Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
These subtitles are auto-generated, we apologize for any inaccurate expressions.
2
00:01:33,200 --> 00:01:34,160
Which department of yours
3
00:01:34,160 --> 00:01:39,320
How to dress like this
4
00:01:39,320 --> 00:01:40,560
Qiu Tian
5
00:01:40,560 --> 00:01:42,400
How do you make this look like this?
6
00:01:42,400 --> 00:01:43,160
allergy
Then why don't you go to the hospital to see it?
7
00:01:45,120 --> 00:01:46,520
Too many things are too busy
Then I will send you to the hospital.
8
00:01:47,320 --> 00:01:48,920
No need to
9
00:01:48,920 --> 00:01:50,000
How big is it
10
00:01:50,000 --> 00:01:51,680
I know it will be fine soon.
11
00:01:51,680 --> 00:01:52,640
You take off the mask
12
00:01:52,640 --> 00:01:53,400
Why?
13
00:01:53,400 --> 00:01:54,440
Why
I am the boss here.
14
00:01:55,520 --> 00:02:00,080
Everyone here is under my control
15
00:02:00,080 --> 00:02:01,200
You see crayfish allergies
16
00:02:01,200 --> 00:02:02,400
I saw it clearly.
17
00:02:02,400 --> 00:02:03,160
what's so funny
Not contagious
18
00:02:05,760 --> 00:02:07,240
Ok, go to the hospital.
I want to work, Fang Junhao.
19
00:02:08,720 --> 00:02:10,240
I won't deduct your salary.
20
00:02:10,240 --> 00:02:11,920
You let go of your hands
You are not shameful
21
00:02:13,400 --> 00:02:14,320
You let go of our total
22
00:02:14,320 --> 00:02:16,120
I don’t really like Qiu Tian.
23
00:02:16,120 --> 00:02:17,360
That is still not like
24
00:02:17,360 --> 00:02:18,920
If this is allergic to both of us
Can Fang always send us to the hospital?
25
00:02:22,400 --> 00:02:23,720
You can pay attention later
26
00:02:23,720 --> 00:02:25,160
Can not offend Qiu Tian
27
00:02:25,160 --> 00:02:26,240
Maybe someday
28
00:02:26,240 --> 00:02:27,600
It’s the boss’s wife.
That won't be
29
00:02:28,480 --> 00:02:29,680
What is her identity?
30
00:02:29,680 --> 00:02:31,720
Can the chairman let her enter the door?
31
00:02:31,720 --> 00:02:39,680
Right
32
00:02:39,680 --> 00:02:40,600
Hello, sir.
33
00:02:40,600 --> 00:02:42,720
Hello, help me open a suite.
34
00:02:42,720 --> 00:02:46,280
How long do you want to live?
35
00:02:46,280 --> 00:02:49,040
Let’s pay for half a month.
36
00:02:49,040 --> 00:03:34,600
OK, just a second
37
00:03:34,600 --> 00:03:36,440
What are you doing?
38
00:03:36,440 --> 00:03:38,560
This is the first time
39
00:03:38,560 --> 00:03:39,880
Why are you still not teaching?
40
00:03:39,880 --> 00:03:41,920
Just don't learn well?
41
00:03:41,920 --> 00:03:44,200
They are bullying my big brother first.
42
00:03:44,200 --> 00:03:45,600
You still have a reason
43
00:03:45,600 --> 00:03:48,600
Hurry up and wash
44
00:03:48,600 --> 00:03:50,000
Waiting for your homework later
45
00:03:50,000 --> 00:03:56,400
Go to the study and find me.
46
00:03:56,400 --> 00:03:57,680
dad
47
00:03:57,680 --> 00:03:59,200
I am sorry
It's my fault
48
00:04:01,880 --> 00:04:03,880
You are a brother
49
00:04:03,880 --> 00:04:06,280
I will look at Canaan later.
50
00:04:06,280 --> 00:04:08,680
Don’t mess with him
51
00:04:08,680 --> 00:04:13,760
I know
Go up
52
00:04:28,720 --> 00:04:35,480
Overall ranking increased by two
53
00:04:35,480 --> 00:04:40,680
It’s a little progress.
54
00:04:40,680 --> 00:04:41,840
that
dad
55
00:04:42,720 --> 00:04:45,400
Is there any reward?
reward
56
00:04:47,800 --> 00:04:50,160
You still have two courses without passing the exam.
57
00:04:50,160 --> 00:04:52,520
What reward do you want?
That is at least a little progress.
58
00:04:54,880 --> 00:04:58,560
The rankings and scores have improved.
59
00:04:58,560 --> 00:05:01,280
You still have a good time saying
dad
60
00:05:02,360 --> 00:05:04,280
If there is no reward
But it will affect
61
00:05:05,120 --> 00:05:09,560
My motivation for learning
62
00:05:09,560 --> 00:05:11,920
You still dare to threaten me.
63
00:05:11,920 --> 00:05:15,240
Don’t dare not dare
64
00:05:15,240 --> 00:05:16,320
Ok
65
00:05:16,320 --> 00:05:17,120
What do you say
66
00:05:17,120 --> 00:05:19,160
What reward do you want?
67
00:05:19,160 --> 00:05:22,960
I want to go horse riding on weekends.
You
68
00:05:24,520 --> 00:05:26,720
Thinking about playing all day
69
00:05:26,720 --> 00:05:28,720
You are agreeing
70
00:05:28,720 --> 00:05:38,560
Thank you, Dad.
71
00:05:38,560 --> 00:05:40,080
dad
72
00:05:40,080 --> 00:05:42,120
Big brother is the first place this time.
73
00:05:42,120 --> 00:05:47,680
What reward are you going to give him?
74
00:05:47,680 --> 00:05:49,480
Jinyun
75
00:05:49,480 --> 00:05:50,840
You have always been the first
What do you want?
76
00:05:53,760 --> 00:05:55,920
Thank you, Dad, I don’t have anything.
77
00:05:55,920 --> 00:05:56,800
Row
78
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
That weekend
79
00:05:57,800 --> 00:05:59,960
Let’s go riding together.
I haven’t relaxed for a long time.
80
00:06:02,480 --> 00:06:03,840
Yay
Great
81
00:06:04,800 --> 00:06:06,640
Big brother, we are riding together well.
82
00:06:06,640 --> 00:06:07,840
Okay
83
00:06:07,840 --> 00:06:09,520
Yay
84
00:06:09,520 --> 00:06:12,280
Dad has always been serious about Canaan.
