:13:38,290
- Should we
make a break for it?
248
00:13:38,358 --> 00:13:40,226
- No, this is what
normal girls do, right?
249
00:13:40,293 --> 00:13:41,394
- Really?
[bell dings]
250
00:13:41,461 --> 00:13:43,329
- Scariest thing
that ever happened to me?
251
00:13:43,397 --> 00:13:44,597
Does this count?
252
00:13:44,664 --> 00:13:47,099
My mom raises
professional show dogs.
253
00:13:47,167 --> 00:13:48,167
Show dog.
254
00:13:48,235 --> 00:13:49,835
No boyfriend to speak of.
255
00:13:49,903 --> 00:13:51,871
My dad works in paper.
Government paper.
256
00:13:51,938 --> 00:13:55,941
I mean, it's
more like a series of...
257
00:13:56,009 --> 00:13:57,676
No boyfriends.
258
00:13:57,744 --> 00:13:59,245
Uh...
259
00:13:59,312 --> 00:14:00,679
Hobbies? Um...
260
00:14:00,747 --> 00:14:02,181
- You used to be
a cheerleader, right?
261
00:14:02,249 --> 00:14:03,249
- How'd you know?
262
00:14:03,316 --> 00:14:05,785
- Gretchen told me.
263
00:14:05,852 --> 00:14:08,187
- Really? Did she now?
264
00:14:08,255 --> 00:14:10,256
- So you and gretchen
both lived in texas?
265
00:14:10,323 --> 00:14:13,025
- Last round, ladies!
Make it count!
266
00:14:13,093 --> 00:14:14,226
[bell dings]
267
00:14:14,294 --> 00:14:16,729
- So claire, I feel
like I know you already.
268
00:14:16,797 --> 00:14:18,831
- Let me guess, gretchen?
269
00:14:18,899 --> 00:14:20,533
- She's really cool.
270
00:14:20,600 --> 00:14:23,836
She's very...Edgy.
[giggles]
271
00:14:23,904 --> 00:14:26,005
- Yeah.
[chuckles]
272
00:14:33,547 --> 00:14:36,615
[cars honking aggressively]
273
00:14:43,824 --> 00:14:46,826
[loud honking]
274
00:14:48,161 --> 00:14:51,130
[silence]
275
00:14:57,771 --> 00:14:59,905
[loud sirens]
276
00:14:59,973 --> 00:15:02,975
[silence]
277
00:15:06,112 --> 00:15:08,380
[loud drilling]
278
00:15:08,448 --> 00:15:11,450
[silence]
279
00:15:14,054 --> 00:15:16,021
[loud drilling]
280
00:15:16,089 --> 00:15:17,022
[silence]
281
00:15:17,090 --> 00:15:19,959
[honking, drilling]
282
00:15:20,026 --> 00:15:22,294
- Ah!
283
00:15:25,165 --> 00:15:28,767
[silence]
284
00:15:28,835 --> 00:15:31,003
- I mean, you almost...
Are you all right?
285
00:11:46,571 --> 00:11:48,739
[heavy breathing]
286
00:15:39,904 --> 00:15:42,205
- Hey, wait up a second.
287
00:15:42,273 --> 00:15:44,241
Hey, wait.
Wait, wait.
288
00:15:44,308 --> 00:15:45,709
Are you okay?
289
00:15:45,776 --> 00:15:46,876
You almost got hit by a--
290
00:15:46,944 --> 00:15:49,412
[silence]
291
00:15:49,480 --> 00:15:52,182
I mean that was--
you almost got hit.
292
00:15:57,054 --> 00:15:59,122
You're welcome.
293
00:16:18,809 --> 00:16:20,343
[groans]
294
00:16:20,411 --> 00:16:21,444
Oh, come on!
295
00:16:21,512 --> 00:16:24,514
[metallic rumbling]
296
00:16:54,612 --> 00:16:57,547
- Hand me that,
will you?
297
00:16:57,615 --> 00:17:01,184
- Who is it?
298
00:17:01,252 --> 00:17:04,621
The new family member?
299
00:17:04,689 --> 00:17:05,855
- Why are you so interested?
300
00:17:05,923 --> 00:17:08,058
- You used
my body to find them.
301
00:17:08,125 --> 00:17:09,559
I am understandably vested.
