All language subtitles for Fight For My Way EP 07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,700 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,700 --> 00:00:05,304 (Viewer discretion is advised.) 1 00:00:08,792 --> 00:00:12,762 You can't do this when someone's sick. 2 00:00:13,995 --> 00:00:15,965 That's low. 3 00:00:17,284 --> 00:00:20,214 Then I'll be low today. 4 00:00:36,244 --> 00:00:37,314 I... 5 00:00:38,714 --> 00:00:39,784 Dong Man. 6 00:00:40,184 --> 00:00:41,284 This isn't what you think. 7 00:01:24,484 --> 00:01:27,014 - Are you two dating? - What? 8 00:01:27,014 --> 00:01:29,484 Are you boyfriend and girlfriend? Are you? 9 00:01:29,484 --> 00:01:31,044 No, not exactly. 10 00:01:31,044 --> 00:01:33,044 If you're not exactly dating, why'd you kiss her? 11 00:01:33,784 --> 00:01:35,644 You should ask her to be your girlfriend... 12 00:01:35,644 --> 00:01:38,284 and make it clear before kissing her. 13 00:01:38,284 --> 00:01:40,284 Why are you coming onto her without being clear? 14 00:01:41,244 --> 00:01:43,444 Why are you just kissing her like some scumbag? 15 00:01:43,444 --> 00:01:45,244 Why do you care? 16 00:01:45,484 --> 00:01:47,914 Drop the friends mumbo jumbo... 17 00:01:47,914 --> 00:01:49,344 and tell me clearly. 18 00:01:49,544 --> 00:01:50,644 What's it to you? 19 00:01:52,144 --> 00:01:53,284 Do you like her? 20 00:01:56,684 --> 00:01:57,884 Do you? 21 00:01:59,908 --> 00:02:04,908 {\an1}Subtitle ripped and resynced by redixion 22 00:02:08,444 --> 00:02:09,444 I... 23 00:02:12,714 --> 00:02:14,114 I am her guardian. 24 00:02:14,114 --> 00:02:15,114 What? 25 00:02:17,044 --> 00:02:19,484 He's so dependable that I want to stab him. 26 00:02:19,484 --> 00:02:22,684 Just have a fling. A fling. Don't cross the line. 27 00:02:22,684 --> 00:02:24,944 Watch it before I lose my temper. 28 00:02:24,944 --> 00:02:26,314 Who are you to lose your temper? 29 00:02:26,584 --> 00:02:27,584 What? 30 00:02:28,284 --> 00:02:29,984 Why are you crossing the line? 31 00:02:30,314 --> 00:02:32,784 Is there any reason why I can't date him? 32 00:02:35,044 --> 00:02:38,384 He does all sorts of things to impress me. 33 00:02:38,544 --> 00:02:40,184 He says I'm a dream. 34 00:02:40,284 --> 00:02:42,344 That's why he's a fraud. 35 00:02:42,614 --> 00:02:46,184 You... You're no dream, to be honest. 36 00:02:46,184 --> 00:02:48,514 I said she's a dream because she is. Is that wrong? 37 00:02:48,514 --> 00:02:49,984 See? He's a freak. 38 00:02:49,984 --> 00:02:51,814 So put up a wall between you. 39 00:02:52,884 --> 00:02:54,784 - No. I don't want to. - What? 40 00:02:55,244 --> 00:02:56,244 Excuse me? 41 00:02:56,244 --> 00:02:58,544 He's successful and kind. 42 00:02:58,544 --> 00:03:01,114 He likes me like crazy. He's nuts about me. 43 00:03:01,114 --> 00:03:03,884 Why must I put up a wall between us? 44 00:03:04,284 --> 00:03:05,414 Why? 45 00:03:08,284 --> 00:03:09,284 Did I say anything? 46 00:03:09,284 --> 00:03:11,944 Who are you to stick your nose in? 47 00:03:14,114 --> 00:03:15,244 Do you like me? 48 00:03:19,944 --> 00:03:22,484 I do like you! I do. 49 00:03:26,744 --> 00:03:29,484 You, Sul Hee, and Joo Man are all important to me. 50 00:03:32,744 --> 00:03:34,114 You're my friends. 51 00:03:34,114 --> 00:03:35,484 Since I'm your friend, 52 00:03:36,484 --> 00:03:37,944 congratulate me. 53 00:03:38,014 --> 00:03:39,244 Congratulate you for what? 54 00:03:39,244 --> 00:03:40,484 We kissed. 55 00:03:40,714 --> 00:03:44,244 If friends do that, he's a scumbag, as you said. So... 56 00:03:46,584 --> 00:03:48,044 we're dating as of today. 57 00:03:52,614 --> 00:03:53,884 That's right. 58 00:04:13,414 --> 00:04:15,344 I'm so sorry. 59 00:04:15,344 --> 00:04:16,914 Not at all. 60 00:04:17,244 --> 00:04:20,414 I was totally moved by what you said... 61 00:04:20,454 --> 00:04:21,744 earlier. 62 00:04:22,384 --> 00:04:24,954 When you said, "We're dating," my heart... 63 00:04:27,844 --> 00:04:29,644 I'm sorry because... 64 00:04:29,914 --> 00:04:33,544 it's not like I'm totally into you or anything. 65 00:04:33,544 --> 00:04:36,484 I was being impulsive when I said we were dating. 66 00:04:36,884 --> 00:04:39,184 Even if you were, you can't take it back. 67 00:04:39,644 --> 00:04:40,984 No takesies backsies. 68 00:04:41,714 --> 00:04:44,984 - What? - Plenty of people kiss and then date. 69 00:04:45,184 --> 00:04:48,084 Many like the other person after they start dating. 70 00:04:48,884 --> 00:04:52,084 So please give me just 10 dates. 71 00:04:52,644 --> 00:04:55,544 I know I can get you to like me. 72 00:04:57,544 --> 00:05:00,314 I'll make you a princess. 73 00:05:01,844 --> 00:05:03,214 A princess? 74 00:05:03,954 --> 00:05:05,544 - Me? - Yes. 75 00:05:06,314 --> 00:05:10,314 So whatever the case may be, we're dating, right? 76 00:05:24,044 --> 00:05:25,114 Hey! 77 00:05:28,284 --> 00:05:30,444 The cab fee will go up. You said your stomach hurts. 78 00:05:31,444 --> 00:05:33,244 We need to get a cab. 79 00:05:33,744 --> 00:05:36,214 Did you throw a rock at me? 80 00:05:36,484 --> 00:05:37,514 Is that a real rock? 81 00:05:37,514 --> 00:05:39,644 You didn't get hurt, so you can't complain. 82 00:05:39,644 --> 00:05:40,984 I can't complain? 83 00:05:40,984 --> 00:05:42,484 What gibberish is that? 84 00:05:49,484 --> 00:05:52,414 - My lovely Ae Ra. - What? Lovely what? 85 00:05:53,184 --> 00:05:55,584 Call me before you go to sleep. 86 00:05:56,644 --> 00:06:00,244 What? Why? Do you have something to tell me? 87 00:06:00,384 --> 00:06:03,714 Well... Couples usually... 88 00:06:04,714 --> 00:06:07,044 That's why. 89 00:06:07,744 --> 00:06:10,584 It's been so long since I dated someone new. 90 00:06:10,584 --> 00:06:12,414 I dated Moo Ki for two years, 91 00:06:12,414 --> 00:06:15,484 so my dating brain cells have all died, so I forgot. 92 00:06:16,514 --> 00:06:18,844 Why are you rambling on like an idiot? 93 00:06:19,744 --> 00:06:22,244 Anyway, let's talk before going to sleep. 94 00:06:22,244 --> 00:06:23,714 Okay. Get home safely. 95 00:06:23,714 --> 00:06:24,714 Thanks. 96 00:06:31,544 --> 00:06:32,984 Hey. Sit up front. 97 00:06:45,214 --> 00:06:46,744 Hey, IBS. 98 00:06:47,484 --> 00:06:48,784 Hey, Gas Girl. 99 00:06:49,414 --> 00:06:50,714 Are you really dating? 100 00:06:52,144 --> 00:06:53,414 Are you really? 101 00:06:53,614 --> 00:06:54,814 Why would I fake it? 102 00:06:54,984 --> 00:06:57,084 Extra pork ears, please. 103 00:06:57,084 --> 00:06:58,244 Extra liver for me. 104 00:07:00,514 --> 00:07:01,714 Please. 105 00:07:02,684 --> 00:07:03,744 You jerk. 106 00:07:04,344 --> 00:07:06,914 I wasn't that crazy about Moo Ki at first either, 107 00:07:06,914 --> 00:07:08,344 but I grew to like him more. 108 00:07:08,344 --> 00:07:09,984 Guys grow on me once I date them. 109 00:07:10,284 --> 00:07:12,284 I'll do my best not to hurt him. He's a nice guy. 110 00:07:12,284 --> 00:07:13,914 I told you, I'm against it. 111 00:07:13,914 --> 00:07:15,544 It seems shady. 112 00:07:15,644 --> 00:07:17,984 Calling you a dream is just weird. 113 00:07:17,984 --> 00:07:20,614 How could he call you a dream? 114 00:07:21,214 --> 00:07:23,144 Have you ever been slapped while eating? 115 00:07:23,544 --> 00:07:25,114 Hey. Take it. 116 00:07:26,284 --> 00:07:28,844 (National Athlete's Sundae) 117 00:07:28,844 --> 00:07:31,784 Ae Ra. If he asks you to guarantee a loan, 118 00:07:31,784 --> 00:07:33,914 tell him you're close to a martial artist. 119 00:07:34,314 --> 00:07:36,914 The way he sweet talks people is so fake. 120 00:07:37,114 --> 00:07:39,444 "My lovely Ae Ra"? A dream? 121 00:07:39,684 --> 00:07:41,044 I need to date him. 122 00:07:41,544 --> 00:07:44,814 Life is too bitter and exhausting. I need sugar. 123 00:07:45,814 --> 00:07:47,484 Not a stupid guy friend. 