Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,840 --> 00:01:34,880
Hi Junhao
2
00:01:35,400 --> 00:01:37,720
I heard that An Yuesheng signed a contract with Beibei Group.
3
00:01:39,840 --> 00:01:41,960
Don Canaan’s kid is doing enough.
4
00:01:42,120 --> 00:01:42,960
You saved him
He forgot you
5
00:01:44,360 --> 00:01:44,880
Now put it again
6
00:01:44,880 --> 00:01:46,680
The company you are buying has also taken away.
7
00:01:46,960 --> 00:01:48,440
Why didn’t he have any feelings?
8
00:01:50,920 --> 00:01:52,680
He just hasn't remembered me yet.
9
00:01:53,160 --> 00:01:54,040
Then you indulge him
10
00:01:54,040 --> 00:01:55,320
This continues.
11
00:02:02,800 --> 00:02:04,240
Can't be so indulgent
12
00:02:05,760 --> 00:02:07,680
This is what I know.
13
00:02:38,000 --> 00:02:39,440
I know that in the relationship between men and women.
14
00:02:39,440 --> 00:02:40,040
Impossible
15
00:02:40,040 --> 00:02:41,720
It’s all my Tang Canaan initiative.
16
00:02:48,280 --> 00:02:49,840
Hello, my fiancee.
17
00:02:50,680 --> 00:02:51,880
Are you free this evening?
18
00:02:52,920 --> 00:02:54,040
tonight
19
00:02:55,600 --> 00:02:56,520
I have to
20
00:02:56,520 --> 00:02:58,720
Let Ah Ji look at my trip tonight.
21
00:02:59,440 --> 00:03:00,320
If you have something
22
00:03:00,320 --> 00:03:01,200
let it go
23
00:03:01,560 --> 00:03:02,520
No, no, no
24
00:03:02,520 --> 00:03:03,520
Don't hang it.
25
00:03:04,160 --> 00:03:05,840
I am not available tonight.
26
00:03:05,840 --> 00:03:06,440
but
27
00:03:07,680 --> 00:03:08,840
I am free now.
28
00:03:09,080 --> 00:03:10,320
Do you want to ask me?
29
00:03:11,480 --> 00:03:12,880
I am downstairs in your company.
30
00:03:12,880 --> 00:03:14,000
Next to your car
31
00:03:14,360 --> 00:03:14,920
Waiting for me
32
00:03:15,000 --> 00:03:15,680
almost there
33
00:03:26,720 --> 00:03:28,080
嗨 fiancee
34
00:03:31,600 --> 00:03:32,920
What do you say come here?
35
00:03:33,200 --> 00:03:34,600
Not afraid to run for a while?
36
00:03:34,760 --> 00:03:36,320
Because I have no memory loss.
37
00:03:36,320 --> 00:03:37,760
So I know what kind of person you are.
38
00:03:39,840 --> 00:03:41,320
Where are you going to take me?
39
00:03:42,600 --> 00:03:43,880
I said before.
40
00:03:43,880 --> 00:03:45,400
Although you became more lovely after you lost your memory
41
00:03:45,400 --> 00:03:46,760
But does not mean
42
00:03:46,840 --> 00:03:48,320
I hope that you continue to lose memory.
43
00:03:49,200 --> 00:03:50,400
I can't help this.
44
00:03:51,040 --> 00:03:52,040
and so
45
00:03:52,040 --> 00:03:53,720
I decided to wake up your memory.
46
00:03:55,040 --> 00:03:56,000
wake
47
00:03:57,600 --> 00:03:58,720
How to wake up
48
00:03:59,440 --> 00:04:00,760
I will know when I arrive.
49
00:04:01,200 --> 00:04:02,040
Let's go
50
00:04:06,600 --> 00:04:07,560
Be careful
51
00:04:09,480 --> 00:04:10,280
please
52
00:04:30,560 --> 00:04:31,800
Do you remember this restaurant?
53
00:04:35,840 --> 00:04:36,720
remember
54
00:04:36,840 --> 00:04:38,120
When Lu Qiao returned to China
55
00:04:38,600 --> 00:04:39,920
Come to Beibei
56
00:04:39,920 --> 00:04:40,640
I remember that day.
Take her to eat here
57
00:04:43,160 --> 00:04:44,200
Who else was there?
58
00:04:47,200 --> 00:04:48,880
then
59
00:04:51,360 --> 00:04:52,680
At that time, there was also Eryang.
60
00:04:53,480 --> 00:04:54,560
Are you there too?
61
00:05:03,080 --> 00:05:05,040
You are like a sensitive word in my life.
62
00:05:05,640 --> 00:05:06,840
Be perfectly shielded
63
00:05:24,040 --> 00:05:24,720
Are you OK
64
00:05:24,720 --> 00:05:25,880
Have you thought about anything?
65
00:05:33,000 --> 00:05:33,680
I remember before
66
00:05:33,680 --> 00:05:35,120
I have had such a situation.
67
00:05:36,120 --> 00:05:37,080
only
68
00:05:37,080 --> 00:05:39,000
I used to rush like this last time.