302
00:17:09,627 --> 00:17:11,761
Is it petrelli?
303
00:17:11,829 --> 00:17:13,530
Nakamura?
304
00:17:13,597 --> 00:17:15,532
The strauss woman?
305
00:17:15,599 --> 00:17:16,733
The college co-ed?
306
00:17:16,801 --> 00:17:18,501
- Claire bennet.
307
00:17:18,569 --> 00:17:19,803
- Is it her?
308
00:17:25,142 --> 00:17:26,710
You don't know, do you?
309
00:17:26,777 --> 00:17:29,579
- I do not.
310
00:17:33,084 --> 00:17:34,718
But I felt something.
311
00:17:34,785 --> 00:17:37,954
In my bones, in the earth.
312
00:17:38,022 --> 00:17:40,924
But the dust
hasn't settled yet.
313
00:17:40,991 --> 00:17:43,259
- It's a gamble.
314
00:17:43,327 --> 00:17:46,062
Making promises and
proclamations to all of us
315
00:17:46,130 --> 00:17:47,130
Based on a feeling.
316
00:17:47,198 --> 00:17:49,566
- I understand the risks.
317
00:17:49,633 --> 00:17:52,202
But the rewards of growing
our family are worth it.
318
00:17:52,269 --> 00:17:54,671
We've got lots
of cousins out there.
319
00:17:54,739 --> 00:17:57,140
Plenty of candidates.
320
00:17:57,208 --> 00:18:00,210
Many seeds planted.
321
00:18:00,277 --> 00:18:02,078
- But who
will break ground first?
322
00:18:08,486 --> 00:18:11,588
- I guess we'll
just have to wait and see.
323
00:18:23,968 --> 00:18:27,937
- Hey, have you seen my white
sweater, it's frilly and--
324
00:18:28,005 --> 00:18:31,508
Looks kind of
exactly like that.
325
00:18:31,575 --> 00:18:34,310
- [embarrassed chuckle]
yeah, um...
326
00:18:34,378 --> 00:18:35,512
Can I borrow this?
327
00:18:35,579 --> 00:18:38,748
- Uh...No--yeah.
328
00:18:38,816 --> 00:18:40,049
Go ahead.
329
00:18:40,117 --> 00:18:42,018
- Are you sure,
'cause that "go ahead"
330
00:18:42,086 --> 00:18:44,287
Sounded a little bit annoyed,
and I can just take it off.
331
00:18:44,355 --> 00:18:45,822
- No, don't be silly.
332
00:18:45,890 --> 00:18:46,990
It looks good on you.
333
00:18:47,057 --> 00:18:49,159
- Cool. Thanks.
334
00:18:50,928 --> 00:18:55,165
Um, so I'm just gonna use the
restroom and then we gotta go.
335
00:18:55,232 --> 00:18:57,200
[door shuts]
336
00:18:59,069 --> 00:19:00,170
[thud]
337
00:19:34,839 --> 00:19:37,407
- Yeah, we're heading
back that way now.
338
00:19:43,080 --> 00:19:44,547
Ready?
339
00:19:44,615 --> 00:19:46,783
- Um...
340
00:19:46,851 --> 00:19:48,651
- Is everything okay?
341
00:19:48,719 --> 00:19:50,119
- Yeah.
342
00:19:50,187 --> 00:19:53,289
Why don't you go on
without me and I'll catch up?
343
00:19:53,357 --> 00:19:55,558
- No, I can just wait.
344
00:19:55,626 --> 00:19:58,027
- No, don't worry about it.
I mean, it's a mixer, right?
345
00:19:58,095 --> 00:20:00,330
Feel like we should be mixing
with people we don't know.
346
00:20:00,397 --> 00:20:02,365
I know you already.
347
00:20:02,433 --> 00:20:03,600
You know?
348
00:20:03,667 --> 00:20:06,970
- Right. Oh.
349
00:20:07,037 --> 00:20:09,939
Mix master me.
Okay.
350
00:20:10,007 --> 00:20:11,508
I'll see you.
351
00:20:11,575 --> 00:20:14,544
[door shuts]
352
00:20:22,453 --> 00:20:23,686
- It's amazing.
353
00:20:23,754 --> 00:20:25,522
What is this?
354
00:20:25,589 --> 00:20:28,224
- Tea.
