Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,430
(The following content may not be suitable for viewers under 15.) SUBTITLES BY VIU/SA143
2
00:00:03,430 --> 00:00:06,670
(Viewer discretion is advised.) SUBTITLES BY VIU/SA143
3
00:00:09,120 --> 00:00:10,460
I won't lose you again.
4
00:00:13,190 --> 00:00:15,090
Let's stop taking detours.
5
00:00:20,260 --> 00:00:21,720
Stand strong.
6
00:00:24,760 --> 00:00:26,360
We've already kissed,
7
00:00:27,160 --> 00:00:29,390
and I don't know how to do flings.
8
00:00:30,890 --> 00:00:32,390
We kissed, so it's official.
9
00:00:36,060 --> 00:00:37,190
Let's date.
10
00:00:41,760 --> 00:00:42,920
Let's date.
11
00:00:46,390 --> 00:00:47,590
Let's date.
12
00:00:54,690 --> 00:00:55,920
We're dating now,
13
00:01:00,460 --> 00:01:01,520
so I'll do it again.
14
00:01:03,460 --> 00:01:04,460
What?
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,020
I want to do it again.
16
00:01:27,390 --> 00:01:30,860
The government should make fireworks illegal.
17
00:01:31,090 --> 00:01:33,760
They're using them to woo girls.
18
00:01:33,960 --> 00:01:38,460
They'll burn up the beach and get burns on their hands.
19
00:01:40,520 --> 00:01:42,590
Why would the beach burn?
20
00:01:44,890 --> 00:01:47,520
Anyway, why are you always so extreme,
21
00:01:47,520 --> 00:01:49,390
impulsive, vulgar,
22
00:01:49,560 --> 00:01:53,160
and manly? Why are you like that?
23
00:01:53,920 --> 00:01:55,720
It wasn't impulsive.
24
00:01:57,390 --> 00:01:59,490
It's been a while since I could only see your lips.
25
00:02:00,690 --> 00:02:01,820
Gosh.
26
00:02:03,660 --> 00:02:05,620
Then are we really dating starting today?
27
00:02:07,290 --> 00:02:10,820
It's illegal to kiss a friend. It's an offense.
28
00:02:11,690 --> 00:02:13,460
We have to date.
29
00:02:15,620 --> 00:02:19,160
You better not think about dating someone else.
30
00:02:19,620 --> 00:02:23,090
Even when you ride a bus, don't sit next to a guy.
31
00:02:25,090 --> 00:02:27,290
Even on the bus?
32
00:02:28,720 --> 00:02:30,460
Don't think about anyone else.
33
00:02:31,490 --> 00:02:34,290
Especially not your first love.
34
00:02:34,360 --> 00:02:36,860
Don't think about the wrist guy.
35
00:02:38,820 --> 00:02:40,060
Only think about me.
36
00:02:45,160 --> 00:02:48,690
My first love and the wrist guy are both you.
37
00:02:50,660 --> 00:02:52,560
What? What did you say?
38
00:02:53,620 --> 00:02:57,160
My first love. The clueless guy.
39
00:02:57,260 --> 00:02:59,920
The one that's been bothering me for 20 years.
40
00:03:01,390 --> 00:03:02,520
That's you.
41
00:03:09,220 --> 00:03:12,360
You're like this...
42
00:03:13,260 --> 00:03:15,060
inflammatory acne to me.
43
00:03:15,820 --> 00:03:17,760
It puffs up on its own, then it dies down.
44
00:03:18,890 --> 00:03:20,590
It hurts, then it doesn't.
45
00:03:21,620 --> 00:03:23,320
It'll die down if I leave it,
46
00:03:23,620 --> 00:03:25,020
but it hurts so much when I pop it.
47
00:03:26,390 --> 00:03:28,960
That's how it's been like for 20 years.
48
00:03:33,090 --> 00:03:35,060
That was me?
49
00:03:37,360 --> 00:03:41,090
But you look like you'd kidnap the man you like.
50
00:03:45,220 --> 00:03:46,290
That's why...
51
00:03:49,190 --> 00:03:51,190
you shouldn't be a guy friend to me anymore.
52
00:03:53,090 --> 00:03:57,190
We kissed, so if we go back to being friends,
53
00:03:57,760 --> 00:03:59,860
I won't be able to live.
54
00:04:01,160 --> 00:04:03,220
I really...
55
00:04:04,060 --> 00:04:06,520
I really like you.
56
00:04:08,620 --> 00:04:09,720
Fool.
57
00:04:11,620 --> 00:04:13,460
Why didn't you just try kissing me?
58
00:04:14,190 --> 00:04:16,090
Then I would've fallen for you right away.
59
00:04:18,330 --> 00:04:19,620
Did you like it?
60
00:04:22,560 --> 00:04:24,190
Do you want to...
61
00:04:25,690 --> 00:04:26,860
try it one more time?
62
00:04:58,490 --> 00:05:01,760
Can you shoot those fireworks towards someone?
63
00:05:02,360 --> 00:05:05,760
I told you I had a feeling this one would work.
64
00:05:12,220 --> 00:05:13,590
(Episode 11)
65
00:05:19,360 --> 00:05:21,090
Do people still hand out rice cakes to new neighbors?
66
00:05:21,490 --> 00:05:25,260
Their stuff won't fit in a studio.
67
00:05:25,390 --> 00:05:26,590
I think it's a girl.
68
00:05:27,190 --> 00:05:28,360
Do you think she'll be pretty?
69
00:05:38,090 --> 00:05:39,160
Where are you going?
70
00:05:41,390 --> 00:05:42,460
To take out the trash.
71
00:05:42,860 --> 00:05:44,820
Why are you looking like that to take out trash?
72
00:05:45,060 --> 00:05:47,960
What? This is what I wear to take out trash.
73
00:05:48,120 --> 00:05:49,390
Hey,
74
00:05:51,120 --> 00:05:53,320
did something happen in Daecheon?
75
00:05:55,460 --> 00:05:57,890
Did you and Dong Man...
76
00:05:57,960 --> 00:05:59,320
We didn't do it.
77
00:06:01,420 --> 00:06:02,560
Do what?
78
00:06:03,320 --> 00:06:04,520
Didn't do what?
79
00:06:20,620 --> 00:06:22,590
Ae Ra, were you wringing laundry?
80
00:06:23,760 --> 00:06:26,520
Hey, why are you showing your stomach?
81
00:06:26,520 --> 00:06:29,190
Are you trying to show the world or something?
82
00:06:29,320 --> 00:06:32,190
She told me she was dressed to take out trash.
83
00:06:33,560 --> 00:06:36,190
Get going. Aren't you going to work?
84
00:06:36,890 --> 00:06:39,490
Are you two staying together all day again?
85
00:06:39,660 --> 00:06:43,160
Yes. We're both jobless, so we won't be bored.
86
00:06:43,290 --> 00:06:46,260
- Let's have plum wine after I get off work. - Okay.
87
00:06:47,420 --> 00:06:48,460
Bye.
88
00:06:48,990 --> 00:06:50,160
You two...
89
00:06:50,460 --> 00:06:51,560
What?
90
00:06:52,220 --> 00:06:53,390
You better not do it.
91
00:06:57,890 --> 00:06:58,960
Do what?
92
00:06:59,720 --> 00:07:02,490
Don't open it. Don't open the wine.
93
00:07:02,990 --> 00:07:04,060
You better not.
94
00:07:09,560 --> 00:07:11,690
- Room 101. - My goodness. You scared me.
95
00:07:11,690 --> 00:07:13,020
You didn't get rice cakes, right?
96
00:07:14,590 --> 00:07:17,120
I noticed that the new tenant didn't give you any.
97
00:07:18,460 --> 00:07:21,120
Just you. She left you out.
98
00:07:21,220 --> 00:07:23,760
What? Why did she leave me out?
99
00:07:24,060 --> 00:07:25,090
That's kind of annoying.
100
00:07:25,090 --> 00:07:26,460
I hear she's famous.
101
00:07:26,960 --> 00:07:30,320
The mover even got her autograph.
102
00:07:30,990 --> 00:07:32,390
Maybe she's a celebrity.
103
00:07:32,590 --> 00:07:35,660
I hear she's very famous in Korea.
104
00:07:36,920 --> 00:07:37,990
An announcer.
105
00:07:53,120 --> 00:07:54,120
You...
106
00:07:54,560 --> 00:07:57,420
Why did you move into the place above Dong Man?
107
00:07:57,890 --> 00:07:59,790
You're allowed to live across from him,
108
00:07:59,790 --> 00:08:01,520
but I can't live above him?
109
00:08:02,290 --> 00:08:04,290
But I read online...
110
00:08:04,290 --> 00:08:06,420
that you got a huge alimony settlement.
111
00:08:06,790 --> 00:08:09,790
So why did you move into a cheap place like this?
