All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S06E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:05,353 [Birds chirping] 2 00:00:05,396 --> 00:00:07,659 [Walker growling, slurping] 3 00:00:09,618 --> 00:00:12,403 [Walker growls] 4 00:00:12,447 --> 00:00:14,188 [Gunshot] 5 00:00:14,231 --> 00:00:16,190 [Horse neighs] 6 00:00:16,233 --> 00:00:19,802 Heads up.There might be more. 7 00:00:27,331 --> 00:00:29,420 These horses are slowing us down. 8 00:00:29,464 --> 00:00:32,641 [Walker growls] 9 00:00:36,210 --> 00:00:37,472 [Crash] 10 00:00:40,605 --> 00:00:43,173 You know without an escort, we'd be there already. 11 00:00:43,217 --> 00:00:46,307 If we didn't have an escort, we might not make it. 12 00:00:46,350 --> 00:00:48,439 You really think all these rangers 13 00:00:48,483 --> 00:00:49,962 are here to keep me safe? 14 00:00:50,006 --> 00:00:52,748 Since I'm the one who assigned them -- yes. 15 00:00:52,791 --> 00:00:56,012 Or they're hereto keep an eye on me. 16 00:00:56,056 --> 00:00:58,275 Make sure I can't run away. 17 00:00:58,319 --> 00:01:00,147 [Scoffs] 18 00:01:00,190 --> 00:01:02,497 They're just a bunchatoy soldiers. 19 00:01:02,540 --> 00:01:05,152 You know they're keepin'an eye on you, too. 20 00:01:05,195 --> 00:01:07,676 She doesn't fully trustyou yet. 21 00:01:07,719 --> 00:01:09,721 She will. 22 00:01:09,765 --> 00:01:11,419 [Walkers growling in distance] 23 00:01:11,462 --> 00:01:13,290 When are you gonna do it? 24 00:01:13,334 --> 00:01:14,596 Do what? 25 00:01:14,639 --> 00:01:17,120 [Walker growling] [Gunshots] 26 00:01:17,164 --> 00:01:19,992 What you were plannin' on doin' at the molasses plant. 27 00:01:23,909 --> 00:01:25,389 I have no idea what you're talking about. 28 00:01:25,433 --> 00:01:27,304 [Gunshot][Chuckles] 29 00:01:27,348 --> 00:01:28,610 Sure you don't. 30 00:01:28,653 --> 00:01:30,264 [Gunshot] 31 00:01:32,570 --> 00:01:34,833 Yeesh. 32 00:01:36,183 --> 00:01:38,141 You know, we really could run away. 33 00:01:38,185 --> 00:01:40,187 There ain't enough of themto stop us. 34 00:01:40,230 --> 00:01:43,059 She lost Tank Town.And she lost her hand. 35 00:01:43,103 --> 00:01:45,061 Two of her scouts are dead. 36 00:01:45,105 --> 00:01:48,847 Ranger Dorie's been missing for like a week. 37 00:01:48,891 --> 00:01:50,545 Now's the time to dosomething. 38 00:01:50,588 --> 00:01:52,416 Which is the reason why we shouldn't. 39 00:01:52,460 --> 00:01:56,812 People are their most dangerous when they feel threatened. 40 00:01:58,335 --> 00:01:59,684 [Chuckles] 41 00:01:59,728 --> 00:02:02,905 You know, you're a fount of sisterly love. 42 00:02:02,948 --> 00:02:04,428 [Chuckles] Oh, I am. 43 00:02:04,472 --> 00:02:07,127 You don't even know the half of it. 44 00:02:10,130 --> 00:02:11,566 [Horse neighs] 45 00:02:11,609 --> 00:02:13,959 Ranger: Whoa, whoa! Get the horse! 46 00:02:14,003 --> 00:02:16,310 Hold up! Hold up! 47 00:02:16,353 --> 00:02:18,312 -Whoa, whoa. -I've got him. 48 00:02:18,355 --> 00:02:20,009 [Horse neighs] 49 00:02:20,052 --> 00:02:21,793 -Whoaaa. -Wait here. 50 00:02:21,837 --> 00:02:23,230 [Gun clanks] 51 00:02:23,273 --> 00:02:25,449 [Horse neighs] 52 00:02:25,493 --> 00:02:28,148 Vic, that's Terry's horse. He was scouting ahead. 53 00:02:28,191 --> 00:02:30,019 Terry, come in. 54 00:02:30,062 --> 00:02:32,369 Terry! 55 00:02:32,413 --> 00:02:34,545 [Sighs] 56 00:02:39,594 --> 00:02:41,335 [Horse nickers] 57 00:02:41,378 --> 00:02:43,815 Watch her. Samuels, with me. 58 00:02:43,859 --> 00:02:45,861 Let's check and see if there's a horde up ahead. 59 00:02:49,386 --> 00:02:51,606 [Horse neighs] 60 00:02:59,875 --> 00:03:01,224 [Sighs] 61 00:03:01,268 --> 00:03:03,400 Get a couple of men up here with saws. 62 00:03:03,444 --> 00:03:06,490 Tell Hill we're gonna be late. 63 00:03:06,534 --> 00:03:09,101 Terry. Come in. 64 00:03:11,452 --> 00:03:13,845 Samuels:This wasn't the wind, Victor. 65 00:03:13,889 --> 00:03:15,499 [Hoofbeats] 66 00:03:15,543 --> 00:03:17,980 [Horse neighs] 67 00:03:20,548 --> 00:03:21,810 The convoy! 68 00:03:40,698 --> 00:03:46,835 ♪ 69 00:03:49,316 --> 00:03:51,274 [Walker growls] 70 00:03:51,318 --> 00:03:54,277 ♪ 71 00:03:54,321 --> 00:03:57,237 [Horse neighs] 72 00:03:57,280 --> 00:03:59,978 [Walker growling] 73 00:04:06,333 --> 00:04:08,770 Think it was the same assholes that took out Tank Town? 74 00:04:08,813 --> 00:04:10,989 Does it matter? 75 00:04:11,033 --> 00:04:13,296 Only one person mattersright now and she's gone. 76 00:04:20,869 --> 00:04:23,088 [Walker growling] [Gunshot] 77 00:04:23,132 --> 00:04:25,787 [Walker growling] 78 00:04:31,619 --> 00:04:33,316 If we don't findVirginia's sister... 79 00:04:33,360 --> 00:04:35,057 I know. 80 00:05:23,584 --> 00:05:27,588 ♪ 81 00:05:27,631 --> 00:05:29,503 Strand: Alicia, do you copy? 82 00:05:29,546 --> 00:05:31,940 Alicia? Do you copy? 83 00:05:31,983 --> 00:05:35,335 ♪ 84 00:05:35,378 --> 00:05:36,901 Alicia? 85 00:05:36,945 --> 00:05:38,425 [Walker growling] Alicia? 86 00:05:38,468 --> 00:05:41,384 Do you copy? 87 00:05:41,428 --> 00:05:44,344 Are you there? Pick up. 88 00:05:44,387 --> 00:05:46,389 Please. 89 00:05:46,433 --> 00:05:49,479 ♪ 90 00:05:49,523 --> 00:05:53,004 Alicia? It's a matter of some urgency. 91 00:05:53,048 --> 00:05:54,832 Do you copy? 92 00:05:54,876 --> 00:05:58,836 ♪ 93 00:05:58,880 --> 00:06:01,709 Alicia? Do you hear me? 94 00:06:01,752 --> 00:06:03,493 There's been some unusual walker activity. 95 00:06:03,537 --> 00:06:05,147 I need you to see it. 96 00:06:05,190 --> 00:06:09,369 He's been trying all day.Should we see what that's about? 97 00:06:09,412 --> 00:06:11,980 How long have we been out here -- six weeks? 98 00:06:12,023 --> 00:06:13,808 What's he done for us? 99 00:06:15,897 --> 00:06:17,507 Nothing. 