355
00:20:28,292 --> 00:20:30,293
You never had tea before?
356
00:20:30,361 --> 00:20:34,130
- I've never had anything.
357
00:20:34,198 --> 00:20:38,468
It all feels...
It feels so new.
358
00:20:38,536 --> 00:20:43,373
Like I'm feeling everything
for the first time.
359
00:20:43,440 --> 00:20:46,442
Hot.
360
00:20:46,510 --> 00:20:50,446
And this...
361
00:20:50,514 --> 00:20:52,715
Is cold.
362
00:20:52,783 --> 00:20:56,019
It's like I know these things,
363
00:20:56,086 --> 00:20:57,654
These words, these feelings.
364
00:20:57,721 --> 00:21:00,490
But they're--
I can't put them together.
365
00:21:00,558 --> 00:21:02,091
They're not--
in my head they're there.
366
00:21:02,159 --> 00:21:03,526
And then they're not.
They're gone.
367
00:21:03,594 --> 00:21:04,594
And it's...
368
00:21:04,662 --> 00:21:08,264
- Scary?
369
00:21:08,332 --> 00:21:10,300
- It's very scary.
370
00:21:13,370 --> 00:21:15,505
But also...
371
00:21:15,573 --> 00:21:17,507
Somehow beautiful.
372
00:21:17,575 --> 00:21:23,046
All of it is
overwhelmingly beautiful.
373
00:21:23,113 --> 00:21:26,382
- "jamais vu."
374
00:21:26,450 --> 00:21:27,717
It's the opposite
of deja vu,
375
00:21:27,785 --> 00:21:28,985
It's quite common in cases
376
00:21:29,053 --> 00:21:31,187
Of seizures
and disassociate amnesia.
377
00:21:31,255 --> 00:21:33,156
That's good news.
378
00:21:33,223 --> 00:21:35,124
- How is that good news?
379
00:21:35,192 --> 00:21:37,527
- I think something
traumatic happened to you
380
00:21:37,395 --> 00:21:38,728
And you've blocked it out.
381
00:21:38,796 --> 00:21:42,932
It means that the "you"
in you is still in there.
382
00:21:43,000 --> 00:21:44,067
Somewhere.
383
00:21:44,135 --> 00:21:46,102
I'd like to
try a memory exercise.
384
00:21:46,170 --> 00:21:48,805
I want you to close
your eyes and tell me
385
00:21:48,873 --> 00:21:50,240
The first thing
that you see.
386
00:21:50,307 --> 00:21:53,276
- [clears throat]
387
00:21:53,344 --> 00:21:55,078
[soft ticking]
388
00:21:55,146 --> 00:21:56,279
Um...
389
00:21:56,347 --> 00:21:58,281
Nothing, it's just black.
390
00:21:58,349 --> 00:22:01,384
- Just relax and be yourself.
391
00:22:01,452 --> 00:22:05,321
- [long sigh]
392
00:22:05,389 --> 00:22:08,391
[ticking grows louder]
393
00:22:14,198 --> 00:22:18,601
Um...The ticking
is distracting.
394
00:22:18,669 --> 00:22:20,136
- What do you mean?
395
00:22:20,204 --> 00:22:24,974
That clock
and your watch are--
396
00:22:25,042 --> 00:22:26,976
They're off.
397
00:22:27,044 --> 00:22:29,913
Somehow the different ticks,
different timing.
398
00:22:29,980 --> 00:22:31,714
One is faster,
much faster.
399
00:22:31,782 --> 00:22:33,483
- This watch has
been running fast for years.
400
00:22:33,551 --> 00:22:35,318
I keep meaning to fix it.
401
00:22:35,386 --> 00:22:37,387
But wha--
402
00:22:37,455 --> 00:22:38,521
You heard that?
403
00:22:38,589 --> 00:22:42,025
[soft quick ticking]
404
00:22:42,092 --> 00:22:44,661
- Um...Uh...
405
00:22:47,031 --> 00:22:49,299
- So, this ticking thing...
406
00:22:49,366 --> 00:22:51,568
It's good.
It's your subconscious.
407
00:22:51,635 --> 00:22:53,403
It's probably
a clue to your past.
408
00:22:53,471 --> 00:22:55,138
[door opens]
let's--let's try again.
