All language subtitles for English _The Centimeter of Love10 EP10 DownSub.com - Copie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:32,599 # نسخة ترجمة Google للرجوع اليها # 2 00:01:33,040 --> 00:01:33,480 اذهب 3 00:01:33,480 --> 00:01:33,800 أخت 4 00:01:37,360 --> 00:01:37,920 صوت الرعد 5 00:01:38,200 --> 00:01:39,640 ضربت رجلك ، أليس كذلك؟ 6 00:01:40,760 --> 00:01:41,440 أخت 7 00:01:41,720 --> 00:01:42,560 لا تقلق عليه 8 00:01:42,560 --> 00:01:43,240 هل حقا 9 00:01:43,280 --> 00:01:44,440 إصابة الساق لم تلتئم بعد 10 00:01:44,760 --> 00:01:45,800 إذا عدت هكذا 11 00:01:45,880 --> 00:01:46,520 صاخبة مرة أخرى 12 00:01:46,560 --> 00:01:48,160 يجب أن يكون العم والعم في حزن شديد 13 00:01:48,240 --> 00:01:48,800 فاتنة 14 00:01:50,480 --> 00:01:50,920 أخت 15 00:01:51,280 --> 00:01:52,080 انظر إلى إصابة ساقه 16 00:01:52,320 --> 00:01:53,200 ليس من أجل الخير 17 00:01:53,480 --> 00:01:54,800 أنت تسامحه مرة أخيرة 18 00:01:55,040 --> 00:01:55,680 حسنا 19 00:01:55,960 --> 00:01:56,720 أخت 20 00:01:57,040 --> 00:01:57,760 حسنا 21 00:01:58,040 --> 00:01:59,200 أخوك هو مجرد كاتب مسرحي 22 00:01:59,480 --> 00:02:00,320 لنذهب 23 00:02:03,080 --> 00:02:04,360 أخت ، لا تغضب 24 00:02:04,640 --> 00:02:05,080 فاتنة 25 00:02:05,280 --> 00:02:06,520 ماذا قلت لها كثيرا 26 00:02:06,760 --> 00:02:07,200 لا تستطيع ان ترى 27 00:02:07,200 --> 00:02:08,479 هل تسمح بذلك 28 00:02:08,840 --> 00:02:09,759 لا تقول 29 00:02:10,800 --> 00:02:12,400 كيف حال ساقيك 30 00:02:13,080 --> 00:02:14,560 إنه مؤلم ، إنه مؤلم 31 00:02:14,880 --> 00:02:16,320 إنه مؤلم ، إنه مؤلم 32 00:02:16,520 --> 00:02:18,040 قلت أنك مهمل للغاية 33 00:02:18,040 --> 00:02:18,840 اعجنني 34 00:02:19,600 --> 00:02:20,920 لا تغضب 35 00:02:21,880 --> 00:02:24,000 أليس هذا الطفل الغبي 36 00:02:24,480 --> 00:02:26,080 وسيم جدا 37 00:02:28,200 --> 00:02:29,000 تاريخي 38 00:02:29,280 --> 00:02:30,000 ضعها في فمي 39 00:02:30,400 --> 00:02:31,320 لا شيئ 40 00:02:34,800 --> 00:02:36,400 ألم تذهب إلى الحانة؟ 41 00:02:36,760 --> 00:02:38,520 لماذا هذا مؤلم؟ 42 00:02:39,040 --> 00:02:40,160 ماذا تفعل 43 00:02:41,360 --> 00:02:42,320 ام اب 44 00:02:42,880 --> 00:02:43,880 اقول لك 45 00:02:45,080 --> 00:02:46,200 ضربني Guan Yuqing 46 00:02:46,440 --> 00:02:47,160 أنا أهزمك 47 00:02:47,440 --> 00:02:48,440 أين ضربتك؟ 48 00:02:48,480 --> 00:02:49,200 اضربني في رجلي 49 00:02:50,120 --> 00:02:51,440 لقد التقينا للتو في الحانة 50 00:02:51,520 --> 00:02:52,920 شلتني 51 00:02:54,800 --> 00:02:55,880 لا تبالغ في ذلك ، حسنًا 52 00:02:56,200 --> 00:02:57,720 من الواضح أن ضرب الطاولة 53 00:02:58,360 --> 00:02:59,680 أليس سوء الحظ؟ 54 00:02:59,880 --> 00:03:01,280 لماذا صادفتها 55 00:03:01,720 --> 00:03:02,800 Dear are you all right 56 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 I'm fine Sweetie 57 00:03:04,240 --> 00:03:05,480 Nothing can happen to an infant 58 00:03:05,960 --> 00:03:07,160 Guan Yuqing, I can bear that 59 00:03:07,440 --> 00:03:08,920 Want to touch the baby's hair 60 00:03:09,160 --> 00:03:09,960 I've never done that 61 00:03:10,440 --> 00:03:11,440 Your second sister, let me tell you 62 00:03:11,680 --> 00:03:12,480 Just count on yourself to do it well 63 00:03:12,720 --> 00:03:13,320 Authoritarianism 64 00:03:13,720 --> 00:03:14,640 Isn't that beautiful? 65 00:03:14,920 --> 00:03:16,080 No wonder you can't get married 66 00:03:16,360 --> 00:03:17,080 Baba 67 00:03:17,640 --> 00:03:18,840 Don't talk badly 68 00:03:19,240 --> 00:03:20,720 The second sister is very angry 69 00:03:21,040 --> 00:03:21,600 Not because of 70 00:03:21,640 --> 00:03:22,640 You are occupying the house 71 00:03:23,080 --> 00:03:24,840 Who helps 72 00:03:25,120 --> 00:03:26,160 Son Laoguan married himself 73 00:03:26,400 --> 00:03:27,400 You can't have a home yet 74 00:03:27,800 --> 00:03:28,880 I said that the world defeats people 75 00:03:29,120 --> 00:03:29,880 Just a mistake 76 00:03:30,920 --> 00:03:31,520 impossible 77 00:03:31,960 --> 00:03:32,600 Who dares to touch my daughter's husband 78 00:03:32,880 --> 00:03:34,240 I have to return it 79 00:03:35,600 --> 00:03:36,440 غوان يوتشينغ 80 00:03:36,640 --> 00:03:37,800 Can't be offended deeply 81 00:03:38,440 --> 00:03:40,200 I'm afraid you are a girl 82 00:03:40,240 --> 00:03:41,000 verb 83 00:03:41,480 --> 00:03:43,640 In her name 84 00:03:49,720 --> 00:03:50,600 Thunder sound 85 00:03:50,760 --> 00:03:52,120 I'll get you some ice cubes 86 00:03:52,320 --> 00:03:53,840 Quickly apply cold, then hot compresses 87 00:03:54,480 --> 00:03:54,760 OK 88 00:03:54,760 --> 00:03:55,880 I'll get you some safflower oil 89 00:03:55,920 --> 00:03:56,680 Mom 90 00:03:56,840 --> 00:03:57,920 Don't be annoying, don't move 91 00:03:59,280 --> 00:04:00,080 luscious 92 00:04:00,520 --> 00:04:02,120 What if you helped me in the bedroom 93 00:04:02,480 --> 00:04:03,920 I think my legs are now 94 00:04:04,680 --> 00:04:05,440 Maybe chatting with you 95 00:04:05,720 --> 00:04:07,120 It would be okay in a while 96 00:04:07,920 --> 00:04:09,040 Mom, don't bother 97 00:04:09,080 --> 00:04:10,040 Dad don't bother 98 00:04:10,200 --> 00:04:10,720 You slow down 99 00:04:10,720 --> 00:04:11,520 I walk slowly 100 00:04:12,120 --> 00:04:12,760 Not long 101 00:04:13,080 --> 00:04:14,240 Just talk to me for a while 102 00:04:14,480 --> 00:04:15,120 it is good 103 00:04:15,120 --> 00:04:16,000 Just go slow 104 00:04:21,519 --> 00:04:22,360 Next is 105 00:04:22,600 --> 00:04:24,320 We are two in the world 106 00:04:25,280 --> 00:04:26,600 are you ready 107 00:04:26,600 --> 00:04:27,520 shameless 108 00:04:28,720 --> 00:04:29,160 Come 109 00:04:29,760 --> 00:04:30,920 Let the old man take care of you 110 00:04:31,160 --> 00:04:32,160 Dad, no need, dad 111 00:04:32,360 --> 00:04:33,720 Don't be polite to your parents 112 00:04:33,760 --> 00:04:34,240 No, no, no, dad 113 00:04:34,280 --> 00:04:34,920 I don't think it is necessary 114 00:04:35,000 --> 00:04:35,600 Dad, walk around 115 00:04:35,640 --> 00:04:36,280 I really don't need it, dad 116 00:04:36,320 --> 00:04:37,080 Go and go, you really don't need it 117 00:04:37,320 --> 00:04:37,720 Go 118 00:04:37,760 --> 00:04:39,120 this is my love 119 00:04:39,200 --> 00:04:39,840 Not tomorrow morning 120 00:04:39,840 --> 00:04:40,760 Is there a morning shift? 121 00:04:40,960 --> 00:04:41,640 luscious 122 00:04:41,880 --> 00:04:42,840 mine 123 00:04:42,840 --> 00:04:43,360 فاتنة 124 00:04:43,360 --> 00:04:44,600 Take a break early, honey 125 00:04:45,920 --> 00:04:47,600 Go to rest early and go to bed 126 00:04:47,600 --> 00:04:49,360 Dear child saved me 127 00:04:49,480 --> 00:04:51,200 Good night dear 128 00:04:55,760 --> 00:04:56,120 Thunder sound 129 00:04:56,120 --> 00:04:57,320 Dear, save me 130 00:04:57,400 --> 00:04:58,680 صوت الرعد 131 00:05:11,840 --> 00:05:12,360 يوتشنغ 132 00:05:13,760 --> 00:05:14,920 I asked you one 133 00:05:15,160 --> 00:05:16,720 Explosive chatter 134 00:05:16,840 --> 00:05:18,160 I'll let you know if you ask me to drink 135 00:05:18,160 --> 00:05:19,040 Not interested 136 00:05:20,440 --> 00:05:22,440 عائلة شو تشينغفنغ 137 00:05:25,600 --> 00:05:26,280 modern 138 00:05:26,520 --> 00:05:27,520 Just send it 139 00:05:27,600 --> 00:05:28,200 this is not enough 140 00:05:28,200 --> 00:05:29,640 Go sit there 141 00:05:34,320 --> 00:05:35,080 Let me tell you 142 00:05:35,840 --> 00:05:37,120 Say this year 143 00:05:37,400 --> 00:05:39,440 This issue is raging 144 00:05:39,760 --> 00:05:41,160 My mom remembers the Erqing guys 145 00:05:41,680 --> 00:05:43,840 Often spouses quarrel 