85
00:06:12,280 --> 00:06:14,800
Deliberately polite to me
86
00:06:14,800 --> 00:06:18,360
That's it.
87
00:06:18,360 --> 00:06:24,040
I should have thought of it long ago.
88
00:06:24,040 --> 00:06:30,720
I should have thought of it long ago
89
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
Good security
90
00:06:31,720 --> 00:06:33,000
I will report to you below.
91
00:06:33,000 --> 00:06:35,680
Favorable factors related to robot development
92
00:06:35,680 --> 00:06:37,520
First of all, the policy is good.
93
00:06:37,520 --> 00:06:39,280
In April 2016
94
00:06:39,280 --> 00:06:40,600
National Development and Reform Commission
95
00:06:40,600 --> 00:06:41,920
Proposed in the plan
96
00:06:41,920 --> 00:06:43,480
Forming China within five years
97
00:06:43,480 --> 00:06:46,240
More perfect robot development system
98
00:06:46,240 --> 00:06:49,400
And put forward targeted and important tasks
One is
99
00:06:50,160 --> 00:06:53,880
Promote partial breakthroughs in major landmark industries
Collaborative robot
100
00:06:55,520 --> 00:06:57,520
What are the new developments?
101
00:06:57,520 --> 00:06:59,360
About collaborative robots
102
00:06:59,360 --> 00:07:00,880
Now mainly help
103
00:07:00,880 --> 00:07:03,200
Miniaturized and lightweight
104
00:07:03,200 --> 00:07:04,920
SMEs borrow
105
00:07:04,920 --> 00:07:07,240
Collaborative robots move to industry four o'clock
106
00:07:07,240 --> 00:07:08,520
Has become a robot
107
00:07:08,520 --> 00:07:11,480
The main driving force of industrial development
108
00:07:11,480 --> 00:07:15,040
Also became
109
00:07:15,040 --> 00:07:16,800
sorry Sorry
110
00:07:16,800 --> 00:07:17,960
How is this red? I see
It hurts no pain.
111
00:07:20,560 --> 00:07:24,680
Is it burnt?
112
00:07:24,680 --> 00:07:25,800
I read
113
00:07:25,800 --> 00:07:28,400
How did you come
Not hurting
114
00:07:29,440 --> 00:07:30,880
How did you come
115
00:07:30,880 --> 00:07:32,480
I am coming to work.
116
00:07:32,480 --> 00:07:33,680
You come to work
117
00:07:33,680 --> 00:07:35,120
Who gave you the back door?
118
00:07:35,120 --> 00:07:36,800
What is the back door?
119
00:07:36,800 --> 00:07:38,600
I am relying on my own strength.
120
00:07:38,600 --> 00:07:40,800
Through layer interviews and selection
121
00:07:40,800 --> 00:07:43,720
Competing for employment
122
00:07:43,720 --> 00:07:45,880
You passed a layer of interview
correct
123
00:07:53,440 --> 00:07:55,520
Let me introduce myself first.
124
00:07:55,520 --> 00:07:57,080
My name is Tang Mingwei.
125
00:07:57,080 --> 00:08:00,000
My father is called Tang Zhan.
126
00:08:00,000 --> 00:08:01,920
Is the chairman of Beibei Group
127
00:08:01,920 --> 00:08:03,280
Big brother Tang Yuyun
Is the general manager of Beibei Group
128
00:08:05,160 --> 00:08:06,720
Tang Ganan
129
00:08:06,720 --> 00:08:09,760
Is the deputy general manager of Beibei Group
Good
130
00:08:18,880 --> 00:08:19,920
If I can't pass
131
00:08:19,920 --> 00:08:22,000
Your interview this time
132
00:08:22,000 --> 00:08:24,320
I will go and tell my brother.
133
00:08:24,320 --> 00:08:26,560
Let him be the personnel department of intelligent thinking
134
00:08:26,560 --> 00:08:30,280
Make some adjustments
You are relying on threatening my employees.
135
00:08:31,680 --> 00:08:33,000
Entering company
136
00:08:33,000 --> 00:08:35,320
What is a threat?
137
00:08:35,320 --> 00:08:36,920
I obviously encourage
it is good
138
00:08:38,120 --> 00:08:40,920
You say encouragement is encouragement
139
00:08:40,919 --> 00:08:42,039
Come to the boss
140
00:08:42,039 --> 00:08:42,919
starting today
141
00:08:42,919 --> 00:08:44,400
I am your assistant.
142
00:08:44,400 --> 00:08:45,240
Future days
143
00:08:45,240 --> 00:08:46,200
Please take care
144
00:08:46,200 --> 00:08:49,320
Enjoy your work
145
00:08:49,320 --> 00:08:50,400
Have you at
It’s hard to be unhappy
146
00:09:47,600 --> 00:10:13,640
Wine
147
00:10:13,640 --> 00:10:16,040
Waiter
148
00:10:16,040 --> 00:10:19,880
Waiter
149
00:10:19,880 --> 00:10:26,640
Waiter
150
00:10:26,640 --> 00:10:41,120
Waiter
151
00:10:41,120 --> 00:10:43,160
Waiter
152
00:10:43,160 --> 00:10:50,200
Waiter
153
00:10:50,200 --> 00:10:55,880
Waiter
154
00:10:55,880 --> 00:11:28,680
Waiter
155
00:11:28,680 --> 00:11:29,800
brother
156
00:11:29,800 --> 00:11:30,680
brother
157
00:11:30,680 --> 00:11:35,560
brother
158
00:11:35,560 --> 00:11:39,680
Brother, how do you sleep on the ground?
159
00:11:39,680 --> 00:11:40,560
Who are you
160
00:11:40,560 --> 00:11:41,560
I am calling baby.
161
00:11:41,560 --> 00:11:42,680
Your door is open
162
00:11:42,680 --> 00:11:54,320
I came in.
163
00:11:54,320 --> 00:11:55,400
Just received an urgent notice
A child with a guest can't find it.
164
00:11:56,480 --> 00:12:14,200
Hurry and investigate
165
00:12:14,200 --> 00:12:15,160
what is this
God
166
00:12:16,120 --> 00:12:18,280
This is a bloody handprint
167
00:12:18,280 --> 00:12:27,560
Is that child being
168
00:12:27,560 --> 00:12:28,600
Call security department
169
00:12:28,600 --> 00:12:29,760
Hurry to 2202
170
00:12:29,760 --> 00:12:32,760
2202 appeared murderous
171
00:12:32,760 --> 00:12:36,920
fast
172
00:12:36,920 --> 00:12:47,200
Hurry up
173
00:12:47,200 --> 00:12:48,720
Don't move
174
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
You have been surrounded
175
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
what's the situation
176
00:12:50,720 --> 00:12:51,680
How are you here?
