All language subtitles for Fatman.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,086 --> 00:01:38,182 Regina, I am prepared to depart. Have my project brought up. 2 00:01:38,311 --> 00:01:39,783 Yes, Mr. Wenan. 3 00:01:54,470 --> 00:01:57,733 Billy, I just got word 4 00:01:57,862 --> 00:02:01,126 that your father will not be joining us for Christmas. 5 00:02:01,255 --> 00:02:03,686 Oh, I know, sweetie. 6 00:02:04,325 --> 00:02:06,598 It's... his work. 7 00:02:06,726 --> 00:02:07,686 It's unfortunate. 8 00:02:07,814 --> 00:02:10,534 I was really looking forward to seeing John. 9 00:02:10,662 --> 00:02:15,270 I'm sorry that I won't be able to be there for you today. 10 00:02:15,399 --> 00:02:17,765 It's okay, Grandma. 11 00:02:18,118 --> 00:02:19,270 Come here. 12 00:02:22,150 --> 00:02:24,134 You know what would look good here? 13 00:02:24,934 --> 00:02:27,429 Another ribbon. 14 00:02:27,557 --> 00:02:29,894 Bring home the blue, Billy. 15 00:02:30,022 --> 00:02:32,998 I will, Grandmother, because that's what winners do. 16 00:02:33,125 --> 00:02:35,045 Oh, that's my boy. 17 00:02:35,173 --> 00:02:37,957 And we'll send a picture to your father afterwards. 18 00:02:38,086 --> 00:02:39,526 Hmm? 19 00:02:43,174 --> 00:02:45,541 Please be a dear and get me a glass of milk. 20 00:02:45,669 --> 00:02:47,046 Of course, Grandma. 21 00:02:47,174 --> 00:02:48,549 Thank you. 22 00:02:57,543 --> 00:02:59,910 - Regina. - Yes, Mr. Wenan. 23 00:03:00,037 --> 00:03:02,438 I need this letter mailed overnight. 24 00:03:02,566 --> 00:03:03,973 Of course. 25 00:03:04,102 --> 00:03:05,989 I'll be back in approximately four hours. 26 00:03:06,118 --> 00:03:07,653 Otherwise, I can be reached on my phone. 27 00:03:07,781 --> 00:03:10,054 Oh, and, um, Regina, 28 00:03:10,182 --> 00:03:12,230 Grandmother would like a glass of milk. 29 00:03:12,358 --> 00:03:14,022 Of course, sir. 30 00:03:49,670 --> 00:03:51,366 Working something out, love? 31 00:03:51,877 --> 00:03:53,062 Yeah. 32 00:03:54,150 --> 00:03:55,942 I finished up early on the day's orders, 33 00:03:56,070 --> 00:03:57,830 so I figured I'd get in some practice. 34 00:03:57,958 --> 00:04:00,774 This is our lowest year on record. 35 00:04:00,903 --> 00:04:04,485 Yeah, we've had slumps before. It'll pick back up. 36 00:04:05,253 --> 00:04:07,878 And the supply bill next month? 37 00:04:08,006 --> 00:04:09,766 We can't run up any more credit. 38 00:04:12,005 --> 00:04:13,318 Try not to worry. 39 00:04:13,446 --> 00:04:15,877 Just trying to keep things in perspective. 40 00:04:16,582 --> 00:04:17,670 I'll head into town tomorrow 41 00:04:17,797 --> 00:04:19,270 and check on the late entries. 42 00:04:19,398 --> 00:04:20,613 I'll look at the PO box. 43 00:04:20,741 --> 00:04:22,533 They've assured me our check's in the mail. 44 00:04:22,661 --> 00:04:23,942 All right. 45 00:04:24,070 --> 00:04:25,990 I'll make cookies for the drive. 46 00:04:27,142 --> 00:04:28,582 That'd be nice. 47 00:04:28,710 --> 00:04:31,110 You have fun shooting the trash. 48 00:04:31,237 --> 00:04:32,806 Yes, ma'am. 49 00:04:46,533 --> 00:04:48,774 Yes? 50 00:04:48,902 --> 00:04:51,078 Hi, uh, it's Donald. Is this, uh... 51 00:04:59,814 --> 00:05:00,965 Hi. 52 00:05:01,478 --> 00:05:02,214 Merry Christmas. 53 00:05:02,342 --> 00:05:04,773 Do you have something for me? 54 00:05:04,901 --> 00:05:07,717 Uh, yeah. Yes. Yes, I do. 55 00:05:17,478 --> 00:05:19,878 Well, walk over here and bring it to the table. 56 00:05:20,006 --> 00:05:23,270 Uh... yeah. Um... 57 00:05:23,941 --> 00:05:25,286 On the mat. 58 00:05:38,822 --> 00:05:43,366 So, uh, how long does this usually take? 59 00:05:43,494 --> 00:05:45,606 As long as it takes. 60 00:05:49,925 --> 00:05:51,558 Is there a place I can sit? 61 00:05:51,686 --> 00:05:54,342 Does it look like there's someplace that you can sit? 62 00:05:57,414 --> 00:05:59,270 Does this belong to you? 63 00:05:59,398 --> 00:06:03,078 Uh, yeah. I got it for Christmas when I was 11. 64 00:06:09,414 --> 00:06:12,390 Eleven. Eleven. That's great. 65 00:06:12,518 --> 00:06:15,334 You know, I never got what I asked for. 66 00:06:16,646 --> 00:06:18,661 Are you a baseball player? 67 00:06:18,789 --> 00:06:20,966 Uh, yeah, yeah. Yeah, I am. 68 00:06:22,342 --> 00:06:23,430 You're an athlete? 69 00:06:23,558 --> 00:06:24,934 I mean, I was. 70 00:06:25,062 --> 00:06:29,734 I, uh, blew my ACL out in college, like, 15 years ago. 71 00:06:29,862 --> 00:06:32,070 - Why are you selling it now? - I don't really wanna. 72 00:06:32,198 --> 00:06:37,254 But my little girl wants to go to space camp, so, uh, we can't afford it. 73 00:06:37,382 --> 00:06:41,958 What do you think your childhood dream is worth? 74 00:06:45,190 --> 00:06:46,598 2,000. 75 00:06:47,686 --> 00:06:49,894 I'll give you $900 for it. 76 00:06:50,950 --> 00:06:53,766 That's not even gonna get me halfway there. 77 00:06:53,894 --> 00:06:57,382 I will give you $900 for it or you can fuck off. 78 00:07:06,437 --> 00:07:08,998 Hydroelectric power is an abundant energy source 79 00:07:09,126 --> 00:07:11,206 and the underlying thesis of my project. 80 00:07:11,334 --> 00:07:14,150 - How long did this take you? - Two weeks of conceptualizing 81 00:07:14,278 --> 00:07:15,494 and ten days of actual building. 82 00:07:15,622 --> 00:07:17,190 How'd you come up with this? 83 00:07:17,318 --> 00:07:20,390 After I realized the amount of power within a flowing water source, 84 00:07:20,518 --> 00:07:22,086 the rest was elementary. 85 00:07:22,214 --> 00:07:24,198 Congratulations, Christine. 86 00:07:24,325 --> 00:07:28,262 Oh, you have made Chester Elementary very proud. 87 00:07:37,222 --> 00:07:39,846 You just beat four-time champion Billy Wenan. What do you have to say? 88 00:07:39,974 --> 00:07:41,638 I couldn't have asked for a better Christmas present. 89 00:07:41,766 --> 00:07:43,942 Thank you to everyone, especially my mom and dad. 90 00:07:44,070 --> 00:07:45,638 - Congrats again. - Thank you. 91 00:07:45,766 --> 00:07:47,910 - Billy! - Excuse me, Judge Robinson, I think I got the wrong... 92 00:07:48,038 --> 00:07:50,694 Oh, we've got, uh, Billy right here. 93 00:07:50,821 --> 00:07:52,773 Let's get a shot with the runner-up. 94 00:07:52,902 --> 00:07:54,502 All right, let's get the runner-up out here. 95 00:07:54,630 --> 00:07:56,678 - I've got the wrong... - Come on. Hold that ribbon up high. 96 00:07:56,806 --> 00:07:58,277 You two get snuggly. Look at me. 97 00:07:58,406 --> 00:08:01,061 Pretend like there's a little squirrel's nest on my head. 98 00:08:06,278 --> 00:08:08,837 Bye, Billy! Have a good Christmas! 99 00:08:17,477 --> 00:08:19,494 - Roger. - Yes, Mr. Wenan. 100 00:08:20,326 --> 00:08:22,662 I have some more work for that friend of ours. 101 00:08:22,789 --> 00:08:24,422 I'll put you in contact, sir. 102 00:08:24,549 --> 00:08:26,086 Thank you. 103 00:09:30,886 --> 00:09:32,454 All right, I can talk. 104 00:09:32,582 --> 00:09:34,502 What exactly does this entail? 105 00:09:35,974 --> 00:09:38,854 I see. All right, uh... 106 00:09:39,845 --> 00:09:41,798 You got a name? 107 00:09:44,934 --> 00:09:46,405 How much? 108 00:09:48,710 --> 00:09:51,334 Yeah. Yeah, I understand. 109 00:09:52,038 --> 00:09:54,054 Job accepted. 110 00:09:54,182 --> 00:09:57,062 I gotta go. I'm on another gig. 111 00:10:13,767 --> 00:10:16,933 ...we ask ourselves the real question. Is Santa making a difference anymore? 112 00:10:17,062 --> 00:10:19,045 Here we have a story out of North Carolina. 113 00:10:19,174 --> 00:10:21,062 Two children said they were just having fun 114 00:10:21,190 --> 00:10:23,237 when they dropped a bowling ball off the Hickerson overpass. 115 00:10:23,367 --> 00:10:24,998 This caused a 30-car pileup. 116 00:10:25,126 --> 00:10:27,110 Next hour, we're gonna be talking to an Oregon man who says 117 00:10:27,238 --> 00:10:30,278 a group of schoolchildren burned his house to the ground. 118 00:10:54,917 --> 00:10:56,326 Merry Christmas, Chris. 119 00:10:56,454 --> 00:10:59,429 Ah, schoolkids are lighting their uncles on fire 120 00:10:59,558 --> 00:11:02,886 and throwing bowling balls off of bridges. 