Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,320 --> 00:01:51,760
Hi, everybody.
This is your cousin Brucie. Whoa!
2
00:01:51,840 --> 00:01:55,680
Our summer romances are in full bloom,
and everybody's in love!
3
00:01:55,800 --> 00:01:58,720
So cousins, here's a great song from the Four Seasons.
4
00:02:05,760 --> 00:02:08,440
That was the summer of 1963...
5
00:02:08,480 --> 00:02:11,920
when everybody called me "Baby"
and it didn't occur to me to mind.
6
00:02:20,480 --> 00:02:22,520
That was before President Kennedy was shot...
7
00:02:22,560 --> 00:02:24,480
before the Beatles came...
8
00:02:24,560 --> 00:02:26,560
when I couldn't wait to join the Peace Corps...
9
00:02:26,600 --> 00:02:30,360
and I thought I'd never find a guy as great as my dad.
10
00:02:39,480 --> 00:02:41,920
That was the summer we went to Kellerman's.
11
00:03:00,320 --> 00:03:03,200
Ping-Pong in the west arcade,
softball in the east diamond.
12
00:03:03,320 --> 00:03:05,440
All you Sandy Koufaxes, get out there!
13
00:03:05,560 --> 00:03:07,880
Complimentary dance lessons in the gazebo.
14
00:03:07,960 --> 00:03:10,480
Oh, my God.
Look at that!
15
00:03:10,560 --> 00:03:14,520
Mom, I should've brought the coral
shoes. You said I was taking too much.
16
00:03:14,560 --> 00:03:17,120
Well, sweetheart, you brought ten pairs.
17
00:03:17,200 --> 00:03:19,560
But the coral shoes matched that dress.
18
00:03:19,640 --> 00:03:21,240
This is not a tragedy.
19
00:03:21,280 --> 00:03:25,600
A tragedy is three men trapped in a mine
or police dogs used in Birmingham.
20
00:03:25,640 --> 00:03:27,760
Monks burning themselves in protest.
21
00:03:27,840 --> 00:03:29,160
Butt out, Baby.
22
00:03:29,240 --> 00:03:32,800
Okay, we got horseshoes on the south lawn in 15 minutes!
23
00:03:32,920 --> 00:03:35,720
We've got splish-splash
the water class down by the lake.
24
00:03:35,800 --> 00:03:39,280
We have the still life art class.
We got volleyball and croquet.
25
00:03:39,320 --> 00:03:41,760
And for you older folks, we got sacks!
26
00:03:44,440 --> 00:03:44,440
Doc!
27
00:03:44,441 --> 00:03:45,720
Doc!
28
00:03:46,400 --> 00:03:47,560
Max!
29
00:03:47,680 --> 00:03:52,200
Doc, after all these years
I finally got you up on my mountain.
30
00:03:53,080 --> 00:03:54,440
How's the blood pressure?
31
00:03:54,520 --> 00:03:56,360
I want you girls to know...
32
00:03:56,440 --> 00:03:59,680
if it were not for this man, I'd be standing here dead.
33
00:04:00,480 --> 00:04:02,840
- Billy, get the bags.
- Right away, Doc.
34
00:04:02,880 --> 00:04:05,960
I kept the best cabin for you and your beautiful girls.
35
00:04:09,600 --> 00:04:11,640
Hey, thanks a lot.
36
00:04:11,680 --> 00:04:13,320
You want a job here?
37
00:04:13,440 --> 00:04:16,440
There's a merengue class in
the gazebo in the next few minutes.
38
00:04:16,480 --> 00:04:19,080
The greatest teacher.
Used to be a Rockette.
39
00:04:19,200 --> 00:04:23,000
It's his first real vacation
in six years, Max. Take it easy.
40
00:04:23,040 --> 00:04:25,800
Three weeks here, it'll feel like a year.
41
00:04:25,920 --> 00:04:29,280
One, two, three, four! Stomp
those grapes and stomp some more!