124 00:07:47,484 --> 00:07:48,714 Someone that's mine. 125 00:07:48,814 --> 00:07:52,384 Someone sweet and forward. I need someone that's mine. 126 00:07:54,784 --> 00:07:58,114 It's a shame you're not a dog I can put a leash on. 127 00:08:09,584 --> 00:08:11,444 Sul Hee, this tastes good. 128 00:08:11,444 --> 00:08:12,744 It's good. 129 00:08:13,484 --> 00:08:15,114 You really got a boyfriend? 130 00:08:15,114 --> 00:08:16,544 You're going on a real date tonight? 131 00:08:17,044 --> 00:08:20,814 Yes. It's black or white with me. No gray. 132 00:08:21,084 --> 00:08:24,144 How could Ae Ra be dating Moo Bin? 133 00:08:24,144 --> 00:08:27,214 You and he keep getting involved with the same girl. 134 00:08:28,914 --> 00:08:29,914 What girl? 135 00:08:29,914 --> 00:08:31,944 Don't you remember from high school? Jang... 136 00:08:32,054 --> 00:08:35,214 - Jang Hee Kyung. - Jang Hee Kyung? No. 137 00:08:35,614 --> 00:08:37,244 Then Shim Min Young? 138 00:08:37,584 --> 00:08:40,054 I told you, I never dated her. 139 00:08:40,054 --> 00:08:42,944 Then Choi Yun Mi? The big mouth Yun Mi? 140 00:08:43,244 --> 00:08:46,984 Jang Bo Ram. One of the Five Princesses. 141 00:08:47,084 --> 00:08:50,844 Oh, her? The "I only date the best" girl? 142 00:08:51,284 --> 00:08:52,914 I only date the best. 143 00:08:54,114 --> 00:08:56,184 Moo Bin liked her. 144 00:08:56,314 --> 00:08:58,184 - Really? - Yes. 145 00:08:58,184 --> 00:09:00,054 Why would my Moo Bin like someone like that? 146 00:09:00,054 --> 00:09:01,384 She was probably mistaken. 147 00:09:01,384 --> 00:09:02,714 "My Moo Bin"? 148 00:09:03,144 --> 00:09:05,744 Yes. My lovely Moo Bin. 149 00:09:06,114 --> 00:09:08,314 You have your Hye Ran too. 150 00:09:10,984 --> 00:09:17,014 (Bus Stop) 151 00:09:20,644 --> 00:09:21,644 Ae Ra. 152 00:09:21,984 --> 00:09:24,514 Don't do anything stupid and come home early. 153 00:09:24,514 --> 00:09:26,444 - Why? - Why? 154 00:09:26,444 --> 00:09:27,514 Is something going on? 155 00:09:28,814 --> 00:09:32,014 Don't you want to watch "Happy Together"? Twice is on. 156 00:09:32,014 --> 00:09:33,314 Twice is going to be on? 157 00:09:33,914 --> 00:09:36,284 Don't give me lip, and come home early. 158 00:09:37,314 --> 00:09:39,144 - I'll see. - What? You'll see? 159 00:09:40,084 --> 00:09:43,244 My roomie. You're not staying out all night, are you? 160 00:09:43,414 --> 00:09:44,784 Will all the Twice members be on? 161 00:09:44,784 --> 00:09:49,414 Wow. All of you have lost your minds. 162 00:09:50,684 --> 00:09:53,144 Dong Man. There's your bus. 163 00:09:53,844 --> 00:09:54,914 See you tonight. 164 00:09:55,214 --> 00:09:57,054 No. See you tomorrow. 165 00:09:58,644 --> 00:10:01,914 I think you look great with a ponytail. 166 00:10:01,914 --> 00:10:03,144 You look like Twice. 167 00:10:03,144 --> 00:10:04,444 - Really? - Yes. 168 00:10:04,444 --> 00:10:05,554 Which member? 169 00:10:13,084 --> 00:10:15,554 Why that... I'll kill you. 170 00:10:19,084 --> 00:10:21,884 There's a new building over there. 171 00:10:21,884 --> 00:10:24,484 It's very profitable. 172 00:10:25,114 --> 00:10:26,344 What about this gym? 173 00:10:26,984 --> 00:10:29,814 This here? This is just a warehouse. 174 00:10:29,814 --> 00:10:31,814 It isn't worth investing in. 175 00:10:34,344 --> 00:10:36,844 I like this building. 176 00:10:37,184 --> 00:10:39,214 - What? - I feel like... 177 00:10:39,844 --> 00:10:41,184 it's in a good location. 178 00:10:42,384 --> 00:10:43,384 Right. 179 00:10:44,284 --> 00:10:47,184 If the owner ever wants to put it on the market, 180 00:10:49,244 --> 00:10:52,084 contact me first. 181 00:10:52,784 --> 00:10:55,714 Yes, sure. I got it. 182 00:10:55,814 --> 00:10:57,184 (Become an announcer with Boom Up Academy!) 183 00:10:58,984 --> 00:11:01,284 For a special case like you... 184 00:11:01,714 --> 00:11:03,584 A special case? 185 00:11:03,984 --> 00:11:07,114 You'd need to take the premium intensive course. 186 00:11:07,414 --> 00:11:09,444 You're not young. 187 00:11:09,444 --> 00:11:11,444 Also it's not about filling gaps in your experience. 188 00:11:11,484 --> 00:11:13,484 It's practically nonexistent. 189 00:11:13,584 --> 00:11:14,614 I see. 190 00:11:14,614 --> 00:11:17,714 We just started a special course. 191 00:11:17,984 --> 00:11:20,984 We'll have famous announcers come in... 192 00:11:20,984 --> 00:11:22,914 who are likely your role models. 193 00:11:23,544 --> 00:11:25,744 - You look so pretty. - You're beautiful. 194 00:11:25,844 --> 00:11:27,344 - Gosh. - You're my role model. 195 00:11:27,344 --> 00:11:29,144 Can I take a picture with you? 196 00:11:32,144 --> 00:11:33,644 - Thank you. - Thank you. 197 00:11:34,314 --> 00:11:35,544 Isn't she so pretty? 198 00:11:35,544 --> 00:11:37,244 - Gosh. - This one is so nice. 199 00:11:37,244 --> 00:11:39,914 What an ill-fated relationship. 200 00:11:41,144 --> 00:11:42,744 (Interview for New Announcers) 201 00:11:44,484 --> 00:11:46,444 What kind of an announcer do you want to become? 202 00:11:49,814 --> 00:11:52,384 I want to become just like Baek Ji Yeon. 203 00:11:54,814 --> 00:11:56,684 I don't want to take after anyone. 204 00:11:56,684 --> 00:11:59,084 I'll make a name for myself as Park Hye Ran. 205 00:12:03,084 --> 00:12:04,184 Honey. 206 00:12:07,614 --> 00:12:12,584 She beat me with a "Honey", then she upgraded... 207 00:12:16,284 --> 00:12:17,544 Father. 208 00:12:19,414 --> 00:12:22,984 When she called him "Father", 209 00:12:23,914 --> 00:12:26,944 I knew the game was over. 210 00:12:32,044 --> 00:12:34,284 Are you really going to try it? 211 00:12:38,584 --> 00:12:40,114 What do you mean by that? 212 00:12:40,514 --> 00:12:42,884 I just think you're brave. 213 00:12:42,984 --> 00:12:44,884 If you can do it, why can't I? 214 00:12:45,084 --> 00:12:46,314 I'll just give it my all. 215 00:12:46,314 --> 00:12:49,984 You sure do try hard at everything. 216 00:12:58,384 --> 00:12:59,414 Did you park? 217 00:12:59,414 --> 00:13:00,984 Yes, it's 2079. 218 00:13:00,984 --> 00:13:01,984 Sure. 219 00:13:03,384 --> 00:13:04,384 Ae Ra. 220 00:13:05,444 --> 00:13:06,784 Moo Bin. 221 00:13:08,444 --> 00:13:09,584 You're early. 222 00:13:09,584 --> 00:13:12,984 Yes. It's our first official date. I can't be late. 223 00:13:15,384 --> 00:13:17,384 Hello. 224 00:13:17,984 --> 00:13:19,784 Yes, hello. 225 00:13:22,484 --> 00:13:25,684 What is it? Are you her fan too? 226 00:13:25,884 --> 00:13:29,444 No, she's our hospital's VIP, so I saw her before. 227 00:13:35,684 --> 00:13:39,184 You were worried, but it's settling in well. 228 00:13:39,184 --> 00:13:40,714 Excuse me. 229 00:13:40,714 --> 00:13:44,184 I see. Announcer Park, 230 00:13:44,714 --> 00:13:45,984 you sure try hard too, don't you? 231 00:13:48,984 --> 00:13:50,484 - Let's go, Moo Bin. - Okay. 232 00:13:55,114 --> 00:13:57,644 Let's say your opponent is weak and on the floor. 233 00:13:57,644 --> 00:14:00,584 However, he's trying to survive and is circling. 234 00:14:00,644 --> 00:14:01,914 Then just circle around with him. 235 00:14:02,514 --> 00:14:04,984 Keep on hitting. Just keep punching. 236 00:14:05,014 --> 00:14:06,614 And then, he'll fall. 237 00:14:07,044 --> 00:14:10,314 Then choke him. This isn't the Ultraman pose. 238 00:14:10,314 --> 00:14:13,084 It's a choke. If he still has strength, 239 00:14:13,084 --> 00:14:14,884 punch him again. 240 00:14:14,884 --> 00:14:16,884 Hello. Hello. 241 00:14:16,884 --> 00:14:19,414 He's weak. Take his left arm... 242 00:14:19,584 --> 00:14:20,584 and do an armlock. 243 00:14:21,614 --> 00:14:24,584 Armlock. This is the special move. 244 00:14:24,744 --> 00:14:28,444 This is very dangerous and you could kill people. 245 00:14:28,444 --> 00:14:29,814 Make sure you're careful when using it. 246 00:14:30,144 --> 00:14:33,014 Why would I ever need to choke anyone? 247 00:14:33,014 --> 00:14:35,344 Come on. I think you do. 248 00:14:35,714 --> 00:14:37,314 Is your husband coming home early now? 249 00:14:37,314 --> 00:14:38,414 Don't ask me. 250 00:14:38,984 --> 00:14:40,884 I wish a dog would just snatch him away. 251 00:14:41,044 --> 00:14:42,884 - Pardon? - The coach... 