100 00:06:17,551 --> 00:06:19,857 That's exactly what we're gonna do for him. 101 00:06:19,901 --> 00:06:22,991 Alicia, please. We need to talk. 102 00:06:26,647 --> 00:06:28,866 Are you there? 103 00:06:28,910 --> 00:06:30,999 I need you, Alicia. 104 00:06:31,042 --> 00:06:33,654 You're the only one who can help me. 105 00:06:35,046 --> 00:06:36,961 What do you want? Talk. 106 00:06:39,834 --> 00:06:42,663 In person. 107 00:06:42,706 --> 00:06:49,409 ♪ 108 00:06:49,452 --> 00:06:51,280 Alicia. Charlie. 109 00:06:51,323 --> 00:06:54,152 Alicia: Strand. 110 00:06:54,196 --> 00:06:57,547 Can we trust her? We're not supposed to be here. 111 00:06:57,591 --> 00:07:00,507 Her life depends on youagreeing to help us. 112 00:07:03,727 --> 00:07:05,686 Samuels, please. 113 00:07:09,516 --> 00:07:11,300 With what? 114 00:07:11,343 --> 00:07:13,258 Our convoy was attacked. 115 00:07:13,302 --> 00:07:15,478 Do you know who did it? 116 00:07:15,522 --> 00:07:18,176 No. Maybe the same people who attacked Tank Town. 117 00:07:18,220 --> 00:07:20,962 What happened to Tank Town? 118 00:07:21,005 --> 00:07:22,442 It's gone. 119 00:07:22,485 --> 00:07:25,662 But Luciana and Wes -- they're okay. 120 00:07:29,884 --> 00:07:32,016 Okay, well, what wereyou doing out here? 121 00:07:32,060 --> 00:07:33,801 Transporting Dakota to a safe house. 122 00:07:33,844 --> 00:07:34,976 Where? 123 00:07:35,019 --> 00:07:36,978 [Sighs] Alicia. 124 00:07:38,414 --> 00:07:40,111 Where's Dakota? 125 00:07:40,155 --> 00:07:42,462 We think she drove to escape the attack, 126 00:07:42,505 --> 00:07:44,855 lost control, fled on foot. 127 00:07:44,899 --> 00:07:46,248 [Sighs] 128 00:07:46,291 --> 00:07:48,555 You lost Virginia's sister? 129 00:07:50,905 --> 00:07:52,297 You're screwed. 130 00:07:52,341 --> 00:07:54,256 Yeah. 131 00:07:54,299 --> 00:07:55,692 Not if you find her. 132 00:07:55,736 --> 00:07:57,477 Ginny knows we've been delayed. 133 00:07:57,520 --> 00:07:59,174 We have half a day before heads roll. 134 00:07:59,217 --> 00:08:00,567 Why do you think I have a better chance 135 00:08:00,610 --> 00:08:01,785 of finding her than you do? 136 00:08:01,829 --> 00:08:03,483 Because the girl looks up to you. 137 00:08:03,526 --> 00:08:05,180 She trusts you. 138 00:08:07,574 --> 00:08:08,923 [Sighs] 139 00:08:08,966 --> 00:08:11,752 Alicia, look, if you did this... 140 00:08:11,795 --> 00:08:15,190 if I was able to deliver herto the place I was meant to -- 141 00:08:15,233 --> 00:08:19,281 I'll be situated to finally dothe damage that we talked about. 142 00:08:20,325 --> 00:08:21,501 I promise. 143 00:08:21,544 --> 00:08:23,677 You really mean that? 144 00:08:23,720 --> 00:08:26,244 This is what it was all for. 145 00:08:28,420 --> 00:08:31,249 [Sighs, claps thigh] 146 00:08:32,424 --> 00:08:35,036 When you find her, click three times. 147 00:08:35,079 --> 00:08:37,647 Yeah, I know the drill. 148 00:08:37,691 --> 00:08:39,083 Come on. 149 00:08:39,127 --> 00:08:40,694 [Sighs] 150 00:08:40,737 --> 00:08:42,652 Thank you. 151 00:08:42,696 --> 00:08:45,089 [Footsteps] 152 00:08:49,354 --> 00:08:51,748 Well, this could be her... [Sighs] 153 00:08:51,792 --> 00:08:54,229 ...but it could be the dead. 154 00:08:54,272 --> 00:08:55,970 But it's all we got. 155 00:08:58,625 --> 00:09:02,542 Why...are you helping him? 156 00:09:02,585 --> 00:09:04,326 I'm not. 157 00:09:04,369 --> 00:09:06,850 It's not about Strand,it's about the rangers. 158 00:09:06,894 --> 00:09:09,026 When you ran,who brought you back? 159 00:09:09,070 --> 00:09:11,855 The rangers did. Why? 160 00:09:11,899 --> 00:09:16,077 If we want to escape,we're not gonna get very far. 161 00:09:16,120 --> 00:09:18,775 Especially if there's nota lot of gas left. 162 00:09:18,819 --> 00:09:21,648 We need someone who can dealwith the rangers. 163 00:09:23,258 --> 00:09:25,129 I don't understand. 164 00:09:26,566 --> 00:09:30,308 Whoever attacked the convoy,whoever hit Tank Town -- 165 00:09:30,352 --> 00:09:33,616 they can do the kind of damageStrand isn't doing. 166 00:09:33,660 --> 00:09:37,577 So you want to ask them for help? 167 00:09:37,620 --> 00:09:38,926 Well, I want to see who they are. 168 00:09:38,969 --> 00:09:40,318 I want to know who they are, 169 00:09:40,362 --> 00:09:42,059 and I think Dakota couldprobably tell us. 170 00:09:42,103 --> 00:09:44,192 [Walker growling] 171 00:09:54,115 --> 00:09:55,595 [Thud] 172 00:09:56,900 --> 00:09:58,162 Good. 173 00:09:58,206 --> 00:09:59,990 [Walker growling] 174 00:10:00,034 --> 00:10:02,036 Alicia. 175 00:10:03,733 --> 00:10:05,474 [Groans] 176 00:10:05,517 --> 00:10:07,041 [Yells] 177 00:10:07,084 --> 00:10:09,870 [Grunting, panting] 178 00:10:20,489 --> 00:10:22,622 Someone did that to it. 179 00:10:22,665 --> 00:10:24,711 Whoever did that... 180 00:10:24,754 --> 00:10:26,843 is crazy. 181 00:10:31,500 --> 00:10:34,068 Looks like an old hunting lodge. 182 00:10:37,375 --> 00:10:40,683 If I were kidnapping someone[sighs] I'd go there. 183 00:10:46,428 --> 00:10:52,042 ♪ 184 00:10:52,086 --> 00:10:53,870 Alright, wait hereand keep a look out. 185 00:10:53,914 --> 00:10:56,046 I'm going to go inside and check. 186 00:10:56,090 --> 00:10:59,397 Alicia... you can't go in there. 187 00:10:59,441 --> 00:11:01,008 We don't have another choice. 188 00:11:01,051 --> 00:11:02,966 We need to find Dakota. 