All language subtitles for Fall in Love E28

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,160 --> 00:01:31,320 Xiao Tang always promised to work as an agent. 2 00:01:31,960 --> 00:01:33,800 Jinyun decided to go back to the company. 3 00:01:35,120 --> 00:01:35,840 Chairman 4 00:01:36,840 --> 00:01:38,240 What are you going to do? 5 00:01:43,360 --> 00:01:44,280 what can I do 6 00:01:45,360 --> 00:01:45,960 Is it 7 00:01:45,960 --> 00:01:46,800 Drive him out? 8 00:01:50,920 --> 00:01:51,960 I want to do this. 9 00:01:52,640 --> 00:01:53,720 Who am I? 10 00:01:54,480 --> 00:01:56,280 How will the outside world comment on me? 11 00:01:56,440 --> 00:01:58,000 Then can he eat it? 12 00:01:58,560 --> 00:01:59,800 He is mad at me. 13 00:01:59,800 --> 00:02:00,760 Do you still don't understand? 14 00:02:01,240 --> 00:02:02,240 Can the doctor say 15 00:02:02,880 --> 00:02:03,760 He needs to rest 16 00:02:03,880 --> 00:02:04,680 receive treatment 17 00:02:06,360 --> 00:02:06,920 You give him another 18 00:02:06,920 --> 00:02:08,640 Looking for a new team of experts 19 00:02:08,759 --> 00:02:09,999 Consultation next week 20 00:02:10,600 --> 00:02:11,800 Now this situation 21 00:02:12,840 --> 00:02:13,440 I said let him 22 00:02:13,440 --> 00:02:14,720 Go back to the hospital and take a rest 23 00:02:14,800 --> 00:02:15,560 Will he listen? 24 00:02:16,080 --> 00:02:16,760 and also 25 00:02:17,120 --> 00:02:18,320 Canaan kid 26 00:02:18,400 --> 00:02:19,360 Certainly will not accept 27 00:02:24,120 --> 00:02:24,920 This child 28 00:02:26,600 --> 00:02:27,320 probably 29 00:02:27,720 --> 00:02:29,160 I have been my father. 30 00:02:29,440 --> 00:02:30,640 As an enemy, 31 00:02:51,000 --> 00:02:51,680 Feng Ping? 32 00:02:52,120 --> 00:02:52,800 Didn't come back? 33 00:02:53,920 --> 00:02:54,720 She is not going to Beibei 34 00:02:54,720 --> 00:02:55,560 Have you had a meeting with you? 35 00:03:00,640 --> 00:03:01,320 Finished 36 00:03:02,480 --> 00:03:03,800 She must be angry with me. 37 00:03:04,960 --> 00:03:06,080 What are you doing? 38 00:03:06,760 --> 00:03:07,200 No 39 00:03:07,200 --> 00:03:07,760 I have to look up 40 00:03:09,200 --> 00:03:10,280 I have nothing to do. 41 00:03:14,080 --> 00:03:14,920 Can't 42 00:03:15,880 --> 00:03:16,760 Miss Feng Ping 43 00:03:16,760 --> 00:03:18,240 It’s not so easy to be angry. 44 00:03:18,480 --> 00:03:19,560 What are you doing for sure? 45 00:03:19,960 --> 00:03:20,680 I am at most 46 00:03:20,680 --> 00:03:22,480 Bragging is not honored 47 00:03:24,040 --> 00:03:25,000 Not able to 48 00:03:25,720 --> 00:03:27,120 Commitment you can't honor 49 00:03:27,120 --> 00:03:28,480 It should be quite small. 50 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 I promised Fengping yesterday. 51 00:03:31,000 --> 00:03:32,440 The core technology of intelligent thinking 52 00:03:32,440 --> 00:03:33,160 Give it to her 53 00:03:34,440 --> 00:03:36,120 The result was hit today. 54 00:03:37,280 --> 00:03:38,040 How to do 55 00:03:38,040 --> 00:03:38,880 What should I do 56 00:03:46,960 --> 00:03:47,760 Do you remember 57 00:03:48,600 --> 00:03:49,760 Before with me 58 00:03:50,680 --> 00:03:51,200 We two I went to steal the script of the scriptwriter. 59 00:03:54,600 --> 00:03:56,040 That's only you can do it. 60 00:03:56,840 --> 00:03:58,120 The writers have said 61 00:03:58,320 --> 00:03:59,840 Can be submitted in two days 62 00:03:59,840 --> 00:04:01,480 You have to look ahead 63 00:04:01,480 --> 00:04:03,880 Go with me to the company this evening. 64 00:04:04,760 --> 00:04:06,040 The core technology of intelligent thinking 65 00:04:06,040 --> 00:04:06,600 Stealing 66 00:04:12,920 --> 00:04:13,720 what happened 67 00:04:14,960 --> 00:04:16,840 You are going to steal your father's things. 68 00:04:17,200 --> 00:04:18,280 If found 69 00:04:18,480 --> 00:04:20,080 You may be driven out of the house. 70 00:04:20,399 --> 00:04:21,399 do not care 71 00:04:21,399 --> 00:04:22,680 I am killed by him now. 72 00:04:22,680 --> 00:04:23,520 I also recognized 73 00:04:23,640 --> 00:04:24,160 this thing 74 00:04:24,160 --> 00:04:25,440 Very important for Feng Ping 75 00:04:25,440 --> 00:04:26,400 I have to hand it over to her. 76 00:04:27,600 --> 00:04:28,800 You must think clearly 77 00:04:29,960 --> 00:04:30,840 I want to be clear 78 00:04:31,920 --> 00:04:33,280 You said, let's start today. 79 00:04:34,520 --> 00:04:35,480 No 80 00:04:37,320 --> 00:04:38,120 You're back 81 00:04:40,800 --> 00:04:41,640 What do you think about it? 82 00:04:41,640 --> 00:04:42,640 I know I’m going to steal it. 83 00:04:43,960 --> 00:04:45,360 He seems to only have this trick 84 00:04:45,560 --> 00:04:46,720 I will have a lot 85 00:04:47,080 --> 00:04:48,080 But now it can be used 86 00:04:48,080 --> 00:04:48,920 Only steal 87 00:04:50,320 --> 00:04:51,280 Ah, you don't care about him. 88 00:04:52,000 --> 00:04:52,640 Ok 89 00:04:53,560 --> 00:04:54,960 Is this betrayed? 