146 00:05:44,160 --> 00:05:45,200 He was later divorced 147 00:05:45,640 --> 00:05:47,760 This woman couldn't be angry 148 00:05:48,080 --> 00:05:49,560 He committed suicide by opening a gas tank 149 00:05:50,000 --> 00:05:52,080 It so happened that Commander Zhao rescued her 150 00:05:52,400 --> 00:05:53,480 دين جاو 151 00:05:53,880 --> 00:05:55,040 It doesn't matter if you save it 152 00:05:55,320 --> 00:05:56,560 This woman is the religion of Chow 153 00:05:56,800 --> 00:05:57,840 Feelings have also evolved 154 00:05:58,120 --> 00:05:59,320 Just go to the hospital every day 155 00:05:59,320 --> 00:06:00,280 To harass 156 00:06:01,160 --> 00:06:02,560 So he went to Xu Xiulan and said 157 00:06:02,920 --> 00:06:03,760 They really love each other 158 00:06:04,000 --> 00:06:05,680 Ask her for a divorce and let her withdraw 159 00:06:05,960 --> 00:06:07,160 There is such a thing 160 00:06:07,600 --> 00:06:08,400 This woman also said 161 00:06:08,440 --> 00:06:09,160 I am pregnant 162 00:06:09,240 --> 00:06:10,360 reluctant 163 00:06:11,200 --> 00:06:12,880 سمعت شو شياولان 164 00:06:12,960 --> 00:06:14,600 Very proud 165 00:06:15,120 --> 00:06:16,520 You said you encountered this 166 00:06:16,800 --> 00:06:17,560 Forced to this point 167 00:06:17,840 --> 00:06:18,880 People around you are pointing and pointing again 168 00:06:19,280 --> 00:06:20,120 OK 169 00:06:20,640 --> 00:06:22,920 وطلقا شو تشينغفنغ 170 00:06:22,920 --> 00:06:23,680 This is for later 171 00:06:24,040 --> 00:06:24,760 It was the religion of Gao 172 00:06:24,760 --> 00:06:25,800 Alone 173 00:06:25,880 --> 00:06:27,000 I said it works fine 174 00:06:27,280 --> 00:06:28,240 In the prime of life again 175 00:06:28,400 --> 00:06:29,920 Lots of people gave it to someone 176 00:06:30,040 --> 00:06:31,240 No body see 177 00:06:32,400 --> 00:06:35,240 Later, she went to the United States to study 178 00:06:35,520 --> 00:06:37,320 Then he went to Xinjiang to participate 179 00:06:37,600 --> 00:06:38,560 Construction support 180 00:06:39,040 --> 00:06:40,200 It went decades ago 181 00:06:40,240 --> 00:06:41,080 This is not now 182 00:06:41,160 --> 00:06:42,040 He is still celibate 183 00:06:44,720 --> 00:06:46,160 It surprised me 184 00:06:48,680 --> 00:06:49,560 I look real 185 00:06:49,640 --> 00:06:51,840 يمكنك ترك Xu Qingfeng 186 00:06:52,720 --> 00:06:53,600 No, I have to go 187 00:06:54,040 --> 00:06:54,600 President 188 00:06:55,280 --> 00:06:56,040 You are tired all day 189 00:06:56,320 --> 00:06:57,000 Where to go 190 00:06:57,600 --> 00:06:58,760 I go to the hospital to do something 191 00:06:58,880 --> 00:06:59,480 see you later 192 00:07:00,120 --> 00:07:00,800 Sure 193 00:07:01,760 --> 00:07:02,880 ذهب ، كانكان 194 00:07:03,800 --> 00:07:04,840 What you said is true 195 00:07:06,000 --> 00:07:07,360 If you don't believe it 196 00:07:07,680 --> 00:07:09,040 You can ask my friend's mother 197 00:07:09,040 --> 00:07:09,800 Check face to face 198 00:07:09,800 --> 00:07:10,600 This has not been proven 199 00:07:10,680 --> 00:07:11,960 Dean Gao didn't cheat 200 00:07:13,200 --> 00:07:13,880 If it is between them 201 00:07:13,880 --> 00:07:15,040 Really kids 202 00:07:15,280 --> 00:07:16,680 So why not be together 203 00:07:17,040 --> 00:07:18,080 Why did you go for so many years 204 00:07:18,120 --> 00:07:19,040 Always single 205 00:07:19,400 --> 00:07:20,720 If I thought right 206 00:07:21,040 --> 00:07:22,320 The reason is that Zhao's religion is single 207 00:07:22,640 --> 00:07:23,640 Is it because of your mother? 208 00:07:24,040 --> 00:07:24,920 Because of my mom 209 00:07:25,200 --> 00:07:26,400 Do you still understand this? 210 00:07:27,040 --> 00:07:28,080 what do you mean 211 00:07:28,440 --> 00:07:30,120 He still wanted to be with my mom 212 00:07:30,760 --> 00:07:32,360 I think your mom is here too 213 00:07:32,800 --> 00:07:33,680 Have you ever thought 214 00:07:34,000 --> 00:07:35,480 Why was she single? 215 00:07:36,320 --> 00:07:37,080 If it really was two people 216 00:07:37,160 --> 00:07:38,400 I still love each other in my heart 217 00:07:38,920 --> 00:07:40,080 But due to some misunderstanding 218 00:07:40,360 --> 00:07:41,800 To resent each other in a mysterious way 219 00:07:42,160 --> 00:07:43,600 This is not a pity 220 00:07:43,960 --> 00:07:45,800 So I can help them 221 00:07:46,080 --> 00:07:47,280 Just your son 222 00:07:47,800 --> 00:07:49,440 If you still don't believe 223 00:07:49,720 --> 00:07:50,440 You go to check 224 00:07:50,640 --> 00:07:51,880 Am i right 225 00:07:52,440 --> 00:07:53,520 لكن شو تشينغفنغ 226 00:07:53,880 --> 00:07:55,160 You just stay 227 00:07:55,440 --> 00:07:58,160 To check the general truth 228 00:07:58,440 --> 00:07:59,640 explore 229 00:07:59,960 --> 00:08:01,920 Is this a misunderstanding? 230 00:08:23,600 --> 00:08:24,080 President 231 00:08:30,080 --> 00:08:30,720 Away 232 00:08:31,040 --> 00:08:32,480 You cannot take care of yourself 233 00:08:34,799 --> 00:08:35,960 If you don't tell me, I forgot 234 00:08:36,039 --> 00:08:37,000 I haven't eaten yet 235 00:08:37,039 --> 00:08:37,640 thank you 236 00:08:37,840 --> 00:08:39,360 You and the doctor who gave the heart 237 00:08:39,720 --> 00:08:40,760 Kinda related 238 00:08:40,919 --> 00:08:41,840 How is persuasion 239 00:08:43,520 --> 00:08:44,720 I have said everything I have to say anyway 240 00:08:44,920 --> 00:08:45,760 The rest 241 00:08:45,960 --> 00:08:46,960 Let it go 242 00:08:47,680 --> 00:08:48,440 I'll go first 243 00:08:48,600 --> 00:08:49,400 Thank you for getting me back 244 00:08:49,600 --> 00:08:50,200 Goodbye 245 00:09:07,680 --> 00:09:09,360 Mom, you're back 246 00:09:09,640 --> 00:09:10,240 is back 247 00:09:10,600 --> 00:09:11,080 it is good 248 00:09:11,320 --> 00:09:12,720 Mom will cook for you right away 249 00:09:15,760 --> 00:09:16,480 Mom 250 00:09:17,960 --> 00:09:19,720 Come sit down 251 00:09:19,840 --> 00:09:21,400 I want to tell you something 252 00:09:22,440 --> 00:09:23,560 what happened to you 253 00:09:23,760 --> 00:09:24,680 Nothing happened 254 00:09:25,360 --> 00:09:26,160 Come sit down 255 00:09:29,320 --> 00:09:29,920 I'll give you 256 00:09:30,200 --> 00:09:31,040 Thank you, mom 257 00:09:33,440 --> 00:09:34,760 What is the problem? 258 00:09:35,680 --> 00:09:37,440 How difficult is the conversion? 259 00:09:37,640 --> 00:09:38,720 Tell me who is causing you difficulties 260 00:09:38,800 --> 00:09:39,560 I go find it 261 00:09:39,960 --> 00:09:40,920 No 262 00:09:41,720 --> 00:09:42,520 أمي 263 00:09:42,920 --> 00:09:43,920 I thought about it for a long time 264 00:09:44,400 --> 00:09:46,040 I don't want to leave Yanxi Hospital 265 00:09:46,040 --> 00:09:46,840 لأن مستشفى Yanxi 266 00:09:47,000 --> 00:09:48,720 Do you have the goal that I was striving to achieve 267 00:09:48,960 --> 00:09:49,560 Mom 268 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 I hope you 269 00:09:51,520 --> 00:09:52,880 He can sympathize, too 270 00:09:53,040 --> 00:09:54,200 Considerate and considerate 271 00:10:05,160 --> 00:10:06,080 Row 272 00:10:07,720 --> 00:10:09,040 You really don't want to go 273 00:10:09,800 --> 00:10:11,320 Mom does not force you 274 00:10:11,920 --> 00:10:12,840 really really 275 00:10:13,000 --> 00:10:13,720 But 276 00:10:17,720 --> 00:10:18,640 Mom must prepare 277 00:10:18,880 --> 00:10:19,760 He can't be in a bad mood 278 00:10:19,760 --> 00:10:20,600 Just go and drink 279 00:10:20,640 --> 00:10:22,280 This is harmful to your health 280 00:10:22,320 --> 00:10:23,440 