189 00:11:03,010 --> 00:11:05,621 Okay? Keep a look out. 190 00:11:17,372 --> 00:11:20,244 ♪ 191 00:11:33,475 --> 00:11:35,085 [Doorknob rattles] 192 00:12:29,270 --> 00:12:32,534 [ "Tonight You Belong to Me" playing faintly] 193 00:12:48,115 --> 00:12:50,857 [Faint music continues playing] 194 00:13:09,049 --> 00:13:12,922 [Music continues] 195 00:13:12,966 --> 00:13:17,666 ♪ I know you belong to somebody new ♪ 196 00:13:17,709 --> 00:13:21,104 ♪ But tonight 197 00:13:21,148 --> 00:13:27,023 ♪ You belong to me 198 00:13:27,067 --> 00:13:31,027 ♪ Way down there by the stream ♪ 199 00:13:31,071 --> 00:13:35,118 ♪ How very, very sweet it would seem ♪ 200 00:13:35,162 --> 00:13:41,690 ♪ Once more, just to dream in the moonlight ♪ 201 00:13:41,733 --> 00:13:46,651 ♪ My honey, I know with the dawn ♪ 202 00:13:46,695 --> 00:13:48,044 [Walker growling] 203 00:13:48,088 --> 00:13:51,656 ♪ That you will be gone 204 00:13:51,700 --> 00:13:57,401 ♪ But tonight, you belong to me ♪ 205 00:13:57,445 --> 00:13:59,099 [Walker growling] 206 00:13:59,142 --> 00:14:01,057 [Floorboards creak] 207 00:14:05,018 --> 00:14:07,368 [ "Jeepers Creepers"playing] 208 00:14:11,241 --> 00:14:14,462 ♪ I don't care what the weatherman says ♪ 209 00:14:14,505 --> 00:14:17,944 ♪ When the weatherman says it's raining ♪ 210 00:14:17,987 --> 00:14:20,598 ♪ You'll never hear me complaining ♪ 211 00:14:20,642 --> 00:14:24,559 ♪ I'm certain the sun will shine ♪ 212 00:14:24,602 --> 00:14:25,865 ♪ I don't care -- 213 00:14:25,908 --> 00:14:27,257 [Breathing heavily] 214 00:14:27,301 --> 00:14:28,824 Don't worry. 215 00:14:28,868 --> 00:14:31,609 It won't hurt nearly as much as you think. 216 00:14:40,140 --> 00:14:43,230 [Breathing heavily] 217 00:14:43,273 --> 00:14:46,189 [Growling] 218 00:14:55,764 --> 00:15:01,291 ♪ 219 00:15:01,335 --> 00:15:03,772 [Gasps] 220 00:15:03,815 --> 00:15:05,905 What?! 221 00:15:05,948 --> 00:15:09,125 [Panting] 222 00:15:09,169 --> 00:15:15,871 ♪ 223 00:15:15,915 --> 00:15:18,221 [Grunting] 224 00:15:22,747 --> 00:15:27,100 ♪ 225 00:15:27,143 --> 00:15:29,885 [Knocking] 226 00:15:29,929 --> 00:15:33,541 [Keys jingle] 227 00:15:33,584 --> 00:15:36,283 [Lock rattles] 228 00:15:40,940 --> 00:15:43,203 [Knob rattles] 229 00:15:52,560 --> 00:15:53,648 [Gasps] 230 00:15:53,691 --> 00:15:55,302 It's okay! Alicia, it's me. 231 00:15:55,345 --> 00:15:56,999 Dakota? You're okay? 232 00:15:57,043 --> 00:15:59,567 [Breathing heavily] Oh, God. Thank God you're okay. 233 00:15:59,610 --> 00:16:01,351 We need to get out of here now. 234 00:16:01,395 --> 00:16:03,223 Ed: What's your rush? 235 00:16:03,266 --> 00:16:04,267 Don't come any closer! 236 00:16:04,311 --> 00:16:05,790 No, it's okay. It's okay. 237 00:16:05,834 --> 00:16:07,401 I-I-I think this isone big misunderstanding. 238 00:16:07,444 --> 00:16:08,750 You injected me with something. 239 00:16:08,793 --> 00:16:11,013 Methohexital. It's justwhat hunters use 240 00:16:11,057 --> 00:16:12,188 to tranquilize animals. 241 00:16:12,232 --> 00:16:13,233 Not making things better! 242 00:16:13,276 --> 00:16:14,625 My convoy got attacked. 243 00:16:14,669 --> 00:16:16,540 He thought it might've been you who did it. 244 00:16:16,584 --> 00:16:19,804 Who attacked you? You must have seen something. 245 00:16:19,848 --> 00:16:21,893 W-Walkers came out of the woods 246 00:16:21,937 --> 00:16:23,373 and when they were dealing with them, 247 00:16:23,417 --> 00:16:25,027 somebody came out of nowhere. 248 00:16:25,071 --> 00:16:27,682 And I took off. That's all I saw. I swear. 249 00:16:27,725 --> 00:16:30,293 She found me when I was out hunting. 250 00:16:30,337 --> 00:16:32,382 She seemed prettyshaken by the crash. 251 00:16:32,426 --> 00:16:34,471 A-Are youfrom the communities 252 00:16:34,515 --> 00:16:36,038 that Virginia's franchised, too? 253 00:16:36,082 --> 00:16:37,692 I'm not answering any of your questions 254 00:16:37,735 --> 00:16:40,042 'til you tell me what you were doing to that walker. 255 00:16:40,086 --> 00:16:44,264 What I was working on was,uh, meant to scare people... 256 00:16:44,307 --> 00:16:47,093 to keep themfrom getting too close. 257 00:16:47,136 --> 00:16:49,312 Didn't stop you, though. 258 00:16:49,356 --> 00:16:52,315 It's okay. He's just trying to help. 259 00:16:52,359 --> 00:16:54,404 Apologies for what happened. 260 00:16:54,448 --> 00:16:55,797 I-I'm Ed. 261 00:16:59,366 --> 00:17:01,498 [Sighs] Um... 262 00:17:01,542 --> 00:17:05,241 I-I don't suppose either of youare chess players? 263 00:17:05,285 --> 00:17:07,678 [Chuckles] 264 00:17:07,722 --> 00:17:09,854 [ "Lonesome Rambler Blues" playing] 265 00:17:16,470 --> 00:17:23,042 ♪ 266 00:17:23,085 --> 00:17:25,827 Ha! Queen's Gambit. 267 00:17:25,870 --> 00:17:27,568 My dad taught me how to play. 268 00:17:27,611 --> 00:17:30,353 Oh. I taught my daughter Emilyhow to play, too. 269 00:17:30,397 --> 00:17:34,009 Y-Y-You remind me of her,actually. 270 00:17:34,053 --> 00:17:36,185 [Chuckles] 271 00:17:36,229 --> 00:17:38,144 ♪ 272 00:17:38,187 --> 00:17:41,190 Yeah, w-we used to come up here every summer. 273 00:17:41,234 --> 00:17:42,626 Me, Em, and her mom. 274 00:17:42,670 --> 00:17:45,368 Get out of the city, fresh air, all that. 275 00:17:45,412 --> 00:17:48,371 And the last timethat we came [Chuckles] 276 00:17:48,415 --> 00:17:51,331 it rained the entire time. 277 00:17:51,374 --> 00:17:53,724 Uh, so we wound up in -- in the game room. 278 00:17:53,768 --> 00:17:55,770 That's what this roomused to be. 279 00:17:55,813 --> 00:17:58,120 It's not the worst wayto pass the time. 280 00:17:58,164 --> 00:18:01,167 Especially afterthe world went south. 281 00:18:01,210 --> 00:18:05,910 But [Chuckles] you know, I-I-- 282 00:18:05,954 --> 00:18:08,652 There was something just comforting, um, 283 00:18:08,696 --> 00:18:13,092 about at least one thing not having changed. 284 00:18:13,135 --> 00:18:16,138 ♪ 285 00:18:16,182 --> 00:18:18,793 [Chuckles] I gotta say, 286 00:18:18,836 --> 00:18:21,361 it's so nice to be able to playwith someone again. 287 00:18:23,972 --> 00:18:26,888 Uh, what happened to your family? 288 00:18:26,931 --> 00:18:29,195 ♪ 289 00:18:29,238 --> 00:18:32,372 Same thing that happened tomost people's families. 290 00:18:32,415 --> 00:18:34,765 ♪ 291 00:18:34,809 --> 00:18:38,204 Yeah. Uh, Virginia... 292 00:18:38,247 --> 00:18:41,163 she, uh -- she killed my parents. 