90 00:04:55,840 --> 00:04:56,360 I am giving it to you. 91 00:04:56,360 --> 00:04:57,720 The person who opened the salary 92 00:05:09,720 --> 00:05:10,400 come back 93 00:05:14,680 --> 00:05:15,480 Do you feel that 94 00:05:16,080 --> 00:05:17,760 This kid has been supporting you since 95 00:05:17,760 --> 00:05:19,200 White eyes are getting more and more skillful 96 00:05:24,080 --> 00:05:25,480 You are too cuter than him. 97 00:05:28,040 --> 00:05:29,280 What happened in the company today 98 00:05:30,680 --> 00:05:31,640 Don't blame me. 99 00:05:32,640 --> 00:05:33,480 I do not blame you 100 00:05:33,680 --> 00:05:34,640 I can understand 101 00:05:38,000 --> 00:05:38,720 I don't know my brother. 102 00:05:38,720 --> 00:05:39,760 What's going on today 103 00:05:40,880 --> 00:05:41,440 He should know 104 00:05:41,440 --> 00:05:42,680 My position as CEO of the company 105 00:05:42,680 --> 00:05:44,200 Not at all interested 106 00:05:44,760 --> 00:05:45,600 And his body 107 00:05:45,600 --> 00:05:46,520 Not fully recovered 108 00:05:46,720 --> 00:05:47,840 I ran to work at the company. 109 00:05:48,640 --> 00:05:49,400 What happened? 110 00:05:49,400 --> 00:05:50,520 I really have a life. 111 00:05:52,960 --> 00:05:53,800 Do you feel that 112 00:05:54,640 --> 00:05:56,520 Today, Lu Qiao’s expression is a bit strange. 113 00:05:58,520 --> 00:06:00,080 She is really weird today. 114 00:06:00,880 --> 00:06:02,240 It’s totally different from before 115 00:06:04,720 --> 00:06:05,520 You said 116 00:06:05,640 --> 00:06:06,720 Will it be Lu Qiao? 117 00:06:07,280 --> 00:06:08,600 Go to the big brother to do this. 118 00:06:08,920 --> 00:06:09,920 But anyway 119 00:06:10,480 --> 00:06:11,240 Lu Qiao still let your brother 120 00:06:11,240 --> 00:06:12,160 Rush up 121 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 This is a good thing. 122 00:06:17,320 --> 00:06:18,280 But I still have a little 123 00:06:18,280 --> 00:06:18,960 Bad premonition 124 00:06:20,840 --> 00:06:22,160 Do you also have super powers? 125 00:06:23,520 --> 00:06:24,160 Yes 126 00:06:24,920 --> 00:06:25,800 Just now I 127 00:06:26,640 --> 00:06:28,200 Have seen our future 128 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 Still will be like now 129 00:06:31,720 --> 00:06:33,520 Have been living happily together 130 00:06:34,960 --> 00:06:36,520 I can't think of anything so far. 131 00:06:40,240 --> 00:06:41,360 You have to believe me 132 00:06:42,400 --> 00:06:44,160 I will definitely convince my older brother. 133 00:06:45,200 --> 00:06:46,480 You are my favorite woman 134 00:06:47,280 --> 00:06:49,240 If he knows that you are for me 135 00:06:49,240 --> 00:06:50,080 So important 136 00:06:50,400 --> 00:06:51,640 He will not be embarrassed by you. 137 00:06:54,640 --> 00:06:55,480 I know 138 00:06:56,400 --> 00:06:58,000 I am not quite sure about myself. 139 00:07:00,800 --> 00:07:02,200 Since the death of my parents 140 00:07:04,640 --> 00:07:06,560 I struggled for a long time before I came out. 141 00:07:07,600 --> 00:07:09,240 Always living in worry 142 00:07:10,400 --> 00:07:11,440 I am afraid of myself 143 00:07:11,440 --> 00:07:12,640 Will hurt the people around you 144 00:07:16,720 --> 00:07:17,480 original 145 00:07:17,480 --> 00:07:18,800 You are afraid to hurt me. 146 00:07:19,280 --> 00:07:19,720 It's ok 147 00:07:19,720 --> 00:07:20,480 I don't mind. 148 00:07:21,360 --> 00:07:22,680 If you can't like someone you like 149 00:07:22,680 --> 00:07:23,480 Together 150 00:07:24,320 --> 00:07:25,120 Safe life 151 00:07:25,560 --> 00:07:26,920 Meaningless to me 152 00:07:27,840 --> 00:07:29,640 But I don't want to bring you anything. 153 00:07:29,960 --> 00:07:31,680 Even a little bit of damage 154 00:07:32,720 --> 00:07:34,160 If you are protecting me 155 00:07:34,280 --> 00:07:35,080 Leave me 156 00:07:36,760 --> 00:07:37,760 That's for me 157 00:07:37,840 --> 00:07:39,000 Is the biggest injury 158 00:07:43,320 --> 00:07:44,000 I love you 159 00:07:47,200 --> 00:07:47,920 Feng Ping 160 00:07:49,680 --> 00:07:50,560 I just said 161 00:07:51,320 --> 00:07:52,680 I saw our future 162 00:07:54,040 --> 00:07:55,160 That is in crap 163 00:07:56,160 --> 00:07:57,640 But I really hope 164 00:07:58,680 --> 00:07:59,920 Every day of my future 165 00:08:01,080 --> 00:08:02,360 Can be with you 166 00:08:11,560 --> 00:08:12,280 I love you 167 00:08:13,560 --> 00:08:14,400 I love you too 168 00:09:12,080 --> 00:09:12,680 brother 169 00:09:14,280 --> 00:09:14,960 Enter 170 00:09:20,000 --> 00:09:20,560 brother 171 00:09:21,040 --> 00:09:22,080 how do you feel today 172 00:09:24,560 --> 00:09:25,440 You are coming 173 00:09:26,240 --> 00:09:26,920 I am watching 174 00:09:26,920 --> 00:09:28,240 Cooperation program with Shenghong 175 00:09:30,040 --> 00:09:30,800 I really want to know 176 00:09:31,880 --> 00:09:33,320 What is the Airi project? 