69
00:05:39,920 --> 00:05:40,760
Right?
70
00:05:40,760 --> 00:05:42,320
This time I replaced the bulb with this one.
71
00:05:42,480 --> 00:05:43,160
otherwise
72
00:05:43,240 --> 00:05:44,400
You don't know what it is like.
73
00:05:44,800 --> 00:05:46,360
But I didn't have you last time.
74
00:05:53,960 --> 00:05:55,600
Ok, you
75
00:05:55,960 --> 00:05:57,840
I even colluded with others to lie to me.
76
00:06:00,280 --> 00:06:02,080
I just want you to quickly recover your memory.
77
00:06:02,240 --> 00:06:04,040
You really didn't think about anything else?
78
00:06:04,680 --> 00:06:06,240
No
79
00:06:10,320 --> 00:06:11,280
never mind
80
00:06:11,480 --> 00:06:12,240
Fortunately this time
81
00:06:12,360 --> 00:06:13,160
I still appear vaguely
82
00:06:13,160 --> 00:06:14,400
In your memory
83
00:06:14,520 --> 00:06:15,480
Maybe next time
84
00:06:15,480 --> 00:06:16,960
You really remembered it?
85
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
Make sense
86
00:06:26,400 --> 00:06:27,280
thank you
87
00:06:29,960 --> 00:06:30,520
it is good
88
00:06:32,720 --> 00:06:33,400
Disturbed Mr.
Do you need something?
89
00:06:34,680 --> 00:06:36,080
Water is good, thank you
90
00:06:38,480 --> 00:06:39,800
Hello, please, what do you need?
91
00:06:40,200 --> 00:06:41,280
I do not need it, thank you
92
00:07:45,080 --> 00:07:46,080
Hard work on the road, hello
93
00:07:46,080 --> 00:07:47,480
Please sit down please
94
00:07:49,760 --> 00:07:50,280
Tang Zong
95
00:07:50,280 --> 00:07:51,280
The purpose of our coming today
96
00:07:51,280 --> 00:07:51,880
please say
97
00:07:51,880 --> 00:07:52,960
Is to further let your company
98
00:07:52,960 --> 00:07:54,240
Learn about our company
99
00:07:54,320 --> 00:07:55,640
Achievements in the field of science and technology
100
00:07:55,640 --> 00:07:56,640
And research projects
101
00:07:56,640 --> 00:07:59,000
Technology subsidiary of our group company
102
00:07:59,000 --> 00:08:00,480
Already reached twenty-one
103
00:08:00,480 --> 00:08:01,640
Detailed category
Electronic communication, biomechanical, etc.
104
00:08:03,640 --> 00:08:05,280
The main purpose of our visit this time?
105
00:08:05,480 --> 00:08:06,200
Is
106
00:08:07,280 --> 00:08:10,160
Fancy the new environmental protection project of Ruichang Technology
107
00:08:16,080 --> 00:08:16,880
are you tired
108
00:08:19,680 --> 00:08:21,000
I’m busy working on the plane.
109
00:08:21,240 --> 00:08:22,400
Didn't let you take a break
110
00:08:22,480 --> 00:08:23,400
I am sorry
111
00:08:24,040 --> 00:08:24,640
Yun Yunge
Don't be so polite with me.
112
00:08:26,880 --> 00:08:28,320
Work is my business
113
00:08:28,600 --> 00:08:29,480
after all
114
00:08:29,720 --> 00:08:31,080
I am promoted and raised.
115
00:08:31,280 --> 00:08:32,560
Of course, you have to behave well.
116
00:08:35,320 --> 00:08:36,480
Come to us
117
00:08:39,480 --> 00:08:40,320
what do you want to eat
118
00:08:40,520 --> 00:08:41,680
I am going to buy it for you.
119
00:08:42,600 --> 00:08:44,000
Nothing to eat
120
00:08:44,200 --> 00:08:45,000
too tired
121
00:08:45,120 --> 00:08:46,280
I want to go back to rest early.
122
00:08:48,960 --> 00:08:49,920
That's not the case
123
00:08:50,280 --> 00:08:51,040
tomorrow
124
00:08:51,480 --> 00:08:52,600
Put your day off
125
00:08:52,960 --> 00:08:54,040
Take a good rest
126
00:08:55,800 --> 00:08:57,200
Everyone is working
127
00:08:57,760 --> 00:08:59,360
I am not resting alone.
128
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Bring you here this time.
129
00:09:01,120 --> 00:09:03,320
Originally, I first knew and understood
130
00:09:04,320 --> 00:09:05,880
Then I am not tomorrow.
131
00:09:05,880 --> 00:09:07,600
I want to take care of my vacation.
132
00:09:08,680 --> 00:09:10,000
It’s more than paid vacation.
133
00:09:10,280 --> 00:09:11,120
Company?
134
00:09:11,200 --> 00:09:13,320
Will also pay for your vacation
135
00:09:13,480 --> 00:09:15,440
So you can just go and play with confidence.