One more important point 281 00:10:23,720 --> 00:10:24,760 You have to talk to Zhao Jianling 282 00:10:24,760 --> 00:10:26,040 Keep your distance from Guan Yuqing 283 00:10:26,240 --> 00:10:27,320 I will find you at any time 284 00:10:27,840 --> 00:10:28,440 This is 285 00:10:41,760 --> 00:10:42,320 Cool breeze 286 00:10:42,320 --> 00:10:43,760 What can you do with me 287 00:10:44,760 --> 00:10:45,640 Yes 288 00:10:46,000 --> 00:10:46,800 Transfer request 289 00:10:46,880 --> 00:10:48,320 Still pressed by me 290 00:10:48,960 --> 00:10:50,040 I really hope you can 291 00:10:50,200 --> 00:10:52,480 Reconsider 292 00:10:53,480 --> 00:10:54,840 I'm looking for you 293 00:10:56,040 --> 00:10:57,600 انا ابحث عنك 294 00:10:58,760 --> 00:11:00,520 Ask about you and mom 295 00:11:01,240 --> 00:11:02,280 What did you say 296 00:11:02,600 --> 00:11:03,960 Many years 297 00:11:04,680 --> 00:11:08,160 Do you still think about my mom 298 00:11:10,400 --> 00:11:12,000 Do you want to be with her? 299 00:11:14,960 --> 00:11:16,000 I miss you 300 00:11:17,200 --> 00:11:18,320 Think 301 00:11:19,800 --> 00:11:20,680 نسيم بارد 302 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 I hope you can 303 00:11:22,480 --> 00:11:24,160 Stay in Yanxi Hospital for follow-up 304 00:11:24,160 --> 00:11:26,520 Heart transplant center project 305 00:11:27,200 --> 00:11:28,840 Actually I want to keep it 306 00:11:28,840 --> 00:11:29,560 Not just you 307 00:11:29,720 --> 00:11:30,800 حسنا 308 00:11:31,880 --> 00:11:33,160 More than thirty years 309 00:11:33,240 --> 00:11:34,800 I am always looking for opportunities 310 00:11:34,960 --> 00:11:37,200 Solve the misunderstanding with your mother 311 00:11:37,200 --> 00:11:38,960 I have been waiting for your mother 312 00:11:39,960 --> 00:11:41,520 No matter how small 313 00:11:42,160 --> 00:11:44,080 I will wait for your mother 314 00:11:44,200 --> 00:11:45,480 Until one day 315 00:11:46,880 --> 00:11:50,120 She is ready to accept me again 316 00:11:51,640 --> 00:11:53,560 How to prove that what you said is true 317 00:11:54,840 --> 00:11:55,440 Many years have passed 318 00:11:55,440 --> 00:11:57,000 I've always been single 319 00:11:57,080 --> 00:11:58,320 I just hope someday 320 00:11:58,600 --> 00:12:01,600 Your mom can come back with me 321 00:12:05,080 --> 00:12:06,240 Submit my conversion report 322 00:12:06,400 --> 00:12:07,440 Throw it away 323 00:12:08,760 --> 00:12:10,120 You have agreed to stay 324 00:12:14,520 --> 00:12:15,280 Cool breeze 325 00:12:15,600 --> 00:12:17,560 Are you ready to accept me 326 00:12:21,200 --> 00:12:23,000 Unless my mom forgives you 327 00:12:24,520 --> 00:12:25,720 نسيم بارد 328 00:12:27,520 --> 00:12:28,680 thank you 329 00:12:40,800 --> 00:12:41,280 يوتشنغ 330 00:12:41,680 --> 00:12:43,680 Today the supermarket has a new product 331 00:12:43,880 --> 00:12:45,280 NFC orange juice 332 00:12:45,560 --> 00:12:46,720 Cold squeezing fresh fruits 333 00:12:47,240 --> 00:12:48,160 Enjoy 334 00:12:50,520 --> 00:12:52,000 I tasted it myself 335 00:12:52,600 --> 00:12:54,000 Over there above the table. Take it yourself 336 00:12:55,800 --> 00:12:57,000 I ask you something 337 00:12:57,720 --> 00:12:58,680 You are 338 00:12:58,680 --> 00:13:00,240 انتبه بشكل خاص إلى Xu Qingfeng 339 00:13:02,320 --> 00:13:04,280 I am not worried 340 00:13:04,280 --> 00:13:05,760 Then I have a strong father 341 00:13:05,920 --> 00:13:06,920 He has a strong mother 342 00:13:07,080 --> 00:13:08,600 We claim mercy and compassion 343 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 Fart, what kind of sympathy 344 00:13:10,680 --> 00:13:12,360 You are so ready 345 00:13:13,720 --> 00:13:16,040 Or give each other a chance 346 00:13:16,360 --> 00:13:17,320 Attempt 347 00:13:17,840 --> 00:13:19,040 What to try 348 00:13:19,280 --> 00:13:20,240 I'm fine alone 349 00:13:20,400 --> 00:13:21,200 Why should I find someone 350 00:13:21,360 --> 00:13:22,320 Bother yourself 351 00:13:22,360 --> 00:13:23,200 really 352 00:13:23,440 --> 00:13:24,440 go away 353 00:13:24,680 --> 00:13:26,320 Are you worried about him? 354 00:13:28,240 --> 00:13:29,440 Don't worry about him 355 00:13:29,600 --> 00:13:30,920 His father is worried about him 356 00:13:31,120 --> 00:13:33,040 Then I can't help 357 00:13:33,360 --> 00:13:34,440 والده قلق عليه 358 00:13:34,640 --> 00:13:35,880 What do you do 359 00:13:37,160 --> 00:13:38,800 Then I fear it will be stimulated 360 00:13:38,800 --> 00:13:39,720 Can't find out 361 00:13:39,880 --> 00:13:41,560 The least in this community 362 00:13:41,840 --> 00:13:43,440 A good doctor treats diseases and saves lives 363 00:13:43,600 --> 00:13:44,720 What a loss 364 00:13:44,720 --> 00:13:46,400 Go go, you can tear it down 365 00:13:46,680 --> 00:13:47,760 okay, Go 366 00:13:47,760 --> 00:13:49,040 where are you going 367 00:13:50,240 --> 00:13:51,080 كيف كيف 368 00:13:51,080 --> 00:13:51,960 why? 369 00:13:52,040 --> 00:13:53,160 Instead of fidgeting 370 00:13:53,480 --> 00:13:54,440 Why don't you knock on the door 371 00:13:54,640 --> 00:13:55,520 Personally confirmed 372 00:13:55,760 --> 00:13:56,360 I knocked on the door 373 00:13:56,520 --> 00:13:57,400 In case they were okay at home 374 00:13:57,560 --> 00:13:58,440 How embarrassing I am 375 00:13:58,640 --> 00:13:59,240 Don't make trouble 376 00:13:59,280 --> 00:14:00,720 You can't find a reason 377 00:14:01,240 --> 00:14:01,920 Faster Faster 378 00:14:10,560 --> 00:14:11,400 open the door 379 00:14:13,880 --> 00:14:15,120 لا تجعل المتاعب 380 00:14:15,200 --> 00:14:16,120 Go 381 00:14:16,400 --> 00:14:18,120 Come on 382 00:14:26,120 --> 00:14:27,560 How is this touched 383 00:14:27,680 --> 00:14:28,640 This is 384 00:14:35,280 --> 00:14:36,120 just ask 385 00:14:54,080 --> 00:14:54,920 what happened 386 00:14:56,680 --> 00:14:57,760 Do you have a hair dryer 387 00:14:57,840 --> 00:14:58,560 Loan me that 388 00:14:58,560 --> 00:14:59,480 wait 389 00:15:06,160 --> 00:15:06,600 Give 390 00:15:06,880 --> 00:15:07,840 Thank you so much 391 00:15:09,280 --> 00:15:10,120 This is 392 00:15:10,120 --> 00:15:10,960 another thing 393 00:15:14,200 --> 00:15:15,480 I just asked 394 00:15:16,720 --> 00:15:18,000 Because others trust him 395 00:15:18,000 --> 00:15:19,840 There must be an answer 396 00:15:21,560 --> 00:15:22,680 I will not leave now 397 00:15:23,040 --> 00:15:24,240 مستشفى يانشى 398 00:15:25,720 --> 00:15:27,400 This means that you are reconciled 399 00:15:28,560 --> 00:15:29,960 But me and Dean Gao 400 00:15:30,280 --> 00:15:31,160 Only the doctor and the dean 401 00:15:31,320 --> 00:15:32,280 The relationship between 402 00:15:32,920 --> 00:15:34,040 But anyway 403 00:15:34,320 --> 00:15:36,000 thank you for this 404 00:15:38,520 --> 00:15:40,880 I'm glad you can survive 405 00:15:41,440 --> 00:15:42,360 شكرا جزيلا 406 00:15:43,840 --> 00:15:44,480 Thank you also 407 00:15:44,480 --> 00:15:45,440 Long shutdown 408 00:15:45,680 --> 00:15:47,200 You are here too 409 00:15:50,120 --> 00:15:52,000 Yes, I am borrowing a hair dryer 410 00:15:53,520 --> 00:15:54,480 I bought the fish 411 00:15:54,760 --> 00:15:56,360 You're a steamed fish tonight 412 00:15:58,720 --> 00:15:59,680 اغلاق طويل 413 00:16:04,120 --> 00:16:05,200 When I'm away 414 00:16:05,440 --> 00:16:07,360 Thanks for taking care of my friend 415 00:16:07,680 --> 00:16:08,520 A lover 416 00:16:08,800 --> 00:16:09,360 exactly 417 00:16:09,520 --> 00:16:10,480 We are the two now 418 00:16:10,640 --> 00:16:11,640 Serious about love 419 