Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,086 --> 00:01:38,182
Regina, I am prepared to depart.
Have my project brought up.
2
00:01:38,311 --> 00:01:39,783
Yes, Mr. Wenan.
3
00:01:54,470 --> 00:01:57,733
Billy, I just got word
4
00:01:57,862 --> 00:02:01,126
that your father will not be
joining us for Christmas.
5
00:02:01,255 --> 00:02:03,686
Oh, I know, sweetie.
6
00:02:04,325 --> 00:02:06,598
It's... his work.
7
00:02:06,726 --> 00:02:07,686
It's unfortunate.
8
00:02:07,814 --> 00:02:10,534
I was really looking
forward to seeing John.
9
00:02:10,662 --> 00:02:15,270
I'm sorry that I won't be able
to be there for you today.
10
00:02:15,399 --> 00:02:17,765
It's okay, Grandma.
11
00:02:18,118 --> 00:02:19,270
Come here.
12
00:02:22,150 --> 00:02:24,134
You know what would
look good here?
13
00:02:24,934 --> 00:02:27,429
Another ribbon.
14
00:02:27,557 --> 00:02:29,894
Bring home the blue,
Billy.
15
00:02:30,022 --> 00:02:32,998
I will, Grandmother,
because that's what winners do.
16
00:02:33,125 --> 00:02:35,045
Oh, that's my boy.
17
00:02:35,173 --> 00:02:37,957
And we'll send a picture
to your father afterwards.
18
00:02:38,086 --> 00:02:39,526
Hmm?
19
00:02:43,174 --> 00:02:45,541
Please be a dear
and get me a glass of milk.
20
00:02:45,669 --> 00:02:47,046
Of course, Grandma.
21
00:02:47,174 --> 00:02:48,549
Thank you.
22
00:02:57,543 --> 00:02:59,910
- Regina.
- Yes, Mr. Wenan.
23
00:03:00,037 --> 00:03:02,438
I need this letter
mailed overnight.
24
00:03:02,566 --> 00:03:03,973
Of course.
25
00:03:04,102 --> 00:03:05,989
I'll be back in
approximately four hours.
26
00:03:06,118 --> 00:03:07,653
Otherwise, I can be reached
on my phone.
27
00:03:07,781 --> 00:03:10,054
Oh, and, um, Regina,
28
00:03:10,182 --> 00:03:12,230
Grandmother would like
a glass of milk.
29
00:03:12,358 --> 00:03:14,022
Of course, sir.
30
00:03:49,670 --> 00:03:51,366
Working something out,
love?
31
00:03:51,877 --> 00:03:53,062
Yeah.
32
00:03:54,150 --> 00:03:55,942
I finished up early
on the day's orders,
33
00:03:56,070 --> 00:03:57,830
so I figured
I'd get in some practice.
34
00:03:57,958 --> 00:04:00,774
This is our lowest year
on record.
35
00:04:00,903 --> 00:04:04,485
Yeah, we've had slumps before.
It'll pick back up.
36
00:04:05,253 --> 00:04:07,878
And the supply bill
next month?
37
00:04:08,006 --> 00:04:09,766
We can't run up
any more credit.
38
00:04:12,005 --> 00:04:13,318
Try not to worry.
39
00:04:13,446 --> 00:04:15,877
Just trying to keep things
in perspective.
40
00:04:16,582 --> 00:04:17,670
I'll head
into town tomorrow
41
00:04:17,797 --> 00:04:19,270
and check on the late entries.
42
00:04:19,398 --> 00:04:20,613
I'll look at the PO box.
43
00:04:20,741 --> 00:04:22,533
They've assured me
our check's in the mail.
44
00:04:22,661 --> 00:04:23,942
All right.
45
00:04:24,070 --> 00:04:25,990
I'll make cookies
for the drive.
46
00:04:27,142 --> 00:04:28,582
That'd be nice.
47
00:04:28,710 --> 00:04:31,110
You have fun
shooting the trash.
48
00:04:31,237 --> 00:04:32,806
Yes, ma'am.
49
00:04:46,533 --> 00:04:48,774
Yes?
50
00:04:48,902 --> 00:04:51,078
Hi, uh, it's Donald.
Is this, uh...
51
00:04:59,814 --> 00:05:00,965
Hi.
52
00:05:01,478 --> 00:05:02,214
Merry Christmas.
53
00:05:02,342 --> 00:05:04,773
Do you have
something for me?
54
00:05:04,901 --> 00:05:07,717
Uh, yeah.
Yes. Yes, I do.
55
00:05:17,478 --> 00:05:19,878
Well, walk over here
and bring it to the table.
56
00:05:20,006 --> 00:05:23,270
Uh... yeah. Um...
57
00:05:23,941 --> 00:05:25,286
On the mat.
58
00:05:38,822 --> 00:05:43,366
So, uh, how long does this
usually take?
59
00:05:43,494 --> 00:05:45,606
As long as it takes.
60
00:05:49,925 --> 00:05:51,558
Is there a place
I can sit?
61
00:05:51,686 --> 00:05:54,342
Does it look like there's
someplace that you can sit?
62
00:05:57,414 --> 00:05:59,270
Does this belong to you?
63
00:05:59,398 --> 00:06:03,078
Uh, yeah. I got it for
Christmas when I was 11.
64
00:06:09,414 --> 00:06:12,390
Eleven. Eleven.
That's great.
65
00:06:12,518 --> 00:06:15,334
You know, I never got
what I asked for.
66
00:06:16,646 --> 00:06:18,661
Are you
a baseball player?
67
00:06:18,789 --> 00:06:20,966
Uh, yeah, yeah.
Yeah, I am.
68
00:06:22,342 --> 00:06:23,430
You're an athlete?
69
00:06:23,558 --> 00:06:24,934
I mean, I was.
70
00:06:25,062 --> 00:06:29,734
I, uh, blew my ACL out in
college, like, 15 years ago.
71
00:06:29,862 --> 00:06:32,070
- Why are you selling it now?
- I don't really wanna.
72
00:06:32,198 --> 00:06:37,254
But my little girl wants to go to
space camp, so, uh, we can't afford it.
73
00:06:37,382 --> 00:06:41,958
What do you think
your childhood dream is worth?
74
00:06:45,190 --> 00:06:46,598
2,000.
75
00:06:47,686 --> 00:06:49,894
I'll give you
$900 for it.
76
00:06:50,950 --> 00:06:53,766
That's not even
gonna get me halfway there.
77
00:06:53,894 --> 00:06:57,382
I will give you $900 for
it or you can fuck off.
78
00:07:06,437 --> 00:07:08,998
Hydroelectric power
is an abundant energy source
79
00:07:09,126 --> 00:07:11,206
and the underlying thesis
of my project.
80
00:07:11,334 --> 00:07:14,150
- How long did this take you?
- Two weeks of conceptualizing
81
00:07:14,278 --> 00:07:15,494
and ten days
of actual building.
82
00:07:15,622 --> 00:07:17,190
How'd you come up
with this?
83
00:07:17,318 --> 00:07:20,390
After I realized the amount of
power within a flowing water source,
84
00:07:20,518 --> 00:07:22,086
the rest was elementary.
85
00:07:22,214 --> 00:07:24,198
Congratulations,
Christine.
86
00:07:24,325 --> 00:07:28,262
Oh, you have made Chester Elementary very proud.
87
00:07:37,222 --> 00:07:39,846
You just beat four-time champion
Billy Wenan. What do you have to say?
88
00:07:39,974 --> 00:07:41,638
I couldn't have asked for
a better Christmas present.
89
00:07:41,766 --> 00:07:43,942
Thank you to everyone,
especially my mom and dad.
90
00:07:44,070 --> 00:07:45,638
- Congrats again.
- Thank you.
91
00:07:45,766 --> 00:07:47,910
- Billy!
- Excuse me, Judge Robinson, I think I got the wrong...
92
00:07:48,038 --> 00:07:50,694
Oh, we've got, uh,
Billy right here.
93
00:07:50,821 --> 00:07:52,773
Let's get a shot
with the runner-up.
94
00:07:52,902 --> 00:07:54,502
All right, let's get
the runner-up out here.
95
00:07:54,630 --> 00:07:56,678
- I've got the wrong...
- Come on. Hold that ribbon up high.
96
00:07:56,806 --> 00:07:58,277
You two get snuggly.
Look at me.
97
00:07:58,406 --> 00:08:01,061
Pretend like there's a little
squirrel's nest on my head.
98
00:08:06,278 --> 00:08:08,837
Bye, Billy!
Have a good Christmas!
99
00:08:17,477 --> 00:08:19,494
- Roger.
- Yes, Mr. Wenan.
100
00:08:20,326 --> 00:08:22,662
I have some more work
for that friend of ours.
101
00:08:22,789 --> 00:08:24,422
I'll put you in contact,
sir.
102
00:08:24,549 --> 00:08:26,086
Thank you.
103
00:09:30,886 --> 00:09:32,454
All right, I can talk.
104
00:09:32,582 --> 00:09:34,502
What exactly
does this entail?
105
00:09:35,974 --> 00:09:38,854
I see.
All right, uh...
106
00:09:39,845 --> 00:09:41,798
You got a name?
107
00:09:44,934 --> 00:09:46,405
How much?
108
00:09:48,710 --> 00:09:51,334
Yeah. Yeah, I understand.
109
00:09:52,038 --> 00:09:54,054
Job accepted.
110
00:09:54,182 --> 00:09:57,062
I gotta go.
I'm on another gig.
111
00:10:13,767 --> 00:10:16,933
...we ask ourselves the real question.
Is Santa making a difference anymore?
112
00:10:17,062 --> 00:10:19,045
Here we have a story
out of North Carolina.
113
00:10:19,174 --> 00:10:21,062
Two children said
they were just having fun
114
00:10:21,190 --> 00:10:23,237
when they dropped a bowling
ball off the Hickerson overpass.
115
00:10:23,367 --> 00:10:24,998
This caused a 30-car pileup.
116
00:10:25,126 --> 00:10:27,110
Next hour, we're gonna be
talking to an Oregon man who says
117
00:10:27,238 --> 00:10:30,278
a group of schoolchildren
burned his house to the ground.
118
00:10:54,917 --> 00:10:56,326
Merry Christmas, Chris.
119
00:10:56,454 --> 00:10:59,429
Ah, schoolkids are lighting
their uncles on fire
120
00:10:59,558 --> 00:11:02,886
and throwing bowling balls
off of bridges.
