All language subtitles for Fall in Love E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,920 --> 00:01:32,720 Fang Zong 2 00:01:33,360 --> 00:01:33,680 Fang Zong 3 00:01:33,680 --> 00:01:35,160 Why are you still coming in person? 4 00:01:35,640 --> 00:01:36,720 This is a direct call 5 00:01:36,720 --> 00:01:37,440 Give a sigh 6 00:01:37,440 --> 00:01:38,840 I want to look back at a surveillance video. 7 00:01:39,840 --> 00:01:40,640 That party 8 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 Then when are you going? 9 00:01:41,640 --> 00:01:42,840 Which location is monitored? 10 00:01:43,120 --> 00:01:43,680 Fang Zong 11 00:01:43,680 --> 00:01:44,440 You just have number twelve 12 00:01:45,120 --> 00:01:46,080 Around 1pm 13 00:01:47,280 --> 00:01:49,200 18th floor guest room corridor video material 14 00:01:49,440 --> 00:01:50,520 Tune it out and show it to me. 15 00:01:50,840 --> 00:01:51,800 Then wait a moment. 16 00:01:51,920 --> 00:01:52,600 Go! Go! Go 17 00:02:03,080 --> 00:02:03,920 Junhao 18 00:02:03,920 --> 00:02:05,160 Leave me a table for four at night. 19 00:02:05,160 --> 00:02:06,240 I invite you to eat with Fang Bobo. 20 00:02:07,480 --> 00:02:08,200 why 21 00:02:08,520 --> 00:02:09,760 You will know at night. 22 00:02:11,600 --> 00:02:12,080 it is good 23 00:02:17,320 --> 00:02:18,320 After finding the surveillance video 24 00:02:18,320 --> 00:02:19,040 Send me a mailbox 25 00:02:19,160 --> 00:02:19,680 Fang Zong 26 00:02:19,680 --> 00:02:20,360 Then you go slowly. 27 00:02:20,720 --> 00:02:21,480 Goodbye, goodbye. 28 00:02:28,640 --> 00:02:29,440 this way please 29 00:02:29,840 --> 00:02:30,560 Thank you 30 00:02:31,880 --> 00:02:33,360 This is true. 31 00:02:48,520 --> 00:02:49,560 Hello Mr. Tang 32 00:02:49,640 --> 00:02:50,400 Hello there 33 00:02:50,560 --> 00:02:51,800 Call me Canaan. 34 00:02:53,320 --> 00:02:54,560 Hello, Canaan 35 00:02:55,760 --> 00:02:56,920 Don't use me to introduce it. 36 00:02:57,600 --> 00:02:58,840 I have seen it in the news. 37 00:02:59,280 --> 00:03:00,160 I have seen it before. 38 00:03:02,120 --> 00:03:02,840 Hello there 39 00:03:07,360 --> 00:03:08,600 Sit down and sit down sit 40 00:03:11,800 --> 00:03:13,160 Waiter order 41 00:03:31,160 --> 00:03:31,960 what's the situation 42 00:03:36,040 --> 00:03:36,600 Come 43 00:03:36,600 --> 00:03:37,560 Let's have a toast 44 00:03:38,960 --> 00:03:39,480 Come 45 00:03:50,040 --> 00:03:50,880 Please enjoy 46 00:03:56,040 --> 00:03:57,520 I haven't seen you order this dish for a long time. 47 00:03:58,000 --> 00:03:58,600 correct 48 00:03:58,600 --> 00:03:59,400 Just because I haven’t eaten 49 00:03:59,400 --> 00:04:00,200 So why’s it? 50 00:04:00,680 --> 00:04:01,880 But I don’t know if I eat it. 51 00:04:01,880 --> 00:04:03,600 I’m sure I’m not as good as Aunt’s. 52 00:04:09,760 --> 00:04:11,640 I can’t think of Fang Aunt’s craftsmanship so well. 53 00:04:13,600 --> 00:04:14,960 My mom can have more dishes. 54 00:04:15,760 --> 00:04:16,920 Feng Ping likes to eat since childhood 55 00:04:16,920 --> 00:04:18,000 My mother made tuna 56 00:04:18,279 --> 00:04:20,159 I eat at my house almost every weekend. 57 00:04:20,720 --> 00:04:21,600 The result once 58 00:04:21,600 --> 00:04:22,120 dad 59 00:04:22,520 --> 00:04:23,640 How old was she at that time? 60 00:04:24,040 --> 00:04:24,800 Eight years old 61 00:04:25,080 --> 00:04:25,760 exactly 62 00:04:25,920 --> 00:04:26,960 That is eight years old 63 00:04:27,720 --> 00:04:28,520 That time Wind uncle is busy 64 00:04:29,920 --> 00:04:30,640 Have a weekend Did not take her to dinner 65 00:04:32,080 --> 00:04:33,480 As a result, she actually finished school on Monday. 66 00:04:33,480 --> 00:04:34,680 Just ran our home directly. 67 00:04:34,960 --> 00:04:36,720 I have to ask my mother to make tuna for her. 68 00:04:37,440 --> 00:04:38,960 I still can't forget it until now. 69 00:04:38,960 --> 00:04:40,320 That day, the uncle and the wind aunt 70 00:04:40,320 --> 00:04:41,320 When she can't find her 71 00:04:41,400 --> 00:04:42,760 That panic expression 72 00:04:43,360 --> 00:04:44,400 There is no way. Who makes Fang Aunt cooking? 73 00:04:45,160 --> 00:04:46,280 Made so delicious 74 00:04:47,120 --> 00:04:48,720 Is your mother's cooking so good? 75 00:04:49,320 --> 00:04:50,120 of course 76 00:04:50,320 --> 00:04:51,200 otherwise 77 00:04:51,360 --> 00:04:52,760 Can she gain weight? 78 00:05:00,920 --> 00:05:01,880 I'm sorry 79 00:05:01,880 --> 00:05:02,720 excuse me 80 00:05:02,720 --> 00:05:03,680 I went to the bathroom. 81 00:05:11,920 --> 00:05:12,600 tomorrow 82 00:05:12,600 --> 00:05:14,280 Let's make a headline. 83 00:05:14,400 --> 00:05:15,280 Certainly 84 00:05:15,640 --> 00:05:17,920 Two scandals of Don Canaan and his fiancee 85 00:05:18,160 --> 00:05:19,080 Gather together 86 00:05:19,600 --> 00:05:20,520 Definitely burst 87 00:05:23,480 --> 00:05:25,080 You should know this restaurant There are at least five reporters now. 88 00:05:28,760 --> 00:05:30,400 I don’t think it’s a bad thing. 89 00:05:32,120 --> 00:05:33,320 Morning news 90 00:05:33,440 --> 00:05:34,840 Rumors are not broken 91 00:05:37,920 --> 00:05:39,040 Unexpected 92 00:05:39,440 --> 00:05:40,240 You are now 93 00:05:40,240 --> 00:05:41,760 Taking into account the feelings of Tang Canaan 94 00:05:42,720 --> 00:05:44,520 Just just have a casual meal together. You think too much. 95 00:05:46,240 --> 00:05:47,520 Since my mother passed away 96 00:05:47,520 --> 00:05:48,200 These ten years 97 00:05:48,800 --> 00:05:50,320 You have never ordered this dish again. 