409
00:22:55,206 --> 00:22:57,073
- Can I see you
in the hall, doc?
410
00:22:57,141 --> 00:22:58,441
- [soft sigh]
411
00:23:01,679 --> 00:23:03,746
I'll just be a sec.
412
00:23:03,814 --> 00:23:05,381
Okay?
413
00:23:11,222 --> 00:23:13,723
- Afis just kicked back
a fingerprint match.
414
00:23:13,791 --> 00:23:15,291
We got an I.D.
415
00:23:19,730 --> 00:23:22,432
[indistinct chatter]
416
00:23:22,500 --> 00:23:25,502
[phone ringing]
417
00:23:32,576 --> 00:23:34,744
[kids singing]
418
00:23:34,812 --> 00:23:38,815
- � I can believe in myself �
419
00:23:38,883 --> 00:23:42,585
� suddenly I'm up
on top of the world �
420
00:23:42,653 --> 00:23:47,323
� it should've
been somebody else �
421
00:23:47,391 --> 00:23:48,725
� �
422
00:23:48,492 --> 00:23:51,361
� believe it or not
I'm walking on air �
423
00:23:51,429 --> 00:23:55,865
� I never thought
I could feel so free �
424
00:23:55,933 --> 00:23:59,836
� flying away on
a wing and a prayer �
425
00:23:59,904 --> 00:24:03,773
� who could it be? �
426
00:24:03,841 --> 00:24:09,045
� believe it or not,
it's just me �
427
00:24:09,113 --> 00:24:17,153
� �
428
00:24:29,934 --> 00:24:33,403
� just like the light
of a new day �
429
00:24:33,471 --> 00:24:37,507
� it hit me
from out of the blue �
430
00:24:37,575 --> 00:24:41,077
� breaking me out
of the spell I was in �
431
00:24:41,145 --> 00:24:46,283
� making all
of my wishes come true �
432
00:24:50,021 --> 00:24:51,521
- Colors.
433
00:24:51,589 --> 00:24:53,857
You saw them too?
434
00:24:59,897 --> 00:25:01,898
- You can't--
435
00:25:01,966 --> 00:25:03,433
You're deaf.
436
00:25:03,501 --> 00:25:06,503
So you read lips?
437
00:25:06,571 --> 00:25:09,673
All right, I must've gotten
your ability on the street.
438
00:25:09,741 --> 00:25:10,841
- Ability?
439
00:25:10,908 --> 00:25:13,110
- This is new to you?
440
00:25:13,177 --> 00:25:15,612
Okay, um...
441
00:25:15,680 --> 00:25:19,883
There are people like us
who have abilities.
442
00:25:19,951 --> 00:25:25,756
They can fly, and teleport,
and read minds.
443
00:25:25,823 --> 00:25:27,891
- Sometimes I misunderstand.
444
00:25:27,959 --> 00:25:29,159
So can you...?
445
00:25:40,405 --> 00:25:42,539
That's crazy.
446
00:25:42,607 --> 00:25:43,940
- Is it?
447
00:25:44,008 --> 00:25:46,643
[plays a note]
448
00:25:46,711 --> 00:25:48,345
� �
449
00:25:55,253 --> 00:25:59,289
[piano notes ring out]
450
00:27:13,998 --> 00:27:17,167
- Wow.
451
00:27:17,235 --> 00:27:20,270
- Pretty amazing, huh?
452
00:27:20,338 --> 00:27:22,973
- Why me? Why now?
453
00:27:23,040 --> 00:27:25,175
- That I don't know.
454
00:27:25,243 --> 00:27:29,012
Maybe we could
get lunch tomorrow.
455
00:27:29,080 --> 00:27:30,247
Figure it out.
456
00:27:30,314 --> 00:27:32,482
Get you out
of the file room.
457
00:27:35,186 --> 00:27:36,787
- I'm fine
with the file room.
458
00:27:36,854 --> 00:27:40,590
- No, I didn't mean--
- it's fine.
459
00:27:45,630 --> 00:27:47,964
- [frustrated sigh]
460
00:27:48,032 --> 00:27:50,901
[party music playing]
461
00:27:50,968 --> 00:27:59,009
� �
462
00:28:07,952 --> 00:28:09,686
- Claire!
463
00:28:09,754 --> 00:28:11,521
- Hey!