112
00:08:09,890 --> 00:08:12,820
I wanted to see Dong Man every day like you do.
113
00:08:15,360 --> 00:08:16,360
We're dating.
114
00:08:16,860 --> 00:08:18,490
We decided to make it official.
115
00:08:19,620 --> 00:08:20,620
I know.
116
00:08:21,090 --> 00:08:22,690
It's for the best.
117
00:08:23,260 --> 00:08:24,560
Finally,
118
00:08:24,860 --> 00:08:28,490
you've lost that sickening, female friend.
119
00:08:30,990 --> 00:08:33,020
I'll take on that role now.
120
00:08:33,160 --> 00:08:34,720
I'll be your friend.
121
00:08:36,190 --> 00:08:38,690
Do you know how disturbing that is?
122
00:08:39,360 --> 00:08:41,460
I want you to experience it first-hand.
123
00:08:42,260 --> 00:08:44,590
I am his girlfriend...
124
00:08:44,590 --> 00:08:45,660
and his friend.
125
00:08:45,660 --> 00:08:46,790
No.
126
00:08:47,060 --> 00:08:49,290
Once you break up, you'll be nothing to him.
127
00:08:49,290 --> 00:08:51,460
Now, you can't even be his friend anymore.
128
00:08:52,430 --> 00:08:53,760
What do you know?
129
00:08:54,290 --> 00:08:55,820
It's all or nothing.
130
00:08:56,120 --> 00:08:57,860
There's no turning back.
131
00:08:58,290 --> 00:08:59,460
Didn't you realize that?
132
00:09:10,990 --> 00:09:12,160
That's stupid.
133
00:09:12,790 --> 00:09:14,590
What does she mean, "all or nothing"?
134
00:09:16,520 --> 00:09:17,520
Hey.
135
00:09:49,660 --> 00:09:52,520
Change. Let's go out.
136
00:09:54,620 --> 00:09:56,190
I have to get weighed in.
137
00:09:56,190 --> 00:09:57,320
Go with me.
138
00:09:57,720 --> 00:09:58,720
Afterward,
139
00:09:59,590 --> 00:10:01,890
we can go on a date or something.
140
00:10:06,490 --> 00:10:08,190
Why aren't you talking?
141
00:10:08,960 --> 00:10:11,460
Why are you acting shy all of a sudden?
142
00:10:12,120 --> 00:10:14,120
I'm not acting shy.
143
00:10:15,890 --> 00:10:18,390
You're not sexy or innocent-looking.
144
00:10:19,160 --> 00:10:21,390
If you won't even talk,
145
00:10:22,590 --> 00:10:25,020
I don't know why I'd want to date you.
146
00:10:26,560 --> 00:10:29,320
Your thing is to be funny and...
147
00:10:32,490 --> 00:10:33,560
Of course,
148
00:10:34,860 --> 00:10:36,620
when it comes to being cute,
149
00:10:37,120 --> 00:10:38,430
you're above average.
150
00:10:42,590 --> 00:10:43,760
Be still, my heart.
151
00:10:49,020 --> 00:10:52,690
Chung Kimchi won't do the second show.
152
00:10:54,660 --> 00:10:57,220
But we sold out the first time. Can't you talk...
153
00:10:57,490 --> 00:10:58,860
Talk to them about what?
154
00:10:59,190 --> 00:11:01,020
The owner changed her mind.
155
00:11:01,390 --> 00:11:03,860
Why would she want to benefit the guy...
156
00:11:03,990 --> 00:11:05,890
who rejected her daughter?
157
00:11:07,490 --> 00:11:09,590
Do you even know Ye Jin is taking time off?
158
00:11:12,660 --> 00:11:16,390
Hey. Why do you keep talking to me here?
159
00:11:17,060 --> 00:11:18,060
What?
160
00:11:18,760 --> 00:11:21,090
Why are you talking here instead of coming in?
161
00:11:21,090 --> 00:11:22,320
You're acting like a delivery guy.
162
00:11:23,590 --> 00:11:24,590
I...
163
00:11:25,660 --> 00:11:27,420
don't think I should go in anymore.
164
00:11:28,720 --> 00:11:30,960
- Why not? - Because we are still young,
165
00:11:31,660 --> 00:11:34,490
vigorous, impulsive, and immature mammals...
166
00:11:34,490 --> 00:11:36,360
when you think about it.
167
00:11:37,020 --> 00:11:39,420
Because improper things happen in an instant.
168
00:11:40,360 --> 00:11:42,260
He's being so old-school.
169
00:11:42,260 --> 00:11:43,290
What?
170
00:11:43,920 --> 00:11:44,920
Nothing.
171
00:11:45,060 --> 00:11:47,160
Anyway, I'll wait here,
172
00:11:47,160 --> 00:11:48,560
so go change.
173
00:11:51,120 --> 00:11:52,120
Actually,
174
00:11:52,360 --> 00:11:56,120
I think it'll take me about an hour and half.
175
00:11:56,120 --> 00:11:58,820
What? An... An hour and half?
176
00:11:59,160 --> 00:12:00,220
Why?
177
00:12:00,390 --> 00:12:01,460
Do you need to scrub?
178
00:12:01,590 --> 00:12:02,590
What?
179
00:12:02,590 --> 00:12:05,160
You can just change quickly.
180
00:12:05,220 --> 00:12:06,920
It's our first date!
181
00:12:07,520 --> 00:12:09,960
How are you so clueless about girls?
182
00:12:10,620 --> 00:12:12,420
Girls?
183
00:12:18,590 --> 00:12:21,320
Why is this punk acting that way?
184
00:12:36,720 --> 00:12:38,720
What? Am I blindingly pretty?
185
00:12:42,220 --> 00:12:46,460
(Girly Girl)
186
00:12:51,420 --> 00:12:52,860
Hey, back up.
187
00:12:54,090 --> 00:12:55,790
Go back in and change.
188
00:12:55,990 --> 00:12:57,720
Why? Do I look weird?
189
00:12:57,890 --> 00:12:59,560
Your legs...
190
00:13:00,160 --> 00:13:01,320
Do they look thick?
191
00:13:01,590 --> 00:13:03,460
Why do you have such nice legs?
192
00:13:05,720 --> 00:13:08,560
- What? - Your legs look like a girl's legs.
193
00:13:08,620 --> 00:13:10,720
Did you think I was really a guy?
194
00:13:10,720 --> 00:13:12,920
Hey. I...
195
00:13:13,090 --> 00:13:16,260
I may spin kick guys looking at your legs,
196
00:13:16,520 --> 00:13:18,120
so change into pants.
197
00:13:19,490 --> 00:13:21,460
How dare you...
198
00:13:22,060 --> 00:13:24,460
tell me what to do?
199
00:13:30,020 --> 00:13:34,290
You used to carry my schoolbag. Don't order me around.
200
00:13:35,420 --> 00:13:36,920
I don't care about that.
201
00:13:36,920 --> 00:13:39,190
Just hurry up and change into pants.
202
00:13:41,820 --> 00:13:43,690
You punk.
203
00:13:52,160 --> 00:13:53,590
Put on pants!
204
00:13:54,220 --> 00:13:57,560
Seriously. Her legs are...
205
00:13:59,290 --> 00:14:00,320
Seriously...
206
00:14:01,460 --> 00:14:03,420
Those legs would cause a traffic accident.
207
00:14:05,960 --> 00:14:09,620
He hit a line drive to the second baseman.
208
00:14:10,220 --> 00:14:12,160
Choo Shin Soo...
209
00:14:12,160 --> 00:14:14,790
went 2-for-3 in the game,
210
00:14:14,790 --> 00:14:18,190
and raised his batting average to .257.
211
00:14:21,660 --> 00:14:22,760
Will you keep watching baseball?
212
00:14:23,220 --> 00:14:24,220
What?
213
00:14:25,520 --> 00:14:26,520
What?
214
00:14:26,520 --> 00:14:29,390
Your girlfriend is sitting in front of you.
215
00:14:29,590 --> 00:14:32,990
Do you really want to just watch Choo Shin Soo?
216
00:14:33,890 --> 00:14:34,990
What?
217
00:14:35,220 --> 00:14:36,760
What do you mean, "What"?
218
00:14:36,990 --> 00:14:38,420
Aren't we going to talk?
219
00:14:38,460 --> 00:14:40,960
Are we going to just eat?
220
00:14:46,590 --> 00:14:49,690
How can we just stare at each other after six years?
221
00:14:49,690 --> 00:14:51,790
It gets comfortable and dull over time.
222
00:14:52,360 --> 00:14:53,460
Are we dull now?
223
00:14:54,790 --> 00:14:56,760
Let's not argue over semantics.
224
00:14:57,520 --> 00:14:58,920
I'm tired too.
225
00:15:00,290 --> 00:15:01,360
You're tired?
226
00:15:02,020 --> 00:15:04,120
What are you tired from?