121 00:11:03,013 --> 00:11:05,254 Nothing too merry about that. 122 00:11:08,838 --> 00:11:11,045 Got two more crates for you in back. 123 00:11:12,197 --> 00:11:13,669 I'll bring the truck around. 124 00:11:13,798 --> 00:11:15,366 All right, I'll get 'em ready. 125 00:11:24,166 --> 00:11:25,893 Hey, Chris. 126 00:11:26,758 --> 00:11:28,069 Ralph. 127 00:11:28,198 --> 00:11:30,054 I got a whole lot of presents under the tree. 128 00:11:30,182 --> 00:11:32,069 You could come over later and unwrap a couple early. 129 00:11:32,198 --> 00:11:35,014 - Hmm. I might be... - Hold that thought. 130 00:11:35,814 --> 00:11:38,469 Sorry about that, Chris. What can I get ya? 131 00:11:38,598 --> 00:11:39,718 Johnny Carson. 132 00:11:39,845 --> 00:11:42,534 Not in your usual chipper mood today. 133 00:11:42,662 --> 00:11:46,278 Went a whole two seconds and I haven't heard anything about the decline of society 134 00:11:46,405 --> 00:11:48,006 or the reckless youth in America. 135 00:11:48,133 --> 00:11:49,957 I guess I'm just having a good day. 136 00:11:51,365 --> 00:11:55,078 Wishin' and waitin' isn't gonna change what's inside. 137 00:11:56,165 --> 00:11:58,502 Gotta get another whiskey from the back. 138 00:12:16,038 --> 00:12:17,381 Can I help you? 139 00:12:17,511 --> 00:12:19,109 How are ya, Mike? 140 00:12:21,221 --> 00:12:22,342 Don't think I know you. 141 00:12:22,471 --> 00:12:25,126 Nicole and the kids are well, I hope. 142 00:12:31,814 --> 00:12:34,373 Look, uh, I wasn't gonna do anything... 143 00:12:34,502 --> 00:12:37,926 Oh, I've known Sandy since she was a kid. She's a great girl. 144 00:12:38,053 --> 00:12:40,294 But she never did hold much faith in wedding vows. 145 00:12:40,421 --> 00:12:42,757 - Not like you and me, Mike. - Listen, I'm... 146 00:12:42,886 --> 00:12:44,165 I'm just here having a drink. I'm not... 147 00:12:44,295 --> 00:12:46,278 You know, if you drive straight through... 148 00:12:47,045 --> 00:12:50,278 I reckon you could be home in 12 hours, 149 00:12:50,406 --> 00:12:52,102 spend the holiday with your family. 150 00:12:52,231 --> 00:12:53,573 Who are you? 151 00:12:53,702 --> 00:12:57,445 Well, I'm... I'm the guy that's gonna buy you a beer. 152 00:12:58,342 --> 00:13:00,485 Why don't you hop? I'll take care of it. 153 00:13:03,942 --> 00:13:06,949 And Mike, drive safe. 154 00:13:17,895 --> 00:13:18,886 Where's Mike? 155 00:13:19,878 --> 00:13:21,735 - Who? - The good-looking guy 156 00:13:21,862 --> 00:13:24,069 that was sitting right next to where your fat butt is. 157 00:13:24,198 --> 00:13:27,302 Oh, that fella. Well, I guess he left. 158 00:13:27,430 --> 00:13:32,262 Why is it every time you come in here, I end up going home alone? 159 00:13:32,773 --> 00:13:34,597 Maybe I'm a jinx. 160 00:13:35,878 --> 00:13:36,838 Yeah. 161 00:14:06,277 --> 00:14:09,702 - Hello? - Hello, ma'am. I'm a reporter with The Times. 162 00:14:09,831 --> 00:14:12,518 Oh, that's a wonderful paper. 163 00:14:12,646 --> 00:14:13,957 Yes, it is. 164 00:14:14,086 --> 00:14:16,165 I feel very privileged to be a part of it. 165 00:14:16,294 --> 00:14:18,853 - How can I help you? - Yesterday, we ran an article 166 00:14:18,982 --> 00:14:20,773 on your school's science fair... 167 00:14:21,606 --> 00:14:23,014 and I had a few follow-up questions 168 00:14:23,142 --> 00:14:25,765 for the "Best of Show," Christine Crawford. 169 00:14:25,894 --> 00:14:28,357 I was hoping I could get her contact information. 170 00:14:28,486 --> 00:14:30,373 No problem I can get that for you. 171 00:14:30,502 --> 00:14:32,582 Fantastic. 172 00:14:36,485 --> 00:14:38,566 Just gonna be one more second. 173 00:14:39,302 --> 00:14:40,390 Great. 174 00:14:45,415 --> 00:14:47,974 I brought your milk. 175 00:14:48,102 --> 00:14:49,894 Oh, thank you, honey. 176 00:14:50,022 --> 00:14:51,462 Put it here. 177 00:14:52,326 --> 00:14:54,759 You should be resting. 178 00:14:54,886 --> 00:14:57,702 Let's get these outta your way. 179 00:14:58,918 --> 00:15:00,454 On the desk. 180 00:15:11,398 --> 00:15:12,709 Mm. 181 00:15:13,990 --> 00:15:15,589 - Night. - Good night. 182 00:15:15,718 --> 00:15:18,598 - I love you. - I love you too. 183 00:15:22,502 --> 00:15:25,189 - Regina! - Yes, Mr. Wenan. 184 00:15:25,318 --> 00:15:27,462 Grandmother wants everyone out of the house right now. 185 00:15:27,591 --> 00:15:28,837 Certainly, sir. 186 00:16:33,606 --> 00:16:35,559 Mmm, you know... 187 00:16:36,486 --> 00:16:39,077 I've never lost a science competition. 188 00:16:45,318 --> 00:16:48,453 Did you know a circuit is only as good as its ground? 189 00:16:50,182 --> 00:16:52,870 Billy, I-I thought that your science proj... 190 00:16:52,998 --> 00:16:56,583 Twelve-volt car battery. 191 00:16:57,031 --> 00:16:59,013 Might not kill you, 192 00:16:59,141 --> 00:17:01,157 but it'll make your teeth chatter. 193 00:17:01,285 --> 00:17:03,173 You're gonna return the first-place ribbon 194 00:17:03,303 --> 00:17:07,239 and tell them you were unfairly helped with that train project. 195 00:17:08,422 --> 00:17:09,541 You cheated. 196 00:17:13,606 --> 00:17:16,389 You don't deserve to win. 197 00:17:18,213 --> 00:17:19,205 Am I being clear? 198 00:17:26,149 --> 00:17:27,494 Get her outta here. 199 00:17:44,038 --> 00:17:45,543 Ah. 200 00:17:46,918 --> 00:17:48,742 They arrived about 20 minutes ago. 201 00:17:48,871 --> 00:17:52,454 Yeah. Hope they brought the other half of our check. 202 00:17:52,582 --> 00:17:55,366 Stay calm. You exploding is not gonna help anything. 203 00:17:55,495 --> 00:17:58,918 No, but it'll make me feel better. 204 00:18:00,453 --> 00:18:01,702 Oh. 205 00:18:02,501 --> 00:18:03,718 Good to see you, Chris. 206 00:18:03,846 --> 00:18:05,990 Apologies about springing this visit on you. 207 00:18:06,118 --> 00:18:07,558 Why don't we drop the pleasantries? 208 00:18:07,686 --> 00:18:09,606 It's my busiest time of year, and I got work to do. 209 00:18:09,734 --> 00:18:12,390 - Now, where's the rest of my money? - I'm Captain Jacobs. 210 00:18:12,519 --> 00:18:15,813 - We've got a proposition for you. - No propositions, no shakes. 211 00:18:15,941 --> 00:18:18,022 I want what's due. And this? This is half. 212 00:18:18,150 --> 00:18:21,862 Well, you only produced half of last year's product, 213 00:18:21,990 --> 00:18:25,413 and, uh, the subsidy payment reflects that. 214 00:18:25,541 --> 00:18:29,030 Well, this is Christmas. We're not handing out participation trophies. 215 00:18:29,158 --> 00:18:32,454 I can't help it if half the kids deserve coal instead of presents. 216 00:18:32,583 --> 00:18:34,790 We got a minimum budget. It's in our contract. 217 00:18:34,918 --> 00:18:38,758 Well, actually, your contract with the United States government, um, states, 218 00:18:38,885 --> 00:18:42,821 "Subsidy payment is dependent on volume of presents made and delivered." 219 00:18:42,949 --> 00:18:44,869 And that's exactly how you've been paid. 220 00:18:44,998 --> 00:18:47,943 This won't even cover the power. 221 00:18:48,070 --> 00:18:51,238 We have employees to pay, food to buy, 222 00:18:51,365 --> 00:18:53,638 and quite frankly, this is one... 223 00:18:54,150 --> 00:18:55,878 humdinger of a time 224 00:18:56,006 --> 00:18:57,606 to lay this burden on us. 225 00:18:57,734 --> 00:19:00,870 The point is, with only half our payment, 226 00:19:00,997 --> 00:19:02,758 we're not gonna be able to survive. 227 00:19:02,885 --> 00:19:06,054 We understand the financial constraints that you're suffering. 228 00:19:06,183 --> 00:19:08,837 No one wants to shut you down, not if we don't have to. 229 00:19:08,966 --> 00:19:11,557 Do you even understand what you're saying? 230 00:19:11,686 --> 00:19:13,255 What you'd be doing to Christmas? 231 00:19:13,381 --> 00:19:16,166 We want your holiday spirit. It generates holiday spending. 232 00:19:16,293 --> 00:19:18,150 Let's not get into all that right now. 233 00:19:18,277 --> 00:19:19,975 I mean, the important thing is, 234 00:19:20,101 --> 00:19:22,503 we might have a chance to work this out. 235 00:19:23,815 --> 00:19:25,989 Captain, if you please. 