177 00:09:34,760 --> 00:09:35,960 I'm not too sure either 178 00:09:40,080 --> 00:09:41,000 You really don't know? 179 00:09:42,840 --> 00:09:43,440 brother 180 00:09:43,960 --> 00:09:44,800 This cooperation 181 00:09:44,880 --> 00:09:45,920 I really don't have a mess. 182 00:09:46,680 --> 00:09:47,360 You should know 183 00:09:47,760 --> 00:09:48,600 If this cooperation 184 00:09:48,600 --> 00:09:49,280 Successful words 185 00:09:50,160 --> 00:09:51,680 That will be our future 186 00:09:51,840 --> 00:09:53,320 In the field of artificial intelligence 187 00:09:53,400 --> 00:09:54,680 Will be very helpful 188 00:09:55,640 --> 00:09:56,400 I do not understand 189 00:09:56,520 --> 00:09:57,320 Why are you refusing? 190 00:09:57,320 --> 00:09:58,280 This cooperation 191 00:09:58,760 --> 00:09:59,680 Why should I refuse 192 00:10:01,440 --> 00:10:02,760 What is my Airi project? I have no idea 193 00:10:04,000 --> 00:10:04,880 How to cooperate 194 00:10:05,800 --> 00:10:06,480 brother 195 00:10:08,040 --> 00:10:08,800 this project 196 00:10:09,120 --> 00:10:11,040 After all, it is Shenghong’s trade secrets. 197 00:10:11,800 --> 00:10:13,760 We don't have to know it completely. 198 00:10:13,760 --> 00:10:14,440 right 199 00:10:14,920 --> 00:10:16,240 Things are actually very simple 200 00:10:17,480 --> 00:10:18,600 Want to work with us 201 00:10:19,320 --> 00:10:20,440 I have to know 202 00:10:21,040 --> 00:10:22,920 And you need to know clearly 203 00:10:24,200 --> 00:10:24,920 brother 204 00:10:25,680 --> 00:10:26,320 okay 205 00:10:27,600 --> 00:10:29,120 What do you want to say, I am very clear 206 00:10:30,040 --> 00:10:30,800 I also know 207 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 You have a good relationship with Feng Ping. 208 00:10:34,040 --> 00:10:34,880 You trust her very much 209 00:10:37,040 --> 00:10:38,280 But things on the mall 210 00:10:38,920 --> 00:10:40,680 It’s definitely not emotional. 211 00:10:42,040 --> 00:10:42,680 and so 212 00:10:43,680 --> 00:10:44,560 You still refuse to agree 213 00:10:44,560 --> 00:10:45,320 This cooperation 214 00:10:45,320 --> 00:10:46,040 right Isn’t it clear enough? 215 00:10:48,880 --> 00:10:49,600 Cooperation 216 00:10:50,120 --> 00:10:50,800 can 217 00:10:51,680 --> 00:10:52,600 But I have to know 218 00:10:52,600 --> 00:10:53,920 All of the Airi project 219 00:10:55,040 --> 00:10:55,800 brother 220 00:10:58,600 --> 00:10:59,280 brother 221 00:11:03,240 --> 00:11:03,560 Do you want it? Just think about it. 222 00:11:06,920 --> 00:11:08,320 If there is nothing wrong with it 223 00:11:09,880 --> 00:11:10,560 Let's go 224 00:11:17,680 --> 00:11:18,480 Then I am gone. 225 00:11:21,040 --> 00:11:22,160 You remember to eat. 226 00:11:24,480 --> 00:11:25,160 I am leaving 227 00:11:26,920 --> 00:11:27,880 Remember to eat 228 00:11:32,920 --> 00:11:34,800 Then she wants to get smart thinking 229 00:11:35,760 --> 00:11:36,880 What is it for? 230 00:11:37,600 --> 00:11:38,680 In the end, it’s a cloud. 231 00:11:38,880 --> 00:11:40,680 I saw the key to the problem. 232 00:11:41,160 --> 00:11:42,200 She did this 233 00:11:42,520 --> 00:11:43,480 Just to study 234 00:11:43,480 --> 00:11:44,520 Her super power 235 00:11:45,320 --> 00:11:46,760 You only need to know a little 236 00:11:47,040 --> 00:11:48,680 I know I didn't lie to you. 237 00:11:52,400 --> 00:11:54,120 If you control smart thinking 238 00:11:54,600 --> 00:11:56,520 Don't let Canaan hand it over 239 00:11:56,680 --> 00:11:57,800 I can negotiate with her. 240 00:11:58,120 --> 00:11:59,760 As long as she plays her super power 241 00:11:59,880 --> 00:12:01,800 You are completely possible to be cured 242 00:13:35,560 --> 00:13:36,880 Let Lu Qiao come to my office 243 00:13:54,120 --> 00:13:55,920 Is Feng Ping cured Canaan? 244 00:13:57,400 --> 00:13:58,120 That's right 245 00:13:58,520 --> 00:13:59,400 I saw it with my own eyes. 246 00:13:59,720 --> 00:14:00,600 Absolutely not wrong 247 00:14:00,920 --> 00:14:02,320 I don't want your eyes to see 248 00:14:02,840 --> 00:14:04,080 I want you to prove it to me. 249 00:14:04,680 --> 00:14:06,000 I want me to see it myself. 250 00:14:07,640 --> 00:14:08,320 it is good 251 00:14:08,600 --> 00:14:09,320 I will arrange 252 00:14:19,160 --> 00:14:19,920 You must be very strange 253 00:14:21,240 --> 00:14:22,600 Why should I ask you to come out? 254 00:14:24,640 --> 00:14:26,160 I understand what kind of person you are. 255 00:14:26,920 --> 00:14:27,880 So what do you do 256 00:14:28,200 --> 00:14:29,440 I don't feel strange. 257 00:14:29,960 --> 00:14:31,120 I am not as good as you are. 258 00:14:32,760 --> 00:14:34,320 People around you are petting you 259 00:14:34,720 --> 00:14:35,560 Protect you 260 00:14:36,120 --> 00:14:37,800 You don't have to worry about anyone's thoughts. 