98 00:05:51,960 --> 00:05:53,520 Today, you order it on this occasion. 99 00:05:53,720 --> 00:05:54,960 Just want to let me Provoke this 100 00:05:56,720 --> 00:05:57,720 Proof to Tang Canaan 101 00:05:57,720 --> 00:05:59,400 What is the relationship between us? 102 00:06:01,800 --> 00:06:02,680 What do you think? 103 00:06:04,360 --> 00:06:06,200 I see this young man in Don Canaan. 104 00:06:07,520 --> 00:06:08,800 It is not bad 105 00:06:10,520 --> 00:06:13,160 It used to be too one-sided for him. 106 00:06:39,080 --> 00:06:39,960 original 107 00:06:40,080 --> 00:06:41,040 Fang Bojun and your parents 108 00:06:41,040 --> 00:06:42,280 Is a very good friend. 109 00:06:42,880 --> 00:06:43,640 Yes 110 00:06:43,960 --> 00:06:45,240 They are also very early 111 00:06:45,240 --> 00:06:45,880 I got to know 112 00:06:46,400 --> 00:06:47,280 For decades 113 00:06:47,360 --> 00:06:48,680 The relationship has always been very good 114 00:06:50,400 --> 00:06:51,520 Then what about your parents? 115 00:06:52,240 --> 00:06:53,840 In my hometown or abroad 116 00:06:57,080 --> 00:06:58,960 They passed away when I was very young. 117 00:07:00,200 --> 00:07:01,360 Because of a car accident 118 00:07:03,240 --> 00:07:04,440 I last returned to Wuming 119 00:07:04,680 --> 00:07:06,080 Also to worship them 120 00:07:12,760 --> 00:07:13,680 I'm sorry 121 00:07:16,160 --> 00:07:17,560 I don't know your parents. 122 00:07:19,720 --> 00:07:20,560 It's ok 123 00:07:21,200 --> 00:07:22,440 It’s been a long time 124 00:07:26,640 --> 00:07:27,520 in fact 125 00:07:29,440 --> 00:07:30,480 My mother 126 00:07:31,360 --> 00:07:32,720 Also when I was very young 127 00:07:33,840 --> 00:07:34,640 died 128 00:07:36,800 --> 00:07:37,560 Depression 129 00:07:40,720 --> 00:07:41,520 I know 130 00:07:42,840 --> 00:07:44,320 I have read the magazine. 131 00:07:44,320 --> 00:07:45,760 A detailed introduction to your home 132 00:07:49,000 --> 00:07:49,800 Yes 133 00:07:50,960 --> 00:07:52,440 Family like us 134 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 For the public 135 00:07:54,000 --> 00:07:55,560 There seems to be no secret at all. 136 00:07:57,880 --> 00:07:59,760 And your rumored girlfriends 137 00:08:00,120 --> 00:08:01,880 Have been described in detail 138 00:08:02,080 --> 00:08:03,560 Become a talk after dinner 139 00:08:04,120 --> 00:08:06,400 Those are the words of the paparazzi 140 00:08:06,400 --> 00:08:07,640 What do you believe in? 141 00:08:10,920 --> 00:08:11,600 correct 142 00:08:12,920 --> 00:08:14,120 Thank you for this evening. 143 00:08:14,120 --> 00:08:15,240 Please eat this meal. 144 00:08:16,800 --> 00:08:17,960 What are you thankful for? 145 00:08:19,160 --> 00:08:20,200 You understand 146 00:08:23,480 --> 00:08:25,040 I do not understand 147 00:08:56,440 --> 00:08:57,240 what happened 148 00:08:59,280 --> 00:09:00,680 You have mosquitoes here. 149 00:09:00,680 --> 00:09:01,480 Didn't bite you. 150 00:09:03,080 --> 00:09:03,760 No 151 00:09:04,240 --> 00:09:05,840 Now the mosquitoes are very poisonous this season. 152 00:09:31,800 --> 00:09:32,520 you 153 00:09:33,280 --> 00:09:34,120 the phone is ringing 154 00:09:36,320 --> 00:09:37,080 I know 155 00:09:52,080 --> 00:09:52,920 Hey brother 156 00:09:53,880 --> 00:09:54,640 Canaan 157 00:09:54,920 --> 00:09:56,160 Ming Hao emotional instability 158 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 Come back and persuade her. 159 00:09:58,520 --> 00:09:59,080 it is good 160 00:09:59,240 --> 00:10:00,160 I will go back later. 161 00:10:06,440 --> 00:10:07,160 Something 162 00:10:10,920 --> 00:10:12,680 Ming Hao emotional instability 163 00:10:13,120 --> 00:10:14,560 My brother asked me to go back and see 164 00:10:16,800 --> 00:10:19,880 It seems that your sister’s feelings for An Yuesheng 165 00:10:19,880 --> 00:10:20,640 Really deep 166 00:10:24,360 --> 00:10:25,160 how about you 167 00:10:27,360 --> 00:10:29,200 Do you still have feelings for him now? 168 00:10:33,440 --> 00:10:34,800 It’s just a past 169 00:10:36,160 --> 00:10:37,400 I only hope now 170 00:10:37,600 --> 00:10:38,800 He can live happily 171 00:10:42,680 --> 00:10:43,680 Then I will go back first. 172 00:10:44,040 --> 00:10:45,120 Go and see Minghao. 173 00:11:10,480 --> 00:11:12,800 This is your most favorite for you, the most painful you 174 00:11:13,040 --> 00:11:14,600 The attitude of the most handsome brother? 175 00:11:18,800 --> 00:11:20,680 You didn't hurt me before. 176 00:11:23,600 --> 00:11:24,680 What are you talking about? 177 00:11:25,360 --> 00:11:27,000 You will always be my most painful sister. 178 00:11:28,600 --> 00:11:29,800 Don't cry 179 00:11:32,000 --> 00:11:33,200 Second brother 180 00:11:35,520 --> 00:11:36,440 Second brother 181 00:11:36,440 --> 00:11:37,200 Brother knows 182 00:11:37,680 --> 00:11:38,560 Brother knows 183 00:11:40,200 --> 00:11:41,160 Second brother I haven't washed my hair for two days. 184 00:11:45,120 --> 00:11:46,240 These two childish ghosts 185 00:11:55,920 --> 00:11:56,760 Okay 186 00:11:56,880 --> 00:11:58,640 My brother went to wash his hands. 187 00:12:03,680 --> 00:12:05,880 You keep saying that you are not looking for Fengping. 188 00:12:06,360 --> 00:12:07,480 Can be the result 189 00:12:07,800 --> 00:12:09,040 You not only went 190 00:12:09,040 --> 00:12:10,680 Also pick her up home 191 00:12:13,320 --> 00:12:14,800 An Yuesheng and Fengping Are they past tense? 