227
00:15:04,590 --> 00:15:07,460
You won't go on dates with me or even talk to me.
228
00:15:07,660 --> 00:15:09,260
You don't kiss me much anymore,
229
00:15:09,560 --> 00:15:10,660
and we don't even do it.
230
00:15:10,660 --> 00:15:11,660
Hey.
231
00:15:12,320 --> 00:15:15,190
You don't do anything with me, so why are you tired?
232
00:15:19,090 --> 00:15:20,660
What I'm tired of...
233
00:15:21,290 --> 00:15:24,120
is being a bad guy whenever I'm with you.
234
00:15:25,460 --> 00:15:26,920
You don't get tired.
235
00:15:26,920 --> 00:15:30,060
You're nice, giving, and overflowing with love.
236
00:15:31,190 --> 00:15:33,490
So I'm always the bad guy.
237
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
Just me.
238
00:15:37,020 --> 00:15:38,020
Sul Hee.
239
00:15:39,820 --> 00:15:41,190
Don't be like this again.
240
00:15:42,490 --> 00:15:43,820
What do you mean, "again"?
241
00:15:44,390 --> 00:15:47,390
Did I ask for that much from you?
242
00:15:47,820 --> 00:15:50,160
I don't want anything from you.
243
00:15:50,490 --> 00:15:51,590
I just...
244
00:15:51,990 --> 00:15:54,090
I just want to be like how we used to be.
245
00:15:54,090 --> 00:15:55,990
Is it that difficult not to change?
246
00:15:55,990 --> 00:15:58,490
How could a person stay the same for six years?
247
00:15:58,490 --> 00:15:59,590
I have.
248
00:15:59,990 --> 00:16:01,890
You still make my heart skip a beat.
249
00:16:01,890 --> 00:16:04,060
I feel sorry for you and like you more than before.
250
00:16:04,220 --> 00:16:08,490
And I just want to do everything with you.
251
00:16:09,860 --> 00:16:12,120
- Sorry. - You sighed again.
252
00:16:12,920 --> 00:16:14,590
I'm always whining,
253
00:16:14,590 --> 00:16:16,190
and you're always sighing.
254
00:16:17,020 --> 00:16:18,120
Is this...
255
00:16:19,220 --> 00:16:20,790
just a stage of ennui?
256
00:16:21,990 --> 00:16:24,990
Or are we in the process of breaking up?
257
00:16:25,820 --> 00:16:26,820
What?
258
00:16:26,960 --> 00:16:30,260
I feel lonelier lately when I'm with you.
259
00:16:40,960 --> 00:16:42,220
Just a minute.
260
00:16:42,220 --> 00:16:43,220
What?
261
00:16:45,360 --> 00:16:46,690
My hand's sweaty.
262
00:17:10,360 --> 00:17:11,590
By the way,
263
00:17:12,520 --> 00:17:14,130
will you tell the others?
264
00:17:14,520 --> 00:17:17,020
Joo Man will tease the life out of me.
265
00:17:17,320 --> 00:17:19,960
Let's keep it a secret. Sul Hee will say something too.
266
00:17:20,320 --> 00:17:21,320
Why?
267
00:17:21,460 --> 00:17:23,660
She always said things like...
268
00:17:23,860 --> 00:17:25,790
"Don't fight then start dating."
269
00:17:25,920 --> 00:17:28,260
"You can get married, but don't date."
270
00:17:30,160 --> 00:17:31,190
Did you...
271
00:17:32,560 --> 00:17:33,760
just...
272
00:17:34,860 --> 00:17:36,160
propose to me?
273
00:17:38,520 --> 00:17:40,590
Do you wish it were a proposal?
274
00:17:49,020 --> 00:17:50,960
(The Way of Martial Arts)
275
00:17:51,490 --> 00:17:53,860
What would you do if I put you in a hold?
276
00:17:53,860 --> 00:17:54,960
Get out of it.
277
00:17:58,020 --> 00:17:59,020
Wait.
278
00:17:59,420 --> 00:18:00,560
What did I tell you to do?
279
00:18:06,820 --> 00:18:10,220
You idiot. I said don't tap out. Why'd you tap out?
280
00:18:10,220 --> 00:18:11,720
Because it hurts.
281
00:18:11,820 --> 00:18:12,890
What?
282
00:18:13,320 --> 00:18:15,360
Why are you so honest?
283
00:18:15,460 --> 00:18:17,020
No one's impervious to pain.
284
00:18:17,020 --> 00:18:19,520
Others don't tap out even when they fracture bones.
285
00:18:19,520 --> 00:18:21,890
- Why do you always... - They're the idiots.
286
00:18:21,890 --> 00:18:23,660
Why not tap out if you're in pain?
287
00:18:23,660 --> 00:18:26,420
If you're in pain, tap out immediately.
288
00:18:27,320 --> 00:18:30,630
How dare you twist his arm. What's wrong with you?
289
00:18:34,630 --> 00:18:37,020
Are you really going to let her tag along?
290
00:18:37,020 --> 00:18:38,960
I can't train with you.
291
00:18:38,960 --> 00:18:40,360
When will Doo Ho get here?
292
00:18:40,590 --> 00:18:42,130
Can't you train without him?
293
00:18:42,130 --> 00:18:43,690
Why are you yelling at him?
294
00:18:46,760 --> 00:18:49,990
Kim Tak Su's such a scumbag.
295
00:18:50,130 --> 00:18:51,460
I feel sick!
296
00:18:58,220 --> 00:19:00,360
Face your opponent and pose.
297
00:19:11,860 --> 00:19:14,660
This is so dramatic.
298
00:19:28,290 --> 00:19:29,360
Doo Ho.
299
00:19:36,890 --> 00:19:37,920
What's going on?
300
00:19:37,990 --> 00:19:41,860
Athletes switch teams all the time.
301
00:19:42,160 --> 00:19:44,390
A better contract, a brighter future.
302
00:19:44,890 --> 00:19:46,960
I need to go where I can grow.
303
00:19:47,960 --> 00:19:49,460
Did you tell our coach?
304
00:19:51,590 --> 00:19:55,190
The Tigers are on a different level entirely.
305
00:19:55,760 --> 00:19:58,320
They have an organized system...
306
00:19:58,320 --> 00:19:59,760
Did you tell our coach?
307
00:19:59,760 --> 00:20:00,990
And the PR.
308
00:20:01,790 --> 00:20:04,260
It's really so...
309
00:20:15,520 --> 00:20:17,720
A scared dog barks loudly.
310
00:20:17,990 --> 00:20:18,990
What?
311
00:20:20,820 --> 00:20:22,390
Keep up the dirty tricks.
312
00:20:23,190 --> 00:20:25,320
You'll only make Dong Man more determined.
313
00:20:26,490 --> 00:20:29,490
I think you're the one who's more talkative.
314
00:20:32,290 --> 00:20:33,290
Tak Su.
315
00:20:34,130 --> 00:20:35,890
The people know better.
316
00:20:35,960 --> 00:20:37,020
About what?
317
00:20:37,160 --> 00:20:39,520
That what stinks is never good.
318
00:20:43,420 --> 00:20:45,990
Let's not get on each other's nerves, okay?
319
00:20:52,490 --> 00:20:53,860
Don't make it too easy.
320
00:20:55,190 --> 00:20:58,820
The worse you are, the less fun it gets to crush you.
321
00:21:05,190 --> 00:21:06,920
What a joke.
322
00:21:11,060 --> 00:21:12,090
Coach.
323
00:21:13,890 --> 00:21:15,590
I'm really sorry.
324
00:21:18,690 --> 00:21:20,420
- Coach Choi. - Yes?
325
00:21:20,790 --> 00:21:21,790
Doo Ho.
326
00:21:23,090 --> 00:21:26,820
His kid is 3 years old and he's 26.
327
00:21:27,660 --> 00:21:28,660
What?
328
00:21:28,720 --> 00:21:30,130
He's still a kid himself.
329
00:21:32,760 --> 00:21:34,630
One trying to make a living.
330
00:21:35,720 --> 00:21:37,320
Don't use him and train him well.
331
00:21:39,220 --> 00:21:40,290
I will.
332
00:21:47,460 --> 00:21:49,290
It's such an embarrassment.
333
00:21:50,690 --> 00:21:54,320
I wouldn't have joined if it were just me.
334
00:21:55,260 --> 00:21:56,890
My daughter has...
335
00:21:57,390 --> 00:22:00,920
atopic dermatitis and she scratches until she bleeds.
336
00:22:02,620 --> 00:22:04,990
We needed to move, but couldn't afford to.
337
00:22:10,720 --> 00:22:11,890
I didn't complain.
338
00:22:14,220 --> 00:22:15,560
Fighters don't cry.
339
00:22:16,290 --> 00:22:18,660
Your coach will slap you on the back.
340
00:22:21,390 --> 00:22:23,190
I know they're trying to mess with you...
