Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,499 --> 00:01:32,599
# نسخة ترجمة Google للرجوع اليها #
2
00:01:33,040 --> 00:01:33,480
اذهب
3
00:01:33,480 --> 00:01:33,800
أخت
4
00:01:37,360 --> 00:01:37,920
صوت الرعد
5
00:01:38,200 --> 00:01:39,640
ضربت رجلك ، أليس كذلك؟
6
00:01:40,760 --> 00:01:41,440
أخت
7
00:01:41,720 --> 00:01:42,560
لا تقلق عليه
8
00:01:42,560 --> 00:01:43,240
هل حقا
9
00:01:43,280 --> 00:01:44,440
إصابة الساق لم تلتئم بعد
10
00:01:44,760 --> 00:01:45,800
إذا عدت هكذا
11
00:01:45,880 --> 00:01:46,520
صاخبة مرة أخرى
12
00:01:46,560 --> 00:01:48,160
يجب أن يكون العم والعم في حزن شديد
13
00:01:48,240 --> 00:01:48,800
فاتنة
14
00:01:50,480 --> 00:01:50,920
أخت
15
00:01:51,280 --> 00:01:52,080
انظر إلى إصابة ساقه
16
00:01:52,320 --> 00:01:53,200
ليس من أجل الخير
17
00:01:53,480 --> 00:01:54,800
أنت تسامحه مرة أخيرة
18
00:01:55,040 --> 00:01:55,680
حسنا
19
00:01:55,960 --> 00:01:56,720
أخت
20
00:01:57,040 --> 00:01:57,760
حسنا
21
00:01:58,040 --> 00:01:59,200
أخوك هو مجرد كاتب مسرحي
22
00:01:59,480 --> 00:02:00,320
لنذهب
23
00:02:03,080 --> 00:02:04,360
أخت ، لا تغضب
24
00:02:04,640 --> 00:02:05,080
فاتنة
25
00:02:05,280 --> 00:02:06,520
ماذا قلت لها كثيرا
26
00:02:06,760 --> 00:02:07,200
لا تستطيع ان ترى
27
00:02:07,200 --> 00:02:08,479
هل تسمح بذلك
28
00:02:08,840 --> 00:02:09,759
لا تقول
29
00:02:10,800 --> 00:02:12,400
كيف حال ساقيك
30
00:02:13,080 --> 00:02:14,560
إنه مؤلم ، إنه مؤلم
31
00:02:14,880 --> 00:02:16,320
إنه مؤلم ، إنه مؤلم
32
00:02:16,520 --> 00:02:18,040
قلت أنك مهمل للغاية
33
00:02:18,040 --> 00:02:18,840
اعجنني
34
00:02:19,600 --> 00:02:20,920
لا تغضب
35
00:02:21,880 --> 00:02:24,000
أليس هذا الطفل الغبي
36
00:02:24,480 --> 00:02:26,080
وسيم جدا
37
00:02:28,200 --> 00:02:29,000
تاريخي
38
00:02:29,280 --> 00:02:30,000
ضعها في فمي
39
00:02:30,400 --> 00:02:31,320
لا شيئ
40
00:02:34,800 --> 00:02:36,400
ألم تذهب إلى الحانة؟
41
00:02:36,760 --> 00:02:38,520
لماذا هذا مؤلم؟
42
00:02:39,040 --> 00:02:40,160
ماذا تفعل
43
00:02:41,360 --> 00:02:42,320
ام اب
44
00:02:42,880 --> 00:02:43,880
اقول لك
45
00:02:45,080 --> 00:02:46,200
ضربني Guan Yuqing
46
00:02:46,440 --> 00:02:47,160
أنا أهزمك
47
00:02:47,440 --> 00:02:48,440
أين ضربتك؟
48
00:02:48,480 --> 00:02:49,200
اضربني في رجلي
49
00:02:50,120 --> 00:02:51,440
لقد التقينا للتو في الحانة
50
00:02:51,520 --> 00:02:52,920
شلتني
51
00:02:54,800 --> 00:02:55,880
لا تبالغ في ذلك ، حسنًا
52
00:02:56,200 --> 00:02:57,720
من الواضح أن ضرب الطاولة
53
00:02:58,360 --> 00:02:59,680
أليس سوء الحظ؟
54
00:02:59,880 --> 00:03:01,280
لماذا صادفتها
55
00:03:01,720 --> 00:03:02,800
Dear are you all right
56
00:03:03,000 --> 00:03:04,160
I'm fine Sweetie
57
00:03:04,240 --> 00:03:05,480
Nothing can happen to an infant
58
00:03:05,960 --> 00:03:07,160
Guan Yuqing, I can bear that
59
00:03:07,440 --> 00:03:08,920
Want to touch the baby's hair
60
00:03:09,160 --> 00:03:09,960
I've never done that
61
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
Your second sister, let me tell you
62
00:03:11,680 --> 00:03:12,480
Just count on yourself to do it well
63
00:03:12,720 --> 00:03:13,320
Authoritarianism
64
00:03:13,720 --> 00:03:14,640
Isn't that beautiful?
65
00:03:14,920 --> 00:03:16,080
No wonder you can't get married
66
00:03:16,360 --> 00:03:17,080
Baba
67
00:03:17,640 --> 00:03:18,840
Don't talk badly
68
00:03:19,240 --> 00:03:20,720
The second sister is very angry
69
00:03:21,040 --> 00:03:21,600
Not because of
70
00:03:21,640 --> 00:03:22,640
You are occupying the house
71
00:03:23,080 --> 00:03:24,840
Who helps
72
00:03:25,120 --> 00:03:26,160
Son Laoguan married himself
73
00:03:26,400 --> 00:03:27,400
You can't have a home yet
74
00:03:27,800 --> 00:03:28,880
I said that the world defeats people
75
00:03:29,120 --> 00:03:29,880
Just a mistake
76
00:03:30,920 --> 00:03:31,520
impossible
77
00:03:31,960 --> 00:03:32,600
Who dares to touch my daughter's husband
78
00:03:32,880 --> 00:03:34,240
I have to return it
79
00:03:35,600 --> 00:03:36,440
غوان يوتشينغ
80
00:03:36,640 --> 00:03:37,800
Can't be offended deeply
81
00:03:38,440 --> 00:03:40,200
I'm afraid you are a girl
82
00:03:40,240 --> 00:03:41,000
verb
83
00:03:41,480 --> 00:03:43,640
In her name
84
00:03:49,720 --> 00:03:50,600
Thunder sound
85
00:03:50,760 --> 00:03:52,120
I'll get you some ice cubes
86
00:03:52,320 --> 00:03:53,840
Quickly apply cold, then hot compresses
87
00:03:54,480 --> 00:03:54,760
OK
88
00:03:54,760 --> 00:03:55,880
I'll get you some safflower oil
89
00:03:55,920 --> 00:03:56,680
Mom
90
00:03:56,840 --> 00:03:57,920
Don't be annoying, don't move
91
00:03:59,280 --> 00:04:00,080
luscious
92
00:04:00,520 --> 00:04:02,120
What if you helped me in the bedroom
93
00:04:02,480 --> 00:04:03,920
I think my legs are now
94
00:04:04,680 --> 00:04:05,440
Maybe chatting with you
95
00:04:05,720 --> 00:04:07,120
It would be okay in a while
96
00:04:07,920 --> 00:04:09,040
Mom, don't bother
97
00:04:09,080 --> 00:04:10,040
Dad don't bother
98
00:04:10,200 --> 00:04:10,720
You slow down
99
00:04:10,720 --> 00:04:11,520
I walk slowly
100
00:04:12,120 --> 00:04:12,760
Not long
101
00:04:13,080 --> 00:04:14,240
Just talk to me for a while
102
00:04:14,480 --> 00:04:15,120
it is good
103
00:04:15,120 --> 00:04:16,000
Just go slow
104
00:04:21,519 --> 00:04:22,360
Next is
105
00:04:22,600 --> 00:04:24,320
We are two in the world
106
00:04:25,280 --> 00:04:26,600
are you ready
107
00:04:26,600 --> 00:04:27,520
shameless
108
00:04:28,720 --> 00:04:29,160
Come
109
00:04:29,760 --> 00:04:30,920
Let the old man take care of you
110
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
Dad, no need, dad
111
00:04:32,360 --> 00:04:33,720
Don't be polite to your parents
112
00:04:33,760 --> 00:04:34,240
No, no, no, dad
113
00:04:34,280 --> 00:04:34,920
I don't think it is necessary
114
00:04:35,000 --> 00:04:35,600
Dad, walk around
115
00:04:35,640 --> 00:04:36,280
I really don't need it, dad
116
00:04:36,320 --> 00:04:37,080
Go and go, you really don't need it
117
00:04:37,320 --> 00:04:37,720
Go
118
00:04:37,760 --> 00:04:39,120
this is my love
119
00:04:39,200 --> 00:04:39,840
Not tomorrow morning
120
00:04:39,840 --> 00:04:40,760
Is there a morning shift?