I warn you not to move.
177
00:12:52,760 --> 00:12:55,160
Let go of the child
178
00:12:55,160 --> 00:12:56,240
Get off
179
00:12:56,240 --> 00:12:57,800
do not move
180
00:12:57,800 --> 00:12:59,280
let me go
181
00:12:59,280 --> 00:12:59,960
do not move
182
00:12:59,960 --> 00:13:00,480
What to do
183
00:13:00,480 --> 00:13:00,760
do not move
184
00:13:00,760 --> 00:13:01,880
The child is fine
185
00:13:01,880 --> 00:13:03,760
Let go, let me take the child away.
186
00:13:03,760 --> 00:13:05,720
Call your manager
187
00:13:05,720 --> 00:13:06,800
go
fast
188
00:13:07,360 --> 00:13:10,400
let me go
189
00:13:10,400 --> 00:13:10,960
what happened
190
00:13:10,960 --> 00:13:13,320
open
191
00:13:13,320 --> 00:13:14,560
Tang Zong
why you
192
00:13:16,000 --> 00:13:17,200
Let your people let me go
193
00:13:17,200 --> 00:13:33,400
Qiu Tian quickly gave it to him.
North Fortune
194
00:13:34,760 --> 00:13:37,480
I am afraid it is not something that money can solve.
195
00:13:37,480 --> 00:13:40,240
Can only think of other breakthroughs
196
00:13:40,240 --> 00:13:41,160
or
197
00:13:41,160 --> 00:13:42,880
You talk to Tang Canaan.
198
00:13:42,880 --> 00:13:44,160
See if we still have
199
00:13:44,160 --> 00:13:47,000
Possible cooperation
200
00:13:47,000 --> 00:13:47,680
Ok
201
00:13:47,680 --> 00:13:53,880
I want to see it.
202
00:13:53,880 --> 00:13:54,720
Hi Junhao
203
00:13:54,720 --> 00:13:55,640
What is it?
204
00:13:55,640 --> 00:13:57,440
Tang Yunyun had something to do at the hotel.
205
00:13:57,440 --> 00:14:00,200
Come on, come on.
206
00:14:00,200 --> 00:14:03,800
Ok, I am going to pass right away.
Feed Canaan
207
00:14:04,520 --> 00:14:08,360
Your brother is in the time hotel
208
00:14:08,360 --> 00:14:14,920
it is good
209
00:14:14,920 --> 00:14:15,320
Feeding mom
210
00:14:15,320 --> 00:14:19,640
Jinyun already knows his own life.
How did he know?
211
00:14:20,880 --> 00:14:22,960
Now is not the time to ask this question.
212
00:14:22,960 --> 00:14:24,520
He suddenly knew about it
213
00:14:24,520 --> 00:14:25,840
Definitely very irritating
214
00:14:25,840 --> 00:14:27,600
You have to help me guide him.
215
00:14:27,600 --> 00:14:29,400
I have already packed things and booked tickets.
216
00:14:29,400 --> 00:14:31,760
I will be back in these two days.
217
00:14:31,760 --> 00:14:32,640
You do not have to come
218
00:14:32,640 --> 00:14:34,440
I can handle it
219
00:14:34,440 --> 00:14:36,440
This big thing happened
220
00:14:36,440 --> 00:14:49,600
Can I not come back?
221
00:14:49,600 --> 00:14:50,920
Mr. Tang, sorry.
I was negligent
222
00:14:51,920 --> 00:14:52,920
Misunderstood you
223
00:14:52,920 --> 00:14:54,560
Sorry
224
00:14:54,560 --> 00:14:55,600
Sorry, Mr. Tang
225
00:14:55,600 --> 00:14:56,960
This matter is our responsibility
226
00:14:56,960 --> 00:14:57,720
As a compensation
227
00:14:57,720 --> 00:14:59,000
Say enough?
228
00:14:59,000 --> 00:15:00,200
When you say enough, just roll it
229
00:15:00,200 --> 00:15:01,720
do not bother me
230
00:15:01,720 --> 00:15:03,360
I have already told people about Don Canaan.
231
00:15:03,360 --> 00:15:04,360
He estimated that it will arrive soon.
232
00:15:04,360 --> 00:15:05,760
What did you inform him?
233
00:15:05,760 --> 00:15:06,600
Don't you know
234
00:15:06,600 --> 00:15:08,920
What is the privacy of the customer?
roll
235
00:15:12,240 --> 00:15:13,920
But I am responsible for you.
236
00:15:13,920 --> 00:15:15,280
Take responsibility for me
237
00:15:15,280 --> 00:15:36,200
roll
238
00:15:36,200 --> 00:15:37,480
brother
239
00:15:37,480 --> 00:15:38,280
What happened
240
00:15:38,280 --> 00:15:40,800
Why are you suddenly drinking?
241
00:15:40,800 --> 00:15:46,800
Tell the younger brother
242
00:15:46,800 --> 00:15:49,360
Do you always know it?
243
00:15:49,360 --> 00:15:53,080
So I am glaring at me.
244
00:15:53,080 --> 00:15:54,360
What do I know
245
00:15:54,360 --> 00:15:56,840
I am jealous of you.
246
00:15:56,840 --> 00:15:59,640
Are you always pity me?
247
00:15:59,640 --> 00:16:03,680
So I am very sympathetic to me.
248
00:16:03,680 --> 00:16:04,960
What are you talking about?
249
00:16:04,960 --> 00:16:16,000
Are you drinking too much?
250
00:16:16,000 --> 00:16:18,880
I tell you
251
00:16:18,880 --> 00:16:21,280
I am very awake today.
252
00:16:21,280 --> 00:16:25,520
I don’t need your sympathy from Tang Yunyun.
253
00:16:25,520 --> 00:16:26,680
brother
254
00:16:26,680 --> 00:16:28,800
Let's go back, okay?
255
00:16:28,800 --> 00:16:30,760
Don’t touch me
256
00:16:30,760 --> 00:16:31,840
We go home
257
00:16:31,840 --> 00:16:35,000
Listen to brother
258
00:16:35,000 --> 00:16:36,920
Come back home
259
00:16:36,920 --> 00:16:38,640
That is your home
260
00:16:38,640 --> 00:16:42,040
No longer my home
261
00:16:42,040 --> 00:16:43,760
Brother, what happened to you?