00:16:12,120 --> 00:16:13,040 So next time 420 00:16:13,240 --> 00:16:14,480 If he drank too much 421 00:16:14,720 --> 00:16:15,920 You just call me 422 00:16:18,040 --> 00:16:19,960 Congratulations 423 00:16:21,320 --> 00:16:22,120 شكرا جزيلا 424 00:16:22,600 --> 00:16:23,960 But it shouldn't be 425 00:16:24,120 --> 00:16:24,920 Get drunk again 426 00:16:25,000 --> 00:16:26,360 I will watch it firmly 427 00:16:26,440 --> 00:16:27,640 Stop him from drinking anymore 428 00:16:30,840 --> 00:16:32,960 I really can't drink that much 429 00:16:33,480 --> 00:16:34,880 I will enter 430 00:16:38,840 --> 00:16:39,760 هيا 431 00:16:45,360 --> 00:16:46,120 ماذا عنها 432 00:16:46,440 --> 00:16:47,320 ليس فقط هو بخير 433 00:16:47,520 --> 00:16:48,960 انه جيد جدا 434 00:16:49,120 --> 00:16:49,640 يعطى 435 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 I just worry about it 436 00:16:51,280 --> 00:16:52,400 I am going to sleep 437 00:16:52,720 --> 00:16:53,320 Your clothes 438 00:16:53,440 --> 00:16:54,560 You're helping me dry 439 00:18:54,520 --> 00:18:55,400 Beckham 440 00:18:55,760 --> 00:18:56,800 Come here 441 00:19:03,880 --> 00:19:05,320 Boss, something is wrong 442 00:19:05,760 --> 00:19:07,480 You cannot write ads 443 00:19:07,640 --> 00:19:08,520 See another draft 444 00:19:09,120 --> 00:19:10,840 This is the fifty-third draft 445 00:19:11,480 --> 00:19:12,680 What if I went back and changed it 446 00:19:13,040 --> 00:19:14,720 I'll use it tomorrow 447 00:19:15,040 --> 00:19:16,040 Is this really so difficult 448 00:19:16,760 --> 00:19:17,560 بيكهام 449 00:19:17,760 --> 00:19:19,280 I am very optimistic about you 450 00:19:19,440 --> 00:19:22,280 Your salary is now five thousand 451 00:19:23,000 --> 00:19:24,320 I plan in a short time 452 00:19:24,640 --> 00:19:25,520 Make you more than ten thousand 453 00:19:25,640 --> 00:19:26,720 Wait for the company to expand 454 00:19:27,040 --> 00:19:28,040 You are the veteran 455 00:19:28,120 --> 00:19:28,880 Don't talk about stocks 456 00:19:29,160 --> 00:19:30,680 I'll definitely give you options 457 00:19:31,000 --> 00:19:31,840 By the way, chief 458 00:19:32,160 --> 00:19:33,840 Julie took maternity leave last month 459 00:19:34,080 --> 00:19:35,480 I did her case 460 00:19:35,680 --> 00:19:36,520 You said you'd give it to me 461 00:19:36,680 --> 00:19:37,360 مكافأة قدرها ألف يوان 462 00:19:38,440 --> 00:19:39,680 It's early 463 00:19:39,960 --> 00:19:41,360 Take it back and change the copy 464 00:19:41,480 --> 00:19:42,720 I'll give you a half day off tomorrow 465 00:19:43,440 --> 00:19:44,400 Come back early 466 00:19:55,800 --> 00:19:57,160 Very heavy rain 467 00:20:05,440 --> 00:20:06,640 why you 468 00:20:06,680 --> 00:20:08,800 Long night 469 00:20:08,960 --> 00:20:10,640 Mind if you get drunk with me 470 00:20:11,400 --> 00:20:12,600 Will not work 471 00:20:12,960 --> 00:20:14,280 I'm a good kid 472 00:20:14,480 --> 00:20:16,000 Don't drink with your bad uncles 473 00:20:16,200 --> 00:20:18,240 But you are not strange 474 00:20:18,520 --> 00:20:19,640 As soon as I see you 475 00:20:20,200 --> 00:20:21,040 I can't help but think 476 00:20:21,040 --> 00:20:22,680 My next girlfriend 477 00:20:24,320 --> 00:20:25,920 You hate it 478 00:20:27,080 --> 00:20:27,920 Home secret 479 00:20:28,160 --> 00:20:28,680 اذهب 480 00:20:29,640 --> 00:20:30,640 go home 481 00:20:38,320 --> 00:20:39,520 This brat 482 00:20:39,720 --> 00:20:41,480 What will you buy again 483 00:20:42,920 --> 00:20:45,120 Do not tell me 484 00:20:50,520 --> 00:20:51,640 Come on 485 00:20:51,880 --> 00:20:53,840 comes from 486 00:20:54,120 --> 00:20:55,520 My aunt me 487 00:20:57,680 --> 00:20:58,280 لين جي 488 00:20:58,600 --> 00:20:59,160 Aunt 489 00:20:59,280 --> 00:21:00,320 coming soon 490 00:21:00,760 --> 00:21:02,640 I just said I called something 491 00:21:02,840 --> 00:21:03,800 Unexpected speed 492 00:21:03,880 --> 00:21:04,480 What is the problem 493 00:21:04,680 --> 00:21:05,960 not important 494 00:21:06,400 --> 00:21:07,080 This is a breeze 495 00:21:07,320 --> 00:21:08,800 Clothes fell into the workroom 496 00:21:08,840 --> 00:21:09,720 I washed it 497 00:21:09,920 --> 00:21:10,840 Send it to him 498 00:21:10,920 --> 00:21:12,480 Look at this kid 499 00:21:12,800 --> 00:21:14,000 Bring your soiled clothes home 500 00:21:14,240 --> 00:21:15,600 I wash it 501 00:21:15,920 --> 00:21:17,240 You see it bothering you 502 00:21:17,440 --> 00:21:18,160 It's okay, aunt 503 00:21:18,320 --> 00:21:19,400 Not bothersome at all 504 00:21:21,360 --> 00:21:22,200 Enter 505 00:21:27,760 --> 00:21:29,480 لا ، لين جي ، اجلس هناك 506 00:21:29,520 --> 00:21:30,440 sit here 507 00:21:30,680 --> 00:21:31,680 This place is dirty 508 00:21:31,680 --> 00:21:32,760 You haven't wiped it yet 509 00:21:32,920 --> 00:21:34,360 Your clothes are stained again 510 00:21:34,440 --> 00:21:35,720 It's okay wherever I sit 511 00:21:35,880 --> 00:21:36,720 You sit down first 512 00:21:37,040 --> 00:21:37,840 تشارك Qingfeng 513 00:21:38,000 --> 00:21:39,040 Seminar at the transplant center 514 00:21:39,040 --> 00:21:39,800 I haven't come back yet 515 00:21:39,920 --> 00:21:41,640 لم أعود بعد 516 00:21:42,080 --> 00:21:43,240 I'll take this bag apart first 517 00:21:43,240 --> 00:21:44,440 I'll make tea for you again 518 00:21:44,880 --> 00:21:47,280 Is not this Qingfeng express delivery? 519 00:21:47,280 --> 00:21:48,040 Yes really 520 00:21:48,360 --> 00:21:50,080 You just break it up 521 00:21:50,280 --> 00:21:51,160 What to do if you don't demolish 522 00:21:51,520 --> 00:21:53,520 How messy is this box at home 523 00:21:53,600 --> 00:21:55,000 No, I didn't mean that 524 00:21:55,000 --> 00:21:55,720 Mother father 525 00:21:55,880 --> 00:21:57,640 Never open a courier for me 526 00:22:00,880 --> 00:22:02,640 Usually forming a family 527 00:22:03,360 --> 00:22:04,760 اسمحوا لي أن أتبع Qingfeng 528 00:22:05,000 --> 00:22:06,760 We never have limits 529 00:22:06,960 --> 00:22:09,120 He has no secrets from me 530 00:22:09,360 --> 00:22:10,520 Actually it should be 531 00:22:10,680 --> 00:22:12,640 The right to privacy 532 00:22:15,400 --> 00:22:16,320 هل حقا 533 00:22:19,240 --> 00:22:20,160 لين جي 534 00:22:20,680 --> 00:22:22,640 do not call me 535 00:22:22,840 --> 00:22:24,240 is not it 536 00:22:25,960 --> 00:22:28,920 You have privacy for others 537 00:22:29,400 --> 00:22:30,040 right 538 00:22:30,040 --> 00:22:31,920 Your family together every day 539 00:22:31,920 --> 00:22:33,800 What is privacy 540 00:22:34,960 --> 00:22:36,200 you know 541 00:22:36,280 --> 00:22:38,320 He is an outsider 542 00:22:38,840 --> 00:22:39,560 حق 543 00:22:43,080 --> 00:22:44,120 What is that 544 00:22:44,120 --> 00:22:45,680 This is a robot 545 00:22:46,400 --> 00:22:47,280 Robot 546 00:22:47,520 --> 00:22:49,280 I bought this specifically for Qingfeng 547 00:22:49,440 --> 00:22:50,600 Sweeping robot 548 00:22:53,360 --> 00:22:54,600 you bought 549 00:22:54,880 --> 00:22:56,680 I came across Express 550 00:23:00,800 --> 00:23:01,720 I just told you 551 00:23:01,800 --> 00:23:03,600 Why don't you let me open it 552 00:23:06,040 --> 00:23:07,840 Robot this 553 00:23:08,200 --> 00:23:10,280 Scan the robot, right? 