236 00:19:26,502 --> 00:19:28,454 Chris, Ruth, 237 00:19:28,582 --> 00:19:31,813 the United States military would like to procure your services. 238 00:19:38,886 --> 00:19:42,245 You know what happens if I hear you talked, right? 239 00:19:42,918 --> 00:19:44,293 No. 240 00:19:44,422 --> 00:19:45,990 I'll kill your mommy. 241 00:19:46,117 --> 00:19:48,230 I'll kill your daddy. 242 00:19:48,838 --> 00:19:50,214 You got a dog? 243 00:19:50,758 --> 00:19:51,973 Yeah. 244 00:19:52,102 --> 00:19:54,183 What's your dog's name? 245 00:19:54,918 --> 00:19:56,934 J-Jo Jo Beans. 246 00:19:57,063 --> 00:20:00,070 Well, I will kill ol' Jo Jo Beans too. 247 00:20:02,278 --> 00:20:04,518 Now you're gonna go in there 248 00:20:04,646 --> 00:20:06,405 and say that you were at the mall 249 00:20:06,534 --> 00:20:08,583 and you lost track of time. 250 00:20:08,710 --> 00:20:11,077 You were buying them some Christmas presents. You got it? 251 00:20:11,206 --> 00:20:12,838 I don't have any Christmas pre... 252 00:20:12,965 --> 00:20:16,294 Well, maybe you were thinking about buying them some Christmas presents. 253 00:20:20,902 --> 00:20:23,750 Remember, two nights from now, 254 00:20:23,878 --> 00:20:26,854 Santa's gonna slide his fat ass down your chimney 255 00:20:26,982 --> 00:20:28,550 and give you a whole bunch of presents 256 00:20:28,678 --> 00:20:30,822 'cause you've been such a good girl this year. 257 00:20:31,686 --> 00:20:34,149 You know, he doesn't do that for everyone. 258 00:20:36,965 --> 00:20:38,310 Here's your phone. 259 00:20:47,942 --> 00:20:49,381 Christine. 260 00:20:52,806 --> 00:20:54,502 Merry Christmas. 261 00:21:06,982 --> 00:21:08,581 Thanks, love. 262 00:21:11,814 --> 00:21:14,758 You think they're serious about shutting down the factory? 263 00:21:15,494 --> 00:21:17,317 Nah, they're just trying to bully us 264 00:21:17,446 --> 00:21:19,173 into a contract. 265 00:21:19,302 --> 00:21:21,414 You sure about that? 266 00:21:23,142 --> 00:21:24,806 We could use the extra income. 267 00:21:24,933 --> 00:21:26,694 Oh, I'm aware. 268 00:21:26,821 --> 00:21:29,062 Doesn't have to come from them though. 269 00:21:31,046 --> 00:21:32,390 No. 270 00:21:32,518 --> 00:21:34,790 Why, no, it doesn't. 271 00:21:34,918 --> 00:21:37,830 I'm glad I thought of it. 272 00:21:39,942 --> 00:21:41,446 Hmm. 273 00:21:41,574 --> 00:21:44,294 Well, I'm calling you on Christmas Eve, so you know it's serious. 274 00:21:44,422 --> 00:21:47,430 I mean, I thought we did a great job for you back in '98. 275 00:21:47,558 --> 00:21:48,870 My team is fast. 276 00:21:48,997 --> 00:21:51,494 And you know they do quality work, right? 277 00:21:53,765 --> 00:21:55,430 Well, no. 278 00:21:55,558 --> 00:21:57,702 No, no, I can't beat that. 279 00:21:57,830 --> 00:22:01,062 But if you're getting it that cheap, you've gotta be sacrificing something somewhere. 280 00:22:05,317 --> 00:22:07,558 I'm sorry to hear that, Lee Ning. 281 00:22:09,286 --> 00:22:11,494 Yes, have a good day. Bye. 282 00:22:11,622 --> 00:22:14,406 Lee Ning, out. 283 00:22:26,086 --> 00:22:29,478 Elon, this is Chris. What do you got for me? 284 00:22:31,750 --> 00:22:35,814 I bid on everything from mainframes to Pez dispensers. 285 00:22:35,941 --> 00:22:37,893 Everybody's outsourcing. 286 00:22:39,430 --> 00:22:44,422 They got six-year-olds pulling 12-hour shifts in bare feet 287 00:22:44,550 --> 00:22:46,182 for two sticks of bubble gum. 288 00:22:46,310 --> 00:22:48,070 It's heartbreaking. 289 00:22:48,197 --> 00:22:51,429 You're exhausted, and you've got a long night of delivering gifts. 290 00:22:51,558 --> 00:22:53,702 Why don't you get some rest before you go out? 291 00:22:53,830 --> 00:22:56,101 You still got a little bit of time. 292 00:22:56,229 --> 00:22:58,246 I can't sleep. 293 00:22:58,374 --> 00:23:00,966 The whole damn operation is goin' tits up. 294 00:23:05,254 --> 00:23:07,590 - Chris. - Chris, the sleigh's packed and ready to go. 295 00:23:07,718 --> 00:23:09,158 I'll be right there. 296 00:23:10,854 --> 00:23:13,638 - Let me see it. - Hold on. I'm almost finished. 297 00:23:13,765 --> 00:23:15,526 Let me... Just give me the list. 298 00:23:15,654 --> 00:23:17,349 Have you checked it? 299 00:23:17,478 --> 00:23:19,269 Come on. It's fine. 300 00:23:26,054 --> 00:23:27,974 Why are you being like this? 301 00:23:30,661 --> 00:23:32,230 'Cause I failed. 302 00:23:41,318 --> 00:23:42,406 Hey! 303 00:23:42,534 --> 00:23:45,030 - You forgetting something? - Oh. 304 00:23:49,382 --> 00:23:52,006 - I'll keep hold of this for you. - Oh, come on. 305 00:23:52,134 --> 00:23:54,278 It's 15 below out here. 306 00:23:54,406 --> 00:23:56,166 Then have hot chocolate. 307 00:23:58,470 --> 00:24:00,101 All right. 308 00:26:11,430 --> 00:26:12,710 How'd it go? 309 00:26:12,838 --> 00:26:15,142 - I survived. - Mmm. 310 00:26:17,029 --> 00:26:19,334 Merry Christmas, darling. 311 00:27:14,117 --> 00:27:18,502 You just messed up big time, fat man! 312 00:27:18,629 --> 00:27:19,685 Go! 313 00:27:42,502 --> 00:27:45,382 Hot damn. That was a course record. 314 00:27:46,053 --> 00:27:47,462 Let's run it again. 315 00:27:47,590 --> 00:27:50,695 I was, uh, hoping to, uh, get to my son's place 316 00:27:50,822 --> 00:27:53,829 and see the grandkids opening presents this morning. 317 00:27:57,221 --> 00:28:00,517 Are you not being compensated for your time? 318 00:28:00,646 --> 00:28:03,271 Oh, y-yeah, yeah. Sure. 319 00:28:03,397 --> 00:28:05,127 Well, is that not enough for you? 320 00:28:05,253 --> 00:28:06,790 No, uh, it is. 321 00:28:06,918 --> 00:28:08,614 Good. 322 00:28:08,741 --> 00:28:10,309 Then let's run it again. 323 00:28:32,007 --> 00:28:33,157 Is there a problem? 324 00:28:33,286 --> 00:28:34,918 I've got a job for you. 325 00:28:35,046 --> 00:28:36,966 - Good. - I think you're gonna like it. 326 00:28:37,093 --> 00:28:39,269 It complements that hobby of yours. 327 00:28:39,398 --> 00:28:40,742 What's the job? 328 00:28:44,069 --> 00:28:46,502 I'd like you to kill Santa Claus. 329 00:28:49,287 --> 00:28:51,111 Really? 330 00:28:51,238 --> 00:28:53,573 I know he let you down too. 331 00:28:54,151 --> 00:28:55,685 Well, uh... 332 00:28:56,358 --> 00:28:57,798 that's not gonna be easy. 333 00:28:57,927 --> 00:29:00,902 Well, if you're not interested, I'm sure I could find s... 334 00:29:01,029 --> 00:29:02,662 No, I'm interested. 335 00:29:03,173 --> 00:29:05,189 I'm very interested. 336 00:29:14,502 --> 00:29:15,782 Hello. Davis here. 337 00:29:15,910 --> 00:29:17,830 Ah, good morning. This is Chris. 338 00:29:17,958 --> 00:29:20,133 - Chris, good morning. - I'll do the contract. 339 00:29:20,262 --> 00:29:21,766 Oh, that's fantastic! That's great. 340 00:29:21,895 --> 00:29:25,222 - Ye... Yeah. Yeah, well, yes. - Let's get together... 341 00:29:25,349 --> 00:29:27,622 Well, m-merry... merry Christmas. 342 00:29:27,751 --> 00:29:31,302 The one day you get to sleep in, and you're up early. 343 00:29:31,431 --> 00:29:33,255 Well, I had a heavy mind. 344 00:29:35,749 --> 00:29:37,925 I just agreed to the contract. 345 00:29:38,055 --> 00:29:40,709 - It's what we have to do, love. - I know. 346 00:29:41,478 --> 00:29:42,918 What is it? 347 00:29:43,047 --> 00:29:46,021 Oh, some kids with a deer rifle put some flak in the air. 348 00:29:46,149 --> 00:29:47,815 - Again? - Yeah. 349 00:29:47,941 --> 00:29:51,430 Put two holes in the sleigh, one in me. Even tore my bag. 350 00:29:51,558 --> 00:29:54,022 Don't worry about the bag. Let me see your side. 351 00:29:54,149 --> 00:29:56,262 I'm all right. It's... It's fine, it's fine. 352 00:29:56,391 --> 00:29:58,278 It'll heal in the usual way. 353 00:30:00,805 --> 00:30:02,885 I don't know what I'm doing wrong. 354 00:30:04,326 --> 00:30:06,855 Maybe it's time I retired the coat. 355 00:30:06,982 --> 00:30:10,021 You just need a break. We're all feeling it this year. 356 00:30:10,149 --> 00:30:11,846 I've lost my influence. 357 00:30:11,973 --> 00:30:14,758 You're an icon. People love you. 358 00:30:14,886 --> 00:30:16,966 I'm a silly, fat man in a red suit. 359 00:30:17,093 --> 00:30:20,613 I mean, you think it's cute, but this is what people actually think of me. 360 00:30:20,742 --> 00:30:22,853 Christmas is a farce. I am a joke. 361 00:30:22,982 --> 00:30:25,413 There hasn't been any real spirit of the season anymore. 