Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,160 --> 00:01:31,320
Xiao Tang always promised to work as an agent.
2
00:01:31,960 --> 00:01:33,800
Jinyun decided to go back to the company.
3
00:01:35,120 --> 00:01:35,840
Chairman
4
00:01:36,840 --> 00:01:38,240
What are you going to do?
5
00:01:43,360 --> 00:01:44,280
what can I do
6
00:01:45,360 --> 00:01:45,960
Is it
7
00:01:45,960 --> 00:01:46,800
Drive him out?
8
00:01:50,920 --> 00:01:51,960
I want to do this.
9
00:01:52,640 --> 00:01:53,720
Who am I?
10
00:01:54,480 --> 00:01:56,280
How will the outside world comment on me?
11
00:01:56,440 --> 00:01:58,000
Then can he eat it?
12
00:01:58,560 --> 00:01:59,800
He is mad at me.
13
00:01:59,800 --> 00:02:00,760
Do you still don't understand?
14
00:02:01,240 --> 00:02:02,240
Can the doctor say
15
00:02:02,880 --> 00:02:03,760
He needs to rest
16
00:02:03,880 --> 00:02:04,680
receive treatment
17
00:02:06,360 --> 00:02:06,920
You give him another
18
00:02:06,920 --> 00:02:08,640
Looking for a new team of experts
19
00:02:08,759 --> 00:02:09,999
Consultation next week
20
00:02:10,600 --> 00:02:11,800
Now this situation
21
00:02:12,840 --> 00:02:13,440
I said let him
22
00:02:13,440 --> 00:02:14,720
Go back to the hospital and take a rest
23
00:02:14,800 --> 00:02:15,560
Will he listen?
24
00:02:16,080 --> 00:02:16,760
and also
25
00:02:17,120 --> 00:02:18,320
Canaan kid
26
00:02:18,400 --> 00:02:19,360
Certainly will not accept
27
00:02:24,120 --> 00:02:24,920
This child
28
00:02:26,600 --> 00:02:27,320
probably
29
00:02:27,720 --> 00:02:29,160
I have been my father.
30
00:02:29,440 --> 00:02:30,640
As an enemy,
31
00:02:51,000 --> 00:02:51,680
Feng Ping?
32
00:02:52,120 --> 00:02:52,800
Didn't come back?
33
00:02:53,920 --> 00:02:54,720
She is not going to Beibei
34
00:02:54,720 --> 00:02:55,560
Have you had a meeting with you?
35
00:03:00,640 --> 00:03:01,320
Finished
36
00:03:02,480 --> 00:03:03,800
She must be angry with me.
37
00:03:04,960 --> 00:03:06,080
What are you doing?
38
00:03:06,760 --> 00:03:07,200
No
39
00:03:07,200 --> 00:03:07,760
I have to look up
40
00:03:09,200 --> 00:03:10,280
I have nothing to do.
41
00:03:14,080 --> 00:03:14,920
Can't
42
00:03:15,880 --> 00:03:16,760
Miss Feng Ping
43
00:03:16,760 --> 00:03:18,240
It’s not so easy to be angry.
44
00:03:18,480 --> 00:03:19,560
What are you doing for sure?
45
00:03:19,960 --> 00:03:20,680
I am at most
46
00:03:20,680 --> 00:03:22,480
Bragging is not honored
47
00:03:24,040 --> 00:03:25,000
Not able to
48
00:03:25,720 --> 00:03:27,120
Commitment you can't honor
49
00:03:27,120 --> 00:03:28,480
It should be quite small.
50
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
I promised Fengping yesterday.
51
00:03:31,000 --> 00:03:32,440
The core technology of intelligent thinking
52
00:03:32,440 --> 00:03:33,160
Give it to her
53
00:03:34,440 --> 00:03:36,120
The result was hit today.
54
00:03:37,280 --> 00:03:38,040
How to do
55
00:03:38,040 --> 00:03:38,880
What should I do
56
00:03:46,960 --> 00:03:47,760
Do you remember
57
00:03:48,600 --> 00:03:49,760
Before with me
58
00:03:50,680 --> 00:03:51,200
We two
I went to steal the script of the scriptwriter.
59
00:03:54,600 --> 00:03:56,040
That's only you can do it.
60
00:03:56,840 --> 00:03:58,120
The writers have said
61
00:03:58,320 --> 00:03:59,840
Can be submitted in two days
62
00:03:59,840 --> 00:04:01,480
You have to look ahead
63
00:04:01,480 --> 00:04:03,880
Go with me to the company this evening.
64
00:04:04,760 --> 00:04:06,040
The core technology of intelligent thinking
65
00:04:06,040 --> 00:04:06,600
Stealing
66
00:04:12,920 --> 00:04:13,720
what happened
67
00:04:14,960 --> 00:04:16,840
You are going to steal your father's things.
68
00:04:17,200 --> 00:04:18,280
If found
69
00:04:18,480 --> 00:04:20,080
You may be driven out of the house.
70
00:04:20,399 --> 00:04:21,399
do not care
71
00:04:21,399 --> 00:04:22,680
I am killed by him now.
72
00:04:22,680 --> 00:04:23,520
I also recognized
73
00:04:23,640 --> 00:04:24,160
this thing
74
00:04:24,160 --> 00:04:25,440
Very important for Feng Ping
75
00:04:25,440 --> 00:04:26,400
I have to hand it over to her.
76
00:04:27,600 --> 00:04:28,800
You must think clearly
77
00:04:29,960 --> 00:04:30,840
I want to be clear
78
00:04:31,920 --> 00:04:33,280
You said, let's start today.
79
00:04:34,520 --> 00:04:35,480
No
80
00:04:37,320 --> 00:04:38,120
You're back
81
00:04:40,800 --> 00:04:41,640
What do you think about it?
82
00:04:41,640 --> 00:04:42,640
I know I’m going to steal it.
83
00:04:43,960 --> 00:04:45,360
He seems to only have this trick
84
00:04:45,560 --> 00:04:46,720
I will have a lot
85
00:04:47,080 --> 00:04:48,080
But now it can be used
86
00:04:48,080 --> 00:04:48,920
Only steal
87
00:04:50,320 --> 00:04:51,280
Ah, you don't care about him.
88
00:04:52,000 --> 00:04:52,640
Ok
89
00:04:53,560 --> 00:04:54,960
Is this betrayed?
90
00:04:55,840 --> 00:04:56,360
I am giving it to you.