121
00:11:03,013 --> 00:11:05,254
Nothing too merry
about that.
122
00:11:08,838 --> 00:11:11,045
Got two more crates
for you in back.
123
00:11:12,197 --> 00:11:13,669
I'll bring the truck around.
124
00:11:13,798 --> 00:11:15,366
All right,
I'll get 'em ready.
125
00:11:24,166 --> 00:11:25,893
Hey, Chris.
126
00:11:26,758 --> 00:11:28,069
Ralph.
127
00:11:28,198 --> 00:11:30,054
I got a whole lot
of presents under the tree.
128
00:11:30,182 --> 00:11:32,069
You could come over later
and unwrap a couple early.
129
00:11:32,198 --> 00:11:35,014
- Hmm. I might be...
- Hold that thought.
130
00:11:35,814 --> 00:11:38,469
Sorry about that, Chris.
What can I get ya?
131
00:11:38,598 --> 00:11:39,718
Johnny Carson.
132
00:11:39,845 --> 00:11:42,534
Not in your usual
chipper mood today.
133
00:11:42,662 --> 00:11:46,278
Went a whole two seconds and I haven't
heard anything about the decline of society
134
00:11:46,405 --> 00:11:48,006
or the reckless youth
in America.
135
00:11:48,133 --> 00:11:49,957
I guess I'm just having
a good day.
136
00:11:51,365 --> 00:11:55,078
Wishin' and waitin' isn't
gonna change what's inside.
137
00:11:56,165 --> 00:11:58,502
Gotta get another whiskey
from the back.
138
00:12:16,038 --> 00:12:17,381
Can I help you?
139
00:12:17,511 --> 00:12:19,109
How are ya, Mike?
140
00:12:21,221 --> 00:12:22,342
Don't think I know you.
141
00:12:22,471 --> 00:12:25,126
Nicole and the kids are well,
I hope.
142
00:12:31,814 --> 00:12:34,373
Look, uh, I wasn't gonna
do anything...
143
00:12:34,502 --> 00:12:37,926
Oh, I've known Sandy since she was a kid.
She's a great girl.
144
00:12:38,053 --> 00:12:40,294
But she never did hold
much faith in wedding vows.
145
00:12:40,421 --> 00:12:42,757
- Not like you and me, Mike.
- Listen, I'm...
146
00:12:42,886 --> 00:12:44,165
I'm just here having a drink.
I'm not...
147
00:12:44,295 --> 00:12:46,278
You know, if you drive
straight through...
148
00:12:47,045 --> 00:12:50,278
I reckon you could be home
in 12 hours,
149
00:12:50,406 --> 00:12:52,102
spend the holiday
with your family.
150
00:12:52,231 --> 00:12:53,573
Who are you?
151
00:12:53,702 --> 00:12:57,445
Well, I'm... I'm the guy
that's gonna buy you a beer.
152
00:12:58,342 --> 00:13:00,485
Why don't you hop?
I'll take care of it.
153
00:13:03,942 --> 00:13:06,949
And Mike, drive safe.
154
00:13:17,895 --> 00:13:18,886
Where's Mike?
155
00:13:19,878 --> 00:13:21,735
- Who?
- The good-looking guy
156
00:13:21,862 --> 00:13:24,069
that was sitting right next
to where your fat butt is.
157
00:13:24,198 --> 00:13:27,302
Oh, that fella.
Well, I guess he left.
158
00:13:27,430 --> 00:13:32,262
Why is it every time you come in
here, I end up going home alone?
159
00:13:32,773 --> 00:13:34,597
Maybe I'm a jinx.
160
00:13:35,878 --> 00:13:36,838
Yeah.
161
00:14:06,277 --> 00:14:09,702
- Hello?
- Hello, ma'am. I'm a reporter with The Times.
162
00:14:09,831 --> 00:14:12,518
Oh, that's a wonderful paper.
163
00:14:12,646 --> 00:14:13,957
Yes, it is.
164
00:14:14,086 --> 00:14:16,165
I feel very privileged
to be a part of it.
165
00:14:16,294 --> 00:14:18,853
- How can I help you?
- Yesterday, we ran an article
166
00:14:18,982 --> 00:14:20,773
on your school's
science fair...
167
00:14:21,606 --> 00:14:23,014
and I had a few
follow-up questions
168
00:14:23,142 --> 00:14:25,765
for the "Best of Show,"
Christine Crawford.
169
00:14:25,894 --> 00:14:28,357
I was hoping I could get
her contact information.
170
00:14:28,486 --> 00:14:30,373
No problem
I can get that for you.
171
00:14:30,502 --> 00:14:32,582
Fantastic.
172
00:14:36,485 --> 00:14:38,566
Just gonna be
one more second.
173
00:14:39,302 --> 00:14:40,390
Great.
174
00:14:45,415 --> 00:14:47,974
I brought your milk.
175
00:14:48,102 --> 00:14:49,894
Oh, thank you, honey.
176
00:14:50,022 --> 00:14:51,462
Put it here.
177
00:14:52,326 --> 00:14:54,759
You should be resting.
178
00:14:54,886 --> 00:14:57,702
Let's get these outta your way.
179
00:14:58,918 --> 00:15:00,454
On the desk.
180
00:15:11,398 --> 00:15:12,709
Mm.
181
00:15:13,990 --> 00:15:15,589
- Night.
- Good night.
182
00:15:15,718 --> 00:15:18,598
- I love you.
- I love you too.
183
00:15:22,502 --> 00:15:25,189
- Regina!
- Yes, Mr. Wenan.
184
00:15:25,318 --> 00:15:27,462
Grandmother wants everyone
out of the house right now.
185
00:15:27,591 --> 00:15:28,837
Certainly, sir.
186
00:16:33,606 --> 00:16:35,559
Mmm, you know...
187
00:16:36,486 --> 00:16:39,077
I've never lost
a science competition.
188
00:16:45,318 --> 00:16:48,453
Did you know a circuit
is only as good as its ground?
189
00:16:50,182 --> 00:16:52,870
Billy, I-I thought that your science proj...
190
00:16:52,998 --> 00:16:56,583
Twelve-volt car battery.
191
00:16:57,031 --> 00:16:59,013
Might not kill you,
192
00:16:59,141 --> 00:17:01,157
but it'll make
your teeth chatter.
193
00:17:01,285 --> 00:17:03,173
You're gonna return
the first-place ribbon
194
00:17:03,303 --> 00:17:07,239
and tell them you were unfairly
helped with that train project.
195
00:17:08,422 --> 00:17:09,541
You cheated.
196
00:17:13,606 --> 00:17:16,389
You don't deserve to win.
197
00:17:18,213 --> 00:17:19,205
Am I being clear?
198
00:17:26,149 --> 00:17:27,494
Get her outta here.
199
00:17:44,038 --> 00:17:45,543
Ah.
200
00:17:46,918 --> 00:17:48,742
They arrived about
20 minutes ago.
201
00:17:48,871 --> 00:17:52,454
Yeah. Hope they brought
the other half of our check.
202
00:17:52,582 --> 00:17:55,366
Stay calm. You exploding
is not gonna help anything.
203
00:17:55,495 --> 00:17:58,918
No, but it'll make me feel better.
204
00:18:00,453 --> 00:18:01,702
Oh.
205
00:18:02,501 --> 00:18:03,718
Good to see you,
Chris.
206
00:18:03,846 --> 00:18:05,990
Apologies about springing
this visit on you.
207
00:18:06,118 --> 00:18:07,558
Why don't we drop
the pleasantries?
208
00:18:07,686 --> 00:18:09,606
It's my busiest time of year,
and I got work to do.
209
00:18:09,734 --> 00:18:12,390
- Now, where's the rest of my money?
- I'm Captain Jacobs.
210
00:18:12,519 --> 00:18:15,813
- We've got a proposition for you.
- No propositions, no shakes.
211
00:18:15,941 --> 00:18:18,022
I want what's due.
And this? This is half.
212
00:18:18,150 --> 00:18:21,862
Well, you only produced
half of last year's product,
213
00:18:21,990 --> 00:18:25,413
and, uh, the subsidy payment
reflects that.
214
00:18:25,541 --> 00:18:29,030
Well, this is Christmas. We're not
handing out participation trophies.
215
00:18:29,158 --> 00:18:32,454
I can't help it if half the kids
deserve coal instead of presents.
216
00:18:32,583 --> 00:18:34,790
We got a minimum budget.
It's in our contract.
217
00:18:34,918 --> 00:18:38,758
Well, actually, your contract with the
United States government, um, states,
218
00:18:38,885 --> 00:18:42,821
"Subsidy payment is dependent on
volume of presents made and delivered."
219
00:18:42,949 --> 00:18:44,869
And that's exactly
how you've been paid.
220
00:18:44,998 --> 00:18:47,943
This won't even
cover the power.
221
00:18:48,070 --> 00:18:51,238
We have employees to pay,
food to buy,
222
00:18:51,365 --> 00:18:53,638
and quite frankly,
this is one...
223
00:18:54,150 --> 00:18:55,878
humdinger of a time
224
00:18:56,006 --> 00:18:57,606
to lay this burden on us.
225
00:18:57,734 --> 00:19:00,870
The point is,
with only half our payment,
226
00:19:00,997 --> 00:19:02,758
we're not gonna
be able to survive.
227
00:19:02,885 --> 00:19:06,054
We understand the financial
constraints that you're suffering.
228
00:19:06,183 --> 00:19:08,837
No one wants to shut you down,
not if we don't have to.
229
00:19:08,966 --> 00:19:11,557
Do you even understand
what you're saying?
230
00:19:11,686 --> 00:19:13,255
What you'd be doing
to Christmas?
231
00:19:13,381 --> 00:19:16,166
We want your holiday spirit.
It generates holiday spending.
232
00:19:16,293 --> 00:19:18,150
Let's not get into
all that right now.
233
00:19:18,277 --> 00:19:19,975
I mean,
the important thing is,
234
00:19:20,101 --> 00:19:22,503
we might have a chance
to work this out.
235
00:19:23,815 --> 00:19:25,989
Captain, if you please.
236
00:19:26,502 --> 00:19:28,454
Chris, Ruth,
237
00:19:28,582 --> 00:19:31,813
the United States military would
like to procure your services.
238
00:19:38,886 --> 00:19:42,245
You know what happens
if I hear you talked, right?
239
00:19:42,918 --> 00:19:44,293
No.