362 00:30:25,542 --> 00:30:26,789 Not for years. 363 00:30:26,919 --> 00:30:28,709 Let's just get a few days out on this. 364 00:30:28,839 --> 00:30:30,437 That will give you a better perspective. 365 00:30:30,565 --> 00:30:32,326 I should've charged them royalties for my image. 366 00:30:32,453 --> 00:30:34,502 - Now, that's what we should've done. - That's not who we are. 367 00:30:34,630 --> 00:30:38,309 No, we're only the largest economic stimulus in the entire world. 368 00:30:38,439 --> 00:30:40,902 Christmas generates $3 trillion in the US alone. 369 00:30:41,029 --> 00:30:43,270 We can't pay our power bill. Think there's something wrong with that? 370 00:30:43,398 --> 00:30:45,702 Oh, is that how we're measuring success now? 371 00:30:45,829 --> 00:30:47,493 Well, that's what they care about. 372 00:30:47,622 --> 00:30:52,709 They put up with us so they can sell their toys and sodas and cars. 373 00:30:52,839 --> 00:30:53,895 We're a business. 374 00:30:54,022 --> 00:30:56,133 And don't kid yourself, Ruth. 375 00:30:56,262 --> 00:30:59,173 Altruism is not a deductible on their bottom line. 376 00:30:59,302 --> 00:31:02,117 Don't put it all on them. You've changed too. 377 00:31:03,526 --> 00:31:05,029 You might be right. 378 00:31:06,053 --> 00:31:08,005 Maybe I'm just like 'em. 379 00:31:09,126 --> 00:31:10,853 You still have it. 380 00:31:12,869 --> 00:31:17,830 All I have is a loathing for a world that's forgotten. 381 00:31:25,575 --> 00:31:27,462 Thanks for the cigars. 382 00:31:54,085 --> 00:31:56,358 - Information. Can I help you? - Yeah, yeah, yeah. 383 00:31:56,486 --> 00:31:58,375 I need to get ahold of somebody in the North Pole. 384 00:31:58,501 --> 00:32:01,863 I'm not able to search without a specific country or code. 385 00:32:01,990 --> 00:32:06,341 Okay. All right, uh, then what's the closest thing to the North Pole? 386 00:32:06,469 --> 00:32:08,389 Something... Something arctic, in the Arctic Circle. 387 00:32:08,518 --> 00:32:11,590 Unfortunately, I don't know. If you could be more specific, I could help you. 388 00:32:11,718 --> 00:32:15,109 Well, is there a city up there, an island, anything? 389 00:32:15,238 --> 00:32:17,446 A chunk of ice floating in the fucking ocean? 390 00:32:17,575 --> 00:32:19,430 I can't stay on if you're gonna talk like that. 391 00:32:19,558 --> 00:32:21,222 I'm sorry. I didn't mean to cuss. 392 00:32:21,350 --> 00:32:23,749 - Please don't hang up. - I want to help you. If you could be more specific. 393 00:32:23,878 --> 00:32:26,406 Okay, uh, what about the city of... 394 00:32:26,533 --> 00:32:28,710 of Eureka on Ellesmere Island? 395 00:32:28,839 --> 00:32:31,782 - Okay, I have it. - Great, great. 396 00:32:31,910 --> 00:32:34,630 Do you have a listing for Christopher Cringle? 397 00:32:34,758 --> 00:32:36,901 Hello? 398 00:32:37,766 --> 00:32:39,909 Hello? 399 00:32:40,037 --> 00:32:42,438 Why did you hang up the fucking phone? 400 00:32:51,333 --> 00:32:52,935 Just relax. 401 00:33:01,638 --> 00:33:02,695 Back to basics. 402 00:33:10,246 --> 00:33:12,295 - Damn! Shit. - I broke it. 403 00:33:12,421 --> 00:33:13,318 - I broke it. - Jesus. 404 00:33:32,455 --> 00:33:34,501 May I get another pot of tea? 405 00:33:49,510 --> 00:33:52,454 Mr. Wenan. This package came for you. 406 00:33:52,582 --> 00:33:54,949 From your father for Christmas. 407 00:33:59,557 --> 00:34:00,999 It's a few days late. 408 00:34:01,126 --> 00:34:02,341 Yes, sir. 409 00:34:03,589 --> 00:34:05,095 From the Bahamas? 410 00:34:05,221 --> 00:34:07,269 That's what it says, sir. 411 00:34:07,397 --> 00:34:10,149 He's probably there with his girlfriend, Kara. 412 00:34:11,013 --> 00:34:12,486 I wouldn't know, sir. 413 00:34:13,925 --> 00:34:16,422 Well, pass it to me. 414 00:35:40,293 --> 00:35:42,438 Where the hell are you? 415 00:36:22,533 --> 00:36:23,718 Hey. 416 00:36:24,358 --> 00:36:25,638 Where do the, uh... 417 00:36:25,766 --> 00:36:28,070 the letters to Santa go? 418 00:36:28,198 --> 00:36:30,213 You know, the letters the children write to Santa Claus? 419 00:36:30,341 --> 00:36:31,814 - What happens to 'em? - Yeah, yeah. H-36. 420 00:36:31,942 --> 00:36:34,534 Uh, it's a... it's a bin down at the office. 421 00:36:34,662 --> 00:36:37,893 - Right. What happens to 'em after that? - Uh, I don't know. 422 00:36:38,021 --> 00:36:39,877 Guess you could ask Weyland, our district super. 423 00:36:40,006 --> 00:36:41,254 Weyland? You know where I could find him? 424 00:36:41,382 --> 00:36:43,366 Yeah, downtown office, just off Redding Street. 425 00:36:43,494 --> 00:36:44,613 - Redding? - Yeah. 426 00:36:44,741 --> 00:36:47,270 - Great. Thank you. - No problem. 427 00:36:47,398 --> 00:36:48,806 Have a good day. 428 00:37:01,925 --> 00:37:03,206 Morning. 429 00:37:03,813 --> 00:37:06,246 Sorry. This is my first day. 430 00:37:06,374 --> 00:37:08,677 Know where I can find Supervisor Meeks's office? 431 00:37:18,150 --> 00:37:19,590 Um... 432 00:37:20,038 --> 00:37:21,702 can I help you? 433 00:37:22,886 --> 00:37:25,318 I'm looking for the fat man. 434 00:37:25,446 --> 00:37:26,374 Where is he? 435 00:37:26,502 --> 00:37:27,942 Excuse me? 436 00:37:28,678 --> 00:37:30,918 Santa Claus, motherfucker. 437 00:37:32,774 --> 00:37:34,629 Come on, Weyland. 438 00:37:34,758 --> 00:37:36,326 Don't act stupid. 439 00:37:36,453 --> 00:37:40,261 Just give me the address and I'll walk right out of here. 440 00:37:43,558 --> 00:37:45,318 Where do you send the letters? 441 00:37:45,446 --> 00:37:47,366 Okay, just take it easy. 442 00:37:50,182 --> 00:37:52,550 Look, I can't give you an address because... 443 00:37:52,678 --> 00:37:54,246 Shh. 444 00:37:54,374 --> 00:37:56,645 I can't give you an address because I don't have one. 445 00:37:56,774 --> 00:37:58,438 Then you just sorted your last piece of mail. 446 00:37:58,565 --> 00:38:00,166 No, no, no, no. I just... 447 00:38:00,294 --> 00:38:03,718 Look, it's a classified program. They give me a PO box and that's it. 448 00:38:03,846 --> 00:38:05,414 I don't know anything else. I swear to you. 449 00:38:05,542 --> 00:38:08,229 We just crate up the letters and send them out. 450 00:38:10,502 --> 00:38:11,686 Write it down. 451 00:38:12,870 --> 00:38:14,502 - Write it down. - Okay. 452 00:38:14,917 --> 00:38:16,294 Okay. 453 00:38:17,350 --> 00:38:18,950 To the right. 454 00:38:19,078 --> 00:38:20,166 Other way. 455 00:38:26,694 --> 00:38:28,806 Not that page. Use a blank one. 456 00:38:31,877 --> 00:38:33,350 Okay. 457 00:38:33,478 --> 00:38:35,430 - Slow down. Make it legible. - Fuck. 458 00:38:37,318 --> 00:38:38,470 Okay? 459 00:38:45,190 --> 00:38:48,582 - You gotta be shitting me. - No, no, no. It's the truth. I swear it. 460 00:38:54,406 --> 00:38:57,510 So, uh, what now? 461 00:38:59,782 --> 00:39:01,126 Well... 462 00:39:01,989 --> 00:39:03,398 that's it. 463 00:39:11,750 --> 00:39:13,157 Son of a... 464 00:39:48,742 --> 00:39:50,278 Hello? 465 00:39:50,406 --> 00:39:51,942 We're a go. 466 00:39:52,070 --> 00:39:54,726 - I'll be on the road by midnight. - Sounds good. 467 00:39:54,854 --> 00:39:56,806 Keep me updated on your progress. 468 00:41:08,198 --> 00:41:10,054 They'll understand. 469 00:41:11,749 --> 00:41:13,542 They shouldn't have to. 470 00:41:14,758 --> 00:41:17,191 Can I assume they speak English? 471 00:41:17,318 --> 00:41:22,342 Our work requires that they speak many different languages. 472 00:41:22,470 --> 00:41:24,998 Let's just get this over with. 473 00:41:34,982 --> 00:41:38,822 All right, everyone. Quiet down now. Let's quiet down. 474 00:41:44,678 --> 00:41:48,966 - Is everybody here? - We're all here and accounted for, sir. 475 00:41:51,590 --> 00:41:53,638 Well, firstly, uh, 476 00:41:53,766 --> 00:41:56,902 I'm sorry to call you all back so early. 477 00:41:57,030 --> 00:41:59,845 But I'm sure you're all excited to get cracking 478 00:41:59,974 --> 00:42:03,718 and get working again on next year's Christmas season. 