192 00:12:17,400 --> 00:12:18,240 And before me 193 00:12:18,240 --> 00:12:19,520 So many rumored girlfriends 194 00:12:19,520 --> 00:12:20,800 Feng Ping never minded 195 00:12:21,640 --> 00:12:23,880 Let me continue to entangle others 196 00:12:23,880 --> 00:12:25,000 Three years ago 197 00:12:25,000 --> 00:12:25,960 Not very suitable 198 00:12:26,680 --> 00:12:28,600 But I have not passed. 199 00:12:32,440 --> 00:12:33,640 How do I remember 200 00:12:35,760 --> 00:12:38,080 Zhao Youcai and Song Fugui 201 00:12:38,960 --> 00:12:40,200 Have pursued you. 202 00:12:40,720 --> 00:12:43,160 What is the yellow salary? 203 00:12:44,320 --> 00:12:46,760 You watched three movies with him. 204 00:12:47,000 --> 00:12:48,720 Zhou Jinbao 205 00:12:49,120 --> 00:12:51,000 You two have a party at the beach together. 206 00:12:51,640 --> 00:12:53,200 If this is the case 207 00:12:54,800 --> 00:12:56,320 It’s really around you. 208 00:12:56,640 --> 00:12:58,480 There are a lot of wild bees. 209 00:12:59,120 --> 00:13:00,200 what 210 00:13:00,800 --> 00:13:02,880 Can they count? 211 00:13:03,920 --> 00:13:05,800 I haven't fallen in love with them. 212 00:13:06,280 --> 00:13:07,560 In addition to dancing 213 00:13:07,560 --> 00:13:09,000 Did not hold hands 214 00:13:10,000 --> 00:13:12,080 Don't always talk to Fengping 215 00:13:12,680 --> 00:13:13,480 Ming Hao 216 00:13:14,160 --> 00:13:15,240 My brother told you. 217 00:13:15,960 --> 00:13:17,720 Even An Yuesheng’s ex-girlfriend 218 00:13:17,720 --> 00:13:19,000 She is not Fengping 219 00:13:19,440 --> 00:13:20,840 Then I have to advise you so much. 220 00:13:21,000 --> 00:13:22,400 People are adults 221 00:13:22,400 --> 00:13:23,600 Not a child 222 00:13:24,080 --> 00:13:25,720 How could it be that there was no past? 223 00:13:25,720 --> 00:13:26,400 right 224 00:13:27,800 --> 00:13:28,480 All right 225 00:13:28,840 --> 00:13:29,400 Important is 226 00:13:29,400 --> 00:13:30,840 The person he likes now is you. 227 00:13:31,000 --> 00:13:31,840 Not on the line? 228 00:13:32,640 --> 00:13:33,240 right 229 00:13:38,320 --> 00:13:40,160 Then you can make sense. 230 00:13:40,840 --> 00:13:43,080 Then can you guarantee that they are not in contact? 231 00:13:43,240 --> 00:13:44,400 No breaks 232 00:13:44,400 --> 00:13:45,520 No secret dating 233 00:13:46,720 --> 00:13:47,960 You don’t make sense. 234 00:13:48,600 --> 00:13:50,080 Second brother 235 00:13:50,080 --> 00:13:51,520 Have you asked Feng Ping? 236 00:13:51,600 --> 00:13:53,840 Are they still in contact? 237 00:13:53,920 --> 00:13:55,440 What is this good to ask? 238 00:13:56,520 --> 00:13:58,400 Ex-boyfriends are dead people 239 00:13:58,520 --> 00:13:59,840 Even if you want to meet 240 00:14:00,120 --> 00:14:01,280 Also have to wait for the clear 241 00:14:02,720 --> 00:14:04,480 You curse my boyfriend is a living dead 242 00:14:06,680 --> 00:14:08,480 I don't specifically refer to An Yuesheng. 243 00:14:08,640 --> 00:14:10,880 I just refer to all the ex-boyfriends. 244 00:14:12,520 --> 00:14:13,440 That is 245 00:14:13,440 --> 00:14:14,800 But what? 246 00:14:18,840 --> 00:14:19,720 Anyway? 247 00:14:19,840 --> 00:14:21,400 The situation is such a situation 248 00:14:21,520 --> 00:14:23,240 If you can forgive An Yuesheng if you can 249 00:14:23,240 --> 00:14:24,520 Then wait for him to apologize to you. 250 00:14:24,520 --> 00:14:26,120 You two are as good as ever 251 00:14:26,120 --> 00:14:26,760 Never before 252 00:14:27,280 --> 00:14:28,200 If you are 253 00:14:28,200 --> 00:14:29,040 Unforgivable I can’t accept him. 254 00:14:30,760 --> 00:14:31,960 It’s even simpler 255 00:14:32,280 --> 00:14:33,440 Just break up, just fine. 256 00:14:34,560 --> 00:14:35,560 I do not want 257 00:14:35,640 --> 00:14:36,720 Nothing? 258 00:14:38,800 --> 00:14:39,920 Do not break up or 259 00:14:39,920 --> 00:14:40,960 Good 260 00:14:40,960 --> 00:14:41,680 I do not care 261 00:14:41,840 --> 00:14:43,280 Anyway, it’s good to think for yourself. 262 00:14:44,880 --> 00:14:45,720 father 263 00:14:45,720 --> 00:14:47,200 Second brother bullied me again. 264 00:14:47,760 --> 00:14:48,320 dad 265 00:14:48,560 --> 00:14:49,600 I didn't bully her. 266 00:14:52,040 --> 00:14:52,800 Leave him alone 267 00:14:53,120 --> 00:14:54,240 Did you eat dinner? 268 00:14:56,480 --> 00:14:57,120 No 269 00:14:57,120 --> 00:14:58,120 I lose weight? 270 00:14:58,240 --> 00:15:00,120 What kind of fertilizer is reduced? 271 00:15:00,440 --> 00:15:01,560 It’s already so thin 272 00:15:01,880 --> 00:15:02,600 Old li 273 00:15:02,800 --> 00:15:04,080 Give Minghao point soup 274 00:15:04,320 --> 00:15:04,880 Yes 275 00:15:06,520 --> 00:15:07,120 you 276 00:15:08,040 --> 00:15:08,880 Come with me 277 00:15:09,640 --> 00:15:11,560 I haven’t finished talking with Ming Hao. 278 00:15:13,000 --> 00:15:14,560 Don't think of taking me as a shield. 279 00:15:14,560 --> 00:15:15,120 father 280 00:15:15,320 --> 00:15:16,440 I am with this nasty brother. 281 00:15:16,440 --> 00:15:17,800 I have nothing to say. Hurry 282 00:15:20,400 --> 00:15:20,920 dad 283 00:15:20,920 --> 00:15:21,880 What are you looking for? 284 00:15:21,880 --> 00:15:23,360 Of course it is a matter of intelligent thinking. 