252 00:14:42,884 --> 00:14:44,344 is the sexy type. 253 00:14:44,344 --> 00:14:46,184 While he is cute... 254 00:14:46,184 --> 00:14:47,944 like a son. 255 00:14:49,344 --> 00:14:52,714 By the way, does Young Ki's mom know about him? 256 00:14:52,944 --> 00:14:54,584 She wouldn't sit still if she did. 257 00:14:54,714 --> 00:14:56,214 Who is Young Ki's mom? 258 00:14:56,214 --> 00:14:59,244 The landlord. Since the coach is behind on rent, 259 00:14:59,244 --> 00:15:02,544 she'll be mad if she knows a new instructor was hired. 260 00:15:02,544 --> 00:15:03,584 Wait. 261 00:15:04,614 --> 00:15:06,214 We're behind on rent? 262 00:15:10,114 --> 00:15:11,314 ("Why Did a Brazilian Jiu Jitsu Player Come to Korea?") 263 00:15:11,314 --> 00:15:12,714 It's all about timing with the press. 264 00:15:12,714 --> 00:15:15,344 They're going to release this right after... 265 00:15:15,344 --> 00:15:16,714 the match with Ko Dong Man. 266 00:15:16,714 --> 00:15:19,544 I got this in advance. Your initials were mentioned. 267 00:15:19,544 --> 00:15:22,114 They're crazy. 268 00:15:22,444 --> 00:15:23,784 Are they crazy? 269 00:15:24,584 --> 00:15:26,744 Sue them for defamation right away. 270 00:15:27,044 --> 00:15:30,314 Tak Su, it's fact. How can we sue them? 271 00:15:30,314 --> 00:15:31,984 Then what do you plan on doing? 272 00:15:31,984 --> 00:15:35,244 Hold on. Issues need issues to cover it. 273 00:15:35,244 --> 00:15:36,984 We need to find something bigger. 274 00:15:36,984 --> 00:15:38,284 Like what? 275 00:15:38,284 --> 00:15:40,544 What's worse than this? 276 00:15:40,784 --> 00:15:42,544 Do you even realize how bad it is? 277 00:15:42,544 --> 00:15:44,244 Instead of scheming something, 278 00:15:44,244 --> 00:15:45,644 - train... - Forget it. 279 00:15:46,714 --> 00:15:48,414 I'm going to do things my way this time. 280 00:15:49,314 --> 00:15:51,714 You all better keep your mouths shut. Got it? 281 00:15:53,344 --> 00:15:55,444 I can't give you any more time. That's it. 282 00:15:55,444 --> 00:15:58,414 Ma'am, I promise. 283 00:15:58,414 --> 00:16:01,144 I'll pay rent next month for sure. 284 00:16:01,214 --> 00:16:03,484 I'm not a charity. 285 00:16:03,584 --> 00:16:06,144 I have someone who wants to buy this place right now. 286 00:16:06,144 --> 00:16:08,314 Why should I be considerate of you? 287 00:16:08,314 --> 00:16:11,544 Ma'am, don't be like that. 288 00:16:11,714 --> 00:16:15,414 Don't you know I respect you? I always buy you sundae. 289 00:16:15,414 --> 00:16:18,284 Why do you keep buying me sundae? I'm on a diet. 290 00:16:18,284 --> 00:16:22,044 You're on a diet? You should be working out here. 291 00:16:22,044 --> 00:16:25,014 Forget it. Anyway, I warned you. 292 00:16:25,314 --> 00:16:28,684 Ma'am, how can I move out next month? 293 00:16:28,684 --> 00:16:30,984 Won't you please understand? 294 00:16:30,984 --> 00:16:33,744 I know we'll have a star born from here. Ma'am? 295 00:16:34,784 --> 00:16:36,244 Hey, scholarship student. 296 00:16:39,314 --> 00:16:43,414 Hey, you. Hwang Jang Ho's favorite, Ko Dong Man. 297 00:16:43,614 --> 00:16:45,984 What's with you again? 298 00:16:46,314 --> 00:16:47,444 Be quiet. 299 00:16:50,284 --> 00:16:53,044 Don't you know why coach is using... 300 00:16:53,044 --> 00:16:54,314 his own money to train you? 301 00:16:55,944 --> 00:16:59,844 Why does the coach have to do this for your dream? 302 00:17:00,544 --> 00:17:03,084 Did you know he started working lunch hours too? 303 00:17:03,754 --> 00:17:05,684 He told me it's a busy season for sundae. 304 00:17:05,944 --> 00:17:08,814 How can there be seasons for sundae, you fool? 305 00:17:09,584 --> 00:17:11,044 Forget it. 306 00:17:21,484 --> 00:17:22,844 Ma'am. 307 00:17:22,944 --> 00:17:24,614 Hello. 308 00:17:25,614 --> 00:17:27,184 Did you finish talking already? 309 00:17:27,184 --> 00:17:29,014 Well, I told him. 310 00:17:41,284 --> 00:17:42,514 I'm sorry. 311 00:17:43,254 --> 00:17:45,544 The chief director came from Japan all of a sudden. 312 00:17:46,014 --> 00:17:47,814 I'll just greet him and come right back. 313 00:17:47,814 --> 00:17:49,444 It's okay, take your time. 314 00:17:49,544 --> 00:17:52,414 I'll wait in the coffee shop for you. 315 00:17:52,514 --> 00:17:55,414 Right? You're my girlfriend now, 316 00:17:55,584 --> 00:17:57,344 so you wouldn't mind waiting for me. 317 00:17:58,114 --> 00:17:59,414 You're my girlfriend. 318 00:18:00,914 --> 00:18:03,254 You're like... 319 00:18:04,314 --> 00:18:05,314 Like? 320 00:18:05,314 --> 00:18:07,144 A little kid. 321 00:18:09,044 --> 00:18:11,114 Didn't you say you were born in 1990? 322 00:18:12,314 --> 00:18:13,384 Pardon? 323 00:18:13,684 --> 00:18:16,884 Dramas these days ruined all men. 324 00:18:17,284 --> 00:18:19,714 Little kid? What? 325 00:18:20,914 --> 00:18:23,684 My lovely Ae Ra's sexy when she sounds like an old man. 326 00:18:24,754 --> 00:18:28,444 It's just Ae Ra. Don't say "My lovely Ae Ra". 327 00:18:28,984 --> 00:18:30,514 Use your tongue properly. 328 00:18:30,884 --> 00:18:33,114 I will. I'll be right back. 329 00:18:40,084 --> 00:18:42,414 What brings you here? 330 00:18:42,414 --> 00:18:44,114 I have business to attend. 331 00:18:44,254 --> 00:18:45,254 I see. 332 00:18:45,254 --> 00:18:46,754 He even speaks Japanese. 333 00:18:47,814 --> 00:18:50,114 Why is he so perfect? 334 00:18:52,214 --> 00:18:54,754 (New patient registration) 335 00:19:12,414 --> 00:19:14,984 Wait. Hello. 336 00:19:15,944 --> 00:19:18,544 I've been wanting to see you. 337 00:19:19,544 --> 00:19:21,644 Why would you want to see me? 338 00:19:21,884 --> 00:19:25,814 Well... I wanted to officially apologize. 339 00:19:27,014 --> 00:19:29,014 What? Same with me. 340 00:19:29,014 --> 00:19:31,984 I want to officially apologize as well. 341 00:19:32,584 --> 00:19:34,084 We heard from Moo Bin. 342 00:19:34,784 --> 00:19:36,984 We didn't know this would happen. 343 00:19:36,984 --> 00:19:38,484 Please excuse my manners. 344 00:19:40,544 --> 00:19:43,284 Would it have been all right if it was a girl... 345 00:19:43,514 --> 00:19:44,844 that has nothing to do with your friend? 346 00:19:46,814 --> 00:19:47,884 I'm sorry. 347 00:19:48,944 --> 00:19:51,784 We'll have to keep seeing each other, so... 348 00:19:51,784 --> 00:19:52,984 Don't sit down. 349 00:19:53,484 --> 00:19:57,414 Okay. Also, we have to meet up tomorrow night. 350 00:19:57,414 --> 00:20:00,714 It'd be better if we can make up in advance. 351 00:20:00,884 --> 00:20:02,484 Why should I see you tomorrow? 352 00:20:02,814 --> 00:20:05,754 Aren't you coming to the event at 6pm tomorrow? 353 00:20:06,514 --> 00:20:07,944 The "People in Medicine event". 354 00:20:08,414 --> 00:20:09,714 "People in Medicine event"? 355 00:20:09,784 --> 00:20:11,984 Maybe he didn't tell you yet. 356 00:20:12,254 --> 00:20:14,254 He wasn't sure if he should ask you. 357 00:20:14,884 --> 00:20:16,614 He didn't want to pressure you. 358 00:20:16,984 --> 00:20:19,514 Everyone's bringing partners. 359 00:20:20,344 --> 00:20:24,084 Moo Bin always came alone and stayed in the corner. 360 00:20:24,944 --> 00:20:29,484 I think he really likes you, Ae Ra. 361 00:20:30,444 --> 00:20:33,714 I think he almost loves you already. 362 00:20:55,254 --> 00:20:56,754 Is that seafood stew? 363 00:20:57,114 --> 00:20:59,254 You'll never make a profit doing that. 364 00:21:00,084 --> 00:21:02,084 The sundae too. 365 00:21:02,214 --> 00:21:04,714 Do they have to be so well-stuffed? 366 00:21:05,184 --> 00:21:08,844 Your debut match is days away. Why worry about sundae? 367 00:21:09,254 --> 00:21:10,784 Get back to your training. 368 00:21:11,214 --> 00:21:13,014 Did you do the jiu jitsu move 100 times? 369 00:21:14,784 --> 00:21:16,844 - I'll come with you. - Where to? 370 00:21:18,214 --> 00:21:19,414 To sell sundae. 