240
00:19:44,422 --> 00:19:45,990
I'll kill your mommy.
241
00:19:46,117 --> 00:19:48,230
I'll kill your daddy.
242
00:19:48,838 --> 00:19:50,214
You got a dog?
243
00:19:50,758 --> 00:19:51,973
Yeah.
244
00:19:52,102 --> 00:19:54,183
What's your dog's name?
245
00:19:54,918 --> 00:19:56,934
J-Jo Jo Beans.
246
00:19:57,063 --> 00:20:00,070
Well, I will kill
ol' Jo Jo Beans too.
247
00:20:02,278 --> 00:20:04,518
Now
you're gonna go in there
248
00:20:04,646 --> 00:20:06,405
and say that you were
at the mall
249
00:20:06,534 --> 00:20:08,583
and you lost track
of time.
250
00:20:08,710 --> 00:20:11,077
You were buying them some
Christmas presents. You got it?
251
00:20:11,206 --> 00:20:12,838
I don't have
any Christmas pre...
252
00:20:12,965 --> 00:20:16,294
Well, maybe you were thinking about
buying them some Christmas presents.
253
00:20:20,902 --> 00:20:23,750
Remember,
two nights from now,
254
00:20:23,878 --> 00:20:26,854
Santa's gonna slide his
fat ass down your chimney
255
00:20:26,982 --> 00:20:28,550
and give you
a whole bunch of presents
256
00:20:28,678 --> 00:20:30,822
'cause you've been such
a good girl this year.
257
00:20:31,686 --> 00:20:34,149
You know, he doesn't
do that for everyone.
258
00:20:36,965 --> 00:20:38,310
Here's your phone.
259
00:20:47,942 --> 00:20:49,381
Christine.
260
00:20:52,806 --> 00:20:54,502
Merry Christmas.
261
00:21:06,982 --> 00:21:08,581
Thanks, love.
262
00:21:11,814 --> 00:21:14,758
You think they're serious about
shutting down the factory?
263
00:21:15,494 --> 00:21:17,317
Nah, they're just
trying to bully us
264
00:21:17,446 --> 00:21:19,173
into a contract.
265
00:21:19,302 --> 00:21:21,414
You sure about that?
266
00:21:23,142 --> 00:21:24,806
We could use
the extra income.
267
00:21:24,933 --> 00:21:26,694
Oh, I'm aware.
268
00:21:26,821 --> 00:21:29,062
Doesn't have
to come from them though.
269
00:21:31,046 --> 00:21:32,390
No.
270
00:21:32,518 --> 00:21:34,790
Why, no, it doesn't.
271
00:21:34,918 --> 00:21:37,830
I'm glad I thought of it.
272
00:21:39,942 --> 00:21:41,446
Hmm.
273
00:21:41,574 --> 00:21:44,294
Well, I'm calling you on
Christmas Eve, so you know it's serious.
274
00:21:44,422 --> 00:21:47,430
I mean, I thought we did
a great job for you back in '98.
275
00:21:47,558 --> 00:21:48,870
My team is fast.
276
00:21:48,997 --> 00:21:51,494
And you know
they do quality work, right?
277
00:21:53,765 --> 00:21:55,430
Well, no.
278
00:21:55,558 --> 00:21:57,702
No, no, I can't beat that.
279
00:21:57,830 --> 00:22:01,062
But if you're getting it that cheap, you've
gotta be sacrificing something somewhere.
280
00:22:05,317 --> 00:22:07,558
I'm sorry to hear that,
Lee Ning.
281
00:22:09,286 --> 00:22:11,494
Yes, have a good day. Bye.
282
00:22:11,622 --> 00:22:14,406
Lee Ning, out.
283
00:22:26,086 --> 00:22:29,478
Elon, this is Chris.
What do you got for me?
284
00:22:31,750 --> 00:22:35,814
I bid on everything from
mainframes to Pez dispensers.
285
00:22:35,941 --> 00:22:37,893
Everybody's outsourcing.
286
00:22:39,430 --> 00:22:44,422
They got six-year-olds pulling
12-hour shifts in bare feet
287
00:22:44,550 --> 00:22:46,182
for two sticks
of bubble gum.
288
00:22:46,310 --> 00:22:48,070
It's heartbreaking.
289
00:22:48,197 --> 00:22:51,429
You're exhausted, and you've got
a long night of delivering gifts.
290
00:22:51,558 --> 00:22:53,702
Why don't you get some rest
before you go out?
291
00:22:53,830 --> 00:22:56,101
You still got
a little bit of time.
292
00:22:56,229 --> 00:22:58,246
I can't sleep.
293
00:22:58,374 --> 00:23:00,966
The whole damn operation
is goin' tits up.
294
00:23:05,254 --> 00:23:07,590
- Chris.
- Chris, the sleigh's packed and ready to go.
295
00:23:07,718 --> 00:23:09,158
I'll be right there.
296
00:23:10,854 --> 00:23:13,638
- Let me see it.
- Hold on. I'm almost finished.
297
00:23:13,765 --> 00:23:15,526
Let me...
Just give me the list.
298
00:23:15,654 --> 00:23:17,349
Have you checked it?
299
00:23:17,478 --> 00:23:19,269
Come on. It's fine.
300
00:23:26,054 --> 00:23:27,974
Why are you being
like this?
301
00:23:30,661 --> 00:23:32,230
'Cause I failed.
302
00:23:41,318 --> 00:23:42,406
Hey!
303
00:23:42,534 --> 00:23:45,030
- You forgetting something?
- Oh.
304
00:23:49,382 --> 00:23:52,006
- I'll keep hold of this for you.
- Oh, come on.
305
00:23:52,134 --> 00:23:54,278
It's 15 below out here.
306
00:23:54,406 --> 00:23:56,166
Then have hot chocolate.
307
00:23:58,470 --> 00:24:00,101
All right.
308
00:26:11,430 --> 00:26:12,710
How'd it go?
309
00:26:12,838 --> 00:26:15,142
- I survived.
- Mmm.
310
00:26:17,029 --> 00:26:19,334
Merry Christmas, darling.
311
00:27:14,117 --> 00:27:18,502
You just messed
up big time, fat man!
312
00:27:18,629 --> 00:27:19,685
Go!
313
00:27:42,502 --> 00:27:45,382
Hot damn. That was
a course record.
314
00:27:46,053 --> 00:27:47,462
Let's run it again.
315
00:27:47,590 --> 00:27:50,695
I was, uh, hoping to, uh,
get to my son's place
316
00:27:50,822 --> 00:27:53,829
and see the grandkids opening
presents this morning.
317
00:27:57,221 --> 00:28:00,517
Are you not being
compensated for your time?
318
00:28:00,646 --> 00:28:03,271
Oh, y-yeah, yeah. Sure.
319
00:28:03,397 --> 00:28:05,127
Well, is that
not enough for you?
320
00:28:05,253 --> 00:28:06,790
No, uh, it is.
321
00:28:06,918 --> 00:28:08,614
Good.
322
00:28:08,741 --> 00:28:10,309
Then let's run it again.
323
00:28:32,007 --> 00:28:33,157
Is there a problem?
324
00:28:33,286 --> 00:28:34,918
I've got a job for you.
325
00:28:35,046 --> 00:28:36,966
- Good.
- I think you're gonna like it.
326
00:28:37,093 --> 00:28:39,269
It complements
that hobby of yours.
327
00:28:39,398 --> 00:28:40,742
What's the job?
328
00:28:44,069 --> 00:28:46,502
I'd like you
to kill Santa Claus.
329
00:28:49,287 --> 00:28:51,111
Really?
330
00:28:51,238 --> 00:28:53,573
I know he let you down too.
331
00:28:54,151 --> 00:28:55,685
Well, uh...
332
00:28:56,358 --> 00:28:57,798
that's not gonna be easy.
333
00:28:57,927 --> 00:29:00,902
Well, if you're not interested,
I'm sure I could find s...
334
00:29:01,029 --> 00:29:02,662
No, I'm interested.
335
00:29:03,173 --> 00:29:05,189
I'm very interested.
336
00:29:14,502 --> 00:29:15,782
Hello. Davis here.
337
00:29:15,910 --> 00:29:17,830
Ah, good morning.
This is Chris.
338
00:29:17,958 --> 00:29:20,133
- Chris, good morning.
- I'll do the contract.
339
00:29:20,262 --> 00:29:21,766
Oh, that's fantastic!
That's great.
340
00:29:21,895 --> 00:29:25,222
- Ye... Yeah. Yeah, well, yes.
- Let's get together...
341
00:29:25,349 --> 00:29:27,622
Well, m-merry... merry Christmas.
342
00:29:27,751 --> 00:29:31,302
The one day you get to sleep
in, and you're up early.
343
00:29:31,431 --> 00:29:33,255
Well, I had
a heavy mind.
344
00:29:35,749 --> 00:29:37,925
I just agreed
to the contract.
345
00:29:38,055 --> 00:29:40,709
- It's what we have to do, love.
- I know.
346
00:29:41,478 --> 00:29:42,918
What is it?
347
00:29:43,047 --> 00:29:46,021
Oh, some kids with a deer
rifle put some flak in the air.
348
00:29:46,149 --> 00:29:47,815
- Again?
- Yeah.
349
00:29:47,941 --> 00:29:51,430
Put two holes in the sleigh, one in me.
Even tore my bag.
350
00:29:51,558 --> 00:29:54,022
Don't worry about the bag.
Let me see your side.
351
00:29:54,149 --> 00:29:56,262
I'm all right. It's...
It's fine, it's fine.
352
00:29:56,391 --> 00:29:58,278
It'll heal
in the usual way.
353
00:30:00,805 --> 00:30:02,885
I don't know
what I'm doing wrong.
354
00:30:04,326 --> 00:30:06,855
Maybe it's time
I retired the coat.
355
00:30:06,982 --> 00:30:10,021
You just need a break.
We're all feeling it this year.
356
00:30:10,149 --> 00:30:11,846
I've lost
my influence.
357
00:30:11,973 --> 00:30:14,758
You're an icon.
People love you.
358
00:30:14,886 --> 00:30:16,966
I'm a silly, fat man
in a red suit.
359
00:30:17,093 --> 00:30:20,613
I mean, you think it's cute, but this
is what people actually think of me.
360
00:30:20,742 --> 00:30:22,853
Christmas is a farce.
I am a joke.