285 00:15:45,160 --> 00:15:46,080 Gary's business 286 00:15:47,000 --> 00:15:48,280 How are you going to solve it? 287 00:15:50,720 --> 00:15:52,320 Partner’s dishonesty 288 00:15:53,400 --> 00:15:54,280 That company 289 00:15:54,280 --> 00:15:55,720 Certainly not too good to go anywhere 290 00:15:56,480 --> 00:15:57,360 simply 291 00:15:58,480 --> 00:16:00,000 Cancel the acquisition plan 292 00:16:00,400 --> 00:16:01,160 cancel 293 00:16:01,440 --> 00:16:02,080 Yes 294 00:16:07,320 --> 00:16:08,120 and then 295 00:16:08,960 --> 00:16:09,640 then 296 00:16:10,240 --> 00:16:11,400 Then slowly 297 00:16:12,120 --> 00:16:14,240 Find the right company to buy again呗 298 00:16:14,240 --> 00:16:15,120 Look slowly 299 00:16:16,040 --> 00:16:17,080 How slow are you prepared? 300 00:16:23,000 --> 00:16:24,520 You are ready to use this method 301 00:16:25,440 --> 00:16:27,120 Will you give me another three or five years? 302 00:16:28,800 --> 00:16:29,960 Of course not 303 00:16:31,440 --> 00:16:32,560 Gary's problem Will be our successful acquisition 304 00:16:33,880 --> 00:16:35,560 Breakthrough of intelligent thinking 305 00:16:36,200 --> 00:16:37,400 You re-evaluate 306 00:16:37,680 --> 00:16:38,800 Keep quotes to a minimum 307 00:16:39,480 --> 00:16:41,240 After all, An Yuesheng has nothing. 308 00:16:41,240 --> 00:16:42,720 a bargaining chip 309 00:16:48,480 --> 00:16:49,160 dad 310 00:16:49,880 --> 00:16:51,760 Hey, isn't this a robbery? 311 00:16:52,240 --> 00:16:53,520 We are such a big company 312 00:16:53,560 --> 00:16:54,000 No 313 00:16:54,000 --> 00:16:54,960 I am going to tell the seniors. 314 00:16:56,520 --> 00:16:58,080 You still don't understand until now. 315 00:16:58,080 --> 00:16:59,600 Is the mall like the battlefield? 316 00:17:06,119 --> 00:17:06,919 Got it 317 00:17:07,079 --> 00:17:07,959 Before leaving work tomorrow 318 00:17:08,040 --> 00:17:09,360 I am going to see this report. 319 00:17:10,119 --> 00:17:11,199 tomorrow 320 00:17:11,960 --> 00:17:13,160 Will it be too hasty? 321 00:17:13,720 --> 00:17:15,640 I am leaving work tomorrow. 322 00:17:15,640 --> 00:17:16,920 There are still twenty hours 323 00:17:18,000 --> 00:17:18,920 More than enough 324 00:17:26,480 --> 00:17:27,520 Gary has been in the past few years 325 00:17:27,520 --> 00:17:28,600 Always addicted to gambling 326 00:17:28,840 --> 00:17:29,880 But I’m not lucky 327 00:17:30,000 --> 00:17:30,960 Owe a lot of money 328 00:17:31,760 --> 00:17:33,280 I think this is us. 329 00:17:33,280 --> 00:17:34,680 a good opportunity to drive down prices 330 00:18:06,040 --> 00:18:06,720 An Zong 331 00:18:06,800 --> 00:18:08,320 A lady named Feng Ping wants to see you. 332 00:18:10,040 --> 00:18:10,880 Feng Ping 333 00:18:11,000 --> 00:18:11,680 Yes 334 00:18:13,680 --> 00:18:14,480 Let her in 335 00:18:27,160 --> 00:18:28,520 welcome 336 00:18:28,760 --> 00:18:30,000 Warm welcome 337 00:18:34,960 --> 00:18:36,200 Are you coming to see me? 338 00:18:37,120 --> 00:18:38,240 a friend of mine 339 00:18:38,440 --> 00:18:39,400 Casino in Macau 340 00:18:39,400 --> 00:18:40,840 I saw your partner Gary. 341 00:18:41,480 --> 00:18:42,960 He was quite big at the time. 342 00:18:43,400 --> 00:18:44,720 And still a frequent visitor there. 343 00:18:45,640 --> 00:18:46,440 and so 344 00:18:46,880 --> 00:18:48,080 I want to remind you. 345 00:18:50,920 --> 00:18:51,960 You today 346 00:18:52,360 --> 00:18:53,520 Come to me just to tell me 347 00:18:53,520 --> 00:18:54,360 Gary's business 348 00:19:00,920 --> 00:19:02,560 How can your friend know Gary? 349 00:19:05,880 --> 00:19:07,440 It won’t be a friend of Don Canaan. 350 00:19:09,480 --> 00:19:10,360 Or 351 00:19:10,480 --> 00:19:12,320 That friend is Tang Canaan himself. 352 00:19:14,240 --> 00:19:15,440 What do you mean by this? 353 00:19:22,200 --> 00:19:23,720 It’s Tang Canaan, let you come. 354 00:19:25,040 --> 00:19:26,560 In order to acquire my company 355 00:19:27,040 --> 00:19:29,200 Actually want to find this kind of trick 356 00:19:30,200 --> 00:19:31,400 It’s really bad enough 357 00:19:34,960 --> 00:19:36,800 What do you think of Tang Canaan's character? 358 00:19:36,960 --> 00:19:38,240 Will be for the company's business 359 00:19:39,080 --> 00:19:40,160 Let me come to you? 360 00:19:44,800 --> 00:19:46,240 Think about what to do. 361 00:19:52,840 --> 00:19:53,560 who are you 362 00:19:53,680 --> 00:19:54,800 I have a senior 363 00:19:59,040 --> 00:20:00,200 How is she here? 364 00:20:02,600 --> 00:20:03,160 I 365 00:20:03,240 --> 00:20:03,720 she was 366 00:20:04,160 --> 00:20:05,840 Lose my brother, trust you You also sneaked over 367 00:20:07,240 --> 00:20:08,680 Looking for my boyfriend 368 00:20:10,640 --> 00:20:11,960 You are too much 369 00:20:16,480 --> 00:20:17,600 Why don't you chase? 370 00:20:20,560 --> 00:20:21,160 Forget it 371 00:20:21,800 --> 00:20:23,480 I don’t know what to say when I catch up. 372 00:20:25,400 --> 00:20:26,280 thanks for your reminder 373 00:20:41,480 --> 00:20:42,280 An Zong 374 00:20:44,720 --> 00:20:45,560 what happened 375 00:20:46,040 --> 00:20:46,960 Sorry for the total 376 00:20:47,120 --> 00:20:48,640 This computer spilled into the water 377 00:20:50,040 --> 00:20:51,440 Find someone to fix it right away. 378 00:20:51,800 --> 00:20:53,160 Send me the account and send it to me. 379 00:20:53,360 --> 00:20:53,840 it is good 380 00:20:54,600 --> 00:20:55,560 Sorry for the total 381 00:20:56,040 --> 00:20:56,680 sorry 382 00:20:57,960 --> 00:20:59,200 Chasing the wind 383 00:20:59,840 --> 00:21:00,400 Chasing the wind 384 00:21:00,640 --> 00:21:02,360 Fast and fast 385 00:21:02,920 --> 00:21:04,480 Hurry up 386 00:21:04,560 --> 00:21:05,080 Fast 387 00:21:05,680 --> 00:21:06,160 fast 388 00:21:07,000 --> 00:21:07,720 Hurry up 389 00:21:07,720 --> 00:21:08,240 fast 390 00:21:12,840 --> 00:21:13,880 How did you lose again? 