136
00:09:16,080 --> 00:09:16,720
This
137
00:09:18,320 --> 00:09:21,080
If this is known, it’s not good.
138
00:09:23,000 --> 00:09:25,200
This is a special reward for you.
139
00:09:25,920 --> 00:09:27,680
Inside the case of intelligent thinking
140
00:09:27,880 --> 00:09:29,480
You do your best for the company
141
00:09:30,080 --> 00:09:30,840
Despite the company
142
00:09:30,840 --> 00:09:32,240
I have already given you a promotion and a salary increase.
143
00:09:32,440 --> 00:09:33,640
But in my opinion
This reward
144
00:09:34,640 --> 00:09:36,000
Far from enough
145
00:09:37,120 --> 00:09:38,280
If
146
00:09:38,840 --> 00:09:40,680
I bought a sea view room tomorrow.
147
00:09:43,800 --> 00:09:44,440
that
148
00:09:44,760 --> 00:09:45,840
I will personally replenish you.
149
00:09:48,240 --> 00:09:49,440
This is what you said.
150
00:09:49,640 --> 00:09:51,720
Don't blame me for being mad at the time.
151
00:09:53,200 --> 00:09:53,960
it is good
152
00:09:55,680 --> 00:09:56,960
I arrived at Yunyun.
153
00:09:57,080 --> 00:09:57,800
That one
154
00:09:58,600 --> 00:09:59,800
You also take a break.
155
00:10:00,880 --> 00:10:01,400
it is good
156
00:10:01,400 --> 00:10:02,440
Then I went in.
157
00:10:30,600 --> 00:10:32,000
If you have not confessed
158
00:10:32,440 --> 00:10:33,240
Lu Qiao is ten years old.
159
00:10:33,240 --> 00:10:35,040
I don't know if you like her.
160
00:10:37,040 --> 00:10:37,880
You have already missed
161
00:10:37,880 --> 00:10:39,000
So many days
162
00:10:39,880 --> 00:10:40,800
How many more years
163
00:10:40,800 --> 00:10:42,040
Can be wasted?
164
00:11:12,600 --> 00:11:13,520
Say it out
165
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
it's not a big deal
166
00:11:21,240 --> 00:11:22,880
Come on, Tang Xiaoyun
167
00:11:47,640 --> 00:11:48,600
Sorry, Mr.
168
00:11:48,600 --> 00:11:49,440
We are late
169
00:11:49,440 --> 00:11:50,280
No problem, thank you
I'm sorry
170
00:11:52,000 --> 00:11:53,040
Mr
171
00:11:53,040 --> 00:11:54,400
Are you going to confess?
172
00:11:56,240 --> 00:11:57,200
Is it obvious?
173
00:11:57,200 --> 00:11:58,000
correct
174
00:11:58,000 --> 00:11:59,480
You look super nervous
175
00:11:59,480 --> 00:12:00,800
Hands are shaking
176
00:12:02,920 --> 00:12:04,680
I wish you a successful confession
177
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
Okay, thank you
178
00:12:06,680 --> 00:12:07,440
Come on
179
00:12:09,600 --> 00:12:11,800
Come on, go ahead.
She is still waiting for you.
180
00:12:12,920 --> 00:12:14,560
Come on bye
181
00:12:16,000 --> 00:12:16,800
Mr
182
00:12:16,800 --> 00:12:17,680
Mr
183
00:12:18,440 --> 00:12:19,640
Sir, are you okay?
no problem, no problem
184
00:12:25,000 --> 00:12:25,800
What should I do
185
00:12:30,440 --> 00:12:30,960
Mr
186
00:12:30,960 --> 00:12:32,440
I will help you up first, yeah.
187
00:12:32,440 --> 00:12:33,120
no problem, no problem
188
00:12:33,120 --> 00:12:34,640
I come to myself.
189
00:12:43,640 --> 00:12:45,520
Mr.
190
00:12:45,520 --> 00:12:46,840
Let's go first
191
00:12:47,080 --> 00:12:48,080
Okay, thank you
192
00:12:49,880 --> 00:12:51,280
Let's go soon.
193
00:12:52,840 --> 00:12:53,560
Go fast
194
00:13:25,120 --> 00:13:26,520
Why are we coming here?
195
00:13:28,520 --> 00:13:29,920
Do you remember this?
196
00:14:06,120 --> 00:14:06,880
This one
197
00:14:08,000 --> 00:14:10,640
This is what I am here.
198
00:14:11,840 --> 00:14:12,800
I have been here.
199
00:14:13,200 --> 00:14:14,600
I remembered it.
200
00:14:17,160 --> 00:14:18,080
That one?
201
00:14:30,520 --> 00:14:31,520
How did you come
202
00:14:35,440 --> 00:14:36,280
this is
203
00:14:47,480 --> 00:14:49,000
How is it here?
204
00:14:50,240 --> 00:14:51,600
Someone sent me a castle
205
00:14:51,600 --> 00:14:53,040
I certainly have to take care of it.