479 00:42:11,590 --> 00:42:16,358 And you're probably wondering about all the new faces around here today. 480 00:42:18,118 --> 00:42:19,974 Well, as you already know... 481 00:42:21,894 --> 00:42:26,278 there is a rising number of our youth making poor decisions. 482 00:42:28,006 --> 00:42:32,422 Now, this has unfortunately caused our yearly subsidy 483 00:42:32,550 --> 00:42:35,142 to be well below our current budget. 484 00:42:36,871 --> 00:42:39,205 Now, to make up for that shortfall... 485 00:42:41,862 --> 00:42:46,022 we are fulfilling a two-month contract with the US military. 486 00:42:54,182 --> 00:42:58,502 Now, I know this must come as a shock to a lot of you. 487 00:42:58,630 --> 00:43:01,926 Believe me, had there been any other way... 488 00:43:06,278 --> 00:43:08,326 This is Captain Jacobs. 489 00:43:09,351 --> 00:43:10,662 Captain Jacobs'll fill you in 490 00:43:10,789 --> 00:43:13,413 on a lot of the changes that are going on around here. 491 00:43:13,542 --> 00:43:14,918 Thank you. 492 00:43:19,206 --> 00:43:22,086 I am going to go over some rules 493 00:43:22,213 --> 00:43:24,358 that must be followed without exception 494 00:43:24,485 --> 00:43:26,662 and throughout the duration of this engagement. 495 00:43:26,791 --> 00:43:31,174 These rules are for your safety, and your safety alone. 496 00:43:31,301 --> 00:43:34,246 Number one, you will be fingerprinted, 497 00:43:34,375 --> 00:43:38,054 - assigned a security badge to be worn at all times. - Next. 498 00:43:38,182 --> 00:43:41,669 Number two, you must enter and exit the factory floor 499 00:43:41,798 --> 00:43:43,718 through the southern bay doors only. 500 00:43:43,846 --> 00:43:48,006 Number three, you must remove the bells from your uniforms 501 00:43:48,133 --> 00:43:50,695 as they will set off our metal detectors. 502 00:43:50,822 --> 00:43:55,109 In addition to these rules, we will be upgrading the site's security. 503 00:43:55,782 --> 00:43:57,573 Do you have any questions? 504 00:43:58,918 --> 00:43:59,974 Yes. 505 00:44:00,101 --> 00:44:02,311 What kind of toys are we making, sir? 506 00:44:02,437 --> 00:44:03,782 Not toys, miss. 507 00:44:03,910 --> 00:44:06,982 Control panels for America's eagle in the sky, 508 00:44:07,111 --> 00:44:09,734 our FJ-63 fighter jets. 509 00:44:17,926 --> 00:44:19,813 What's the purpose of your visit? 510 00:44:20,455 --> 00:44:23,206 Recreation. Hunting. 511 00:44:23,335 --> 00:44:25,382 I'm gonna kill some things. 512 00:44:27,622 --> 00:44:29,509 You fill out the 5589? 513 00:44:29,638 --> 00:44:33,413 Yes, ma'am, I have my 5589... 514 00:44:33,862 --> 00:44:36,902 my 4457, 515 00:44:37,029 --> 00:44:39,782 and my 3177 right here. 516 00:44:58,213 --> 00:44:59,462 All right. 517 00:44:59,590 --> 00:45:00,966 Welcome to Canada. 518 00:45:01,414 --> 00:45:02,853 Good to be here. 519 00:45:44,935 --> 00:45:47,815 Holy Christ, Corporal, you call that hammering? 520 00:45:48,485 --> 00:45:50,727 Show a little pride in your work. 521 00:45:50,853 --> 00:45:52,102 Here. You're up. 522 00:45:54,245 --> 00:45:55,909 Holy hell. 523 00:45:56,038 --> 00:45:58,406 Soldier, get your sorry ass out of that lift. 524 00:45:58,533 --> 00:46:00,135 Clean that shit up. 525 00:46:13,798 --> 00:46:15,269 Hey, partner. Here. 526 00:46:15,398 --> 00:46:16,837 Hang on to this. 527 00:46:30,886 --> 00:46:32,229 Thank you. 528 00:46:32,902 --> 00:46:34,246 Steroids. 529 00:46:40,741 --> 00:46:43,045 I come in peace. 530 00:46:43,174 --> 00:46:44,806 Thank you. 531 00:46:59,655 --> 00:47:01,575 Morning, 7. How's everybody holding up? 532 00:47:01,702 --> 00:47:04,966 Very well, sir. We got the line up and running last night. 533 00:47:05,093 --> 00:47:07,621 - Right now we're optimizing. - Oh, yeah. 534 00:47:07,749 --> 00:47:09,925 Okay, optimizing. I see. 535 00:47:10,053 --> 00:47:11,845 19, 23, how are you doing? 536 00:47:11,973 --> 00:47:14,151 - Wonderfully perfect, sir. - Uh, super-duper good. 537 00:47:14,278 --> 00:47:16,870 Ah, I appreciate the positivity. 538 00:47:16,998 --> 00:47:17,926 Are you buying that? 539 00:47:18,055 --> 00:47:19,815 Absolutely, boss. 540 00:47:19,942 --> 00:47:23,013 I really backed you into a corner on this one, 7. Don't think I don't know that. 541 00:47:23,142 --> 00:47:25,861 The order calls for a lot of product in a short amount of time. 542 00:47:25,989 --> 00:47:29,701 Yeah, it's gonna be a squeaker even if everything goes perfect. Refill, thanks. 543 00:47:29,829 --> 00:47:31,013 Which it never does. 544 00:47:31,142 --> 00:47:32,837 When have you seen it go perfect? 545 00:47:32,965 --> 00:47:35,398 - 1910 was close. - There was a bad war that year. 546 00:47:35,526 --> 00:47:36,549 You can't blame yourself. 547 00:47:36,677 --> 00:47:39,175 - I'll go check the crew. - The office. 548 00:47:39,301 --> 00:47:40,678 Oh, one more thing. 549 00:47:40,806 --> 00:47:42,373 7... 550 00:47:42,502 --> 00:47:45,189 this is make or break for us. 551 00:47:45,317 --> 00:47:48,646 I don't need to tell you that absolutely everything is on the line. 552 00:47:49,638 --> 00:47:52,294 Christmas is at stake, sir. We won't let you down. 553 00:47:52,422 --> 00:47:55,558 - We'll have the order finished on time. - Good man. 554 00:47:55,686 --> 00:47:58,119 Chris, I just talked to my superiors. 555 00:47:58,246 --> 00:48:00,326 They're very impressed with the numbers that I gave them. 556 00:48:00,453 --> 00:48:03,685 They're sending in a couple of suits to have a look at the operation. 557 00:48:03,814 --> 00:48:05,862 It's a very impressive group of... 558 00:48:06,726 --> 00:48:08,646 little workers you've got here. 559 00:48:08,775 --> 00:48:09,735 Real hard workers. 560 00:48:10,951 --> 00:48:13,126 I'd like to use the break room, if that's possible. 561 00:48:13,253 --> 00:48:15,686 I'm running an eight-man rotation, four on at all times. 562 00:48:15,813 --> 00:48:18,821 Me or one of my men are gonna be inside the factory 24 hours a day. 563 00:48:18,949 --> 00:48:20,837 How does that sit with you, 7? 564 00:48:20,965 --> 00:48:23,686 We can take our breaks in the cafeteria. 565 00:48:23,813 --> 00:48:25,990 Many thanks to you. Captain Jacobs. 566 00:48:26,118 --> 00:48:27,589 - 7. - 7? 567 00:48:27,718 --> 00:48:29,638 We're all ranked and accounted for by number. 568 00:48:29,766 --> 00:48:31,015 It's more efficient that way. 569 00:48:31,141 --> 00:48:32,966 7's our factory foreman. 570 00:48:33,093 --> 00:48:34,213 What happened to 1 through 6? 571 00:48:34,342 --> 00:48:36,229 Well, we've been at this a long time. 572 00:48:36,358 --> 00:48:38,278 We don't reissue numbers. 573 00:48:38,406 --> 00:48:41,223 That would be unethical and dishonorable. 574 00:48:42,214 --> 00:48:43,110 I like it. 575 00:48:43,239 --> 00:48:44,997 That's a hell of a way to run a crew. 576 00:48:45,126 --> 00:48:48,613 Would you like a cookie, Captain Jacobs? 577 00:48:49,222 --> 00:48:50,501 Indeed. 578 00:48:51,717 --> 00:48:53,253 A hell of a way to run a crew. 579 00:48:53,381 --> 00:48:54,663 Excuse me. 580 00:48:59,622 --> 00:49:00,678 Mmm. 581 00:49:01,861 --> 00:49:03,109 Wow. 582 00:49:15,333 --> 00:49:16,902 You all right, buddy? 583 00:49:30,693 --> 00:49:33,797 The hamster hammock is a top seller and this, the roller. 584 00:49:33,926 --> 00:49:36,453 Then we have the seesaw. 585 00:49:36,581 --> 00:49:39,271 Nibblers and the pet playhouse. 586 00:49:39,397 --> 00:49:41,542 There's no room for the pet playhouse. 587 00:49:41,670 --> 00:49:44,422 You know, it's funny. You don't strike me as a hamster person. 588 00:49:44,550 --> 00:49:47,686 - Well, I am. - You seem more like a... a reptile person. 589 00:49:47,815 --> 00:49:49,861 Do you like lizards? 590 00:49:51,238 --> 00:49:52,711 I have a great selection of chameleons. 591 00:49:52,837 --> 00:49:54,821 I don't want a chameleon. 592 00:49:56,358 --> 00:49:57,541 Snakes. 593 00:49:57,669 --> 00:50:00,453 That's it. You're a snake person. 594 00:50:01,413 --> 00:50:03,110 Snakes eat hamsters. 595 00:50:03,238 --> 00:50:05,477 You know, lots of people don't know what kind of pet person they are, 596 00:50:05,606 --> 00:50:07,526 but I'm really good at this. 597 00:50:08,326 --> 00:50:10,630 You know, you remind me a lot of my mother. 