391 00:21:23,080 --> 00:21:24,240 Hello, tell me something. 392 00:21:24,480 --> 00:21:25,040 Liu Zong 393 00:21:25,400 --> 00:21:26,960 Ann always came over to check the account today. 394 00:21:28,240 --> 00:21:29,800 I have already dealt with it for the time being. 395 00:21:29,960 --> 00:21:30,960 But that hole 396 00:21:30,960 --> 00:21:32,080 You have to make up quickly. 397 00:21:32,080 --> 00:21:32,880 It’s OK. 398 00:21:32,880 --> 00:21:33,400 I know 399 00:21:53,240 --> 00:21:53,960 Ming Hao 400 00:21:54,080 --> 00:21:54,800 Ming Hao 401 00:21:55,040 --> 00:21:55,840 what happened 402 00:21:57,080 --> 00:21:58,800 Feng Ping and An Yuesheng together 403 00:21:59,160 --> 00:22:00,720 What do you spit out in your mouth? 404 00:22:00,720 --> 00:22:01,880 What do you say about Fengping? 405 00:22:02,160 --> 00:22:04,120 I said Feng Ping and An Yuesheng are still in contact. They are together 406 00:22:06,200 --> 00:22:07,200 How did you know 407 00:22:07,320 --> 00:22:08,960 I just went to the An Yuesheng office. 408 00:22:08,960 --> 00:22:10,080 I saw Fengping. 409 00:22:11,160 --> 00:22:11,640 she was 410 00:22:12,560 --> 00:22:14,560 What did she go to An Yuesheng? 411 00:22:15,480 --> 00:22:16,720 Feng Ping is too much 412 00:22:16,720 --> 00:22:18,120 Clearly have two brothers Still tangled with my ex-boyfriend 413 00:22:27,240 --> 00:22:28,440 Ok, Ming 414 00:22:28,720 --> 00:22:29,440 may 415 00:22:29,840 --> 00:22:31,920 Feng Ping has something to do with your boyfriend. 416 00:22:32,440 --> 00:22:33,840 It may just be a coincidence. 417 00:22:33,960 --> 00:22:35,480 What can they do? 418 00:22:35,960 --> 00:22:36,800 Ming Hao 419 00:22:37,480 --> 00:22:39,240 This may be just a misunderstanding. 420 00:22:39,240 --> 00:22:39,920 Second brother 421 00:22:39,920 --> 00:22:41,080 You still protect her 422 00:22:41,200 --> 00:22:43,240 Can you be optimistic about your fiancée? 423 00:22:43,240 --> 00:22:43,920 Don't let her go find it again 424 00:22:43,920 --> 00:22:45,160 Someone else’s boyfriend 425 00:22:59,800 --> 00:23:00,440 Lu Qiao 426 00:23:01,560 --> 00:23:02,840 This document is pleased with you. 427 00:23:03,120 --> 00:23:03,880 I go first 428 00:23:04,000 --> 00:23:04,560 it is good 429 00:23:31,040 --> 00:23:32,680 Feng Ping is too much 430 00:23:32,680 --> 00:23:33,920 Clearly have two brothers 431 00:23:34,000 --> 00:23:35,520 Still tangled with my ex-boyfriend 432 00:23:35,880 --> 00:23:37,440 This may be just a misunderstanding. 433 00:23:37,440 --> 00:23:38,200 Second brother 434 00:23:38,280 --> 00:23:39,320 You still protect her 435 00:23:39,640 --> 00:23:41,480 Can you be optimistic about your fiancée? 436 00:23:41,480 --> 00:23:42,360 Don't let her go find it again Someone else’s boyfriend 437 00:24:09,040 --> 00:24:09,680 Come in 438 00:24:13,600 --> 00:24:14,720 I thought it was the old man. 439 00:24:14,720 --> 00:24:15,440 Scared me 440 00:24:16,160 --> 00:24:17,200 I am going to find you. 441 00:24:17,560 --> 00:24:19,040 Why haven’t I received the surveillance video yet? 442 00:24:19,280 --> 00:24:20,000 Sorry, general manager 443 00:24:20,000 --> 00:24:20,640 Really very sorry 444 00:24:20,640 --> 00:24:21,120 This dereliction of duty Have nothing to do with my subordinates 445 00:24:21,840 --> 00:24:22,800 You have to punish me for being alone. 446 00:24:22,800 --> 00:24:23,320 But general manager 447 00:24:23,320 --> 00:24:23,720 I think this thing 448 00:24:23,720 --> 00:24:24,240 stop 449 00:24:25,360 --> 00:24:27,000 You should probably learn 450 00:24:27,000 --> 00:24:28,600 After saying a few words 451 00:24:29,200 --> 00:24:30,080 stop 452 00:24:30,720 --> 00:24:32,200 Look at other people's responses 453 00:24:32,480 --> 00:24:34,000 Keep going 454 00:24:34,160 --> 00:24:34,880 General manager 455 00:24:34,880 --> 00:24:35,480 You are educated 456 00:24:35,480 --> 00:24:35,880 My dad is three years old from me. 457 00:24:35,880 --> 00:24:36,320 stop What you just did 458 00:24:37,320 --> 00:24:38,600 I have not understood it yet. 459 00:24:38,600 --> 00:24:39,880 How do you say that you and your father? 460 00:24:39,880 --> 00:24:41,080 When I was three years old, things happened. 461 00:24:42,360 --> 00:24:44,000 I am sorry that you just entered the door. 462 00:24:44,000 --> 00:24:44,800 What is it about? 463 00:24:45,080 --> 00:24:46,760 That was the video you asked me yesterday. 464 00:24:46,760 --> 00:24:47,400 It is being 465 00:24:48,360 --> 00:24:49,360 It is gone 466 00:24:50,520 --> 00:24:51,920 Are you angry with me? 467 00:24:52,040 --> 00:24:52,680 General manager 468 00:24:52,680 --> 00:24:53,400 This really is not 469 00:24:53,400 --> 00:24:53,920 I am a small supervisor 470 00:24:53,920 --> 00:24:55,080 How dare you and your general manager lose your temper? Even give me a thousand courage 471 00:24:55,920 --> 00:24:56,720 I don’t dare 10,000 courage 472 00:24:56,720 --> 00:24:57,160 stop 473 00:24:58,360 --> 00:25:00,240 What is missing? 474 00:25:00,640 --> 00:25:01,360 Is 475 00:25:01,600 --> 00:25:02,640 You asked me the video I wanted. 476 00:25:02,640 --> 00:25:03,360 It was deleted We all worked overtime yesterday. 477 00:25:04,480 --> 00:25:05,360 Always through various ways To restore this video 478 00:25:06,040 --> 00:25:07,040 But the general manager has failed. 