- Hey!
464
00:28:11,589 --> 00:28:12,823
I'm so glad you came back.
465
00:28:12,890 --> 00:28:14,524
I was worried
you'd get cold feet.
466
00:28:14,592 --> 00:28:17,027
- No, my feet are actually
very toasty in here.
467
00:28:17,094 --> 00:28:19,496
- [giggles]
- it was nice to meet the girls.
468
00:28:19,564 --> 00:28:23,967
It's good to expand
my social venn diagram...
469
00:28:24,035 --> 00:28:25,502
Into more circles.
470
00:28:25,570 --> 00:28:27,237
- Then why stop now, right?
471
00:28:30,374 --> 00:28:31,508
Kara!
472
00:28:31,576 --> 00:28:33,743
Claire bennet,
kara hayback.
473
00:28:33,811 --> 00:28:36,012
- Yeah, I think
we met at the g-p-p--
474
00:28:36,080 --> 00:28:37,380
- [laughing]
- oh, yeah.
475
00:28:37,448 --> 00:28:39,316
- Did you know that
you're both ex-cheerleaders?
476
00:28:39,383 --> 00:28:40,917
- You too?
477
00:28:40,985 --> 00:28:42,953
- I had spirit, yes I did.
478
00:28:43,020 --> 00:28:44,754
- [giggles]
what made you quit?
479
00:28:44,822 --> 00:28:47,123
- It sounds stupid,
but I kind of hated
480
00:28:47,191 --> 00:28:49,025
The cheerleading
part of cheerleading.
481
00:28:49,093 --> 00:28:50,627
- That does not
sound stupid at all.
482
00:28:50,695 --> 00:28:53,196
I liked the bus rides
and the bake sales,
483
00:28:53,264 --> 00:28:57,434
And I rocked a mean poster,
but football's kind of...
484
00:28:57,501 --> 00:28:58,768
- Pointless and boring.
485
00:28:58,836 --> 00:29:00,103
- Exactly.
486
00:29:00,171 --> 00:29:02,038
- Is that why you
got out of the business?
487
00:29:02,106 --> 00:29:03,206
- No, I just--
488
00:29:03,274 --> 00:29:06,276
Watch out!
- [screams]
489
00:29:24,362 --> 00:29:28,765
[door opens]
490
00:29:28,833 --> 00:29:31,635
- Hands on the table,
palms down.
491
00:29:31,702 --> 00:29:33,370
- Where's dr. Gibson?
492
00:29:33,437 --> 00:29:35,038
- I sent her home.
493
00:29:35,106 --> 00:29:36,773
- What, no.
She...
494
00:29:36,841 --> 00:29:38,875
She was here--she said
that she'd came in here to--
495
00:29:38,943 --> 00:29:41,011
- She was here
to tell us who you are.
496
00:29:41,078 --> 00:29:42,879
But now we know that,
gabriel.
497
00:29:42,947 --> 00:29:46,383
You're a watchmaker from queens
who murdered your own mother.
498
00:29:46,450 --> 00:29:47,817
- Did you say watchmaker?
499
00:29:47,885 --> 00:29:50,220
- I also said
"murder" and "mother."
500
00:29:50,288 --> 00:29:52,289
Now hands on the table.
501
00:29:52,356 --> 00:29:53,990
- I didn't do anything wrong.
502
00:29:54,058 --> 00:29:56,927
I would--
I wouldn't kill my mother.
503
00:29:56,994 --> 00:29:57,994
I would never--
504
00:29:58,062 --> 00:30:02,933
[chairs thudding]
505
00:30:03,000 --> 00:30:04,267
What are you doing?
506
00:30:04,335 --> 00:30:07,237
- I'm gonna use
this interrogation room
507
00:30:07,305 --> 00:30:10,140
For interrogation.
508
00:30:10,207 --> 00:30:12,609
I'm gonna get
a confession from you
509
00:30:12,677 --> 00:30:14,210
About how
you killed your mother.
510
00:30:14,278 --> 00:30:15,845
- No, I didn't kill anybody.
511
00:30:15,913 --> 00:30:19,883
- And then they're gonna
throw you down a hole forever.