261 00:14:38,640 --> 00:14:39,440 You don't have to worry 262 00:14:39,440 --> 00:14:40,200 One's own sentence 263 00:14:41,040 --> 00:14:41,880 An expression 264 00:14:42,080 --> 00:14:42,840 An action 265 00:14:44,160 --> 00:14:45,800 I am not happy with the people around me. 266 00:14:51,800 --> 00:14:52,840 When did you come from? 267 00:14:53,160 --> 00:14:54,600 Start to vent that breath 268 00:14:58,440 --> 00:14:59,000 You are not 269 00:14:59,000 --> 00:15:00,480 Miss Qianjin, who is in the family 270 00:15:01,560 --> 00:15:02,520 You are from a small family 271 00:15:02,840 --> 00:15:03,560 And the people around you Have huge differences 272 00:15:06,440 --> 00:15:07,280 As far as I know 273 00:15:07,920 --> 00:15:08,800 I thought you were the kind 274 00:15:08,800 --> 00:15:09,520 Holding a sigh of relief 275 00:15:09,880 --> 00:15:11,560 Girl who bites her teeth and rushes up? 276 00:15:16,440 --> 00:15:17,520 I am indeed 277 00:15:18,280 --> 00:15:19,240 Before 278 00:15:20,320 --> 00:15:21,280 But that tone When you first complained 279 00:15:22,720 --> 00:15:23,720 Already shed 280 00:15:24,200 --> 00:15:25,360 Do I even complain about the qualifications? 281 00:15:25,360 --> 00:15:26,200 Are you gone? 282 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 I do not mean that 283 00:15:29,640 --> 00:15:30,360 I just appreciate it. 284 00:15:30,360 --> 00:15:32,120 And admire the girl 285 00:15:32,560 --> 00:15:33,400 I am not at all rare 286 00:15:33,400 --> 00:15:34,960 Your appreciation and admiration 287 00:15:39,200 --> 00:15:40,160 I know that you want to get The purpose of intelligent thinking 288 00:15:44,320 --> 00:15:45,080 It seems recently 289 00:15:45,400 --> 00:15:46,400 You and me and An Yuesheng 290 00:15:46,720 --> 00:15:48,080 It’s really a broken heart. 291 00:15:48,800 --> 00:15:50,400 You want to use his technology 292 00:15:52,160 --> 00:15:53,720 To study your super powers 293 00:15:59,200 --> 00:16:00,680 You are watching more science fiction movies. 294 00:16:01,240 --> 00:16:02,080 This world 295 00:16:02,080 --> 00:16:03,160 Where is the super power? 296 00:16:05,320 --> 00:16:06,360 You do not have to deny 297 00:16:08,320 --> 00:16:09,000 That day 298 00:16:09,960 --> 00:16:11,960 You are in the hospital to treat the scene of Tang Canaan. 299 00:16:13,600 --> 00:16:14,720 I have all seen it. 300 00:16:20,280 --> 00:16:21,280 you do not need to worry 301 00:16:22,280 --> 00:16:22,760 I am temporarily 302 00:16:22,760 --> 00:16:24,280 Will not tell your secret 303 00:16:26,960 --> 00:16:28,200 I just want to confirm 304 00:16:29,000 --> 00:16:30,760 You do have super powers 305 00:16:34,920 --> 00:16:35,840 temporarily 306 00:16:37,040 --> 00:16:38,200 Tell me about your conditions. 307 00:16:39,440 --> 00:16:40,160 I want to borrow your ability To save a person 308 00:16:56,080 --> 00:16:57,560 Jin Yunge is the eldest brother of Canaan. 309 00:16:58,320 --> 00:16:59,560 Also your big brother 310 00:17:00,120 --> 00:17:01,360 Since you have such a powerful ability 311 00:17:01,360 --> 00:17:02,480 Can cure Canaan 312 00:17:02,760 --> 00:17:04,280 Certainly can cure 皓云哥

313 00:17:07,920 --> 00:17:08,840 this matter 314 00:17:09,920 --> 00:17:11,320 Not as simple as you think 315 00:17:11,880 --> 00:17:13,080 He is the eldest brother of Canaan. 316 00:17:14,560 --> 00:17:15,640 Canaan certainly hopes 317 00:17:15,640 --> 00:17:17,160 You can cure 皓云哥

318 00:17:24,040 --> 00:17:24,880 Tang Zong 319 00:17:26,079 --> 00:17:26,839 this matter 320 00:17:27,599 --> 00:17:28,399 Really, you don’t think about it. 321 00:17:28,400 --> 00:17:29,320 So simple 322 00:17:31,960 --> 00:17:32,760 I am sorry 323 00:17:47,600 --> 00:17:48,800 You believe me now. 324 00:17:49,800 --> 00:17:50,800 She does have super powers 325 00:17:50,800 --> 00:17:51,760 Can cure you 326 00:17:52,800 --> 00:17:53,880 The only problem now 327 00:17:55,560 --> 00:17:56,520 Is she not willing 328 00:18:08,560 --> 00:18:09,680 How did you respond to them? 329 00:18:10,040 --> 00:18:10,800 I warn you 330 00:18:10,960 --> 00:18:11,640 You absolutely can't 331 00:18:11,640 --> 00:18:12,480 In order to take care of the feelings 332 00:18:12,600 --> 00:18:13,400 Don Canaan 333 00:18:13,400 --> 00:18:14,160 Promise them 334 00:18:15,200 --> 00:18:16,320 This thing is too dangerous. 335 00:18:16,480 --> 00:18:17,600 If you can't do it, you will die. 336 00:18:18,240 --> 00:18:19,200 They don’t even know 337 00:18:19,200 --> 00:18:20,160 This thing is for you 338 00:18:20,160 --> 00:18:21,160 How hard is it? 339 00:18:22,200 --> 00:18:23,320 They just because they don’t know 340 00:18:23,320 --> 00:18:24,920 This thing is very dangerous for me. 341 00:18:24,920 --> 00:18:25,880 So only mention 342 00:18:26,400 --> 00:18:27,280 If they know 343 00:18:27,480 --> 00:18:28,600 Must not mention 344 00:18:28,600 --> 00:18:29,440 Not always 345 00:18:29,960 --> 00:18:30,520 Lu Qiao 346 00:18:30,520 --> 00:18:31,640 I don’t see you from the beginning. 347 00:18:32,040 --> 00:18:33,480 If she knows you are in danger, 348 00:18:33,480 --> 00:18:34,640 She wants to tie you up 349 00:18:34,640 --> 00:18:35,960 Forcibly treating Tang Xiaoyun 350 00:18:36,920 --> 00:18:38,360 How exaggerated? 