341
00:22:23,190 --> 00:22:26,490
and force your coach to close down his gym.
342
00:22:31,020 --> 00:22:33,020
Take care of our coach.
343
00:22:34,690 --> 00:22:37,220
How dare the two opponents talk to each other!
344
00:22:46,460 --> 00:22:47,520
Doo Ho.
345
00:22:48,520 --> 00:22:49,590
Yes?
346
00:22:49,760 --> 00:22:52,020
Come over for sundae whenever you want.
347
00:23:09,560 --> 00:23:12,420
You two can go ahead and eat without me.
348
00:23:13,660 --> 00:23:16,620
There's a famous restaurant here that was on TV.
349
00:23:17,020 --> 00:23:19,420
I was going to treat you to beef after the weigh-in.
350
00:23:20,120 --> 00:23:22,160
You two can go ahead.
351
00:23:23,420 --> 00:23:24,460
Are you holding a grudge?
352
00:23:24,990 --> 00:23:26,660
You're a fighter.
353
00:23:27,820 --> 00:23:29,520
What are you talking about?
354
00:23:29,520 --> 00:23:31,460
That's the tone of someone who holds grudges.
355
00:23:31,620 --> 00:23:32,990
Forget it.
356
00:23:32,990 --> 00:23:36,090
You two can go ahead and have dinner without me.
357
00:23:36,960 --> 00:23:38,090
We're dating.
358
00:23:39,790 --> 00:23:40,790
What?
359
00:23:42,020 --> 00:23:43,160
We're dating.
360
00:23:43,790 --> 00:23:45,560
Why? What for?
361
00:23:45,990 --> 00:23:47,190
What do you mean why?
362
00:23:47,720 --> 00:23:49,490
So let us spend some time together.
363
00:23:49,890 --> 00:23:52,290
This is our first date.
364
00:23:54,190 --> 00:23:58,260
Is there something you can't tell me about?
365
00:23:59,320 --> 00:24:02,820
Do you think I knocked her up or something?
366
00:24:03,090 --> 00:24:04,360
No, not that.
367
00:24:04,360 --> 00:24:07,560
Like, do you owe her a tremendous amount of money?
368
00:24:07,560 --> 00:24:10,520
I knew that we'd never get along.
369
00:24:18,890 --> 00:24:20,020
How come...
370
00:24:34,020 --> 00:24:38,190
Why do you keep cuddling like a puppy?
371
00:24:39,920 --> 00:24:41,020
I'm hungry.
372
00:24:51,390 --> 00:24:54,490
Your cooking looked more like dog food before.
373
00:24:56,090 --> 00:24:58,520
This isn't just an improvement.
374
00:24:59,490 --> 00:25:01,420
It's a whole new experience.
375
00:25:03,120 --> 00:25:04,520
Shut your mouth and eat.
376
00:25:11,490 --> 00:25:12,520
Food's ready.
377
00:25:16,390 --> 00:25:18,120
Is that dog food or what?
378
00:25:19,220 --> 00:25:20,990
Eat what you're given.
379
00:25:33,960 --> 00:25:36,320
Why are you down there? There's lots of space up here.
380
00:25:37,590 --> 00:25:39,120
Don't try anything funny.
381
00:25:40,360 --> 00:25:44,490
What? Do you think I'm that forward?
382
00:25:46,860 --> 00:25:48,320
Why do you want me to lie down?
383
00:25:48,760 --> 00:25:50,090
I never said "lie down".
384
00:25:50,190 --> 00:25:52,120
You can sit. Sit down.
385
00:25:52,120 --> 00:25:54,660
Doesn't sitting lead to lying down?
386
00:25:55,020 --> 00:25:56,690
That's what I call funny business.
387
00:25:56,920 --> 00:25:59,460
It's not like it'll work on you.
388
00:25:59,760 --> 00:26:02,420
You're like the female equivalent of Fedor.
389
00:26:02,660 --> 00:26:04,020
If you really attack me,
390
00:26:04,020 --> 00:26:06,160
I could sustain a fatal wound.
391
00:26:06,460 --> 00:26:08,590
We started dating just yesterday.
392
00:26:08,590 --> 00:26:11,290
Would I want to get busy with you today?
393
00:26:11,560 --> 00:26:13,120
Do you take me as a player?
394
00:26:13,120 --> 00:26:14,790
I wasn't even thinking about it.
395
00:26:15,120 --> 00:26:16,990
You're so thoughtless.
396
00:26:18,360 --> 00:26:19,360
What?
397
00:26:21,590 --> 00:26:23,820
We've been dating for just a day,
398
00:26:23,990 --> 00:26:25,860
but we've been friends for years.
399
00:26:26,360 --> 00:26:29,520
We've been innocent friends for over 20 years.
400
00:26:31,390 --> 00:26:32,420
What?
401
00:26:32,760 --> 00:26:33,860
Is that human?
402
00:26:34,560 --> 00:26:36,490
Do we have to be that rigid?
403
00:26:38,360 --> 00:26:41,690
You keep referring me to someone like Fedor.
404
00:26:41,690 --> 00:26:43,420
It's upsetting.
405
00:26:44,090 --> 00:26:49,220
I wonder if our relationship needs a turning point.
406
00:26:49,220 --> 00:26:51,220
SUBTITLES BY VIU/SA143
407
00:27:03,160 --> 00:27:05,390
We took an incredibly long detour...
408
00:27:05,720 --> 00:27:07,890
to kiss each other after 23 years.
409
00:27:08,990 --> 00:27:13,820
Shouldn't we speed up to make up for the delayed start?
410
00:27:20,190 --> 00:27:21,590
You're so...
411
00:27:23,090 --> 00:27:24,420
progressive.
412
00:27:27,160 --> 00:27:28,260
Do I...
413
00:27:29,790 --> 00:27:31,390
have to keep talking?
414
00:28:09,690 --> 00:28:11,190
Do you have some alcohol left, Dong Man?
415
00:28:14,220 --> 00:28:16,090
I told you to change your passcode.
416
00:28:17,720 --> 00:28:19,990
This is not a community center.
417
00:28:22,360 --> 00:28:23,920
Hey, do you...
418
00:28:27,960 --> 00:28:29,920
want some shrimp with Chinese liquor?
419
00:28:33,260 --> 00:28:36,260
This punk. I'd rather slap you across the face.
420
00:28:46,460 --> 00:28:48,360
Nice. This is great.
421
00:28:49,160 --> 00:28:51,090
Are you sure you can skip work today?
422
00:28:51,590 --> 00:28:55,120
I can skip work for my best friend's debut match.
423
00:28:55,590 --> 00:28:59,320
I raised you since you were six. I have to come.
424
00:28:59,420 --> 00:29:00,460
Thank you.
425
00:29:01,060 --> 00:29:02,560
Should we get some anxiety medicine on the way?
426
00:29:02,890 --> 00:29:04,360
I can't fight with medicine in me.
427
00:29:04,560 --> 00:29:05,990
No, it's for me.
428
00:29:07,760 --> 00:29:09,960
- In 2, 3. Hello. - Hello.
429
00:29:10,520 --> 00:29:12,420
Are you guys going somewhere?
430
00:29:12,560 --> 00:29:14,690
Yes, I have something coming up.
431
00:29:14,960 --> 00:29:17,320
- See you later. - Okay.
432
00:29:19,720 --> 00:29:21,660
- House 102. - Yes?
433
00:29:24,260 --> 00:29:26,420
- About the rent... - No...
434
00:29:29,360 --> 00:29:30,390
Good luck.
435
00:29:34,020 --> 00:29:35,390
What did she just say?
436
00:29:36,790 --> 00:29:38,060
I think she just cursed at you.
437
00:29:38,860 --> 00:29:40,020
High kick?
438
00:29:42,220 --> 00:29:45,120
(Dongchun Gymnasium)
439
00:29:45,120 --> 00:29:46,690
My gosh.
440
00:29:48,320 --> 00:29:51,290
Hey, trip them and attack right away.
441
00:29:51,690 --> 00:29:54,020
But you can't fall. Your ground skills are not good.
442
00:29:54,320 --> 00:29:57,160
Try to knock them out in the beginning with your kicks.
443
00:29:57,160 --> 00:29:59,960
Taekwondo fighters have bad ground skills.
444
00:30:00,190 --> 00:30:03,660
Your kicks... Hey, what are you doing here?
445
00:30:03,660 --> 00:30:06,090
I used to be his manager.
446
00:30:06,690 --> 00:30:09,760
Can you give me a t-shirt as well? Hwang Jang Ho Gym?
447
00:30:11,220 --> 00:30:13,520
- Remember your kicks, okay? - Give them a blow.
448
00:30:13,990 --> 00:30:15,360
I got it.
449
00:30:15,490 --> 00:30:18,290
Match three, super fight in the welterweight division.