479 00:25:07,040 --> 00:25:07,440 General manager 480 00:25:07,440 --> 00:25:08,440 I think it's this thing it really is 481 00:25:08,440 --> 00:25:09,040 stop 482 00:25:10,280 --> 00:25:11,720 Do you just learn to break the sentence? 483 00:25:15,720 --> 00:25:17,160 How can the video be deleted? 484 00:25:18,120 --> 00:25:18,840 why 485 00:25:19,840 --> 00:25:20,560 Is 486 00:25:21,080 --> 00:25:21,880 This one 487 00:25:21,880 --> 00:25:23,280 I'm not so sure either 488 00:25:23,400 --> 00:25:24,240 that person 489 00:25:24,360 --> 00:25:26,200 He hacked into the system we monitored 490 00:25:26,680 --> 00:25:27,480 but 491 00:25:27,640 --> 00:25:29,320 He has not stolen anything 492 00:25:29,720 --> 00:25:33,000 He is the video you want. 493 00:25:33,400 --> 00:25:34,160 He gave 494 00:25:34,400 --> 00:25:35,400 deleted 495 00:25:35,840 --> 00:25:37,640 Then did you find the person who deleted the video? 496 00:25:37,840 --> 00:25:39,360 Is he an employee of our hotel? 497 00:25:39,720 --> 00:25:40,520 This is impossible 498 00:25:40,520 --> 00:25:41,680 How can they have this courage? 499 00:25:41,680 --> 00:25:42,120 Say again They also don’t have to do this 500 00:25:44,520 --> 00:25:45,360 General manager 501 00:25:45,480 --> 00:25:46,800 I think this is the case. 502 00:25:47,040 --> 00:25:49,840 It is made by people outside 503 00:25:50,200 --> 00:25:50,920 outsider 504 00:25:51,640 --> 00:25:52,280 Which outsider Is 505 00:25:53,680 --> 00:25:54,960 Commonly known 506 00:25:55,720 --> 00:25:56,480 hacker 507 00:25:58,720 --> 00:25:59,920 hacker 508 00:26:08,640 --> 00:26:09,240 Fang Zong 509 00:26:09,920 --> 00:26:10,880 Just had a girl 510 00:26:10,880 --> 00:26:12,280 Let me give this envelope to you. 511 00:26:20,160 --> 00:26:21,040 When did she come? What it looks like 512 00:26:21,880 --> 00:26:23,880 About ten minutes ago. 513 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 She is skinny 514 00:26:25,000 --> 00:26:25,760 Short hair 515 00:26:25,760 --> 00:26:26,680 Still quite individual 516 00:26:39,080 --> 00:26:39,880 Put ten minutes ago 517 00:26:39,880 --> 00:26:41,360 The surveillance video at the hotel entrance is called out. 518 00:26:41,720 --> 00:26:42,640 Send it to me immediately 519 00:26:59,360 --> 00:27:00,400 Bad general manager 520 00:27:00,680 --> 00:27:01,560 This video it It is gone again 521 00:27:03,320 --> 00:27:04,000 what 522 00:27:04,320 --> 00:27:05,320 Same as before 523 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 Entire video 524 00:27:06,520 --> 00:27:07,720 It has also been deleted 525 00:27:28,640 --> 00:27:29,200 what happened 526 00:27:29,200 --> 00:27:30,800 Today the sun must be playing west. 527 00:27:31,280 --> 00:27:32,520 Otherwise I didn't wake up 528 00:27:34,000 --> 00:27:34,840 boss 529 00:27:35,160 --> 00:27:36,160 You are actually working 530 00:27:44,680 --> 00:27:45,560 Look at it. 531 00:27:46,240 --> 00:27:47,240 How does this look? 532 00:27:47,560 --> 00:27:49,080 I am better than An Yuesheng. 533 00:27:49,080 --> 00:27:50,160 Very very very 534 00:27:50,160 --> 00:27:51,160 Very, very much 535 00:27:52,200 --> 00:27:53,480 Where did you see it? 536 00:27:57,560 --> 00:27:58,280 Whiteboard black word 537 00:27:58,280 --> 00:27:59,560 Don't know the word? 538 00:28:00,080 --> 00:28:01,360 I mainly know you. 539 00:28:02,560 --> 00:28:03,560 What do you mean by this? 540 00:28:04,960 --> 00:28:07,000 Through this analysis of Tianji horse racing 541 00:28:07,280 --> 00:28:07,800 Still can draw 542 00:28:07,800 --> 00:28:09,520 You are more suitable for playing football than Messi. 543 00:28:09,840 --> 00:28:12,600 Bicury is more suitable for basketball analysis results 544 00:28:13,280 --> 00:28:14,400 What do you mean by this? 545 00:28:15,000 --> 00:28:15,760 with all due respect 546 00:28:16,200 --> 00:28:17,880 You only have fathers who are better than others. 547 00:28:17,880 --> 00:28:18,600 what did you say 548 00:28:19,280 --> 00:28:20,360 An Yuesheng started from scratch 549 00:28:20,720 --> 00:28:21,880 Professional knowledge is stronger than you 550 00:28:22,000 --> 00:28:23,320 Hard work ability is better than you 551 00:28:24,200 --> 00:28:25,680 If it is a history of love 552 00:28:26,520 --> 00:28:28,240 That is better and better than you. 553 00:28:28,480 --> 00:28:29,480 Seems how to look 554 00:28:30,200 --> 00:28:31,280 Are better than you 555 00:28:31,520 --> 00:28:33,400 Then I am at least cuter than him. 556 00:28:33,400 --> 00:28:33,960 Right 557 00:28:34,880 --> 00:28:36,200 This is really true. 558 00:28:37,280 --> 00:28:38,560 Your legs are longer than him. 559 00:28:43,880 --> 00:28:45,560 Then I am at least handsomer than him. 560 00:28:46,840 --> 00:28:49,120 This has already involved personal aesthetic issues. 561 00:28:49,520 --> 00:28:50,680 It's hard to have a unified answer 562 00:28:52,120 --> 00:28:52,440 Not 563 00:28:52,440 --> 00:28:53,960 Who is your boss? 564 00:28:54,960 --> 00:28:56,080 Which side do you stand on? 565 00:28:56,280 --> 00:28:57,440 Because you are my boss 566 00:28:57,440 --> 00:28:58,400 I am responsible for you. 567 00:28:59,080 --> 00:29:00,720 Can't just talk to fool you 568 00:29:00,840 --> 00:29:01,840 Sometimes 569 00:29:02,040 --> 00:29:03,040 哄哄 boss happy 570 00:29:03,040 --> 00:29:04,280 Also very important 571 00:29:04,280 --> 00:29:04,960 Understand 572 00:29:06,440 --> 00:29:07,040 Ok 573 00:29:10,360 --> 00:29:11,200 and so 574 00:29:11,400 --> 00:29:12,400 What you said just now 575 00:29:12,400 --> 00:29:13,360 Also lie to me 576 00:29:15,280 --> 00:29:15,960 Yes 577 00:29:17,200 --> 00:29:17,720 I 578 00:29:21,560 --> 00:29:22,720 I really do not understand 579 00:29:22,720 --> 00:29:24,000 Feng Ping looks at An Yuesheng in the end. 580 00:29:24,000 --> 00:29:25,160 Which point? 