554 00:23:11,200 --> 00:23:12,080 This is sweeping 555 00:23:12,280 --> 00:23:13,400 It can be checked in minutes 556 00:23:13,640 --> 00:23:15,160 What robot do you want? 557 00:23:15,800 --> 00:23:17,480 This sweeping robot 558 00:23:17,720 --> 00:23:19,320 I'll open it for you 559 00:23:19,600 --> 00:23:21,320 It is very comfortable to operate 560 00:23:21,920 --> 00:23:24,360 See, it's just a big tablet 561 00:23:26,120 --> 00:23:27,320 When using it 562 00:23:27,360 --> 00:23:28,520 Just click 563 00:23:28,680 --> 00:23:29,640 This is the main work 564 00:23:30,000 --> 00:23:31,280 Just never 565 00:23:31,480 --> 00:23:32,360 Put it on the floor 566 00:23:32,640 --> 00:23:34,640 What you cannot clarify 567 00:23:34,800 --> 00:23:36,080 He can enter 568 00:23:36,080 --> 00:23:37,080 لين جي 569 00:23:37,400 --> 00:23:38,920 I clean our house 570 00:23:39,000 --> 00:23:40,840 There is no place I cannot explain 571 00:23:41,120 --> 00:23:42,440 I threw the cloth clean 572 00:23:42,920 --> 00:23:43,920 Centuries 573 00:23:44,080 --> 00:23:45,120 Little by little I rub it 574 00:23:45,320 --> 00:23:46,600 If you don't believe it, touch it now 575 00:23:46,800 --> 00:23:47,720 I feel that now 576 00:23:47,880 --> 00:23:49,160 Look at the edge 577 00:23:49,360 --> 00:23:50,120 I know my aunt 578 00:23:50,320 --> 00:23:51,280 I am not talking about you 579 00:23:51,560 --> 00:23:52,520 not clean 580 00:23:52,760 --> 00:23:55,720 I mean, you worked hard 581 00:23:56,200 --> 00:23:57,840 You are very old 582 00:23:58,080 --> 00:23:59,200 It is not easy 583 00:23:59,360 --> 00:24:01,520 Lying on the ground every day 584 00:24:01,680 --> 00:24:02,920 Clean the room for him 585 00:24:03,160 --> 00:24:04,960 Especially under the sofa 586 00:24:05,240 --> 00:24:06,240 And under the desk 587 00:24:06,440 --> 00:24:07,360 You have to kneel 588 00:24:07,520 --> 00:24:08,440 The knee hurts 589 00:24:08,640 --> 00:24:09,560 In the event that you bend your waist again 590 00:24:09,760 --> 00:24:10,680 Like the last time we were at the door 591 00:24:10,680 --> 00:24:11,400 غير ممكن 592 00:24:11,600 --> 00:24:12,720 Difference 593 00:24:12,880 --> 00:24:14,160 It won't happen anymore 594 00:24:14,400 --> 00:24:15,400 I'm ready now 595 00:24:15,400 --> 00:24:16,280 Look at my waist 596 00:24:16,640 --> 00:24:18,120 I usually wear 597 00:24:18,320 --> 00:24:19,160 you know 598 00:24:20,720 --> 00:24:22,360 Talk about this 599 00:24:22,720 --> 00:24:23,760 Only this robot 600 00:24:24,040 --> 00:24:25,040 يفكر 601 00:24:25,760 --> 00:24:27,520 Can her chandelier be cleaned? 602 00:24:28,480 --> 00:24:29,200 exist 603 00:24:29,360 --> 00:24:30,640 I said above the cabinet 604 00:24:30,840 --> 00:24:31,720 Glass over you 605 00:24:31,720 --> 00:24:32,600 What 606 00:24:32,840 --> 00:24:34,800 Shouldn't you rely on people to clear it? 607 00:24:35,040 --> 00:24:35,800 And then 608 00:24:36,120 --> 00:24:37,320 It is true 609 00:24:37,600 --> 00:24:38,120 right 610 00:24:38,280 --> 00:24:38,920 But you are not here 611 00:24:39,080 --> 00:24:40,400 When the breeze is here 612 00:24:40,640 --> 00:24:42,200 You can keep the breeze for your own use 613 00:24:42,640 --> 00:24:43,840 Why am I not here 614 00:24:44,640 --> 00:24:46,080 لماذا لست هنا 615 00:24:46,480 --> 00:24:48,360 When I'm away 616 00:24:48,840 --> 00:24:50,240 So I said Lin Jie, really 617 00:24:50,440 --> 00:24:51,200 I don't know what you think 618 00:24:51,400 --> 00:24:52,560 Get such a robot 619 00:24:52,920 --> 00:24:54,320 But I really do 620 00:24:54,480 --> 00:24:56,040 I don't need Qingfeng 621 00:24:56,320 --> 00:24:57,360 You accept it first 622 00:24:57,560 --> 00:24:58,280 Take it home 623 00:24:58,560 --> 00:25:00,160 Aunt, I just want you 624 00:25:00,320 --> 00:25:01,280 Save worry and effort 625 00:25:01,520 --> 00:25:02,680 Understand 626 00:25:02,880 --> 00:25:03,880 شكرا لكم 627 00:25:04,080 --> 00:25:04,720 You pack your bags 628 00:25:04,880 --> 00:25:05,720 Take it back 629 00:25:05,920 --> 00:25:06,320 I love that 630 00:25:06,480 --> 00:25:07,360 I wash my hands quickly 631 00:25:07,560 --> 00:25:08,960 I'll make some tea for you 632 00:25:12,720 --> 00:25:13,760 Thank you, aunt 633 00:25:14,120 --> 00:25:15,240 welcome 634 00:25:29,840 --> 00:25:31,480 Sir, wait for me 635 00:25:37,080 --> 00:25:37,800 رئيس 636 00:25:38,520 --> 00:25:39,400 I just saw you at the station 637 00:25:39,400 --> 00:25:40,280 Shopping Center 638 00:25:40,280 --> 00:25:41,040 I didn't have time to buy 639 00:25:41,040 --> 00:25:41,840 call 640 00:25:42,400 --> 00:25:43,280 This is every time you give to your parents 641 00:25:43,280 --> 00:25:44,200 The bird's nest you bought, right? 642 00:25:46,040 --> 00:25:46,760 شكرا لكم 643 00:25:47,000 --> 00:25:47,840 I am transferring money to you 644 00:25:48,120 --> 00:25:48,680 No need for that 645 00:25:49,040 --> 00:25:49,680 It's me 646 00:25:49,720 --> 00:25:50,840 Honor our parents 647 00:25:51,200 --> 00:25:52,560 I can't take your stuff for nothing 648 00:25:53,720 --> 00:25:55,280 You, mister 649 00:25:55,520 --> 00:25:56,880 We should honor our parents 650 00:25:57,040 --> 00:25:58,720 Your parents are my parents 651 00:25:59,400 --> 00:26:00,040 .حديث 652 00:26:00,240 --> 00:26:01,160 It is an order 653 00:26:02,040 --> 00:26:03,240 You can charge me 654 00:26:03,440 --> 00:26:04,920 But I should be allowed to take you home 655 00:26:06,120 --> 00:26:06,760 حسنا 656 00:26:06,880 --> 00:26:07,880 I am in a very comfortable passenger car 657 00:26:08,160 --> 00:26:09,120 let me see you 658 00:26:09,200 --> 00:26:09,560 You are all on 659 00:26:09,560 --> 00:26:10,600 More than ten hours on board 660 00:26:11,040 --> 00:26:12,040 This car is more comfortable 661 00:26:12,440 --> 00:26:13,200 لا شيئ 662 00:26:14,440 --> 00:26:16,160 Sun Driver is very nice 663 00:26:16,440 --> 00:26:16,920 Just right 664 00:26:17,120 --> 00:26:18,320 Miss Sister's legs hurt 665 00:26:18,560 --> 00:26:19,080 النفوس 666 00:26:22,880 --> 00:26:24,240 you go away 667 00:26:25,840 --> 00:26:26,760 this site 668 00:26:27,120 --> 00:26:27,880 Or the leader sits 669 00:26:28,240 --> 00:26:29,200 Either my future 670 00:26:29,240 --> 00:26:29,600 Girlfriend sits down 671 00:26:30,040 --> 00:26:30,800 you are nothing 672 00:26:30,800 --> 00:26:31,640 Go away quickly 673 00:26:32,720 --> 00:26:33,920 What is so great 674 00:26:34,520 --> 00:26:35,120 The second mr 675 00:26:35,120 --> 00:26:37,160 Let's go by bus 676 00:26:37,440 --> 00:26:38,120 I am no longer sitting 677 00:26:39,680 --> 00:26:40,520 ماذا حدث 678 00:26:41,080 --> 00:26:41,920 you are fine? 679 00:26:42,400 --> 00:26:43,840 Note if you hurt any bones 680 00:26:43,840 --> 00:26:44,560 انت بخير؟ 