361
00:30:22,982 --> 00:30:25,413
There hasn't been any real
spirit of the season anymore.
362
00:30:25,542 --> 00:30:26,789
Not for years.
363
00:30:26,919 --> 00:30:28,709
Let's just get
a few days out on this.
364
00:30:28,839 --> 00:30:30,437
That will give you
a better perspective.
365
00:30:30,565 --> 00:30:32,326
I should've charged them
royalties for my image.
366
00:30:32,453 --> 00:30:34,502
- Now, that's what we should've done.
- That's not who we are.
367
00:30:34,630 --> 00:30:38,309
No, we're only the largest economic
stimulus in the entire world.
368
00:30:38,439 --> 00:30:40,902
Christmas generates
$3 trillion in the US alone.
369
00:30:41,029 --> 00:30:43,270
We can't pay our power bill.
Think there's something wrong with that?
370
00:30:43,398 --> 00:30:45,702
Oh, is that how
we're measuring success now?
371
00:30:45,829 --> 00:30:47,493
Well, that's what
they care about.
372
00:30:47,622 --> 00:30:52,709
They put up with us so they can
sell their toys and sodas and cars.
373
00:30:52,839 --> 00:30:53,895
We're a business.
374
00:30:54,022 --> 00:30:56,133
And don't kid yourself, Ruth.
375
00:30:56,262 --> 00:30:59,173
Altruism is not a deductible
on their bottom line.
376
00:30:59,302 --> 00:31:02,117
Don't put it all on them.
You've changed too.
377
00:31:03,526 --> 00:31:05,029
You might be right.
378
00:31:06,053 --> 00:31:08,005
Maybe I'm just like 'em.
379
00:31:09,126 --> 00:31:10,853
You still have it.
380
00:31:12,869 --> 00:31:17,830
All I have is a loathing
for a world that's forgotten.
381
00:31:25,575 --> 00:31:27,462
Thanks for the cigars.
382
00:31:54,085 --> 00:31:56,358
- Information. Can I help you?
- Yeah, yeah, yeah.
383
00:31:56,486 --> 00:31:58,375
I need to get ahold of somebody
in the North Pole.
384
00:31:58,501 --> 00:32:01,863
I'm not able to search without
a specific country or code.
385
00:32:01,990 --> 00:32:06,341
Okay. All right, uh, then what's
the closest thing to the North Pole?
386
00:32:06,469 --> 00:32:08,389
Something... Something
arctic, in the Arctic Circle.
387
00:32:08,518 --> 00:32:11,590
Unfortunately, I don't know. If you
could be more specific, I could help you.
388
00:32:11,718 --> 00:32:15,109
Well, is there a city up there,
an island, anything?
389
00:32:15,238 --> 00:32:17,446
A chunk of ice
floating in the fucking ocean?
390
00:32:17,575 --> 00:32:19,430
I can't stay on if you're
gonna talk like that.
391
00:32:19,558 --> 00:32:21,222
I'm sorry.
I didn't mean to cuss.
392
00:32:21,350 --> 00:32:23,749
- Please don't hang up.
- I want to help you. If you could be more specific.
393
00:32:23,878 --> 00:32:26,406
Okay, uh,
what about the city of...
394
00:32:26,533 --> 00:32:28,710
of Eureka
on Ellesmere Island?
395
00:32:28,839 --> 00:32:31,782
- Okay, I have it.
- Great, great.
396
00:32:31,910 --> 00:32:34,630
Do you have a listing
for Christopher Cringle?
397
00:32:34,758 --> 00:32:36,901
Hello?
398
00:32:37,766 --> 00:32:39,909
Hello?
399
00:32:40,037 --> 00:32:42,438
Why did you
hang up the fucking phone?
400
00:32:51,333 --> 00:32:52,935
Just relax.
401
00:33:01,638 --> 00:33:02,695
Back to basics.
402
00:33:10,246 --> 00:33:12,295
- Damn! Shit.
- I broke it.
403
00:33:12,421 --> 00:33:13,318
- I broke it.
- Jesus.
404
00:33:32,455 --> 00:33:34,501
May I get another pot of tea?
405
00:33:49,510 --> 00:33:52,454
Mr. Wenan.
This package came for you.
406
00:33:52,582 --> 00:33:54,949
From your father
for Christmas.
407
00:33:59,557 --> 00:34:00,999
It's a few days late.
408
00:34:01,126 --> 00:34:02,341
Yes, sir.
409
00:34:03,589 --> 00:34:05,095
From the Bahamas?
410
00:34:05,221 --> 00:34:07,269
That's what it says,
sir.
411
00:34:07,397 --> 00:34:10,149
He's probably there with
his girlfriend, Kara.
412
00:34:11,013 --> 00:34:12,486
I wouldn't know, sir.
413
00:34:13,925 --> 00:34:16,422
Well, pass it to me.
414
00:35:40,293 --> 00:35:42,438
Where the hell are you?
415
00:36:22,533 --> 00:36:23,718
Hey.
416
00:36:24,358 --> 00:36:25,638
Where do the, uh...
417
00:36:25,766 --> 00:36:28,070
the letters
to Santa go?
418
00:36:28,198 --> 00:36:30,213
You know, the letters the
children write to Santa Claus?
419
00:36:30,341 --> 00:36:31,814
- What happens to 'em?
- Yeah, yeah. H-36.
420
00:36:31,942 --> 00:36:34,534
Uh, it's a... it's a bin
down at the office.
421
00:36:34,662 --> 00:36:37,893
- Right. What happens to 'em after that?
- Uh, I don't know.
422
00:36:38,021 --> 00:36:39,877
Guess you could ask Weyland,
our district super.
423
00:36:40,006 --> 00:36:41,254
Weyland? You know
where I could find him?
424
00:36:41,382 --> 00:36:43,366
Yeah, downtown office,
just off Redding Street.
425
00:36:43,494 --> 00:36:44,613
- Redding?
- Yeah.
426
00:36:44,741 --> 00:36:47,270
- Great. Thank you.
- No problem.
427
00:36:47,398 --> 00:36:48,806
Have a good day.
428
00:37:01,925 --> 00:37:03,206
Morning.
429
00:37:03,813 --> 00:37:06,246
Sorry.
This is my first day.
430
00:37:06,374 --> 00:37:08,677
Know where I can find
Supervisor Meeks's office?
431
00:37:18,150 --> 00:37:19,590
Um...
432
00:37:20,038 --> 00:37:21,702
can I help you?
433
00:37:22,886 --> 00:37:25,318
I'm looking
for the fat man.
434
00:37:25,446 --> 00:37:26,374
Where is he?
435
00:37:26,502 --> 00:37:27,942
Excuse me?
436
00:37:28,678 --> 00:37:30,918
Santa Claus,
motherfucker.
437
00:37:32,774 --> 00:37:34,629
Come on, Weyland.
438
00:37:34,758 --> 00:37:36,326
Don't act stupid.
439
00:37:36,453 --> 00:37:40,261
Just give me the address and
I'll walk right out of here.
440
00:37:43,558 --> 00:37:45,318
Where do you send the letters?
441
00:37:45,446 --> 00:37:47,366
Okay, just take it easy.
442
00:37:50,182 --> 00:37:52,550
Look,
I can't give you an address because...
443
00:37:52,678 --> 00:37:54,246
Shh.
444
00:37:54,374 --> 00:37:56,645
I can't give you an
address because I don't have one.
445
00:37:56,774 --> 00:37:58,438
Then you just sorted
your last piece of mail.
446
00:37:58,565 --> 00:38:00,166
No, no, no, no.
I just...
447
00:38:00,294 --> 00:38:03,718
Look, it's a classified program.
They give me a PO box and that's it.
448
00:38:03,846 --> 00:38:05,414
I don't know anything else.
I swear to you.
449
00:38:05,542 --> 00:38:08,229
We just crate up the letters
and send them out.
450
00:38:10,502 --> 00:38:11,686
Write it down.
451
00:38:12,870 --> 00:38:14,502
- Write it down.
- Okay.
452
00:38:14,917 --> 00:38:16,294
Okay.
453
00:38:17,350 --> 00:38:18,950
To the right.
454
00:38:19,078 --> 00:38:20,166
Other way.
455
00:38:26,694 --> 00:38:28,806
Not that page.
Use a blank one.
456
00:38:31,877 --> 00:38:33,350
Okay.
457
00:38:33,478 --> 00:38:35,430
- Slow down. Make it legible.
- Fuck.
458
00:38:37,318 --> 00:38:38,470
Okay?
459
00:38:45,190 --> 00:38:48,582
- You gotta be shitting me.
- No, no, no. It's the truth. I swear it.
460
00:38:54,406 --> 00:38:57,510
So, uh, what now?
461
00:38:59,782 --> 00:39:01,126
Well...
462
00:39:01,989 --> 00:39:03,398
that's it.
463
00:39:11,750 --> 00:39:13,157
Son of a...
464
00:39:48,742 --> 00:39:50,278
Hello?
465
00:39:50,406 --> 00:39:51,942
We're a go.
466
00:39:52,070 --> 00:39:54,726
- I'll be on the road by midnight.
- Sounds good.
467
00:39:54,854 --> 00:39:56,806
Keep me updated
on your progress.
468
00:41:08,198 --> 00:41:10,054
They'll understand.
469
00:41:11,749 --> 00:41:13,542
They shouldn't have to.
470
00:41:14,758 --> 00:41:17,191
Can I assume
they speak English?
471
00:41:17,318 --> 00:41:22,342
Our work requires that they
speak many different languages.
472
00:41:22,470 --> 00:41:24,998
Let's just get this
over with.
473
00:41:34,982 --> 00:41:38,822
All right, everyone.
Quiet down now. Let's quiet down.
474
00:41:44,678 --> 00:41:48,966
- Is everybody here?
- We're all here and accounted for, sir.
475
00:41:51,590 --> 00:41:53,638
Well, firstly, uh,
476
00:41:53,766 --> 00:41:56,902
I'm sorry to call you
all back so early.
477
00:41:57,030 --> 00:41:59,845
But I'm sure you're all
excited to get cracking
478
00:41:59,974 --> 00:42:03,718
and get working again
on next year's Christmas season.
479
00:42:11,590 --> 00:42:16,358
And you're probably wondering about
all the new faces around here today.
480
00:42:18,118 --> 00:42:19,974
Well,
as you already know...
481
00:42:21,894 --> 00:42:26,278
there is a rising number of our
youth making poor decisions.