581 00:29:25,280 --> 00:29:26,200 I really don't understand. 582 00:29:27,840 --> 00:29:28,360 Which one 583 00:29:28,760 --> 00:29:29,920 I am not too sure about this. 584 00:29:30,040 --> 00:29:31,440 If you want to know so 585 00:29:31,680 --> 00:29:32,520 May ask her in person. 586 00:29:32,520 --> 00:29:33,600 Then I ask her directly 587 00:29:33,600 --> 00:29:34,720 That doesn't mean telling her 588 00:29:35,080 --> 00:29:36,240 I care about her? 589 00:29:36,240 --> 00:29:37,360 But you really care. 590 00:29:37,360 --> 00:29:38,440 Then I can't let her know. 591 00:29:38,960 --> 00:29:39,680 Your way of thinking 592 00:29:39,680 --> 00:29:40,840 I really can't understand it. 593 00:29:41,000 --> 00:29:41,960 Can't help you 594 00:29:42,840 --> 00:29:43,480 or 595 00:29:43,600 --> 00:29:44,760 I will help you with a psychiatrist. 596 00:29:44,760 --> 00:29:45,400 Consult 597 00:29:48,680 --> 00:29:49,280 嘘 598 00:29:59,680 --> 00:30:00,680 Feng Ping is back 599 00:30:00,680 --> 00:30:02,040 Never let her see this whiteboard 600 00:30:02,040 --> 00:30:02,560 do you know 601 00:30:08,240 --> 00:30:08,640 Come 602 00:30:08,640 --> 00:30:09,160 Holding 603 00:30:09,600 --> 00:30:10,280 Feng Ping 604 00:30:11,680 --> 00:30:12,840 Hold on 605 00:30:13,160 --> 00:30:14,080 True restraint 606 00:30:16,440 --> 00:30:17,160 came back 607 00:30:17,440 --> 00:30:18,160 have you eaten 608 00:30:18,240 --> 00:30:18,840 Ate 609 00:30:19,000 --> 00:30:20,200 Auntie chicken soup 610 00:30:20,200 --> 00:30:21,080 Leave you a bowl 611 00:30:21,200 --> 00:30:22,000 Then I will drink it later. 612 00:30:22,000 --> 00:30:22,480 No need to 613 00:30:22,480 --> 00:30:23,880 I will let you go to Ah Ji for a while. 614 00:30:23,880 --> 00:30:24,720 Thank you very much. 615 00:30:24,920 --> 00:30:25,640 You are welcome 616 00:30:35,840 --> 00:30:37,200 What is your expression? 617 00:30:37,360 --> 00:30:38,600 You are so passionate 618 00:30:38,680 --> 00:30:40,160 Why don’t you send chicken soup yourself? 619 00:30:40,880 --> 00:30:42,400 I have to keep it high and cold. 620 00:30:44,840 --> 00:30:46,680 You called the high cold just now. 621 00:30:46,840 --> 00:30:47,760 Of course 622 00:30:48,320 --> 00:30:49,640 Go and cook the chicken soup. 623 00:30:49,640 --> 00:30:50,680 Send her up 624 00:31:21,400 --> 00:31:22,960 You will destroy my car like this. 625 00:31:26,080 --> 00:31:26,920 I am careful. 626 00:31:27,400 --> 00:31:28,320 Qiu Tian 627 00:31:28,520 --> 00:31:29,320 You can rest assured. 628 00:31:30,880 --> 00:31:31,560 Go fast 629 00:31:32,200 --> 00:31:32,880 Don't leave. 630 00:31:34,480 --> 00:31:35,280 Don't leave. 631 00:32:06,800 --> 00:32:07,640 I finally got you there. 632 00:32:07,640 --> 00:32:08,440 What do you want to do? 633 00:32:08,440 --> 00:32:09,040 What do you want to do? 634 00:32:09,320 --> 00:32:10,400 It’s so hot to drive a luxury car. 635 00:32:11,520 --> 00:32:12,640 How do you drive you? 636 00:32:12,800 --> 00:32:13,240 What do you want to do? 637 00:32:13,240 --> 00:32:13,920 Bully, right? 638 00:32:14,040 --> 00:32:15,320 Who is bullying? 639 00:32:15,560 --> 00:32:16,800 I really can’t reason with you. 640 00:32:17,120 --> 00:32:17,800 What are you doing? 641 00:32:19,520 --> 00:32:20,280 what does it mean 642 00:32:20,440 --> 00:32:21,160 Qiu Tian 643 00:32:21,360 --> 00:32:21,960 I say you 644 00:32:22,040 --> 00:32:22,520 What are you doing? 645 00:32:22,520 --> 00:32:23,000 Honestly, I tell you 646 00:32:23,080 --> 00:32:23,680 What? 647 00:32:24,400 --> 00:32:25,160 Really hit you. 648 00:32:26,200 --> 00:32:26,720 Really 649 00:32:26,720 --> 00:32:27,320 All right 650 00:32:27,400 --> 00:32:28,520 Hurry and don’t get in trouble. 651 00:32:29,080 --> 00:32:30,000 We are helping you 652 00:32:30,000 --> 00:32:30,840 Do I need you to help? 653 00:32:30,840 --> 00:32:31,400 Let's go. 654 00:32:34,280 --> 00:32:34,960 go 655 00:32:34,960 --> 00:32:35,880 Let's go 656 00:32:45,160 --> 00:32:45,960 Also my mobile phone 657 00:32:47,640 --> 00:32:48,280 Your phone 658 00:32:52,520 --> 00:32:53,200 That one 659 00:32:53,200 --> 00:32:54,320 If your phone is broken 660 00:32:54,320 --> 00:32:54,880 I lose you 661 00:33:01,080 --> 00:33:01,720 are you OK 662 00:33:03,160 --> 00:33:04,360 It’s okay. 663 00:33:09,800 --> 00:33:10,560 otherwise 664 00:33:11,280 --> 00:33:12,080 I will send you. 665 00:33:12,960 --> 00:33:13,520 Let's go 666 00:33:16,600 --> 00:33:17,600 Then you go up yourself 667 00:33:50,280 --> 00:33:51,120 You are speeding 668 00:33:51,720 --> 00:33:53,040 I just got the speed 669 00:33:53,320 --> 00:33:54,400 Just sixty 670 00:33:54,800 --> 00:33:56,360 I clearly saw sixty-one 671 00:33:56,360 --> 00:33:57,840 Because you are on my right 672 00:33:58,360 --> 00:33:59,600 You are a big man 673 00:34:00,200 --> 00:34:01,600 Is it interesting to think about this? 674 00:34:03,240 --> 00:34:04,600 That is stipulated by the Traffic Law. 675 00:34:06,680 --> 00:34:07,320 Of course 676 00:34:07,960 --> 00:34:08,760 Like you 677 00:34:08,760 --> 00:34:10,680 Even credit cards can be stolen 678 00:34:11,239 --> 00:34:13,639 Anyone who can tamper with the surveillance video 679 00:34:13,920 --> 00:34:15,360 Will you care about traffic regulations? 