681 00:26:44,800 --> 00:26:45,320 Let's go to the hospital 682 00:26:45,560 --> 00:26:46,080 Sorry 683 00:26:46,240 --> 00:26:46,960 I didn't do it on purpose 684 00:26:47,160 --> 00:26:48,120 Hurry away 685 00:26:49,120 --> 00:26:50,680 I'm sorry Xiao Bai 686 00:26:54,040 --> 00:26:55,080 Nothing serious 687 00:26:56,600 --> 00:26:57,480 Skin trauma 688 00:26:57,760 --> 00:26:59,480 Get some medicine and rest for a few days 689 00:26:59,560 --> 00:27:00,520 If the pain persists 690 00:27:00,720 --> 00:27:02,120 Come to the hospital again 691 00:27:03,200 --> 00:27:03,880 Thank you doctor 692 00:27:03,880 --> 00:27:04,680 شكرا لك دكتور 693 00:27:05,840 --> 00:27:07,480 Have you heard this? OK 694 00:27:07,480 --> 00:27:09,400 But I have to take some medication and get back to rest 695 00:27:10,320 --> 00:27:11,440 So take a vacation in these two days 696 00:27:11,600 --> 00:27:12,640 Don't get on the plane 697 00:27:13,760 --> 00:27:15,160 It's a good idea to slice it like this 698 00:27:15,400 --> 00:27:16,920 He received a master's sponsorship 699 00:27:17,440 --> 00:27:18,720 Yes, hold it in your hand 700 00:27:18,720 --> 00:27:19,640 Your lips are clean, too 701 00:27:20,040 --> 00:27:20,640 I want you to 702 00:27:21,120 --> 00:27:21,560 I'll get the medicine 703 00:27:21,640 --> 00:27:22,280 You two have been sitting around for a while 704 00:27:22,280 --> 00:27:23,120 You accompany him 705 00:27:23,680 --> 00:27:24,720 I don't want her to accompany 706 00:27:25,360 --> 00:27:26,320 وداعا 707 00:27:27,720 --> 00:27:28,720 يمكن إيقاف هذا الدواء 708 00:27:29,000 --> 00:27:30,360 قلل هذا الدواء بمقدار 5 مل 709 00:27:30,360 --> 00:27:31,240 اغلاق طويل 710 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 صدفة 711 00:27:33,520 --> 00:27:34,280 Doctor Shaw 712 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 سأصعد أولا 713 00:27:37,400 --> 00:27:38,080 كيف أتيت 714 00:27:38,240 --> 00:27:39,360 ما هو غير مريح 715 00:27:39,920 --> 00:27:41,920 جرح زميل لي يده 716 00:27:42,080 --> 00:27:43,280 لذا ألق نظرة 717 00:27:45,640 --> 00:27:46,360 رئيس 718 00:27:46,720 --> 00:27:47,640 غوان يوتشينغ 719 00:27:48,000 --> 00:27:49,760 اين الدواء؟ 720 00:27:50,560 --> 00:27:51,960 ألم تدعك تنتظرني؟ 721 00:27:52,040 --> 00:27:53,200 كل شيء ملفوف هنا 722 00:27:53,600 --> 00:27:54,360 لا مزيد من الألم 723 00:27:54,360 --> 00:27:55,840 رئيس الاغلاق ، أنت هنا أيضا 724 00:27:57,120 --> 00:27:58,720 هذا حبيبك 725 00:27:59,800 --> 00:28:01,200 تعتقد أنها لعبة جيدة أيضًا 726 00:28:02,760 --> 00:28:03,320 مباراة 727 00:28:05,680 --> 00:28:07,720 Chengfeng ، خالتي فقط اتصلت 728 00:28:07,800 --> 00:28:09,480 لنعد لتناول الطعام الليلة 729 00:28:11,880 --> 00:28:12,640 سأذهب الآن 730 00:28:13,400 --> 00:28:14,280 وداعا 731 00:28:15,600 --> 00:28:16,680 تغيير الملابس 732 00:28:17,600 --> 00:28:18,440 اذهب 733 00:28:18,680 --> 00:28:19,120 وداعا 734 00:28:19,120 --> 00:28:19,760 وداعا 735 00:28:19,760 --> 00:28:20,520 وداعا 736 00:28:23,200 --> 00:28:23,720 رئيس 737 00:28:23,880 --> 00:28:24,600 ماذا تفعل 738 00:28:24,800 --> 00:28:25,760 هل كان لديك ما يكفي 739 00:28:26,080 --> 00:28:26,840 رئيس 740 00:28:27,160 --> 00:28:27,680 لا استطيع مساعدتك 741 00:28:27,840 --> 00:28:28,960 طارد الطبيب الذكر 742 00:28:29,160 --> 00:28:30,600 عليك أن تستعيد وجهك 743 00:28:32,600 --> 00:28:33,640 لا تقل أنه عديم الفائدة 744 00:28:34,320 --> 00:28:35,000 يوتشنغ 745 00:28:35,400 --> 00:28:36,680 الدكتور Xu يرتدي معطفا أبيض 746 00:28:36,760 --> 00:28:38,000 لا يزال وسيم جدا 747 00:28:38,440 --> 00:28:39,240 هل أنا وسيم 748 00:28:39,440 --> 00:28:40,800 هل تريد أن تكون ثرثار جدا؟ 749 00:29:08,600 --> 00:29:09,720 لم يخرج أحد ليرى 750 00:29:10,880 --> 00:29:11,560 ممل 751 00:29:15,000 --> 00:29:15,680 لاوجوان 752 00:29:16,680 --> 00:29:17,560 لاوجوان 753 00:29:17,800 --> 00:29:18,280 أنا اليوم 754 00:29:18,440 --> 00:29:19,640 لقد قطعت بطنك 755 00:29:19,880 --> 00:29:20,560 أشرب في الليل 756 00:29:20,720 --> 00:29:22,200 دعونا نقلي كرات اللحم الأخرى 757 00:29:23,240 --> 00:29:24,440 ماذا تفعل 758 00:29:24,440 --> 00:29:26,320 حزين جدا 759 00:29:26,720 --> 00:29:28,480 لا أعرف كيف حال بوا 760 00:29:28,880 --> 00:29:29,920 انتظر هناك 761 00:29:30,080 --> 00:29:31,560 الكبار والصغار 762 00:29:31,840 --> 00:29:33,080 متعب أم لا 763 00:29:33,440 --> 00:29:34,480 أنت 764 00:29:35,160 --> 00:29:37,000 فقط اعلم أنني أفتقد ابنك 765 00:29:37,040 --> 00:29:38,880 لا تنس أن لدينا فتاتان 766 00:29:39,080 --> 00:29:41,320 الى جانب ذلك ، ابنك يذهب إلى لي باي 767 00:29:41,320 --> 00:29:42,680 اعتني بوالديها 768 00:29:42,920 --> 00:29:45,200 هذا هو ابنك في الصيد 769 00:29:46,360 --> 00:29:48,400 والدي قلق 770 00:29:48,800 --> 00:29:50,960 لا تقلق بشأن رحلة والدي 771 00:30:00,840 --> 00:30:01,560 نظرة 772 00:30:02,480 --> 00:30:03,520 لماذا علقت على الشجرة؟ 773 00:30:03,680 --> 00:30:04,400 نعم 774 00:30:04,720 --> 00:30:06,040 أين هذا 775 00:30:07,960 --> 00:30:09,360 قلت أن هذا شيء باهظ الثمن 776 00:30:09,400 --> 00:30:09,720 أنت فقط 777 00:30:09,760 --> 00:30:10,480 لا تنتبه 778 00:30:10,480 --> 00:30:11,280 اسرع واعثر عليه 779 00:30:11,280 --> 00:30:12,040 هنا هنا هنا 780 00:30:12,040 --> 00:30:13,840 قد يكون هنا. عجلوا 781 00:30:18,600 --> 00:30:19,240 هناك 782 00:30:19,480 --> 00:30:21,000 عالق في الشجرة ، انظر 783 00:30:21,920 --> 00:30:23,240 لا تكسرها 784 00:30:25,320 --> 00:30:27,280 لماذا يوجد شيء آخر؟ 785 00:30:32,560 --> 00:30:34,720 يوكنج هنا ، انظر 786 00:30:35,680 --> 00:30:36,520 يوتشنغ 787 00:30:37,160 --> 00:30:38,120 يوتشنغ 788 00:30:38,960 --> 00:30:40,360 يوكينج ، أين أنت 789 00:30:40,520 --> 00:30:41,600 يوتشنغ 790 00:30:43,480 --> 00:30:44,120 هذه الفتاة 791 00:30:44,320 --> 00:30:45,480 أنت متحيز للغاية 792 00:30:45,680 --> 00:30:47,720 لا يزال يوكينغ يفكر فيك 793 00:30:48,080 --> 00:30:49,800 اسرع وتصالح مع ابنتك 794 00:30:50,080 --> 00:30:51,120 الابن لا يظهر 795 00:30:51,320 --> 00:30:52,120 حتى أنك جعلتني ابنة 796 00:30:52,320 --> 00:30:53,080 لا أستطيع أن أرى 797 00:30:53,400 --> 00:30:54,440 كيفية التعويض 798 00:30:54,840 --> 00:30:55,600 من الصعب العودة 799 00:30:55,800 --> 00:30:56,600 واجعلني هذا الرجل العجوز 800 00:30:56,800 --> 00:30:57,720 تحني رأسها 801 00:30:58,440 --> 00:30:59,000 علاوة على ذلك 802 00:30:59,200 --> 00:30:59,960 زواج شقيقها 803 00:31:00,160 --> 00:31:00,840 لم يساعد 804 00:31:01,040 --> 00:31:02,880 كانت مخطئة أولاً 805 00:31:03,160 --> 00:31:04,000 أنت محق 806 00:31:04,320 --> 00:31:05,000 أنت محق 807 00:31:05,160 --> 00:31:07,000 هل هذا كله خطأي؟ 808 00:31:07,360 --> 00:31:08,240 لا ينبغي أن أمتلك 809 00:31:08,440 --> 00:31:09,520 تلد هذا الابن 810 00:31:09,840 --> 00:31:11,320 اعمل بجد لرفعها 811 00:31:11,520 --> 00:31:13,520 لقد نشأت من قبل أهل زوجي 812 00:31:13,800 --> 00:31:14,560 افضل من ابنتها 813 00:31:14,720 --> 00:31:16,480 ابنتي هي ابنتي 814 00:31:19,840 --> 00:31:20,880 يوتشنغ 815 00:31:22,440 --> 00:31:23,920 هذه الفتاة العنيدة 816 00:31:25,120 --> 00:31:26,320 متعب من العمل 817 00:31:26,520 --> 00:31:28,320 وطريق طويل لنقطعه 818 00:31:28,880 --> 00:31:31,000 كم هو جميل أن تترك بعد الأكل 819 00:32:00,720 --> 00:32:01,480 العزيز 820 00:32:01,640 --> 00:32:02,840 لن ابحث عنك في الليل 821 00:32:03,160 --> 00:32:04,440 والدتي ووالدتي 822 00:32:04,440 --> 00:32:06,040 هل لديك ذكرى زواج اليوم؟ 823 00:32:06,040 --> 00:32:07,520 لا بد لي من مساعدتها 824 00:32:10,560 --> 00:32:11,840 حسنًا ، لقد حصلت عليها 825 00:32:26,000 --> 00:32:26,720 مرحبا امي 826 00:32:26,800 --> 00:32:27,440 يوتشنغ 827 00:32:28,000 --> 00:32:29,320 انظر إليك أيها الفتى السخيف 828 00:32:29,600 --> 00:32:30,600 انت على الباب 829 00:32:30,880 --> 00:32:32,000 ما الذي تخفيه 830 00:32:32,040 --> 00:32:33,720 فقط اذهب الى المنزل 831 00:32:35,560 --> 00:32:36,600 انا فقط اريد 832 00:32:37,200 --> 00:32:38,560 لا تجعل أبي يغضب بعد الآن 833 00:32:39,000 --> 00:32:40,840 لا ترى قلبك منزعج 834 00:32:42,160 --> 00:32:42,560 لا شيئ 835 00:32:42,760 --> 00:32:44,120 سأراك بعد يومين 836 00:32:44,520 --> 00:32:45,440 انظر إلى كلاكما 837 00:32:45,720 --> 00:32:47,560 لا أستطيع إقناع أي شخص 838 00:32:48,400 --> 00:32:49,520 لكن Yuqing 839 00:32:49,760 --> 00:32:51,080 عش الطائر الخاص بك هذه المرة 840 00:32:51,280 --> 00:32:52,680 أنها مكلفة للغاية 841 00:32:52,760 --> 00:32:54,160 عائلتنا تأكل 842 00:32:54,320 --> 00:32:55,880 لماذا تريده باهظ الثمن 843 00:32:55,880 --> 00:32:57,000 العادي سيفي بالغرض 844 00:32:57,960 --> 00:32:59,600 ربما طلبت من زميلي المساعدة في شرائه 845 00:32:59,800 --> 00:33:00,720 هل اشتريتها خطأ؟ 