42
00:04:29,400 --> 00:04:33,360
One, two, three, four!
Listen to the music!
43
00:04:33,440 --> 00:04:34,760
Sorry.
44
00:04:34,880 --> 00:04:36,520
Move your caboose and shake it loose!
45
00:04:36,640 --> 00:04:40,280
One, two, three, four!
Start the train!
46
00:04:44,600 --> 00:04:47,240
Come on, men!
Follow me into a round robin!
47
00:04:48,280 --> 00:04:50,400
Ladies, the inner circle!
48
00:05:00,080 --> 00:05:01,600
Come on, ladies!
49
00:05:01,640 --> 00:05:05,920
God wouldn't have given you maracas
if he didn't want you to shake them!
50
00:05:10,080 --> 00:05:12,720
Okay now, ladies, when I say "stop"...
51
00:05:12,800 --> 00:05:15,680
you're gonna find the man of your dreams.
52
00:05:16,680 --> 00:05:17,920
Stop!
53
00:05:19,520 --> 00:05:23,480
Remember, he's the boss on
the dance floor, if nowhere else.
54
00:05:32,000 --> 00:05:35,080
Mom, Dad, I'm going up to the main house to look around.
55
00:06:11,200 --> 00:06:13,760
There are two kinds of help here.
56
00:06:13,880 --> 00:06:15,960
You waiters are all college guys...
57
00:06:16,000 --> 00:06:19,760
and I went to Harvard and Yale to hire you.
58
00:06:19,840 --> 00:06:22,680
And why did I do that? Why?
59
00:06:24,000 --> 00:06:26,720
I shouldn't have to remind you.
This is a family place.
60
00:06:26,760 --> 00:06:30,400
That means you keep your fingers out
of the water, hair out of the soup...
61
00:06:30,520 --> 00:06:32,600
and show the goddamn daughters a good time.
62
00:06:33,400 --> 00:06:34,720
All the daughters.
63
00:06:36,160 --> 00:06:38,240
Even the dogs.
64
00:06:38,360 --> 00:06:40,960
Schlepp 'em out to the terrace, show 'em the stars.
65
00:06:41,080 --> 00:06:43,240
- Romance 'em any way you want.
- Got that, guys?
66
00:06:43,360 --> 00:06:45,240
Hey, hold it!
Hold it.
67
00:06:47,040 --> 00:06:50,559
Well, if it isn't the entertainment staff.
68
00:06:50,560 --> 00:06:52,800
Listen, wise ass, you got your own rules.
69
00:06:52,920 --> 00:06:55,000
Dance with the daughters.
Teach 'em the mambo...
70
00:06:55,040 --> 00:06:57,600
the cha-cha,
anything they pay for.
71
00:06:57,640 --> 00:06:59,200
That's it.
72
00:06:59,280 --> 00:07:01,360
That's where it ends.
73
00:07:01,440 --> 00:07:04,960
No funny business, no conversations,
and keep you hands off!
74
00:07:07,720 --> 00:07:11,240
It's the same at all these places. Some
ass in the woods, but no conversation.
75
00:07:11,360 --> 00:07:13,160
Watch it, Rodriguez.
76
00:07:15,320 --> 00:07:19,040
Can you keep that straight, Johnny?
What you can't lay your hands on?
77
00:07:23,320 --> 00:07:26,920
Just put your pickle on everybody's
plate, and leave the hard stuff to me.
78
00:07:33,320 --> 00:07:35,800
Sit down and I'll get you some wine.
79
00:07:36,640 --> 00:07:38,080
Thank you, Max.
80
00:07:41,280 --> 00:07:42,920
This is Dr. and Mrs. Houseman.
81
00:07:43,040 --> 00:07:46,880
Baby, Lisa, this is your waiter, Robbie Gould.
82
00:07:47,000 --> 00:07:49,560
Yale medical school.
83
00:07:49,600 --> 00:07:53,400
These people are my special guests.