206
00:14:59,640 --> 00:15:00,480
and so
207
00:15:01,280 --> 00:15:02,960
This castle is what I gave you.
208
00:15:08,000 --> 00:15:11,200
How did you get it over?
209
00:15:11,200 --> 00:15:12,640
I naturally have my way.
210
00:15:13,360 --> 00:15:14,520
how about it
211
00:15:14,520 --> 00:15:15,840
Do you think about it?
212
00:15:25,400 --> 00:15:27,520
Sorry, I am still
213
00:15:29,000 --> 00:15:30,600
I still didn't think of it.
214
00:15:39,720 --> 00:15:40,520
Canaan
215
00:15:42,960 --> 00:15:44,280
Do you still want to remember me?
216
00:15:51,320 --> 00:15:53,560
Whether or not I can remember you
217
00:15:53,920 --> 00:15:55,200
Now or in the future
218
00:15:56,520 --> 00:15:57,920
I will like you very much.
219
00:16:01,480 --> 00:16:02,720
But you really don't want to remember
220
00:16:02,720 --> 00:16:04,480
Have you remembered between us?
221
00:16:06,200 --> 00:16:07,560
You don't want to remember
222
00:16:07,760 --> 00:16:09,280
When did you feel at me?
223
00:16:09,560 --> 00:16:11,080
When did you propose to me?
224
00:16:14,200 --> 00:16:15,560
I can of course take these things
Tell you one by one
225
00:16:18,040 --> 00:16:20,600
But the true feelings about these things
226
00:16:20,600 --> 00:16:22,200
I can't describe it either.
227
00:16:23,720 --> 00:16:25,160
Are you really willing to forget?
228
00:16:27,560 --> 00:16:28,520
Feng Ping
229
00:16:29,640 --> 00:16:30,880
Do not worry
230
00:16:31,840 --> 00:16:34,320
I will try my best to find all the memories.
231
00:16:35,640 --> 00:16:36,560
catch you
232
00:16:51,640 --> 00:16:52,800
do not leave me
233
00:17:07,960 --> 00:17:08,600
Hello
Please give me a piece
234
00:17:09,200 --> 00:17:10,520
Map of Dongshan Botanical Garden
235
00:17:10,520 --> 00:17:11,160
it is good
236
00:17:16,520 --> 00:17:17,560
Okay, thank you
237
00:17:17,560 --> 00:17:18,560
You are welcome
238
00:17:40,680 --> 00:17:42,840
Sudden heavy rains these days
Causing landslides around the city
239
00:17:44,960 --> 00:17:47,360
More and more citizens are trapped
240
00:17:47,480 --> 00:17:49,600
City security department warns citizens in the city
241
00:17:49,600 --> 00:17:51,160
Avoid entering the forest in the near future
242
00:17:51,160 --> 00:17:52,320
In order to avoid accidents
243
00:17:55,760 --> 00:17:58,400
The call you made is temporarily unavailable.
244
00:17:58,400 --> 00:17:59,520
Please dial later
245
00:18:02,640 --> 00:18:05,280
The call you made is temporarily unavailable.
246
00:18:10,280 --> 00:18:11,720
Hello hello hotel front desk?
247
00:18:11,720 --> 00:18:12,600
Hello Mr. Tang
How can I help you
248
00:18:14,640 --> 00:18:15,720
Miss Lu of Beibei Group
249
00:18:15,720 --> 00:18:16,760
I went out this morning.
250
00:18:16,760 --> 00:18:18,560
Do you know where she went?
251
00:18:18,560 --> 00:18:19,440
Miss Lu
252
00:18:19,600 --> 00:18:20,160
Correct
253
00:18:20,680 --> 00:18:22,160
She went to Dongshan Botanical Garden.
254
00:18:22,360 --> 00:18:23,720
Is Mr. Tang also interested?
255
00:18:24,200 --> 00:18:25,840
Our hotel sells mountaineering equipment
256
00:18:26,080 --> 00:18:27,320
No need to thank you.
257
00:18:31,160 --> 00:18:31,840
Hey
258
00:18:32,720 --> 00:18:34,080
Lu Qiao went to Dongshan today.
259
00:18:34,480 --> 00:18:35,840
I have never been able to contact her.
260
00:18:35,840 --> 00:18:36,480
You contact
261
00:18:36,480 --> 00:18:38,200
The local search and rescue team went to see her.
262
00:18:38,560 --> 00:18:40,480
Good Mr. Tang, I will contact you right away.
263
00:18:46,720 --> 00:18:49,400
The call you made is temporarily unavailable.
264
00:18:52,320 --> 00:18:54,920
The call you made is temporarily unavailable.
265
00:18:55,320 --> 00:18:56,240
Answer the phone
266
00:18:57,080 --> 00:18:59,720
The call you made is temporarily unavailable.
267
00:19:04,480 --> 00:19:05,200
Hey
268
00:19:05,400 --> 00:19:06,360
Is it connected?