262
00:16:43,760 --> 00:16:44,440
Obey us home
263
00:16:44,440 --> 00:16:56,200
Do not touch me
264
00:16:56,200 --> 00:16:57,440
Canaan
265
00:16:57,440 --> 00:16:59,360
Canaan
266
00:16:59,360 --> 00:17:13,080
Canaan
267
00:17:13,079 --> 00:17:15,839
Canaan has been around for so long.
268
00:17:15,839 --> 00:17:21,839
Why are you still not awake?
269
00:17:21,839 --> 00:17:24,399
Your head has been hit hard
270
00:17:24,400 --> 00:17:28,640
What can I do if I forget it?
271
00:17:28,640 --> 00:17:30,480
I said before
272
00:17:30,480 --> 00:17:33,360
You forgot that I am a good thing.
But do you know?
273
00:17:35,160 --> 00:17:50,080
That's not really my truth.
you're awake
274
00:18:03,160 --> 00:18:06,560
who are you
Where am I?
275
00:18:08,640 --> 00:18:11,280
I
Why am I here?
276
00:18:18,080 --> 00:18:20,280
Don't you remember what happened before?
277
00:18:20,280 --> 00:18:32,440
What happened before?
278
00:18:32,440 --> 00:18:35,440
How can you say it and leave?
279
00:18:35,440 --> 00:18:38,880
I am going to the doctor to heal you.
280
00:18:38,880 --> 00:18:41,240
I lost my memory
281
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
You should work hard
282
00:18:42,240 --> 00:18:46,400
Help me recover my memory.
283
00:18:46,400 --> 00:18:48,240
simply
284
00:18:48,240 --> 00:18:51,440
Can you help me see it?
285
00:18:51,440 --> 00:19:00,040
You really don't remember
286
00:19:00,040 --> 00:19:02,560
Miss sister like you so beautiful
287
00:19:02,560 --> 00:19:06,880
I will never forget
288
00:19:06,880 --> 00:19:23,960
You are serious
289
00:19:23,960 --> 00:19:29,360
Are you remembering?
Really
290
00:19:30,240 --> 00:19:37,640
All remembered
291
00:19:37,640 --> 00:19:42,200
do not Cry
292
00:19:42,200 --> 00:19:44,080
Do not cry
Cry will make your eyes swollen
293
00:19:46,800 --> 00:19:50,040
It’s not good
294
00:19:50,040 --> 00:19:51,480
I am a
295
00:19:51,480 --> 00:19:53,840
People who value the value especially
296
00:19:53,840 --> 00:19:56,400
If you cry, it’s ugly.
297
00:19:56,400 --> 00:19:58,040
I may have
Will selectively lose memory again
298
00:20:00,480 --> 00:20:02,680
you dare
299
00:20:02,680 --> 00:20:04,720
Do not cry
300
00:20:04,720 --> 00:21:07,240
Do not cry
301
00:21:07,240 --> 00:21:09,600
Jinyun has always followed the rules
302
00:21:09,600 --> 00:21:10,680
did not expect
303
00:21:10,680 --> 00:21:11,960
Indulge
304
00:21:11,960 --> 00:21:13,880
Also so powerful
305
00:21:13,880 --> 00:21:15,960
He suddenly knows his own life
306
00:21:15,960 --> 00:21:17,440
I can’t accept it for a while.
307
00:21:17,440 --> 00:21:20,080
So I will drink alcohol.
Strange
308
00:21:21,400 --> 00:21:22,480
This matter
309
00:21:22,480 --> 00:21:25,040
Who said it?
310
00:21:25,040 --> 00:21:26,800
The person who knew the thing that year
311
00:21:26,800 --> 00:21:27,960
Just a few
312
00:21:27,960 --> 00:21:29,920
Who else can
313
00:21:29,920 --> 00:21:31,480
that
314
00:21:31,480 --> 00:21:33,440
Do you want
315
00:21:33,440 --> 00:21:35,240
Forget it
316
00:21:35,240 --> 00:21:36,880
Anyway, this matter
317
00:21:36,880 --> 00:21:42,840
He will know sooner or later.
Let the kitchen prepare to sober up the soup
318
00:21:44,560 --> 00:21:47,960
Let him wake up and drink
319
00:21:47,960 --> 00:22:13,120
Ok
What do you want to eat at noon?
320
00:22:14,800 --> 00:22:17,080
How is nobody at home?
321
00:22:17,080 --> 00:22:19,120
Lu Ayi got sick and went home.
322
00:22:19,120 --> 00:22:20,160
What about Ah Jiu?
323
00:22:20,160 --> 00:22:21,960
Ajita
324
00:22:21,960 --> 00:22:23,920
It should be going to work.
325
00:22:23,920 --> 00:22:24,960
But he is at home
326
00:22:24,960 --> 00:22:26,560
I have to drive him out.
327
00:22:26,560 --> 00:22:27,960
So bright light bulb
328
00:22:27,960 --> 00:22:29,560
Ah Ji listened to the sadness.
329
00:22:29,560 --> 00:22:30,800
You don't know
330
00:22:30,800 --> 00:22:31,920
He is a pair of fashion
331
00:22:31,920 --> 00:22:33,400
Human and animal harmless look
332
00:22:33,400 --> 00:22:35,720
When you pick me up, you can come up.
333
00:22:35,720 --> 00:22:39,880
Then you are also owed
334
00:22:39,880 --> 00:22:42,720
Move back to live
335
00:22:42,720 --> 00:22:47,040
I have to consider
336
00:22:47,040 --> 00:22:51,680
What to consider?
337
00:22:51,680 --> 00:22:56,920
What to consider
338
00:22:56,920 --> 00:23:00,800
Do you want to give me another question?
is not it
339
00:23:02,880 --> 00:23:14,400
is not it
340
00:23:14,400 --> 00:23:16,480
Don't hesitate any more.
341
00:23:16,480 --> 00:23:17,840
What should I say should not be said?
342
00:23:17,840 --> 00:23:19,560
I told you all.
343
00:23:19,560 --> 00:23:20,320
Even the clouds
344
00:23:20,320 --> 00:23:21,720
He now has the right to inherit
345
00:23:21,720 --> 00:23:23,560
But he is now in this physical condition.
346
00:23:23,560 --> 00:23:24,200
How can I follow
347
00:23:24,200 --> 00:23:25,960
Healthy and healthy Canaanbi
348
00:23:25,960 --> 00:23:27,640
aunt
349
00:23:27,640 --> 00:23:30,000
I don't like you saying 皓云哥
350
00:23:30,000 --> 00:23:31,440
Line
351
00:23:31,440 --> 00:23:33,680
I shouldn’t say that to him.