91
00:04:56,360 --> 00:04:57,720
The person who opened the salary
92
00:05:09,720 --> 00:05:10,400
come back
93
00:05:14,680 --> 00:05:15,480
Do you feel that
94
00:05:16,080 --> 00:05:17,760
This kid has been supporting you since
95
00:05:17,760 --> 00:05:19,200
White eyes are getting more and more skillful
96
00:05:24,080 --> 00:05:25,480
You are too cuter than him.
97
00:05:28,040 --> 00:05:29,280
What happened in the company today
98
00:05:30,680 --> 00:05:31,640
Don't blame me.
99
00:05:32,640 --> 00:05:33,480
I do not blame you
100
00:05:33,680 --> 00:05:34,640
I can understand
101
00:05:38,000 --> 00:05:38,720
I don't know my brother.
102
00:05:38,720 --> 00:05:39,760
What's going on today
103
00:05:40,880 --> 00:05:41,440
He should know
104
00:05:41,440 --> 00:05:42,680
My position as CEO of the company
105
00:05:42,680 --> 00:05:44,200
Not at all interested
106
00:05:44,760 --> 00:05:45,600
And his body
107
00:05:45,600 --> 00:05:46,520
Not fully recovered
108
00:05:46,720 --> 00:05:47,840
I ran to work at the company.
109
00:05:48,640 --> 00:05:49,400
What happened?
110
00:05:49,400 --> 00:05:50,520
I really have a life.
111
00:05:52,960 --> 00:05:53,800
Do you feel that
112
00:05:54,640 --> 00:05:56,520
Today, Lu Qiao’s expression is a bit strange.
113
00:05:58,520 --> 00:06:00,080
She is really weird today.
114
00:06:00,880 --> 00:06:02,240
It’s totally different from before
115
00:06:04,720 --> 00:06:05,520
You said
116
00:06:05,640 --> 00:06:06,720
Will it be Lu Qiao?
117
00:06:07,280 --> 00:06:08,600
Go to the big brother to do this.
118
00:06:08,920 --> 00:06:09,920
But anyway
119
00:06:10,480 --> 00:06:11,240
Lu Qiao still let your brother
120
00:06:11,240 --> 00:06:12,160
Rush up
121
00:06:12,600 --> 00:06:13,800
This is a good thing.
122
00:06:17,320 --> 00:06:18,280
But I still have a little
123
00:06:18,280 --> 00:06:18,960
Bad premonition
124
00:06:20,840 --> 00:06:22,160
Do you also have super powers?
125
00:06:23,520 --> 00:06:24,160
Yes
126
00:06:24,920 --> 00:06:25,800
Just now I
127
00:06:26,640 --> 00:06:28,200
Have seen our future
128
00:06:28,800 --> 00:06:30,200
Still will be like now
129
00:06:31,720 --> 00:06:33,520
Have been living happily together
130
00:06:34,960 --> 00:06:36,520
I can't think of anything so far.
131
00:06:40,240 --> 00:06:41,360
You have to believe me
132
00:06:42,400 --> 00:06:44,160
I will definitely convince my older brother.
133
00:06:45,200 --> 00:06:46,480
You are my favorite woman
134
00:06:47,280 --> 00:06:49,240
If he knows that you are for me
135
00:06:49,240 --> 00:06:50,080
So important
136
00:06:50,400 --> 00:06:51,640
He will not be embarrassed by you.
137
00:06:54,640 --> 00:06:55,480
I know
138
00:06:56,400 --> 00:06:58,000
I am not quite sure about myself.
139
00:07:00,800 --> 00:07:02,200
Since the death of my parents
140
00:07:04,640 --> 00:07:06,560
I struggled for a long time before I came out.
141
00:07:07,600 --> 00:07:09,240
Always living in worry
142
00:07:10,400 --> 00:07:11,440
I am afraid of myself
143
00:07:11,440 --> 00:07:12,640
Will hurt the people around you
144
00:07:16,720 --> 00:07:17,480
original
145
00:07:17,480 --> 00:07:18,800
You are afraid to hurt me.
146
00:07:19,280 --> 00:07:19,720
It's ok
147
00:07:19,720 --> 00:07:20,480
I don't mind.
148
00:07:21,360 --> 00:07:22,680
If you can't like someone you like
149
00:07:22,680 --> 00:07:23,480
Together
150
00:07:24,320 --> 00:07:25,120
Safe life
151
00:07:25,560 --> 00:07:26,920
Meaningless to me
152
00:07:27,840 --> 00:07:29,640
But I don't want to bring you anything.
153
00:07:29,960 --> 00:07:31,680
Even a little bit of damage
154
00:07:32,720 --> 00:07:34,160
If you are protecting me
155
00:07:34,280 --> 00:07:35,080
Leave me
156
00:07:36,760 --> 00:07:37,760
That's for me
157
00:07:37,840 --> 00:07:39,000
Is the biggest injury
158
00:07:43,320 --> 00:07:44,000
I love you
159
00:07:47,200 --> 00:07:47,920
Feng Ping
160
00:07:49,680 --> 00:07:50,560
I just said
161
00:07:51,320 --> 00:07:52,680
I saw our future
162
00:07:54,040 --> 00:07:55,160
That is in crap
163
00:07:56,160 --> 00:07:57,640
But I really hope
164
00:07:58,680 --> 00:07:59,920
Every day of my future
165
00:08:01,080 --> 00:08:02,360
Can be with you
166
00:08:11,560 --> 00:08:12,280
I love you
167
00:08:13,560 --> 00:08:14,400
I love you too
168
00:09:12,080 --> 00:09:12,680
brother
169
00:09:14,280 --> 00:09:14,960
Enter
170
00:09:20,000 --> 00:09:20,560
brother
171
00:09:21,040 --> 00:09:22,080
how do you feel today
172
00:09:24,560 --> 00:09:25,440
You are coming
173
00:09:26,240 --> 00:09:26,920
I am watching
174
00:09:26,920 --> 00:09:28,240
Cooperation program with Shenghong
175
00:09:30,040 --> 00:09:30,800
I really want to know
176
00:09:31,880 --> 00:09:33,320
What is the Airi project?
177
00:09:34,760 --> 00:09:35,960
I'm not too sure either
178
00:09:40,080 --> 00:09:41,000
You really don't know?
179
00:09:42,840 --> 00:09:43,440
brother
180
00:09:43,960 --> 00:09:44,800
This cooperation
181
00:09:44,880 --> 00:09:45,920
I really don't have a mess.