450
00:30:18,760 --> 00:30:20,760
Let me introduce the fighters.
451
00:30:21,760 --> 00:30:23,660
- Let's sit here. - Height 183cm,
452
00:30:24,520 --> 00:30:26,290
weight 76kg.
453
00:30:27,560 --> 00:30:30,660
- Why do guys like this? - Jujutsu-based fighter.
454
00:30:30,720 --> 00:30:32,190
- I don't understand. - From Korea.
455
00:30:33,490 --> 00:30:35,190
He's returned to the cage.
456
00:30:35,320 --> 00:30:38,390
The fighter called Insane Horse, wonder boy of battle.
457
00:30:38,560 --> 00:30:43,090
It's Park Jun Sik.
458
00:30:45,120 --> 00:30:47,320
Following...
459
00:30:47,320 --> 00:30:49,020
- Excuse me. - Yes?
460
00:30:50,860 --> 00:30:53,020
How do you apply for that position?
461
00:30:55,160 --> 00:30:56,160
Apply for what?
462
00:30:56,560 --> 00:30:57,620
That.
463
00:30:57,620 --> 00:31:03,360
Killer fighter, Hong Suk Hwan.
464
00:31:09,920 --> 00:31:13,120
Please give a round of applause to Park Jun Sik...
465
00:31:13,120 --> 00:31:15,120
for fighting a great match.
466
00:31:36,090 --> 00:31:41,960
Ko Dong Man!
467
00:31:46,160 --> 00:31:49,190
Ko...
468
00:31:49,190 --> 00:31:51,060
What is it? Why are you calling me?
469
00:31:51,320 --> 00:31:52,820
You scared me.
470
00:31:54,760 --> 00:31:57,820
Do you miss me in places like this too?
471
00:31:59,290 --> 00:32:00,320
That's not it.
472
00:32:04,860 --> 00:32:07,090
What is she going to do now?
473
00:32:08,420 --> 00:32:12,820
Ko... I've heard that from somewhere before.
474
00:32:14,590 --> 00:32:17,560
Gosh, what was he doing there in silence?
475
00:32:18,260 --> 00:32:19,660
I'm so embarrassed.
476
00:32:33,990 --> 00:32:36,920
I don't really like gimbap.
477
00:32:37,260 --> 00:32:38,320
It sets an image.
478
00:32:38,490 --> 00:32:42,120
It's touching to say that you only had gimbap.
479
00:32:42,120 --> 00:32:44,390
I don't need to be touching.
480
00:32:44,860 --> 00:32:47,160
- You're trying to sell a story. - Just eat it then.
481
00:32:47,390 --> 00:32:48,660
Consider this as acting.
482
00:32:49,620 --> 00:32:53,760
Once you air this, my mom and dad will watch it.
483
00:32:53,760 --> 00:32:56,320
Gosh, just eat.
484
00:32:57,990 --> 00:33:02,120
Hey, I don't think I understood what this is about.
485
00:33:02,360 --> 00:33:04,320
- This is not... - Don't you want to become known?
486
00:33:05,060 --> 00:33:08,520
Don't you know how to be a good son? Are you clueless?
487
00:33:13,160 --> 00:33:15,820
I guess you're here to support Dong Man.
488
00:33:15,860 --> 00:33:17,660
- Kyung Koo. - Yes.
489
00:33:18,690 --> 00:33:20,020
He's going out with me.
490
00:33:20,590 --> 00:33:22,220
Okay... What?
491
00:33:22,520 --> 00:33:25,960
I'm his official supporter.
492
00:33:27,020 --> 00:33:29,790
How did that happen all of a sudden?
493
00:33:30,090 --> 00:33:31,790
Congratulations.
494
00:33:32,120 --> 00:33:34,190
Have you heard of this before?
495
00:33:35,790 --> 00:33:39,460
Black puppies don't fight, but if you mess with them,
496
00:33:40,520 --> 00:33:42,060
white puppies will bite you.
497
00:33:42,260 --> 00:33:44,660
If you mess with him, I'll bite you.
498
00:33:45,490 --> 00:33:46,490
Don't record this.
499
00:33:47,960 --> 00:33:51,260
Ae Ra, I already talked to him about it and...
500
00:33:51,260 --> 00:33:54,790
I already told you. Don't do this.
501
00:33:56,860 --> 00:33:57,990
I'm leaving.
502
00:34:06,260 --> 00:34:10,120
She can't hold back herself. She's so strong.
503
00:34:12,030 --> 00:34:20,030
(Recruiting Cage Announcers)
504
00:34:27,790 --> 00:34:29,620
(We're looking for talented announcers for RFC games.)
505
00:34:29,620 --> 00:34:34,160
Hey, do you really want to yell as an announcer?
506
00:34:35,420 --> 00:34:37,590
It's not about that.
507
00:34:38,060 --> 00:34:40,820
Isn't it so cool to stand in the middle of the cage?
508
00:34:41,030 --> 00:34:44,120
- Is it? - It makes my heart beat faster.
509
00:34:45,030 --> 00:34:47,490
Don't men usually do jobs like that?
510
00:34:47,890 --> 00:34:49,790
Do you have to be a man to be an announcer?
511
00:34:50,190 --> 00:34:53,290
- But only men do it. - That's why I want to do it.
512
00:34:53,720 --> 00:34:55,360
- What? - First ever woman.
513
00:34:55,360 --> 00:34:57,260
The only woman. The best woman.
514
00:34:57,420 --> 00:34:59,660
Don't those sound great?
515
00:35:03,190 --> 00:35:05,590
Don't go easy on Tak Su,
516
00:35:05,890 --> 00:35:07,820
but let's be understanding of Doo Ho.
517
00:35:08,060 --> 00:35:10,860
I understand him. I'll just feel bad if I beat him.
518
00:35:11,120 --> 00:35:13,860
Goodness. Are you sure you're going to beat him?
519
00:35:14,090 --> 00:35:15,820
Doo Ho is better than Byung Joo.
520
00:35:17,920 --> 00:35:20,720
Hey, what's that? Are you going for a hike?
521
00:35:20,790 --> 00:35:22,660
Look at what you have there.
522
00:35:22,660 --> 00:35:24,490
Be quiet. They have three coaches.
523
00:35:24,490 --> 00:35:26,620
I need to give you some support.
524
00:35:26,620 --> 00:35:29,120
Hey, is this called support?
525
00:35:29,120 --> 00:35:30,390
Why didn't you write National Athlete's Sundae?
526
00:35:30,390 --> 00:35:32,760
Focus and trip them with your kick.
527
00:35:32,760 --> 00:35:35,090
- Once they fall, attack right away. - I'm going.
528
00:35:36,820 --> 00:35:38,160
I'm getting nervous.
529
00:35:55,890 --> 00:35:58,790
It's his debut match that is being aired.
530
00:35:58,790 --> 00:36:01,360
He's already hot within the cage.
531
00:36:01,360 --> 00:36:04,760
That's why his debut match was scheduled so soon.
532
00:36:13,160 --> 00:36:15,590
Sul Hee, I'm going to the bathroom.
533
00:36:15,660 --> 00:36:17,820
What? He's about to start.
534
00:36:23,990 --> 00:36:26,690
I have a slight stomachache.
535
00:36:41,660 --> 00:36:42,690
Ready.
536
00:36:44,720 --> 00:36:47,260
Ready. Fight.
537
00:37:01,420 --> 00:37:04,420
That's a great kick by Ko Dong Man.
538
00:37:05,030 --> 00:37:09,530
Didn't Tak Su first do that kick or is it him?
539
00:37:22,030 --> 00:37:23,490
Stop. Stop.
540
00:37:23,560 --> 00:37:25,290
Due to Ko Dong Man's attack,
541
00:37:25,290 --> 00:37:27,790
Han Doo Ho got a cut.
542
00:37:27,790 --> 00:37:29,590
We'll quickly have a body check.
543
00:37:29,590 --> 00:37:30,590
Blue corner.
544
00:37:40,160 --> 00:37:41,160
Coach.
545
00:37:41,720 --> 00:37:43,320
I think he's badly injured.
546
00:37:43,560 --> 00:37:45,490
Why are you worried about his injury?
547
00:37:45,490 --> 00:37:46,990
You're in the middle of a match!
548
00:38:00,120 --> 00:38:01,120
Okay.
549
00:38:01,820 --> 00:38:02,820
Okay.
550
00:38:03,220 --> 00:38:04,220
Fight!
551
00:38:11,530 --> 00:38:13,590
Which one is getting hit?
552
00:38:34,220 --> 00:38:36,560
Go, Ko Dong Man!
553
00:38:39,920 --> 00:38:41,530
Now! Go!
554
00:38:47,820 --> 00:38:51,490
He's letting a golden opportunity slip.
555
00:38:51,490 --> 00:38:53,690
He shouldn't just wait like that.
556
00:38:54,960 --> 00:38:57,060
- What's wrong with you? - Hit him.