371 00:21:19,984 --> 00:21:21,714 Why would you do that? 372 00:21:24,344 --> 00:21:26,144 I'll help you from now on. 373 00:21:26,914 --> 00:21:29,754 I'll be your intern for no pay. 374 00:21:36,944 --> 00:21:39,014 Drive-in cinemas are so boring. 375 00:21:40,754 --> 00:21:42,384 One netizen... 376 00:21:42,914 --> 00:21:45,944 had his first kiss in a drive-in cinema. 377 00:21:49,344 --> 00:21:53,084 You should really stop looking things up online. 378 00:21:53,344 --> 00:21:55,814 Let's go to a street stall after this. 379 00:21:56,384 --> 00:21:59,914 In "A Moment to Remember", the actor and actress... 380 00:21:59,914 --> 00:22:03,014 drink shots of soju together at a street stall. 381 00:22:03,484 --> 00:22:05,384 That was them acting. 382 00:22:05,514 --> 00:22:09,514 To me, you're prettier than Son Ye Jin or Ku Hye Seon. 383 00:22:10,014 --> 00:22:11,984 You're up there with Song Hye Kyo. 384 00:22:15,184 --> 00:22:17,714 You must like Song Hye Kyo. 385 00:22:18,814 --> 00:22:19,814 She's my ideal woman. 386 00:22:23,844 --> 00:22:26,214 Can I ask if... 387 00:22:26,784 --> 00:22:30,344 this is your first time? 388 00:22:30,684 --> 00:22:32,714 What? What is? 389 00:22:33,714 --> 00:22:35,514 When was your last date? 390 00:22:36,514 --> 00:22:38,284 My last date... 391 00:22:39,644 --> 00:22:41,944 When I did my mandatory army service, 392 00:22:43,444 --> 00:22:46,414 I liked the daughter of a galbi restaurateur. 393 00:22:47,044 --> 00:22:50,544 Now, I'm not sure if I liked her or the galbi. 394 00:22:51,844 --> 00:22:54,984 Did it go both ways? Did you like each other? 395 00:23:00,344 --> 00:23:03,884 That means you never really dated... 396 00:23:03,884 --> 00:23:06,514 - someone for... - I'm experienced. 397 00:23:07,684 --> 00:23:09,484 I'm well-versed. 398 00:23:22,844 --> 00:23:24,684 You're really well-versed. 399 00:23:25,684 --> 00:23:27,484 Watch your hand. 400 00:23:28,784 --> 00:23:29,884 Right. 401 00:23:33,384 --> 00:23:35,884 - What? - Where's the salt? 402 00:23:36,944 --> 00:23:38,844 - What? - Where's the salt? 403 00:23:38,844 --> 00:23:41,384 You took some salt from me last August. 404 00:23:42,144 --> 00:23:46,214 Why do you need salt so late at night? You're a psycho. 405 00:23:48,814 --> 00:23:50,844 - Not you, Moo Bin. I meant him. - Right. 406 00:23:52,284 --> 00:23:55,144 Are you still with that jerk? 407 00:23:55,614 --> 00:23:57,014 It's none of your business. 408 00:23:58,944 --> 00:24:00,244 Are you indoors or out? 409 00:24:00,784 --> 00:24:03,414 I really think you need help. 410 00:24:07,044 --> 00:24:10,784 Moo Bin, I'll go outside and be frank with him. 411 00:24:10,784 --> 00:24:12,614 You can talk here. 412 00:24:18,944 --> 00:24:21,414 Are you indoors or outdoors? 413 00:24:21,414 --> 00:24:23,714 We're both indoors and outdoors. 414 00:24:23,714 --> 00:24:25,884 What nonsense is that? Where are you? 415 00:24:26,684 --> 00:24:29,744 - In a car. - What? A car? 416 00:24:31,414 --> 00:24:33,744 - Why are you in a car? - To watch a movie. 417 00:24:34,384 --> 00:24:37,114 Why would you watch a movie in a car? 418 00:24:39,544 --> 00:24:41,584 - We're at a drive-in. - What? 419 00:24:42,284 --> 00:24:43,514 A drive-in cinema? 420 00:24:45,984 --> 00:24:47,184 Hang on. 421 00:24:47,744 --> 00:24:51,284 Are you just watching a movie? 422 00:24:54,114 --> 00:24:56,984 I will decide whether I just watch a movie or not. 423 00:24:58,484 --> 00:25:01,584 If you keep calling me for nothing, I will block you. 424 00:25:08,584 --> 00:25:10,414 Hang up. 425 00:25:10,784 --> 00:25:13,984 Wait, wait. What's this noise? 426 00:25:14,644 --> 00:25:17,114 What is this lunatic doing? 427 00:25:17,414 --> 00:25:19,584 - What's this noise? - This? 428 00:25:21,114 --> 00:25:22,814 It's the sound of kissing. 429 00:25:23,714 --> 00:25:25,184 Hello? Hello? 430 00:25:32,714 --> 00:25:34,314 No... 431 00:25:36,544 --> 00:25:39,744 No... Hang on. Let me think. 432 00:25:41,384 --> 00:25:44,084 (Drive-in cinemas in Seoul) 433 00:25:49,484 --> 00:25:53,084 Coach, are drive-in cinemas different from DVD rooms? 434 00:25:53,244 --> 00:25:54,344 What? 435 00:25:54,914 --> 00:25:58,084 - Drive-in cinemas and what? - Never mind. 436 00:25:58,384 --> 00:26:01,084 How would you know? You've never been to one. 437 00:26:02,614 --> 00:26:05,514 I've been to one before. I'm a huge fan. 438 00:26:05,514 --> 00:26:07,444 "Are drive-in cinemas family-friendly?" 439 00:26:07,914 --> 00:26:09,114 "Of course not." 440 00:26:09,984 --> 00:26:11,644 "In a drive-in, I..." 441 00:26:13,344 --> 00:26:14,814 What's he laughing about? 442 00:26:14,814 --> 00:26:16,014 (LOL) 443 00:26:16,014 --> 00:26:18,014 What is he laughing about? 444 00:26:18,844 --> 00:26:21,144 (LOL) 445 00:26:21,144 --> 00:26:25,044 (LOL) 446 00:26:25,044 --> 00:26:26,084 Oh no. 447 00:26:35,044 --> 00:26:36,514 What are you doing? 448 00:26:37,214 --> 00:26:38,514 Get in right now! 449 00:26:38,514 --> 00:26:40,744 Why? What for? What's wrong? 450 00:26:40,744 --> 00:26:43,314 I need to put these away. Wait a bit. 451 00:26:43,314 --> 00:26:44,714 I need to go now! 452 00:26:44,714 --> 00:26:47,214 - We need to take these! - Get in! 453 00:26:50,114 --> 00:26:52,884 Talk to me. Where are we going? 454 00:26:53,514 --> 00:26:55,014 To sell sundae. 455 00:26:57,544 --> 00:27:00,814 Hello? Is that the Jamsil drive-in cinema? 456 00:27:00,884 --> 00:27:03,314 Are you showing a movie right now? 457 00:27:05,214 --> 00:27:06,514 Movie sundae? 458 00:27:07,814 --> 00:27:09,114 We're selling in a cinema? 459 00:27:09,114 --> 00:27:11,414 Is that the Namsan drive-in cinema? 460 00:27:22,614 --> 00:27:24,514 Hey, don't be so rough. 461 00:27:24,844 --> 00:27:27,684 Park properly. Where are you going? 462 00:27:29,184 --> 00:27:30,284 Come back! 463 00:27:30,914 --> 00:27:32,344 Where are you going? 464 00:27:40,184 --> 00:27:42,084 Why did it go in there? 465 00:27:50,544 --> 00:27:52,284 Choi Ae Ra! 466 00:27:54,844 --> 00:27:57,184 You brat! I'm so sorry! 467 00:27:57,184 --> 00:27:58,314 Sorry. 468 00:27:58,884 --> 00:28:00,444 Sorry. 469 00:28:02,844 --> 00:28:05,184 Another couple's kissing. I hate this place. 470 00:28:05,484 --> 00:28:06,684 This is so annoying. 471 00:28:07,114 --> 00:28:08,814 Where is she? 472 00:28:21,184 --> 00:28:23,984 - Why you... - Why are you here? 473 00:28:24,214 --> 00:28:25,414 I was just... 474 00:28:26,284 --> 00:28:27,814 Just a moment. I... 475 00:28:43,714 --> 00:28:44,784 Where is he? 476 00:28:54,784 --> 00:28:56,514 Did you eat half the popcorn? 477 00:28:56,514 --> 00:28:58,384 Yes, I was so hungry. 478 00:28:58,784 --> 00:29:00,844 Ae Ra, wear your seatbelt. 479 00:29:04,214 --> 00:29:06,714 - The movie's not over yet. - It's a happy ending. 480 00:29:06,944 --> 00:29:08,084 What? 481 00:29:10,084 --> 00:29:12,214 Where is he? Park Moo Bin! 482 00:29:15,884 --> 00:29:17,144 Hey! 483 00:29:22,214 --> 00:29:23,284 What did you just do? 484 00:29:23,714 --> 00:29:26,044 - Hey! - I'd always wanted to pull a girl's hair. 485 00:29:30,544 --> 00:29:37,544 (Who on earth are you looking at?) 486 00:29:40,568 --> 00:29:45,568 Subtitle ripped and resynced by redixion 487 00:29:50,014 --> 00:29:51,644 It was worth the try. 488 00:29:53,714 --> 00:29:56,844 There's something called a business district. 489 00:29:57,284 --> 00:30:00,344 If we sold sundae, what about the dried fish sellers? 490 00:30:02,044 --> 00:30:04,484 - What? - Drive-in cafeterias... 491 00:30:04,484 --> 00:30:05,844 need the business. 492 00:30:06,114 --> 00:30:10,084 I don't want to steal their business to sell sundae. 493 00:30:10,444 --> 00:30:11,984 That's my business motto. 494 00:30:12,714 --> 00:30:15,884 Okay, fine. I won't come up with ideas anymore. 495 00:30:16,614 --> 00:30:18,884 I always told you. 496 00:30:19,244 --> 00:30:22,414 Your head isn't meant to churn out ideas. 497 00:30:41,784 --> 00:30:44,514 What? Why do you keep calling? 