293 00:18:41,207 --> 00:18:46,299 ♪ 294 00:18:46,342 --> 00:18:47,387 Dakota, I'm -- 295 00:18:47,430 --> 00:18:48,649 No, it's okay. [Chuckles] 296 00:18:48,692 --> 00:18:51,782 I'm...very used to it. 297 00:18:51,826 --> 00:18:54,350 We should get going. 298 00:18:55,569 --> 00:18:58,311 I-I-I'm not goin' anywhere, Alicia. 299 00:18:58,354 --> 00:19:00,878 Look, whoever attacked that convoy is still out there. 300 00:19:00,922 --> 00:19:04,230 The safest place for you to be is right here. You too. 301 00:19:04,273 --> 00:19:06,710 ♪ 302 00:19:06,754 --> 00:19:09,931 [Sighs] It's a little cold. You mind if we start a fire? 303 00:19:09,974 --> 00:19:12,281 Yeah, that's probably the anesthetic. 304 00:19:12,325 --> 00:19:14,109 Um, I'll get one started. 305 00:19:14,153 --> 00:19:17,765 ♪ 306 00:19:17,808 --> 00:19:19,897 Uh, It's going to take a littlewhile to get going. 307 00:19:19,941 --> 00:19:21,638 I can fetch youa blanket if you want. 308 00:19:21,682 --> 00:19:24,337 No, it's okay, um, I can get it. 309 00:19:24,380 --> 00:19:26,469 Oh. Okay.It's just right down the hall. 310 00:19:26,513 --> 00:19:28,558 Second door on the left. 311 00:19:28,602 --> 00:19:31,561 ♪ 312 00:19:31,605 --> 00:19:32,954 It's your move. 313 00:19:32,997 --> 00:19:35,130 Mm-hmm. Okay. 314 00:19:42,572 --> 00:19:45,227 [Door opens]Alicia! 315 00:19:45,271 --> 00:19:46,794 Charlie? 316 00:19:46,837 --> 00:19:48,709 How did you get in here? 317 00:19:48,752 --> 00:19:51,538 Well, when you didn't come out,I-I just followed you in. 318 00:19:51,581 --> 00:19:53,757 It's okay. He didn't see me. 319 00:19:53,801 --> 00:19:56,238 Look, after he found you,he -- he boarded up the door. 320 00:19:56,282 --> 00:19:58,588 And the windowsare nailed shut, too. 321 00:19:58,632 --> 00:20:00,242 There's gotta be a way out. 322 00:20:00,286 --> 00:20:03,158 [Scoffs] There isn't.A-At least not a quiet one. 323 00:20:04,681 --> 00:20:06,683 Okay. Stay hidden. 324 00:20:06,727 --> 00:20:08,337 What are you gonna do? 325 00:20:08,381 --> 00:20:09,904 I'm getting us out. 326 00:20:19,043 --> 00:20:25,572 ♪ 327 00:20:25,615 --> 00:20:28,357 Ed:Closet's the other way. 328 00:20:28,401 --> 00:20:34,320 ♪ 329 00:20:34,363 --> 00:20:36,496 What's goin' on? 330 00:20:39,890 --> 00:20:42,066 He's got this whole place locked up, Dakota. 331 00:20:42,110 --> 00:20:43,242 We can't leave. 332 00:20:43,285 --> 00:20:45,548 We-- I-I didn't wanna leave anyway. 333 00:20:45,592 --> 00:20:47,724 Someone tried to kill her today. 334 00:20:47,768 --> 00:20:49,639 I'm trying to keep her safe. 335 00:20:49,683 --> 00:20:51,946 You really want to keep her safe? 336 00:20:51,989 --> 00:20:53,600 You want to keep us safe? 337 00:20:53,643 --> 00:20:55,950 You have to let her go. 338 00:20:55,993 --> 00:20:58,169 Why?She's Virginia's sister. 339 00:20:58,213 --> 00:20:59,301 Alicia. 340 00:21:06,787 --> 00:21:10,443 She's gonna come looking for her. 341 00:21:10,486 --> 00:21:12,619 You have to let her go. 342 00:21:12,662 --> 00:21:15,883 It's the only way. 343 00:21:15,926 --> 00:21:18,668 ♪ 344 00:21:18,712 --> 00:21:21,715 [Sighs] Alright, you can leave at dawn. 345 00:21:21,758 --> 00:21:25,849 Better chance out there in the daylight. 346 00:21:29,331 --> 00:21:31,855 What the hell? Why would you tell him that? 347 00:21:34,380 --> 00:21:36,686 To keep you alive. 348 00:21:36,730 --> 00:21:38,253 And he is notwho you think he is. 349 00:21:38,297 --> 00:21:40,386 That walker he was working on -- that was a ranger. 350 00:21:40,429 --> 00:21:42,388 I think Ed is the one whoattacked the convoy. 351 00:21:42,431 --> 00:21:43,737 Why would he do that? 352 00:21:43,780 --> 00:21:45,129 Because he wants you? 353 00:21:45,173 --> 00:21:46,653 Because he has a problemwith your sister? 354 00:21:46,696 --> 00:21:48,307 I don't know.But if we stay here, 355 00:21:48,350 --> 00:21:50,265 we're gonna end up like that ranger. 356 00:21:53,312 --> 00:21:55,662 When my convoy got attacked... 357 00:21:55,705 --> 00:21:57,490 I thought this was it. 358 00:21:57,533 --> 00:22:01,494 This was my chance to finally get away from my sister. 359 00:22:01,537 --> 00:22:03,409 That this was a place that I could do it. 360 00:22:03,452 --> 00:22:06,020 It's fine... 361 00:22:06,063 --> 00:22:08,370 if I can't stay here. 362 00:22:08,414 --> 00:22:10,807 But I cannot go back to her. 363 00:22:10,851 --> 00:22:13,506 [Sighs] 364 00:22:15,290 --> 00:22:17,945 Did she really kill your parents? 365 00:22:21,340 --> 00:22:23,646 Why? 366 00:22:23,690 --> 00:22:25,735 I don't know. 367 00:22:32,612 --> 00:22:34,440 We'll leave in the morning,first thing. 368 00:22:34,483 --> 00:22:36,137 We'll findsomewhere else to go. 369 00:22:36,180 --> 00:22:37,181 Thank you. 370 00:22:37,225 --> 00:22:38,966 Let's get some sleep. 371 00:22:39,009 --> 00:22:40,359 I'll keep watch. 372 00:22:44,711 --> 00:22:49,106 ♪ 373 00:23:03,120 --> 00:23:05,384 [Radio tuning] 374 00:23:10,084 --> 00:23:13,348 [Sighs] 375 00:23:15,698 --> 00:23:18,135 Virginia, do you copy? 376 00:23:22,488 --> 00:23:25,752 Virginia, do you copy? 377 00:23:29,190 --> 00:23:30,583 Alicia? 378 00:23:30,626 --> 00:23:32,802 What are you doin' on this channel? 379 00:23:32,846 --> 00:23:34,761 I'm with Dakota. Her convoy got hit. 380 00:23:34,804 --> 00:23:36,458 Most of the rangers are dead. 381 00:23:36,502 --> 00:23:39,679 [Sighs] 382 00:23:39,722 --> 00:23:42,246 And Victor? 383 00:23:42,290 --> 00:23:44,727 He didn't want to tell you what happened 384 00:23:44,771 --> 00:23:46,207 until we found her. 385 00:23:46,250 --> 00:23:48,339 Smart man. 386 00:23:48,383 --> 00:23:50,603 He didn't find her -- I did. 387 00:23:50,646 --> 00:23:52,605 I'll deliver Dakota to the safe house, 388 00:23:52,648 --> 00:23:54,476 but you're gonna have to do something for me. 389 00:23:54,520 --> 00:23:55,912 What's that? 390 00:23:55,956 --> 00:23:58,393 Let me go. Charlie, too. 391 00:23:58,437 --> 00:24:00,047 No questions asked. 