121
00:04:40,960 --> 00:04:41,640
luscious
122
00:04:41,880 --> 00:04:42,840
mine
123
00:04:42,840 --> 00:04:43,360
فاتنة
124
00:04:43,360 --> 00:04:44,600
Take a break early, honey
125
00:04:45,920 --> 00:04:47,600
Go to rest early and go to bed
126
00:04:47,600 --> 00:04:49,360
Dear child saved me
127
00:04:49,480 --> 00:04:51,200
Good night dear
128
00:04:55,760 --> 00:04:56,120
Thunder sound
129
00:04:56,120 --> 00:04:57,320
Dear, save me
130
00:04:57,400 --> 00:04:58,680
صوت الرعد
131
00:05:11,840 --> 00:05:12,360
يوتشنغ
132
00:05:13,760 --> 00:05:14,920
I asked you one
133
00:05:15,160 --> 00:05:16,720
Explosive chatter
134
00:05:16,840 --> 00:05:18,160
I'll let you know if you ask me to drink
135
00:05:18,160 --> 00:05:19,040
Not interested
136
00:05:20,440 --> 00:05:22,440
عائلة شو تشينغفنغ
137
00:05:25,600 --> 00:05:26,280
modern
138
00:05:26,520 --> 00:05:27,520
Just send it
139
00:05:27,600 --> 00:05:28,200
this is not enough
140
00:05:28,200 --> 00:05:29,640
Go sit there
141
00:05:34,320 --> 00:05:35,080
Let me tell you
142
00:05:35,840 --> 00:05:37,120
Say this year
143
00:05:37,400 --> 00:05:39,440
This issue is raging
144
00:05:39,760 --> 00:05:41,160
My mom remembers the Erqing guys
145
00:05:41,680 --> 00:05:43,840
Often spouses quarrel
146
00:05:44,160 --> 00:05:45,200
He was later divorced
147
00:05:45,640 --> 00:05:47,760
This woman couldn't be angry
148
00:05:48,080 --> 00:05:49,560
He committed suicide by opening a gas tank
149
00:05:50,000 --> 00:05:52,080
It so happened that Commander Zhao rescued her
150
00:05:52,400 --> 00:05:53,480
دين جاو
151
00:05:53,880 --> 00:05:55,040
It doesn't matter if you save it
152
00:05:55,320 --> 00:05:56,560
This woman is the religion of Chow
153
00:05:56,800 --> 00:05:57,840
Feelings have also evolved
154
00:05:58,120 --> 00:05:59,320
Just go to the hospital every day
155
00:05:59,320 --> 00:06:00,280
To harass
156
00:06:01,160 --> 00:06:02,560
So he went to Xu Xiulan and said
157
00:06:02,920 --> 00:06:03,760
They really love each other
158
00:06:04,000 --> 00:06:05,680
Ask her for a divorce and let her withdraw
159
00:06:05,960 --> 00:06:07,160
There is such a thing
160
00:06:07,600 --> 00:06:08,400
This woman also said
161
00:06:08,440 --> 00:06:09,160
I am pregnant
162
00:06:09,240 --> 00:06:10,360
reluctant
163
00:06:11,200 --> 00:06:12,880
سمعت شو شياولان
164
00:06:12,960 --> 00:06:14,600
Very proud
165
00:06:15,120 --> 00:06:16,520
You said you encountered this
166
00:06:16,800 --> 00:06:17,560
Forced to this point
167
00:06:17,840 --> 00:06:18,880
People around you are pointing and pointing again
168
00:06:19,280 --> 00:06:20,120
OK
169
00:06:20,640 --> 00:06:22,920
وطلقا شو تشينغفنغ
170
00:06:22,920 --> 00:06:23,680
This is for later
171
00:06:24,040 --> 00:06:24,760
It was the religion of Gao
172
00:06:24,760 --> 00:06:25,800
Alone
173
00:06:25,880 --> 00:06:27,000
I said it works fine
174
00:06:27,280 --> 00:06:28,240
In the prime of life again
175
00:06:28,400 --> 00:06:29,920
Lots of people gave it to someone
176
00:06:30,040 --> 00:06:31,240
No body see
177
00:06:32,400 --> 00:06:35,240
Later, she went to the United States to study
178
00:06:35,520 --> 00:06:37,320
Then he went to Xinjiang to participate
179
00:06:37,600 --> 00:06:38,560
Construction support
180
00:06:39,040 --> 00:06:40,200
It went decades ago
181
00:06:40,240 --> 00:06:41,080
This is not now
182
00:06:41,160 --> 00:06:42,040
He is still celibate
183
00:06:44,720 --> 00:06:46,160
It surprised me
184
00:06:48,680 --> 00:06:49,560
I look real
185
00:06:49,640 --> 00:06:51,840
يمكنك ترك Xu Qingfeng
186
00:06:52,720 --> 00:06:53,600
No, I have to go
187
00:06:54,040 --> 00:06:54,600
President
188
00:06:55,280 --> 00:06:56,040
You are tired all day
189
00:06:56,320 --> 00:06:57,000
Where to go
190
00:06:57,600 --> 00:06:58,760
I go to the hospital to do something
191
00:06:58,880 --> 00:06:59,480
see you later
192
00:07:00,120 --> 00:07:00,800
Sure
193
00:07:01,760 --> 00:07:02,880
ذهب ، كانكان
194
00:07:03,800 --> 00:07:04,840
What you said is true
195
00:07:06,000 --> 00:07:07,360
If you don't believe it
196
00:07:07,680 --> 00:07:09,040
You can ask my friend's mother
197
00:07:09,040 --> 00:07:09,800
Check face to face
198
00:07:09,800 --> 00:07:10,600
This has not been proven
199
00:07:10,680 --> 00:07:11,960
Dean Gao didn't cheat
200
00:07:13,200 --> 00:07:13,880
If it is between them
201
00:07:13,880 --> 00:07:15,040
Really kids
202
00:07:15,280 --> 00:07:16,680
So why not be together
203
00:07:17,040 --> 00:07:18,080
Why did you go for so many years
204
00:07:18,120 --> 00:07:19,040
Always single
205
00:07:19,400 --> 00:07:20,720
If I thought right
206
00:07:21,040 --> 00:07:22,320
The reason is that Zhao's religion is single
207
00:07:22,640 --> 00:07:23,640
Is it because of your mother?
208
00:07:24,040 --> 00:07:24,920
Because of my mom
209
00:07:25,200 --> 00:07:26,400
Do you still understand this?
210
00:07:27,040 --> 00:07:28,080
what do you mean
211
00:07:28,440 --> 00:07:30,120
He still wanted to be with my mom
212
00:07:30,760 --> 00:07:32,360
I think your mom is here too
213
00:07:32,800 --> 00:07:33,680
Have you ever thought
214
00:07:34,000 --> 00:07:35,480
Why was she single?
215
00:07:36,320 --> 00:07:37,080
If it really was two people
216
00:07:37,160 --> 00:07:38,400
I still love each other in my heart
217
00:07:38,920 --> 00:07:40,080
But due to some misunderstanding
218
00:07:40,360 --> 00:07:41,800
To resent each other in a mysterious way
219
00:07:42,160 --> 00:07:43,600
This is not a pity
220
00:07:43,960 --> 00:07:45,800
So I can help them
221
00:07:46,080 --> 00:07:47,280
Just your son
222
00:07:47,800 --> 00:07:49,440
If you still don't believe
223
00:07:49,720 --> 00:07:50,440
You go to check
224
00:07:50,640 --> 00:07:51,880
Am i right
225
00:07:52,440 --> 00:07:53,520
لكن شو تشينغفنغ
226
00:07:53,880 --> 00:07:55,160
You just stay
227
00:07:55,440 --> 00:07:58,160
To check the general truth
228
00:07:58,440 --> 00:07:59,640
explore
229
00:07:59,960 --> 00:08:01,920
Is this a misunderstanding?
230
00:08:23,600 --> 00:08:24,080
President
231
00:08:30,080 --> 00:08:30,720
Away
232
00:08:31,040 --> 00:08:32,480
You cannot take care of yourself
233
00:08:34,799 --> 00:08:35,960
If you don't tell me, I forgot
234
00:08:36,039 --> 00:08:37,000
I haven't eaten yet
235
00:08:37,039 --> 00:08:37,640
thank you
236
00:08:37,840 --> 00:08:39,360
You and the doctor who gave the heart
237
00:08:39,720 --> 00:08:40,760
Kinda related
238
00:08:40,919 --> 00:08:41,840
How is persuasion
239
00:08:43,520 --> 00:08:44,720
I have said everything I have to say anyway
240
00:08:44,920 --> 00:08:45,760
The rest
241
00:08:45,960 --> 00:08:46,960
Let it go
242
00:08:47,680 --> 00:08:48,440
I'll go first
243
00:08:48,600 --> 00:08:49,400
Thank you for getting me back
244
00:08:49,600 --> 00:08:50,200
Goodbye
245
00:09:07,680 --> 00:09:09,360
Mom, you're back
246
00:09:09,640 --> 00:09:10,240
is back
247
00:09:10,600 --> 00:09:11,080
it is good
248
00:09:11,320 --> 00:09:12,720
Mom will cook for you right away
249
00:09:15,760 --> 00:09:16,480
Mom
250
00:09:17,960 --> 00:09:19,720
Come sit down
251
00:09:19,840 --> 00:09:21,400
I want to tell you something
252
00:09:22,440 --> 00:09:23,560
what happened to you
253
00:09:23,760 --> 00:09:24,680
Nothing happened
254
00:09:25,360 --> 00:09:26,160
Come sit down
255
00:09:29,320 --> 00:09:29,920
I'll give you
256
00:09:30,200 --> 00:09:31,040
Thank you, mom
257
00:09:33,440 --> 00:09:34,760
What is the problem?
258
00:09:35,680 --> 00:09:37,440
How difficult is the conversion?
259
00:09:37,640 --> 00:09:38,720
Tell me who is causing you difficulties
260
00:09:38,800 --> 00:09:39,560
I go find it
261
00:09:39,960 --> 00:09:40,920
No
262
00:09:41,720 --> 00:09:42,520
أمي
263
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
I thought about it for a long time
264
00:09:44,400 --> 00:09:46,040
I don't want to leave Yanxi Hospital
265
00:09:46,040 --> 00:09:46,840
لأن مستشفى Yanxi
266
00:09:47,000 --> 00:09:48,720
Do you have the goal that I was striving to achieve
267
00:09:48,960 --> 00:09:49,560
Mom
268
00:09:50,120 --> 00:09:51,120
I hope you
269
00:09:51,520 --> 00:09:52,880
He can sympathize, too
270
00:09:53,040 --> 00:09:54,200
Considerate and considerate
271
00:10:05,160 --> 00:10:06,080
Row
272
00:10:07,720 --> 00:10:09,040
You really don't want to go
273
00:10:09,800 --> 00:10:11,320
Mom does not force you
274
00:10:11,920 --> 00:10:12,840
really really
275
00:10:13,000 --> 00:10:13,720
But
276
00:10:17,720 --> 00:10:18,640
Mom must prepare
277
00:10:18,880 --> 00:10:19,760
He can't be in a bad mood
278
00:10:19,760 --> 00:10:20,600
Just go and drink
279
00:10:20,640 --> 00:10:22,280
This is harmful to your health
280
00:10:22,320 --> 00:10:23,440
One more important point
281
00:10:23,720 --> 00:10:24,760
You have to talk to Zhao Jianling
282
00:10:24,760 --> 00:10:26,040
Keep your distance from Guan Yuqing
283
00:10:26,240 --> 00:10:27,320
I will find you at any time
284
00:10:27,840 --> 00:10:28,440
This is
285
00:10:41,760 --> 00:10:42,320
Cool breeze
286
00:10:42,320 --> 00:10:43,760
What can you do with me
287
00:10:44,760 --> 00:10:45,640
Yes
288
00:10:46,000 --> 00:10:46,800
Transfer request
289
00:10:46,880 --> 00:10:48,320
Still pressed by me
290
00:10:48,960 --> 00:10:50,040
I really hope you can
291
00:10:50,200 --> 00:10:52,480
Reconsider
292
00:10:53,480 --> 00:10:54,840
I'm looking for you
293
00:10:56,040 --> 00:10:57,600
انا ابحث عنك
294
00:10:58,760 --> 00:11:00,520
Ask about you and mom
295
00:11:01,240 --> 00:11:02,280
What did you say
296
00:11:02,600 --> 00:11:03,960
Many years
297
00:11:04,680 --> 00:11:08,160
Do you still think about my mom
298
00:11:10,400 --> 00:11:12,000
Do you want to be with her?