498 00:30:44,844 --> 00:30:47,344 Hey, what are you doing? Why didn't you answer earlier? 499 00:30:47,784 --> 00:30:49,644 I went around looking for you. 500 00:30:49,814 --> 00:30:50,944 What do you mean? 501 00:30:52,044 --> 00:30:53,114 What is it? 502 00:30:53,614 --> 00:30:54,684 Is it urgent? 503 00:30:54,684 --> 00:30:56,244 Never mind. 504 00:30:57,414 --> 00:31:00,684 Get me some ice cream on your way home. 505 00:31:01,284 --> 00:31:04,084 Why did I ever get you ice cream? 506 00:31:04,614 --> 00:31:07,484 You never do so you can get me one now. 507 00:31:07,484 --> 00:31:09,184 Stop calling for no reason. 508 00:31:11,614 --> 00:31:13,544 Is it Dong Man again? 509 00:31:14,844 --> 00:31:17,514 I don't know what's wrong with him today. 510 00:31:19,484 --> 00:31:23,414 What is she doing? Why does she keep hanging up? 511 00:31:24,114 --> 00:31:25,284 Gosh. 512 00:31:25,884 --> 00:31:26,884 Dong Man. 513 00:31:30,644 --> 00:31:33,314 I got grocery so that I can make dinner for you. 514 00:31:33,314 --> 00:31:35,544 You liked carbonara. 515 00:31:37,614 --> 00:31:39,514 I don't like carbonara. 516 00:31:39,744 --> 00:31:41,644 I ate because you liked it. 517 00:31:41,844 --> 00:31:44,614 I guess there's something I don't know about you. 518 00:31:44,614 --> 00:31:46,184 You hardly know me. 519 00:31:46,384 --> 00:31:49,084 When I was with you, I wasn't myself. 520 00:31:56,484 --> 00:31:59,514 There she goes again. There she goes. 521 00:31:59,784 --> 00:32:02,314 Why isn't she getting off? 522 00:32:05,214 --> 00:32:07,484 Ae Ra, hold on. 523 00:32:12,114 --> 00:32:13,384 Have a seat. 524 00:32:25,944 --> 00:32:29,144 What... What is this? 525 00:32:29,144 --> 00:32:32,244 Look at what the scumbag is doing. 526 00:32:33,114 --> 00:32:34,584 Before we were dating, 527 00:32:34,714 --> 00:32:36,614 I gave you sneakers, 528 00:32:36,814 --> 00:32:37,984 but now that we're dating, 529 00:32:37,984 --> 00:32:40,044 I wanted to give you something Cinderella-like. 530 00:32:41,544 --> 00:32:44,044 Cinderella? 531 00:32:46,444 --> 00:32:49,284 Try it on. I remembered your shoe size. 532 00:32:49,944 --> 00:32:50,944 And this. 533 00:32:51,814 --> 00:32:52,914 I wrote you a card too. 534 00:32:55,614 --> 00:33:00,444 Aren't these real jewels? 535 00:33:00,884 --> 00:33:03,184 - Pardon? - If you keep giving me gifts, 536 00:33:03,184 --> 00:33:05,084 I feel a bit uncomfortable. 537 00:33:05,084 --> 00:33:06,914 These look expensive. 538 00:33:08,184 --> 00:33:09,184 Then, 539 00:33:09,844 --> 00:33:11,884 I'll be throwing 68 dollars down the drain. 540 00:33:12,314 --> 00:33:15,484 What? 60 what? 541 00:33:16,144 --> 00:33:20,814 The owner said it's on sale so it's not refundable. 542 00:33:21,344 --> 00:33:23,484 The owner who sold you these shoes? 543 00:33:26,514 --> 00:33:27,514 Wait. 544 00:33:28,214 --> 00:33:30,914 I'll take these... 545 00:33:30,914 --> 00:33:32,544 and buy you a pair too. 546 00:33:32,544 --> 00:33:35,414 I can get you something that's 100 dollars. 547 00:33:36,044 --> 00:33:38,484 Let's just do it that way. 548 00:33:38,944 --> 00:33:42,214 You don't have to give something back. 549 00:33:43,784 --> 00:33:45,714 Hey. Move your car. 550 00:33:45,944 --> 00:33:47,944 Move your car. Move. 551 00:33:47,944 --> 00:33:49,844 Don't you know there's assigned parking here? 552 00:33:51,784 --> 00:33:53,344 Is this your spot? 553 00:33:53,714 --> 00:33:54,844 Do you even have a car? 554 00:33:55,114 --> 00:33:56,914 Right. Get back to your place. 555 00:33:56,914 --> 00:33:58,684 Why are you trying to get in between us? 556 00:33:59,214 --> 00:34:00,214 Are you getting mad? 557 00:34:00,344 --> 00:34:01,744 You shouldn't come here then. 558 00:34:01,744 --> 00:34:03,514 - This is my territory. - Goodness. 559 00:34:04,544 --> 00:34:06,284 Didn't Ae Ra tell you to keep your boundaries? 560 00:34:06,444 --> 00:34:08,214 Guy friends like you... 561 00:34:08,214 --> 00:34:11,654 shouldn't even talk to her official boyfriend. 562 00:34:12,044 --> 00:34:14,344 You don't know what you're saying. 563 00:34:14,484 --> 00:34:17,614 I'm not any guy friend to her. 564 00:34:17,684 --> 00:34:18,944 What are you then? 565 00:34:18,944 --> 00:34:20,614 Yes. What are you then? 566 00:34:22,484 --> 00:34:23,614 I am... 567 00:34:26,714 --> 00:34:28,014 sort of... 568 00:34:29,614 --> 00:34:31,884 her first partner. 569 00:34:33,444 --> 00:34:35,514 What? First what? 570 00:34:35,514 --> 00:34:37,444 Friends who've been through tough times. 571 00:34:38,014 --> 00:34:40,684 Her owner. Major shareholder. Her dad's proxy. 572 00:34:41,084 --> 00:34:44,214 Did my dad say he'll give you the permission? 573 00:34:44,214 --> 00:34:45,654 Are you taking his side? 574 00:34:45,844 --> 00:34:48,044 Ae Ra, are you taking my side? 575 00:34:48,044 --> 00:34:50,884 Why would she take your side? You're funny. 576 00:34:52,014 --> 00:34:54,154 Why do you keep talking down on my Moo Bin? 577 00:34:54,614 --> 00:34:55,684 My Moo Bin? 578 00:34:55,684 --> 00:34:57,814 Have I ever called your Hye Ran... 579 00:34:57,814 --> 00:34:59,744 this wench or witch? 580 00:34:59,844 --> 00:35:00,944 You haven't? 581 00:35:01,944 --> 00:35:03,014 I did it behind her back. 582 00:35:03,584 --> 00:35:04,684 She only did it behind her back. 583 00:35:08,284 --> 00:35:09,514 (Chief) 584 00:35:09,784 --> 00:35:11,114 They're calling you again. 585 00:35:11,614 --> 00:35:13,884 You should get going. I'll call you tomorrow. 586 00:35:14,444 --> 00:35:16,414 You should go too. 587 00:35:16,414 --> 00:35:18,444 I don't want carbonara. 588 00:35:18,844 --> 00:35:21,484 My lovely Ae Ra, tomorrow... 589 00:35:24,884 --> 00:35:25,884 Never mind. 590 00:35:26,744 --> 00:35:28,114 For goodness' sake. 591 00:35:28,114 --> 00:35:29,984 Gosh. 592 00:35:35,914 --> 00:35:39,884 Hye Ran was waiting in front of my house. 593 00:35:40,414 --> 00:35:42,544 I didn't call her. 594 00:35:42,544 --> 00:35:44,014 (To Ae Ra) 595 00:35:48,914 --> 00:35:53,654 (From Dong Man: I didn't call her.) 596 00:35:55,014 --> 00:35:57,484 (Ae Ra) 597 00:35:59,414 --> 00:36:02,584 - Yes. - Why are you telling me she was hiding? 598 00:36:02,584 --> 00:36:07,444 You see... You might think I called her. 599 00:36:07,444 --> 00:36:09,914 What was that about salt? What about ice cream? 600 00:36:10,044 --> 00:36:11,984 Why did you ask him to move the car? 601 00:36:11,984 --> 00:36:13,544 It's reserved parking. 602 00:36:13,544 --> 00:36:15,114 But it's not reserved parking. 603 00:36:16,184 --> 00:36:18,284 You got home... 604 00:36:18,284 --> 00:36:20,584 and he parked the car, so you should get off... 605 00:36:20,584 --> 00:36:22,814 and say good bye. Why were you wasting your time? 606 00:36:22,814 --> 00:36:23,844 What were you planning to do? 607 00:36:24,314 --> 00:36:25,514 Hey. 608 00:36:27,284 --> 00:36:30,614 Gosh, she hung up again. 609 00:36:32,814 --> 00:36:35,154 It's bothering me so much. 610 00:36:41,914 --> 00:36:43,984 (Pretty ladies fart too.) 611 00:36:43,984 --> 00:36:45,344 (You're prettier than Son Ye Jin or Ku Hye Sun.) 612 00:36:45,344 --> 00:36:47,654 He did all this by hand. 613 00:36:47,654 --> 00:36:49,084 (Don't be sick, my lovely Ae Ra.) 614 00:36:49,084 --> 00:36:50,984 (I spent 3 hours making this.) 615 00:36:51,654 --> 00:36:53,114 When we were in middle school, 616 00:36:53,114 --> 00:36:56,684 we used to write love letters to our crush. 617 00:36:56,684 --> 00:36:59,214 That's exactly what he's doing. 618 00:36:59,214 --> 00:37:00,654 (If you get stressed, you'll feel bloated.) 619 00:37:00,654 --> 00:37:01,684 Is this me? 620 00:37:04,844 --> 00:37:07,314 I want you to date somebody like him, 621 00:37:07,314 --> 00:37:08,984 and not Moo Ki. 622 00:37:14,914 --> 00:37:16,384 (My day off) 623 00:37:16,384 --> 00:37:19,814 Ae Ra, you're so pretty. You're a beauty. 624 00:37:20,914 --> 00:37:23,284 For a woman to be happy, 625 00:37:23,814 --> 00:37:26,484 she's supposed to meet a man that likes her more, 626 00:37:26,484 --> 00:37:27,944 and not the other way around. 