352
00:23:33,680 --> 00:23:36,320
But have you always liked Canaan?
If you really like Jinyun
353
00:23:37,720 --> 00:23:39,600
I will not stop you.
But he doesn't like me.
354
00:23:40,720 --> 00:23:42,320
what can I do
355
00:23:42,320 --> 00:23:43,320
Canaan?
356
00:23:43,320 --> 00:23:45,080
Always spoiled by women
357
00:23:45,080 --> 00:23:46,560
As long as you have patience
358
00:23:46,560 --> 00:23:51,880
There will definitely be opportunities
359
00:23:51,880 --> 00:23:53,360
I have been waiting for him for more than ten years.
aunt
360
00:23:54,400 --> 00:23:58,120
Am I still not patient enough?
In order to help him in his career
361
00:24:00,400 --> 00:24:02,040
I have tried my best to get smart thinking.
But what about him?
362
00:24:03,680 --> 00:24:06,560
I turned to look for Fengping.
What can I do?
363
00:24:10,000 --> 00:24:10,960
This this
364
00:24:10,960 --> 00:24:11,720
Man?
365
00:24:11,720 --> 00:24:13,080
He is all new and tired.
366
00:24:13,080 --> 00:24:14,480
Waiting for them to be too hot
367
00:24:14,480 --> 00:24:16,440
You will definitely have a chance
368
00:24:16,440 --> 00:24:18,120
Look at those women
I can't even enter this door.
369
00:24:19,360 --> 00:24:24,280
How can you have this unique condition?
370
00:24:24,280 --> 00:24:25,720
hold onto
371
00:24:25,720 --> 00:24:27,320
My aunt believes that you must have a chance.
372
00:24:27,320 --> 00:24:29,200
I believe my aunt is right.
373
00:24:29,200 --> 00:24:53,000
go
374
00:24:53,000 --> 00:24:57,240
How is Miss Feng here?
375
00:24:57,240 --> 00:24:58,840
Canaan
376
00:24:58,840 --> 00:25:06,400
Have you already forgotten Fengping?
377
00:25:06,400 --> 00:25:09,520
Yes
378
00:25:09,520 --> 00:25:12,480
But I remembered it again.
379
00:25:12,480 --> 00:25:14,280
Ok, don't make trouble, let me go.
380
00:25:14,280 --> 00:25:16,120
I went up first.
381
00:25:16,120 --> 00:25:18,240
I am not in trouble.
382
00:25:18,240 --> 00:25:19,040
Wait
383
00:25:19,040 --> 00:25:28,680
I want to show you something.
384
00:25:28,680 --> 00:25:30,040
Lu Ayi
385
00:25:30,040 --> 00:25:33,520
How is your body?
386
00:25:33,520 --> 00:25:35,280
All right
387
00:25:35,280 --> 00:25:36,920
That's good
388
00:25:36,920 --> 00:25:37,920
that
389
00:25:37,920 --> 00:25:38,640
You are free.
390
00:25:38,640 --> 00:25:46,200
Lu Qiao, I went up first.
391
00:25:46,200 --> 00:25:47,560
Jojo
392
00:25:47,560 --> 00:25:52,200
Jojo
393
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
What are you looking for?
394
00:25:54,000 --> 00:26:03,360
You will know it later.
395
00:26:03,360 --> 00:26:03,920
Canaan
396
00:26:03,920 --> 00:26:04,920
Drinking tea
397
00:26:04,920 --> 00:26:09,480
it is good
398
00:26:09,480 --> 00:26:11,080
Miss Feng also drinks water.
399
00:26:11,080 --> 00:26:11,680
thank you
400
00:26:11,680 --> 00:26:14,080
Lu Ayi
You for a while
401
00:26:14,840 --> 00:26:17,440
Clean up the room of Miss Feng.
402
00:26:17,440 --> 00:26:18,920
Clean
403
00:26:18,920 --> 00:26:20,200
No one lived for a few days
404
00:26:20,200 --> 00:26:23,120
Ventilation
Got it
405
00:26:30,640 --> 00:26:46,920
Going away
406
00:26:46,920 --> 00:26:48,920
What is the little grandma's head?
407
00:26:48,920 --> 00:26:51,200
I must think of a way to drive you away.
408
00:26:51,200 --> 00:27:01,160
I can’t be soft this time.
409
00:27:01,160 --> 00:27:06,600
what is this
This is Lu Qiao.
410
00:27:08,680 --> 00:27:09,640
Yes
411
00:27:09,640 --> 00:27:11,400
We are small
412
00:27:11,400 --> 00:27:19,080
Growing up together from childhood
Look at this point in time
413
00:27:21,360 --> 00:27:23,320
Your big brother is shortly after you camp.
414
00:27:23,320 --> 00:27:25,040
It’s going on
415
00:27:25,040 --> 00:27:29,200
What happened during this period
416
00:27:29,200 --> 00:27:30,720
Things more than a decade ago
417
00:27:30,720 --> 00:27:35,240
Jojo
418
00:27:35,240 --> 00:27:36,400
Jojo
419
00:27:36,400 --> 00:27:39,320
Jojo, are you inside?
Jojo
420
00:27:42,200 --> 00:27:43,320
Jojo
421
00:27:43,320 --> 00:27:44,280
Jojo, are you inside?
422
00:27:44,280 --> 00:27:45,400
Jojo
423
00:27:45,400 --> 00:27:46,280
Jojo
Jojo, are you inside?
424
00:27:49,080 --> 00:27:50,040
Jojo
425
00:27:50,040 --> 00:27:53,400
Jojo, are you there?
426
00:27:53,400 --> 00:27:55,360
Canaan
Canaan
427
00:27:58,000 --> 00:27:59,600
Canaan, I didn’t find Jojo everywhere.
428
00:27:59,600 --> 00:28:01,440
Did you see her?
429
00:28:01,440 --> 00:28:03,760
Jojo
430
00:28:03,760 --> 00:28:04,840
do not know
431
00:28:04,840 --> 00:28:05,640
it's getting dark
432
00:28:05,640 --> 00:28:08,080
Let's go find her, don't eat it.
fast
433
00:28:09,600 --> 00:28:11,520
Jojo
434
00:28:11,520 --> 00:28:13,040
Jojo, where are you?
435
00:28:13,040 --> 00:28:14,080
Where are you, Jojo?
436
00:28:14,080 --> 00:28:15,080
Joe Joe
437
00:28:15,080 --> 00:28:16,280
Look for the other side, I am looking for this side.