182
00:09:46,680 --> 00:09:47,360
You should know
183
00:09:47,760 --> 00:09:48,600
If this cooperation
184
00:09:48,600 --> 00:09:49,280
Successful words
185
00:09:50,160 --> 00:09:51,680
That will be our future
186
00:09:51,840 --> 00:09:53,320
In the field of artificial intelligence
187
00:09:53,400 --> 00:09:54,680
Will be very helpful
188
00:09:55,640 --> 00:09:56,400
I do not understand
189
00:09:56,520 --> 00:09:57,320
Why are you refusing?
190
00:09:57,320 --> 00:09:58,280
This cooperation
191
00:09:58,760 --> 00:09:59,680
Why should I refuse
192
00:10:01,440 --> 00:10:02,760
What is my Airi project?
I have no idea
193
00:10:04,000 --> 00:10:04,880
How to cooperate
194
00:10:05,800 --> 00:10:06,480
brother
195
00:10:08,040 --> 00:10:08,800
this project
196
00:10:09,120 --> 00:10:11,040
After all, it is Shenghong’s trade secrets.
197
00:10:11,800 --> 00:10:13,760
We don't have to know it completely.
198
00:10:13,760 --> 00:10:14,440
right
199
00:10:14,920 --> 00:10:16,240
Things are actually very simple
200
00:10:17,480 --> 00:10:18,600
Want to work with us
201
00:10:19,320 --> 00:10:20,440
I have to know
202
00:10:21,040 --> 00:10:22,920
And you need to know clearly
203
00:10:24,200 --> 00:10:24,920
brother
204
00:10:25,680 --> 00:10:26,320
okay
205
00:10:27,600 --> 00:10:29,120
What do you want to say, I am very clear
206
00:10:30,040 --> 00:10:30,800
I also know
207
00:10:31,560 --> 00:10:32,920
You have a good relationship with Feng Ping.
208
00:10:34,040 --> 00:10:34,880
You trust her very much
209
00:10:37,040 --> 00:10:38,280
But things on the mall
210
00:10:38,920 --> 00:10:40,680
It’s definitely not emotional.
211
00:10:42,040 --> 00:10:42,680
and so
212
00:10:43,680 --> 00:10:44,560
You still refuse to agree
213
00:10:44,560 --> 00:10:45,320
This cooperation
214
00:10:45,320 --> 00:10:46,040
right
Isn’t it clear enough?
215
00:10:48,880 --> 00:10:49,600
Cooperation
216
00:10:50,120 --> 00:10:50,800
can
217
00:10:51,680 --> 00:10:52,600
But I have to know
218
00:10:52,600 --> 00:10:53,920
All of the Airi project
219
00:10:55,040 --> 00:10:55,800
brother
220
00:10:58,600 --> 00:10:59,280
brother
221
00:11:03,240 --> 00:11:03,560
Do you want it?
Just think about it.
222
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
If there is nothing wrong with it
223
00:11:09,880 --> 00:11:10,560
Let's go
224
00:11:17,680 --> 00:11:18,480
Then I am gone.
225
00:11:21,040 --> 00:11:22,160
You remember to eat.
226
00:11:24,480 --> 00:11:25,160
I am leaving
227
00:11:26,920 --> 00:11:27,880
Remember to eat
228
00:11:32,920 --> 00:11:34,800
Then she wants to get smart thinking
229
00:11:35,760 --> 00:11:36,880
What is it for?
230
00:11:37,600 --> 00:11:38,680
In the end, it’s a cloud.
231
00:11:38,880 --> 00:11:40,680
I saw the key to the problem.
232
00:11:41,160 --> 00:11:42,200
She did this
233
00:11:42,520 --> 00:11:43,480
Just to study
234
00:11:43,480 --> 00:11:44,520
Her super power
235
00:11:45,320 --> 00:11:46,760
You only need to know a little
236
00:11:47,040 --> 00:11:48,680
I know I didn't lie to you.
237
00:11:52,400 --> 00:11:54,120
If you control smart thinking
238
00:11:54,600 --> 00:11:56,520
Don't let Canaan hand it over
239
00:11:56,680 --> 00:11:57,800
I can negotiate with her.
240
00:11:58,120 --> 00:11:59,760
As long as she plays her super power
241
00:11:59,880 --> 00:12:01,800
You are completely possible to be cured
242
00:13:35,560 --> 00:13:36,880
Let Lu Qiao come to my office
243
00:13:54,120 --> 00:13:55,920
Is Feng Ping cured Canaan?
244
00:13:57,400 --> 00:13:58,120
That's right
245
00:13:58,520 --> 00:13:59,400
I saw it with my own eyes.
246
00:13:59,720 --> 00:14:00,600
Absolutely not wrong
247
00:14:00,920 --> 00:14:02,320
I don't want your eyes to see
248
00:14:02,840 --> 00:14:04,080
I want you to prove it to me.
249
00:14:04,680 --> 00:14:06,000
I want me to see it myself.
250
00:14:07,640 --> 00:14:08,320
it is good
251
00:14:08,600 --> 00:14:09,320
I will arrange
252
00:14:19,160 --> 00:14:19,920
You must be very strange
253
00:14:21,240 --> 00:14:22,600
Why should I ask you to come out?
254
00:14:24,640 --> 00:14:26,160
I understand what kind of person you are.
255
00:14:26,920 --> 00:14:27,880
So what do you do
256
00:14:28,200 --> 00:14:29,440
I don't feel strange.
257
00:14:29,960 --> 00:14:31,120
I am not as good as you are.
258
00:14:32,760 --> 00:14:34,320
People around you are petting you
259
00:14:34,720 --> 00:14:35,560
Protect you
260
00:14:36,120 --> 00:14:37,800
You don't have to worry about anyone's thoughts.
261
00:14:38,640 --> 00:14:39,440
You don't have to worry
262
00:14:39,440 --> 00:14:40,200
One's own sentence
263
00:14:41,040 --> 00:14:41,880
An expression
264
00:14:42,080 --> 00:14:42,840
An action
265
00:14:44,160 --> 00:14:45,800
I am not happy with the people around me.
266
00:14:51,800 --> 00:14:52,840
When did you come from?
267
00:14:53,160 --> 00:14:54,600
Start to vent that breath
268
00:14:58,440 --> 00:14:59,000
You are not
269
00:14:59,000 --> 00:15:00,480
Miss Qianjin, who is in the family
270
00:15:01,560 --> 00:15:02,520
You are from a small family
271
00:15:02,840 --> 00:15:03,560
And the people around you
Have huge differences
272
00:15:06,440 --> 00:15:07,280
As far as I know
273
00:15:07,920 --> 00:15:08,800
I thought you were the kind
274
00:15:08,800 --> 00:15:09,520
Holding a sigh of relief
275
00:15:09,880 --> 00:15:11,560
Girl who bites her teeth and rushes up?