627 00:37:28,044 --> 00:37:31,584 (Choi Ae Ra) 628 00:37:31,584 --> 00:37:35,614 Gosh. He liked all my photos. 629 00:37:36,744 --> 00:37:37,784 Look at that. 630 00:37:40,154 --> 00:37:43,344 Moo Bin is a total psycho. 631 00:37:44,414 --> 00:37:46,384 There are hearts everywhere. 632 00:37:46,484 --> 00:37:49,544 He's chirping on her social media too. 633 00:37:49,544 --> 00:37:51,244 (My day off) 634 00:37:52,484 --> 00:37:54,214 (Ae Ra, you're so pretty. You're a beauty.) 635 00:38:01,384 --> 00:38:02,414 (Dong Man liked your picture.) 636 00:38:02,414 --> 00:38:03,414 What? 637 00:38:03,784 --> 00:38:05,984 Why did this punk like it? 638 00:38:05,984 --> 00:38:08,344 (My day off) 639 00:38:08,344 --> 00:38:09,654 You're ugly. 640 00:38:11,944 --> 00:38:13,514 My gosh. 641 00:38:16,684 --> 00:38:19,884 He says she's prettier than Son Ye Jin, Ku Hye Sun... 642 00:38:19,884 --> 00:38:21,684 or Song Hye Kyo. 643 00:38:21,784 --> 00:38:23,614 Song Hye Kyo? Hey. 644 00:38:23,784 --> 00:38:25,384 You mean Song Hae? 645 00:38:25,384 --> 00:38:26,584 "National..." 646 00:38:26,584 --> 00:38:27,844 - "Singing Contest"! - "Singing Contest"! 647 00:38:27,844 --> 00:38:30,814 He made her a nice scrapbook... 648 00:38:30,814 --> 00:38:33,684 and he got her heels like Cinderella's crystal shoes. 649 00:38:34,044 --> 00:38:35,814 Hey, she never even... 650 00:38:35,814 --> 00:38:37,944 watched any princess cartoons when she was a kid. 651 00:38:37,944 --> 00:38:40,384 Zhang Fei from "Three Kingdoms" was her role model. 652 00:38:40,384 --> 00:38:42,084 If Ae Ra was ever a princess, 653 00:38:42,244 --> 00:38:44,544 she would have ridden a horse and started a war. 654 00:38:46,244 --> 00:38:47,244 Hey. 655 00:38:47,614 --> 00:38:50,614 Are you going to that "The People in Medicine event"... 656 00:38:51,654 --> 00:38:54,084 today? Are you going? 657 00:38:54,084 --> 00:38:55,414 Of course she is. 658 00:38:55,544 --> 00:38:57,484 He's so good to her. 659 00:38:57,584 --> 00:38:59,444 I don't want to see him getting disappointed. 660 00:38:59,444 --> 00:39:01,654 I'm going to look so insanely sexy... 661 00:39:01,654 --> 00:39:04,014 Insanely what? 662 00:39:04,214 --> 00:39:05,914 I'm going to boost his morale. 663 00:39:05,914 --> 00:39:09,384 Ae Ra is such a loyal person. 664 00:39:09,514 --> 00:39:11,514 If Ae Ra were a dog, 665 00:39:11,514 --> 00:39:14,344 she won't be Chihuahua or a Yorkshire. 666 00:39:14,584 --> 00:39:16,844 She's more like a Shepherd, Jindo dog, 667 00:39:17,284 --> 00:39:19,344 Chow Chow, Tosa... 668 00:39:19,614 --> 00:39:20,914 or a stray dog on Mount Bukhan. 669 00:39:20,914 --> 00:39:22,214 That's enough. 670 00:39:22,344 --> 00:39:23,414 Let it go. 671 00:39:24,384 --> 00:39:25,444 I'm going to bite you. 672 00:39:27,984 --> 00:39:29,284 (Developing Healthy Food Through Organic Farming) 673 00:39:29,284 --> 00:39:31,514 Dolsan kimchi will be delivered right to homes. 674 00:39:31,514 --> 00:39:33,514 That's the important point. 675 00:39:33,684 --> 00:39:35,044 - Mr. Kim. - Yes. 676 00:39:35,044 --> 00:39:38,184 Mr. Kim, are you familiar with Chun's Kimchi? 677 00:39:38,414 --> 00:39:40,814 I did speak to their marketing team. 678 00:39:40,814 --> 00:39:43,214 I'm trying to reach the owner but... 679 00:39:43,214 --> 00:39:46,044 No, I mean the family. 680 00:39:46,044 --> 00:39:48,684 Do you personally know the Chun's family? 681 00:39:48,784 --> 00:39:52,154 Of course I don't, but I'll try to get to know them. 682 00:39:52,154 --> 00:39:53,584 Why did they say that then? 683 00:39:54,514 --> 00:39:56,214 They picked you as the launching manager. 684 00:39:56,214 --> 00:39:59,584 They wanted Kim Joo Man of Sales Team. 685 00:40:00,484 --> 00:40:01,484 What? 686 00:40:22,184 --> 00:40:23,544 What? 687 00:40:25,714 --> 00:40:28,814 I have good news. I got the contract for Chun's Kimchi. 688 00:40:29,284 --> 00:40:30,514 - Really? - Yes. 689 00:40:30,514 --> 00:40:32,444 - Were you able to reach them? - No, they picked me. 690 00:40:32,444 --> 00:40:33,714 They only want to speak to me. 691 00:40:33,714 --> 00:40:34,944 That's awesome. 692 00:40:34,944 --> 00:40:37,114 I'm trying to remember anybody with that last name, 693 00:40:37,114 --> 00:40:38,814 but I don't know anyone else who's a "Chun". 694 00:40:39,314 --> 00:40:42,514 I think it's because word got out at how good you are. 695 00:40:42,744 --> 00:40:44,684 The fishcakes, the salted fish... 696 00:40:44,684 --> 00:40:47,484 Everything you launched sold out. 697 00:40:47,484 --> 00:40:48,514 Everything. 698 00:40:48,514 --> 00:40:49,884 You have a point. 699 00:40:49,884 --> 00:40:52,444 They said if you make this one a success, 700 00:40:52,814 --> 00:40:53,944 you'd be promoted for sure. 701 00:40:53,944 --> 00:40:56,684 Right. I'm so happy I'm losing my mind. 702 00:41:03,084 --> 00:41:04,414 Why is this locked? 703 00:41:05,014 --> 00:41:06,344 Someone must be inside. 704 00:41:07,514 --> 00:41:10,744 They would've opened the door then. It's locked. 705 00:41:11,014 --> 00:41:12,914 - Get the key. - Okay. 706 00:41:13,114 --> 00:41:16,154 "It is becoming difficult to gauge..." 707 00:41:16,214 --> 00:41:19,284 "the effect this will have on the investment market." 708 00:41:19,444 --> 00:41:23,014 "In order to revive the market..." 709 00:41:26,154 --> 00:41:28,484 You're coming to the event at 6pm, right? 710 00:41:29,414 --> 00:41:30,884 The People in Medicine event. 711 00:41:32,914 --> 00:41:34,984 Do I have to go? 712 00:41:35,944 --> 00:41:38,384 Everyone brings a date, 713 00:41:39,284 --> 00:41:43,044 but Moo Bin always came alone and dejected. 714 00:41:52,344 --> 00:41:54,184 I think it would be awesome. 715 00:41:54,514 --> 00:41:57,714 It would be awesome if you'd surprise me. 716 00:41:58,654 --> 00:42:01,044 Why is he so foolishly nice? 717 00:42:01,584 --> 00:42:03,044 I feel so bad. 718 00:42:23,884 --> 00:42:24,884 Hello. 719 00:42:35,654 --> 00:42:36,684 Were you napping? 720 00:42:37,284 --> 00:42:39,284 Yes. I had food coma. 721 00:42:42,914 --> 00:42:44,344 You had tempura, didn't you? 722 00:42:44,414 --> 00:42:45,744 I had cold noodles. 723 00:42:46,844 --> 00:42:48,744 Then why are your lips all shiny? 724 00:42:50,684 --> 00:42:52,514 It looks like you're wearing lip gloss. 725 00:42:53,384 --> 00:42:56,284 If you had a girlfriend, we would've thought... 726 00:42:56,654 --> 00:42:58,344 you were kissing here or something. 727 00:42:59,044 --> 00:43:00,654 What brings you all here? 728 00:43:00,984 --> 00:43:02,744 Didn't you get the email about the emergency meeting? 729 00:43:03,154 --> 00:43:05,344 The Chung Kimchi was scheduled for a show. 730 00:43:08,084 --> 00:43:10,814 So where should we start? 731 00:43:14,844 --> 00:43:16,444 Chung Kimchi... 732 00:43:19,744 --> 00:43:22,184 Hey. The gym was sold. 733 00:43:22,514 --> 00:43:24,984 What? What do we do then? 734 00:43:25,214 --> 00:43:26,714 Are we out on the street? 735 00:43:26,714 --> 00:43:29,284 But they said to stay. 736 00:43:29,444 --> 00:43:31,384 They said to move out just yesterday. 737 00:43:32,014 --> 00:43:34,014 The buyer from yesterday didn't buy it. 738 00:43:34,114 --> 00:43:35,884 A new buyer showed up and bought it. 739 00:43:35,984 --> 00:43:38,344 - Suddenly? - But that new owner... 740 00:43:38,814 --> 00:43:41,044 said to let the gym continue operating. 741 00:43:41,044 --> 00:43:44,144 Why did that warehouse suddenly become so hot? 742 00:43:44,984 --> 00:43:46,814 Is it going to undergo redevelopment? 743 00:43:48,344 --> 00:43:50,684 Darn it. The owner's daughter-in-law is back. 744 00:43:50,684 --> 00:43:52,244 Hey, you! Man Dong! 745 00:43:52,544 --> 00:43:55,184 If you swipe the money again, you're dead meat! 746 00:43:59,144 --> 00:44:00,214 Mister! 747 00:44:00,614 --> 00:44:03,944 How could you do this in front of our restaurant? 