392 00:24:05,661 --> 00:24:07,707 We get a fresh start, 393 00:24:07,750 --> 00:24:11,928 and you don't come looking for us...ever. 394 00:24:11,972 --> 00:24:15,889 [Ticking] 395 00:24:15,932 --> 00:24:18,326 Where are you gonna go? Huh? 396 00:24:18,369 --> 00:24:20,676 I know a place. 397 00:24:20,720 --> 00:24:23,026 Do we have a deal? 398 00:24:26,552 --> 00:24:28,554 Yeah. Yeah, we do. 399 00:24:31,295 --> 00:24:32,906 Good. [Click] 400 00:24:35,778 --> 00:24:38,041 [Walkie-talkie bangs] 401 00:24:51,054 --> 00:24:53,100 [Sighs] 402 00:24:53,143 --> 00:24:56,103 [Flames crackling] 403 00:25:02,892 --> 00:25:06,113 [Music playing on loudspeaker] 404 00:25:06,156 --> 00:25:09,072 [Walkers growling] 405 00:25:16,123 --> 00:25:23,043 ♪ 406 00:25:23,086 --> 00:25:24,914 Ed, what are you doing? 407 00:25:24,958 --> 00:25:28,309 I'm bringing them back. All of my creations. 408 00:25:28,352 --> 00:25:30,616 ♪ 409 00:25:30,659 --> 00:25:32,531 [Walkers growling] 410 00:25:32,574 --> 00:25:34,489 What the hell is this? 411 00:25:34,533 --> 00:25:37,448 ♪ 412 00:25:37,492 --> 00:25:39,146 She didn't want to leave. 413 00:25:39,189 --> 00:25:41,844 Not until you told her it wasn't safe. 414 00:25:41,888 --> 00:25:43,542 So I'm making it safe. 415 00:25:43,585 --> 00:25:44,543 Ed? 416 00:25:44,586 --> 00:25:46,327 It's not gonna happen. 417 00:25:46,370 --> 00:25:47,589 Not again. 418 00:25:47,633 --> 00:25:49,417 Not gonna let what happen? 419 00:25:49,460 --> 00:25:52,333 [Knocking] 420 00:25:52,376 --> 00:25:54,727 My, uh, my father, 421 00:25:54,770 --> 00:25:56,337 he was a taxidermist, 422 00:25:56,380 --> 00:25:58,557 and when I was a kid, I-I couldn't understand 423 00:25:58,600 --> 00:26:02,082 how you could...do something like that...to an animal. 424 00:26:02,125 --> 00:26:03,692 T-Take something so -- 425 00:26:03,736 --> 00:26:06,608 so vibrant and alive and -- 426 00:26:06,652 --> 00:26:08,915 a-and freeze it in time. 427 00:26:08,958 --> 00:26:11,395 But my dad, h-he turned me around. 428 00:26:11,439 --> 00:26:13,702 He said, "When else do you get the chance 429 00:26:13,746 --> 00:26:15,661 to preserve something like that? 430 00:26:15,704 --> 00:26:19,229 In its most perfect state. 431 00:26:19,273 --> 00:26:20,753 Forever?" 432 00:26:20,796 --> 00:26:23,103 That's why I took up the trade. 433 00:26:23,146 --> 00:26:25,148 It's the same reason why I... 434 00:26:25,192 --> 00:26:28,761 came up here after the world... 435 00:26:28,804 --> 00:26:33,287 I wanted them to be able to holdon to things 436 00:26:33,330 --> 00:26:34,941 as they were. 437 00:26:34,984 --> 00:26:38,727 I mean, that's what this place was to me and to us. 438 00:26:38,771 --> 00:26:41,425 There was food here, enough to last for years, 439 00:26:41,469 --> 00:26:43,123 a-and we were happy here. 440 00:26:43,166 --> 00:26:46,300 [Walkers growling] 441 00:26:46,343 --> 00:26:49,346 But, trouble is, 442 00:26:49,390 --> 00:26:51,871 things inside may have been preserved 443 00:26:51,914 --> 00:26:55,396 as they were, but...not out there. 444 00:26:55,439 --> 00:26:59,052 Some rangers, they got wind of this place, what we had -- 445 00:26:59,095 --> 00:27:02,272 I was out on a supply run, and I came back 446 00:27:02,316 --> 00:27:07,669 and... 447 00:27:07,713 --> 00:27:10,672 Emily and her mom, 448 00:27:10,716 --> 00:27:14,371 they, um, they tried to protect this place 449 00:27:14,415 --> 00:27:17,026 from those people. 450 00:27:17,070 --> 00:27:21,248 And Virginia... 451 00:27:21,291 --> 00:27:25,078 she -- she killed your family. 452 00:27:25,121 --> 00:27:27,515 She killed mine, too. -Ed. 453 00:27:27,558 --> 00:27:30,300 I should have done more. 454 00:27:30,344 --> 00:27:33,260 I could have done more to protect them. 455 00:27:34,391 --> 00:27:35,392 [Bangs] 456 00:27:35,436 --> 00:27:37,612 [Walkers growl] 457 00:27:38,918 --> 00:27:41,964 I started making them after Emily and Nancy died. 458 00:27:42,008 --> 00:27:43,966 I-I-I wanted them to be scary. 459 00:27:44,010 --> 00:27:46,012 Right. To keep people away from this place. 460 00:27:46,055 --> 00:27:48,057 Yes! Yes. 461 00:27:48,101 --> 00:27:52,279 The kind of people...[sighs] 462 00:27:52,322 --> 00:27:54,760 ...the kind of people that hurt my Emily 463 00:27:54,803 --> 00:27:58,720 and -- and the kind of people that tried to hurt you. 464 00:27:58,764 --> 00:28:03,203 But if I can keep you safe... 465 00:28:03,246 --> 00:28:06,380 well...[scoffs] 466 00:28:06,423 --> 00:28:09,209 ...maybe I'll have done something right. 467 00:28:10,776 --> 00:28:13,430 Okay. Let's go upstairs. 468 00:28:14,736 --> 00:28:16,129 Now. 469 00:28:21,090 --> 00:28:24,311 [Walkers growling] 470 00:28:28,619 --> 00:28:32,711 [Music playing on loudspeaker] 471 00:28:32,754 --> 00:28:38,238 ♪ 472 00:28:38,281 --> 00:28:42,503 This is all my fault. I should have just kept going. 473 00:28:42,546 --> 00:28:44,810 ♪ 474 00:28:44,853 --> 00:28:46,768 'Cause I was just lookin'for a way 475 00:28:46,812 --> 00:28:48,422 to feel like I wasn't trapped. 476 00:28:48,465 --> 00:28:49,989 [Sighs] 477 00:28:50,032 --> 00:28:52,165 I know how stupid that all sounds. 478 00:28:54,602 --> 00:28:56,343 No, it doesn't. 479 00:28:56,386 --> 00:28:57,953 [Keys jingle] 480 00:28:57,997 --> 00:29:00,303 [Doorknob rattles] 481 00:29:02,741 --> 00:29:04,177 Charlie, when did you get here? 482 00:29:04,220 --> 00:29:06,396 He's asleep. So, I got his keys. 483 00:29:06,440 --> 00:29:08,355 And these, too. 484 00:29:11,140 --> 00:29:12,359 He might wake up. 485 00:29:12,402 --> 00:29:14,709 Not any time soon. 486 00:29:16,450 --> 00:29:17,930 We're gonna get out of here. 487 00:29:17,973 --> 00:29:19,583 Find a place where my sister can't get us. 488 00:29:19,627 --> 00:29:22,369 We're doing it. Right? Just like we talked about. 