276
00:15:16,440 --> 00:15:17,520
I am indeed
277
00:15:18,280 --> 00:15:19,240
Before
278
00:15:20,320 --> 00:15:21,280
But that tone
When you first complained
279
00:15:22,720 --> 00:15:23,720
Already shed
280
00:15:24,200 --> 00:15:25,360
Do I even complain about the qualifications?
281
00:15:25,360 --> 00:15:26,200
Are you gone?
282
00:15:27,880 --> 00:15:28,880
I do not mean that
283
00:15:29,640 --> 00:15:30,360
I just appreciate it.
284
00:15:30,360 --> 00:15:32,120
And admire the girl
285
00:15:32,560 --> 00:15:33,400
I am not at all rare
286
00:15:33,400 --> 00:15:34,960
Your appreciation and admiration
287
00:15:39,200 --> 00:15:40,160
I know that you want to get
The purpose of intelligent thinking
288
00:15:44,320 --> 00:15:45,080
It seems recently
289
00:15:45,400 --> 00:15:46,400
You and me and An Yuesheng
290
00:15:46,720 --> 00:15:48,080
It’s really a broken heart.
291
00:15:48,800 --> 00:15:50,400
You want to use his technology
292
00:15:52,160 --> 00:15:53,720
To study your super powers
293
00:15:59,200 --> 00:16:00,680
You are watching more science fiction movies.
294
00:16:01,240 --> 00:16:02,080
This world
295
00:16:02,080 --> 00:16:03,160
Where is the super power?
296
00:16:05,320 --> 00:16:06,360
You do not have to deny
297
00:16:08,320 --> 00:16:09,000
That day
298
00:16:09,960 --> 00:16:11,960
You are in the hospital to treat the scene of Tang Canaan.
299
00:16:13,600 --> 00:16:14,720
I have all seen it.
300
00:16:20,280 --> 00:16:21,280
you do not need to worry
301
00:16:22,280 --> 00:16:22,760
I am temporarily
302
00:16:22,760 --> 00:16:24,280
Will not tell your secret
303
00:16:26,960 --> 00:16:28,200
I just want to confirm
304
00:16:29,000 --> 00:16:30,760
You do have super powers
305
00:16:34,920 --> 00:16:35,840
temporarily
306
00:16:37,040 --> 00:16:38,200
Tell me about your conditions.
307
00:16:39,440 --> 00:16:40,160
I want to borrow your ability
To save a person
308
00:16:56,080 --> 00:16:57,560
Jin Yunge is the eldest brother of Canaan.
309
00:16:58,320 --> 00:16:59,560
Also your big brother
310
00:17:00,120 --> 00:17:01,360
Since you have such a powerful ability
311
00:17:01,360 --> 00:17:02,480
Can cure Canaan
312
00:17:02,760 --> 00:17:04,280
Certainly can cure 皓云哥
313
00:17:07,920 --> 00:17:08,840
this matter
314
00:17:09,920 --> 00:17:11,320
Not as simple as you think
315
00:17:11,880 --> 00:17:13,080
He is the eldest brother of Canaan.
316
00:17:14,560 --> 00:17:15,640
Canaan certainly hopes
317
00:17:15,640 --> 00:17:17,160
You can cure 皓云哥
318
00:17:24,040 --> 00:17:24,880
Tang Zong
319
00:17:26,079 --> 00:17:26,839
this matter
320
00:17:27,599 --> 00:17:28,399
Really, you don’t think about it.
321
00:17:28,400 --> 00:17:29,320
So simple
322
00:17:31,960 --> 00:17:32,760
I am sorry
323
00:17:47,600 --> 00:17:48,800
You believe me now.
324
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
She does have super powers
325
00:17:50,800 --> 00:17:51,760
Can cure you
326
00:17:52,800 --> 00:17:53,880
The only problem now
327
00:17:55,560 --> 00:17:56,520
Is she not willing
328
00:18:08,560 --> 00:18:09,680
How did you respond to them?
329
00:18:10,040 --> 00:18:10,800
I warn you
330
00:18:10,960 --> 00:18:11,640
You absolutely can't
331
00:18:11,640 --> 00:18:12,480
In order to take care of the feelings
332
00:18:12,600 --> 00:18:13,400
Don Canaan
333
00:18:13,400 --> 00:18:14,160
Promise them
334
00:18:15,200 --> 00:18:16,320
This thing is too dangerous.
335
00:18:16,480 --> 00:18:17,600
If you can't do it, you will die.
336
00:18:18,240 --> 00:18:19,200
They don’t even know
337
00:18:19,200 --> 00:18:20,160
This thing is for you
338
00:18:20,160 --> 00:18:21,160
How hard is it?
339
00:18:22,200 --> 00:18:23,320
They just because they don’t know
340
00:18:23,320 --> 00:18:24,920
This thing is very dangerous for me.
341
00:18:24,920 --> 00:18:25,880
So only mention
342
00:18:26,400 --> 00:18:27,280
If they know
343
00:18:27,480 --> 00:18:28,600
Must not mention
344
00:18:28,600 --> 00:18:29,440
Not always
345
00:18:29,960 --> 00:18:30,520
Lu Qiao
346
00:18:30,520 --> 00:18:31,640
I don’t see you from the beginning.
347
00:18:32,040 --> 00:18:33,480
If she knows you are in danger,
348
00:18:33,480 --> 00:18:34,640
She wants to tie you up
349
00:18:34,640 --> 00:18:35,960
Forcibly treating Tang Xiaoyun
350
00:18:36,920 --> 00:18:38,360
How exaggerated?
351
00:18:38,880 --> 00:18:39,720
Woman is mad
352
00:18:39,720 --> 00:18:40,720
Everything can be done
353
00:18:41,880 --> 00:18:42,800
I am a woman
354
00:18:43,480 --> 00:18:44,080
Yes
355
00:18:44,080 --> 00:18:45,240
Ever since you met Don Canaan
356
00:18:45,640 --> 00:18:46,320
You are crazy
357
00:18:46,680 --> 00:18:47,360
look at you
358
00:18:47,560 --> 00:18:48,360
What have you done?
359
00:18:49,800 --> 00:18:50,360
Okay
360
00:18:50,360 --> 00:18:51,440
I know that you are worried about me.