269
00:19:06,600 --> 00:19:07,920
Miss Lu’s information
270
00:19:07,920 --> 00:19:08,960
Reported to the search and rescue team
271
00:19:09,200 --> 00:19:10,440
But because of the city of Ningshan
272
00:19:10,440 --> 00:19:11,840
There is a campus climber with more than a dozen people.
273
00:19:12,120 --> 00:19:13,880
Lost contact after landslide
274
00:19:13,960 --> 00:19:15,160
And Miss Lu Qiao
275
00:19:15,160 --> 00:19:16,240
There is no exact missing here.
276
00:19:16,240 --> 00:19:17,400
And evidence of injury
277
00:19:17,720 --> 00:19:19,040
So they can only send one at the moment.
278
00:19:19,040 --> 00:19:21,240
The search and rescue team of the two went to Dongshan to search
279
00:19:21,240 --> 00:19:22,040
Remaining search and rescue team
280
00:19:22,040 --> 00:19:23,080
I went to Ningshan.
281
00:19:23,080 --> 00:19:24,240
Two people search and rescue team
282
00:19:24,240 --> 00:19:25,120
Dongshan is so big
When do you want to find it?
283
00:19:26,200 --> 00:19:27,360
They said that the Dongshan vegetation is flourishing.
284
00:19:27,480 --> 00:19:28,400
More easy to get lost
285
00:19:28,480 --> 00:19:29,720
But the mountains are gentle
286
00:19:29,800 --> 00:19:31,120
Search and rescue probability is relatively large
287
00:19:33,720 --> 00:19:34,960
How much can I have?
288
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
You told the search and rescue team
289
00:19:36,560 --> 00:19:37,240
Tang Zong
290
00:19:37,920 --> 00:19:39,600
Search and rescue team is a non-profit organization
They don’t collect money
291
00:19:41,920 --> 00:19:43,240
okay, I get it
292
00:19:43,560 --> 00:19:44,480
Have any news
293
00:19:44,480 --> 00:19:45,640
Contact me now
294
00:19:45,640 --> 00:19:46,400
Ok
295
00:19:57,400 --> 00:19:58,880
They said that the Dongshan vegetation is flourishing.
296
00:19:59,120 --> 00:20:00,240
More easy to get lost
297
00:20:25,920 --> 00:20:26,640
Jojo
298
00:20:28,640 --> 00:20:29,480
Lu Qiao
299
00:20:30,840 --> 00:20:31,560
Jojo
300
00:20:31,560 --> 00:20:32,240
Is Yunyun
301
00:20:32,240 --> 00:20:33,080
Where are you
302
00:20:34,160 --> 00:20:34,640
Yun Yunge
303
00:20:34,640 --> 00:20:35,440
Jojo
304
00:20:35,440 --> 00:20:36,360
Yun Yunge
305
00:20:36,800 --> 00:20:38,080
Joe Qiao Yunyun
306
00:20:39,320 --> 00:20:40,720
I am here, Yunyun.
307
00:20:40,880 --> 00:20:41,640
Jojo
308
00:20:43,800 --> 00:20:45,480
I am here, Yunyun.
309
00:20:48,480 --> 00:20:49,800
I can find you.
310
00:20:52,960 --> 00:20:54,600
You are slower
it is good
311
00:21:00,680 --> 00:21:01,480
slower
312
00:21:01,560 --> 00:21:02,680
Have you been injured?
313
00:21:02,880 --> 00:21:03,840
I am fine.
Is the foot twisted but not serious
314
00:21:07,040 --> 00:21:07,720
Ok, sit there.
315
00:21:07,720 --> 00:21:08,800
Waiting for me to pass.
316
00:21:28,720 --> 00:21:29,880
I finally found you.
317
00:21:30,440 --> 00:21:31,440
Is it hurt?
318
00:21:32,680 --> 00:21:34,200
Is the foot twisted
319
00:21:35,440 --> 00:21:36,320
Let me see
320
00:21:36,720 --> 00:21:37,960
But not serious
321
00:21:43,160 --> 00:21:44,720
I am so embarrassed.
322
00:21:45,720 --> 00:21:47,560
I read the introduction and said
323
00:21:47,720 --> 00:21:49,120
This Dongshan is easy to get lost.
324
00:21:49,400 --> 00:21:50,880
I have been here for a long time.
325
00:21:50,880 --> 00:21:52,200
Did not find the way down the mountain
326
00:21:53,320 --> 00:21:55,200
I have been calling you, I can’t contact you.
327
00:21:56,680 --> 00:21:57,480
but
328
00:21:57,960 --> 00:21:59,160
Dongshan is really hard to find
329
00:21:59,160 --> 00:22:00,240
Easy to get lost
330
00:22:00,960 --> 00:22:01,960
Fortunately, I am here.
331
00:22:02,240 --> 00:22:03,680
We will return as the original way.
332
00:22:04,680 --> 00:22:05,240
it is good
333
00:22:05,880 --> 00:22:06,480
Come
334
00:22:06,480 --> 00:22:07,480
I will help you up
335
00:22:08,800 --> 00:22:10,040
Come slowly
336
00:22:13,680 --> 00:22:14,560
go
337
00:22:27,920 --> 00:22:29,960
Be careful if you hurt
338
00:22:31,400 --> 00:22:32,360
Nothing
339
00:22:33,360 --> 00:22:34,160
it is good
340
00:22:34,160 --> 00:22:35,040
Can you continue?