512
00:30:24,055 --> 00:30:27,457
[glass shattering]
513
00:30:27,525 --> 00:30:33,430
[alarm ringing]
514
00:30:38,102 --> 00:30:40,770
[distant yelling]
515
00:31:02,552 --> 00:31:04,086
- What are you doing?
516
00:31:04,153 --> 00:31:05,254
- You said you'd help me.
517
00:31:05,321 --> 00:31:06,455
You promised.
518
00:31:06,523 --> 00:31:07,556
[sirens blaring]
519
00:31:07,624 --> 00:31:08,790
You promised.
520
00:31:08,858 --> 00:31:10,492
[tapping]
you said you'd help me.
521
00:31:10,560 --> 00:31:11,760
You promised.
522
00:31:11,828 --> 00:31:14,897
[tapping]
- [panting]
523
00:31:19,002 --> 00:31:21,003
- I didn't do it.
524
00:31:21,070 --> 00:31:22,738
- I didn't say you did.
525
00:31:22,805 --> 00:31:25,407
- But you're thinking it,
weren't you?
526
00:31:25,475 --> 00:31:27,342
- Gretchen,
you were the only one there.
527
00:31:27,410 --> 00:31:29,645
- Why would I do
something like that?
528
00:31:29,712 --> 00:31:31,280
- Maybe because
I was making new friends,
529
00:31:31,347 --> 00:31:32,714
Maybe because
you wanted to expose
530
00:31:32,782 --> 00:31:34,249
My freakiness to everyone.
531
00:31:34,317 --> 00:31:36,051
- [chuckles]
do you actually realize
532
00:31:36,119 --> 00:31:37,519
How ridiculous that sounds?
533
00:31:37,587 --> 00:31:39,555
- I saw what you've been
looking at on your computer,
534
00:31:39,622 --> 00:31:43,158
The stuff about me.
535
00:31:43,226 --> 00:31:45,294
- What were you doing
snooping on my computer?
536
00:31:45,361 --> 00:31:46,628
- I wasn't snooping.
537
00:31:46,696 --> 00:31:48,964
A book fell, the computer
turned on, and I saw it.
538
00:31:49,032 --> 00:31:52,367
- A book jumped off my shelf and
begged you to invade my privacy?
539
00:31:52,435 --> 00:31:53,735
- Yes, it did!
540
00:31:53,803 --> 00:31:56,738
- [sighs]
541
00:31:56,806 --> 00:31:59,107
So I googled you.
So what's the big deal?
542
00:31:59,175 --> 00:32:02,177
- I saw the stuff
about annie too.
543
00:32:02,245 --> 00:32:05,981
Can you honestly tell me
you had nothing to do with it?
544
00:32:06,049 --> 00:32:08,083
- Wow.
545
00:32:08,151 --> 00:32:10,719
That stuff that happened
to you really messed you up.
546
00:32:10,787 --> 00:32:12,921
You're a crazy
kind of paranoid.
547
00:32:12,989 --> 00:32:14,122
- Paranoid?
548
00:32:14,190 --> 00:32:17,459
No, no, no, paranoid is--
this is a pattern.
549
00:32:17,527 --> 00:32:20,596
The annie thing, the accident
tonight, the computer...
550
00:32:20,663 --> 00:32:23,432
The speed dating?
I mean, talk about me much?
551
00:32:23,499 --> 00:32:24,967
- [scoffs]
552
00:32:25,034 --> 00:32:27,502
I get nervous
talking about myself.
553
00:32:27,570 --> 00:32:29,871
You're just more interesting.
554
00:32:29,939 --> 00:32:32,507
- All I wanted
was a normal life.
555
00:32:32,575 --> 00:32:34,743
And I trusted you!
556
00:32:37,981 --> 00:32:40,482
- I didn't kill annie.
557
00:32:40,550 --> 00:32:43,885
And I'm not stalking you.
558
00:32:43,953 --> 00:32:45,587
Okay, maybe I'm
a little bit stalking you.
559
00:32:45,655 --> 00:32:48,290
But it's not what you think.
560
00:32:48,358 --> 00:32:50,492
It's just...
561
00:32:58,868 --> 00:33:01,503
I have a crush.
562
00:33:01,571 --> 00:33:04,706
I'm crushing on you.
563
00:33:09,012 --> 00:33:11,046
Say something.
564
00:33:11,114 --> 00:33:13,815
[knocking]
565
00:33:13,883 --> 00:33:17,552
- Claire bennet.