361
00:18:51,840 --> 00:18:52,320
But now I am
362
00:18:52,320 --> 00:18:53,800
Didn't you still promise them?
363
00:18:56,840 --> 00:18:57,960
It’s just that Tang Yunyun is fine.
364
00:18:58,640 --> 00:19:00,040
Now there is another Lu Qiao.
365
00:19:00,560 --> 00:19:01,240
She started from the beginning
366
00:19:01,240 --> 00:19:02,360
Just hostile to you
367
00:19:02,840 --> 00:19:03,880
You have rejected her now.
368
00:19:04,160 --> 00:19:05,480
She will hate you even more.
369
00:19:06,240 --> 00:19:07,320
What about her?
370
00:19:07,560 --> 00:19:08,680
Is it really like what you said?
371
00:19:08,680 --> 00:19:09,600
Tied me up?
372
00:19:11,480 --> 00:19:12,480
Anyway, can't care
373
00:19:13,040 --> 00:19:14,200
I have to give you security.
374
00:19:14,640 --> 00:19:15,040
Do not
I hate people following me.
375
00:19:19,320 --> 00:19:20,160
Actually, really
376
00:19:20,360 --> 00:19:21,240
If they come hard
377
00:19:21,240 --> 00:19:21,960
I am not afraid
378
00:19:22,720 --> 00:19:23,880
I am just worried
379
00:19:24,560 --> 00:19:25,040
You worry
380
00:19:25,040 --> 00:19:26,440
Tang Yunyun is looking for Tang Canaan to cry
381
00:19:27,080 --> 00:19:28,160
Let him advise you?
382
00:19:30,880 --> 00:19:31,720
Tang Xiaoyun's legs
383
00:19:31,720 --> 00:19:32,480
Because saving Canaan
384
00:19:32,480 --> 00:19:33,680
Only injured amputation
385
00:19:34,840 --> 00:19:35,480
these years
386
00:19:35,880 --> 00:19:37,720
Canaan has been very jealous of his brother.
387
00:19:39,720 --> 00:19:40,120
That can't
To make up for a mistake
388
00:19:41,160 --> 00:19:42,400
Going to make another mistake.
389
00:19:44,440 --> 00:19:45,320
You do not understand
390
00:19:46,240 --> 00:19:47,160
You don't understand this kind of trick
391
00:19:47,160 --> 00:19:48,080
How afflicted
392
00:19:48,720 --> 00:19:49,600
But I understand
393
00:19:51,240 --> 00:19:52,040
Anyway, I don't care
394
00:19:52,600 --> 00:19:54,600
I only need you to be safe and healthy.
395
00:19:55,360 --> 00:19:56,080
Anyway, I will never
396
00:19:56,080 --> 00:19:57,200
Let this happen
397
00:19:57,560 --> 00:19:58,320
If it is you
398
00:19:58,320 --> 00:19:59,920
Or if they dare to go their own way
399
00:20:00,600 --> 00:20:01,560
I will tell you right away.
400
00:20:04,080 --> 00:20:04,840
You can rest assured
401
00:20:05,040 --> 00:20:05,600
Not guaranteed
402
00:20:05,600 --> 00:20:06,920
100% safe
403
00:20:07,560 --> 00:20:08,640
I will not agree.
404
00:20:33,840 --> 00:20:34,960
Definitely nothing good
405
00:21:02,920 --> 00:21:04,080
This guy is really
406
00:21:28,360 --> 00:21:29,240
How did you come in?
407
00:21:32,240 --> 00:21:33,840
This world is for me
408
00:21:33,960 --> 00:21:36,240
There is no lock for this thing
409
00:21:37,640 --> 00:21:38,240
Say it
410
00:21:38,560 --> 00:21:39,720
What is Feng Ping about?
411
00:21:40,080 --> 00:21:40,840
No wind
412
00:21:41,440 --> 00:21:42,360
You won't come to see me.
413
00:21:45,040 --> 00:21:46,040
Nor is it
414
00:22:01,800 --> 00:22:03,480
What happened to the agreement?
415
00:22:22,960 --> 00:22:24,560
What do you mean by this behavior?
416
00:22:26,560 --> 00:22:27,880
You helped Feng Ping so much.
417
00:22:28,720 --> 00:22:29,600
You owe me debt
418
00:22:29,960 --> 00:22:30,800
Also paid off
419
00:22:32,440 --> 00:22:32,840
I don't want to
Use this paper agreement again
420
00:22:33,800 --> 00:22:34,560
Come to bind you
421
00:22:37,960 --> 00:22:38,720
How are you today?
422
00:22:39,160 --> 00:22:41,480
I suddenly remembered tearing up the agreement.
423
00:22:43,440 --> 00:22:44,720
Moreover, I help Fengping
424
00:22:44,720 --> 00:22:46,240
It’s not a day or two.
425
00:22:46,560 --> 00:22:47,320
because
426
00:22:47,480 --> 00:22:48,360
Because of what?
427
00:22:52,680 --> 00:22:53,920
Because I hesitated for a long time
428
00:22:55,320 --> 00:22:56,080
Don't want
429
00:22:56,920 --> 00:22:57,680
you left
430
00:23:04,560 --> 00:23:05,160
that
431
00:23:08,400 --> 00:23:09,480
Congratulations,
432
00:23:12,560 --> 00:23:13,720
Finally can end
433
00:23:13,720 --> 00:23:15,120
This money is related
434
00:23:18,280 --> 00:23:19,120
Is it?
435
00:24:05,440 --> 00:24:07,200
This woman is so ruthless.
436
00:24:08,760 --> 00:24:10,320
How can I like this woman?
437
00:24:30,560 --> 00:24:31,680
What are you doing?
438
00:24:33,640 --> 00:24:34,440
You are coming right
439
00:24:34,920 --> 00:24:35,840
Help me find something
440
00:24:36,240 --> 00:24:37,080
What are you looking for?
441
00:24:40,120 --> 00:24:40,600
before me
442
00:24:40,600 --> 00:24:41,320
Not invented one
443
00:24:41,320 --> 00:24:42,560
Brain control mechanical legs?
444
00:24:43,120 --> 00:24:44,160
I want to find out now.
445
00:24:44,160 --> 00:24:45,040
Study it again
446
00:24:45,160 --> 00:24:45,560
That thing
When you last tested
447
00:24:46,400 --> 00:24:47,040
Got a problem
The motherboard is burning
448
00:24:48,760 --> 00:24:49,640
You are not looking for someone to find one
449
00:24:49,640 --> 00:24:51,440
Engineers from the Academy of Sciences to repair?