748 00:44:04,544 --> 00:44:05,584 Move it! 749 00:44:15,314 --> 00:44:18,344 Rather than what we always do, 750 00:44:19,114 --> 00:44:21,184 isn't there a fresh, new idea? 751 00:44:23,584 --> 00:44:26,244 Who's snoring? 752 00:44:33,844 --> 00:44:36,984 Why don't we step out and get some fresh air? 753 00:44:36,984 --> 00:44:38,314 Let's have a smoke. 754 00:44:46,214 --> 00:44:49,684 Ye Jin. Why don't you use the restroom or something? 755 00:44:51,584 --> 00:44:54,144 - Mr. Kim. - Ye Jin. 756 00:44:54,644 --> 00:44:56,184 Don't say anything. 757 00:44:56,684 --> 00:44:58,844 How about a smoke or... 758 00:44:59,514 --> 00:45:00,714 a snack... 759 00:45:00,714 --> 00:45:01,714 How much... 760 00:45:02,184 --> 00:45:03,884 must I show you? 761 00:45:03,884 --> 00:45:07,014 What do you mean? What did I see? Don't say that. 762 00:45:07,014 --> 00:45:09,914 My heart. How much of my heart must I show you? 763 00:45:09,914 --> 00:45:11,814 No. Let's talk another time. 764 00:45:12,584 --> 00:45:14,744 We even kissed by the copier. 765 00:45:16,084 --> 00:45:18,614 Why won't you say anything about that kiss? 766 00:45:18,614 --> 00:45:20,914 When... When did we ever... 767 00:45:21,444 --> 00:45:24,144 You kissed me. I didn't kiss you. 768 00:45:24,384 --> 00:45:25,844 Since we kissed, 769 00:45:26,614 --> 00:45:28,184 there should be something else. 770 00:45:28,484 --> 00:45:30,244 Why are you acting the same? 771 00:45:30,944 --> 00:45:32,744 To you, is a kiss... 772 00:45:33,044 --> 00:45:34,684 nothing but a kiss? 773 00:45:34,684 --> 00:45:36,644 Why do you keep talking about kissing? 774 00:45:36,644 --> 00:45:38,844 - All we did was kiss. - Stop it. 775 00:45:39,444 --> 00:45:40,484 All we did was kiss. 776 00:45:40,614 --> 00:45:41,814 Forget it. 777 00:45:52,584 --> 00:45:54,014 Did you guys kiss? 778 00:46:10,814 --> 00:46:12,714 I should've told them my true measurement. 779 00:46:19,314 --> 00:46:20,344 (Guest List) 780 00:46:20,344 --> 00:46:24,384 Only members are permitted in our private lounge. 781 00:46:24,984 --> 00:46:26,714 People not on the list... 782 00:46:26,714 --> 00:46:29,344 must be accompanied by someone who is. 783 00:46:30,544 --> 00:46:31,544 I see. 784 00:46:32,684 --> 00:46:35,884 - Then I'll call him and come back together. - Okay. 785 00:46:39,844 --> 00:46:42,414 (People in Medicine) 786 00:46:48,814 --> 00:46:50,944 I wanted to surprise him. 787 00:47:33,714 --> 00:47:35,244 What's going on? 788 00:47:35,244 --> 00:47:36,684 Who is she? Do you know her? 789 00:47:38,884 --> 00:47:40,344 She's a patient. 790 00:47:40,744 --> 00:47:43,214 She got a nose job... 791 00:47:43,384 --> 00:47:45,184 at our hospital. 792 00:47:45,914 --> 00:47:46,984 I see. 793 00:47:50,114 --> 00:47:51,114 Dad! 794 00:47:51,744 --> 00:47:53,084 I'll wait for you inside. 795 00:47:53,084 --> 00:47:55,344 Okay. Go in first with the director. 796 00:47:55,344 --> 00:47:56,384 Okay. 797 00:47:56,684 --> 00:47:57,744 Dad. 798 00:48:06,214 --> 00:48:07,414 Hi, my sweet Mei. 799 00:48:09,044 --> 00:48:10,314 I'm done with the consultation. 800 00:48:12,614 --> 00:48:13,744 I'll be right in. 801 00:48:16,244 --> 00:48:17,784 (Chief) 802 00:48:24,444 --> 00:48:27,144 The chief that kept calling... 803 00:48:28,414 --> 00:48:30,414 was the woman you're marrying? 804 00:48:31,744 --> 00:48:32,784 Yes. 805 00:48:33,844 --> 00:48:35,784 She's your "sweet May", and I'm your "lovely Ae Ra"? 806 00:48:37,144 --> 00:48:38,984 That's why you always listened to Japanese music. 807 00:48:38,984 --> 00:48:41,684 Ae Ra. My feelings for you were sincere. 808 00:48:42,484 --> 00:48:44,814 I liked you more than Mei. 809 00:48:45,184 --> 00:48:46,744 I could really talk to you... 810 00:48:46,744 --> 00:48:49,814 That's a given. It's because I'm Korean. 811 00:48:49,814 --> 00:48:52,584 And you're funnier and spunky. 812 00:48:52,744 --> 00:48:54,344 And you're beautiful. You're like a dream. 813 00:48:54,814 --> 00:48:57,644 You're 100 percent my dream girl. 814 00:48:58,884 --> 00:48:59,944 So what? 815 00:49:01,484 --> 00:49:03,744 You wanted to break off your engagement? 816 00:49:03,884 --> 00:49:04,884 No. 817 00:49:05,944 --> 00:49:07,014 I'd be a horrible son. 818 00:49:07,014 --> 00:49:08,184 And doing this is being a good one. 819 00:49:08,184 --> 00:49:09,914 They bought all the tickets for the event, too. 820 00:49:10,444 --> 00:49:11,444 Anyway, 821 00:49:13,944 --> 00:49:16,744 when were you planning on dumping me? 822 00:49:18,214 --> 00:49:19,614 The day before your wedding? 823 00:49:20,714 --> 00:49:22,684 I wasn't planning on breaking up with you. 824 00:49:23,114 --> 00:49:25,944 Why should we break up just because I get married? 825 00:49:27,384 --> 00:49:28,384 What? 826 00:49:28,684 --> 00:49:30,444 Nothing has changed between us. 827 00:49:30,944 --> 00:49:32,084 When I'm in Korea, 828 00:49:32,084 --> 00:49:34,744 I can't completely focus on you. 829 00:49:36,114 --> 00:49:37,144 Why you... 830 00:49:41,444 --> 00:49:44,044 You're really a piece of trash. 831 00:49:44,084 --> 00:49:48,344 Ae Ra. This costs 10 times more than 68 dollars. 832 00:49:49,244 --> 00:49:50,484 I'll make it up to you... 833 00:49:50,484 --> 00:49:52,984 by making you a princess with other things. 834 00:49:57,484 --> 00:49:58,584 Why'd you have to come... 835 00:49:59,384 --> 00:50:01,214 when I didn't even ask you to? 836 00:50:02,844 --> 00:50:04,884 You lied about everything... 837 00:50:05,444 --> 00:50:07,744 with that innocent-looking face. How... 838 00:50:08,214 --> 00:50:11,214 I didn't lie. I was sincere. 839 00:50:13,014 --> 00:50:14,444 And I told you... 840 00:50:15,514 --> 00:50:17,214 to go out on 10 dates with me. 841 00:50:20,684 --> 00:50:22,114 That's what... 842 00:50:23,914 --> 00:50:25,884 those "10 dates" meant? 843 00:50:29,444 --> 00:50:33,444 It's so good to see you again. 844 00:50:34,144 --> 00:50:35,884 How long has it been? 10 years? 845 00:50:35,944 --> 00:50:38,984 Hey. We met once after graduation. 846 00:50:39,144 --> 00:50:40,514 We did? 847 00:50:41,044 --> 00:50:42,414 When? 848 00:50:42,744 --> 00:50:44,714 That's how I finally grew up. 849 00:50:47,684 --> 00:50:48,744 You know. 850 00:50:49,544 --> 00:50:51,414 I only date the best. 851 00:50:51,684 --> 00:50:54,614 I'll introduce you to my man Moo Bin soon. 852 00:50:55,014 --> 00:50:56,514 - Okay. - Wow. 853 00:50:56,614 --> 00:50:58,244 I haven't heard that line in so long. 854 00:50:58,684 --> 00:51:00,714 Where are we going anyway? 855 00:51:02,114 --> 00:51:04,814 I ran into someone I hadn't seen in a while. 856 00:51:05,584 --> 00:51:07,084 I wanted to show you too. 857 00:51:11,144 --> 00:51:14,144 Darn it. I barely took a bite. 858 00:51:15,614 --> 00:51:16,744 Let's go. 859 00:51:17,214 --> 00:51:18,984 - Hello. - Hello. 860 00:51:20,414 --> 00:51:22,344 - How much would you like? - Fill it up. 861 00:51:22,344 --> 00:51:23,744 Fill it up? Okay. 862 00:51:30,084 --> 00:51:33,114 Excuse me. You don't need to wash my windshield. 863 00:51:33,114 --> 00:51:35,314 - Okay. - You're so sweaty. 864 00:51:37,544 --> 00:51:38,614 Wait a second. 865 00:51:40,714 --> 00:51:42,584 What high school did you go to? 866 00:51:42,844 --> 00:51:44,444 Chunbang High. Why? 867 00:51:44,644 --> 00:51:46,884 Right? Park Moo Bin. 868 00:51:48,044 --> 00:51:50,384 It's me. Ko Dong Man. 869 00:51:51,184 --> 00:51:53,614 Bo Ram. Do you know this guy? 870 00:51:53,984 --> 00:51:55,184 He says he went to our school. 871 00:51:56,344 --> 00:51:59,414 It felt like he dated me just to show you... 872 00:51:59,784 --> 00:52:01,444 that he took something from you. 873 00:52:04,144 --> 00:52:05,244 Ko Dong Man. 874 00:52:07,984 --> 00:52:11,244 He adores you so much. 875 00:52:13,844 --> 00:52:16,744 I think that's why I was so drawn to you at first. 