557
00:38:57,060 --> 00:38:58,860
- Yes, hit him. - Go.
558
00:38:58,860 --> 00:39:01,490
- Go. - What are you doing?
559
00:39:01,620 --> 00:39:02,620
What?
560
00:39:02,760 --> 00:39:06,060
Why isn't he pounding the opponent?
561
00:39:09,790 --> 00:39:11,790
- Ko Dong Man. - Go.
562
00:39:12,460 --> 00:39:14,990
- Go get him. - Come on.
563
00:39:14,990 --> 00:39:16,560
Where are you going?
564
00:39:24,590 --> 00:39:25,590
Go!
565
00:39:26,760 --> 00:39:27,760
Go!
566
00:39:27,760 --> 00:39:29,690
What's wrong with him?
567
00:39:42,260 --> 00:39:43,260
Stop.
568
00:39:54,890 --> 00:39:58,290
We'll now announce the official judgment...
569
00:39:58,290 --> 00:40:01,320
of today's third match.
570
00:40:01,320 --> 00:40:04,660
All judges unanimously agree it's 3 to 0.
571
00:40:05,030 --> 00:40:09,360
The winner is blue corner, Taekwon Boy, Ko Dong Man!
572
00:40:09,360 --> 00:40:10,360
Winner.
573
00:40:22,530 --> 00:40:23,530
Are you okay?
574
00:40:25,260 --> 00:40:26,960
Why would you go easy on me?
575
00:40:28,190 --> 00:40:31,620
It's better to get knocked out.
576
00:40:45,160 --> 00:40:46,690
(Mexx World Chicken)
577
00:40:46,690 --> 00:40:48,460
What's the point of winning...
578
00:40:48,460 --> 00:40:50,360
if you get a nickname like that?
579
00:40:50,920 --> 00:40:52,060
Octagon waiter?
580
00:40:52,620 --> 00:40:55,860
You wait for your opponent, so they think you're nice.
581
00:40:56,620 --> 00:41:00,090
This looks bad on you. What kind of nickname is this?
582
00:41:00,090 --> 00:41:02,120
If you can't hit the person on the ground,
583
00:41:02,120 --> 00:41:03,260
why are you in martial arts?
584
00:41:03,420 --> 00:41:04,820
What do you know?
585
00:41:05,120 --> 00:41:08,490
This is different from when I was in taekwondo.
586
00:41:08,490 --> 00:41:11,290
You can feel the person's bone and skin.
587
00:41:11,530 --> 00:41:13,990
This fighter's too soft to hit anyone.
588
00:41:13,990 --> 00:41:16,030
I can understand Dong Man.
589
00:41:16,720 --> 00:41:18,790
Hey. If you're on the ring,
590
00:41:19,030 --> 00:41:20,420
being nice isn't what you want.
591
00:41:20,420 --> 00:41:22,260
Being strong is the best.
592
00:41:22,760 --> 00:41:25,090
If you're going to keep this up, just quit.
593
00:41:25,090 --> 00:41:27,120
I won't quit. I'm going to continue.
594
00:41:27,260 --> 00:41:29,120
I'll just get KOs.
595
00:41:29,120 --> 00:41:30,530
I won't let it get messy like today.
596
00:41:30,530 --> 00:41:33,160
I'll get a KO right off the bat.
597
00:41:33,260 --> 00:41:36,260
Do you think a KO is that easy?
598
00:41:36,260 --> 00:41:37,990
No one's perfect from the beginning.
599
00:41:37,990 --> 00:41:39,220
Your life can't be a movie.
600
00:41:39,220 --> 00:41:40,860
Not all fighters are Rocky.
601
00:41:40,860 --> 00:41:42,590
His character is fictional.
602
00:41:42,590 --> 00:41:44,160
You can overcome your faults.
603
00:41:44,160 --> 00:41:46,120
What did you say?
604
00:41:46,420 --> 00:41:47,790
You little...
605
00:41:49,560 --> 00:41:50,720
Water, please.
606
00:41:52,290 --> 00:41:54,990
Why is a coach with an excellent steed so anxious?
607
00:41:54,990 --> 00:41:56,890
What? An excellent steed?
608
00:41:56,890 --> 00:41:59,460
Being legendary is his style.
609
00:42:00,030 --> 00:42:01,690
Who would have imagined...
610
00:42:01,690 --> 00:42:03,530
he'd become a member of the national team?
611
00:42:03,530 --> 00:42:05,190
Just sit back and watch.
612
00:42:05,820 --> 00:42:09,030
Also, stop hitting his head.
613
00:42:12,920 --> 00:42:16,260
You should check on him to see...
614
00:42:16,560 --> 00:42:18,220
if he's making a living and eating well.
615
00:42:19,460 --> 00:42:21,160
If you're that worried,
616
00:42:21,620 --> 00:42:24,090
why don't you ever call him?
617
00:42:24,090 --> 00:42:25,490
What would I say on the phone?
618
00:42:25,820 --> 00:42:27,660
What could I talk to him about?
619
00:42:27,660 --> 00:42:30,620
You don't need a topic to talk between family.
620
00:42:31,160 --> 00:42:34,390
Tell him you got a new job.
621
00:42:34,390 --> 00:42:37,190
You should tell him about your business trip.
622
00:42:37,320 --> 00:42:38,890
You should tell him.
623
00:42:39,030 --> 00:42:42,560
Like father, like son.
624
00:42:49,360 --> 00:42:50,890
Then how about a call...
625
00:42:51,220 --> 00:42:52,820
before bed?
626
00:42:53,620 --> 00:42:56,990
We live just across from each other. Why call?
627
00:42:57,320 --> 00:42:58,320
That's true.
628
00:42:59,690 --> 00:43:02,720
Then I'll come over to eat breakfast tomorrow.
629
00:43:04,260 --> 00:43:07,490
Then I better wash my hair every morning.
630
00:43:07,490 --> 00:43:09,560
You're supposed to do that anyway, idiot.
631
00:43:13,890 --> 00:43:15,860
Then I'm going to press this now.
632
00:43:16,860 --> 00:43:19,990
Okay. Me too.
633
00:43:24,190 --> 00:43:25,190
Hey, why don't I...
634
00:43:26,590 --> 00:43:28,060
just come over to your place?
635
00:43:28,690 --> 00:43:29,690
What?
636
00:43:29,860 --> 00:43:32,290
We can watch television together...
637
00:43:32,290 --> 00:43:33,890
and have a snack.
638
00:43:35,660 --> 00:43:38,160
What kind of snack?
639
00:43:40,190 --> 00:43:42,590
Like ramyeon?
640
00:43:43,720 --> 00:43:44,720
Ramyeon?
641
00:43:48,760 --> 00:43:50,020
No sleeping before marriage.
642
00:43:50,290 --> 00:43:52,190
I'll add, no ramyeon at night.
643
00:43:54,290 --> 00:43:55,320
Why not?
644
00:43:56,320 --> 00:43:57,320
What?
645
00:43:57,390 --> 00:44:00,390
Why do you tell us not to eat ramyeon...
646
00:44:00,390 --> 00:44:03,220
and not to sleep together before marriage?
647
00:44:03,420 --> 00:44:05,920
That's an abuse of authority.
648
00:44:06,060 --> 00:44:08,760
You two. I gave you a discount on the maintenance fee.
649
00:44:08,760 --> 00:44:10,360
I had pest control come in too.
650
00:44:10,520 --> 00:44:12,390
I never increased your rent either.
651
00:44:12,390 --> 00:44:15,660
We agree that you treat us well.
652
00:44:15,660 --> 00:44:17,620
Then why can't you follow my rules?
653
00:44:18,220 --> 00:44:19,390
Are you animals?
654
00:44:21,590 --> 00:44:24,320
Why are you all dying to date?
655
00:44:24,320 --> 00:44:27,420
All of my tenants are blinded by love.
656
00:44:28,390 --> 00:44:30,260
I think she's jealous.
657
00:44:30,260 --> 00:44:32,890
If you're unhappy, move to a place...
658
00:44:33,120 --> 00:44:35,260
where you can sleep together and pay more rent.
659
00:44:38,790 --> 00:44:40,760
Stop putting me on pins and needles.
660
00:44:41,090 --> 00:44:42,560
She's hysteric.
661
00:44:43,960 --> 00:44:46,490
Is it me or this neighborhood?
662
00:44:47,560 --> 00:44:51,820
(National Athlete's Sundae)
663
00:44:51,820 --> 00:44:53,260
Hurry up and open.
664
00:44:54,860 --> 00:44:57,360
Are you rich? Do your business right.
665
00:45:00,320 --> 00:45:01,520
How did you know...
666
00:45:02,090 --> 00:45:04,690
I was running a food truck here?
667
00:45:04,690 --> 00:45:05,760
I didn't know.