598 00:50:10,758 --> 00:50:12,101 - Really? - Yeah. 599 00:50:12,229 --> 00:50:13,830 She wasn't a good listener, 600 00:50:13,957 --> 00:50:16,997 and she never knew when to shut the fuck up. 601 00:50:19,749 --> 00:50:21,094 Thank you. 602 00:50:38,598 --> 00:50:40,166 Here you go, fellas. 603 00:50:46,726 --> 00:50:47,749 - Hi. - Hey. 604 00:50:47,878 --> 00:50:49,094 Mr. Cringle. 605 00:50:49,222 --> 00:50:51,397 We had a hell of a time finding this place. 606 00:50:51,526 --> 00:50:53,477 Asked around town, but no one had a clue. 607 00:50:53,606 --> 00:50:55,975 Yeah, as you can imagine, it has to be that way. 608 00:50:56,101 --> 00:50:57,286 And we think it's a good thing. 609 00:50:57,414 --> 00:50:59,173 Great thing. Yeah, I'm Lex Taylor. 610 00:50:59,302 --> 00:51:02,086 - This is, uh, Carter Mapplethorpe. - I know who you are. 611 00:51:02,214 --> 00:51:04,263 Right. They warned us about that. 612 00:51:04,390 --> 00:51:06,693 Things were a little touch-and-go for a couple of years. 613 00:51:06,821 --> 00:51:08,326 Weren't they, Carter? 614 00:51:10,597 --> 00:51:12,613 Whoa, hey, hey. 615 00:51:12,742 --> 00:51:14,854 Oh, that's Donner. He gets a mite nippy. 616 00:51:14,982 --> 00:51:17,446 You're lucky it wasn't Blitzer. She'd tear your package right off. 617 00:51:17,574 --> 00:51:20,101 Well, have a look around, fellas. 618 00:51:20,229 --> 00:51:21,958 7, my shop foreman, 619 00:51:22,085 --> 00:51:23,686 will show you anything you might need to see. 620 00:51:23,815 --> 00:51:25,925 We, uh, don't need to have a look around, Chris. 621 00:51:26,053 --> 00:51:28,550 No, we've seen the numbers, we've seen the samples, 622 00:51:28,678 --> 00:51:30,438 and the work you do is exceptional. 623 00:51:30,566 --> 00:51:33,733 The military would like to procure your services on an annual basis. 624 00:51:33,862 --> 00:51:35,878 Let's not get ahead of ourselves here. 625 00:51:36,006 --> 00:51:40,934 We are prepared to guarantee your subsidization for 15 years. 626 00:51:41,670 --> 00:51:43,718 I hear what you're saying, 627 00:51:43,846 --> 00:51:45,670 but this is a one-time deal, gentlemen. 628 00:51:45,798 --> 00:51:49,190 How about you wait until you get that check on the first of next month, 629 00:51:49,318 --> 00:51:52,454 and then we'll see if you don't have a change of heart. 630 00:51:52,582 --> 00:51:53,990 That's not gonna happen. 631 00:51:54,118 --> 00:51:57,030 I appreciate your optimism, sir, I-I really do, 632 00:51:57,158 --> 00:52:00,038 but with all due respect, I think both of us know 633 00:52:00,166 --> 00:52:03,558 that there's a very good chance you're gonna end up right back here next year. 634 00:52:04,261 --> 00:52:05,670 And then maybe, Mr. Cringle, 635 00:52:05,798 --> 00:52:09,061 - the deal we offer won't be so sweet. - Mm-hmm. 636 00:52:09,958 --> 00:52:11,302 I'll keep some axle grease handy 637 00:52:11,430 --> 00:52:13,638 just in case I change my mind. 638 00:52:17,350 --> 00:52:18,246 Okay. 639 00:52:44,006 --> 00:52:46,054 But will the president do that? 640 00:52:46,182 --> 00:52:48,198 I think he already is. 641 00:52:56,197 --> 00:52:58,149 Sit tight. Be right back. 642 00:53:09,030 --> 00:53:10,597 You get this for Christmas? 643 00:53:10,726 --> 00:53:12,902 Yeah, Santa gave it to me. 644 00:53:14,630 --> 00:53:16,389 You must be a good kid. 645 00:53:17,285 --> 00:53:18,886 I guess so. 646 00:53:19,014 --> 00:53:22,438 You know what I got for Christmas when I was your age? 647 00:53:25,798 --> 00:53:29,318 You never forget the smell of burning flesh and menthols. 648 00:53:35,942 --> 00:53:37,926 Give you a hundred bucks for it. 649 00:53:42,726 --> 00:53:43,750 150. 650 00:54:37,893 --> 00:54:40,038 Your workers sure have healthy appetites. 651 00:54:41,765 --> 00:54:44,262 You know, I can't help but think the smallness and discoloration 652 00:54:44,390 --> 00:54:47,174 is a direct result of an inadequate diet. 653 00:54:47,302 --> 00:54:48,646 Inadequate? 654 00:54:49,702 --> 00:54:50,822 Please elaborate. 655 00:54:50,950 --> 00:54:52,966 Well, I think what you need is some... 656 00:54:53,094 --> 00:54:55,910 protein, vegetables, fiber. 657 00:54:56,038 --> 00:54:59,814 I bet if we gave some real food to these people, 658 00:54:59,941 --> 00:55:01,989 they would shoot up like bean stalks. 659 00:55:02,118 --> 00:55:05,733 Captain, we have discovered the most efficient and productive way to eat 660 00:55:05,862 --> 00:55:07,749 is simple carbs and sugars 661 00:55:07,878 --> 00:55:08,806 six times a day. 662 00:55:08,934 --> 00:55:10,790 But that's unnatural. 663 00:55:10,918 --> 00:55:12,774 The body needs four food groups, 664 00:55:12,902 --> 00:55:15,526 regular exercise, a minimum of six hours of sleep. 665 00:55:15,654 --> 00:55:19,622 Oh, every elf takes a 20-minute nap every eight hours. 666 00:55:19,750 --> 00:55:23,622 That keeps our bodies fresh and allows us to work on a 24-hour rotation. 667 00:55:24,230 --> 00:55:25,830 How long can you keep that up? 668 00:55:25,958 --> 00:55:27,174 Indefinitely. 669 00:55:27,302 --> 00:55:29,733 It's why elves live much longer than humans. 670 00:55:31,942 --> 00:55:34,662 - And Chris? He does the same? - No. 671 00:55:34,790 --> 00:55:37,157 It's the giving that keeps him young. 672 00:57:26,758 --> 00:57:30,278 Thought I'd head into town tomorrow to check the PO box. 673 00:57:31,430 --> 00:57:34,118 I'm gonna feel a lot better with that check in my hand. 674 00:57:34,246 --> 00:57:35,910 I'm with you there. 675 00:57:37,318 --> 00:57:39,558 Thanks for these. 676 00:57:40,134 --> 00:57:42,725 We have each other's backs. 677 00:57:42,854 --> 00:57:44,741 That's how this works. 678 00:57:44,870 --> 00:57:48,358 Remember when my baking went through the vegan, sugar-free phase? 679 00:57:48,485 --> 00:57:49,478 Oh, yeah. 680 00:57:50,053 --> 00:57:51,718 I was lucky to survive it. 681 00:57:51,878 --> 00:57:53,733 Must've lost 12 pounds. 682 00:57:53,862 --> 00:57:57,702 But you told me, even though you knew I wouldn't be thrilled to hear it. 683 00:57:57,829 --> 00:58:00,486 That may have been more of a self-preservation thing. 684 00:58:00,613 --> 00:58:05,413 Point is, we both have good days and bad days. 685 00:58:05,542 --> 00:58:08,678 We disagree. We tick each other off. 686 00:58:08,806 --> 00:58:12,775 Like when you come into the house dripping sweat all over the floor, 687 00:58:12,902 --> 00:58:16,390 using my good towels for sweat rags. 688 00:58:18,726 --> 00:58:20,487 But I love you. 689 00:58:20,613 --> 00:58:22,181 So we figure it out, 690 00:58:22,310 --> 00:58:24,230 we work through it, 691 00:58:24,358 --> 00:58:26,117 we lift each other up. 692 00:58:28,966 --> 00:58:32,198 - I'm feeling downright inspired. - Good! 693 00:58:32,326 --> 00:58:34,951 Let's hope that inspiration starts with a shower. 694 00:58:35,078 --> 00:58:36,614 Mm. That... That bad? 695 00:58:36,742 --> 00:58:38,438 Yes. 696 00:58:38,566 --> 00:58:39,526 - Really? - Hmm. 697 00:58:39,655 --> 00:58:40,998 - No chance? - Oh, God. 698 00:58:41,125 --> 00:58:42,949 I got to talk you into this? 699 00:58:43,078 --> 00:58:45,606 - How about I... Oh, okay. All right. - Just... Just go. Go. 700 00:59:07,527 --> 00:59:09,478 Afternoon. 701 00:59:09,606 --> 00:59:11,558 Hope the new year is treating you well. 702 00:59:11,686 --> 00:59:15,077 Only a couple of days in, but I'm optimistic. 703 00:59:23,206 --> 00:59:25,541 Can I help you with anything? 704 00:59:25,671 --> 00:59:27,205 Yeah. 705 00:59:28,006 --> 00:59:29,733 I'm, uh... 706 00:59:30,598 --> 00:59:32,646 looking for a friend of mine. 707 00:59:33,351 --> 00:59:34,471 This is his box. 708 00:59:34,597 --> 00:59:36,295 What box you lookin' at? 709 00:59:36,422 --> 00:59:37,669 323. 710 00:59:37,798 --> 00:59:39,207 You a friend of Chris's? 711 00:59:39,333 --> 00:59:41,031 Yeah. 712 00:59:41,158 --> 00:59:44,838 Yeah, we, uh, we did some business a couple of years back. 713 00:59:44,967 --> 00:59:47,302 Wanted to look him up, but I misplaced his contact information. 