846 00:33:01,000 --> 00:33:01,960 دعني اسال 847 00:33:02,640 --> 00:33:03,280 لكن أمي 848 00:33:04,000 --> 00:33:05,240 ما هو الخطأ في بعض الأطعمة باهظة الثمن 849 00:33:05,360 --> 00:33:06,000 تهانينا لكم 850 00:33:06,240 --> 00:33:07,280 انت لذيذ جدا 851 00:33:08,760 --> 00:33:09,240 بالضبط 852 00:33:09,280 --> 00:33:10,440 كيف حالك الآن 853 00:33:11,000 --> 00:33:12,440 كلنا بخير 854 00:33:12,640 --> 00:33:13,680 لا تقلق 855 00:33:13,800 --> 00:33:15,800 عليك أن تنتبه لجسمك 856 00:33:16,200 --> 00:33:17,520 حسنا اوافق 857 00:33:17,720 --> 00:33:18,640 سأقوم بإنهاء المكالمة أولاً 858 00:33:35,280 --> 00:33:36,200 مرحبا سيد 859 00:33:37,000 --> 00:33:37,760 عش الطائر الذي اشتريته 860 00:33:37,760 --> 00:33:39,080 هو الثمن 861 00:33:39,600 --> 00:33:40,800 ماهو الفرق 862 00:33:41,120 --> 00:33:42,480 لأنه يحترم والدينا 863 00:33:42,680 --> 00:33:43,680 لا يهم كم 864 00:33:44,320 --> 00:33:46,080 سيدي ، ما خطبك 865 00:33:46,360 --> 00:33:47,800 الصوت غير صحيح 866 00:33:49,040 --> 00:33:50,080 لا 867 00:33:50,360 --> 00:33:51,320 قد يكون متعبا قليلا 868 00:33:51,640 --> 00:33:52,560 لكن لدي شيء 869 00:33:52,880 --> 00:33:53,840 ماذا تفعل 870 00:33:54,120 --> 00:33:55,520 ليس لدي حتى المال لأكله 871 00:34:02,440 --> 00:34:03,400 عمة 872 00:34:03,720 --> 00:34:05,040 هذه السترة الجلدية جيدة جدا 873 00:34:05,040 --> 00:34:06,880 ما رأيك في القاطرة؟ 874 00:34:07,120 --> 00:34:08,639 لا يزال في جلد الغنم 875 00:34:08,920 --> 00:34:09,960 اذهب الى العمل 876 00:34:10,159 --> 00:34:11,360 فقط ارتديها عاجلاً أم آجلاً 877 00:34:11,560 --> 00:34:14,000 هذا الفستان عصري جدا 878 00:34:14,360 --> 00:34:15,679 طبيب تشينغفنغ 879 00:34:15,920 --> 00:34:16,679 فستانك 880 00:34:16,920 --> 00:34:17,639 . 881 00:34:17,840 --> 00:34:18,400 يجب ان يملك 882 00:34:18,600 --> 00:34:19,480 استقرار الطبيب 883 00:34:19,560 --> 00:34:20,199 للفشل 884 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 عمتى 885 00:34:21,760 --> 00:34:23,400 إذا كنت تشعر بالهدوء 886 00:34:23,600 --> 00:34:24,679 دعونا فقط هذا 887 00:34:24,920 --> 00:34:26,400 ماذا تعتقد 888 00:34:26,639 --> 00:34:28,120 مع قميص بالداخل 889 00:34:28,320 --> 00:34:29,199 يمكنك ارتداء قميص 890 00:34:29,360 --> 00:34:30,520 لا ، هذا بكل بساطة 891 00:34:30,639 --> 00:34:32,320 تبدو قديمة جدا ، ليست جيدة 892 00:34:44,000 --> 00:34:45,040 نادل 893 00:34:45,040 --> 00:34:45,840 مرحبا 894 00:34:45,840 --> 00:34:46,480 تعال الى هنا 895 00:34:46,480 --> 00:34:47,600 فهمت لي هذا 896 00:34:47,639 --> 00:34:48,520 هذا ، أحضر لي قطعة من هذا 897 00:34:48,760 --> 00:34:49,760 أريد الحجم L. 898 00:34:50,000 --> 00:34:50,679 حسنًا ، انتظر دقيقة 899 00:34:50,920 --> 00:34:52,280 حسنا شكرا لك 900 00:34:53,679 --> 00:34:55,120 دعني أخبرك لين جي 901 00:34:55,320 --> 00:34:56,639 نسيمنا 902 00:34:56,880 --> 00:34:58,200 من الطفولة إلى مليئة بالعقل 903 00:34:58,400 --> 00:34:59,720 ماعدا التعلم هو العمل 904 00:35:00,040 --> 00:35:01,600 إنه من الداخل إلى الخارج 905 00:35:01,840 --> 00:35:02,280 من الأعلى إلى الأسفل 906 00:35:02,480 --> 00:35:04,520 لقد فعلت ذلك من أجله 907 00:35:05,920 --> 00:35:06,400 بالضبط 908 00:35:06,600 --> 00:35:09,240 يجب أن أحضر له بعض أزواج من الجوارب 909 00:35:09,360 --> 00:35:09,840 جورب 910 00:35:09,880 --> 00:35:11,400 أنا أعرف خالتي ، دعني أحصل عليها 911 00:35:32,840 --> 00:35:33,680 عمة 912 00:35:34,600 --> 00:35:36,080 اخترت الجوارب 913 00:35:37,000 --> 00:35:38,120 محدد 914 00:35:38,640 --> 00:35:39,480 خط محدد 915 00:35:39,720 --> 00:35:41,240 ثم دعنا نتحقق 916 00:35:41,240 --> 00:35:41,560 مرحبا 917 00:35:41,560 --> 00:35:42,320 هذه ملابسنا ، صحيح 918 00:35:42,360 --> 00:35:43,080 نعم تعال 919 00:35:43,080 --> 00:35:44,680 هذا ما نريده معًا 920 00:35:44,680 --> 00:35:45,480 هل تريد كل هؤلاء 921 00:35:45,480 --> 00:35:46,160 بلى 922 00:35:46,400 --> 00:35:47,600 دعني ألقي نظرة 923 00:35:52,040 --> 00:35:53,000 اختر الكثير من الجوارب 924 00:35:53,320 --> 00:35:54,480 متى سترتديها 925 00:35:54,760 --> 00:35:57,080 هل يمكنك ارتداء هذا اللون 926 00:35:58,160 --> 00:36:00,160 كم تكلفة هذه الجوارب 927 00:36:02,200 --> 00:36:04,080 هل يمكنك ارتداء الكثير من الرياح؟ 928 00:36:04,720 --> 00:36:06,680 حسنًا ، فقط أزواجي القلائل 929 00:36:06,960 --> 00:36:08,280 حسنًا ، هذا كل شيء 930 00:36:08,280 --> 00:36:08,880 Alipay أو WeChat 931 00:36:09,280 --> 00:36:10,040 WeChat 932 00:36:10,040 --> 00:36:10,400 كيف كيف 933 00:36:10,400 --> 00:36:11,040 هيا 934 00:36:11,040 --> 00:36:11,720 لا داعي لذلك 935 00:36:11,720 --> 00:36:12,880 لا بأس يا عمة نفس الشيء 936 00:36:14,160 --> 00:36:15,440 حسنًا ، دع Qingfeng يمنحك إياه 937 00:36:15,680 --> 00:36:16,760 تثبيت كل شيء 938 00:36:17,880 --> 00:36:18,560 التسوق المنتهي 939 00:36:18,800 --> 00:36:19,720 دعنا نعود بسرعة 940 00:36:19,960 --> 00:36:20,560 يجب عليك العودة إلى Qingfeng 941 00:36:20,760 --> 00:36:21,760 علينا أن نطبخ له 942 00:36:21,840 --> 00:36:22,640 عمتي ، مرحبا بكم في المرة القادمة 943 00:36:22,880 --> 00:36:23,920 حسنًا ، شكرًا لك ، شكرًا لك 944 00:36:24,160 --> 00:36:25,520 أنت متعب طوال فترة بعد الظهر 945 00:36:25,800 --> 00:36:26,720 لقد حجزت المطعم 946 00:36:26,920 --> 00:36:28,240 دعونا نأكل معا الليلة 947 00:36:28,440 --> 00:36:29,440 يطلق عليه Shang Ching Feng 948 00:36:29,760 --> 00:36:30,560 لين جي 949 00:36:31,280 --> 00:36:32,640 لقد حجزت المطعم 950 00:36:33,120 --> 00:36:33,840 إنه ليس شيئًا كبيرًا 951 00:36:34,080 --> 00:36:34,520 لماذا لا تتبعني 952 00:36:34,720 --> 00:36:36,040 ناقش ذلك 953 00:36:36,320 --> 00:36:37,200 لا لا أعلم 954 00:36:37,440 --> 00:36:38,000 أنت تحجز ذلك المكان 955 00:36:38,200 --> 00:36:39,560 Qingfeng يحب أن يأكل أم لا 956 00:36:39,600 --> 00:36:41,760 ماذا لو قلت أنك لا تحب ذلك؟ 957 00:36:41,800 --> 00:36:43,400 من أين طلبت؟ 958 00:36:51,040 --> 00:36:52,400 تعال ، دعني أقطعها لك 959 00:36:55,320 --> 00:36:56,160 المعلم الكبير 960 00:36:56,480 --> 00:36:57,080 إن لم يكن لك 961 00:36:57,360 --> 00:36:58,640 أنا أتضور جوعا حتى الموت 962 00:36:58,840 --> 00:36:59,840 لماذا جعلت نفسك هكذا؟ 963 00:37:00,440 --> 00:37:01,120 أمي تريد أن تعرفني 964 00:37:01,120 --> 00:37:02,040 موعد أعمى 965 00:37:02,480 --> 00:37:03,320 أرفض 966 00:37:03,720 --> 00:37:04,520 ثم أدخلت بطاقتي الائتمانية 967 00:37:04,600 --> 00:37:05,280 مصادرة 968 00:37:05,400 --> 00:37:06,720 أخذت البطاقة المصرفية أيضًا 969 00:37:07,600 --> 00:37:08,400 الآن أنا منفصل 970 00:37:08,440 --> 00:37:09,040 لديك منزل كبير 971 00:37:09,240 --> 00:37:10,080 لاشىء على الاطلاق 972 00:37:10,320 --> 00:37:11,680 لا يزال لديك بطاقة راتب؟ 973 00:37:12,320 --> 00:37:13,760 بيتي الكبير 974 00:37:14,120 --> 00:37:15,320 بعد دفع رسوم المرافق 975 00:37:15,560 --> 00:37:16,520 لم يتبقى شيء 976 00:37:17,920 --> 00:37:19,200 باستثناء زوج من الأيدي المصابة 977 00:37:19,440 --> 00:37:20,760 لا أستطيع الطيران الآن 978 00:37:21,000 --> 00:37:22,480 لا أستطيع تغطية نفقاتك يا معلمة 979 00:37:23,760 --> 00:37:24,960 سوف تدعوني للعشاء 980 00:37:25,160 --> 00:37:25,840 صف 981 00:37:26,040 --> 00:37:26,880 وماذا عن هذا 982 00:37:27,120 --> 00:37:28,760 سأعتني بك لمدة نصف شهر 983 00:37:29,040 --> 00:37:29,920 يكفي 984 00:37:30,120 --> 00:37:31,040 عظيم 985 00:37:32,320 --> 00:37:32,920 يعطى 986 00:37:33,120 --> 00:37:34,400 شكرا السيد 987 00:37:36,840 --> 00:37:37,680 انه جيد 988 00:37:40,120 --> 00:37:40,800 نسيم بارد 989 00:37:41,000 --> 00:37:42,920 تعال ، تناول بعض شرائح اللحم 990 00:37:43,520 --> 00:37:44,320 شكرا جزيلا 991 00:37:44,480 --> 00:37:45,520 لم أستخدم هذه الشوكة 992 00:37:45,960 --> 00:37:46,920 أنت أيضا تأكل قطعة 993 00:37:46,920 --> 00:37:47,920 شكرا جزيلا 994 00:38:09,600 --> 00:38:11,280 أي نوع من لحوم البقر هذا اللحم البقري 995 00:38:11,480 --> 00:38:13,160 ما هذا اللحم 996 00:38:13,480 --> 00:38:14,680 مريب جدا 997 00:38:15,400 --> 00:38:16,600 تلك الرائحة الكريهة 998 00:38:17,160 --> 00:38:18,520 أنا بخير 999 00:38:18,760 --> 00:38:19,640 لا أعتقد هذا 1000 00:38:19,880 --> 00:38:20,600 أنا أحاول 1001 00:38:23,360 --> 00:38:23,960 عمة 1002 00:38:24,160 --> 00:38:25,760 هل تحب سباغيتي المأكولات البحرية؟ 