668
00:45:06,320 --> 00:45:08,020
I saw you while getting a bottle of soju.
669
00:45:10,160 --> 00:45:11,160
I see.
670
00:45:11,890 --> 00:45:13,390
Give me a bottle of soju.
671
00:45:14,290 --> 00:45:15,290
Pardon?
672
00:45:15,990 --> 00:45:18,090
You must have one hidden back there.
673
00:45:19,620 --> 00:45:23,560
Well... We can't sell alcohol.
674
00:45:23,560 --> 00:45:24,890
Then don't charge me.
675
00:45:24,890 --> 00:45:26,260
That means you're not selling it.
676
00:45:30,820 --> 00:45:32,390
It's truly an honor.
677
00:45:33,360 --> 00:45:34,860
Don't flatter.
678
00:45:35,220 --> 00:45:37,260
I'm not.
679
00:45:37,620 --> 00:45:40,660
My life changed because of you.
680
00:45:40,790 --> 00:45:44,390
Watching you live your life the way you want,
681
00:45:44,390 --> 00:45:45,890
you became my role model.
682
00:45:46,360 --> 00:45:47,590
Do you want my autograph?
683
00:45:47,990 --> 00:45:49,960
No, it's not necessary.
684
00:45:49,990 --> 00:45:51,320
It's not worth anything anyway.
685
00:45:54,120 --> 00:45:58,890
By the way, I heard that you went to Japan.
686
00:45:58,990 --> 00:46:01,060
Why did you suddenly come back?
687
00:46:02,120 --> 00:46:03,860
After having a near-death experience,
688
00:46:04,560 --> 00:46:05,990
I decided I should find him.
689
00:46:06,660 --> 00:46:07,860
Nam Il.
690
00:46:08,790 --> 00:46:09,890
Nam Il?
691
00:46:10,960 --> 00:46:13,660
Nam Il, my son.
692
00:46:14,720 --> 00:46:17,960
He'll release his anger.
693
00:46:18,260 --> 00:46:23,690
Song Young Jin!
694
00:46:23,760 --> 00:46:27,020
Isn't our landlord so strange?
695
00:46:27,290 --> 00:46:28,460
Who cares if we...
696
00:46:28,660 --> 00:46:31,960
Why does she care if we have ramyeon or not?
697
00:46:32,390 --> 00:46:34,020
I wonder what Nam Il is doing.
698
00:46:34,020 --> 00:46:35,660
He should take care of his mother.
699
00:46:36,020 --> 00:46:38,390
Nam Il can't do anything since he's family,
700
00:46:38,390 --> 00:46:40,520
but I feel bad for his wife.
701
00:46:40,660 --> 00:46:42,890
Imagine having a mother-in-law like her.
702
00:46:44,360 --> 00:46:46,990
She and I are polar opposites.
703
00:46:49,120 --> 00:46:52,120
I didn't know you had a child.
704
00:46:52,720 --> 00:46:55,490
How do you intend on finding him?
705
00:46:57,990 --> 00:46:59,190
I already found him.
706
00:47:00,020 --> 00:47:01,020
Pardon?
707
00:47:04,860 --> 00:47:07,920
(National Athlete's Sundae)
708
00:47:11,360 --> 00:47:12,360
Got you.
709
00:47:17,590 --> 00:47:19,820
So what will you do?
710
00:47:20,120 --> 00:47:22,160
He bulked up.
711
00:47:22,220 --> 00:47:24,390
Tak Su, leave Dong Man to me.
712
00:47:24,390 --> 00:47:25,560
You need to rest.
713
00:47:25,560 --> 00:47:27,120
You're working out way too much lately.
714
00:47:27,120 --> 00:47:29,160
You're acting like a real athlete.
715
00:47:31,960 --> 00:47:33,760
What do you think I am?
716
00:47:35,790 --> 00:47:37,660
Tak Su. Just fight Dong Man.
717
00:47:38,420 --> 00:47:39,460
What?
718
00:47:39,460 --> 00:47:41,520
Just fight him as soon as possible.
719
00:47:42,790 --> 00:47:45,060
He doesn't protect his face and doesn't attack low.
720
00:47:45,190 --> 00:47:46,690
Doesn't he remind you of someone?
721
00:47:48,720 --> 00:47:50,890
Dong Man is exactly like you...
722
00:47:50,890 --> 00:47:52,920
when you first switched over from taekwondo.
723
00:48:06,890 --> 00:48:07,890
Come in.
724
00:48:08,820 --> 00:48:10,960
Will you fight only standing up?
725
00:48:11,090 --> 00:48:13,020
I'm confident fighting from up here.
726
00:48:13,320 --> 00:48:16,390
You can't do only what you want.
727
00:48:16,990 --> 00:48:20,290
Do you think your opponent will negotiate with you?
728
00:48:20,290 --> 00:48:21,920
I won't go low.
729
00:48:22,220 --> 00:48:24,160
I won't follow even if they try.
730
00:48:24,160 --> 00:48:27,360
Then you'll be half a fighter forever.
731
00:48:27,520 --> 00:48:30,520
If you can't overcome it, this is the end for you!
732
00:48:32,590 --> 00:48:33,660
Let's fight.
733
00:48:34,320 --> 00:48:37,790
If you can't avoid it anyway, fight him now.
734
00:48:39,920 --> 00:48:41,690
What will you do?
735
00:48:42,190 --> 00:48:45,090
I promise you. Once Dong Man fixes this,
736
00:48:45,260 --> 00:48:46,990
no one can catch up to him.
737
00:48:54,820 --> 00:48:58,020
Height. 163.2cm. Weight. 50...
738
00:48:58,490 --> 00:49:01,920
45kg. The first female MMA announcer of the country.
739
00:49:01,920 --> 00:49:04,590
Choi Ae Ra!
740
00:49:15,490 --> 00:49:17,890
Why are you knocking on someone else's wall?
741
00:49:17,890 --> 00:49:19,090
Do you rent here?
742
00:49:20,090 --> 00:49:21,260
Who are you?
743
00:49:22,620 --> 00:49:24,060
I'm the owner's son.
744
00:49:26,090 --> 00:49:27,120
Nam Il?
745
00:49:28,090 --> 00:49:29,320
That Nam Il?
746
00:49:32,590 --> 00:49:33,590
Do you know me?
747
00:49:34,790 --> 00:49:36,760
Why are you saying my name like that?
748
00:49:37,760 --> 00:49:39,860
- Sorry. - Anyway,
749
00:49:40,920 --> 00:49:42,860
isn't the staircase a shared space?
750
00:49:43,220 --> 00:49:44,690
It is. Sure.
751
00:49:44,890 --> 00:49:47,520
Pleas avoid attires that may offend others.
752
00:49:48,420 --> 00:49:50,160
And please do not impinge...
753
00:49:50,160 --> 00:49:53,290
on others' enjoyment of the shared space by shouting.
754
00:49:54,660 --> 00:49:58,420
No one will believe you're 163.2cm and 45kg.
755
00:49:59,060 --> 00:50:00,920
And no one cares.
756
00:50:04,620 --> 00:50:06,060
Why that little...
757
00:50:06,560 --> 00:50:09,020
He's good-looking but a total jerk.
758
00:50:11,690 --> 00:50:13,320
Is she a moron or something?
759
00:50:55,820 --> 00:50:59,290
Ye Jin, I asked you not to call me again.
760
00:50:59,290 --> 00:51:00,760
Why are you doing this?
761
00:51:03,620 --> 00:51:04,690
What?
762
00:51:05,990 --> 00:51:08,260
Take a picture. Right here.
763
00:51:08,520 --> 00:51:09,520
That's right.
764
00:51:10,860 --> 00:51:13,760
Look. Whenever there's an accident,
765
00:51:14,020 --> 00:51:17,220
the car in the back is at fault.
766
00:51:17,760 --> 00:51:21,590
But you backed up when the light changed.
767
00:51:21,660 --> 00:51:22,660
I did?
768
00:51:23,290 --> 00:51:24,790
I backed up?
769
00:51:26,390 --> 00:51:29,420
What is wrong with you, lady?
770
00:51:29,420 --> 00:51:30,420
Ye Jin.
771
00:51:30,990 --> 00:51:32,020
Mr. Kim.
772
00:51:35,790 --> 00:51:37,820
Let's check your dash cam.
773
00:51:37,820 --> 00:51:39,790
But it's broken right now.
774
00:51:39,790 --> 00:51:42,260
She hit us from behind, so it's her fault.
775
00:51:42,260 --> 00:51:43,590
Why are you arguing?
776
00:51:43,590 --> 00:51:44,720
Did you call your insurance company?
777
00:51:44,720 --> 00:51:47,360
She'll lose more money if they get involved.
778
00:51:47,360 --> 00:51:50,290
Just give us 2,000 dollars in cash and call it even.
779
00:51:50,360 --> 00:51:51,360
That's right.