438
00:28:16,280 --> 00:28:17,680
Jojo
439
00:28:17,680 --> 00:28:18,680
Jojo
440
00:28:18,680 --> 00:28:20,480
I heard it when I heard it.
441
00:28:20,480 --> 00:28:21,640
Jojo
442
00:28:21,640 --> 00:28:23,080
Jojo
Jojo
443
00:28:25,280 --> 00:28:26,200
Be careful
444
00:28:26,200 --> 00:28:28,280
Jojo
445
00:28:28,280 --> 00:28:29,040
Jojo
446
00:28:29,040 --> 00:28:31,920
Be careful, big brother.
447
00:28:31,920 --> 00:28:33,000
Jojo
448
00:28:33,000 --> 00:28:34,720
Jojo, where are you?
449
00:28:34,720 --> 00:28:35,600
Jojo
Jojo
450
00:28:37,160 --> 00:28:39,480
Jojo, where are you?
451
00:28:39,480 --> 00:28:40,520
Jojo
452
00:28:40,520 --> 00:28:43,040
Jojo, are you there?
453
00:28:43,040 --> 00:28:44,840
Jojo
454
00:28:44,840 --> 00:28:46,520
Where are you, Jojo?
455
00:28:46,520 --> 00:28:48,480
Jojo
456
00:28:48,480 --> 00:28:50,360
Big brother, do you see if it is there?
Jojo
457
00:28:51,440 --> 00:28:52,800
looking around
458
00:28:52,800 --> 00:28:54,080
Jojo
459
00:28:54,080 --> 00:28:55,080
Jojo
460
00:28:55,080 --> 00:28:56,600
Jojo
461
00:28:56,600 --> 00:28:58,800
Jojo, you heard a shout
462
00:28:58,800 --> 00:29:00,320
Jojo, where are you?
463
00:29:00,320 --> 00:29:02,720
Jojo, are you there? Jojo.
464
00:29:02,720 --> 00:29:05,240
Jojo
465
00:29:05,240 --> 00:29:07,440
Jojo, you heard that we promised us.
466
00:29:07,440 --> 00:29:10,080
Jojo
Jojo
467
00:29:11,320 --> 00:29:19,120
Canaan caution
468
00:29:19,120 --> 00:29:20,160
Big brother
469
00:29:20,160 --> 00:29:21,160
Big brother, what happened to you?
470
00:29:21,160 --> 00:29:22,320
leg
leg
471
00:29:25,160 --> 00:29:26,800
Big brother
Big brother
472
00:29:29,080 --> 00:30:05,520
leg
473
00:30:05,520 --> 00:30:06,960
then
474
00:30:06,960 --> 00:30:09,360
School camping accident
My brother is trying to save me.
475
00:30:11,560 --> 00:30:16,000
Legs have fallen into disability
476
00:30:16,000 --> 00:30:18,920
Your brother is really good to you.
477
00:30:18,920 --> 00:30:21,280
Yes
478
00:30:21,280 --> 00:30:23,760
His leg is hurt because of me
479
00:30:23,760 --> 00:30:25,520
The doctor said
480
00:30:25,520 --> 00:30:27,680
His body is very weak now
481
00:30:27,680 --> 00:30:30,680
Can't take any more damage
482
00:30:30,680 --> 00:30:32,840
So from this
He can only live with care
483
00:30:35,480 --> 00:30:39,400
Life has lost a lot of fun
484
00:30:39,400 --> 00:30:41,240
That's just an accident
485
00:30:41,240 --> 00:30:44,720
Your big brother won't blame you.
486
00:30:44,720 --> 00:30:46,720
Yes
487
00:30:46,720 --> 00:30:49,680
I know my brother won't blame me.
488
00:30:49,680 --> 00:30:51,440
but
489
00:30:51,440 --> 00:30:54,560
I always feel that I owe him too much too much.
490
00:30:54,560 --> 00:30:57,240
I swear in the ward that year.
491
00:30:57,240 --> 00:30:58,480
Will not let his life again
492
00:30:58,480 --> 00:31:01,680
Have any defects
493
00:31:01,680 --> 00:31:03,480
He is a good brother
494
00:31:03,480 --> 00:31:09,680
You are also a good brother.
495
00:31:09,680 --> 00:31:12,200
Actually, I have not done enough.
496
00:31:12,200 --> 00:31:15,120
Even if you do more
Can't make up for it
497
00:31:16,240 --> 00:31:36,880
My brother's physical shortcomings
498
00:31:36,880 --> 00:31:38,920
In fact, everyone’s life
499
00:31:38,920 --> 00:31:56,160
Are all short of regrets
500
00:31:56,160 --> 00:31:59,120
But I have met you since
Life is perfect
501
00:32:02,440 --> 00:32:05,320
No more regrets
Am I too lucky?
502
00:32:20,520 --> 00:32:24,120
Who is this lipstick?
503
00:32:24,120 --> 00:32:31,160
what
504
00:32:31,160 --> 00:32:31,960
I do not know
505
00:32:31,960 --> 00:32:46,240
Then I will ask the housekeeper.
506
00:32:46,240 --> 00:32:48,400
What happened to Miss Feng
507
00:32:48,400 --> 00:32:51,640
Is this yours
508
00:32:51,640 --> 00:32:53,440
How could it be mine?
509
00:32:53,440 --> 00:32:54,960
I am all this age.
510
00:32:54,960 --> 00:32:56,520
Don't need this
511
00:32:56,520 --> 00:32:58,160
That's weird.
512
00:32:58,160 --> 00:33:00,520
I saw it in the bathroom in Canaan.
513
00:33:00,520 --> 00:33:01,840
Since it is not yours
514
00:33:01,840 --> 00:33:03,600
Who is that?
515
00:33:03,600 --> 00:33:05,120
Is it when I am not there?
516
00:33:05,120 --> 00:33:07,000
Have other women been here?
517
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Well?
518
00:33:09,000 --> 00:33:11,760
This is hard to say.
519
00:33:11,760 --> 00:33:14,200
You just say
520
00:33:14,200 --> 00:33:15,720
Miss Wind
521
00:33:15,720 --> 00:33:17,720
Actually, this thing?
522
00:33:17,720 --> 00:33:18,720
I don't think you need it.
523
00:33:18,720 --> 00:33:23,480
Fuss
524
00:33:23,480 --> 00:33:24,800
what do you mean
525
00:33:24,800 --> 00:33:30,520
Please explain the words a little bit
526
00:33:30,520 --> 00:33:33,720
I mean, what?
527
00:33:33,720 --> 00:33:36,160
Canaan, he was like this.