Gretchen berg.
566
00:33:17,620 --> 00:33:21,056
Please accept this bid to join
the psi alpha chi sisterhood.
567
00:33:37,573 --> 00:33:41,910
- It's getting a little
late for hail mary passes.
568
00:33:41,978 --> 00:33:43,045
- Says you.
569
00:33:52,221 --> 00:33:53,655
- Nothing.
570
00:33:53,723 --> 00:33:55,457
- Nothing.
571
00:34:01,631 --> 00:34:02,998
Hello, rebecca.
572
00:34:06,002 --> 00:34:08,336
- I'm missing "bid night,"
uncle samuel.
573
00:34:11,441 --> 00:34:13,442
- I'm sure they can carry on
without you one night.
574
00:34:13,509 --> 00:34:15,610
- [giggles]
575
00:34:15,678 --> 00:34:18,380
- I wanted to check on
your work with claire bennet.
576
00:34:18,448 --> 00:34:21,049
- Well, we're sisters now.
577
00:34:21,117 --> 00:34:23,151
So there's that.
578
00:34:23,219 --> 00:34:25,320
- You're doing everything
you can to isolate her?
579
00:34:25,388 --> 00:34:28,023
Push other people away,
push her in our direction?
580
00:34:28,091 --> 00:34:32,027
- Honestly?
I feel like all I do is push.
581
00:34:32,095 --> 00:34:35,497
- What made you quit?
- Sounds stupid, but I kind of
582
00:34:35,565 --> 00:34:37,833
Hated the cheerleading
part of cheerleading.
583
00:34:37,900 --> 00:34:39,267
- That does not
sound stupid at all.
584
00:34:39,335 --> 00:34:42,437
I like the bus rides
and the bake sales,
585
00:34:42,505 --> 00:34:45,440
And I rocked a mean poster,
but football's kind of...
586
00:34:45,508 --> 00:34:46,708
- Pointless and boring.
587
00:34:46,776 --> 00:34:48,110
- Exactly.
588
00:34:48,177 --> 00:34:50,412
- Is that why you
got out of the business?
589
00:34:50,480 --> 00:34:52,347
- No, I just...
590
00:34:52,415 --> 00:34:54,850
Watch out!
591
00:35:24,914 --> 00:35:27,382
- [screaming]
592
00:35:27,450 --> 00:35:28,650
[thud]
593
00:35:31,821 --> 00:35:33,889
- Hey, I didn't
see you leave the party.
594
00:35:33,956 --> 00:35:37,392
I guess you're still there.
595
00:35:39,228 --> 00:35:40,362
[keys jingle to the ground]
596
00:35:40,429 --> 00:35:42,297
And you left
the windows open.
597
00:35:47,270 --> 00:35:50,205
[gasps]
598
00:35:50,273 --> 00:35:53,842
[heavy breathing]
599
00:36:07,690 --> 00:36:10,425
- I don't suppose she's
on her way here to us now?
600
00:36:10,493 --> 00:36:14,362
- No.
It isn't her, not yet.
601
00:36:14,430 --> 00:36:16,731
But I think your dust
has finally settled.
602
00:36:24,040 --> 00:36:26,208
- Get back
to campus, rebecca.
603
00:36:26,275 --> 00:36:29,845
Looks like
we're pulling up stakes.
604
00:36:29,912 --> 00:36:33,114
[pleasured sigh]
605
00:36:40,084 --> 00:36:41,351
- I'm not a killer.
606
00:36:41,419 --> 00:36:43,153
- Well, you're a
kidnapper and a carjacker,
607
00:36:43,221 --> 00:36:46,723
And you beat up an entire
city precinct somehow.
608
00:36:46,791 --> 00:36:48,191
- He was gonna
throw me in a hole.
609
00:36:48,259 --> 00:36:51,528
Hurt me--I--nobody
believes me except for you.
610
00:36:51,596 --> 00:36:53,196
- I don't even
know you, gabriel.
611
00:36:53,264 --> 00:36:54,564
- No!
612
00:36:54,632 --> 00:36:57,033
No, no, that isn't my name.
613
00:36:57,101 --> 00:36:59,369
I close my eyes,
but it doesn't feel like me.