450
00:25:01,880 --> 00:25:02,760
Then you ask
451
00:25:04,360 --> 00:25:05,560
When can I fix it?
452
00:25:06,440 --> 00:25:07,440
If it is not repaired
453
00:25:08,640 --> 00:25:09,840
Take it back, repair it myself.
454
00:25:11,160 --> 00:25:11,680
it is good
455
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
I will contact you right away.
456
00:25:13,400 --> 00:25:14,120
just
457
00:25:16,320 --> 00:25:17,120
Have something to say
458
00:25:18,040 --> 00:25:18,960
That's just a mechanical leg
459
00:25:18,960 --> 00:25:20,000
Still unfinished product
460
00:25:20,840 --> 00:25:22,680
Mr. Tang is now so sick.
461
00:25:23,600 --> 00:25:25,200
The mechanical leg didn't help him.
462
00:25:25,480 --> 00:25:26,280
No matter what method
463
00:25:27,240 --> 00:25:28,200
How much is it?
464
00:25:29,320 --> 00:25:30,400
I must make my brother
465
00:25:30,400 --> 00:25:31,760
Return to normal walking
466
00:25:32,640 --> 00:25:33,280
Ok
467
00:25:33,600 --> 00:25:34,440
I will go get it right away.
468
00:25:41,840 --> 00:25:42,480
Big brother
469
00:25:49,720 --> 00:25:50,480
nurse
470
00:25:51,520 --> 00:25:52,280
nurse
471
00:25:55,720 --> 00:25:56,440
Miss Tang
472
00:25:56,440 --> 00:25:57,280
Do you have anything?
473
00:25:57,280 --> 00:25:58,120
My big brother?
474
00:25:59,400 --> 00:26:00,880
Mr. Tang has not come tonight.
475
00:26:01,440 --> 00:26:02,280
Where did he go?
476
00:26:02,280 --> 00:26:02,920
This
477
00:26:02,920 --> 00:26:03,880
I don't know.
478
00:26:15,440 --> 00:26:16,880
The user you dialed is busy
479
00:26:17,480 --> 00:26:18,960
Please dial later
480
00:26:27,280 --> 00:26:28,200
Hello, Hello Secretary Lee.
481
00:26:28,440 --> 00:26:29,280
Where is my big brother?
482
00:26:30,600 --> 00:26:31,400
I do not know
483
00:26:42,040 --> 00:26:42,640
Hey
484
00:26:43,040 --> 00:26:43,760
Lu Qiao
485
00:26:44,200 --> 00:26:45,200
Is my big brother at your side?
486
00:26:45,640 --> 00:26:46,840
No, what happened?
487
00:26:47,720 --> 00:26:48,600
it's okay no problem
488
00:27:03,920 --> 00:27:04,720
Feeding Ming
489
00:27:04,880 --> 00:27:05,760
Big brother is gone
490
00:27:06,280 --> 00:27:06,960
what
491
00:27:07,120 --> 00:27:08,400
Big brother is not in the ward
492
00:27:08,760 --> 00:27:09,400
Second brother
493
00:27:09,400 --> 00:27:10,680
You said he wouldn’t think about it.
494
00:27:11,200 --> 00:27:11,800
Don’t say
495
00:27:12,040 --> 00:27:13,040
Brother is not going home.
496
00:27:13,120 --> 00:27:13,840
No
497
00:27:13,840 --> 00:27:14,760
I just came from home.
498
00:27:14,760 --> 00:27:15,800
Give him a soup
499
00:27:16,120 --> 00:27:17,800
And he is not willing to live at home.
500
00:27:18,120 --> 00:27:19,080
Second brother, you think about it.
501
00:27:19,680 --> 00:27:20,840
Where can Big Brother go?
502
00:27:21,640 --> 00:27:22,360
Don't worry
503
00:27:22,760 --> 00:27:23,920
I call his secretary.
504
00:27:24,080 --> 00:27:24,840
I have asked.
505
00:27:24,960 --> 00:27:25,760
he does not know
506
00:27:25,840 --> 00:27:27,040
And Lu Qiao also asked.
507
00:27:27,040 --> 00:27:28,120
Lu Qiao does not know
508
00:27:29,960 --> 00:27:31,960
Feeding
509
00:27:32,680 --> 00:27:33,400
Second brother
510
00:27:33,600 --> 00:27:34,840
Brother, are you listening?
511
00:27:35,560 --> 00:27:36,320
do not worry
512
00:27:36,560 --> 00:27:37,400
Go home first.
513
00:27:38,480 --> 00:27:39,880
I probably know where the big brother is.
514
00:28:18,600 --> 00:28:19,320
brother
515
00:28:22,840 --> 00:28:23,920
Another person is here.
516
00:28:41,360 --> 00:28:42,080
brother
517
00:28:43,920 --> 00:28:44,800
I am sorry
518
00:28:46,800 --> 00:28:47,880
If not because of me
519
00:28:49,720 --> 00:28:50,360
You won't become
Now look like this
520
00:28:52,080 --> 00:28:53,120
This is my life
521
00:28:54,000 --> 00:28:55,080
It doesn't matter to you.
522
00:28:57,360 --> 00:28:58,720
So many things happened
523
00:29:00,880 --> 00:29:01,680
in my heart
524
00:29:02,560 --> 00:29:04,000
Actually more sad than anyone else.
525
00:29:06,120 --> 00:29:07,120
I even hope
526
00:29:07,120 --> 00:29:08,960
The person sitting in this wheelchair is me.
527
00:29:12,160 --> 00:29:12,960
I would rather you
528
00:29:14,320 --> 00:29:15,080
Hit me
529
00:29:16,880 --> 00:29:17,640
scold me
530
00:29:19,000 --> 00:29:19,680
Resent me
531
00:29:22,320 --> 00:29:23,960
So I can still feel a little better in my heart.
532
00:29:26,760 --> 00:29:27,640
But you not only
533
00:29:28,800 --> 00:29:30,080
Never blame me
534
00:29:32,040 --> 00:29:33,360
Still hurting me
535
00:29:34,040 --> 00:29:34,800
protect me
536
00:29:35,840 --> 00:29:36,680
Love me
537
00:29:37,120 --> 00:29:38,640
And I can't do anything for you.
538
00:29:42,400 --> 00:29:43,160
You are not putting the company
539
00:29:43,160 --> 00:29:43,920
Let me give it to you?