528
00:33:36,160 --> 00:33:37,600
When I cleaned up his room
What kind of lipstick is often picked up?
529
00:33:39,480 --> 00:33:40,720
Mascara
530
00:33:40,720 --> 00:33:43,000
There are girls’ sexy underwear or something.
531
00:33:43,000 --> 00:33:44,800
You are not his first woman to stay.
532
00:33:44,800 --> 00:33:48,400
Should not be the last one
533
00:33:48,400 --> 00:33:49,920
Is he actually such a person?
534
00:33:49,920 --> 00:33:52,520
What kind of person do you think he is?
535
00:33:52,520 --> 00:33:53,880
Lu Ayi
536
00:33:53,880 --> 00:33:54,680
What are you talking about?
537
00:33:54,680 --> 00:33:55,600
That was not what I meant
is not what it means
538
00:33:57,240 --> 00:33:58,760
Why are you saying this to me?
539
00:33:58,760 --> 00:33:59,560
I
540
00:33:59,560 --> 00:34:00,720
I just said casually.
541
00:34:00,720 --> 00:34:01,200
Don't be serious.
542
00:34:01,200 --> 00:34:02,920
When did I bring other women back home?
543
00:34:02,920 --> 00:34:04,320
Stay overnight
I
544
00:34:05,640 --> 00:34:07,400
Can you forgive me this time in Canaan?
545
00:34:07,400 --> 00:34:08,320
I won’t talk in the future.
546
00:34:08,320 --> 00:34:09,360
When are you in my room?
547
00:34:09,360 --> 00:34:10,480
See false eyelashes
548
00:34:10,480 --> 00:34:12,480
Sexy underwear and lipstick
549
00:34:12,480 --> 00:34:14,360
Can you forgive me this time in Canaan?
550
00:34:14,360 --> 00:34:15,440
I won’t talk in the future.
551
00:34:15,440 --> 00:34:16,200
in my opinion
Maybe your illness is not good yet.
552
00:34:17,920 --> 00:34:20,120
Would you like to go back and rest for a while?
553
00:34:20,120 --> 00:34:21,800
You forgive me this time.
554
00:34:21,800 --> 00:34:31,920
Please leave
555
00:34:31,920 --> 00:34:33,320
Feng Ping, listen to me explain
556
00:34:33,320 --> 00:34:34,040
Really
557
00:34:34,040 --> 00:34:34,960
Not what she said
558
00:34:34,960 --> 00:34:36,160
She is definitely lying
559
00:34:36,159 --> 00:34:38,079
I have never been.
560
00:34:38,080 --> 00:34:39,160
That thing may be Ming
561
00:34:39,159 --> 00:34:40,199
Falling into my room
562
00:34:40,199 --> 00:34:41,439
Would you like me to ask her next time?
563
00:34:41,440 --> 00:34:42,040
You have to believe me
564
00:34:42,040 --> 00:34:43,480
I really didn't lie to you.
565
00:34:43,480 --> 00:34:46,520
Don't ask me, I believe you
566
00:34:46,520 --> 00:34:48,480
Really
567
00:34:48,480 --> 00:34:50,760
Because of this lipstick
568
00:34:50,760 --> 00:34:54,360
It is actually my own
569
00:34:54,360 --> 00:34:56,080
your
570
00:34:56,080 --> 00:34:57,240
Sorry, Canaan.
571
00:34:57,240 --> 00:35:00,440
I lied to you
572
00:35:00,440 --> 00:35:01,320
You scared me.
573
00:35:01,320 --> 00:35:03,040
Don't play this joke again in the future, okay?
574
00:35:03,040 --> 00:35:04,120
I can't stand it.
575
00:35:04,120 --> 00:35:04,840
Canaan
576
00:35:04,840 --> 00:35:06,760
I didn't mean to lie to you.
577
00:35:06,760 --> 00:35:07,960
I just want you to know
578
00:35:07,960 --> 00:35:10,840
There is a problem with your family
579
00:35:10,840 --> 00:35:11,640
I don't want to understand.
Why did she say that to me?
580
00:35:13,400 --> 00:35:14,800
She used to be like this
581
00:35:14,800 --> 00:35:16,640
She is interested in me
I can not care about her now.
582
00:35:18,120 --> 00:35:19,560
But if later
583
00:35:19,560 --> 00:35:21,240
I really became the hostess of this family.
584
00:35:21,240 --> 00:35:24,360
I definitely won’t use her.
585
00:35:24,360 --> 00:35:25,440
You are ready to be
586
00:35:25,440 --> 00:35:29,240
Is the hostess of this family?
I just talked casually.
587
00:35:30,480 --> 00:35:32,400
Don't take it seriously.
588
00:35:32,400 --> 00:35:33,120
This assumption
589
00:35:33,120 --> 00:35:36,600
Still can think more about it?
590
00:35:36,600 --> 00:35:38,800
Then you said that we have honeymoon words.
591
00:35:38,800 --> 00:35:42,760
Where are you going?
592
00:35:42,760 --> 00:35:44,080
What do you say?
I say
593
00:35:45,920 --> 00:35:47,000
Let's go
594
00:35:47,000 --> 00:35:47,800
Turkey
595
00:35:47,800 --> 00:35:50,640
Sitting on a hot air balloon is not good
Do not
596
00:35:52,080 --> 00:35:53,160
Go there
597
00:35:53,160 --> 00:35:54,240
Mount Fuji
598
00:35:54,240 --> 00:35:55,600
Going to Japan is good
599
00:35:55,600 --> 00:35:56,680
Do not
600
00:35:56,680 --> 00:35:58,320
What do you want?
601
00:35:58,320 --> 00:36:01,520
Just be with you
602
00:36:01,520 --> 00:36:02,680
Then we will not go anywhere.
603
00:36:02,680 --> 00:36:03,320
Stay at home
604
00:36:03,320 --> 00:36:04,200
Ok
Then make a baby at home.
605
00:36:08,480 --> 00:36:10,040
Things are like this
606
00:36:10,040 --> 00:36:18,200
You are angry, you are not angry.
607
00:36:18,200 --> 00:36:19,320
aunt
608
00:36:19,320 --> 00:36:22,120
You can be confused
This is clearly Fengping
609
00:36:23,800 --> 00:36:27,160
Dig a pit for you to jump
She must know what you are going to say.
610
00:36:29,040 --> 00:36:30,520
So deliberately let you say it
611
00:36:30,520 --> 00:36:35,640
Let Canaan hear
612
00:36:35,640 --> 00:36:37,920
You are really
613
00:36:37,920 --> 00:36:40,440
This woman is too sinister.