351 00:18:38,880 --> 00:18:39,720 Woman is mad 352 00:18:39,720 --> 00:18:40,720 Everything can be done 353 00:18:41,880 --> 00:18:42,800 I am a woman 354 00:18:43,480 --> 00:18:44,080 Yes 355 00:18:44,080 --> 00:18:45,240 Ever since you met Don Canaan 356 00:18:45,640 --> 00:18:46,320 You are crazy 357 00:18:46,680 --> 00:18:47,360 look at you 358 00:18:47,560 --> 00:18:48,360 What have you done? 359 00:18:49,800 --> 00:18:50,360 Okay 360 00:18:50,360 --> 00:18:51,440 I know that you are worried about me. 361 00:18:51,840 --> 00:18:52,320 But now I am 362 00:18:52,320 --> 00:18:53,800 Didn't you still promise them? 363 00:18:56,840 --> 00:18:57,960 It’s just that Tang Yunyun is fine. 364 00:18:58,640 --> 00:19:00,040 Now there is another Lu Qiao. 365 00:19:00,560 --> 00:19:01,240 She started from the beginning 366 00:19:01,240 --> 00:19:02,360 Just hostile to you 367 00:19:02,840 --> 00:19:03,880 You have rejected her now. 368 00:19:04,160 --> 00:19:05,480 She will hate you even more. 369 00:19:06,240 --> 00:19:07,320 What about her? 370 00:19:07,560 --> 00:19:08,680 Is it really like what you said? 371 00:19:08,680 --> 00:19:09,600 Tied me up? 372 00:19:11,480 --> 00:19:12,480 Anyway, can't care 373 00:19:13,040 --> 00:19:14,200 I have to give you security. 374 00:19:14,640 --> 00:19:15,040 Do not I hate people following me. 375 00:19:19,320 --> 00:19:20,160 Actually, really 376 00:19:20,360 --> 00:19:21,240 If they come hard 377 00:19:21,240 --> 00:19:21,960 I am not afraid 378 00:19:22,720 --> 00:19:23,880 I am just worried 379 00:19:24,560 --> 00:19:25,040 You worry 380 00:19:25,040 --> 00:19:26,440 Tang Yunyun is looking for Tang Canaan to cry 381 00:19:27,080 --> 00:19:28,160 Let him advise you? 382 00:19:30,880 --> 00:19:31,720 Tang Xiaoyun's legs 383 00:19:31,720 --> 00:19:32,480 Because saving Canaan 384 00:19:32,480 --> 00:19:33,680 Only injured amputation 385 00:19:34,840 --> 00:19:35,480 these years 386 00:19:35,880 --> 00:19:37,720 Canaan has been very jealous of his brother. 387 00:19:39,720 --> 00:19:40,120 That can't To make up for a mistake 388 00:19:41,160 --> 00:19:42,400 Going to make another mistake. 389 00:19:44,440 --> 00:19:45,320 You do not understand 390 00:19:46,240 --> 00:19:47,160 You don't understand this kind of trick 391 00:19:47,160 --> 00:19:48,080 How afflicted 392 00:19:48,720 --> 00:19:49,600 But I understand 393 00:19:51,240 --> 00:19:52,040 Anyway, I don't care 394 00:19:52,600 --> 00:19:54,600 I only need you to be safe and healthy. 395 00:19:55,360 --> 00:19:56,080 Anyway, I will never 396 00:19:56,080 --> 00:19:57,200 Let this happen 397 00:19:57,560 --> 00:19:58,320 If it is you 398 00:19:58,320 --> 00:19:59,920 Or if they dare to go their own way 399 00:20:00,600 --> 00:20:01,560 I will tell you right away. 400 00:20:04,080 --> 00:20:04,840 You can rest assured 401 00:20:05,040 --> 00:20:05,600 Not guaranteed 402 00:20:05,600 --> 00:20:06,920 100% safe 403 00:20:07,560 --> 00:20:08,640 I will not agree. 404 00:20:33,840 --> 00:20:34,960 Definitely nothing good 405 00:21:02,920 --> 00:21:04,080 This guy is really 406 00:21:28,360 --> 00:21:29,240 How did you come in? 407 00:21:32,240 --> 00:21:33,840 This world is for me 408 00:21:33,960 --> 00:21:36,240 There is no lock for this thing 409 00:21:37,640 --> 00:21:38,240 Say it 410 00:21:38,560 --> 00:21:39,720 What is Feng Ping about? 411 00:21:40,080 --> 00:21:40,840 No wind 412 00:21:41,440 --> 00:21:42,360 You won't come to see me. 413 00:21:45,040 --> 00:21:46,040 Nor is it 414 00:22:01,800 --> 00:22:03,480 What happened to the agreement? 415 00:22:22,960 --> 00:22:24,560 What do you mean by this behavior? 416 00:22:26,560 --> 00:22:27,880 You helped Feng Ping so much. 417 00:22:28,720 --> 00:22:29,600 You owe me debt 418 00:22:29,960 --> 00:22:30,800 Also paid off 419 00:22:32,440 --> 00:22:32,840 I don't want to Use this paper agreement again 420 00:22:33,800 --> 00:22:34,560 Come to bind you 421 00:22:37,960 --> 00:22:38,720 How are you today? 422 00:22:39,160 --> 00:22:41,480 I suddenly remembered tearing up the agreement. 423 00:22:43,440 --> 00:22:44,720 Moreover, I help Fengping 424 00:22:44,720 --> 00:22:46,240 It’s not a day or two. 425 00:22:46,560 --> 00:22:47,320 because 426 00:22:47,480 --> 00:22:48,360 Because of what? 427 00:22:52,680 --> 00:22:53,920 Because I hesitated for a long time 428 00:22:55,320 --> 00:22:56,080 Don't want 429 00:22:56,920 --> 00:22:57,680 you left 430 00:23:04,560 --> 00:23:05,160 that 431 00:23:08,400 --> 00:23:09,480 Congratulations, 432 00:23:12,560 --> 00:23:13,720 Finally can end 433 00:23:13,720 --> 00:23:15,120 This money is related 434 00:23:18,280 --> 00:23:19,120 Is it? 435 00:24:05,440 --> 00:24:07,200 This woman is so ruthless. 436 00:24:08,760 --> 00:24:10,320 How can I like this woman? 437 00:24:30,560 --> 00:24:31,680 What are you doing? 438 00:24:33,640 --> 00:24:34,440 You are coming right 439 00:24:34,920 --> 00:24:35,840 Help me find something 440 00:24:36,240 --> 00:24:37,080 What are you looking for? 441 00:24:40,120 --> 00:24:40,600 before me 442 00:24:40,600 --> 00:24:41,320 Not invented one 443 00:24:41,320 --> 00:24:42,560 Brain control mechanical legs? 444 00:24:43,120 --> 00:24:44,160 I want to find out now. 445 00:24:44,160 --> 00:24:45,040 Study it again 446 00:24:45,160 --> 00:24:45,560 That thing When you last tested 447 00:24:46,400 --> 00:24:47,040 Got a problem The motherboard is burning 448 00:24:48,760 --> 00:24:49,640 You are not looking for someone to find one 449 00:24:49,640 --> 00:24:51,440 Engineers from the Academy of Sciences to repair? 