614
00:36:59,437 --> 00:37:00,837
It's not me.
615
00:37:00,905 --> 00:37:02,606
- Well, it sounds
an awful lot like you.
616
00:37:02,673 --> 00:37:04,741
A watchmaker?
- Yeah, I know.
617
00:37:04,809 --> 00:37:07,577
Your watch, I heard
the ticking, but it can't be.
618
00:37:07,645 --> 00:37:09,779
I know I'm not a killer.
619
00:37:12,650 --> 00:37:14,584
You know that.
620
00:37:18,089 --> 00:37:19,389
- You're right.
621
00:37:19,457 --> 00:37:22,259
[tires screeching]
622
00:37:27,064 --> 00:37:28,632
- What are you doing?
623
00:37:28,699 --> 00:37:31,468
- If you're not a killer, then
by definition you won't kill me.
624
00:37:31,535 --> 00:37:33,169
Take my car
wherever you need to.
625
00:37:33,237 --> 00:37:34,504
- No, I need you.
I need your help.
626
00:37:34,572 --> 00:37:36,206
- You don't even know me!
627
00:37:36,274 --> 00:37:38,174
- I don't even know myself.
628
00:37:38,242 --> 00:37:39,609
- Turn yourself in.
629
00:37:39,677 --> 00:37:41,811
Let the police figure out
what happened to your mother.
630
00:37:41,879 --> 00:37:43,413
Let me figure out
what happened to you.
631
00:37:43,481 --> 00:37:44,648
- Okay, okay.
632
00:37:44,715 --> 00:37:46,716
[police siren blares]
633
00:37:53,057 --> 00:37:54,591
[police radio chatter]
634
00:37:54,659 --> 00:37:56,426
- I wanna see your hands.
Now!
635
00:37:59,864 --> 00:38:01,531
- Do what he says.
636
00:38:04,101 --> 00:38:06,770
- He's turning himself in.
Put the guns down, please.
637
00:38:06,837 --> 00:38:08,772
Please put the guns down.
638
00:38:08,839 --> 00:38:11,374
[ticking]
639
00:38:11,442 --> 00:38:12,409
[electric static]
640
00:38:12,476 --> 00:38:14,945
[gunfire]
641
00:38:15,012 --> 00:38:16,913
- Ahh!
642
00:38:29,527 --> 00:38:32,295
[heavy breathing]
643
00:38:43,975 --> 00:38:45,875
- What the hell was that?
644
00:38:45,943 --> 00:38:47,744
- I don't know.
645
00:38:47,812 --> 00:38:50,347
[heavy breathing]
646
00:38:50,414 --> 00:38:53,850
[dogs barking]
647
00:38:53,918 --> 00:38:58,755
- Go.
Run!
648
00:38:58,823 --> 00:39:00,423
- Run!
649
00:39:22,680 --> 00:39:25,582
[cello music plays softly]
650
00:39:25,649 --> 00:39:33,690
� �
651
00:40:02,119 --> 00:40:04,354
- So much
for human connection.
652
00:40:07,191 --> 00:40:08,625
- Peter petrelli?
653
00:40:08,692 --> 00:40:09,826
- Hiro.
654
00:40:15,099 --> 00:40:17,934
Hiro!
655
00:40:18,002 --> 00:40:22,739
[dramatic cello music]
656
00:40:22,807 --> 00:40:28,778
[rumbling]
657
00:40:33,350 --> 00:40:39,355
[dogs barking]
658
00:40:44,028 --> 00:40:50,033
[barking and yelling]
659
00:40:57,708 --> 00:41:00,610
[carnival music playing]
660
00:41:00,678 --> 00:41:05,315
� �
661
00:41:05,382 --> 00:41:07,016
[barking and yelling]
662
00:41:30,074 --> 00:41:34,177
[barking and panting]
663
00:41:52,930 --> 00:41:55,832
[carnival music playing]
664
00:41:55,900 --> 00:42:00,170
� �
665
00:42:00,237 --> 00:42:01,704
- It's okay, brother.
666
00:42:01,772 --> 00:42:04,507
You're safe here.
667
00:42:04,575 --> 00:42:07,277
- Where exactly is here?
668
00:42:07,344 --> 00:42:10,079
- Home.
669
00:42:10,080 --> 00:42:11,080
Done by: mosito1001
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.