614
00:36:40,440 --> 00:36:41,240
She last night
Staying in Canaan for one night
615
00:36:43,120 --> 00:36:45,560
Today, I actually made this trick for me.
616
00:36:45,560 --> 00:36:49,640
terrible
617
00:36:49,640 --> 00:36:52,280
She yesterday
618
00:36:52,280 --> 00:36:54,920
Canaan
619
00:36:54,920 --> 00:36:56,600
I sneaked up and saw it a few times.
620
00:36:56,600 --> 00:36:57,600
She really night
621
00:36:57,600 --> 00:36:59,040
Did not come out
622
00:36:59,040 --> 00:37:01,240
Too shameless
623
00:37:01,240 --> 00:37:01,800
I was thinking about it.
624
00:37:01,800 --> 00:37:03,560
Slowly deal with her
I didn't expect her to start.
625
00:37:05,920 --> 00:37:09,160
Jojo
626
00:37:09,160 --> 00:37:11,160
What class did Jojo go to at this time?
627
00:37:11,160 --> 00:37:12,000
Let's find a way
628
00:37:12,000 --> 00:37:13,160
I can’t always be like this.
629
00:37:13,160 --> 00:37:17,920
The class is still on
630
00:37:17,920 --> 00:37:19,320
aunt
631
00:37:19,320 --> 00:37:21,080
Let's take a rest first.
I will come back later when I come back.
632
00:37:24,680 --> 00:37:28,480
Jojo
633
00:37:28,480 --> 00:37:36,440
Jojo
634
00:37:36,440 --> 00:37:38,800
Of course not that
635
00:37:38,800 --> 00:37:40,200
after
I can only rely on myself.
636
00:39:05,800 --> 00:39:06,720
Master Yunyun
Where are you going?
637
00:39:08,640 --> 00:39:09,760
how
638
00:39:09,760 --> 00:39:11,440
Even you have to take care of me now?
639
00:39:11,440 --> 00:39:12,280
no
640
00:39:12,280 --> 00:39:13,720
The chairman went out and said
Let you stay at home, don't go out
641
00:39:15,240 --> 00:39:16,800
I still want to shut me up.
642
00:39:16,800 --> 00:39:17,760
The chairman said
643
00:39:17,760 --> 00:39:18,760
Let you take a break
644
00:39:18,760 --> 00:39:20,680
Don’t want to listen to the chairman of the board
Big brother
645
00:39:21,920 --> 00:39:24,160
what happened to you
646
00:39:24,160 --> 00:39:24,960
open
647
00:39:24,960 --> 00:39:25,800
I want to go out
648
00:39:25,800 --> 00:39:26,800
You have a taste of wine
649
00:39:26,800 --> 00:39:28,560
How much wine did you drink?
I say
650
00:39:29,240 --> 00:39:31,280
Did you let go?
651
00:39:31,280 --> 00:39:32,640
I am not going to work today.
I am with you at home.
652
00:39:35,160 --> 00:39:36,040
Family
653
00:39:36,040 --> 00:39:36,800
I tell you
654
00:39:36,800 --> 00:39:37,960
That is your home
655
00:39:37,960 --> 00:39:39,520
Not my home
656
00:39:39,520 --> 00:39:40,320
Big brother
657
00:39:40,320 --> 00:39:42,280
What are you talking about?
658
00:39:42,280 --> 00:39:45,000
Would you like me to call the second brother back?
659
00:39:45,000 --> 00:39:46,200
Second brother
660
00:39:46,200 --> 00:39:46,920
Second brother
661
00:39:46,920 --> 00:39:48,080
I don’t want to hear it the most.
662
00:39:48,080 --> 00:39:48,960
Is your second brother
663
00:39:48,960 --> 00:40:03,520
Release me
664
00:40:03,520 --> 00:40:15,800
brother
665
00:40:15,800 --> 00:40:18,280
Ming Hao, you are coming right.
666
00:40:18,280 --> 00:40:19,800
You take this and copy it.
667
00:40:19,800 --> 00:40:20,760
Let the technical department
668
00:40:20,760 --> 00:40:22,920
Send the technical material of this week
669
00:40:22,920 --> 00:40:26,040
Good security
670
00:40:26,040 --> 00:40:27,320
How did you change?
671
00:40:27,320 --> 00:40:27,840
An Zong
672
00:40:27,840 --> 00:40:29,800
I am a small man who came in with Ming Hao.
673
00:40:29,800 --> 00:40:31,760
She did not come to work today.
674
00:40:31,760 --> 00:40:32,640
why
She did not say
675
00:40:33,200 --> 00:40:36,560
I am not very clear about the specifics.
676
00:40:36,560 --> 00:40:37,960
such
677
00:40:37,960 --> 00:40:39,240
Ann, you just said
Summary of what information to ask
678
00:40:40,640 --> 00:40:41,360
never mind
679
00:40:41,360 --> 00:40:43,080
I just have to call me by myself.
680
00:40:43,080 --> 00:40:43,920
Good security
681
00:40:43,920 --> 00:40:59,120
Then I will go out first.
682
00:40:59,120 --> 00:41:01,600
Also said that he is guaranteed to punch in to work every day.
683
00:41:01,600 --> 00:41:03,240
Only a few days
684
00:41:03,240 --> 00:41:04,920
Sure enough, Missy’s temper
685
00:41:04,920 --> 00:41:05,920
Start fishing for three days
686
00:41:05,920 --> 00:41:15,800
Two days of drying the net
687
00:41:15,800 --> 00:41:24,600
An total of documents you want
That one
688
00:41:26,800 --> 00:41:28,720
The new Tang Mingzhen
Miss Tang
689
00:41:29,760 --> 00:41:32,520
She didn't come to the company today.
Now the company manages interns
690
00:41:34,000 --> 00:41:35,280
Are you so relaxed?
691
00:41:35,280 --> 00:41:39,080
If you want to come, you can’t come and you won’t come.
Still not calling to ask
692
00:41:40,120 --> 00:41:48,080
it is good
693
00:41:48,080 --> 00:41:49,480
Hey
694
00:41:49,480 --> 00:41:53,200
Is Miss Tang?
695
00:41:53,200 --> 00:41:56,120
what
696
00:41:56,120 --> 00:41:57,280
Ann is not good
697
00:41:57,280 --> 00:41:58,360
Miss Tang has an accident.
698
00:41:58,360 --> 00:41:59,120
She is in the hospital
what
699
00:42:00,520 --> 00:42:01,520
Which hospital44288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.