450 00:25:01,880 --> 00:25:02,760 Then you ask 451 00:25:04,360 --> 00:25:05,560 When can I fix it? 452 00:25:06,440 --> 00:25:07,440 If it is not repaired 453 00:25:08,640 --> 00:25:09,840 Take it back, repair it myself. 454 00:25:11,160 --> 00:25:11,680 it is good 455 00:25:11,680 --> 00:25:12,680 I will contact you right away. 456 00:25:13,400 --> 00:25:14,120 just 457 00:25:16,320 --> 00:25:17,120 Have something to say 458 00:25:18,040 --> 00:25:18,960 That's just a mechanical leg 459 00:25:18,960 --> 00:25:20,000 Still unfinished product 460 00:25:20,840 --> 00:25:22,680 Mr. Tang is now so sick. 461 00:25:23,600 --> 00:25:25,200 The mechanical leg didn't help him. 462 00:25:25,480 --> 00:25:26,280 No matter what method 463 00:25:27,240 --> 00:25:28,200 How much is it? 464 00:25:29,320 --> 00:25:30,400 I must make my brother 465 00:25:30,400 --> 00:25:31,760 Return to normal walking 466 00:25:32,640 --> 00:25:33,280 Ok 467 00:25:33,600 --> 00:25:34,440 I will go get it right away. 468 00:25:41,840 --> 00:25:42,480 Big brother 469 00:25:49,720 --> 00:25:50,480 nurse 470 00:25:51,520 --> 00:25:52,280 nurse 471 00:25:55,720 --> 00:25:56,440 Miss Tang 472 00:25:56,440 --> 00:25:57,280 Do you have anything? 473 00:25:57,280 --> 00:25:58,120 My big brother? 474 00:25:59,400 --> 00:26:00,880 Mr. Tang has not come tonight. 475 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 Where did he go? 476 00:26:02,280 --> 00:26:02,920 This 477 00:26:02,920 --> 00:26:03,880 I don't know. 478 00:26:15,440 --> 00:26:16,880 The user you dialed is busy 479 00:26:17,480 --> 00:26:18,960 Please dial later 480 00:26:27,280 --> 00:26:28,200 Hello, Hello Secretary Lee. 481 00:26:28,440 --> 00:26:29,280 Where is my big brother? 482 00:26:30,600 --> 00:26:31,400 I do not know 483 00:26:42,040 --> 00:26:42,640 Hey 484 00:26:43,040 --> 00:26:43,760 Lu Qiao 485 00:26:44,200 --> 00:26:45,200 Is my big brother at your side? 486 00:26:45,640 --> 00:26:46,840 No, what happened? 487 00:26:47,720 --> 00:26:48,600 it's okay no problem 488 00:27:03,920 --> 00:27:04,720 Feeding Ming 489 00:27:04,880 --> 00:27:05,760 Big brother is gone 490 00:27:06,280 --> 00:27:06,960 what 491 00:27:07,120 --> 00:27:08,400 Big brother is not in the ward 492 00:27:08,760 --> 00:27:09,400 Second brother 493 00:27:09,400 --> 00:27:10,680 You said he wouldn’t think about it. 494 00:27:11,200 --> 00:27:11,800 Don’t say 495 00:27:12,040 --> 00:27:13,040 Brother is not going home. 496 00:27:13,120 --> 00:27:13,840 No 497 00:27:13,840 --> 00:27:14,760 I just came from home. 498 00:27:14,760 --> 00:27:15,800 Give him a soup 499 00:27:16,120 --> 00:27:17,800 And he is not willing to live at home. 500 00:27:18,120 --> 00:27:19,080 Second brother, you think about it. 501 00:27:19,680 --> 00:27:20,840 Where can Big Brother go? 502 00:27:21,640 --> 00:27:22,360 Don't worry 503 00:27:22,760 --> 00:27:23,920 I call his secretary. 504 00:27:24,080 --> 00:27:24,840 I have asked. 505 00:27:24,960 --> 00:27:25,760 he does not know 506 00:27:25,840 --> 00:27:27,040 And Lu Qiao also asked. 507 00:27:27,040 --> 00:27:28,120 Lu Qiao does not know 508 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 Feeding 509 00:27:32,680 --> 00:27:33,400 Second brother 510 00:27:33,600 --> 00:27:34,840 Brother, are you listening? 511 00:27:35,560 --> 00:27:36,320 do not worry 512 00:27:36,560 --> 00:27:37,400 Go home first. 513 00:27:38,480 --> 00:27:39,880 I probably know where the big brother is. 514 00:28:18,600 --> 00:28:19,320 brother 515 00:28:22,840 --> 00:28:23,920 Another person is here. 516 00:28:41,360 --> 00:28:42,080 brother 517 00:28:43,920 --> 00:28:44,800 I am sorry 518 00:28:46,800 --> 00:28:47,880 If not because of me 519 00:28:49,720 --> 00:28:50,360 You won't become Now look like this 520 00:28:52,080 --> 00:28:53,120 This is my life 521 00:28:54,000 --> 00:28:55,080 It doesn't matter to you. 522 00:28:57,360 --> 00:28:58,720 So many things happened 523 00:29:00,880 --> 00:29:01,680 in my heart 524 00:29:02,560 --> 00:29:04,000 Actually more sad than anyone else. 525 00:29:06,120 --> 00:29:07,120 I even hope 526 00:29:07,120 --> 00:29:08,960 The person sitting in this wheelchair is me. 527 00:29:12,160 --> 00:29:12,960 I would rather you 528 00:29:14,320 --> 00:29:15,080 Hit me 529 00:29:16,880 --> 00:29:17,640 scold me 530 00:29:19,000 --> 00:29:19,680 Resent me 531 00:29:22,320 --> 00:29:23,960 So I can still feel a little better in my heart. 