299
00:11:14,960 --> 00:11:16,000
I miss you
300
00:11:17,200 --> 00:11:18,320
Think
301
00:11:19,800 --> 00:11:20,680
نسيم بارد
302
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
I hope you can
303
00:11:22,480 --> 00:11:24,160
Stay in Yanxi Hospital for follow-up
304
00:11:24,160 --> 00:11:26,520
Heart transplant center project
305
00:11:27,200 --> 00:11:28,840
Actually I want to keep it
306
00:11:28,840 --> 00:11:29,560
Not just you
307
00:11:29,720 --> 00:11:30,800
حسنا
308
00:11:31,880 --> 00:11:33,160
More than thirty years
309
00:11:33,240 --> 00:11:34,800
I am always looking for opportunities
310
00:11:34,960 --> 00:11:37,200
Solve the misunderstanding with your mother
311
00:11:37,200 --> 00:11:38,960
I have been waiting for your mother
312
00:11:39,960 --> 00:11:41,520
No matter how small
313
00:11:42,160 --> 00:11:44,080
I will wait for your mother
314
00:11:44,200 --> 00:11:45,480
Until one day
315
00:11:46,880 --> 00:11:50,120
She is ready to accept me again
316
00:11:51,640 --> 00:11:53,560
How to prove that what you said is true
317
00:11:54,840 --> 00:11:55,440
Many years have passed
318
00:11:55,440 --> 00:11:57,000
I've always been single
319
00:11:57,080 --> 00:11:58,320
I just hope someday
320
00:11:58,600 --> 00:12:01,600
Your mom can come back with me
321
00:12:05,080 --> 00:12:06,240
Submit my conversion report
322
00:12:06,400 --> 00:12:07,440
Throw it away
323
00:12:08,760 --> 00:12:10,120
You have agreed to stay
324
00:12:14,520 --> 00:12:15,280
Cool breeze
325
00:12:15,600 --> 00:12:17,560
Are you ready to accept me
326
00:12:21,200 --> 00:12:23,000
Unless my mom forgives you
327
00:12:24,520 --> 00:12:25,720
نسيم بارد
328
00:12:27,520 --> 00:12:28,680
thank you
329
00:12:40,800 --> 00:12:41,280
يوتشنغ
330
00:12:41,680 --> 00:12:43,680
Today the supermarket has a new product
331
00:12:43,880 --> 00:12:45,280
NFC orange juice
332
00:12:45,560 --> 00:12:46,720
Cold squeezing fresh fruits
333
00:12:47,240 --> 00:12:48,160
Enjoy
334
00:12:50,520 --> 00:12:52,000
I tasted it myself
335
00:12:52,600 --> 00:12:54,000
Over there above the table. Take it yourself
336
00:12:55,800 --> 00:12:57,000
I ask you something
337
00:12:57,720 --> 00:12:58,680
You are
338
00:12:58,680 --> 00:13:00,240
انتبه بشكل خاص إلى Xu Qingfeng
339
00:13:02,320 --> 00:13:04,280
I am not worried
340
00:13:04,280 --> 00:13:05,760
Then I have a strong father
341
00:13:05,920 --> 00:13:06,920
He has a strong mother
342
00:13:07,080 --> 00:13:08,600
We claim mercy and compassion
343
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
Fart, what kind of sympathy
344
00:13:10,680 --> 00:13:12,360
You are so ready
345
00:13:13,720 --> 00:13:16,040
Or give each other a chance
346
00:13:16,360 --> 00:13:17,320
Attempt
347
00:13:17,840 --> 00:13:19,040
What to try
348
00:13:19,280 --> 00:13:20,240
I'm fine alone
349
00:13:20,400 --> 00:13:21,200
Why should I find someone
350
00:13:21,360 --> 00:13:22,320
Bother yourself
351
00:13:22,360 --> 00:13:23,200
really
352
00:13:23,440 --> 00:13:24,440
go away
353
00:13:24,680 --> 00:13:26,320
Are you worried about him?
354
00:13:28,240 --> 00:13:29,440
Don't worry about him
355
00:13:29,600 --> 00:13:30,920
His father is worried about him
356
00:13:31,120 --> 00:13:33,040
Then I can't help
357
00:13:33,360 --> 00:13:34,440
والده قلق عليه
358
00:13:34,640 --> 00:13:35,880
What do you do
359
00:13:37,160 --> 00:13:38,800
Then I fear it will be stimulated
360
00:13:38,800 --> 00:13:39,720
Can't find out
361
00:13:39,880 --> 00:13:41,560
The least in this community
362
00:13:41,840 --> 00:13:43,440
A good doctor treats diseases and saves lives
363
00:13:43,600 --> 00:13:44,720
What a loss
364
00:13:44,720 --> 00:13:46,400
Go go, you can tear it down
365
00:13:46,680 --> 00:13:47,760
okay, Go
366
00:13:47,760 --> 00:13:49,040
where are you going
367
00:13:50,240 --> 00:13:51,080
كيف كيف
368
00:13:51,080 --> 00:13:51,960
why?
369
00:13:52,040 --> 00:13:53,160
Instead of fidgeting
370
00:13:53,480 --> 00:13:54,440
Why don't you knock on the door
371
00:13:54,640 --> 00:13:55,520
Personally confirmed
372
00:13:55,760 --> 00:13:56,360
I knocked on the door
373
00:13:56,520 --> 00:13:57,400
In case they were okay at home
374
00:13:57,560 --> 00:13:58,440
How embarrassing I am
375
00:13:58,640 --> 00:13:59,240
Don't make trouble
376
00:13:59,280 --> 00:14:00,720
You can't find a reason
377
00:14:01,240 --> 00:14:01,920
Faster Faster
378
00:14:10,560 --> 00:14:11,400
open the door
379
00:14:13,880 --> 00:14:15,120
لا تجعل المتاعب
380
00:14:15,200 --> 00:14:16,120
Go
381
00:14:16,400 --> 00:14:18,120
Come on
382
00:14:26,120 --> 00:14:27,560
How is this touched
383
00:14:27,680 --> 00:14:28,640
This is
384
00:14:35,280 --> 00:14:36,120
just ask
385
00:14:54,080 --> 00:14:54,920
what happened
386
00:14:56,680 --> 00:14:57,760
Do you have a hair dryer
387
00:14:57,840 --> 00:14:58,560
Loan me that
388
00:14:58,560 --> 00:14:59,480
wait
389
00:15:06,160 --> 00:15:06,600
Give
390
00:15:06,880 --> 00:15:07,840
Thank you so much
391
00:15:09,280 --> 00:15:10,120
This is
392
00:15:10,120 --> 00:15:10,960
another thing
393
00:15:14,200 --> 00:15:15,480
I just asked
394
00:15:16,720 --> 00:15:18,000
Because others trust him
395
00:15:18,000 --> 00:15:19,840
There must be an answer
396
00:15:21,560 --> 00:15:22,680
I will not leave now
397
00:15:23,040 --> 00:15:24,240
مستشفى يانشى
398
00:15:25,720 --> 00:15:27,400
This means that you are reconciled
399
00:15:28,560 --> 00:15:29,960
But me and Dean Gao
400
00:15:30,280 --> 00:15:31,160
Only the doctor and the dean
401
00:15:31,320 --> 00:15:32,280
The relationship between
402
00:15:32,920 --> 00:15:34,040
But anyway
403
00:15:34,320 --> 00:15:36,000
thank you for this
404
00:15:38,520 --> 00:15:40,880
I'm glad you can survive
405
00:15:41,440 --> 00:15:42,360
شكرا جزيلا
406
00:15:43,840 --> 00:15:44,480
Thank you also
407
00:15:44,480 --> 00:15:45,440
Long shutdown
408
00:15:45,680 --> 00:15:47,200
You are here too
409
00:15:50,120 --> 00:15:52,000
Yes, I am borrowing a hair dryer
410
00:15:53,520 --> 00:15:54,480
I bought the fish
411
00:15:54,760 --> 00:15:56,360
You're a steamed fish tonight
412
00:15:58,720 --> 00:15:59,680
اغلاق طويل
413
00:16:04,120 --> 00:16:05,200
When I'm away
414
00:16:05,440 --> 00:16:07,360
Thanks for taking care of my friend
415
00:16:07,680 --> 00:16:08,520
A lover
416
00:16:08,800 --> 00:16:09,360
exactly
417
00:16:09,520 --> 00:16:10,480
We are the two now
418
00:16:10,640 --> 00:16:11,640
Serious about love
419
00:16:12,120 --> 00:16:13,040
So next time
420
00:16:13,240 --> 00:16:14,480
If he drank too much
421
00:16:14,720 --> 00:16:15,920
You just call me
422
00:16:18,040 --> 00:16:19,960
Congratulations
423
00:16:21,320 --> 00:16:22,120
شكرا جزيلا
424
00:16:22,600 --> 00:16:23,960
But it shouldn't be
425
00:16:24,120 --> 00:16:24,920
Get drunk again
426
00:16:25,000 --> 00:16:26,360
I will watch it firmly
427
00:16:26,440 --> 00:16:27,640
Stop him from drinking anymore
428
00:16:30,840 --> 00:16:32,960
I really can't drink that much
429
00:16:33,480 --> 00:16:34,880
I will enter
430
00:16:38,840 --> 00:16:39,760
هيا
431
00:16:45,360 --> 00:16:46,120
ماذا عنها
432
00:16:46,440 --> 00:16:47,320
ليس فقط هو بخير
433
00:16:47,520 --> 00:16:48,960
انه جيد جدا
434
00:16:49,120 --> 00:16:49,640
يعطى
435
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
I just worry about it
436
00:16:51,280 --> 00:16:52,400
I am going to sleep
437
00:16:52,720 --> 00:16:53,320
Your clothes
438
00:16:53,440 --> 00:16:54,560
You're helping me dry
439
00:18:54,520 --> 00:18:55,400
Beckham
440
00:18:55,760 --> 00:18:56,800
Come here
441
00:19:03,880 --> 00:19:05,320
Boss, something is wrong
442
00:19:05,760 --> 00:19:07,480
You cannot write ads
443
00:19:07,640 --> 00:19:08,520
See another draft
444
00:19:09,120 --> 00:19:10,840
This is the fifty-third draft
445
00:19:11,480 --> 00:19:12,680
What if I went back and changed it
446
00:19:13,040 --> 00:19:14,720
I'll use it tomorrow
447
00:19:15,040 --> 00:19:16,040
Is this really so difficult
448
00:19:16,760 --> 00:19:17,560
بيكهام
449
00:19:17,760 --> 00:19:19,280
I am very optimistic about you
450
00:19:19,440 --> 00:19:22,280
Your salary is now five thousand
451
00:19:23,000 --> 00:19:24,320
I plan in a short time
452