341
00:22:37,720 --> 00:22:38,840
There is a road there
342
00:22:43,560 --> 00:22:44,560
slower
343
00:22:52,680 --> 00:22:54,080
Here is Sancha Road
344
00:22:54,360 --> 00:22:55,040
correct
345
00:22:55,360 --> 00:22:56,640
Let's go here.
346
00:22:58,040 --> 00:22:58,800
Come
347
00:23:08,800 --> 00:23:09,680
Yun Yunge
348
00:23:10,360 --> 00:23:11,840
How do I feel this place?
349
00:23:16,600 --> 00:23:17,440
this place
350
00:23:17,440 --> 00:23:18,160
we
351
00:23:19,120 --> 00:23:20,200
Seems to be true
352
00:23:20,880 --> 00:23:21,960
A bit familiar
353
00:23:23,920 --> 00:23:25,680
Is this the place we have just been here?
354
00:23:27,520 --> 00:23:28,560
It seems like it is
355
00:23:31,320 --> 00:23:32,840
What should I do?
356
00:23:33,600 --> 00:23:34,680
Jojo
357
00:23:35,880 --> 00:23:37,640
I think we really may be lost.
358
00:23:40,840 --> 00:23:41,520
Come
359
00:23:41,720 --> 00:23:42,920
You sit first
360
00:23:46,600 --> 00:23:47,440
slower
361
00:23:49,320 --> 00:23:50,160
Before coming
362
00:23:50,160 --> 00:23:51,600
I have contacted the local search and rescue team.
363
00:23:52,120 --> 00:23:52,880
I think
364
00:23:52,880 --> 00:23:54,120
Let's save our strength first.
Waiting for them to rescue
365
00:23:56,520 --> 00:23:58,120
Take a break for a while.
366
00:24:13,280 --> 00:24:14,000
Jojo
367
00:24:17,760 --> 00:24:19,680
Jojo, how did you hurt so badly?
368
00:24:20,440 --> 00:24:21,880
Why didn’t you tell me just now?
369
00:24:21,880 --> 00:24:23,440
I am fine, Yuno.
370
00:24:23,520 --> 00:24:24,160
Just twisted it
371
00:24:24,160 --> 00:24:25,240
Let me see
372
00:24:28,080 --> 00:24:29,400
This hurts too much.
373
00:24:30,480 --> 00:24:31,120
Come
374
00:24:32,400 --> 00:24:33,560
Obedient
375
00:24:37,440 --> 00:24:38,280
Is it hurt?
376
00:24:41,080 --> 00:24:42,360
Let me help you first.
377
00:24:42,360 --> 00:24:43,160
otherwise
378
00:24:43,160 --> 00:24:44,400
May be swollen even more
379
00:24:49,640 --> 00:24:50,800
Is there some better?
380
00:25:05,040 --> 00:25:05,880
Yun Yunge
381
00:25:06,920 --> 00:25:08,240
How is the hand scratched?
382
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Why don't you tell me?
383
00:25:10,000 --> 00:25:10,840
It's ok
384
00:25:11,120 --> 00:25:11,720
It’s a little hurt
385
00:25:11,720 --> 00:25:12,680
You unload the bag
386
00:25:12,760 --> 00:25:13,960
There is a band-aid inside
387
00:25:14,080 --> 00:25:14,640
No need to
388
00:25:14,640 --> 00:25:15,560
You are unloading
389
00:25:16,560 --> 00:25:17,320
it is good
390
00:25:22,040 --> 00:25:22,680
I am coming to me.
391
00:25:22,680 --> 00:25:23,680
Give it to me.
392
00:25:24,080 --> 00:25:25,120
Clumsy
393
00:25:30,280 --> 00:25:31,280
Take it with your hand
394
00:25:32,320 --> 00:25:33,160
bring here
395
00:25:37,360 --> 00:25:38,560
Clumsy
396
00:25:43,200 --> 00:25:43,920
It hurts
397
00:25:44,400 --> 00:25:45,280
Not hurting
398
00:25:56,520 --> 00:25:57,320
I come
399
00:26:40,760 --> 00:26:42,000
Joe Jo
400
00:26:42,760 --> 00:26:43,960
Why didn't I think about it?
401
00:26:44,480 --> 00:26:45,920
We just can't tell the southeast and northwest.
402
00:26:46,000 --> 00:26:47,920
But the direction of the water flow is fixed
403
00:26:48,320 --> 00:26:49,360
From upstream to downstream
404
00:26:49,880 --> 00:26:50,320
therefore we
If it can be based on the direction of water flow
405
00:26:52,080 --> 00:26:53,640
Going downstream
406
00:26:53,640 --> 00:26:55,120
I can definitely find the way down the mountain.
407
00:26:56,240 --> 00:26:57,360
correct
408
00:26:57,800 --> 00:26:59,400
I just didn't think of it.