489 00:29:22,412 --> 00:29:23,979 We lower the music, wait for them 490 00:29:24,023 --> 00:29:25,589 to clear out, and then we go. 491 00:29:25,633 --> 00:29:31,944 ♪ 492 00:29:31,987 --> 00:29:34,207 [Music stops] 493 00:29:36,775 --> 00:29:39,342 [Walkers growling] 494 00:29:47,089 --> 00:29:48,743 [Growling fades] 495 00:29:48,787 --> 00:29:51,267 It's working. 496 00:29:51,311 --> 00:29:54,096 Ed: You have to hit a vein... 497 00:29:54,140 --> 00:29:57,317 in order to make it last. 498 00:29:57,360 --> 00:30:00,015 Why'd you do this? 499 00:30:00,059 --> 00:30:05,716 I-I was just -- I was just trying to keep you safe. 500 00:30:06,892 --> 00:30:08,415 You can't keep us here, Ed. 501 00:30:10,330 --> 00:30:12,201 Put it down. 502 00:30:20,296 --> 00:30:22,124 You're gonna get us killed. 503 00:30:22,168 --> 00:30:24,648 You can come with us. 504 00:30:24,692 --> 00:30:26,085 Right? 505 00:30:26,128 --> 00:30:27,869 Yeah. 506 00:30:27,913 --> 00:30:29,436 No. No. 507 00:30:29,479 --> 00:30:30,916 She's not gonna do that for me. 508 00:30:30,959 --> 00:30:32,439 She's not gonna do that for you. 509 00:30:32,482 --> 00:30:34,049 She's one of them. 510 00:30:34,093 --> 00:30:36,138 One of Ginny's believers. 511 00:30:36,182 --> 00:30:37,879 No, she's not. 512 00:30:37,923 --> 00:30:39,446 No? 513 00:30:39,489 --> 00:30:42,318 Well, then -- then how come you used my radio? 514 00:30:42,362 --> 00:30:44,799 And how come you set it on their channel? 515 00:30:46,453 --> 00:30:49,412 We were just scanning to see ifthey knew where we were. 516 00:30:50,805 --> 00:30:51,762 Bullshit. 517 00:30:51,806 --> 00:30:52,851 Ed, please! 518 00:30:52,894 --> 00:30:53,982 [Gunshot] 519 00:30:54,026 --> 00:30:56,115 [Breathing heavily] 520 00:30:58,204 --> 00:30:59,901 [Groans] 521 00:30:59,945 --> 00:31:01,816 [Flesh tears] Ah! 522 00:31:03,644 --> 00:31:06,255 [Groans] Ah! 523 00:31:06,299 --> 00:31:08,040 Ed! 524 00:31:10,651 --> 00:31:12,783 [Breathing heavily] Ed? 525 00:31:12,827 --> 00:31:14,960 You're gonna be okay. 526 00:31:15,003 --> 00:31:17,136 Oh! [Gasping] 527 00:31:17,179 --> 00:31:21,705 [Walkers growling] 528 00:31:21,749 --> 00:31:24,230 Guys? 529 00:31:24,273 --> 00:31:26,449 I think they heard us. 530 00:31:36,111 --> 00:31:38,026 [Groans] Oh! 531 00:31:38,070 --> 00:31:39,506 Oh, no, stop! Stop! 532 00:31:39,549 --> 00:31:40,768 Ah! -Okay, okay. 533 00:31:40,811 --> 00:31:43,292 I'm going to bleed out. [Panting] 534 00:31:43,336 --> 00:31:45,686 [Walkers growling] 535 00:31:45,729 --> 00:31:48,080 [Crashing] 536 00:31:48,123 --> 00:31:50,343 Guys? 537 00:31:50,386 --> 00:31:53,520 We can't wait. It's not going to hold. 538 00:31:53,563 --> 00:31:55,565 Up the stairs -- just go out the side. 539 00:31:55,609 --> 00:31:56,958 It -- It's boarded shut. 540 00:31:57,002 --> 00:31:58,568 Just break it down! 541 00:31:58,612 --> 00:31:59,830 We don't have time. 542 00:31:59,874 --> 00:32:02,050 I will buy you time. Just leave. Leave! 543 00:32:02,094 --> 00:32:03,704 No. No, no, no, no. 544 00:32:03,747 --> 00:32:05,445 Listen, listen -- 545 00:32:05,488 --> 00:32:07,273 I was not able to protect my family. 546 00:32:07,316 --> 00:32:09,710 Please, please let me protect you. 547 00:32:09,753 --> 00:32:10,885 Go! 548 00:32:10,929 --> 00:32:12,191 Go -- go now! 549 00:32:12,234 --> 00:32:15,498 [Walkers growling] 550 00:32:15,542 --> 00:32:18,588 Whatever you think you are gonna do -- don't. 551 00:32:18,632 --> 00:32:20,460 What?You think you need to do it 552 00:32:20,503 --> 00:32:23,245 in order to protect yourself...but you don't. 553 00:32:23,289 --> 00:32:24,986 It's only gonna make things worse. 554 00:32:25,030 --> 00:32:28,207 [Walkers growling] 555 00:32:30,426 --> 00:32:33,777 Virginia did not kill my family -- I did. 556 00:32:33,821 --> 00:32:36,302 I-I started to augment the dead before they died 557 00:32:36,345 --> 00:32:38,347 in order to scare people away, 558 00:32:38,391 --> 00:32:40,219 but the first one I was working on... 559 00:32:40,262 --> 00:32:42,569 it -- it -- it got loose in here 560 00:32:42,612 --> 00:32:46,790 and [breathing heavily] it was -- it was my fault. 561 00:32:46,834 --> 00:32:47,966 It was my fault. 562 00:32:48,009 --> 00:32:49,489 You did it because of her. 563 00:32:49,532 --> 00:32:52,927 It was my fault, Alicia. 564 00:32:52,971 --> 00:32:54,494 [Panting] 565 00:32:54,537 --> 00:32:55,843 I created them. 566 00:32:55,886 --> 00:32:58,019 [Crashing] 567 00:32:58,063 --> 00:33:00,021 But I couldn't control them. 568 00:33:10,510 --> 00:33:12,686 Go. 569 00:33:12,729 --> 00:33:15,254 [Walkers growling] 570 00:33:45,458 --> 00:33:47,068 [Screams] 571 00:33:47,112 --> 00:33:49,288 [Flesh tearing] 572 00:33:52,334 --> 00:33:54,423 [Walkers growling] 573 00:34:11,745 --> 00:34:14,835 Where are they going? 574 00:34:33,506 --> 00:34:36,204 ♪ 575 00:34:36,248 --> 00:34:37,553 Morgan? 576 00:34:37,597 --> 00:34:40,426 Hey. 577 00:34:40,469 --> 00:34:42,167 [Thud] 578 00:34:59,532 --> 00:35:01,099 [Gasps] 579 00:35:01,142 --> 00:35:06,887 ♪ 580 00:35:11,326 --> 00:35:13,372 How are you here? 581 00:35:15,200 --> 00:35:16,592 I heard the music. 582 00:35:16,636 --> 00:35:18,507 No... 583 00:35:18,551 --> 00:35:20,640 [voice breaking] ...how are you alive? 584 00:35:20,683 --> 00:35:22,816 Charlie: Morgan. 585 00:35:22,859 --> 00:35:24,426 We heard the gunshot and we heard 586 00:35:24,470 --> 00:35:25,862 what you said on the walkie. 587 00:35:25,906 --> 00:35:28,082 Yeah, I had some help. 588 00:35:28,126 --> 00:35:31,041 From w-- who? 589 00:35:32,304 --> 00:35:34,567 Still trying tofigure that part out. 590 00:35:36,482 --> 00:35:37,744 [Sighs] 591 00:35:40,790 --> 00:35:43,750 He was just...tryingto keep me safe. 592 00:35:46,318 --> 00:35:49,234 And he did. 593 00:35:50,626 --> 00:35:54,064 We should get goin'.Charlie's gathering supplies. 