00:19:24,640 --> 00:19:25,520
Make you more than ten thousand
453
00:19:25,640 --> 00:19:26,720
Wait for the company to expand
454
00:19:27,040 --> 00:19:28,040
You are the veteran
455
00:19:28,120 --> 00:19:28,880
Don't talk about stocks
456
00:19:29,160 --> 00:19:30,680
I'll definitely give you options
457
00:19:31,000 --> 00:19:31,840
By the way, chief
458
00:19:32,160 --> 00:19:33,840
Julie took maternity leave last month
459
00:19:34,080 --> 00:19:35,480
I did her case
460
00:19:35,680 --> 00:19:36,520
You said you'd give it to me
461
00:19:36,680 --> 00:19:37,360
مكافأة قدرها ألف يوان
462
00:19:38,440 --> 00:19:39,680
It's early
463
00:19:39,960 --> 00:19:41,360
Take it back and change the copy
464
00:19:41,480 --> 00:19:42,720
I'll give you a half day off tomorrow
465
00:19:43,440 --> 00:19:44,400
Come back early
466
00:19:55,800 --> 00:19:57,160
Very heavy rain
467
00:20:05,440 --> 00:20:06,640
why you
468
00:20:06,680 --> 00:20:08,800
Long night
469
00:20:08,960 --> 00:20:10,640
Mind if you get drunk with me
470
00:20:11,400 --> 00:20:12,600
Will not work
471
00:20:12,960 --> 00:20:14,280
I'm a good kid
472
00:20:14,480 --> 00:20:16,000
Don't drink with your bad uncles
473
00:20:16,200 --> 00:20:18,240
But you are not strange
474
00:20:18,520 --> 00:20:19,640
As soon as I see you
475
00:20:20,200 --> 00:20:21,040
I can't help but think
476
00:20:21,040 --> 00:20:22,680
My next girlfriend
477
00:20:24,320 --> 00:20:25,920
You hate it
478
00:20:27,080 --> 00:20:27,920
Home secret
479
00:20:28,160 --> 00:20:28,680
اذهب
480
00:20:29,640 --> 00:20:30,640
go home
481
00:20:38,320 --> 00:20:39,520
This brat
482
00:20:39,720 --> 00:20:41,480
What will you buy again
483
00:20:42,920 --> 00:20:45,120
Do not tell me
484
00:20:50,520 --> 00:20:51,640
Come on
485
00:20:51,880 --> 00:20:53,840
comes from
486
00:20:54,120 --> 00:20:55,520
My aunt me
487
00:20:57,680 --> 00:20:58,280
لين جي
488
00:20:58,600 --> 00:20:59,160
Aunt
489
00:20:59,280 --> 00:21:00,320
coming soon
490
00:21:00,760 --> 00:21:02,640
I just said I called something
491
00:21:02,840 --> 00:21:03,800
Unexpected speed
492
00:21:03,880 --> 00:21:04,480
What is the problem
493
00:21:04,680 --> 00:21:05,960
not important
494
00:21:06,400 --> 00:21:07,080
This is a breeze
495
00:21:07,320 --> 00:21:08,800
Clothes fell into the workroom
496
00:21:08,840 --> 00:21:09,720
I washed it
497
00:21:09,920 --> 00:21:10,840
Send it to him
498
00:21:10,920 --> 00:21:12,480
Look at this kid
499
00:21:12,800 --> 00:21:14,000
Bring your soiled clothes home
500
00:21:14,240 --> 00:21:15,600
I wash it
501
00:21:15,920 --> 00:21:17,240
You see it bothering you
502
00:21:17,440 --> 00:21:18,160
It's okay, aunt
503
00:21:18,320 --> 00:21:19,400
Not bothersome at all
504
00:21:21,360 --> 00:21:22,200
Enter
505
00:21:27,760 --> 00:21:29,480
لا ، لين جي ، اجلس هناك
506
00:21:29,520 --> 00:21:30,440
sit here
507
00:21:30,680 --> 00:21:31,680
This place is dirty
508
00:21:31,680 --> 00:21:32,760
You haven't wiped it yet
509
00:21:32,920 --> 00:21:34,360
Your clothes are stained again
510
00:21:34,440 --> 00:21:35,720
It's okay wherever I sit
511
00:21:35,880 --> 00:21:36,720
You sit down first
512
00:21:37,040 --> 00:21:37,840
تشارك Qingfeng
513
00:21:38,000 --> 00:21:39,040
Seminar at the transplant center
514
00:21:39,040 --> 00:21:39,800
I haven't come back yet
515
00:21:39,920 --> 00:21:41,640
لم أعود بعد
516
00:21:42,080 --> 00:21:43,240
I'll take this bag apart first
517
00:21:43,240 --> 00:21:44,440
I'll make tea for you again
518
00:21:44,880 --> 00:21:47,280
Is not this Qingfeng express delivery?
519
00:21:47,280 --> 00:21:48,040
Yes really
520
00:21:48,360 --> 00:21:50,080
You just break it up
521
00:21:50,280 --> 00:21:51,160
What to do if you don't demolish
522
00:21:51,520 --> 00:21:53,520
How messy is this box at home
523
00:21:53,600 --> 00:21:55,000
No, I didn't mean that
524
00:21:55,000 --> 00:21:55,720
Mother father
525
00:21:55,880 --> 00:21:57,640
Never open a courier for me
526
00:22:00,880 --> 00:22:02,640
Usually forming a family
527
00:22:03,360 --> 00:22:04,760
اسمحوا لي أن أتبع Qingfeng
528
00:22:05,000 --> 00:22:06,760
We never have limits
529
00:22:06,960 --> 00:22:09,120
He has no secrets from me
530
00:22:09,360 --> 00:22:10,520
Actually it should be
531
00:22:10,680 --> 00:22:12,640
The right to privacy
532
00:22:15,400 --> 00:22:16,320
هل حقا
533
00:22:19,240 --> 00:22:20,160
لين جي
534
00:22:20,680 --> 00:22:22,640
do not call me
535
00:22:22,840 --> 00:22:24,240
is not it
536
00:22:25,960 --> 00:22:28,920
You have privacy for others
537
00:22:29,400 --> 00:22:30,040
right
538
00:22:30,040 --> 00:22:31,920
Your family together every day
539
00:22:31,920 --> 00:22:33,800
What is privacy
540
00:22:34,960 --> 00:22:36,200
you know
541
00:22:36,280 --> 00:22:38,320
He is an outsider
542
00:22:38,840 --> 00:22:39,560
حق
543
00:22:43,080 --> 00:22:44,120
What is that
544
00:22:44,120 --> 00:22:45,680
This is a robot
545
00:22:46,400 --> 00:22:47,280
Robot
546
00:22:47,520 --> 00:22:49,280
I bought this specifically for Qingfeng
547
00:22:49,440 --> 00:22:50,600
Sweeping robot
548
00:22:53,360 --> 00:22:54,600
you bought
549
00:22:54,880 --> 00:22:56,680
I came across Express
550
00:23:00,800 --> 00:23:01,720
I just told you
551
00:23:01,800 --> 00:23:03,600
Why don't you let me open it
552
00:23:06,040 --> 00:23:07,840
Robot this
553
00:23:08,200 --> 00:23:10,280
Scan the robot, right?
554
00:23:11,200 --> 00:23:12,080
This is sweeping
555
00:23:12,280 --> 00:23:13,400
It can be checked in minutes
556
00:23:13,640 --> 00:23:15,160
What robot do you want?
557
00:23:15,800 --> 00:23:17,480
This sweeping robot
558
00:23:17,720 --> 00:23:19,320
I'll open it for you
559
00:23:19,600 --> 00:23:21,320
It is very comfortable to operate
560
00:23:21,920 --> 00:23:24,360
See, it's just a big tablet
561
00:23:26,120 --> 00:23:27,320
When using it
562
00:23:27,360 --> 00:23:28,520
Just click
563
00:23:28,680 --> 00:23:29,640
This is the main work
564
00:23:30,000 --> 00:23:31,280
Just never
565
00:23:31,480 --> 00:23:32,360
Put it on the floor
566
00:23:32,640 --> 00:23:34,640
What you cannot clarify
567
00:23:34,800 --> 00:23:36,080
He can enter
568
00:23:36,080 --> 00:23:37,080
لين جي
569
00:23:37,400 --> 00:23:38,920
I clean our house
570
00:23:39,000 --> 00:23:40,840
There is no place I cannot explain
571
00:23:41,120 --> 00:23:42,440
I threw the cloth clean
572
00:23:42,920 --> 00:23:43,920
Centuries
573
00:23:44,080 --> 00:23:45,120
Little by little I rub it
574
00:23:45,320 --> 00:23:46,600
If you don't believe it, touch it now
575
00:23:46,800 --> 00:23:47,720
I feel that now
576
00:23:47,880 --> 00:23:49,160
Look at the edge
577
00:23:49,360 --> 00:23:50,120
I know my aunt
578
00:23:50,320 --> 00:23:51,280
I am not talking about you
579
00:23:51,560 --> 00:23:52,520
not clean
580
00:23:52,760 --> 00:23:55,720
I mean, you worked hard
581
00:23:56,200 --> 00:23:57,840
You are very old
582
00:23:58,080 --> 00:23:59,200
It is not easy
583
00:23:59,360 --> 00:24:01,520
Lying on the ground every day
584
00:24:01,680 --> 00:24:02,920
Clean the room for him
585
00:24:03,160 --> 00:24:04,960
Especially under the sofa
586
00:24:05,240 --> 00:24:06,240
And under the desk
587
00:24:06,440 --> 00:24:07,360
You have to kneel
588
00:24:07,520 --> 00:24:08,440
The knee hurts
589
00:24:08,640 --> 00:24:09,560
In the event that you bend your waist again
590
00:24:09,760 --> 00:24:10,680
Like the last time we were at the door
591
00:24:10,680 --> 00:24:11,400
غير ممكن
592
00:24:11,600 --> 00:24:12,720
Difference
593
00:24:12,880 --> 00:24:14,160
It won't happen anymore
594
00:24:14,400 --> 00:24:15,400
I'm ready now
595
00:24:15,400 --> 00:24:16,280
Look at my waist
596
00:24:16,640 --> 00:24:18,120
I usually wear
597
00:24:18,320 --> 00:24:19,160
you know
598
00:24:20,720 --> 00:24:22,360
Talk about this
599
00:24:22,720 --> 00:24:23,760
Only this robot
600
00:24:24,040 --> 00:24:25,040
يفكر
601
00:24:25,760 --> 00:24:27,520
Can her chandelier be cleaned?
602
00:24:28,480 --> 00:24:29,200
exist
603
00:24:29,360 --> 00:24:30,640
I said above the cabinet
604
00:24:30,840 --> 00:24:31,720
Glass over you
605
00:24:31,720 --> 00:24:32,600
What
606
00:24:32,840 --> 00:24:34,800
Shouldn't you rely on people to clear it?