409
00:27:00,160 --> 00:27:01,760
Let's go, let's go.
410
00:27:02,120 --> 00:27:02,800
it is good
411
00:27:03,240 --> 00:27:04,520
Come to me to help you
412
00:27:06,080 --> 00:27:07,680
Come slowly
413
00:27:07,680 --> 00:27:08,400
it is good
414
00:27:45,680 --> 00:27:46,920
Yun Yunge
415
00:27:47,200 --> 00:27:49,000
I am here, 皓云哥
416
00:28:04,320 --> 00:28:05,000
Be careful
417
00:28:05,480 --> 00:28:06,440
Have you hurt?
418
00:28:07,840 --> 00:28:08,680
Nothing
419
00:28:09,640 --> 00:28:10,280
it is good
420
00:28:10,480 --> 00:28:11,440
Can you continue?
421
00:28:14,320 --> 00:28:15,240
There is a road there
422
00:28:23,880 --> 00:28:24,680
Is it hurt?
423
00:28:27,680 --> 00:28:28,680
Is there some better?
424
00:28:49,800 --> 00:28:50,880
Clumsy
425
00:29:21,800 --> 00:29:23,560
I wish you a successful confession
426
00:29:24,440 --> 00:29:25,520
Okay, thank you
427
00:29:25,520 --> 00:29:26,320
Come on
428
00:29:28,400 --> 00:29:29,920
Come on
429
00:29:30,040 --> 00:29:31,720
Go ahead, she is still waiting for you.
430
00:29:34,080 --> 00:29:36,160
You have missed so many days
431
00:29:37,120 --> 00:29:38,360
How many more years
432
00:29:38,360 --> 00:29:39,400
Can be wasted
433
00:31:19,920 --> 00:31:20,840
Miss Lu Qiao
This is your flower
434
00:31:23,280 --> 00:31:24,360
I didn't order flowers.
435
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
Who sent it?
436
00:31:26,480 --> 00:31:27,600
The orderer said
437
00:31:27,880 --> 00:31:29,640
You will know who sent it later.
438
00:31:48,920 --> 00:31:49,800
how about it
439
00:31:50,000 --> 00:31:51,080
Like it
440
00:31:51,480 --> 00:31:52,320
what
441
00:31:56,640 --> 00:31:57,400
flower
442
00:31:58,320 --> 00:31:59,320
I sent
443
00:32:18,760 --> 00:32:19,480
No
444
00:32:20,200 --> 00:32:21,200
Too frivolous
445
00:32:25,080 --> 00:32:25,720
Jojo
446
00:32:26,600 --> 00:32:27,920
This bunch of flowers is for you
447
00:32:30,240 --> 00:32:31,080
I think
448
00:32:31,960 --> 00:32:33,120
You are more beautiful than flowers
449
00:32:35,160 --> 00:32:36,200
Too old
450
00:32:40,760 --> 00:32:41,640
Jojo
451
00:32:42,680 --> 00:32:43,960
This bunch of flowers is for you
452
00:32:45,360 --> 00:32:48,120
There is a sentence that has been hidden in my heart.
453
00:32:48,920 --> 00:32:50,280
I want to tell you today.
454
00:32:51,120 --> 00:32:51,840
I
455
00:32:54,040 --> 00:32:54,840
Enter
456
00:32:58,480 --> 00:33:00,320
I have just seen it before.
457
00:33:00,320 --> 00:33:02,000
Director Lu is not in her office
458
00:33:02,520 --> 00:33:03,560
I asked her assistant.
459
00:33:03,560 --> 00:33:04,840
Said that she is not feeling well today.
460
00:33:04,840 --> 00:33:06,000
Take a day off
461
00:33:08,400 --> 00:33:08,880
it is good
462
00:33:08,880 --> 00:33:09,880
I know
463
00:33:10,880 --> 00:33:12,480
This bunch of flowers is so beautiful.
464
00:33:12,680 --> 00:33:13,920
Who are you going to give?
465
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
Need to call express
466
00:33:16,200 --> 00:33:17,200
No need
467
00:33:17,200 --> 00:33:17,880
such
468
00:33:18,080 --> 00:33:19,560
You let the driver go downstairs and wait for me.
469
00:33:19,920 --> 00:33:20,720
it is good
470
00:33:58,000 --> 00:33:58,880
This is all right.
471
00:33:59,440 --> 00:33:59,960
Come
472
00:33:59,960 --> 00:34:00,920
Drink some milk
473
00:34:01,600 --> 00:34:02,560
Thank you aunt
474
00:34:05,720 --> 00:34:06,960
let me tell you
475
00:34:06,960 --> 00:34:08,440
Let you take the initiative on Canaan
476
00:34:08,880 --> 00:34:10,200
Have you explained it to him?
477
00:34:10,840 --> 00:34:11,960
In the past two days, he and the wind
478
00:34:12,120 --> 00:34:13,560
I got together again.