1003 00:38:25,960 --> 00:38:26,720 تغيير واحد لك 1004 00:38:26,800 --> 00:38:27,760 لا ، لا ، لا سعر آخر 1005 00:38:28,120 --> 00:38:29,960 هل أكلت تلك المأكولات البحرية؟ 1006 00:38:30,080 --> 00:38:30,800 Omar 1007 00:38:31,200 --> 00:38:32,160 غير قابل للهضم 1008 00:38:32,560 --> 00:38:33,360 حسنًا ، أنا لا آكل 1009 00:38:33,400 --> 00:38:34,240 لقد شاهدتك تأكل 1010 00:38:34,240 --> 00:38:35,080 أنت تأكل ، لا تأكل 1011 00:38:35,840 --> 00:38:38,120 أو الق نظرة على القائمة 1012 00:38:38,840 --> 00:38:39,320 نادل 1013 00:38:39,400 --> 00:38:40,120 لا حاجة ولا حاجة 1014 00:38:40,200 --> 00:38:40,600 ماذا يسمي 1015 00:38:40,760 --> 00:38:41,640 لا تشاهد 1016 00:38:41,880 --> 00:38:42,840 هذا هو 1017 00:38:43,360 --> 00:38:44,160 نسيم بارد 1018 00:38:44,400 --> 00:38:45,600 أين مفتاح المنزل ، أعطني 1019 00:38:47,320 --> 00:38:48,440 لا مفتاح 1020 00:38:53,400 --> 00:38:54,040 أنا عدت مرة أخرى 1021 00:38:54,280 --> 00:38:56,040 ثم انتبه للسلامة في طريقك 1022 00:39:00,960 --> 00:39:01,920 هذا هو 1023 00:39:05,040 --> 00:39:06,400 أين لوحة التحكم عن بعد في المنزل 1024 00:39:06,600 --> 00:39:08,160 سأشاهد التلفاز وانتظرك 1025 00:39:08,400 --> 00:39:09,800 مباشرة فوق خزانة التلفزيون 1026 00:39:10,040 --> 00:39:10,480 هي ليست على حق 1027 00:39:10,520 --> 00:39:11,480 انا ذاهب 1028 00:39:11,480 --> 00:39:12,480 لم يتم تسليمها اليوم 1029 00:39:12,520 --> 00:39:13,680 رأيته قبل أن أخرج 1030 00:39:13,680 --> 00:39:14,520 انس هذا 1031 00:39:14,600 --> 00:39:15,920 دعونا نحزم الأطباق 1032 00:39:15,920 --> 00:39:16,920 العودة مع العمة 1033 00:39:17,200 --> 00:39:18,640 ما يستحق القتال من أجله 1034 00:39:18,960 --> 00:39:20,200 ماذا يشبه طعم هذا اللحم؟ 1035 00:39:20,440 --> 00:39:22,320 لا يستحق إنفاق الكثير من المال 1036 00:39:22,880 --> 00:39:24,680 هذا هو 1037 00:39:25,400 --> 00:39:27,320 سأكون أماً في المطبخ عندما أصل إلى المنزل 1038 00:39:27,600 --> 00:39:28,640 أنا أفعل 1039 00:39:37,320 --> 00:39:38,520 دعني أتحقق 1040 00:39:39,400 --> 00:39:40,160 مرحبا سيدي ، تذكرتك الصغيرة 1041 00:39:40,160 --> 00:39:40,680 شكرا جزيلا 1042 00:39:40,680 --> 00:39:41,600 مرحبًا بك في المرة القادمة 1043 00:39:46,960 --> 00:39:47,440 مرحبا 1044 00:39:47,440 --> 00:39:48,200 ادفع الفاتورة 1045 00:39:50,840 --> 00:39:52,000 هل تستطيع أن تعطيني هذا 1046 00:39:52,000 --> 00:39:52,560 بالتأكيد 1047 00:39:52,600 --> 00:39:53,400 لماذا انت تريد ان 1048 00:39:53,400 --> 00:39:54,560 الاطفال يلعبون 1049 00:39:54,600 --> 00:39:55,280 أنت لا تعرف 1050 00:39:55,320 --> 00:39:56,440 في عقل كل امرأة 1051 00:39:56,480 --> 00:39:57,800 هل يوجد طفل؟ 1052 00:40:00,080 --> 00:40:00,840 تأتي 1053 00:40:10,800 --> 00:40:11,840 مرحبا عمتي 1054 00:40:14,880 --> 00:40:17,400 اغلاق طويل ، مثل هذه مصادفة 1055 00:40:18,000 --> 00:40:20,520 هذا هو صديقها الصغير 1056 00:40:22,800 --> 00:40:23,600 جيد جيد 1057 00:40:23,840 --> 00:40:24,640 هذا للفتيات الأكبر سنا 1058 00:40:24,880 --> 00:40:25,720 خيار جديد 1059 00:40:25,920 --> 00:40:27,000 جيد جيد 1060 00:40:27,240 --> 00:40:27,880 طارد شخص ما 1061 00:40:28,120 --> 00:40:29,680 يمكن لأبيك أن يطمئن 1062 00:40:29,920 --> 00:40:30,560 عمة 1063 00:40:31,040 --> 00:40:31,800 أنت مشغول برعاية 1064 00:40:31,880 --> 00:40:32,480 شؤون المنزل 1065 00:40:32,720 --> 00:40:34,040 ولكن أيضًا لرعاية شؤون الجيران 1066 00:40:34,360 --> 00:40:35,960 انت ايضا صعب جدا 1067 00:40:38,000 --> 00:40:39,960 بالوناتك جميلة جدا 1068 00:40:40,280 --> 00:40:41,360 هل تواعد 1069 00:40:41,840 --> 00:40:43,440 قلت إنني لم أكن صديقًا من قبل 1070 00:40:43,480 --> 00:40:44,360 لأطيب تمنياتك 1071 00:40:44,840 --> 00:40:46,200 في السعي 1072 00:40:46,880 --> 00:40:48,000 ليس تاريخ هذه المرة 1073 00:40:48,440 --> 00:40:49,520 ليس بالضرورة في المرة القادمة 1074 00:40:50,720 --> 00:40:51,640 هذا جيد 1075 00:40:52,200 --> 00:40:53,480 مثل الطابق السابع 1076 00:40:53,760 --> 00:40:54,840 حظا سعيدا 1077 00:40:55,080 --> 00:40:55,960 واحد لواحد 1078 00:40:56,200 --> 00:40:57,480 إنه الخيار الأفضل 1079 00:40:57,800 --> 00:40:59,760 الغرباء ، كيف تكافح من أجل الاندماج 1080 00:41:00,040 --> 00:41:01,440 لا يمكنها أن تذوب 1081 00:41:04,600 --> 00:41:05,840 عمة ، أنت على حق 1082 00:41:06,600 --> 00:41:08,160 حقا صعبة للغاية 1083 00:41:18,160 --> 00:41:19,400 تعال يا نسيم 1084 00:41:19,640 --> 00:41:20,360 شكرا جزيلا 1085 00:41:21,680 --> 00:41:22,600 عمتي ، اشرب بعض الماء 1086 00:41:22,960 --> 00:41:24,680 حسنًا ، فلنضعها هناك 1087 00:41:26,960 --> 00:41:28,480 لنكون صادقين ، عد إلى المنزل 1088 00:41:28,520 --> 00:41:30,840 أنا فقط أشعر بتحسن 1089 00:41:31,320 --> 00:41:32,720 ماذا يسمى مطعمك؟ 1090 00:41:32,760 --> 00:41:33,720 هذا المطعم 1091 00:41:33,800 --> 00:41:35,600 التهوية ليست جيدة على الإطلاق 1092 00:41:36,120 --> 00:41:38,240 جعلني أشعر بضيق في التنفس 1093 00:41:38,640 --> 00:41:39,680 هل حقا 1094 00:41:39,960 --> 00:41:40,640 لين جي 1095 00:41:40,920 --> 00:41:41,960 في المرة القادمة التي تحجز فيها مطعمًا 1096 00:41:42,040 --> 00:41:43,640 لا يمكنك الطلب عبر الإنترنت 1097 00:41:43,880 --> 00:41:45,000 لا يمكنك تصديقهم 1098 00:41:45,240 --> 00:41:46,000 تذكرت يا عمة 1099 00:41:46,240 --> 00:41:47,040 أنا سوف نفعل ذلك مرة أخرى أبدا 1100 00:41:47,800 --> 00:41:50,120 هذه النتيجة عبر الإنترنت عالية جدًا 1101 00:41:52,520 --> 00:41:54,160 سوف أطبخ لك وعاء من المعكرونة 1102 00:41:54,680 --> 00:41:56,480 لا لا لا لا لا 1103 00:41:56,720 --> 00:41:57,720 القدور والمقالي هنا 1104 00:41:57,960 --> 00:41:59,920 لا يمكنك معرفة ذلك ، صحيح 1105 00:42:00,200 --> 00:42:01,880 إذا أردت أن آكل 1106 00:42:02,200 --> 00:42:03,240 أنا أطبخها بنفسي 1107 00:42:08,040 --> 00:42:09,720 أمي ، الوقت متأخر 1108 00:42:09,800 --> 00:42:10,600 إذا كنت لا تأكل 1109 00:42:10,680 --> 00:42:11,720 عد للراحة مبكرا 1110 00:42:12,080 --> 00:42:13,120 أنا ولين جي 1111 00:42:13,560 --> 00:42:14,880 اريد التحدث لبعض الوقت 1112 00:42:18,640 --> 00:42:20,040 الوقت ينفذ 1113 00:42:21,520 --> 00:42:22,480 شباب 1114 00:42:23,560 --> 00:42:24,640 اعلم أن الوقت متأخر 1115 00:42:24,800 --> 00:42:27,040 ماذا لا تستطيع ان تقول غدا؟ 1116 00:42:27,440 --> 00:42:28,640 أليس كذلك 1117 00:42:32,760 --> 00:42:33,880 لين جي 1118 00:42:34,320 --> 00:42:34,920 تذهب إلى المنزل متأخرًا 1119 00:42:35,000 --> 00:42:36,720 ألا تهتم بوالديك؟ 1120 00:42:37,320 --> 00:42:38,040 لا شيئ 1121 00:42:38,440 --> 00:42:39,680 والدي وأمي أكثر انفتاحًا 1122 00:42:39,800 --> 00:42:40,800 لا يهم كم 1123 00:42:46,480 --> 00:42:47,840 ليس لدي والديك 1124 00:42:48,280 --> 00:42:49,920 تريد الكثير 1125 00:42:50,240 --> 00:42:51,800 بصراحة له 1126 00:42:52,080 --> 00:42:53,400 لديك صفقة كبيرة 1127 00:42:53,720 --> 00:42:55,440 أنا قلق للغاية 1128 00:42:55,720 --> 00:42:56,480 هل حقا 1129 00:42:58,960 --> 00:42:59,600 صف 1130 00:42:59,760 --> 00:43:00,800 يا رفاق تتحدثون ، صحيح 1131 00:43:01,040 --> 00:43:02,120 ماذا لي 1132 00:43:02,440 --> 00:43:03,400 تنظيف المنزل 1133 00:43:03,680 --> 00:43:04,720 الملابس التي اشتريتها اليوم 1134 00:43:04,960 --> 00:43:05,760 الجوارب أو شيء من هذا القبيل 1135 00:43:06,080 --> 00:43:07,160 مررت الماء 1136 00:43:08,520 --> 00:43:09,840 حسنا لنتحدث 1137 00:43:10,080 --> 00:43:11,240 وأنا لن يزعجك 1138 00:43:14,640 --> 00:43:15,400 أمي 1139 00:43:16,160 --> 00:43:17,240 أنت لا تريد الماء 1140 00:43:17,480 --> 00:43:18,120 نعم حقا 1141 00:43:21,200 --> 00:43:22,800 نعم نعم لقد كنت في الماء72182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.