780
00:51:52,090 --> 00:51:53,620
Did you two have barbecue pork?
781
00:51:58,620 --> 00:51:59,960
Thank you.
782
00:52:00,790 --> 00:52:03,520
If it weren't for you, I totally would've been scammed.
783
00:52:04,420 --> 00:52:07,890
There's no way two guys had barbecue pork without soju.
784
00:52:08,820 --> 00:52:11,860
They asked for cash because they knew they were guilty.
785
00:52:13,620 --> 00:52:15,320
I must've been punished.
786
00:52:17,290 --> 00:52:20,020
I know I shouldn't keep coming to you.
787
00:52:20,720 --> 00:52:22,590
That would make me a bad person.
788
00:52:22,720 --> 00:52:24,660
So please stop it.
789
00:52:25,820 --> 00:52:28,190
Why'd you get into an accident in my neighborhood?
790
00:52:44,820 --> 00:52:45,820
Ye Jin.
791
00:52:47,420 --> 00:52:48,620
I'd like you...
792
00:52:49,760 --> 00:52:51,560
to please stop now.
793
00:52:54,960 --> 00:52:56,690
I won't go anymore.
794
00:52:59,320 --> 00:53:01,790
I'll stop. Don't worry.
795
00:53:04,160 --> 00:53:05,320
You should go up now.
796
00:53:06,020 --> 00:53:07,020
Okay.
797
00:53:24,690 --> 00:53:25,760
Are you okay?
798
00:53:27,590 --> 00:53:28,760
Did you get hurt in the accident?
799
00:53:30,520 --> 00:53:33,290
I think I slammed on the brake too hard earlier.
800
00:53:43,660 --> 00:53:44,660
It's here.
801
00:53:45,420 --> 00:53:46,890
Come back to work tomorrow.
802
00:53:47,220 --> 00:53:50,060
You're putting me in a bad spot by not coming in.
803
00:53:50,560 --> 00:53:51,920
People are talking too.
804
00:53:53,690 --> 00:53:54,820
See you at work tomorrow.
805
00:53:55,520 --> 00:53:56,520
Okay.
806
00:53:57,520 --> 00:53:59,160
Thank you for tonight.
807
00:53:59,320 --> 00:54:00,590
Goodnight.
808
00:54:21,420 --> 00:54:23,090
Why did you buy so much stuff?
809
00:54:49,090 --> 00:54:50,460
(Ye Jin)
810
00:54:50,460 --> 00:54:51,620
Together.
811
00:55:02,220 --> 00:55:03,260
You're returning to work?
812
00:55:04,620 --> 00:55:07,220
How did you manage them? Even I couldn't.
813
00:55:10,460 --> 00:55:13,590
But must you really stay here...
814
00:55:16,160 --> 00:55:18,820
Anyway, okay.
815
00:55:22,290 --> 00:55:25,320
What is it? Is your dad returning to work?
816
00:55:26,420 --> 00:55:30,190
Yes. But he's going to sleep over...
817
00:55:30,820 --> 00:55:32,460
a night at my place.
818
00:55:33,020 --> 00:55:34,390
Why is that so serious?
819
00:55:34,990 --> 00:55:37,860
I thought about it,
820
00:55:38,690 --> 00:55:41,620
and I've never slept alone with my dad before.
821
00:55:43,360 --> 00:55:44,620
He's your dad.
822
00:55:45,490 --> 00:55:47,120
What's the big deal?
823
00:55:48,460 --> 00:55:49,460
I guess.
824
00:55:51,990 --> 00:55:54,360
That's right. You have an interview in two days?
825
00:55:54,760 --> 00:55:58,020
Can you really be an MMA announcer?
826
00:55:59,320 --> 00:56:00,960
Can you watch me fight?
827
00:56:01,120 --> 00:56:03,160
If you insist on doing it,
828
00:56:03,490 --> 00:56:06,520
I insist on watching you. How else can I protect you?
829
00:56:08,120 --> 00:56:11,690
You're a tiny little thing, but you always protect me.
830
00:56:12,160 --> 00:56:13,920
You did even when we were kids.
831
00:56:14,260 --> 00:56:17,460
I can run into the cage if necessary.
832
00:56:20,290 --> 00:56:23,460
If you become an MMA announcer,
833
00:56:25,290 --> 00:56:28,720
does that mean we'll have an office romance?
834
00:56:29,320 --> 00:56:30,820
An office romance?
835
00:56:31,120 --> 00:56:33,760
I always thought that was sexy.
836
00:56:33,760 --> 00:56:36,290
You do your thing and earn money.
837
00:56:36,290 --> 00:56:38,590
What's so sexy about it?
838
00:56:38,790 --> 00:56:39,920
You know,
839
00:56:40,760 --> 00:56:42,660
since you can sneak away...
840
00:56:44,790 --> 00:56:47,020
and kiss while working.
841
00:56:49,090 --> 00:56:50,090
What?
842
00:56:51,060 --> 00:56:52,290
Kiss.
843
00:56:54,020 --> 00:56:55,060
What?
844
00:56:56,060 --> 00:56:57,790
Are you deaf?
845
00:56:58,320 --> 00:56:59,320
What?
846
00:57:03,290 --> 00:57:05,060
Are you...
847
00:57:06,520 --> 00:57:07,720
embarrassed?
848
00:57:10,420 --> 00:57:11,820
No, I'm not.
849
00:57:19,660 --> 00:57:22,060
You really are a girly girl now.
850
00:57:24,190 --> 00:57:26,590
You're blushing so much right now.
851
00:57:29,420 --> 00:57:30,620
Whatever.
852
00:57:33,660 --> 00:57:36,620
Why are you grabbing my hands for no reason?
853
00:57:37,090 --> 00:57:38,920
You're supposed to grab them for no reason.
854
00:57:41,390 --> 00:57:45,590
Why are you staring? My make-up is a mess.
855
00:57:48,690 --> 00:57:53,190
Why are you holding my hands down?
856
00:58:02,890 --> 00:58:04,560
Why can't I see...
857
00:58:07,690 --> 00:58:09,220
anything but your lips?
858
00:58:10,820 --> 00:58:12,820
What?
859
00:58:13,290 --> 00:58:14,490
Since we're dating,
860
00:58:17,490 --> 00:58:18,860
can we keep doing it?
861
00:58:20,460 --> 00:58:23,320
- You psycho. - Psycho?
862
00:58:25,990 --> 00:58:27,820
Why are you asking?
863
00:58:38,590 --> 00:58:39,620
Do you like it?
864
00:58:40,620 --> 00:58:43,320
Why do you keep asking?
865
00:58:56,690 --> 00:58:59,120
I should've tried kissing you before.
866
00:59:00,490 --> 00:59:02,360
Then I would've beaten you up.
867
00:59:08,360 --> 00:59:09,560
Now that I did it,
868
00:59:09,560 --> 00:59:11,560
SUBTITLES BY VIU/SA143
869
00:59:13,560 --> 00:59:14,690
I really like it.
870
00:59:17,090 --> 00:59:20,260
I like you so much, Ae Ra.
871
00:59:20,960 --> 00:59:22,260
It's driving me crazy.
872
00:59:24,790 --> 00:59:27,790
I've always liked you, you annoying brat.
873
00:59:38,890 --> 00:59:40,420
If it's all or nothing,
874
00:59:42,960 --> 00:59:44,220
let's make it "all".
875
00:59:44,990 --> 00:59:46,090
What?
876
00:59:49,660 --> 00:59:51,020
Do you want to...
877
00:59:54,690 --> 00:59:56,120
sleep over tonight?
878
01:00:15,460 --> 01:00:19,360
Hey. Does the shrimp taste good? Does it?
879
01:00:19,620 --> 01:00:21,020
Is it crazy good?
880
01:00:21,460 --> 01:00:24,020
What's wrong with you? Why do you keep bugging me?
881
01:00:24,520 --> 01:00:26,760
You've done a terrible thing to me today.
882
01:00:27,660 --> 01:00:29,290
What? Is something wrong?
883
01:00:30,820 --> 01:00:32,120
What?
884
01:00:33,020 --> 01:00:34,920
Will you tease me if I tell you?
885
01:00:35,990 --> 01:00:37,090
What is it?
886
01:00:37,360 --> 01:00:40,720
Let me hear it first. Then I'll decide.
887
01:00:40,720 --> 01:00:42,660
Really? Well...
888
01:00:43,720 --> 01:00:46,060
The truth is, I...
889
01:00:46,190 --> 01:00:47,620
Oh my gosh!
890
01:00:48,260 --> 01:00:50,790
- I got the arrow. - The arrow?
891
01:00:50,860 --> 01:00:52,760
- The arrow? Really? - The arrow!
892
01:00:52,760 --> 01:00:56,520
- You got the arrow? - The arrow!
893
01:00:56,520 --> 01:00:57,620
The arrow!
60182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.