479
00:34:14,000 --> 00:34:15,080
You still said
480
00:34:15,760 --> 00:34:17,200
This thing blames you
481
00:34:17,920 --> 00:34:18,920
what happened
482
00:34:20,320 --> 00:34:21,600
He refused me directly
483
00:34:22,760 --> 00:34:24,320
I didn’t leave a little room for me.
484
00:34:25,320 --> 00:34:27,040
How do you let me face him in the future?
485
00:34:29,520 --> 00:34:31,120
How did that happen
486
00:34:31,120 --> 00:34:33,160
Didn't you like you very much when you were young?
487
00:34:35,840 --> 00:34:36,800
perhaps
488
00:34:38,760 --> 00:34:40,720
I should be with Yunyun.
489
00:34:41,400 --> 00:34:43,440
He is the one who is really good to me.
490
00:34:44,239 --> 00:34:45,279
I can tell you.
491
00:34:45,480 --> 00:34:46,640
Don't be silly
492
00:34:46,719 --> 00:34:48,039
Heir of Beibei Group
493
00:34:48,120 --> 00:34:49,800
Tang Canaan
494
00:34:52,400 --> 00:34:54,680
Although the chairman is always biased by Canaan
495
00:34:55,360 --> 00:34:57,080
But Jin Yun is the eldest son.
496
00:34:57,240 --> 00:34:58,960
Also served as CEO of the company
497
00:34:59,360 --> 00:35:01,320
Canaan now makes everything to Yunyun
498
00:35:02,040 --> 00:35:03,840
I will definitely not fight with him in the future.
499
00:35:05,000 --> 00:35:06,960
Even if you work hard,
500
00:35:07,240 --> 00:35:08,800
It is impossible to have inheritance rights
501
00:35:10,800 --> 00:35:11,640
why
502
00:35:13,800 --> 00:35:15,840
Because he is not the son of the chairman.
503
00:35:15,920 --> 00:35:17,320
He simply does not surname Don
504
00:35:18,480 --> 00:35:19,240
aunt
505
00:35:19,320 --> 00:35:20,400
Don't you talk nonsense
506
00:35:20,520 --> 00:35:22,320
Can I talk nonsense about such a big thing?
507
00:35:22,400 --> 00:35:24,120
I will tell you now.
508
00:35:25,360 --> 00:35:28,000
Jinyun is the cousin of Canaan.
509
00:35:28,000 --> 00:35:29,880
Is the child of the chairman’s sister
510
00:35:30,080 --> 00:35:31,840
At that time, the Tang family avoided the scandal.
511
00:35:31,840 --> 00:35:33,600
In the name of the chairman of the board of directors
512
00:35:34,600 --> 00:35:36,480
No wonder he has been working so hard
513
00:35:37,320 --> 00:35:39,920
But never get the approval of the chairman
514
00:35:42,480 --> 00:35:43,200
aunt
515
00:35:43,600 --> 00:35:44,600
Such a big thing
516
00:35:44,800 --> 00:35:46,480
Why are you telling me now?
517
00:35:47,040 --> 00:35:48,520
This is the scandal of the Tang family.
518
00:35:49,000 --> 00:35:50,080
The order of the old lady
519
00:35:50,080 --> 00:35:51,800
No one can leak it.
520
00:35:52,240 --> 00:35:53,120
I tell you today.
521
00:35:53,120 --> 00:35:54,600
Just to wake you up
522
00:35:55,800 --> 00:35:56,760
Why do I
523
00:35:56,760 --> 00:35:58,920
Babadi followed the old house and followed Canaan.
524
00:35:59,720 --> 00:36:01,040
Not because of Canaan
525
00:36:01,040 --> 00:36:03,520
Is the only heir to the Tang family?
526
00:36:51,320 --> 00:36:52,120
grandmother
527
00:36:52,920 --> 00:36:53,920
Jinyun
528
00:36:54,000 --> 00:36:54,960
someone said
529
00:36:55,680 --> 00:36:57,280
I don’t have a name at all.
530
00:36:57,800 --> 00:36:59,520
Not a father's child
531
00:37:00,920 --> 00:37:02,640
Is this thing true?
532
00:37:03,120 --> 00:37:05,480
How did you know that?
533
00:37:06,080 --> 00:37:07,080
so
534
00:37:07,800 --> 00:37:09,200
This is true.
535
00:37:10,760 --> 00:37:12,000
Jinyun
536
00:37:12,320 --> 00:37:13,320
You listen to Grandma.
537
00:37:13,320 --> 00:37:14,080
Grandma, I just want to know
Is this thing really true?
538
00:37:16,800 --> 00:37:17,800
Yes
539
00:37:18,320 --> 00:37:19,560
it is true
540
00:37:20,280 --> 00:37:22,800
But you are also my grandson.
541
00:37:22,800 --> 00:37:23,680
Jinyun
it is good
542
00:37:25,320 --> 00:37:26,240
I know
Jinyun, this thing
543
00:37:27,800 --> 00:37:29,440
You have to listen to your grandmother.
544
00:37:34,080 --> 00:37:36,680
why why why33704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.