532 00:29:26,760 --> 00:29:27,640 But you not only 533 00:29:28,800 --> 00:29:30,080 Never blame me 534 00:29:32,040 --> 00:29:33,360 Still hurting me 535 00:29:34,040 --> 00:29:34,800 protect me 536 00:29:35,840 --> 00:29:36,680 Love me 537 00:29:37,120 --> 00:29:38,640 And I can't do anything for you. 538 00:29:42,400 --> 00:29:43,160 You are not putting the company 539 00:29:43,160 --> 00:29:43,920 Let me give it to you? 540 00:29:45,080 --> 00:29:45,720 How can you say 541 00:29:45,720 --> 00:29:47,040 Nothing is done for me? 542 00:29:50,440 --> 00:29:51,160 how 543 00:29:52,720 --> 00:29:54,240 Is it because of pity me? 544 00:29:55,040 --> 00:29:56,760 So did you deliberately give it to me? 545 00:29:57,080 --> 00:29:57,880 How can you think so? 546 00:29:57,880 --> 00:29:58,560 brother 547 00:30:00,160 --> 00:30:00,720 I swear 548 00:30:00,720 --> 00:30:01,440 I've never 549 00:30:01,440 --> 00:30:02,080 enough 550 00:30:03,480 --> 00:30:04,440 Coping with girls 551 00:30:05,240 --> 00:30:06,600 Girls feel old-fashioned 552 00:30:07,480 --> 00:30:09,160 Still used to cope with me 553 00:30:09,440 --> 00:30:10,080 brother 554 00:30:11,280 --> 00:30:12,640 You don't believe me, even if it is 555 00:30:12,640 --> 00:30:14,120 Don't you believe in your ability? 556 00:30:15,360 --> 00:30:16,720 I still have a routine. 557 00:30:18,000 --> 00:30:19,240 You are not angry, just fine. 558 00:30:25,960 --> 00:30:26,720 Since you 559 00:30:26,960 --> 00:30:27,880 Take the initiative to come to me 560 00:30:29,160 --> 00:30:29,960 There is one thing 561 00:30:31,040 --> 00:30:32,280 I just want to tell you 562 00:30:33,400 --> 00:30:34,280 What is it? 563 00:30:35,960 --> 00:30:36,760 I hope you 564 00:30:38,520 --> 00:30:40,400 Can help me convince Feng Ping one thing 565 00:30:41,600 --> 00:30:42,320 brother 566 00:30:42,720 --> 00:30:43,680 If you really object 567 00:30:43,680 --> 00:30:44,680 If you cooperate with Shenghong, then I 568 00:30:44,680 --> 00:30:45,720 You listen to me first. 569 00:30:49,200 --> 00:30:50,000 I hope you 570 00:30:51,280 --> 00:30:52,600 Can help me convince Feng Ping 571 00:30:53,960 --> 00:30:55,200 Use her super powers to 572 00:30:56,120 --> 00:30:56,640 how do you know 573 00:30:56,640 --> 00:30:57,640 Feng Ping has super power 574 00:30:59,400 --> 00:31:00,040 really 575 00:31:00,920 --> 00:31:01,520 You already know 576 00:31:01,520 --> 00:31:02,840 She has super powers 577 00:31:07,280 --> 00:31:09,440 I actually know it after amnesia. 578 00:31:11,920 --> 00:31:12,520 brother 579 00:31:12,840 --> 00:31:14,240 This thing is really important 580 00:31:15,680 --> 00:31:17,200 Never let anyone know 581 00:31:17,200 --> 00:31:17,880 do not worry 582 00:31:20,040 --> 00:31:20,880 I just hope 583 00:31:22,560 --> 00:31:23,960 Feng Ping can use her super powers 584 00:31:23,960 --> 00:31:25,080 To cure my legs 585 00:31:28,920 --> 00:31:31,200 Feng Fengping's super power 586 00:31:32,840 --> 00:31:34,200 Only the role of destruction 587 00:31:35,160 --> 00:31:35,880 How can it be 588 00:31:36,680 --> 00:31:37,840 Heal your legs 589 00:31:39,880 --> 00:31:41,080 Before you were unconscious 590 00:31:42,040 --> 00:31:43,480 Even doctors have no way 591 00:31:45,240 --> 00:31:46,200 But in the end, Fengping 592 00:31:46,200 --> 00:31:47,760 Healed you with super powers 593 00:31:48,800 --> 00:31:49,960 Don't you know? 594 00:31:53,680 --> 00:31:54,840 How can it be 595 00:31:56,240 --> 00:31:57,280 I woke up 596 00:31:59,600 --> 00:32:00,880 Completely forgotten Fengping 597 00:32:02,160 --> 00:32:03,040 And she didn't follow me. I mentioned this matter 598 00:32:06,600 --> 00:32:07,920 It’s what Jojo sees. 599 00:32:08,960 --> 00:32:10,560 And Feng Ping did not deny it. 600 00:32:12,280 --> 00:32:12,920 Since Fengping 601 00:32:12,920 --> 00:32:14,360 Can cure you with super powers 602 00:32:15,240 --> 00:32:16,440 I believe she can certainly 603 00:32:16,440 --> 00:32:17,480 Heal my wounds 604 00:32:21,040 --> 00:32:22,360 How can this be 605 00:32:23,200 --> 00:32:23,960 Canaan 606 00:32:25,160 --> 00:32:26,160 You don't want to look at your brother. 607 00:32:26,160 --> 00:32:27,120 For the rest of my life 608 00:32:28,280 --> 00:32:29,600 Are in a wheelchair 609 00:32:29,800 --> 00:32:31,320 I certainly don’t want to 610 00:32:36,160 --> 00:32:36,840 brother 611 00:32:38,280 --> 00:32:39,800 If all you said is true 612 00:32:41,560 --> 00:32:42,400 Then I need to go back 613 00:32:42,400 --> 00:32:43,480 Have a good talk with Feng Ping. 614 00:32:45,520 --> 00:32:46,280 it is good 615 00:32:47,080 --> 00:32:48,120 Then I am waiting for your message. 616 00:32:55,040 --> 00:32:55,800 this late 617 00:32:57,000 --> 00:32:58,080 Let's go back soon. 618 00:32:59,320 --> 00:33:00,120 it is good 619 00:33:14,880 --> 00:33:16,000 I am jealous of you. 620 00:33:16,560 --> 00:33:18,000 Because I don’t want to worry you 621 00:33:19,360 --> 00:33:19,920 And at the time 622 00:33:19,920 --> 00:33:21,280 You don't remember me anymore. 623 00:33:22,320 --> 00:33:23,560 If I tell you these 624 00:33:24,840 --> 00:33:25,440 You will definitely think that 625 00:33:25,440 --> 00:33:26,680 I am a crazy woman. 