876 00:52:18,414 --> 00:52:19,514 But... 877 00:52:20,944 --> 00:52:23,284 my feelings for you are sincere now. 878 00:52:24,444 --> 00:52:26,244 What does Dong Man have to do with it? 879 00:52:28,084 --> 00:52:30,614 He's such a show off. 880 00:52:31,484 --> 00:52:34,814 He has nothing, but he's always so happy. 881 00:52:37,314 --> 00:52:38,544 That annoys me. 882 00:52:40,244 --> 00:52:43,414 Even if he shows off, even if he has nothing, 883 00:52:44,184 --> 00:52:46,544 he's better than a piece of trash like you. 884 00:52:48,184 --> 00:52:50,384 Why won't she pick up? 885 00:52:58,114 --> 00:53:00,114 He's a scumbag through and through. 886 00:53:00,844 --> 00:53:02,284 What? He sent you a what? 887 00:53:02,514 --> 00:53:04,784 How could he send me his wedding invitation? 888 00:53:13,614 --> 00:53:17,814 You must think the world is full of women... 889 00:53:17,814 --> 00:53:19,844 dying to ride on your white horse, 890 00:53:20,414 --> 00:53:24,214 but Cinderella stories aren't popular anymore. 891 00:53:24,914 --> 00:53:26,544 In the real world, 892 00:53:27,314 --> 00:53:30,814 it is filled with moronic women who work hard... 893 00:53:30,814 --> 00:53:32,414 and succeed on their own. 894 00:53:32,584 --> 00:53:34,144 So take your glass slippers... 895 00:53:38,444 --> 00:53:39,844 and feed them to the dogs. 896 00:53:50,868 --> 00:53:55,868 {\an3}Subtitle ripped and resynced by redixion 897 00:54:06,084 --> 00:54:08,744 (Dong Man) 898 00:54:12,284 --> 00:54:15,714 Forget that Cinderella brat who sold a lie to girls. 899 00:54:16,114 --> 00:54:18,344 The barefoot general Zhang Fei... 900 00:54:18,914 --> 00:54:21,314 of the Three Kingdoms who commanded thousands... 901 00:54:22,144 --> 00:54:23,544 is much sexier. 902 00:54:28,484 --> 00:54:31,914 You know Shi Kyung is a prankster. 903 00:54:33,684 --> 00:54:34,714 I understand. 904 00:54:35,814 --> 00:54:39,244 That's how an inferiority complex is. 905 00:54:41,284 --> 00:54:44,384 Then you wasted that money for the suite for nothing. 906 00:54:45,384 --> 00:54:46,484 The suite at the hospital? 907 00:54:47,684 --> 00:54:48,944 I didn't pay for that. 908 00:54:50,344 --> 00:54:51,444 What? 909 00:54:52,014 --> 00:54:55,514 I went to pay for it, and someone had already paid. 910 00:54:57,644 --> 00:54:58,944 Dong Man must've paid for it. 911 00:55:00,344 --> 00:55:03,614 Then you didn't lose anything. Good riddance. 912 00:55:03,684 --> 00:55:06,244 That girl was a total freak anyway. 913 00:55:07,944 --> 00:55:10,044 (Dong Man) 914 00:55:51,444 --> 00:55:52,544 Hey. 915 00:55:54,784 --> 00:55:57,844 What happened? Why are you here like this? 916 00:55:59,784 --> 00:56:01,144 How'd you know? 917 00:56:03,244 --> 00:56:06,444 Where's that work? Get up! Take me to him! 918 00:56:07,784 --> 00:56:11,484 Sit down. Just stay with me. 919 00:56:18,344 --> 00:56:19,514 Look at me. 920 00:56:20,114 --> 00:56:22,044 Did you get hit again? 921 00:56:23,414 --> 00:56:25,084 Did he hit you? 922 00:56:25,084 --> 00:56:27,884 Would I let a punk like that hit me? 923 00:56:28,514 --> 00:56:31,214 I let him have it and left. 924 00:56:31,414 --> 00:56:32,884 Then why are you shivering? 925 00:56:34,084 --> 00:56:36,514 Why are you here looking all pathetic? It's annoying! 926 00:56:39,644 --> 00:56:42,214 And why do you keep losing your shoes? 927 00:56:45,144 --> 00:56:48,314 It's not like he scammed me out of money. 928 00:56:48,644 --> 00:56:51,044 It's not like I loved him. 929 00:56:51,244 --> 00:56:55,114 I only dated him because I was angry. 930 00:57:03,084 --> 00:57:05,984 I'm not pathetic just because he looks down on me. 931 00:57:08,014 --> 00:57:10,084 As long as I don't think I'm pathetic. 932 00:57:11,644 --> 00:57:13,414 Then it doesn't matter. 933 00:57:15,814 --> 00:57:17,114 What the... 934 00:57:18,044 --> 00:57:20,814 Just tell me where he is! 935 00:57:22,144 --> 00:57:24,644 I just stepped on turd, that's all. 936 00:57:26,244 --> 00:57:29,814 So stop overreacting. It's annoying. 937 00:57:32,014 --> 00:57:34,044 If you get slapped by someone... 938 00:57:34,714 --> 00:57:36,914 and then someone else takes your side, 939 00:57:38,944 --> 00:57:42,144 it just makes you cry for no reason, 940 00:57:42,644 --> 00:57:44,144 when there's nothing to cry about. 941 00:58:21,814 --> 00:58:25,344 Stop doing things like this. Stay out of it, will you? 942 00:58:25,344 --> 00:58:28,384 Stop roaming around and getting me angry. 943 00:58:28,814 --> 00:58:31,114 Just stay holed up in your house or something. 944 00:58:31,684 --> 00:58:33,844 Just don't date any guys. 945 00:58:38,644 --> 00:58:41,484 What's it to you whether or not I date another guy? 946 00:58:41,844 --> 00:58:43,684 Why are you hugging me? 947 00:58:49,144 --> 00:58:50,844 I told you to stay out of it. 948 00:58:51,244 --> 00:58:53,044 I told you you'll regret it. 949 00:58:55,084 --> 00:58:57,684 Would I get involved if you did anything right? 950 00:58:58,544 --> 00:59:02,344 It's because you always get hit and step on turd... 951 00:59:02,344 --> 00:59:04,414 I'm saying you make my heart flutter. 952 00:59:08,314 --> 00:59:09,414 What? 953 00:59:14,514 --> 00:59:15,914 My heart flutters... 954 00:59:18,744 --> 00:59:20,214 every time you do that. 955 00:59:22,014 --> 00:59:23,444 That's why. 956 00:59:28,244 --> 00:59:29,484 My heart flutters. 957 00:59:35,814 --> 00:59:37,914 Something's wrong with me. 958 00:59:56,544 --> 00:59:58,584 (Thank you, Choi Woo Shik, for the special appearance.) 959 01:00:06,914 --> 01:00:08,144 It's Moo Bin. 960 01:00:08,384 --> 01:00:10,644 That doctor is Park Moo Bin, right? 961 01:00:10,644 --> 01:00:12,044 Yes, it is. 962 01:00:12,284 --> 01:00:15,644 There is no justice in this world. 963 01:00:15,644 --> 01:00:18,144 - Why? - Never mind. 964 01:00:18,144 --> 01:00:20,244 Do you know Dr. Park? 965 01:00:20,244 --> 01:00:21,844 Personally? 966 01:00:21,914 --> 01:00:23,914 I really shouldn't say this. 967 01:00:24,384 --> 01:00:26,244 It's so gross, I'm shaking. 968 01:00:26,484 --> 01:00:27,744 - Did you hear? - What? 969 01:00:27,984 --> 01:00:29,684 Dr. Park Moo Bin of cosmetic surgery. 970 01:00:29,914 --> 01:00:33,514 He seduced a woman while he was engaged. 971 01:00:33,584 --> 01:00:36,314 He asked her to see him even after he got married. 972 01:00:36,384 --> 01:00:37,684 He kept on acting nasty. 973 01:00:37,684 --> 01:00:39,644 - So? - So... 974 01:00:39,644 --> 01:00:41,784 So she... 975 01:00:41,784 --> 01:00:45,384 I turned it into a huge myth and made people gossip. 976 01:00:46,184 --> 01:00:48,084 She hung herself. 977 01:00:51,044 --> 01:00:53,014 - The woman hung herself. - What? 978 01:00:53,014 --> 01:00:54,114 She died. 979 01:00:54,544 --> 01:00:55,544 Really? 980 01:00:55,884 --> 01:00:57,144 She already died. 981 01:00:57,144 --> 01:00:58,244 She died? 982 01:00:58,414 --> 01:01:00,584 She died. 983 01:01:02,184 --> 01:01:04,584 This wedding is cancelled. 984 01:01:05,684 --> 01:01:06,784 (Fight For My Way) 985 01:01:06,784 --> 01:01:09,344 You can make this kimchi project a big hit... 986 01:01:09,344 --> 01:01:11,484 and get married. 987 01:01:12,784 --> 01:01:15,714 You can't forget about him from my failed love stories. 988 01:01:15,714 --> 01:01:17,584 My first true love. 989 01:01:19,044 --> 01:01:22,284 Do you still think about your first love? 990 01:01:23,184 --> 01:01:24,484 You're going out with him? 991 01:01:24,484 --> 01:01:26,714 He's going to become my official boyfriend soon. 992 01:01:26,984 --> 01:01:29,684 Why are you doing this to me? 993 01:01:30,284 --> 01:01:33,044 He doesn't listen to me at all. 994 01:01:33,044 --> 01:01:35,144 You don't like seeing me fight. 995 01:01:35,514 --> 01:01:37,144 Is this your playground? 996 01:01:37,144 --> 01:01:38,484 Why did you bring a woman here? 997 01:01:38,644 --> 01:01:41,014 You're going to get knocked out on your debut match. 998 01:01:41,014 --> 01:01:42,614 Get it together, punk. 68648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.