482
00:42:28,006 --> 00:42:32,422
Now, this has unfortunately
caused our yearly subsidy
483
00:42:32,550 --> 00:42:35,142
to be well below
our current budget.
484
00:42:36,871 --> 00:42:39,205
Now, to make up
for that shortfall...
485
00:42:41,862 --> 00:42:46,022
we are fulfilling a two-month
contract with the US military.
486
00:42:54,182 --> 00:42:58,502
Now, I know this must come
as a shock to a lot of you.
487
00:42:58,630 --> 00:43:01,926
Believe me,
had there been any other way...
488
00:43:06,278 --> 00:43:08,326
This is Captain Jacobs.
489
00:43:09,351 --> 00:43:10,662
Captain Jacobs'll fill you in
490
00:43:10,789 --> 00:43:13,413
on a lot of the changes
that are going on around here.
491
00:43:13,542 --> 00:43:14,918
Thank you.
492
00:43:19,206 --> 00:43:22,086
I am going to go over
some rules
493
00:43:22,213 --> 00:43:24,358
that must be followed
without exception
494
00:43:24,485 --> 00:43:26,662
and throughout the duration
of this engagement.
495
00:43:26,791 --> 00:43:31,174
These rules are for your safety,
and your safety alone.
496
00:43:31,301 --> 00:43:34,246
Number one,
you will be fingerprinted,
497
00:43:34,375 --> 00:43:38,054
- assigned a security badge to be worn at all times.
- Next.
498
00:43:38,182 --> 00:43:41,669
Number two, you must enter
and exit the factory floor
499
00:43:41,798 --> 00:43:43,718
through the
southern bay doors only.
500
00:43:43,846 --> 00:43:48,006
Number three, you must remove
the bells from your uniforms
501
00:43:48,133 --> 00:43:50,695
as they will set off
our metal detectors.
502
00:43:50,822 --> 00:43:55,109
In addition to these rules,
we will be upgrading the site's security.
503
00:43:55,782 --> 00:43:57,573
Do you have any questions?
504
00:43:58,918 --> 00:43:59,974
Yes.
505
00:44:00,101 --> 00:44:02,311
What kind of toys
are we making, sir?
506
00:44:02,437 --> 00:44:03,782
Not toys, miss.
507
00:44:03,910 --> 00:44:06,982
Control panels for
America's eagle in the sky,
508
00:44:07,111 --> 00:44:09,734
our FJ-63 fighter jets.
509
00:44:17,926 --> 00:44:19,813
What's the purpose
of your visit?
510
00:44:20,455 --> 00:44:23,206
Recreation. Hunting.
511
00:44:23,335 --> 00:44:25,382
I'm gonna kill some things.
512
00:44:27,622 --> 00:44:29,509
You fill out the 5589?
513
00:44:29,638 --> 00:44:33,413
Yes, ma'am,
I have my 5589...
514
00:44:33,862 --> 00:44:36,902
my 4457,
515
00:44:37,029 --> 00:44:39,782
and my 3177 right here.
516
00:44:58,213 --> 00:44:59,462
All right.
517
00:44:59,590 --> 00:45:00,966
Welcome to Canada.
518
00:45:01,414 --> 00:45:02,853
Good to be here.
519
00:45:44,935 --> 00:45:47,815
Holy Christ, Corporal,
you call that hammering?
520
00:45:48,485 --> 00:45:50,727
Show a little pride
in your work.
521
00:45:50,853 --> 00:45:52,102
Here. You're up.
522
00:45:54,245 --> 00:45:55,909
Holy hell.
523
00:45:56,038 --> 00:45:58,406
Soldier, get your sorry ass
out of that lift.
524
00:45:58,533 --> 00:46:00,135
Clean that shit up.
525
00:46:13,798 --> 00:46:15,269
Hey, partner. Here.
526
00:46:15,398 --> 00:46:16,837
Hang on to this.
527
00:46:30,886 --> 00:46:32,229
Thank you.
528
00:46:32,902 --> 00:46:34,246
Steroids.
529
00:46:40,741 --> 00:46:43,045
I come in peace.
530
00:46:43,174 --> 00:46:44,806
Thank you.
531
00:46:59,655 --> 00:47:01,575
Morning, 7.
How's everybody holding up?
532
00:47:01,702 --> 00:47:04,966
Very well, sir. We got the
line up and running last night.
533
00:47:05,093 --> 00:47:07,621
- Right now we're optimizing.
- Oh, yeah.
534
00:47:07,749 --> 00:47:09,925
Okay, optimizing.
I see.
535
00:47:10,053 --> 00:47:11,845
19, 23,
how are you doing?
536
00:47:11,973 --> 00:47:14,151
- Wonderfully perfect, sir.
- Uh, super-duper good.
537
00:47:14,278 --> 00:47:16,870
Ah, I appreciate
the positivity.
538
00:47:16,998 --> 00:47:17,926
Are you buying that?
539
00:47:18,055 --> 00:47:19,815
Absolutely, boss.
540
00:47:19,942 --> 00:47:23,013
I really backed you into a corner on this
one, 7. Don't think I don't know that.
541
00:47:23,142 --> 00:47:25,861
The order calls for a lot of
product in a short amount of time.
542
00:47:25,989 --> 00:47:29,701
Yeah, it's gonna be a squeaker even if
everything goes perfect. Refill, thanks.
543
00:47:29,829 --> 00:47:31,013
Which it never does.
544
00:47:31,142 --> 00:47:32,837
When have you seen it
go perfect?
545
00:47:32,965 --> 00:47:35,398
- 1910 was close.
- There was a bad war that year.
546
00:47:35,526 --> 00:47:36,549
You can't blame
yourself.
547
00:47:36,677 --> 00:47:39,175
- I'll go check the crew.
- The office.
548
00:47:39,301 --> 00:47:40,678
Oh, one more thing.
549
00:47:40,806 --> 00:47:42,373
7...
550
00:47:42,502 --> 00:47:45,189
this is make or break
for us.
551
00:47:45,317 --> 00:47:48,646
I don't need to tell you that
absolutely everything is on the line.
552
00:47:49,638 --> 00:47:52,294
Christmas is at stake, sir.
We won't let you down.
553
00:47:52,422 --> 00:47:55,558
- We'll have the order finished on time.
- Good man.
554
00:47:55,686 --> 00:47:58,119
Chris, I just
talked to my superiors.
555
00:47:58,246 --> 00:48:00,326
They're very impressed with
the numbers that I gave them.
556
00:48:00,453 --> 00:48:03,685
They're sending in a couple of suits
to have a look at the operation.
557
00:48:03,814 --> 00:48:05,862
It's a very impressive
group of...
558
00:48:06,726 --> 00:48:08,646
little workers
you've got here.
559
00:48:08,775 --> 00:48:09,735
Real hard workers.
560
00:48:10,951 --> 00:48:13,126
I'd like to use the break
room, if that's possible.
561
00:48:13,253 --> 00:48:15,686
I'm running an eight-man
rotation, four on at all times.
562
00:48:15,813 --> 00:48:18,821
Me or one of my men are gonna be
inside the factory 24 hours a day.
563
00:48:18,949 --> 00:48:20,837
How does that
sit with you, 7?
564
00:48:20,965 --> 00:48:23,686
We can take our breaks
in the cafeteria.
565
00:48:23,813 --> 00:48:25,990
Many thanks to you.
Captain Jacobs.
566
00:48:26,118 --> 00:48:27,589
- 7.
- 7?
567
00:48:27,718 --> 00:48:29,638
We're all ranked and
accounted for by number.
568
00:48:29,766 --> 00:48:31,015
It's more efficient
that way.
569
00:48:31,141 --> 00:48:32,966
7's our factory foreman.
570
00:48:33,093 --> 00:48:34,213
What happened to
1 through 6?
571
00:48:34,342 --> 00:48:36,229
Well, we've been at this
a long time.
572
00:48:36,358 --> 00:48:38,278
We don't reissue numbers.
573
00:48:38,406 --> 00:48:41,223
That would be unethical
and dishonorable.
574
00:48:42,214 --> 00:48:43,110
I like it.
575
00:48:43,239 --> 00:48:44,997
That's a hell of
a way to run a crew.
576
00:48:45,126 --> 00:48:48,613
Would you like a cookie,
Captain Jacobs?
577
00:48:49,222 --> 00:48:50,501
Indeed.
578
00:48:51,717 --> 00:48:53,253
A hell of a way
to run a crew.
579
00:48:53,381 --> 00:48:54,663
Excuse me.
580
00:48:59,622 --> 00:49:00,678
Mmm.
581
00:49:01,861 --> 00:49:03,109
Wow.
582
00:49:15,333 --> 00:49:16,902
You all right, buddy?
583
00:49:30,693 --> 00:49:33,797
The hamster hammock is a top
seller and this, the roller.
584
00:49:33,926 --> 00:49:36,453
Then we have
the seesaw.
585
00:49:36,581 --> 00:49:39,271
Nibblers and
the pet playhouse.
586
00:49:39,397 --> 00:49:41,542
There's no room
for the pet playhouse.
587
00:49:41,670 --> 00:49:44,422
You know, it's funny.
You don't strike me as a hamster person.
588
00:49:44,550 --> 00:49:47,686
- Well, I am.
- You seem more like a... a reptile person.
589
00:49:47,815 --> 00:49:49,861
Do you like lizards?
590
00:49:51,238 --> 00:49:52,711
I have a great selection
of chameleons.
591
00:49:52,837 --> 00:49:54,821
I don't want a chameleon.
592
00:49:56,358 --> 00:49:57,541
Snakes.
593
00:49:57,669 --> 00:50:00,453
That's it.
You're a snake person.
594
00:50:01,413 --> 00:50:03,110
Snakes eat hamsters.
595
00:50:03,238 --> 00:50:05,477
You know, lots of people don't know
what kind of pet person they are,
596
00:50:05,606 --> 00:50:07,526
but I'm really good
at this.
597
00:50:08,326 --> 00:50:10,630
You know, you remind me
a lot of my mother.
598
00:50:10,758 --> 00:50:12,101
- Really?
- Yeah.
599
00:50:12,229 --> 00:50:13,830
She wasn't
a good listener,
600
00:50:13,957 --> 00:50:16,997
and she never knew
when to shut the fuck up.
601
00:50:19,749 --> 00:50:21,094
Thank you.
602
00:50:38,598 --> 00:50:40,166
Here you go, fellas.