594 00:35:54,108 --> 00:35:57,720 Why are you wearing Emile's clothes? 595 00:35:57,764 --> 00:35:59,766 Who's Emile? 596 00:35:59,809 --> 00:36:01,507 Your sister sent him after me. 597 00:36:02,638 --> 00:36:04,031 Didn't go his way. 598 00:36:04,074 --> 00:36:05,206 Who is Emile? 599 00:36:05,250 --> 00:36:06,642 A bounty hunter... 600 00:36:06,686 --> 00:36:08,905 who my sister sends after people who run. 601 00:36:08,949 --> 00:36:11,691 Well, who she sentafter people who run. 602 00:36:11,734 --> 00:36:14,781 He won't be goin'after anybody ever again. 603 00:36:14,824 --> 00:36:17,871 We should get on the road beforeVirginia finds this place. 604 00:36:19,220 --> 00:36:20,482 And go where? 605 00:36:20,526 --> 00:36:22,441 I found a spot. 606 00:36:22,484 --> 00:36:24,878 I've been building it upever since. 607 00:36:27,010 --> 00:36:28,577 What kind of spot? 608 00:36:28,621 --> 00:36:30,405 Well, you'll understandwhen you see it. 609 00:36:30,449 --> 00:36:31,928 Al and Dwight are already there 610 00:36:31,972 --> 00:36:33,626 and pretty soon, it'll be all of us. 611 00:36:35,497 --> 00:36:38,196 We should go. 612 00:36:38,239 --> 00:36:45,159 ♪ 613 00:36:52,558 --> 00:36:53,907 Charlie: Hey. 614 00:36:56,692 --> 00:36:59,217 You okay? 615 00:36:59,260 --> 00:37:01,175 Yeah. 616 00:37:04,091 --> 00:37:06,789 Look... 617 00:37:06,833 --> 00:37:09,270 what happened to himwasn't your fault. 618 00:37:09,314 --> 00:37:12,012 I know. 619 00:37:18,192 --> 00:37:19,585 He was right though. 620 00:37:19,628 --> 00:37:22,196 I did make a callto Virginia on his radio. 621 00:37:23,806 --> 00:37:25,243 Give her Dakota so we could leave. 622 00:37:25,286 --> 00:37:27,332 Wait. What? 623 00:37:27,375 --> 00:37:29,508 Where were you gonna take us? 624 00:37:29,551 --> 00:37:31,510 The stadium. 625 00:37:32,815 --> 00:37:35,340 -[Sighs] -It's not as far as you think. 626 00:37:35,383 --> 00:37:38,038 I've been tracking the best way to get there and just... 627 00:37:38,081 --> 00:37:40,301 couldn't figure out how to shake the rangers. 628 00:37:40,345 --> 00:37:42,260 The stadium? 629 00:37:43,913 --> 00:37:46,133 No, it's overrun. 630 00:37:46,176 --> 00:37:49,789 So...that's why you've been training me to kill walkers. 631 00:37:49,832 --> 00:37:51,878 Back at the watch tower. 632 00:37:54,446 --> 00:37:58,276 I was trying to do what he wasdoing here -- 633 00:37:58,319 --> 00:38:01,235 holding on to somethingthat's gone. 634 00:38:01,279 --> 00:38:04,586 You're not... gonna turn her over... 635 00:38:04,630 --> 00:38:05,587 are you? 636 00:38:05,631 --> 00:38:07,285 I don't know. 637 00:38:09,461 --> 00:38:10,897 [Sighs] 638 00:38:10,940 --> 00:38:13,639 Virginia is expecting me todeliver her sister. 639 00:38:13,682 --> 00:38:15,554 You can't do that to Dakota. 640 00:38:18,818 --> 00:38:20,994 [Door opens] 641 00:38:29,002 --> 00:38:31,918 This place you have... 642 00:38:31,961 --> 00:38:33,572 where is it? 643 00:38:33,615 --> 00:38:35,878 It's easier if I show you. 644 00:38:39,055 --> 00:38:41,797 You're bringing Dakota,right? 645 00:38:41,841 --> 00:38:44,365 [Groans] 646 00:38:44,409 --> 00:38:45,758 You okay? 647 00:38:45,801 --> 00:38:47,586 Yeah. 648 00:38:47,629 --> 00:38:50,110 Wanted to talk to you about that. 649 00:38:50,153 --> 00:38:51,677 Okay, so talk. 650 00:38:51,720 --> 00:38:54,244 It's about how we're gonna get everybody back. 651 00:38:57,770 --> 00:38:59,815 Dakota. 652 00:38:59,859 --> 00:39:02,209 Virginia's got people who are important to us. 653 00:39:02,252 --> 00:39:04,820 We've got somebody who is important to her, so -- 654 00:39:04,864 --> 00:39:06,431 You wannause her as leverage. 655 00:39:06,474 --> 00:39:07,780 I don't want to. No. 656 00:39:07,823 --> 00:39:09,956 But w-with what we're up against, 657 00:39:09,999 --> 00:39:12,088 we're all gonna have to do things 658 00:39:12,132 --> 00:39:14,090 we never would've done before. 659 00:39:18,356 --> 00:39:20,227 It was you. 660 00:39:25,928 --> 00:39:28,322 You attacked the convoy. 661 00:39:30,324 --> 00:39:32,718 I gave them a choice, and they chose Virginia. 662 00:39:32,761 --> 00:39:34,197 So you killed all of them? 663 00:39:34,241 --> 00:39:36,635 There wasn't any other way. 664 00:39:38,376 --> 00:39:41,204 Virginia has our people, Alicia. 665 00:39:41,248 --> 00:39:43,076 The ones we haven't already lost, 666 00:39:43,119 --> 00:39:44,686 and we've gotta get them back. 667 00:39:44,730 --> 00:39:46,558 I don't even know where Grace is 668 00:39:46,601 --> 00:39:50,605 or if there's even a -- a baby, I... 669 00:39:53,303 --> 00:39:56,176 If Virginia gets her family back, we get ours. 670 00:39:56,219 --> 00:39:57,569 Nobody else gets hurt. 671 00:39:57,612 --> 00:39:59,353 Did you blow up Tank Town? 672 00:40:01,355 --> 00:40:03,270 It wasn't me. 673 00:40:03,313 --> 00:40:04,793 You know who it was? 674 00:40:12,061 --> 00:40:13,846 Look, I get whatyou're gonna do, Morgan. 675 00:40:13,889 --> 00:40:15,282 I was gonna do the same thing. 676 00:40:15,325 --> 00:40:17,676 I was gonna trade her infor me and Charlie. 677 00:40:21,636 --> 00:40:26,032 But why turn Dakota against usif we don't have to? 678 00:40:26,075 --> 00:40:28,164 If she can help us take down Virginia? 679 00:40:28,208 --> 00:40:30,471 You ain't listenin'. It's the only way. 680 00:40:30,515 --> 00:40:33,213 No, after seeingwhat Ed did in here -- 681 00:40:33,256 --> 00:40:35,650 Okay, he created the things 682 00:40:35,694 --> 00:40:38,871 that destroyed peoplehe cared about. 683 00:40:41,351 --> 00:40:43,484 We don't --We don't have to do that. 684 00:40:47,749 --> 00:40:49,055 What are you doing? 