Give them anything they want.
84
00:07:53,440 --> 00:07:55,320
- Enjoy.
- Thanks, Max.
85
00:07:59,840 --> 00:08:03,840
Look at all this leftover food. Are
there still starving children in Europe?
86
00:08:03,960 --> 00:08:06,560
- Try Southeast Asia, Ma.
- Right.
87
00:08:06,640 --> 00:08:09,120
Robbie, Baby wants to send her leftover pot roast...
88
00:08:09,160 --> 00:08:12,160
to Southeast Asia, so anything you don't finish, wrap up.
89
00:08:13,080 --> 00:08:15,560
Max, our Baby's gonna change the world.
90
00:08:15,680 --> 00:08:18,880
- And what are you gonna do, Missy?
- Lisa's gonna decorate it.
91
00:08:18,960 --> 00:08:20,960
She already does.
92
00:08:22,880 --> 00:08:26,640
Doc, I want you to meet someone.
My grandson Neil.
93
00:08:26,720 --> 00:08:29,000
Goes to the Cornell School of Hotel Management.
94
00:08:29,120 --> 00:08:31,240
Baby's starting Mount Holyoke in the fall.
95
00:08:32,200 --> 00:08:33,880
Oh, great.
96
00:08:42,200 --> 00:08:43,680
Are you going to major in English?
97
00:08:43,800 --> 00:08:47,080
No. Economics of
underdeveloped countries.
98
00:08:47,160 --> 00:08:50,400
- I'm going into the Peace Corps.
- After the final show...
99
00:08:50,520 --> 00:08:54,120
I'm going to Mississippi with
a couple of busboys, freedom ride.
100
00:09:12,760 --> 00:09:15,200
This is our own Tito Suarez.
101
00:10:00,520 --> 00:10:02,880
Mambo!
Yeah! Come on!
102
00:10:09,800 --> 00:10:11,840
Who's that?
103
00:10:11,880 --> 00:10:14,240
Oh, them.
They're the dance people.
104
00:10:14,320 --> 00:10:17,200
They're here to keep the guests happy.
105
00:10:38,920 --> 00:10:42,880
They shouldn't show off with each other.
That's not gonna sell lessons.
106
00:11:56,640 --> 00:11:59,120
- Hi, kids. Having fun?
- Yeah.
107
00:11:59,200 --> 00:12:02,880
Actually, I've gotta excuse myself.
I'm in charge of the games tonight.
108
00:12:02,960 --> 00:12:05,599
Would you like to help me get things started?
109
00:12:05,600 --> 00:12:07,240
Sure she would.
110
00:12:14,280 --> 00:12:18,240
This'll only hurt for a minute.
You've got Blue Cross, right?
111
00:12:27,200 --> 00:12:29,600
Was that good for you?
112
00:12:29,640 --> 00:12:33,120
And for being such a good sport, here you go!
113
00:12:38,720 --> 00:12:41,280
I finally met a girl exactly like my mother.
114
00:12:41,360 --> 00:12:44,319
Dresses like her, acts like her.
So I brought her home.
115
00:12:44,320 --> 00:12:46,240
My father doesn't like her!
116
00:12:47,880 --> 00:12:49,640
Go figure.
117
00:13:36,640 --> 00:13:39,160
- Hi.
- How'd you get here?
118
00:13:39,200 --> 00:13:40,760
- I was taking a walk.
- Go back.
119
00:13:40,800 --> 00:13:42,720
Let me help you.
What's up there?
120
00:13:42,800 --> 00:13:44,640
No guests allowed.
House rules.
121
00:13:44,720 --> 00:13:48,960
Why don't you go back to the playhouse?
I saw you dancing with little boss man.
122
00:13:53,600 --> 00:13:55,520
Can you keep a secret?
123
00:13:57,720 --> 00:14:00,160
Your parents would kill you.
124
00:14:00,240 --> 00:14:02,080
Max would kill me.