680 00:34:21,880 --> 00:34:23,080 Credit card 681 00:34:23,440 --> 00:34:24,280 I'm very sorry 682 00:34:25,560 --> 00:34:26,840 I will pay back your money as soon as possible. 683 00:34:27,280 --> 00:34:28,960 But I suggest you not to call the police. 684 00:34:30,199 --> 00:34:31,879 Otherwise, if I am caught in, 685 00:34:32,159 --> 00:34:33,239 No one will pay you back. 686 00:34:33,800 --> 00:34:35,200 I have already reported it if I want to report the alarm. 687 00:34:35,600 --> 00:34:36,320 Still use you to say 688 00:34:39,880 --> 00:34:40,560 That one 689 00:34:43,679 --> 00:34:44,919 Is your foot still hurting? 690 00:34:49,760 --> 00:34:50,960 Of course it hurts 691 00:34:53,560 --> 00:34:54,160 correct 692 00:34:55,000 --> 00:34:56,200 Who are those people? 693 00:34:57,040 --> 00:34:58,640 You are a good girl 694 00:34:59,160 --> 00:35:00,680 How do you mix with that kind of person? 695 00:35:00,840 --> 00:35:02,400 I am surrounded by people like this. 696 00:35:02,640 --> 00:35:04,200 Because I am such a person myself. 697 00:35:04,360 --> 00:35:04,840 Not 698 00:35:05,160 --> 00:35:06,240 I do not mean that 699 00:35:07,160 --> 00:35:07,960 I mean 700 00:35:08,880 --> 00:35:10,360 You are a good girl 701 00:35:10,800 --> 00:35:12,320 Still less contact with that kind of person 702 00:35:13,160 --> 00:35:14,040 Very dangerous 703 00:35:14,760 --> 00:35:15,880 If your parents know about you 704 00:35:15,880 --> 00:35:16,640 Are all such people 705 00:35:17,280 --> 00:35:18,480 I will definitely be worried about you. 706 00:35:34,840 --> 00:35:35,440 get off 707 00:35:36,680 --> 00:35:37,720 Not how you are like this. 708 00:35:38,160 --> 00:35:38,960 You get off 709 00:35:38,960 --> 00:35:39,640 Open yourself 710 00:35:40,040 --> 00:35:40,960 I am such a person. 711 00:35:40,960 --> 00:35:42,320 Not worthy of sitting on your advanced car 712 00:35:42,320 --> 00:35:43,000 More unsuitable 713 00:36:11,080 --> 00:36:11,800 Help 714 00:36:11,960 --> 00:36:12,640 Xiao Tiange 715 00:36:12,640 --> 00:36:13,800 Come to the hospital to save your life. 716 00:36:15,320 --> 00:36:16,560 I will return it to you as soon as possible. 717 00:36:18,440 --> 00:36:19,280 Qiu Tian my car 718 00:36:19,600 --> 00:36:21,600 Qiu Tian my car 719 00:36:49,240 --> 00:36:50,800 Lu Guanjia, let me go in. 720 00:36:51,240 --> 00:36:52,640 How late is this? 721 00:36:52,640 --> 00:36:54,720 How can you bring a wild man back? 722 00:36:55,080 --> 00:36:56,200 Why can't you enter? 723 00:36:56,680 --> 00:36:58,480 Who is this person is not clear 724 00:36:58,600 --> 00:36:59,400 I can't let this person 725 00:36:59,400 --> 00:37:00,360 Just go in casually 726 00:37:00,360 --> 00:37:01,560 Why are you so noisy? 727 00:37:02,040 --> 00:37:03,240 Don't worry about her, let's go in. 728 00:37:04,680 --> 00:37:06,040 You can't go in. 729 00:37:06,800 --> 00:37:07,760 You can't go in 730 00:37:08,120 --> 00:37:08,280 Can't go in 731 00:37:08,280 --> 00:37:08,800 732 00:37:09,280 --> 00:37:09,800 I 733 00:37:10,280 --> 00:37:12,080 I said, you can't go in. 734 00:37:12,440 --> 00:37:13,720 How can you make an unclear way? Dirty man takes home 735 00:37:15,440 --> 00:37:16,800 It’s just awkward. 736 00:37:17,320 --> 00:37:18,600 what's up 737 00:37:18,680 --> 00:37:19,160 Canaan 738 00:37:19,600 --> 00:37:20,560 Miss Feng is preparing to sneak 739 00:37:20,560 --> 00:37:21,800 Bring this man back 740 00:37:22,080 --> 00:37:23,280 I found it early 741 00:37:23,600 --> 00:37:24,680 Stopped in time 742 00:37:24,680 --> 00:37:25,560 Lu Guanjia 743 00:37:25,560 --> 00:37:26,320 I am taking the door 744 00:37:26,320 --> 00:37:27,720 Bright and straight in How can I call it secret? 745 00:37:32,160 --> 00:37:33,320 It is you 746 00:37:33,800 --> 00:37:35,200 How did you make this look? Are you going to play? 747 00:37:37,320 --> 00:37:38,480 Then you should pick one 748 00:37:38,480 --> 00:37:39,760 Decent role 749 00:37:40,160 --> 00:37:41,280 I will ask him later. 750 00:37:41,280 --> 00:37:42,440 Let him take a bath first 751 00:37:42,600 --> 00:37:43,240 Go to me. 752 00:37:43,920 --> 00:37:44,520 No, no 753 00:37:45,320 --> 00:37:46,040 Ajiu 754 00:37:46,320 --> 00:37:47,280 You go to Mr. Fang. 755 00:37:47,280 --> 00:37:48,520 Prepare a clean bathrobe 756 00:37:48,760 --> 00:37:50,120 Bring Mr. Fang to wash you there. 757 00:37:50,920 --> 00:37:51,800 Mr. Fang 758 00:37:52,680 --> 00:37:53,320 Trouble 759 00:37:54,120 --> 00:37:54,960 So dirty 760 00:37:57,240 --> 00:37:58,800 My land is dirty. 761 00:38:05,320 --> 00:38:06,080 Feng Ping 762 00:38:06,640 --> 00:38:07,600 How did he do it? 763 00:38:08,760 --> 00:38:09,800 He called me 764 00:38:09,800 --> 00:38:11,040 Let me pick him up in the suburbs. 765 00:38:11,240 --> 00:38:12,720 I will be like this when I go. 766 00:38:13,320 --> 00:38:15,360 If I didn't add money to the taxi driver 767 00:38:15,360 --> 00:38:16,520 He is not willing to pull us 768 00:38:16,840 --> 00:38:17,720 Maybe 769 00:38:18,320 --> 00:38:20,000 He caught a beautiful woman online. 770 00:38:20,000 --> 00:38:20,640 Talking about speculation 771 00:38:20,800 --> 00:38:22,320 Then go to the appointment 772 00:38:22,440 --> 00:38:23,960 It turned out that I was played with a fairy jump. 773 00:38:25,760 --> 00:38:26,760 Think about it 774 00:38:26,760 --> 00:38:28,200 I have to ask all the details in a moment.47795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.