685 00:40:49,098 --> 00:40:50,535 I'm callin' Virginia and I'm making the deal. 686 00:40:50,578 --> 00:40:51,927 Stop it! Stop it! 687 00:40:51,971 --> 00:40:53,451 If we want to get everybody out, 688 00:40:53,494 --> 00:40:54,495 that is the only way. 689 00:40:54,539 --> 00:40:57,106 What's going on? 690 00:40:57,150 --> 00:41:00,762 ♪ 691 00:41:00,806 --> 00:41:04,070 I-Is something wrong?Why are you fighting? 692 00:41:04,113 --> 00:41:06,464 ♪ 693 00:41:06,507 --> 00:41:08,074 Alicia: Let's go. 694 00:41:08,117 --> 00:41:10,032 Charlie, take Dakota to the place we talked about. 695 00:41:10,076 --> 00:41:11,512 Up north. 696 00:41:11,556 --> 00:41:13,645 I'll catch up with you. -Well, what about -- 697 00:41:13,688 --> 00:41:15,342 His place -- we're not going there. 698 00:41:15,385 --> 00:41:16,648 -Why? -It doesn't matter. 699 00:41:16,691 --> 00:41:18,214 [Sighs] 700 00:41:18,258 --> 00:41:20,042 It doesn't have to go this way. 701 00:41:23,089 --> 00:41:25,744 I can't do your way. 702 00:41:28,094 --> 00:41:29,835 Let's go. 703 00:41:29,878 --> 00:41:32,359 No, please, wait. Wait. I can't... 704 00:41:32,402 --> 00:41:34,274 watch you walk out the door. 705 00:41:34,317 --> 00:41:36,363 I can't...let that happen. 706 00:41:42,282 --> 00:41:44,023 Everything I've done, I've done 707 00:41:44,066 --> 00:41:45,851 so we can all be back together, 708 00:41:45,894 --> 00:41:47,940 and it doesn't work if it's not all of us. 709 00:41:51,509 --> 00:41:55,077 I will do whatever it takes... 710 00:41:55,121 --> 00:41:57,427 to get us all there. 711 00:41:57,471 --> 00:41:58,994 I will. 712 00:41:59,038 --> 00:42:01,693 ♪ 713 00:42:01,736 --> 00:42:03,433 Dakota is welcome. 714 00:42:05,435 --> 00:42:08,308 You all are. 715 00:42:08,351 --> 00:42:12,834 ♪ 716 00:42:12,878 --> 00:42:14,183 Okay. 717 00:42:18,318 --> 00:42:22,888 ♪ 718 00:42:22,931 --> 00:42:25,499 Okay. 719 00:42:29,503 --> 00:42:31,157 [Flies buzzing] 720 00:42:39,774 --> 00:42:41,384 Samuels, do you copy? 721 00:42:41,428 --> 00:42:43,299 I think we may need back-up. 722 00:42:43,343 --> 00:42:45,737 I'm gonna check out the house. -Samuels: Copy that. 723 00:42:45,780 --> 00:42:47,260 I'm on my way. 724 00:42:47,303 --> 00:42:48,914 Victor. 725 00:42:51,656 --> 00:42:53,614 What happened here?I saw the smoke, I thought -- 726 00:42:53,658 --> 00:42:55,398 We found her. 727 00:42:55,442 --> 00:42:57,662 [Bird chirps] 728 00:42:57,705 --> 00:43:00,360 Alicia, I knewI could count on you. 729 00:43:00,403 --> 00:43:02,623 I'm glad you're alright. 730 00:43:02,667 --> 00:43:04,233 I'm taking you back to Lawton. 731 00:43:04,277 --> 00:43:06,018 She's not goin' there. 732 00:43:07,802 --> 00:43:09,108 And why is that? 733 00:43:09,151 --> 00:43:11,023 Morgan: 'Cause she's comin' with me. 734 00:43:13,721 --> 00:43:15,680 It's good to see you, Victor. 735 00:43:17,551 --> 00:43:19,901 [Scoffs] 736 00:43:19,945 --> 00:43:21,903 Does she know you're alive? 737 00:43:21,947 --> 00:43:23,165 She does. 738 00:43:23,209 --> 00:43:25,603 Guessin' she doesn't want you to. 739 00:43:25,646 --> 00:43:28,388 Looks like you're not as important as you thought. 740 00:43:29,824 --> 00:43:32,914 I found a place. Safe -- Virginia won't find us there. 741 00:43:32,958 --> 00:43:34,612 We're gonna get the others out. 742 00:43:34,655 --> 00:43:36,483 You should -- You should come with us. 743 00:43:36,526 --> 00:43:37,658 Join us. 744 00:43:37,702 --> 00:43:39,138 You'll have targets on your backs 745 00:43:39,181 --> 00:43:40,835 for the rest of your lives. 746 00:43:40,879 --> 00:43:42,924 Another ranger -- she's onher way here right now. 747 00:43:42,968 --> 00:43:45,274 Be patient.I'm taking her back to Lawton. 748 00:43:45,318 --> 00:43:46,972 No. 749 00:43:55,807 --> 00:44:00,594 ♪ 750 00:44:00,638 --> 00:44:02,814 Do you really wanna do this? 751 00:44:08,384 --> 00:44:10,386 Do you? 752 00:44:10,430 --> 00:44:13,433 We will do what we have to. 753 00:44:25,140 --> 00:44:30,450 ♪ 754 00:44:32,495 --> 00:44:34,106 I won't be able to protect you. 755 00:44:34,149 --> 00:44:37,631 This will dismantle everything we've been working for. 756 00:44:37,675 --> 00:44:39,285 Everything. 757 00:44:50,209 --> 00:44:52,646 I'm just doing what you asked me to do. 758 00:44:54,822 --> 00:44:56,911 Let's go. 759 00:44:58,086 --> 00:44:59,958 Come on. 760 00:45:10,708 --> 00:45:13,145 [Wind blowing] 761 00:45:16,801 --> 00:45:18,280 [Indistinct conversation] 762 00:45:18,324 --> 00:45:19,717 Where's Dakota? 763 00:45:19,760 --> 00:45:22,110 [Horse nickers] 764 00:45:22,154 --> 00:45:23,938 Is she safe? 765 00:45:25,984 --> 00:45:27,812 Yes. 766 00:45:30,640 --> 00:45:32,468 Are you and Alicia in cahoots? 767 00:45:32,512 --> 00:45:35,428 We made a deal. She was gonnabring her back to me. 768 00:45:37,604 --> 00:45:40,433 Your sister's with Morgan. Alicia and Charlie, too. 769 00:45:49,355 --> 00:45:51,313 Which side of this are you on? 770 00:45:53,489 --> 00:45:55,622 Yours. 771 00:46:02,934 --> 00:46:05,545 Okay. 772 00:46:05,588 --> 00:46:07,808 Come with me. 773 00:46:15,294 --> 00:46:20,821 ♪ 774 00:46:20,865 --> 00:46:22,562 [Door creaks] 775 00:46:26,044 --> 00:46:27,697 I told you the day would come 776 00:46:27,741 --> 00:46:30,744 when I would call you out for the big show. 777 00:46:30,788 --> 00:46:32,877 Today is that day, Victor. 778 00:46:55,769 --> 00:46:57,597 Victor? 779 00:46:57,640 --> 00:46:58,859 Grace. 780 00:46:58,903 --> 00:47:00,252 Get up. 781 00:47:00,295 --> 00:47:04,082 ♪ 782 00:47:04,125 --> 00:47:05,779 Do what she says. 783 00:47:05,823 --> 00:47:10,044 ♪ 784 00:47:10,088 --> 00:47:11,567 Where are we going? 785 00:47:11,611 --> 00:47:13,874 ♪ 786 00:47:13,918 --> 00:47:15,833 Who do you want next? 787 00:47:15,876 --> 00:47:17,660 ♪ 788 00:47:17,704 --> 00:47:19,662 All of 'em. 789 00:47:19,706 --> 00:47:24,276 I want every single person wetook from that damn gulch. 790 00:47:53,174 --> 00:47:58,832 ♪ 48255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.