607
00:24:35,040 --> 00:24:35,800
And then
608
00:24:36,120 --> 00:24:37,320
It is true
609
00:24:37,600 --> 00:24:38,120
right
610
00:24:38,280 --> 00:24:38,920
But you are not here
611
00:24:39,080 --> 00:24:40,400
When the breeze is here
612
00:24:40,640 --> 00:24:42,200
You can keep the breeze for your own use
613
00:24:42,640 --> 00:24:43,840
Why am I not here
614
00:24:44,640 --> 00:24:46,080
لماذا لست هنا
615
00:24:46,480 --> 00:24:48,360
When I'm away
616
00:24:48,840 --> 00:24:50,240
So I said Lin Jie, really
617
00:24:50,440 --> 00:24:51,200
I don't know what you think
618
00:24:51,400 --> 00:24:52,560
Get such a robot
619
00:24:52,920 --> 00:24:54,320
But I really do
620
00:24:54,480 --> 00:24:56,040
I don't need Qingfeng
621
00:24:56,320 --> 00:24:57,360
You accept it first
622
00:24:57,560 --> 00:24:58,280
Take it home
623
00:24:58,560 --> 00:25:00,160
Aunt, I just want you
624
00:25:00,320 --> 00:25:01,280
Save worry and effort
625
00:25:01,520 --> 00:25:02,680
Understand
626
00:25:02,880 --> 00:25:03,880
شكرا لكم
627
00:25:04,080 --> 00:25:04,720
You pack your bags
628
00:25:04,880 --> 00:25:05,720
Take it back
629
00:25:05,920 --> 00:25:06,320
I love that
630
00:25:06,480 --> 00:25:07,360
I wash my hands quickly
631
00:25:07,560 --> 00:25:08,960
I'll make some tea for you
632
00:25:12,720 --> 00:25:13,760
Thank you, aunt
633
00:25:14,120 --> 00:25:15,240
welcome
634
00:25:29,840 --> 00:25:31,480
Sir, wait for me
635
00:25:37,080 --> 00:25:37,800
رئيس
636
00:25:38,520 --> 00:25:39,400
I just saw you at the station
637
00:25:39,400 --> 00:25:40,280
Shopping Center
638
00:25:40,280 --> 00:25:41,040
I didn't have time to buy
639
00:25:41,040 --> 00:25:41,840
call
640
00:25:42,400 --> 00:25:43,280
This is every time you give to your parents
641
00:25:43,280 --> 00:25:44,200
The bird's nest you bought, right?
642
00:25:46,040 --> 00:25:46,760
شكرا لكم
643
00:25:47,000 --> 00:25:47,840
I am transferring money to you
644
00:25:48,120 --> 00:25:48,680
No need for that
645
00:25:49,040 --> 00:25:49,680
It's me
646
00:25:49,720 --> 00:25:50,840
Honor our parents
647
00:25:51,200 --> 00:25:52,560
I can't take your stuff for nothing
648
00:25:53,720 --> 00:25:55,280
You, mister
649
00:25:55,520 --> 00:25:56,880
We should honor our parents
650
00:25:57,040 --> 00:25:58,720
Your parents are my parents
651
00:25:59,400 --> 00:26:00,040
.حديث
652
00:26:00,240 --> 00:26:01,160
It is an order
653
00:26:02,040 --> 00:26:03,240
You can charge me
654
00:26:03,440 --> 00:26:04,920
But I should be allowed to take you home
655
00:26:06,120 --> 00:26:06,760
حسنا
656
00:26:06,880 --> 00:26:07,880
I am in a very comfortable passenger car
657
00:26:08,160 --> 00:26:09,120
let me see you
658
00:26:09,200 --> 00:26:09,560
You are all on
659
00:26:09,560 --> 00:26:10,600
More than ten hours on board
660
00:26:11,040 --> 00:26:12,040
This car is more comfortable
661
00:26:12,440 --> 00:26:13,200
لا شيئ
662
00:26:14,440 --> 00:26:16,160
Sun Driver is very nice
663
00:26:16,440 --> 00:26:16,920
Just right
664
00:26:17,120 --> 00:26:18,320
Miss Sister's legs hurt
665
00:26:18,560 --> 00:26:19,080
النفوس
666
00:26:22,880 --> 00:26:24,240
you go away
667
00:26:25,840 --> 00:26:26,760
this site
668
00:26:27,120 --> 00:26:27,880
Or the leader sits
669
00:26:28,240 --> 00:26:29,200
Either my future
670
00:26:29,240 --> 00:26:29,600
Girlfriend sits down
671
00:26:30,040 --> 00:26:30,800
you are nothing
672
00:26:30,800 --> 00:26:31,640
Go away quickly
673
00:26:32,720 --> 00:26:33,920
What is so great
674
00:26:34,520 --> 00:26:35,120
The second mr
675
00:26:35,120 --> 00:26:37,160
Let's go by bus
676
00:26:37,440 --> 00:26:38,120
I am no longer sitting
677
00:26:39,680 --> 00:26:40,520
ماذا حدث
678
00:26:41,080 --> 00:26:41,920
you are fine?
679
00:26:42,400 --> 00:26:43,840
Note if you hurt any bones
680
00:26:43,840 --> 00:26:44,560
انت بخير؟
681
00:26:44,800 --> 00:26:45,320
Let's go to the hospital
682
00:26:45,560 --> 00:26:46,080
Sorry
683
00:26:46,240 --> 00:26:46,960
I didn't do it on purpose
684
00:26:47,160 --> 00:26:48,120
Hurry away
685
00:26:49,120 --> 00:26:50,680
I'm sorry Xiao Bai
686
00:26:54,040 --> 00:26:55,080
Nothing serious
687
00:26:56,600 --> 00:26:57,480
Skin trauma
688
00:26:57,760 --> 00:26:59,480
Get some medicine and rest for a few days
689
00:26:59,560 --> 00:27:00,520
If the pain persists
690
00:27:00,720 --> 00:27:02,120
Come to the hospital again
691
00:27:03,200 --> 00:27:03,880
Thank you doctor
692
00:27:03,880 --> 00:27:04,680
شكرا لك دكتور
693
00:27:05,840 --> 00:27:07,480
Have you heard this? OK
694
00:27:07,480 --> 00:27:09,400
But I have to take some medication and get back to rest
695
00:27:10,320 --> 00:27:11,440
So take a vacation in these two days
696
00:27:11,600 --> 00:27:12,640
Don't get on the plane
697
00:27:13,760 --> 00:27:15,160
It's a good idea to slice it like this
698
00:27:15,400 --> 00:27:16,920
He received a master's sponsorship
699
00:27:17,440 --> 00:27:18,720
Yes, hold it in your hand
700
00:27:18,720 --> 00:27:19,640
Your lips are clean, too
701
00:27:20,040 --> 00:27:20,640
I want you to
702
00:27:21,120 --> 00:27:21,560
I'll get the medicine
703
00:27:21,640 --> 00:27:22,280
You two have been sitting around for a while
704
00:27:22,280 --> 00:27:23,120
You accompany him
705
00:27:23,680 --> 00:27:24,720
I don't want her to accompany
706
00:27:25,360 --> 00:27:26,320
وداعا
707
00:27:27,720 --> 00:27:28,720
يمكن إيقاف هذا الدواء
708
00:27:29,000 --> 00:27:30,360
قلل هذا الدواء بمقدار 5 مل
709
00:27:30,360 --> 00:27:31,240
اغلاق طويل
710
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
صدفة
711
00:27:33,520 --> 00:27:34,280
Doctor Shaw
712
00:27:34,440 --> 00:27:35,800
سأصعد أولا
713
00:27:37,400 --> 00:27:38,080
كيف أتيت
714
00:27:38,240 --> 00:27:39,360
ما هو غير مريح
715
00:27:39,920 --> 00:27:41,920
جرح زميل لي يده
716
00:27:42,080 --> 00:27:43,280
لذا ألق نظرة
717
00:27:45,640 --> 00:27:46,360
رئيس
718
00:27:46,720 --> 00:27:47,640
غوان يوتشينغ
719
00:27:48,000 --> 00:27:49,760
اين الدواء؟
720
00:27:50,560 --> 00:27:51,960
ألم تدعك تنتظرني؟
721
00:27:52,040 --> 00:27:53,200
كل شيء ملفوف هنا
722
00:27:53,600 --> 00:27:54,360
لا مزيد من الألم
723
00:27:54,360 --> 00:27:55,840
رئيس الاغلاق ، أنت هنا أيضا
724
00:27:57,120 --> 00:27:58,720
هذا حبيبك
725
00:27:59,800 --> 00:28:01,200
تعتقد أنها لعبة جيدة أيضًا
726
00:28:02,760 --> 00:28:03,320
مباراة
727
00:28:05,680 --> 00:28:07,720
Chengfeng ، خالتي فقط اتصلت
728
00:28:07,800 --> 00:28:09,480
لنعد لتناول الطعام الليلة
729
00:28:11,880 --> 00:28:12,640
سأذهب الآن
730
00:28:13,400 --> 00:28:14,280
وداعا
731
00:28:15,600 --> 00:28:16,680
تغيير الملابس
732
00:28:17,600 --> 00:28:18,440
اذهب
733
00:28:18,680 --> 00:28:19,120
وداعا
734
00:28:19,120 --> 00:28:19,760
وداعا
735
00:28:19,760 --> 00:28:20,520
وداعا
736
00:28:23,200 --> 00:28:23,720
رئيس
737
00:28:23,880 --> 00:28:24,600
ماذا تفعل
738
00:28:24,800 --> 00:28:25,760
هل كان لديك ما يكفي
739
00:28:26,080 --> 00:28:26,840
رئيس
740
00:28:27,160 --> 00:28:27,680