603
00:50:46,726 --> 00:50:47,749
- Hi.
- Hey.
604
00:50:47,878 --> 00:50:49,094
Mr. Cringle.
605
00:50:49,222 --> 00:50:51,397
We had a hell of a time
finding this place.
606
00:50:51,526 --> 00:50:53,477
Asked around town,
but no one had a clue.
607
00:50:53,606 --> 00:50:55,975
Yeah, as you can imagine,
it has to be that way.
608
00:50:56,101 --> 00:50:57,286
And we think
it's a good thing.
609
00:50:57,414 --> 00:50:59,173
Great thing.
Yeah, I'm Lex Taylor.
610
00:50:59,302 --> 00:51:02,086
- This is, uh, Carter Mapplethorpe.
- I know who you are.
611
00:51:02,214 --> 00:51:04,263
Right. They warned us
about that.
612
00:51:04,390 --> 00:51:06,693
Things were a little touch-and-go
for a couple of years.
613
00:51:06,821 --> 00:51:08,326
Weren't they, Carter?
614
00:51:10,597 --> 00:51:12,613
Whoa, hey, hey.
615
00:51:12,742 --> 00:51:14,854
Oh, that's Donner.
He gets a mite nippy.
616
00:51:14,982 --> 00:51:17,446
You're lucky it wasn't Blitzer.
She'd tear your package right off.
617
00:51:17,574 --> 00:51:20,101
Well, have a look around, fellas.
618
00:51:20,229 --> 00:51:21,958
7, my shop foreman,
619
00:51:22,085 --> 00:51:23,686
will show you anything
you might need to see.
620
00:51:23,815 --> 00:51:25,925
We, uh, don't need to have
a look around, Chris.
621
00:51:26,053 --> 00:51:28,550
No, we've seen the numbers,
we've seen the samples,
622
00:51:28,678 --> 00:51:30,438
and the work you do
is exceptional.
623
00:51:30,566 --> 00:51:33,733
The military would like to procure
your services on an annual basis.
624
00:51:33,862 --> 00:51:35,878
Let's not get ahead
of ourselves here.
625
00:51:36,006 --> 00:51:40,934
We are prepared to guarantee
your subsidization for 15 years.
626
00:51:41,670 --> 00:51:43,718
I hear
what you're saying,
627
00:51:43,846 --> 00:51:45,670
but this is a one-time deal,
gentlemen.
628
00:51:45,798 --> 00:51:49,190
How about you wait until you get that
check on the first of next month,
629
00:51:49,318 --> 00:51:52,454
and then we'll see if you
don't have a change of heart.
630
00:51:52,582 --> 00:51:53,990
That's not gonna happen.
631
00:51:54,118 --> 00:51:57,030
I appreciate your optimism,
sir, I-I really do,
632
00:51:57,158 --> 00:52:00,038
but with all due respect,
I think both of us know
633
00:52:00,166 --> 00:52:03,558
that there's a very good chance you're
gonna end up right back here next year.
634
00:52:04,261 --> 00:52:05,670
And then maybe,
Mr. Cringle,
635
00:52:05,798 --> 00:52:09,061
- the deal we offer won't be so sweet.
- Mm-hmm.
636
00:52:09,958 --> 00:52:11,302
I'll keep
some axle grease handy
637
00:52:11,430 --> 00:52:13,638
just in case
I change my mind.
638
00:52:17,350 --> 00:52:18,246
Okay.
639
00:52:44,006 --> 00:52:46,054
But will the president do that?
640
00:52:46,182 --> 00:52:48,198
I think he already is.
641
00:52:56,197 --> 00:52:58,149
Sit tight.
Be right back.
642
00:53:09,030 --> 00:53:10,597
You get this
for Christmas?
643
00:53:10,726 --> 00:53:12,902
Yeah, Santa gave it to me.
644
00:53:14,630 --> 00:53:16,389
You must be a good kid.
645
00:53:17,285 --> 00:53:18,886
I guess so.
646
00:53:19,014 --> 00:53:22,438
You know what I got for
Christmas when I was your age?
647
00:53:25,798 --> 00:53:29,318
You never forget the smell of
burning flesh and menthols.
648
00:53:35,942 --> 00:53:37,926
Give you
a hundred bucks for it.
649
00:53:42,726 --> 00:53:43,750
150.
650
00:54:37,893 --> 00:54:40,038
Your workers sure have
healthy appetites.
651
00:54:41,765 --> 00:54:44,262
You know, I can't help but think
the smallness and discoloration
652
00:54:44,390 --> 00:54:47,174
is a direct result of
an inadequate diet.
653
00:54:47,302 --> 00:54:48,646
Inadequate?
654
00:54:49,702 --> 00:54:50,822
Please elaborate.
655
00:54:50,950 --> 00:54:52,966
Well, I think
what you need is some...
656
00:54:53,094 --> 00:54:55,910
protein, vegetables, fiber.
657
00:54:56,038 --> 00:54:59,814
I bet if we gave some
real food to these people,
658
00:54:59,941 --> 00:55:01,989
they would shoot up
like bean stalks.
659
00:55:02,118 --> 00:55:05,733
Captain, we have discovered the most
efficient and productive way to eat
660
00:55:05,862 --> 00:55:07,749
is simple carbs
and sugars
661
00:55:07,878 --> 00:55:08,806
six times a day.
662
00:55:08,934 --> 00:55:10,790
But that's unnatural.
663
00:55:10,918 --> 00:55:12,774
The body needs
four food groups,
664
00:55:12,902 --> 00:55:15,526
regular exercise,
a minimum of six hours of sleep.
665
00:55:15,654 --> 00:55:19,622
Oh, every elf takes a 20-minute
nap every eight hours.
666
00:55:19,750 --> 00:55:23,622
That keeps our bodies fresh and allows
us to work on a 24-hour rotation.
667
00:55:24,230 --> 00:55:25,830
How long can you keep that up?
668
00:55:25,958 --> 00:55:27,174
Indefinitely.
669
00:55:27,302 --> 00:55:29,733
It's why elves live
much longer than humans.
670
00:55:31,942 --> 00:55:34,662
- And Chris? He does the same?
- No.
671
00:55:34,790 --> 00:55:37,157
It's the giving
that keeps him young.
672
00:57:26,758 --> 00:57:30,278
Thought I'd head into town
tomorrow to check the PO box.
673
00:57:31,430 --> 00:57:34,118
I'm gonna feel a lot better
with that check in my hand.
674
00:57:34,246 --> 00:57:35,910
I'm with you there.
675
00:57:37,318 --> 00:57:39,558
Thanks for these.
676
00:57:40,134 --> 00:57:42,725
We have each other's backs.
677
00:57:42,854 --> 00:57:44,741
That's how this works.
678
00:57:44,870 --> 00:57:48,358
Remember when my baking went
through the vegan, sugar-free phase?
679
00:57:48,485 --> 00:57:49,478
Oh, yeah.
680
00:57:50,053 --> 00:57:51,718
I was lucky
to survive it.
681
00:57:51,878 --> 00:57:53,733
Must've lost 12 pounds.
682
00:57:53,862 --> 00:57:57,702
But you told me, even though you knew
I wouldn't be thrilled to hear it.
683
00:57:57,829 --> 00:58:00,486
That may have been more of
a self-preservation thing.
684
00:58:00,613 --> 00:58:05,413
Point is, we both have
good days and bad days.
685
00:58:05,542 --> 00:58:08,678
We disagree.
We tick each other off.
686
00:58:08,806 --> 00:58:12,775
Like when you come into the house
dripping sweat all over the floor,
687
00:58:12,902 --> 00:58:16,390
using my good towels
for sweat rags.
688
00:58:18,726 --> 00:58:20,487
But I love you.
689
00:58:20,613 --> 00:58:22,181
So we figure it out,
690
00:58:22,310 --> 00:58:24,230
we work through it,
691
00:58:24,358 --> 00:58:26,117
we lift each other up.
692
00:58:28,966 --> 00:58:32,198
- I'm feeling downright inspired.
- Good!
693
00:58:32,326 --> 00:58:34,951
Let's hope that inspiration
starts with a shower.
694
00:58:35,078 --> 00:58:36,614
Mm. That... That bad?
695
00:58:36,742 --> 00:58:38,438
Yes.
696
00:58:38,566 --> 00:58:39,526
- Really?
- Hmm.
697
00:58:39,655 --> 00:58:40,998
- No chance?
- Oh, God.
698
00:58:41,125 --> 00:58:42,949
I got to talk you into this?
699
00:58:43,078 --> 00:58:45,606
- How about I... Oh, okay. All right.
- Just... Just go. Go.
700
00:59:07,527 --> 00:59:09,478
Afternoon.
701
00:59:09,606 --> 00:59:11,558
Hope the new year
is treating you well.
702
00:59:11,686 --> 00:59:15,077
Only a couple of days in,
but I'm optimistic.
703
00:59:23,206 --> 00:59:25,541
Can I help you
with anything?
704
00:59:25,671 --> 00:59:27,205
Yeah.
705
00:59:28,006 --> 00:59:29,733
I'm, uh...
706
00:59:30,598 --> 00:59:32,646
looking for
a friend of mine.
707
00:59:33,351 --> 00:59:34,471
This is his box.
708
00:59:34,597 --> 00:59:36,295
What box you lookin' at?
709
00:59:36,422 --> 00:59:37,669
323.
710
00:59:37,798 --> 00:59:39,207
You a friend of Chris's?
711
00:59:39,333 --> 00:59:41,031
Yeah.
712
00:59:41,158 --> 00:59:44,838
Yeah, we, uh, we did some
business a couple of years back.
713
00:59:44,967 --> 00:59:47,302
Wanted to look him up,
but I misplaced his contact information.
714
00:59:47,429 --> 00:59:49,062
I was hoping maybe
you could help me out.
715
00:59:49,189 --> 00:59:52,198
Well, sadly, don't think
I'm gonna be able to.
716
00:59:55,717 --> 00:59:57,190
Really?
717
00:59:58,629 --> 01:00:00,422
Oh, that's, uh...
718
01:00:01,158 --> 01:00:02,598
that's very disappointing.
719
01:00:02,725 --> 01:00:04,231
I've come a long way.
720
01:00:05,222 --> 01:00:09,574
No, can't say he ever gave us
any contact information.
721
01:00:10,502 --> 01:00:12,389
You don't even have
his last name?