714 00:59:47,429 --> 00:59:49,062 I was hoping maybe you could help me out. 715 00:59:49,189 --> 00:59:52,198 Well, sadly, don't think I'm gonna be able to. 716 00:59:55,717 --> 00:59:57,190 Really? 717 00:59:58,629 --> 01:00:00,422 Oh, that's, uh... 718 01:00:01,158 --> 01:00:02,598 that's very disappointing. 719 01:00:02,725 --> 01:00:04,231 I've come a long way. 720 01:00:05,222 --> 01:00:09,574 No, can't say he ever gave us any contact information. 721 01:00:10,502 --> 01:00:12,389 You don't even have his last name? 722 01:00:12,518 --> 01:00:15,174 Been that way since I can recall. 723 01:00:17,125 --> 01:00:19,717 - Hey, there, Sandy. - Hey, Herman. 724 01:00:19,846 --> 01:00:22,022 I gotta get this thing out to Palm Beach double-time. 725 01:00:22,150 --> 01:00:24,517 Hold on a sec while I help this gentleman. 726 01:00:24,646 --> 01:00:26,437 Let's have you leave a message. 727 01:00:26,566 --> 01:00:28,102 Chris comes in every couple of days. 728 01:00:28,231 --> 01:00:29,798 That's all right. 729 01:00:31,781 --> 01:00:35,109 Say, does, uh, Chris still drive that green Chevy? 730 01:00:35,686 --> 01:00:37,606 - Red Ford. - Right. 731 01:00:37,735 --> 01:00:39,173 I meant Ford. 732 01:00:50,725 --> 01:00:52,870 I don't like duck canvas. 733 01:00:53,478 --> 01:00:56,166 Way too much going on. 734 01:00:56,293 --> 01:00:59,238 Too many sticks. I'm not a fucking tree. 735 01:01:00,037 --> 01:01:01,575 Too puffy. 736 01:01:02,118 --> 01:01:04,102 Tan makes me look fat. 737 01:01:04,229 --> 01:01:06,278 Green is fucking stupid. 738 01:01:07,142 --> 01:01:09,286 Maybe you could give me some idea 739 01:01:09,415 --> 01:01:11,557 of what you're looking for. 740 01:01:14,151 --> 01:01:15,301 What about that one? 741 01:01:15,429 --> 01:01:16,902 Great coat. 742 01:01:17,031 --> 01:01:20,229 I can see you're a man who appreciates a quality garment. 743 01:01:21,574 --> 01:01:22,469 Hmm. 744 01:02:00,421 --> 01:02:01,990 Yeah. 745 01:02:02,118 --> 01:02:04,102 Status report. 746 01:02:04,231 --> 01:02:06,662 Getting warmer, so to speak. 747 01:02:07,782 --> 01:02:08,838 I was thinking. 748 01:02:08,966 --> 01:02:12,711 I'm putting a lot into this venture financially, 749 01:02:12,838 --> 01:02:14,470 and I'd like to retain a keepsake. 750 01:02:14,598 --> 01:02:16,358 What did you have in mind? 751 01:02:17,926 --> 01:02:19,462 I want the big man's head. 752 01:02:19,591 --> 01:02:22,119 That could be problematic. 753 01:02:22,246 --> 01:02:25,862 - Are you saying no? - I'm saying that it's not practical. 754 01:02:26,629 --> 01:02:28,038 Severed heads are fickle. 755 01:02:28,166 --> 01:02:30,982 They rot, they mold, they smell. 756 01:02:31,111 --> 01:02:34,981 It's a multi-day trip across two international borders and several state lines, 757 01:02:35,109 --> 01:02:37,989 which means a sizable cooler, frequent stops 758 01:02:38,117 --> 01:02:40,711 and putting myself at considerable risk. 759 01:02:40,837 --> 01:02:42,822 And I don't do that for anyone. 760 01:02:43,749 --> 01:02:44,965 Then I want his beard. 761 01:02:45,094 --> 01:02:48,198 I'm not shaving off a dead man's beard. 762 01:02:50,055 --> 01:02:52,935 How about some, uh... some sleigh bells? 763 01:02:53,062 --> 01:02:54,469 No. 764 01:02:55,141 --> 01:02:56,838 Okay. Uh... 765 01:02:57,862 --> 01:02:59,269 What about his coat? 766 01:03:00,133 --> 01:03:02,631 Fine. Bring the coat. 767 01:03:02,758 --> 01:03:04,069 Great. 768 01:03:04,198 --> 01:03:06,149 All right, I gotta go back to work now. 769 01:03:06,279 --> 01:03:08,262 Keep me abreast of your progress. 770 01:03:10,629 --> 01:03:12,039 You fucking prick. 771 01:03:55,813 --> 01:03:57,829 Hey, Sandy. How's the day? 772 01:03:57,958 --> 01:03:59,461 What's got you in such a good mood? 773 01:03:59,589 --> 01:04:01,669 Well, I found something I lost. 774 01:04:01,798 --> 01:04:05,638 - Hmm. - Uh, it's too early for all of that. 775 01:04:05,766 --> 01:04:08,166 - Well, then what'll you have? - I just dropped in to say hello. 776 01:04:08,293 --> 01:04:11,463 And if it's not too much trouble, maybe a glass of milk for the road. 777 01:04:11,590 --> 01:04:13,735 - Milk. - Yep. 778 01:04:14,695 --> 01:04:17,766 - Want me to warm it up for you? - That'd be nice. 779 01:04:31,206 --> 01:04:32,775 Oh, man. 780 01:04:54,533 --> 01:04:56,710 - Hey, Chris. - Hey, Herman. How you doing? 781 01:04:57,926 --> 01:04:59,622 I'm good. 782 01:05:00,838 --> 01:05:03,142 Now, Chris, there was a guy in here looking for you. 783 01:05:03,270 --> 01:05:05,478 - Oh, yeah? - Out-of-towner. 784 01:05:07,270 --> 01:05:08,326 Ah. 785 01:05:09,893 --> 01:05:11,878 Fancy suit? Government-type? 786 01:05:12,006 --> 01:05:14,725 - Couldn't find his ass in the seat of his pants? - Yep, that's him. 787 01:05:14,854 --> 01:05:17,253 - Yeah, I'm working with him. - That's what he said. 788 01:05:17,381 --> 01:05:20,197 Hmm. Well, thanks, Herman. 789 01:05:20,326 --> 01:05:22,503 You have a good one. 790 01:05:22,630 --> 01:05:24,293 You, too, Chris. 791 01:07:25,574 --> 01:07:28,518 - Is Captain Jacobs down below? - Yes, sir, he is. 792 01:07:54,982 --> 01:07:56,741 "We'd like to extend our sincerest apologies. 793 01:07:56,870 --> 01:07:58,661 Christine Crawford has admitted she cheated. 794 01:07:58,790 --> 01:08:01,670 Enclosed is the award for first place." 795 01:08:41,701 --> 01:08:43,142 Fuck. 796 01:08:53,926 --> 01:08:56,902 - I'm actually looking forward to seeing my ex-wife. - What? 797 01:08:57,030 --> 01:09:00,101 - Yeah, I think we're gonna get back together. - You're brave, man. 798 01:09:00,230 --> 01:09:01,925 Yeah. 799 01:09:02,726 --> 01:09:04,422 What the hell was that? 800 01:09:12,870 --> 01:09:14,118 It's a ski. 801 01:09:24,069 --> 01:09:25,414 Dennis. 802 01:09:47,077 --> 01:09:48,678 How'd it go? 803 01:09:50,694 --> 01:09:52,230 I got it. 804 01:09:55,334 --> 01:09:56,838 How's that knittin' going? 805 01:09:57,318 --> 01:09:58,438 Done. 806 01:09:58,565 --> 01:10:02,534 Well, it seems like an opportune time 807 01:10:02,662 --> 01:10:05,766 to try it out, don't you think? 808 01:10:05,894 --> 01:10:08,165 - Right now? - Why not? 809 01:10:09,222 --> 01:10:11,334 Got some heft. 810 01:10:12,933 --> 01:10:14,342 Ah. 811 01:10:17,222 --> 01:10:19,238 - Now... - Ooh. 812 01:10:20,198 --> 01:10:21,605 Ah. 813 01:10:22,406 --> 01:10:23,525 Fine work. 814 01:10:23,654 --> 01:10:25,606 A slight miscalculation. 815 01:10:26,566 --> 01:10:29,030 Probably a little stress-knitting. 816 01:10:29,158 --> 01:10:31,141 Oh, we always wanted a bigger bed. 817 01:10:32,101 --> 01:10:34,021 There's the man I married. 818 01:10:35,109 --> 01:10:37,606 Ruthie, I want to apologize. 819 01:10:39,398 --> 01:10:42,886 I lost perspective and lately, I've been a little... 820 01:10:43,814 --> 01:10:47,174 self-absorbed and not much of a partner to you. 821 01:10:47,974 --> 01:10:50,405 There's been a lot of talk about quitting, 822 01:10:50,534 --> 01:10:52,358 and, well, that's not who we are. 823 01:10:53,190 --> 01:10:54,726 Or, it's not who I am and... 824 01:10:55,622 --> 01:10:56,454 I'm sorry. 825 01:10:56,582 --> 01:10:59,462 We've been at this a long time, love. 826 01:10:59,590 --> 01:11:00,518 This isn't easy. 827 01:11:00,646 --> 01:11:02,310 We knew it wouldn't be when we started. 828 01:11:02,438 --> 01:11:04,806 I guess I just let it get away from me. 829 01:11:04,934 --> 01:11:07,110 Then let's take it back. 830 01:11:07,238 --> 01:11:09,126 We need to do that. 831 01:11:13,126 --> 01:11:14,246 You found me. 832 01:11:14,373 --> 01:11:15,622 This is Captain Jacobs, over. 833 01:11:15,750 --> 01:11:17,349 What can I do for you, Captain? 834 01:11:17,478 --> 01:11:19,718 I just followed up with the brass on your supply requests. 835 01:11:19,846 --> 01:11:21,445 Had them put a double-time on it. 836 01:11:21,574 --> 01:11:22,598 Good. 837 01:11:22,726 --> 01:11:23,717 Say again? 838 01:11:24,550 --> 01:11:27,526 - Affirmative. - Copy that. Over and out. 839 01:11:27,654 --> 01:11:29,318 - Come here. - Why? 840 01:11:29,446 --> 01:11:32,230 Well, maybe I just want to embrace my wife. 841 01:11:32,357 --> 01:11:34,054 - Oh, is that all? - Hmm. 842 01:11:34,182 --> 01:11:35,686 What's wrong with that, Mrs. Cringle? 