540
00:29:45,080 --> 00:29:45,720
How can you say
541
00:29:45,720 --> 00:29:47,040
Nothing is done for me?
542
00:29:50,440 --> 00:29:51,160
how
543
00:29:52,720 --> 00:29:54,240
Is it because of pity me?
544
00:29:55,040 --> 00:29:56,760
So did you deliberately give it to me?
545
00:29:57,080 --> 00:29:57,880
How can you think so?
546
00:29:57,880 --> 00:29:58,560
brother
547
00:30:00,160 --> 00:30:00,720
I swear
548
00:30:00,720 --> 00:30:01,440
I've never
549
00:30:01,440 --> 00:30:02,080
enough
550
00:30:03,480 --> 00:30:04,440
Coping with girls
551
00:30:05,240 --> 00:30:06,600
Girls feel old-fashioned
552
00:30:07,480 --> 00:30:09,160
Still used to cope with me
553
00:30:09,440 --> 00:30:10,080
brother
554
00:30:11,280 --> 00:30:12,640
You don't believe me, even if it is
555
00:30:12,640 --> 00:30:14,120
Don't you believe in your ability?
556
00:30:15,360 --> 00:30:16,720
I still have a routine.
557
00:30:18,000 --> 00:30:19,240
You are not angry, just fine.
558
00:30:25,960 --> 00:30:26,720
Since you
559
00:30:26,960 --> 00:30:27,880
Take the initiative to come to me
560
00:30:29,160 --> 00:30:29,960
There is one thing
561
00:30:31,040 --> 00:30:32,280
I just want to tell you
562
00:30:33,400 --> 00:30:34,280
What is it?
563
00:30:35,960 --> 00:30:36,760
I hope you
564
00:30:38,520 --> 00:30:40,400
Can help me convince Feng Ping one thing
565
00:30:41,600 --> 00:30:42,320
brother
566
00:30:42,720 --> 00:30:43,680
If you really object
567
00:30:43,680 --> 00:30:44,680
If you cooperate with Shenghong, then I
568
00:30:44,680 --> 00:30:45,720
You listen to me first.
569
00:30:49,200 --> 00:30:50,000
I hope you
570
00:30:51,280 --> 00:30:52,600
Can help me convince Feng Ping
571
00:30:53,960 --> 00:30:55,200
Use her super powers to
572
00:30:56,120 --> 00:30:56,640
how do you know
573
00:30:56,640 --> 00:30:57,640
Feng Ping has super power
574
00:30:59,400 --> 00:31:00,040
really
575
00:31:00,920 --> 00:31:01,520
You already know
576
00:31:01,520 --> 00:31:02,840
She has super powers
577
00:31:07,280 --> 00:31:09,440
I actually know it after amnesia.
578
00:31:11,920 --> 00:31:12,520
brother
579
00:31:12,840 --> 00:31:14,240
This thing is really important
580
00:31:15,680 --> 00:31:17,200
Never let anyone know
581
00:31:17,200 --> 00:31:17,880
do not worry
582
00:31:20,040 --> 00:31:20,880
I just hope
583
00:31:22,560 --> 00:31:23,960
Feng Ping can use her super powers
584
00:31:23,960 --> 00:31:25,080
To cure my legs
585
00:31:28,920 --> 00:31:31,200
Feng Fengping's super power
586
00:31:32,840 --> 00:31:34,200
Only the role of destruction
587
00:31:35,160 --> 00:31:35,880
How can it be
588
00:31:36,680 --> 00:31:37,840
Heal your legs
589
00:31:39,880 --> 00:31:41,080
Before you were unconscious
590
00:31:42,040 --> 00:31:43,480
Even doctors have no way
591
00:31:45,240 --> 00:31:46,200
But in the end, Fengping
592
00:31:46,200 --> 00:31:47,760
Healed you with super powers
593
00:31:48,800 --> 00:31:49,960
Don't you know?
594
00:31:53,680 --> 00:31:54,840
How can it be
595
00:31:56,240 --> 00:31:57,280
I woke up
596
00:31:59,600 --> 00:32:00,880
Completely forgotten Fengping
597
00:32:02,160 --> 00:32:03,040
And she didn't follow me.
I mentioned this matter
598
00:32:06,600 --> 00:32:07,920
It’s what Jojo sees.
599
00:32:08,960 --> 00:32:10,560
And Feng Ping did not deny it.
600
00:32:12,280 --> 00:32:12,920
Since Fengping
601
00:32:12,920 --> 00:32:14,360
Can cure you with super powers
602
00:32:15,240 --> 00:32:16,440
I believe she can certainly
603
00:32:16,440 --> 00:32:17,480
Heal my wounds
604
00:32:21,040 --> 00:32:22,360
How can this be
605
00:32:23,200 --> 00:32:23,960
Canaan
606
00:32:25,160 --> 00:32:26,160
You don't want to look at your brother.
607
00:32:26,160 --> 00:32:27,120
For the rest of my life
608
00:32:28,280 --> 00:32:29,600
Are in a wheelchair
609
00:32:29,800 --> 00:32:31,320
I certainly don’t want to
610
00:32:36,160 --> 00:32:36,840
brother
611
00:32:38,280 --> 00:32:39,800
If all you said is true
612
00:32:41,560 --> 00:32:42,400
Then I need to go back
613
00:32:42,400 --> 00:32:43,480
Have a good talk with Feng Ping.
614
00:32:45,520 --> 00:32:46,280
it is good
615
00:32:47,080 --> 00:32:48,120
Then I am waiting for your message.
616
00:32:55,040 --> 00:32:55,800
this late
617
00:32:57,000 --> 00:32:58,080
Let's go back soon.
618
00:32:59,320 --> 00:33:00,120
it is good
619
00:33:14,880 --> 00:33:16,000
I am jealous of you.
620
00:33:16,560 --> 00:33:18,000
Because I don’t want to worry you
621
00:33:19,360 --> 00:33:19,920
And at the time
622
00:33:19,920 --> 00:33:21,280
You don't remember me anymore.
623
00:33:22,320 --> 00:33:23,560
If I tell you these
624
00:33:24,840 --> 00:33:25,440
You will definitely think that
625
00:33:25,440 --> 00:33:26,680
I am a crazy woman.
626
00:33:28,240 --> 00:33:29,280
This kind of thing for you
627
00:33:29,280 --> 00:33:29,960
Too dangerous
628
00:33:31,360 --> 00:33:31,920
I don't allow you
629
00:33:31,920 --> 00:33:33,080
Do this experiment again
630
00:33:41,600 --> 00:33:42,640
You tell me the truth
631
00:33:44,120 --> 00:33:45,720
My brother has already found you.