125
00:14:52,960 --> 00:14:55,200
Where'd they learn to do that?
126
00:14:55,320 --> 00:14:57,080
Where?
127
00:14:57,120 --> 00:15:00,000
I don't know. Kids are doing it
in their basements back home.
128
00:15:01,280 --> 00:15:03,160
Wanna try it?
129
00:15:03,960 --> 00:15:05,800
Come on, Baby.
130
00:15:41,280 --> 00:15:44,280
Can you imagine dancing like this on the main floor...
131
00:15:44,320 --> 00:15:46,680
home of the family fox-trot?
132
00:15:46,720 --> 00:15:49,120
Max would close the place down first.
133
00:16:19,960 --> 00:16:22,120
That's my cousin, Johnny Castle.
134
00:16:22,920 --> 00:16:25,120
He got me the job here.
135
00:16:43,360 --> 00:16:45,760
- They look great together.
- Yeah.
136
00:16:45,800 --> 00:16:48,160
You'd think they were a couple, wouldn't you?
137
00:16:48,240 --> 00:16:51,840
- Aren't they?
- No, not since we were kids.
138
00:17:29,920 --> 00:17:29,960
Do you love me?
139
00:17:29,961 --> 00:17:31,800
Do you love me?
140
00:17:50,720 --> 00:17:53,440
Yo, cousin, what's she doing here?
141
00:17:54,080 --> 00:17:56,640
She came with me.
She's with me.
142
00:17:56,720 --> 00:17:58,480
I carried a watermelon.
143
00:18:04,240 --> 00:18:06,240
I carried a watermelon?
144
00:18:38,560 --> 00:18:40,640
Bend your knees. Down.
145
00:18:45,120 --> 00:18:46,640
Watch. Watch my eyes.
146
00:18:47,600 --> 00:18:49,120
Good.
147
00:18:53,080 --> 00:18:54,560
That's better.
148
00:18:59,200 --> 00:19:01,120
Good. Now roll this way.
149
00:19:02,880 --> 00:19:04,480
Now watch.
150
00:19:14,080 --> 00:19:15,680
Look.
151
00:19:26,040 --> 00:19:27,680
Love man!
152
00:20:01,920 --> 00:20:05,240
Ladies, join our hair-raising
wig show.
153
00:20:05,280 --> 00:20:07,200
Try your Sandra Dee, Jackie Kennedy...
154
00:20:07,280 --> 00:20:09,880
or Elizabeth Taylor-Cleopatra wig.
155
00:20:09,920 --> 00:20:13,280
- I'll knock with three.
- Look at that cute fella.
156
00:20:13,320 --> 00:20:15,520
Look at these hands.
They're golden hands.
157
00:20:18,080 --> 00:20:20,960
My God, it's Cleopatra!
I feel like such an "asp".
158
00:20:21,000 --> 00:20:23,200
You look ten years younger.
159
00:20:23,240 --> 00:20:26,079
At 10:.15, by the pool,
we have calisthenics.
160
00:20:26,080 --> 00:20:29,280
Then on the west porch, we have
a symposium by Rabbi Maurice Sherman...
161
00:20:29,360 --> 00:20:32,160
on the psychology of insult comedians.
162
00:20:33,800 --> 00:20:36,680
So I say, "Ask not what your waiter can do for you...
163
00:20:36,800 --> 00:20:39,160
but what you can do
for your waiter."
164
00:20:39,200 --> 00:20:42,080
If tips keep up, I'll have enough for my Alfa Romeo.
165
00:20:43,400 --> 00:20:45,160
That's my favorite car.
166
00:20:47,240 --> 00:20:49,440
Ladies, you look very lovely.
167
00:20:50,480 --> 00:20:54,200
Baby, would you cover for me tonight?
Tell Mom and Dad I went to lie down.
168
00:20:54,240 --> 00:20:55,960
Where are you going?