843 01:11:35,814 --> 01:11:38,150 I thought you wanted me to mend your bag. 844 01:11:38,278 --> 01:11:39,941 Yeah, I do. 845 01:11:40,070 --> 01:11:41,798 But, um, later. 846 01:13:05,318 --> 01:13:08,230 What are you thinking? 847 01:13:08,357 --> 01:13:10,471 I'm thinking, 848 01:13:10,598 --> 01:13:13,702 you know, the good does outweigh the bad. 849 01:13:13,830 --> 01:13:15,014 Mm-hmm. 850 01:14:14,374 --> 01:14:15,430 Hey. 851 01:14:19,686 --> 01:14:21,062 Hey. 852 01:14:22,085 --> 01:14:23,558 Hey, uh... 853 01:14:24,549 --> 01:14:26,662 Just take it easy, little fella. 854 01:14:26,790 --> 01:14:28,326 Okay? 855 01:14:29,446 --> 01:14:31,525 That's not a toy. 856 01:14:32,358 --> 01:14:34,213 You one of Captain Jacobs's men? 857 01:14:34,342 --> 01:14:37,222 Yes, I am. I'm one of Captain Jacobs's men. 858 01:14:37,831 --> 01:14:39,942 So put it down on the ground. 859 01:14:40,421 --> 01:14:41,766 Right now. 860 01:14:49,351 --> 01:14:50,854 What's this? 861 01:14:50,981 --> 01:14:52,135 I have no idea. 862 01:14:52,262 --> 01:14:54,950 What's going on? 863 01:15:04,711 --> 01:15:06,214 Oh, shit. 864 01:15:08,102 --> 01:15:11,814 Pressure, Henshaw. Press down on it, son. 865 01:15:19,846 --> 01:15:21,574 Where's Chris? 866 01:15:25,606 --> 01:15:26,949 Shit. 867 01:15:31,942 --> 01:15:34,118 - Hey, hey, hey. What's going on? - They're shooting. 868 01:15:34,246 --> 01:15:35,782 - Who is? The soldiers? - I-I don't know. 869 01:15:35,909 --> 01:15:38,629 Go. I'm initiating barricade protocol yellow! 870 01:15:38,758 --> 01:15:41,605 - Get into the domestic wing! - Go, go, go! 871 01:15:41,734 --> 01:15:44,518 Dobson, McCranie, Phillips. 872 01:15:44,645 --> 01:15:45,670 We are under fire. 873 01:15:45,798 --> 01:15:48,389 - Aaron, Sophie, doors, right now. - Stay close. 874 01:16:07,173 --> 01:16:09,895 7, you all get your asses ready to move. 875 01:16:10,022 --> 01:16:11,302 I'm getting you outta here. 876 01:16:22,693 --> 01:16:23,589 Go, go, go! 877 01:16:31,911 --> 01:16:34,053 7! 7! 878 01:16:34,182 --> 01:16:35,558 Get over here! Come on! 879 01:16:38,405 --> 01:16:39,655 7! 880 01:16:39,782 --> 01:16:41,446 7, where are you going? 881 01:16:42,886 --> 01:16:45,029 Oh, what now? 882 01:16:45,158 --> 01:16:46,533 All right. Yeah? 883 01:16:46,662 --> 01:16:48,070 Chris! We're under attack! 884 01:16:48,198 --> 01:16:49,829 - 7? - Chris! 885 01:17:00,742 --> 01:17:03,046 I'll take the Walker too. 886 01:17:07,846 --> 01:17:10,949 Go, go, go, go! 887 01:17:20,326 --> 01:17:21,991 Come on! Come on! 888 01:17:22,117 --> 01:17:23,686 Close the door! 889 01:17:25,957 --> 01:17:28,294 Come on! Go! Go! Go! 890 01:17:56,613 --> 01:17:58,150 Fuck! 891 01:18:25,446 --> 01:18:27,653 That's enough! 892 01:18:53,991 --> 01:18:55,558 Jonathan Miller. 893 01:18:56,422 --> 01:18:58,373 You twisted child. 894 01:19:01,446 --> 01:19:04,359 And I always thought you forgot about me. 895 01:19:12,549 --> 01:19:14,086 You remember this? 896 01:19:15,622 --> 01:19:18,918 This was the only goddamn thing you ever got me. 897 01:19:29,382 --> 01:19:34,054 After all the times that I wrote you. 898 01:19:37,990 --> 01:19:39,653 I'm sorry, son. 899 01:19:42,151 --> 01:19:44,453 There are limits to what I can do. 900 01:19:46,213 --> 01:19:48,646 I couldn't replace your parents. 901 01:19:51,205 --> 01:19:52,455 Yeah. 902 01:19:53,478 --> 01:19:54,789 You couldn't. 903 01:19:58,215 --> 01:20:00,006 Well, here we are. 904 01:20:02,533 --> 01:20:06,469 I've come for your head, fat man! 905 01:20:09,382 --> 01:20:11,141 You think you're the first? 906 01:20:14,021 --> 01:20:17,829 You think I got this job because I'm fat and jolly? 907 01:23:05,286 --> 01:23:07,143 Stop now! Stop! 908 01:23:07,270 --> 01:23:08,677 It's over. 909 01:25:20,678 --> 01:25:21,734 I'm sorry. 910 01:25:49,478 --> 01:25:50,917 Chris? 911 01:25:52,326 --> 01:25:54,118 Chris, love? 912 01:25:59,302 --> 01:26:02,405 It's okay. Just try and relax. 913 01:26:55,910 --> 01:26:57,254 Helga! 914 01:26:58,310 --> 01:27:01,029 I'll be working in my room for the rest of the evening, 915 01:27:01,158 --> 01:27:03,142 so no interruptions. 916 01:27:03,270 --> 01:27:04,326 Yes, Mr. Wenan. 917 01:27:04,454 --> 01:27:06,918 Why are you calling me about this now? 918 01:27:07,045 --> 01:27:09,478 How can there be that much missing? 919 01:27:09,606 --> 01:27:12,134 Oh, I want this tracked. 920 01:27:12,262 --> 01:27:15,014 Find out where it was cashed. 921 01:27:15,142 --> 01:27:17,094 Then check my signatures. 922 01:27:17,221 --> 01:27:21,093 Call the bank. Tell them to keep an eye on all my accounts. 923 01:27:21,222 --> 01:27:24,742 If there's a rat, I want to snap its little neck. 924 01:27:47,206 --> 01:27:49,126 We'll see who catches the rat. 925 01:28:02,502 --> 01:28:06,342 Damn it, Helga. I said no interruptions. 926 01:28:08,102 --> 01:28:12,038 Don't you speak English? I said stay out. 927 01:28:13,989 --> 01:28:15,526 Who the hell are you? 928 01:28:16,486 --> 01:28:17,926 I'm Ruth. 929 01:28:18,949 --> 01:28:21,542 And this is Chris. 930 01:28:32,582 --> 01:28:34,534 Billy. 931 01:28:35,558 --> 01:28:36,933 Well... 932 01:28:38,118 --> 01:28:40,262 I can't say I'm surprised. 933 01:28:41,446 --> 01:28:43,045 Mmm. 934 01:28:52,134 --> 01:28:54,726 Yeah. Fentanyl. 935 01:28:55,558 --> 01:28:57,414 That'll get the job done. 936 01:29:03,686 --> 01:29:05,702 This is partly my fault. 937 01:29:06,854 --> 01:29:10,310 You know, I just haven't quite been myself lately, have I, dear? 938 01:29:10,438 --> 01:29:11,845 Mm-mmm. 939 01:29:12,646 --> 01:29:15,974 But the time has come to turn things around. 940 01:29:16,645 --> 01:29:19,781 I've decided to be proactive. 941 01:29:21,286 --> 01:29:23,206 And it starts with you. 942 01:29:26,982 --> 01:29:29,477 Ow. Ow. Ow. 943 01:29:31,397 --> 01:29:32,709 Ow. 944 01:29:55,974 --> 01:29:58,150 Now look at me, child. 945 01:30:01,190 --> 01:30:03,558 I said look at me. 946 01:30:04,838 --> 01:30:08,007 A wicked soul bent on bloodshed 947 01:30:08,133 --> 01:30:09,862 was sent to collect my head. 948 01:30:09,991 --> 01:30:15,846 Like you, he thought he lived outside of morals and consequence. 949 01:30:17,477 --> 01:30:20,646 He is now buried with his lack of reverence. 950 01:30:21,766 --> 01:30:24,005 One more time, Billy Wenan, 951 01:30:24,134 --> 01:30:26,086 once more, 952 01:30:26,215 --> 01:30:29,605 and you'll be getting more than coal in your stocking. 953 01:30:30,725 --> 01:30:33,542 If your grandmother meets an early grave, 954 01:30:34,405 --> 01:30:38,022 if Christine Crawford suffers so much as a cold, 955 01:30:38,149 --> 01:30:43,397 if anybody that crosses your path is made to feel less or lower because of you... 956 01:30:44,742 --> 01:30:46,533 I'm coming back. 957 01:30:48,166 --> 01:30:52,709 I'll come while you sleep and rip you from your covers. 958 01:30:52,838 --> 01:30:57,766 By my hand, you will know the consequence of your actions. 959 01:31:00,133 --> 01:31:02,214 So don't screw it up. 960 01:31:06,054 --> 01:31:09,286 The fat man's got his eye on you, kid. 961 01:31:41,031 --> 01:31:42,373 Mmm. 962 01:32:04,678 --> 01:32:06,790 Why don't you all take 15? 963 01:32:06,918 --> 01:32:08,805 Uh, I'd really rather not. 964 01:32:08,935 --> 01:32:10,982 I wasn't asking. 965 01:32:11,109 --> 01:32:12,646 If there's one thing I've learned, 7, 966 01:32:12,775 --> 01:32:14,822 it's never argue with a woman gifting cookies. 967 01:32:14,949 --> 01:32:17,766 Oh, I'll tell the crew we're on a break. 968 01:32:17,893 --> 01:32:20,487 Yeah. I'll take one of those, if you don't mind. 969 01:32:20,613 --> 01:32:22,789 Aren't you supposed to be taking it easy? 970 01:32:22,918 --> 01:32:24,038 I am. 971 01:32:29,478 --> 01:32:32,871 We'll have this place up in no time, bigger and better than before. 972 01:32:32,998 --> 01:32:34,630 And we're gonna keep it that way. 973 01:32:34,758 --> 01:32:36,325 We are. 974 01:32:37,062 --> 01:32:38,917 Lovely. 70865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.