لا استطيع مساعدتك
741
00:28:27,840 --> 00:28:28,960
طارد الطبيب الذكر
742
00:28:29,160 --> 00:28:30,600
عليك أن تستعيد وجهك
743
00:28:32,600 --> 00:28:33,640
لا تقل أنه عديم الفائدة
744
00:28:34,320 --> 00:28:35,000
يوتشنغ
745
00:28:35,400 --> 00:28:36,680
الدكتور Xu يرتدي معطفا أبيض
746
00:28:36,760 --> 00:28:38,000
لا يزال وسيم جدا
747
00:28:38,440 --> 00:28:39,240
هل أنا وسيم
748
00:28:39,440 --> 00:28:40,800
هل تريد أن تكون ثرثار جدا؟
749
00:29:08,600 --> 00:29:09,720
لم يخرج أحد ليرى
750
00:29:10,880 --> 00:29:11,560
ممل
751
00:29:15,000 --> 00:29:15,680
لاوجوان
752
00:29:16,680 --> 00:29:17,560
لاوجوان
753
00:29:17,800 --> 00:29:18,280
أنا اليوم
754
00:29:18,440 --> 00:29:19,640
لقد قطعت بطنك
755
00:29:19,880 --> 00:29:20,560
أشرب في الليل
756
00:29:20,720 --> 00:29:22,200
دعونا نقلي كرات اللحم الأخرى
757
00:29:23,240 --> 00:29:24,440
ماذا تفعل
758
00:29:24,440 --> 00:29:26,320
حزين جدا
759
00:29:26,720 --> 00:29:28,480
لا أعرف كيف حال بوا
760
00:29:28,880 --> 00:29:29,920
انتظر هناك
761
00:29:30,080 --> 00:29:31,560
الكبار والصغار
762
00:29:31,840 --> 00:29:33,080
متعب أم لا
763
00:29:33,440 --> 00:29:34,480
أنت
764
00:29:35,160 --> 00:29:37,000
فقط اعلم أنني أفتقد ابنك
765
00:29:37,040 --> 00:29:38,880
لا تنس أن لدينا فتاتان
766
00:29:39,080 --> 00:29:41,320
الى جانب ذلك ، ابنك يذهب إلى لي باي
767
00:29:41,320 --> 00:29:42,680
اعتني بوالديها
768
00:29:42,920 --> 00:29:45,200
هذا هو ابنك في الصيد
769
00:29:46,360 --> 00:29:48,400
والدي قلق
770
00:29:48,800 --> 00:29:50,960
لا تقلق بشأن رحلة والدي
771
00:30:00,840 --> 00:30:01,560
نظرة
772
00:30:02,480 --> 00:30:03,520
لماذا علقت على الشجرة؟
773
00:30:03,680 --> 00:30:04,400
نعم
774
00:30:04,720 --> 00:30:06,040
أين هذا
775
00:30:07,960 --> 00:30:09,360
قلت أن هذا شيء باهظ الثمن
776
00:30:09,400 --> 00:30:09,720
أنت فقط
777
00:30:09,760 --> 00:30:10,480
لا تنتبه
778
00:30:10,480 --> 00:30:11,280
اسرع واعثر عليه
779
00:30:11,280 --> 00:30:12,040
هنا هنا هنا
780
00:30:12,040 --> 00:30:13,840
قد يكون هنا. عجلوا
781
00:30:18,600 --> 00:30:19,240
هناك
782
00:30:19,480 --> 00:30:21,000
عالق في الشجرة ، انظر
783
00:30:21,920 --> 00:30:23,240
لا تكسرها
784
00:30:25,320 --> 00:30:27,280
لماذا يوجد شيء آخر؟
785
00:30:32,560 --> 00:30:34,720
يوكنج هنا ، انظر
786
00:30:35,680 --> 00:30:36,520
يوتشنغ
787
00:30:37,160 --> 00:30:38,120
يوتشنغ
788
00:30:38,960 --> 00:30:40,360
يوكينج ، أين أنت
789
00:30:40,520 --> 00:30:41,600
يوتشنغ
790
00:30:43,480 --> 00:30:44,120
هذه الفتاة
791
00:30:44,320 --> 00:30:45,480
أنت متحيز للغاية
792
00:30:45,680 --> 00:30:47,720
لا يزال يوكينغ يفكر فيك
793
00:30:48,080 --> 00:30:49,800
اسرع وتصالح مع ابنتك
794
00:30:50,080 --> 00:30:51,120
الابن لا يظهر
795
00:30:51,320 --> 00:30:52,120
حتى أنك جعلتني ابنة
796
00:30:52,320 --> 00:30:53,080
لا أستطيع أن أرى
797
00:30:53,400 --> 00:30:54,440
كيفية التعويض
798
00:30:54,840 --> 00:30:55,600
من الصعب العودة
799
00:30:55,800 --> 00:30:56,600
واجعلني هذا الرجل العجوز
800
00:30:56,800 --> 00:30:57,720
تحني رأسها
801
00:30:58,440 --> 00:30:59,000
علاوة على ذلك
802
00:30:59,200 --> 00:30:59,960
زواج شقيقها
803
00:31:00,160 --> 00:31:00,840
لم يساعد
804
00:31:01,040 --> 00:31:02,880
كانت مخطئة أولاً
805
00:31:03,160 --> 00:31:04,000
أنت محق
806
00:31:04,320 --> 00:31:05,000
أنت محق
807
00:31:05,160 --> 00:31:07,000
هل هذا كله خطأي؟
808
00:31:07,360 --> 00:31:08,240
لا ينبغي أن أمتلك
809
00:31:08,440 --> 00:31:09,520
تلد هذا الابن
810
00:31:09,840 --> 00:31:11,320
اعمل بجد لرفعها
811
00:31:11,520 --> 00:31:13,520
لقد نشأت من قبل أهل زوجي
812
00:31:13,800 --> 00:31:14,560
افضل من ابنتها
813
00:31:14,720 --> 00:31:16,480
ابنتي هي ابنتي
814
00:31:19,840 --> 00:31:20,880
يوتشنغ
815
00:31:22,440 --> 00:31:23,920
هذه الفتاة العنيدة
816
00:31:25,120 --> 00:31:26,320
متعب من العمل
817
00:31:26,520 --> 00:31:28,320
وطريق طويل لنقطعه
818
00:31:28,880 --> 00:31:31,000
كم هو جميل أن تترك بعد الأكل
819
00:32:00,720 --> 00:32:01,480
العزيز
820
00:32:01,640 --> 00:32:02,840
لن ابحث عنك في الليل
821
00:32:03,160 --> 00:32:04,440
والدتي ووالدتي
822
00:32:04,440 --> 00:32:06,040
هل لديك ذكرى زواج اليوم؟
823
00:32:06,040 --> 00:32:07,520
لا بد لي من مساعدتها
824
00:32:10,560 --> 00:32:11,840
حسنًا ، لقد حصلت عليها
825
00:32:26,000 --> 00:32:26,720
مرحبا امي
826
00:32:26,800 --> 00:32:27,440
يوتشنغ
827
00:32:28,000 --> 00:32:29,320
انظر إليك أيها الفتى السخيف
828
00:32:29,600 --> 00:32:30,600
انت على الباب
829
00:32:30,880 --> 00:32:32,000
ما الذي تخفيه
830
00:32:32,040 --> 00:32:33,720
فقط اذهب الى المنزل
831
00:32:35,560 --> 00:32:36,600
انا فقط اريد
832
00:32:37,200 --> 00:32:38,560
لا تجعل أبي يغضب بعد الآن
833
00:32:39,000 --> 00:32:40,840
لا ترى قلبك منزعج
834
00:32:42,160 --> 00:32:42,560
لا شيئ
835
00:32:42,760 --> 00:32:44,120
سأراك بعد يومين
836
00:32:44,520 --> 00:32:45,440
انظر إلى كلاكما
837
00:32:45,720 --> 00:32:47,560
لا أستطيع إقناع أي شخص
838
00:32:48,400 --> 00:32:49,520
لكن Yuqing
839
00:32:49,760 --> 00:32:51,080
عش الطائر الخاص بك هذه المرة
840
00:32:51,280 --> 00:32:52,680
أنها مكلفة للغاية
841
00:32:52,760 --> 00:32:54,160
عائلتنا تأكل
842
00:32:54,320 --> 00:32:55,880
لماذا تريده باهظ الثمن
843
00:32:55,880 --> 00:32:57,000
العادي سيفي بالغرض
844
00:32:57,960 --> 00:32:59,600
ربما طلبت من زميلي المساعدة في شرائه
845
00:32:59,800 --> 00:33:00,720
هل اشتريتها خطأ؟
846
00:33:01,000 --> 00:33:01,960
دعني اسال
847
00:33:02,640 --> 00:33:03,280
لكن أمي
848
00:33:04,000 --> 00:33:05,240
ما هو الخطأ في بعض الأطعمة باهظة الثمن
849
00:33:05,360 --> 00:33:06,000
تهانينا لكم
850
00:33:06,240 --> 00:33:07,280
انت لذيذ جدا
851
00:33:08,760 --> 00:33:09,240
بالضبط
852
00:33:09,280 --> 00:33:10,440
كيف حالك الآن
853
00:33:11,000 --> 00:33:12,440
كلنا بخير
854
00:33:12,640 --> 00:33:13,680
لا تقلق
855
00:33:13,800 --> 00:33:15,800
عليك أن تنتبه لجسمك
856
00:33:16,200 --> 00:33:17,520
حسنا اوافق
857
00:33:17,720 --> 00:33:18,640
سأقوم بإنهاء المكالمة أولاً
858
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
مرحبا سيد
859
00:33:37,000 --> 00:33:37,760
عش الطائر الذي اشتريته
860
00:33:37,760 --> 00:33:39,080
هو الثمن
861
00:33:39,600 --> 00:33:40,800
ماهو الفرق
862
00:33:41,120 --> 00:33:42,480
لأنه يحترم والدينا
863
00:33:42,680 --> 00:33:43,680
لا يهم كم
864
00:33:44,320 --> 00:33:46,080
سيدي ، ما خطبك
865
00:33:46,360 --> 00:33:47,800
الصوت غير صحيح
866
00:33:49,040 --> 00:33:50,080
لا
867
00:33:50,360 --> 00:33:51,320
قد يكون متعبا قليلا
868
00:33:51,640 --> 00:33:52,560
لكن لدي شيء
869
00:33:52,880 --> 00:33:53,840
ماذا تفعل
870
00:33:54,120 --> 00:33:55,520
ليس لدي حتى المال لأكله
871
00:34:02,440 --> 00:34:03,400
عمة
872
00:34:03,720 --> 00:34:05,040
هذه السترة الجلدية جيدة جدا
873
00:34:05,040 --> 00:34:06,880
ما رأيك في القاطرة؟
874
00:34:07,120 --> 00:34:08,639
لا يزال في جلد الغنم
875
00:34:08,920 --> 00:34:09,960
اذهب الى العمل
876
00:34:10,159 --> 00:34:11,360
فقط ارتديها عاجلاً أم آجلاً
877
00:34:11,560 --> 00:34:14,000
هذا الفستان عصري جدا
878
00:34:14,360 --> 00:34:15,679
طبيب تشينغفنغ
879
00:34:15,920 --> 00:34:16,679
فستانك
880
00:34:16,920 --> 00:34:17,639
.