626 00:33:28,240 --> 00:33:29,280 This kind of thing for you 627 00:33:29,280 --> 00:33:29,960 Too dangerous 628 00:33:31,360 --> 00:33:31,920 I don't allow you 629 00:33:31,920 --> 00:33:33,080 Do this experiment again 630 00:33:41,600 --> 00:33:42,640 You tell me the truth 631 00:33:44,120 --> 00:33:45,720 My brother has already found you. 632 00:33:54,200 --> 00:33:54,960 sorry 633 00:33:56,040 --> 00:33:57,200 I did not promise him 634 00:34:02,360 --> 00:34:03,080 I understand 635 00:34:05,640 --> 00:34:07,280 I chose to save you at the time. 636 00:34:08,520 --> 00:34:10,120 Because you have been unconscious 637 00:34:10,120 --> 00:34:11,400 I have no other way. 638 00:34:12,280 --> 00:34:13,120 Actually 639 00:34:13,199 --> 00:34:14,919 You are also hurt by my ability. 640 00:34:16,400 --> 00:34:17,400 Until now 641 00:34:18,120 --> 00:34:19,640 Airi project team is unable to determine 642 00:34:20,320 --> 00:34:20,720 My ability Will you continue to give it to you? 643 00:34:21,800 --> 00:34:22,920 Bring other damage 644 00:34:28,120 --> 00:34:28,960 I know 645 00:34:29,840 --> 00:34:30,920 So I won't allow you again. 646 00:34:31,000 --> 00:34:31,960 Doing this stupid thing 647 00:34:33,719 --> 00:34:34,679 I will not save your brother. 648 00:34:34,840 --> 00:34:35,640 You don't blame me 649 00:34:40,840 --> 00:34:42,000 How can I blame you? 650 00:34:44,560 --> 00:34:46,040 But I really want to save him. 651 00:34:46,639 --> 00:34:48,079 I hope he can get better. 652 00:34:53,000 --> 00:34:53,880 Don't worry 653 00:34:56,639 --> 00:34:58,160 I will go and explain to my brother. 654 00:34:59,600 --> 00:35:00,360 I believe 655 00:35:01,520 --> 00:35:02,840 He will understand you 656 00:35:22,400 --> 00:35:23,160 what happened 657 00:35:25,200 --> 00:35:26,680 Are you not resigning handsomely? 658 00:35:28,440 --> 00:35:30,120 I still have a breakfast coupon. 659 00:35:30,120 --> 00:35:31,360 I can't waste it. 660 00:35:36,160 --> 00:35:37,680 Such beautiful food 661 00:35:37,680 --> 00:35:38,440 You stir up 662 00:35:38,440 --> 00:35:39,480 Stir 663 00:35:39,800 --> 00:35:41,320 Are you sick with a princess? 664 00:35:43,440 --> 00:35:44,320 What happened 665 00:35:44,320 --> 00:35:45,160 Tell me about it. 666 00:35:48,640 --> 00:35:49,120 this matter 667 00:35:49,120 --> 00:35:50,720 I really can only tell you. 668 00:35:50,720 --> 00:35:52,200 Don't tell Jun Hao. 669 00:35:52,440 --> 00:35:53,800 I have no chance to meet him. 670 00:35:53,800 --> 00:35:55,000 What did I say to him? 671 00:35:55,600 --> 00:35:56,800 In fact, it’s about Tang Yunyun’s 672 00:35:58,120 --> 00:35:58,560 you know 673 00:35:58,560 --> 00:36:00,080 He has had some things recently. 674 00:36:02,320 --> 00:36:03,000 He really 675 00:36:03,240 --> 00:36:04,040 Very unfortunate 676 00:36:04,800 --> 00:36:06,280 I hope I can help him. 677 00:36:07,280 --> 00:36:08,760 But Junhao is firmly opposed 678 00:36:11,800 --> 00:36:12,800 I also object 679 00:36:12,960 --> 00:36:14,440 But he is the brother of Canaan. 680 00:36:15,480 --> 00:36:16,800 I really want to help him. 681 00:36:17,560 --> 00:36:18,440 But you know 682 00:36:18,680 --> 00:36:20,320 The Airi project is still immature 683 00:36:21,320 --> 00:36:22,280 I am afraid to do this 684 00:36:22,480 --> 00:36:24,080 Will bring him more damage 685 00:36:25,280 --> 00:36:26,760 Who do you want to help? 686 00:36:27,160 --> 00:36:28,080 You are still scared 687 00:36:28,320 --> 00:36:29,040 I see you now 688 00:36:29,040 --> 00:36:30,160 Not only got princess disease 689 00:36:30,240 --> 00:36:31,320 You have a beautiful complex. 690 00:36:32,320 --> 00:36:33,680 How is this the Madonna complex? 691 00:36:34,520 --> 00:36:35,560 Anyway, I don't care 692 00:36:35,960 --> 00:36:37,120 I have the same attitude as that. 693 00:36:37,280 --> 00:36:38,280 strongly oppose 694 00:36:39,520 --> 00:36:40,280 Pay attention to yourself 695 00:36:40,280 --> 00:36:40,960 be careful 696 00:36:45,040 --> 00:36:46,520 I am going to take my noodles. 697 00:36:49,000 --> 00:36:49,720 Hurry to eat 698 00:37:11,800 --> 00:37:13,040 What are you doing? 699 00:37:14,800 --> 00:37:15,640 In order to save Mr. Tang 700 00:37:16,080 --> 00:37:17,600 The boss is studying his invention again. 701 00:37:19,320 --> 00:37:20,200 what is this 702 00:37:20,280 --> 00:37:21,080 Brain control mechanical leg 703 00:37:22,280 --> 00:37:23,200 Brain consciousness To control prosthetics 704 00:37:25,560 --> 00:37:26,320 But Tang Xiaoyun 705 00:37:26,320 --> 00:37:27,760 Injured to the lower extremity 706 00:37:28,520 --> 00:37:30,120 The mechanical legs can't solve the problem either. 707 00:37:30,640 --> 00:37:31,320 unless 708 00:37:31,320 --> 00:37:32,800 Can repair his damaged nerve 709 00:37:33,200 --> 00:37:34,320 I checked some information online. 710 00:37:35,320 --> 00:37:36,480 Only some reptiles 711 00:37:36,600 --> 00:37:37,600 In order to regenerate limbs 712 00:37:45,320 --> 00:37:46,200 Don't be discouraged 713 00:37:46,640 --> 00:37:47,320 Go to work first. 714 00:37:47,800 --> 00:37:48,440 When I arrived 715 00:37:48,440 --> 00:37:49,800 Look for the technicians to come and see 716 00:37:52,040 --> 00:37:52,680 it is good43901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.