722
01:00:12,518 --> 01:00:15,174
Been that way
since I can recall.
723
01:00:17,125 --> 01:00:19,717
- Hey, there, Sandy.
- Hey, Herman.
724
01:00:19,846 --> 01:00:22,022
I gotta get this thing
out to Palm Beach double-time.
725
01:00:22,150 --> 01:00:24,517
Hold on a sec
while I help this gentleman.
726
01:00:24,646 --> 01:00:26,437
Let's have you
leave a message.
727
01:00:26,566 --> 01:00:28,102
Chris comes in
every couple of days.
728
01:00:28,231 --> 01:00:29,798
That's all right.
729
01:00:31,781 --> 01:00:35,109
Say, does, uh,
Chris still drive that green Chevy?
730
01:00:35,686 --> 01:00:37,606
- Red Ford.
- Right.
731
01:00:37,735 --> 01:00:39,173
I meant Ford.
732
01:00:50,725 --> 01:00:52,870
I don't like duck canvas.
733
01:00:53,478 --> 01:00:56,166
Way too much going on.
734
01:00:56,293 --> 01:00:59,238
Too many sticks.
I'm not a fucking tree.
735
01:01:00,037 --> 01:01:01,575
Too puffy.
736
01:01:02,118 --> 01:01:04,102
Tan makes me look fat.
737
01:01:04,229 --> 01:01:06,278
Green is fucking stupid.
738
01:01:07,142 --> 01:01:09,286
Maybe you could give me some idea
739
01:01:09,415 --> 01:01:11,557
of what
you're looking for.
740
01:01:14,151 --> 01:01:15,301
What about that one?
741
01:01:15,429 --> 01:01:16,902
Great coat.
742
01:01:17,031 --> 01:01:20,229
I can see you're a man who
appreciates a quality garment.
743
01:01:21,574 --> 01:01:22,469
Hmm.
744
01:02:00,421 --> 01:02:01,990
Yeah.
745
01:02:02,118 --> 01:02:04,102
Status report.
746
01:02:04,231 --> 01:02:06,662
Getting warmer,
so to speak.
747
01:02:07,782 --> 01:02:08,838
I was thinking.
748
01:02:08,966 --> 01:02:12,711
I'm putting a lot
into this venture financially,
749
01:02:12,838 --> 01:02:14,470
and I'd like
to retain a keepsake.
750
01:02:14,598 --> 01:02:16,358
What did you have in mind?
751
01:02:17,926 --> 01:02:19,462
I want the big man's head.
752
01:02:19,591 --> 01:02:22,119
That could be problematic.
753
01:02:22,246 --> 01:02:25,862
- Are you saying no?
- I'm saying that it's not practical.
754
01:02:26,629 --> 01:02:28,038
Severed heads are fickle.
755
01:02:28,166 --> 01:02:30,982
They rot, they mold,
they smell.
756
01:02:31,111 --> 01:02:34,981
It's a multi-day trip across two international
borders and several state lines,
757
01:02:35,109 --> 01:02:37,989
which means a sizable cooler,
frequent stops
758
01:02:38,117 --> 01:02:40,711
and putting myself
at considerable risk.
759
01:02:40,837 --> 01:02:42,822
And I don't do that
for anyone.
760
01:02:43,749 --> 01:02:44,965
Then I want his beard.
761
01:02:45,094 --> 01:02:48,198
I'm not shaving off
a dead man's beard.
762
01:02:50,055 --> 01:02:52,935
How about some, uh...
some sleigh bells?
763
01:02:53,062 --> 01:02:54,469
No.
764
01:02:55,141 --> 01:02:56,838
Okay. Uh...
765
01:02:57,862 --> 01:02:59,269
What about his coat?
766
01:03:00,133 --> 01:03:02,631
Fine.
Bring the coat.
767
01:03:02,758 --> 01:03:04,069
Great.
768
01:03:04,198 --> 01:03:06,149
All right, I gotta go
back to work now.
769
01:03:06,279 --> 01:03:08,262
Keep me abreast
of your progress.
770
01:03:10,629 --> 01:03:12,039
You fucking prick.
771
01:03:55,813 --> 01:03:57,829
Hey, Sandy.
How's the day?
772
01:03:57,958 --> 01:03:59,461
What's got you
in such a good mood?
773
01:03:59,589 --> 01:04:01,669
Well, I found
something I lost.
774
01:04:01,798 --> 01:04:05,638
- Hmm.
- Uh, it's too early for all of that.
775
01:04:05,766 --> 01:04:08,166
- Well, then what'll you have?
- I just dropped in to say hello.
776
01:04:08,293 --> 01:04:11,463
And if it's not too much trouble,
maybe a glass of milk for the road.
777
01:04:11,590 --> 01:04:13,735
- Milk.
- Yep.
778
01:04:14,695 --> 01:04:17,766
- Want me to warm it up for you?
- That'd be nice.
779
01:04:31,206 --> 01:04:32,775
Oh, man.
780
01:04:54,533 --> 01:04:56,710
- Hey, Chris.
- Hey, Herman. How you doing?
781
01:04:57,926 --> 01:04:59,622
I'm good.
782
01:05:00,838 --> 01:05:03,142
Now, Chris, there was a guy
in here looking for you.
783
01:05:03,270 --> 01:05:05,478
- Oh, yeah?
- Out-of-towner.
784
01:05:07,270 --> 01:05:08,326
Ah.
785
01:05:09,893 --> 01:05:11,878
Fancy suit?
Government-type?
786
01:05:12,006 --> 01:05:14,725
- Couldn't find his ass in the seat of his pants?
- Yep, that's him.
787
01:05:14,854 --> 01:05:17,253
- Yeah, I'm working with him.
- That's what he said.
788
01:05:17,381 --> 01:05:20,197
Hmm.
Well, thanks, Herman.
789
01:05:20,326 --> 01:05:22,503
You have a good one.
790
01:05:22,630 --> 01:05:24,293
You, too, Chris.
791
01:07:25,574 --> 01:07:28,518
- Is Captain Jacobs down below?
- Yes, sir, he is.
792
01:07:54,982 --> 01:07:56,741
"We'd like to extend
our sincerest apologies.
793
01:07:56,870 --> 01:07:58,661
Christine Crawford
has admitted she cheated.
794
01:07:58,790 --> 01:08:01,670
Enclosed is the award
for first place."
795
01:08:41,701 --> 01:08:43,142
Fuck.
796
01:08:53,926 --> 01:08:56,902
- I'm actually looking forward to seeing my ex-wife.
- What?
797
01:08:57,030 --> 01:09:00,101
- Yeah, I think we're gonna get back together.
- You're brave, man.
798
01:09:00,230 --> 01:09:01,925
Yeah.
799
01:09:02,726 --> 01:09:04,422
What the hell was that?
800
01:09:12,870 --> 01:09:14,118
It's a ski.
801
01:09:24,069 --> 01:09:25,414
Dennis.
802
01:09:47,077 --> 01:09:48,678
How'd it go?
803
01:09:50,694 --> 01:09:52,230
I got it.
804
01:09:55,334 --> 01:09:56,838
How's that knittin' going?
805
01:09:57,318 --> 01:09:58,438
Done.
806
01:09:58,565 --> 01:10:02,534
Well, it seems like
an opportune time
807
01:10:02,662 --> 01:10:05,766
to try it out,
don't you think?
808
01:10:05,894 --> 01:10:08,165
- Right now?
- Why not?
809
01:10:09,222 --> 01:10:11,334
Got some heft.
810
01:10:12,933 --> 01:10:14,342
Ah.
811
01:10:17,222 --> 01:10:19,238
- Now...
- Ooh.
812
01:10:20,198 --> 01:10:21,605
Ah.
813
01:10:22,406 --> 01:10:23,525
Fine work.
814
01:10:23,654 --> 01:10:25,606
A slight miscalculation.
815
01:10:26,566 --> 01:10:29,030
Probably a little
stress-knitting.
816
01:10:29,158 --> 01:10:31,141
Oh, we always wanted
a bigger bed.
817
01:10:32,101 --> 01:10:34,021
There's the man I married.
818
01:10:35,109 --> 01:10:37,606
Ruthie,
I want to apologize.
819
01:10:39,398 --> 01:10:42,886
I lost perspective and lately,
I've been a little...
820
01:10:43,814 --> 01:10:47,174
self-absorbed and not much
of a partner to you.
821
01:10:47,974 --> 01:10:50,405
There's been a lot of talk
about quitting,
822
01:10:50,534 --> 01:10:52,358
and, well,
that's not who we are.
823
01:10:53,190 --> 01:10:54,726
Or, it's not who I am
and...
824
01:10:55,622 --> 01:10:56,454
I'm sorry.
825
01:10:56,582 --> 01:10:59,462
We've been at this
a long time, love.
826
01:10:59,590 --> 01:11:00,518
This isn't easy.
827
01:11:00,646 --> 01:11:02,310
We knew it wouldn't be
when we started.
828
01:11:02,438 --> 01:11:04,806
I guess I just let it
get away from me.
829
01:11:04,934 --> 01:11:07,110
Then let's take it back.
830
01:11:07,238 --> 01:11:09,126
We need to do that.
831
01:11:13,126 --> 01:11:14,246
You found me.
832
01:11:14,373 --> 01:11:15,622
This is Captain Jacobs,
over.
833
01:11:15,750 --> 01:11:17,349
What can I do for you,
Captain?
834
01:11:17,478 --> 01:11:19,718
I just followed up with the
brass on your supply requests.
835
01:11:19,846 --> 01:11:21,445
Had them put
a double-time on it.
836
01:11:21,574 --> 01:11:22,598
Good.
837
01:11:22,726 --> 01:11:23,717
Say again?
838
01:11:24,550 --> 01:11:27,526
- Affirmative.
- Copy that. Over and out.
839
01:11:27,654 --> 01:11:29,318
- Come here.
- Why?
840
01:11:29,446 --> 01:11:32,230
Well, maybe I just
want to embrace my wife.
841
01:11:32,357 --> 01:11:34,054
- Oh, is that all?
- Hmm.
842
01:11:34,182 --> 01:11:35,686
What's wrong with that,
Mrs. Cringle?
843
01:11:35,814 --> 01:11:38,150
I thought you wanted me
to mend your bag.
844
01:11:38,278 --> 01:11:39,941
Yeah, I do.
845
01:11:40,070 --> 01:11:41,798
But, um, later.