881
00:34:17,840 --> 00:34:18,400
يجب ان يملك
882
00:34:18,600 --> 00:34:19,480
استقرار الطبيب
883
00:34:19,560 --> 00:34:20,199
للفشل
884
00:34:20,520 --> 00:34:21,520
عمتى
885
00:34:21,760 --> 00:34:23,400
إذا كنت تشعر بالهدوء
886
00:34:23,600 --> 00:34:24,679
دعونا فقط هذا
887
00:34:24,920 --> 00:34:26,400
ماذا تعتقد
888
00:34:26,639 --> 00:34:28,120
مع قميص بالداخل
889
00:34:28,320 --> 00:34:29,199
يمكنك ارتداء قميص
890
00:34:29,360 --> 00:34:30,520
لا ، هذا بكل بساطة
891
00:34:30,639 --> 00:34:32,320
تبدو قديمة جدا ، ليست جيدة
892
00:34:44,000 --> 00:34:45,040
نادل
893
00:34:45,040 --> 00:34:45,840
مرحبا
894
00:34:45,840 --> 00:34:46,480
تعال الى هنا
895
00:34:46,480 --> 00:34:47,600
فهمت لي هذا
896
00:34:47,639 --> 00:34:48,520
هذا ، أحضر لي قطعة من هذا
897
00:34:48,760 --> 00:34:49,760
أريد الحجم L.
898
00:34:50,000 --> 00:34:50,679
حسنًا ، انتظر دقيقة
899
00:34:50,920 --> 00:34:52,280
حسنا شكرا لك
900
00:34:53,679 --> 00:34:55,120
دعني أخبرك لين جي
901
00:34:55,320 --> 00:34:56,639
نسيمنا
902
00:34:56,880 --> 00:34:58,200
من الطفولة إلى مليئة بالعقل
903
00:34:58,400 --> 00:34:59,720
ماعدا التعلم هو العمل
904
00:35:00,040 --> 00:35:01,600
إنه من الداخل إلى الخارج
905
00:35:01,840 --> 00:35:02,280
من الأعلى إلى الأسفل
906
00:35:02,480 --> 00:35:04,520
لقد فعلت ذلك من أجله
907
00:35:05,920 --> 00:35:06,400
بالضبط
908
00:35:06,600 --> 00:35:09,240
يجب أن أحضر له بعض أزواج من الجوارب
909
00:35:09,360 --> 00:35:09,840
جورب
910
00:35:09,880 --> 00:35:11,400
أنا أعرف خالتي ، دعني أحصل عليها
911
00:35:32,840 --> 00:35:33,680
عمة
912
00:35:34,600 --> 00:35:36,080
اخترت الجوارب
913
00:35:37,000 --> 00:35:38,120
محدد
914
00:35:38,640 --> 00:35:39,480
خط محدد
915
00:35:39,720 --> 00:35:41,240
ثم دعنا نتحقق
916
00:35:41,240 --> 00:35:41,560
مرحبا
917
00:35:41,560 --> 00:35:42,320
هذه ملابسنا ، صحيح
918
00:35:42,360 --> 00:35:43,080
نعم تعال
919
00:35:43,080 --> 00:35:44,680
هذا ما نريده معًا
920
00:35:44,680 --> 00:35:45,480
هل تريد كل هؤلاء
921
00:35:45,480 --> 00:35:46,160
بلى
922
00:35:46,400 --> 00:35:47,600
دعني ألقي نظرة
923
00:35:52,040 --> 00:35:53,000
اختر الكثير من الجوارب
924
00:35:53,320 --> 00:35:54,480
متى سترتديها
925
00:35:54,760 --> 00:35:57,080
هل يمكنك ارتداء هذا اللون
926
00:35:58,160 --> 00:36:00,160
كم تكلفة هذه الجوارب
927
00:36:02,200 --> 00:36:04,080
هل يمكنك ارتداء الكثير من الرياح؟
928
00:36:04,720 --> 00:36:06,680
حسنًا ، فقط أزواجي القلائل
929
00:36:06,960 --> 00:36:08,280
حسنًا ، هذا كل شيء
930
00:36:08,280 --> 00:36:08,880
Alipay أو WeChat
931
00:36:09,280 --> 00:36:10,040
WeChat
932
00:36:10,040 --> 00:36:10,400
كيف كيف
933
00:36:10,400 --> 00:36:11,040
هيا
934
00:36:11,040 --> 00:36:11,720
لا داعي لذلك
935
00:36:11,720 --> 00:36:12,880
لا بأس يا عمة نفس الشيء
936
00:36:14,160 --> 00:36:15,440
حسنًا ، دع Qingfeng يمنحك إياه
937
00:36:15,680 --> 00:36:16,760
تثبيت كل شيء
938
00:36:17,880 --> 00:36:18,560
التسوق المنتهي
939
00:36:18,800 --> 00:36:19,720
دعنا نعود بسرعة
940
00:36:19,960 --> 00:36:20,560
يجب عليك العودة إلى Qingfeng
941
00:36:20,760 --> 00:36:21,760
علينا أن نطبخ له
942
00:36:21,840 --> 00:36:22,640
عمتي ، مرحبا بكم في المرة القادمة
943
00:36:22,880 --> 00:36:23,920
حسنًا ، شكرًا لك ، شكرًا لك
944
00:36:24,160 --> 00:36:25,520
أنت متعب طوال فترة بعد الظهر
945
00:36:25,800 --> 00:36:26,720
لقد حجزت المطعم
946
00:36:26,920 --> 00:36:28,240
دعونا نأكل معا الليلة
947
00:36:28,440 --> 00:36:29,440
يطلق عليه Shang Ching Feng
948
00:36:29,760 --> 00:36:30,560
لين جي
949
00:36:31,280 --> 00:36:32,640
لقد حجزت المطعم
950
00:36:33,120 --> 00:36:33,840
إنه ليس شيئًا كبيرًا
951
00:36:34,080 --> 00:36:34,520
لماذا لا تتبعني
952
00:36:34,720 --> 00:36:36,040
ناقش ذلك
953
00:36:36,320 --> 00:36:37,200
لا لا أعلم
954
00:36:37,440 --> 00:36:38,000
أنت تحجز ذلك المكان
955
00:36:38,200 --> 00:36:39,560
Qingfeng يحب أن يأكل أم لا
956
00:36:39,600 --> 00:36:41,760
ماذا لو قلت أنك لا تحب ذلك؟
957
00:36:41,800 --> 00:36:43,400
من أين طلبت؟
958
00:36:51,040 --> 00:36:52,400
تعال ، دعني أقطعها لك
959
00:36:55,320 --> 00:36:56,160
المعلم الكبير
960
00:36:56,480 --> 00:36:57,080
إن لم يكن لك
961
00:36:57,360 --> 00:36:58,640
أنا أتضور جوعا حتى الموت
962
00:36:58,840 --> 00:36:59,840
لماذا جعلت نفسك هكذا؟
963
00:37:00,440 --> 00:37:01,120
أمي تريد أن تعرفني
964
00:37:01,120 --> 00:37:02,040
موعد أعمى
965
00:37:02,480 --> 00:37:03,320
أرفض
966
00:37:03,720 --> 00:37:04,520
ثم أدخلت بطاقتي الائتمانية
967
00:37:04,600 --> 00:37:05,280
مصادرة
968
00:37:05,400 --> 00:37:06,720
أخذت البطاقة المصرفية أيضًا
969
00:37:07,600 --> 00:37:08,400
الآن أنا منفصل
970
00:37:08,440 --> 00:37:09,040
لديك منزل كبير
971
00:37:09,240 --> 00:37:10,080
لاشىء على الاطلاق
972
00:37:10,320 --> 00:37:11,680
لا يزال لديك بطاقة راتب؟
973
00:37:12,320 --> 00:37:13,760
بيتي الكبير
974
00:37:14,120 --> 00:37:15,320
بعد دفع رسوم المرافق
975
00:37:15,560 --> 00:37:16,520
لم يتبقى شيء
976
00:37:17,920 --> 00:37:19,200
باستثناء زوج من الأيدي المصابة
977
00:37:19,440 --> 00:37:20,760
لا أستطيع الطيران الآن
978
00:37:21,000 --> 00:37:22,480
لا أستطيع تغطية نفقاتك يا معلمة
979
00:37:23,760 --> 00:37:24,960
سوف تدعوني للعشاء
980
00:37:25,160 --> 00:37:25,840
صف
981
00:37:26,040 --> 00:37:26,880
وماذا عن هذا
982
00:37:27,120 --> 00:37:28,760
سأعتني بك لمدة نصف شهر
983
00:37:29,040 --> 00:37:29,920
يكفي
984
00:37:30,120 --> 00:37:31,040
عظيم
985
00:37:32,320 --> 00:37:32,920
يعطى
986
00:37:33,120 --> 00:37:34,400
شكرا السيد
987
00:37:36,840 --> 00:37:37,680
انه جيد
988
00:37:40,120 --> 00:37:40,800
نسيم بارد
989
00:37:41,000 --> 00:37:42,920
تعال ، تناول بعض شرائح اللحم
990
00:37:43,520 --> 00:37:44,320
شكرا جزيلا
991
00:37:44,480 --> 00:37:45,520
لم أستخدم هذه الشوكة
992
00:37:45,960 --> 00:37:46,920
أنت أيضا تأكل قطعة
993
00:37:46,920 --> 00:37:47,920
شكرا جزيلا
994
00:38:09,600 --> 00:38:11,280
أي نوع من لحوم البقر هذا اللحم البقري
995
00:38:11,480 --> 00:38:13,160
ما هذا اللحم
996
00:38:13,480 --> 00:38:14,680
مريب جدا
997
00:38:15,400 --> 00:38:16,600
تلك الرائحة الكريهة
998
00:38:17,160 --> 00:38:18,520
أنا بخير
999
00:38:18,760 --> 00:38:19,640
لا أعتقد هذا
1000
00:38:19,880 --> 00:38:20,600
أنا أحاول
1001
00:38:23,360 --> 00:38:23,960
عمة
1002
00:38:24,160 --> 00:38:25,760
هل تحب سباغيتي المأكولات البحرية؟
1003
00:38:25,960 --> 00:38:26,720
تغيير واحد لك
1004
00:38:26,800 --> 00:38:27,760
لا ، لا ، لا سعر آخر
1005
00:38:28,120 --> 00:38:29,960
هل أكلت تلك المأكولات البحرية؟
1006
00:38:30,080 --> 00:38:30,800
Omar
1007
00:38:31,200 --> 00:38:32,160
غير قابل للهضم
1008
00:38:32,560 --> 00:38:33,360
حسنًا ، أنا لا آكل
1009
00:38:33,400 --> 00:38:34,240
لقد شاهدتك تأكل
1010
00:38:34,240 --> 00:38:35,080
أنت تأكل ، لا تأكل
1011
00:38:35,840 --> 00:38:38,120
أو الق نظرة على القائمة
1012
00:38:38,840 --> 00:38:39,320
نادل
1013
00:38:39,400 --> 00:38:40,120