632
00:33:54,200 --> 00:33:54,960
sorry
633
00:33:56,040 --> 00:33:57,200
I did not promise him
634
00:34:02,360 --> 00:34:03,080
I understand
635
00:34:05,640 --> 00:34:07,280
I chose to save you at the time.
636
00:34:08,520 --> 00:34:10,120
Because you have been unconscious
637
00:34:10,120 --> 00:34:11,400
I have no other way.
638
00:34:12,280 --> 00:34:13,120
Actually
639
00:34:13,199 --> 00:34:14,919
You are also hurt by my ability.
640
00:34:16,400 --> 00:34:17,400
Until now
641
00:34:18,120 --> 00:34:19,640
Airi project team is unable to determine
642
00:34:20,320 --> 00:34:20,720
My ability
Will you continue to give it to you?
643
00:34:21,800 --> 00:34:22,920
Bring other damage
644
00:34:28,120 --> 00:34:28,960
I know
645
00:34:29,840 --> 00:34:30,920
So I won't allow you again.
646
00:34:31,000 --> 00:34:31,960
Doing this stupid thing
647
00:34:33,719 --> 00:34:34,679
I will not save your brother.
648
00:34:34,840 --> 00:34:35,640
You don't blame me
649
00:34:40,840 --> 00:34:42,000
How can I blame you?
650
00:34:44,560 --> 00:34:46,040
But I really want to save him.
651
00:34:46,639 --> 00:34:48,079
I hope he can get better.
652
00:34:53,000 --> 00:34:53,880
Don't worry
653
00:34:56,639 --> 00:34:58,160
I will go and explain to my brother.
654
00:34:59,600 --> 00:35:00,360
I believe
655
00:35:01,520 --> 00:35:02,840
He will understand you
656
00:35:22,400 --> 00:35:23,160
what happened
657
00:35:25,200 --> 00:35:26,680
Are you not resigning handsomely?
658
00:35:28,440 --> 00:35:30,120
I still have a breakfast coupon.
659
00:35:30,120 --> 00:35:31,360
I can't waste it.
660
00:35:36,160 --> 00:35:37,680
Such beautiful food
661
00:35:37,680 --> 00:35:38,440
You stir up
662
00:35:38,440 --> 00:35:39,480
Stir
663
00:35:39,800 --> 00:35:41,320
Are you sick with a princess?
664
00:35:43,440 --> 00:35:44,320
What happened
665
00:35:44,320 --> 00:35:45,160
Tell me about it.
666
00:35:48,640 --> 00:35:49,120
this matter
667
00:35:49,120 --> 00:35:50,720
I really can only tell you.
668
00:35:50,720 --> 00:35:52,200
Don't tell Jun Hao.
669
00:35:52,440 --> 00:35:53,800
I have no chance to meet him.
670
00:35:53,800 --> 00:35:55,000
What did I say to him?
671
00:35:55,600 --> 00:35:56,800
In fact, it’s about Tang Yunyun’s
672
00:35:58,120 --> 00:35:58,560
you know
673
00:35:58,560 --> 00:36:00,080
He has had some things recently.
674
00:36:02,320 --> 00:36:03,000
He really
675
00:36:03,240 --> 00:36:04,040
Very unfortunate
676
00:36:04,800 --> 00:36:06,280
I hope I can help him.
677
00:36:07,280 --> 00:36:08,760
But Junhao is firmly opposed
678
00:36:11,800 --> 00:36:12,800
I also object
679
00:36:12,960 --> 00:36:14,440
But he is the brother of Canaan.
680
00:36:15,480 --> 00:36:16,800
I really want to help him.
681
00:36:17,560 --> 00:36:18,440
But you know
682
00:36:18,680 --> 00:36:20,320
The Airi project is still immature
683
00:36:21,320 --> 00:36:22,280
I am afraid to do this
684
00:36:22,480 --> 00:36:24,080
Will bring him more damage
685
00:36:25,280 --> 00:36:26,760
Who do you want to help?
686
00:36:27,160 --> 00:36:28,080
You are still scared
687
00:36:28,320 --> 00:36:29,040
I see you now
688
00:36:29,040 --> 00:36:30,160
Not only got princess disease
689
00:36:30,240 --> 00:36:31,320
You have a beautiful complex.
690
00:36:32,320 --> 00:36:33,680
How is this the Madonna complex?
691
00:36:34,520 --> 00:36:35,560
Anyway, I don't care
692
00:36:35,960 --> 00:36:37,120
I have the same attitude as that.
693
00:36:37,280 --> 00:36:38,280
strongly oppose
694
00:36:39,520 --> 00:36:40,280
Pay attention to yourself
695
00:36:40,280 --> 00:36:40,960
be careful
696
00:36:45,040 --> 00:36:46,520
I am going to take my noodles.
697
00:36:49,000 --> 00:36:49,720
Hurry to eat
698
00:37:11,800 --> 00:37:13,040
What are you doing?
699
00:37:14,800 --> 00:37:15,640
In order to save Mr. Tang
700
00:37:16,080 --> 00:37:17,600
The boss is studying his invention again.
701
00:37:19,320 --> 00:37:20,200
what is this
702
00:37:20,280 --> 00:37:21,080
Brain control mechanical leg
703
00:37:22,280 --> 00:37:23,200
Brain consciousness
To control prosthetics
704
00:37:25,560 --> 00:37:26,320
But Tang Xiaoyun
705
00:37:26,320 --> 00:37:27,760
Injured to the lower extremity
706
00:37:28,520 --> 00:37:30,120
The mechanical legs can't solve the problem either.
707
00:37:30,640 --> 00:37:31,320
unless
708
00:37:31,320 --> 00:37:32,800
Can repair his damaged nerve
709
00:37:33,200 --> 00:37:34,320
I checked some information online.
710
00:37:35,320 --> 00:37:36,480
Only some reptiles
711
00:37:36,600 --> 00:37:37,600
In order to regenerate limbs
712
00:37:45,320 --> 00:37:46,200
Don't be discouraged
713
00:37:46,640 --> 00:37:47,320
Go to work first.
714
00:37:47,800 --> 00:37:48,440
When I arrived
715
00:37:48,440 --> 00:37:49,800
Look for the technicians to come and see
716
00:37:52,040 --> 00:37:52,680
it is good43901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.