846
01:13:05,318 --> 01:13:08,230
What are you thinking?
847
01:13:08,357 --> 01:13:10,471
I'm thinking,
848
01:13:10,598 --> 01:13:13,702
you know, the good
does outweigh the bad.
849
01:13:13,830 --> 01:13:15,014
Mm-hmm.
850
01:14:14,374 --> 01:14:15,430
Hey.
851
01:14:19,686 --> 01:14:21,062
Hey.
852
01:14:22,085 --> 01:14:23,558
Hey, uh...
853
01:14:24,549 --> 01:14:26,662
Just take it easy,
little fella.
854
01:14:26,790 --> 01:14:28,326
Okay?
855
01:14:29,446 --> 01:14:31,525
That's not a toy.
856
01:14:32,358 --> 01:14:34,213
You one of
Captain Jacobs's men?
857
01:14:34,342 --> 01:14:37,222
Yes, I am. I'm one
of Captain Jacobs's men.
858
01:14:37,831 --> 01:14:39,942
So put it down
on the ground.
859
01:14:40,421 --> 01:14:41,766
Right now.
860
01:14:49,351 --> 01:14:50,854
What's this?
861
01:14:50,981 --> 01:14:52,135
I have no idea.
862
01:14:52,262 --> 01:14:54,950
What's going on?
863
01:15:04,711 --> 01:15:06,214
Oh, shit.
864
01:15:08,102 --> 01:15:11,814
Pressure, Henshaw.
Press down on it, son.
865
01:15:19,846 --> 01:15:21,574
Where's Chris?
866
01:15:25,606 --> 01:15:26,949
Shit.
867
01:15:31,942 --> 01:15:34,118
- Hey, hey, hey. What's going on?
- They're shooting.
868
01:15:34,246 --> 01:15:35,782
- Who is? The soldiers?
- I-I don't know.
869
01:15:35,909 --> 01:15:38,629
Go. I'm initiating
barricade protocol yellow!
870
01:15:38,758 --> 01:15:41,605
- Get into the domestic wing!
- Go, go, go!
871
01:15:41,734 --> 01:15:44,518
Dobson, McCranie, Phillips.
872
01:15:44,645 --> 01:15:45,670
We are under fire.
873
01:15:45,798 --> 01:15:48,389
- Aaron, Sophie, doors, right now.
- Stay close.
874
01:16:07,173 --> 01:16:09,895
7, you all get your asses
ready to move.
875
01:16:10,022 --> 01:16:11,302
I'm getting you
outta here.
876
01:16:22,693 --> 01:16:23,589
Go, go, go!
877
01:16:31,911 --> 01:16:34,053
7! 7!
878
01:16:34,182 --> 01:16:35,558
Get over here!
Come on!
879
01:16:38,405 --> 01:16:39,655
7!
880
01:16:39,782 --> 01:16:41,446
7, where are you going?
881
01:16:42,886 --> 01:16:45,029
Oh, what now?
882
01:16:45,158 --> 01:16:46,533
All right. Yeah?
883
01:16:46,662 --> 01:16:48,070
Chris!
We're under attack!
884
01:16:48,198 --> 01:16:49,829
- 7?
- Chris!
885
01:17:00,742 --> 01:17:03,046
I'll take the Walker too.
886
01:17:07,846 --> 01:17:10,949
Go, go, go, go!
887
01:17:20,326 --> 01:17:21,991
Come on! Come on!
888
01:17:22,117 --> 01:17:23,686
Close the door!
889
01:17:25,957 --> 01:17:28,294
Come on! Go! Go! Go!
890
01:17:56,613 --> 01:17:58,150
Fuck!
891
01:18:25,446 --> 01:18:27,653
That's enough!
892
01:18:53,991 --> 01:18:55,558
Jonathan Miller.
893
01:18:56,422 --> 01:18:58,373
You twisted child.
894
01:19:01,446 --> 01:19:04,359
And I always thought
you forgot about me.
895
01:19:12,549 --> 01:19:14,086
You remember this?
896
01:19:15,622 --> 01:19:18,918
This was the only goddamn
thing you ever got me.
897
01:19:29,382 --> 01:19:34,054
After all the times
that I wrote you.
898
01:19:37,990 --> 01:19:39,653
I'm sorry, son.
899
01:19:42,151 --> 01:19:44,453
There are limits
to what I can do.
900
01:19:46,213 --> 01:19:48,646
I couldn't replace
your parents.
901
01:19:51,205 --> 01:19:52,455
Yeah.
902
01:19:53,478 --> 01:19:54,789
You couldn't.
903
01:19:58,215 --> 01:20:00,006
Well, here we are.
904
01:20:02,533 --> 01:20:06,469
I've come for your head,
fat man!
905
01:20:09,382 --> 01:20:11,141
You think
you're the first?
906
01:20:14,021 --> 01:20:17,829
You think I got this job
because I'm fat and jolly?
907
01:23:05,286 --> 01:23:07,143
Stop now! Stop!
908
01:23:07,270 --> 01:23:08,677
It's over.
909
01:25:20,678 --> 01:25:21,734
I'm sorry.
910
01:25:49,478 --> 01:25:50,917
Chris?
911
01:25:52,326 --> 01:25:54,118
Chris, love?
912
01:25:59,302 --> 01:26:02,405
It's okay.
Just try and relax.
913
01:26:55,910 --> 01:26:57,254
Helga!
914
01:26:58,310 --> 01:27:01,029
I'll be working in my room
for the rest of the evening,
915
01:27:01,158 --> 01:27:03,142
so no interruptions.
916
01:27:03,270 --> 01:27:04,326
Yes, Mr. Wenan.
917
01:27:04,454 --> 01:27:06,918
Why are you calling me
about this now?
918
01:27:07,045 --> 01:27:09,478
How can there be
that much missing?
919
01:27:09,606 --> 01:27:12,134
Oh, I want this tracked.
920
01:27:12,262 --> 01:27:15,014
Find out where
it was cashed.
921
01:27:15,142 --> 01:27:17,094
Then check my signatures.
922
01:27:17,221 --> 01:27:21,093
Call the bank. Tell them to
keep an eye on all my accounts.
923
01:27:21,222 --> 01:27:24,742
If there's a rat,
I want to snap its little neck.
924
01:27:47,206 --> 01:27:49,126
We'll see
who catches the rat.
925
01:28:02,502 --> 01:28:06,342
Damn it, Helga.
I said no interruptions.
926
01:28:08,102 --> 01:28:12,038
Don't you speak English?
I said stay out.
927
01:28:13,989 --> 01:28:15,526
Who the hell are you?
928
01:28:16,486 --> 01:28:17,926
I'm Ruth.
929
01:28:18,949 --> 01:28:21,542
And this is Chris.
930
01:28:32,582 --> 01:28:34,534
Billy.
931
01:28:35,558 --> 01:28:36,933
Well...
932
01:28:38,118 --> 01:28:40,262
I can't say
I'm surprised.
933
01:28:41,446 --> 01:28:43,045
Mmm.
934
01:28:52,134 --> 01:28:54,726
Yeah. Fentanyl.
935
01:28:55,558 --> 01:28:57,414
That'll get the job done.
936
01:29:03,686 --> 01:29:05,702
This is partly my fault.
937
01:29:06,854 --> 01:29:10,310
You know, I just haven't quite
been myself lately, have I, dear?
938
01:29:10,438 --> 01:29:11,845
Mm-mmm.
939
01:29:12,646 --> 01:29:15,974
But the time has come
to turn things around.
940
01:29:16,645 --> 01:29:19,781
I've decided to be proactive.
941
01:29:21,286 --> 01:29:23,206
And it starts with you.
942
01:29:26,982 --> 01:29:29,477
Ow. Ow. Ow.
943
01:29:31,397 --> 01:29:32,709
Ow.
944
01:29:55,974 --> 01:29:58,150
Now look at me, child.
945
01:30:01,190 --> 01:30:03,558
I said look at me.
946
01:30:04,838 --> 01:30:08,007
A wicked soul
bent on bloodshed
947
01:30:08,133 --> 01:30:09,862
was sent
to collect my head.
948
01:30:09,991 --> 01:30:15,846
Like you, he thought he lived
outside of morals and consequence.
949
01:30:17,477 --> 01:30:20,646
He is now buried
with his lack of reverence.
950
01:30:21,766 --> 01:30:24,005
One more time,
Billy Wenan,
951
01:30:24,134 --> 01:30:26,086
once more,
952
01:30:26,215 --> 01:30:29,605
and you'll be getting more
than coal in your stocking.
953
01:30:30,725 --> 01:30:33,542
If your grandmother
meets an early grave,
954
01:30:34,405 --> 01:30:38,022
if Christine Crawford
suffers so much as a cold,
955
01:30:38,149 --> 01:30:43,397
if anybody that crosses your path is made
to feel less or lower because of you...
956
01:30:44,742 --> 01:30:46,533
I'm coming back.
957
01:30:48,166 --> 01:30:52,709
I'll come while you sleep
and rip you from your covers.
958
01:30:52,838 --> 01:30:57,766
By my hand, you will know the
consequence of your actions.
959
01:31:00,133 --> 01:31:02,214
So don't screw it up.
960
01:31:06,054 --> 01:31:09,286
The fat man's
got his eye on you, kid.
961
01:31:41,031 --> 01:31:42,373
Mmm.
962
01:32:04,678 --> 01:32:06,790
Why don't you all take 15?
963
01:32:06,918 --> 01:32:08,805
Uh, I'd really
rather not.
964
01:32:08,935 --> 01:32:10,982
I wasn't asking.
965
01:32:11,109 --> 01:32:12,646
If there's one thing
I've learned, 7,
966
01:32:12,775 --> 01:32:14,822
it's never argue with
a woman gifting cookies.
967
01:32:14,949 --> 01:32:17,766
Oh, I'll tell the crew
we're on a break.
968
01:32:17,893 --> 01:32:20,487
Yeah. I'll take one of
those, if you don't mind.
969
01:32:20,613 --> 01:32:22,789
Aren't you supposed
to be taking it easy?
970
01:32:22,918 --> 01:32:24,038
I am.
971
01:32:29,478 --> 01:32:32,871
We'll have this place up in no
time, bigger and better than before.
972
01:32:32,998 --> 01:32:34,630
And we're gonna
keep it that way.
973
01:32:34,758 --> 01:32:36,325
We are.
974
01:32:37,062 --> 01:32:38,917
Lovely.
70865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.