لا حاجة ولا حاجة
1014
00:38:40,200 --> 00:38:40,600
ماذا يسمي
1015
00:38:40,760 --> 00:38:41,640
لا تشاهد
1016
00:38:41,880 --> 00:38:42,840
هذا هو
1017
00:38:43,360 --> 00:38:44,160
نسيم بارد
1018
00:38:44,400 --> 00:38:45,600
أين مفتاح المنزل ، أعطني
1019
00:38:47,320 --> 00:38:48,440
لا مفتاح
1020
00:38:53,400 --> 00:38:54,040
أنا عدت مرة أخرى
1021
00:38:54,280 --> 00:38:56,040
ثم انتبه للسلامة في طريقك
1022
00:39:00,960 --> 00:39:01,920
هذا هو
1023
00:39:05,040 --> 00:39:06,400
أين لوحة التحكم عن بعد في المنزل
1024
00:39:06,600 --> 00:39:08,160
سأشاهد التلفاز وانتظرك
1025
00:39:08,400 --> 00:39:09,800
مباشرة فوق خزانة التلفزيون
1026
00:39:10,040 --> 00:39:10,480
هي ليست على حق
1027
00:39:10,520 --> 00:39:11,480
انا ذاهب
1028
00:39:11,480 --> 00:39:12,480
لم يتم تسليمها اليوم
1029
00:39:12,520 --> 00:39:13,680
رأيته قبل أن أخرج
1030
00:39:13,680 --> 00:39:14,520
انس هذا
1031
00:39:14,600 --> 00:39:15,920
دعونا نحزم الأطباق
1032
00:39:15,920 --> 00:39:16,920
العودة مع العمة
1033
00:39:17,200 --> 00:39:18,640
ما يستحق القتال من أجله
1034
00:39:18,960 --> 00:39:20,200
ماذا يشبه طعم هذا اللحم؟
1035
00:39:20,440 --> 00:39:22,320
لا يستحق إنفاق الكثير من المال
1036
00:39:22,880 --> 00:39:24,680
هذا هو
1037
00:39:25,400 --> 00:39:27,320
سأكون أماً في المطبخ عندما أصل إلى المنزل
1038
00:39:27,600 --> 00:39:28,640
أنا أفعل
1039
00:39:37,320 --> 00:39:38,520
دعني أتحقق
1040
00:39:39,400 --> 00:39:40,160
مرحبا سيدي ، تذكرتك الصغيرة
1041
00:39:40,160 --> 00:39:40,680
شكرا جزيلا
1042
00:39:40,680 --> 00:39:41,600
مرحبًا بك في المرة القادمة
1043
00:39:46,960 --> 00:39:47,440
مرحبا
1044
00:39:47,440 --> 00:39:48,200
ادفع الفاتورة
1045
00:39:50,840 --> 00:39:52,000
هل تستطيع أن تعطيني هذا
1046
00:39:52,000 --> 00:39:52,560
بالتأكيد
1047
00:39:52,600 --> 00:39:53,400
لماذا انت تريد ان
1048
00:39:53,400 --> 00:39:54,560
الاطفال يلعبون
1049
00:39:54,600 --> 00:39:55,280
أنت لا تعرف
1050
00:39:55,320 --> 00:39:56,440
في عقل كل امرأة
1051
00:39:56,480 --> 00:39:57,800
هل يوجد طفل؟
1052
00:40:00,080 --> 00:40:00,840
تأتي
1053
00:40:10,800 --> 00:40:11,840
مرحبا عمتي
1054
00:40:14,880 --> 00:40:17,400
اغلاق طويل ، مثل هذه مصادفة
1055
00:40:18,000 --> 00:40:20,520
هذا هو صديقها الصغير
1056
00:40:22,800 --> 00:40:23,600
جيد جيد
1057
00:40:23,840 --> 00:40:24,640
هذا للفتيات الأكبر سنا
1058
00:40:24,880 --> 00:40:25,720
خيار جديد
1059
00:40:25,920 --> 00:40:27,000
جيد جيد
1060
00:40:27,240 --> 00:40:27,880
طارد شخص ما
1061
00:40:28,120 --> 00:40:29,680
يمكن لأبيك أن يطمئن
1062
00:40:29,920 --> 00:40:30,560
عمة
1063
00:40:31,040 --> 00:40:31,800
أنت مشغول برعاية
1064
00:40:31,880 --> 00:40:32,480
شؤون المنزل
1065
00:40:32,720 --> 00:40:34,040
ولكن أيضًا لرعاية شؤون الجيران
1066
00:40:34,360 --> 00:40:35,960
انت ايضا صعب جدا
1067
00:40:38,000 --> 00:40:39,960
بالوناتك جميلة جدا
1068
00:40:40,280 --> 00:40:41,360
هل تواعد
1069
00:40:41,840 --> 00:40:43,440
قلت إنني لم أكن صديقًا من قبل
1070
00:40:43,480 --> 00:40:44,360
لأطيب تمنياتك
1071
00:40:44,840 --> 00:40:46,200
في السعي
1072
00:40:46,880 --> 00:40:48,000
ليس تاريخ هذه المرة
1073
00:40:48,440 --> 00:40:49,520
ليس بالضرورة في المرة القادمة
1074
00:40:50,720 --> 00:40:51,640
هذا جيد
1075
00:40:52,200 --> 00:40:53,480
مثل الطابق السابع
1076
00:40:53,760 --> 00:40:54,840
حظا سعيدا
1077
00:40:55,080 --> 00:40:55,960
واحد لواحد
1078
00:40:56,200 --> 00:40:57,480
إنه الخيار الأفضل
1079
00:40:57,800 --> 00:40:59,760
الغرباء ، كيف تكافح من أجل الاندماج
1080
00:41:00,040 --> 00:41:01,440
لا يمكنها أن تذوب
1081
00:41:04,600 --> 00:41:05,840
عمة ، أنت على حق
1082
00:41:06,600 --> 00:41:08,160
حقا صعبة للغاية
1083
00:41:18,160 --> 00:41:19,400
تعال يا نسيم
1084
00:41:19,640 --> 00:41:20,360
شكرا جزيلا
1085
00:41:21,680 --> 00:41:22,600
عمتي ، اشرب بعض الماء
1086
00:41:22,960 --> 00:41:24,680
حسنًا ، فلنضعها هناك
1087
00:41:26,960 --> 00:41:28,480
لنكون صادقين ، عد إلى المنزل
1088
00:41:28,520 --> 00:41:30,840
أنا فقط أشعر بتحسن
1089
00:41:31,320 --> 00:41:32,720
ماذا يسمى مطعمك؟
1090
00:41:32,760 --> 00:41:33,720
هذا المطعم
1091
00:41:33,800 --> 00:41:35,600
التهوية ليست جيدة على الإطلاق
1092
00:41:36,120 --> 00:41:38,240
جعلني أشعر بضيق في التنفس
1093
00:41:38,640 --> 00:41:39,680
هل حقا
1094
00:41:39,960 --> 00:41:40,640
لين جي
1095
00:41:40,920 --> 00:41:41,960
في المرة القادمة التي تحجز فيها مطعمًا
1096
00:41:42,040 --> 00:41:43,640
لا يمكنك الطلب عبر الإنترنت
1097
00:41:43,880 --> 00:41:45,000
لا يمكنك تصديقهم
1098
00:41:45,240 --> 00:41:46,000
تذكرت يا عمة
1099
00:41:46,240 --> 00:41:47,040
أنا سوف نفعل ذلك مرة أخرى أبدا
1100
00:41:47,800 --> 00:41:50,120
هذه النتيجة عبر الإنترنت عالية جدًا
1101
00:41:52,520 --> 00:41:54,160
سوف أطبخ لك وعاء من المعكرونة
1102
00:41:54,680 --> 00:41:56,480
لا لا لا لا لا
1103
00:41:56,720 --> 00:41:57,720
القدور والمقالي هنا
1104
00:41:57,960 --> 00:41:59,920
لا يمكنك معرفة ذلك ، صحيح
1105
00:42:00,200 --> 00:42:01,880
إذا أردت أن آكل
1106
00:42:02,200 --> 00:42:03,240
أنا أطبخها بنفسي
1107
00:42:08,040 --> 00:42:09,720
أمي ، الوقت متأخر
1108
00:42:09,800 --> 00:42:10,600
إذا كنت لا تأكل
1109
00:42:10,680 --> 00:42:11,720
عد للراحة مبكرا
1110
00:42:12,080 --> 00:42:13,120
أنا ولين جي
1111
00:42:13,560 --> 00:42:14,880
اريد التحدث لبعض الوقت
1112
00:42:18,640 --> 00:42:20,040
الوقت ينفذ
1113
00:42:21,520 --> 00:42:22,480
شباب
1114
00:42:23,560 --> 00:42:24,640
اعلم أن الوقت متأخر
1115
00:42:24,800 --> 00:42:27,040
ماذا لا تستطيع ان تقول غدا؟
1116
00:42:27,440 --> 00:42:28,640
أليس كذلك
1117
00:42:32,760 --> 00:42:33,880
لين جي
1118
00:42:34,320 --> 00:42:34,920
تذهب إلى المنزل متأخرًا
1119
00:42:35,000 --> 00:42:36,720
ألا تهتم بوالديك؟
1120
00:42:37,320 --> 00:42:38,040
لا شيئ
1121
00:42:38,440 --> 00:42:39,680
والدي وأمي أكثر انفتاحًا
1122
00:42:39,800 --> 00:42:40,800
لا يهم كم
1123
00:42:46,480 --> 00:42:47,840
ليس لدي والديك
1124
00:42:48,280 --> 00:42:49,920
تريد الكثير
1125
00:42:50,240 --> 00:42:51,800
بصراحة له
1126
00:42:52,080 --> 00:42:53,400
لديك صفقة كبيرة
1127
00:42:53,720 --> 00:42:55,440
أنا قلق للغاية
1128
00:42:55,720 --> 00:42:56,480
هل حقا
1129
00:42:58,960 --> 00:42:59,600
صف
1130
00:42:59,760 --> 00:43:00,800
يا رفاق تتحدثون ، صحيح
1131
00:43:01,040 --> 00:43:02,120
ماذا لي
1132
00:43:02,440 --> 00:43:03,400
تنظيف المنزل
1133
00:43:03,680 --> 00:43:04,720
الملابس التي اشتريتها اليوم
1134
00:43:04,960 --> 00:43:05,760
الجوارب أو شيء من هذا القبيل
1135
00:43:06,080 --> 00:43:07,160
مررت الماء
1136
00:43:08,520 --> 00:43:09,840
حسنا لنتحدث
1137
00:43:10,080 --> 00:43:11,240
وأنا لن يزعجك
1138
00:43:14,640 --> 00:43:15,400
أمي
1139
00:43:16,160 --> 00:43:17,240
أنت لا تريد الماء
1140
00:43:17,480 --> 00:43:18,120
نعم حقا
1141
00:43:21,200 --> 00:43:22,800
نعم نعم لقد كنت في الماء72182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.