169
00:20:56,000 --> 00:20:59,840
To the golf course. There's
a pretty view from the first tee.
170
00:21:02,880 --> 00:21:05,120
Good. Thanks.
171
00:21:11,960 --> 00:21:15,040
So you were really a Rockette?
172
00:21:15,080 --> 00:21:17,080
I think you're a wonderful dancer.
173
00:21:17,120 --> 00:21:20,440
Yeah? Well, my mother kicked me out
when I was 16.
174
00:21:20,480 --> 00:21:24,000
I've been dancing ever since. It's the
only thing I ever wanted to do anyway.
175
00:21:25,280 --> 00:21:27,160
I envy you.
176
00:21:50,040 --> 00:21:53,920
- Aren't you dancing, Doc?
- We're waiting for a waltz.
177
00:21:55,360 --> 00:21:59,240
Hi, Max. Aren't my dance lessons
starting to pay off?
178
00:21:59,320 --> 00:22:02,680
You look great, Vivian!
Terrific!
179
00:22:05,760 --> 00:22:09,560
That's Vivian Pressman, one of the bungalow bunnies.
180
00:22:11,160 --> 00:22:14,000
That's what we call the women who stay here all week.
181
00:22:14,760 --> 00:22:17,600
The husbands only come up on weekends.
182
00:22:17,640 --> 00:22:20,880
Moe Pressman's a big card player.
He'll join our game.
183
00:22:22,400 --> 00:22:25,120
- Moe coming up on Friday?
- Friday.
184
00:22:26,040 --> 00:22:28,320
He's away a lot. I know.
185
00:22:29,560 --> 00:22:31,480
It's a hardship.
186
00:22:37,360 --> 00:22:40,800
Where's Penny?
Everybody's been asking for her.
187
00:22:42,200 --> 00:22:46,000
What do you mean, where's Penny?
She's taking a break.
188
00:22:46,040 --> 00:22:48,480
As long as it's not
an all-night break.
189
00:22:52,440 --> 00:22:54,880
Come on, doll. Let's take a walk.
190
00:23:03,880 --> 00:23:07,200
I love to watch your hair blowing in the breeze.
191
00:23:10,600 --> 00:23:12,800
Maybe my parents are looking for me.
192
00:23:12,880 --> 00:23:14,560
Baby, don't worry.
193
00:23:14,640 --> 00:23:18,240
If they think you're with me, they'll be
the happiest parents at Kellerman's.
194
00:23:20,320 --> 00:23:22,200
I have to say it.
195
00:23:22,240 --> 00:23:25,120
- I'm known as the catch of the county.
- I'm sure you are.
196
00:23:25,200 --> 00:23:28,160
Last week I took a girl away from Jamie, the lifeguard.
197
00:23:28,280 --> 00:23:33,240
And he said to her,
"What does he have that I don't have?"
198
00:23:33,280 --> 00:23:36,480
And she said, "Two hotels."
199
00:23:38,400 --> 00:23:39,520
Robbie.
200
00:23:40,360 --> 00:23:42,280
I don't hear an apology.
201
00:23:42,400 --> 00:23:47,360
Go back to Mommy and Daddy and listen.
Maybe you'll hear one in your dreams.
202
00:23:49,440 --> 00:23:52,160
I'm sorry you had to see that, Baby.
203
00:23:53,040 --> 00:23:55,360
Sometimes in this world...
204
00:23:55,480 --> 00:23:57,920
you see things you don't wanna see.
205
00:24:02,280 --> 00:24:04,160
You hungry?
206
00:24:04,960 --> 00:24:06,560
Come on.
207
00:24:12,320 --> 00:24:16,160
So, Baby, what do you want?
You can have anything you want.
208
00:24:17,280 --> 00:24:19,800
A brownie, some milk...
209
00:24:19,840 --> 00:24:23,200
Ieftover rice pudding, beets...
210
00:24:23,320 --> 00:24:24,960
cabbage roll...
211
00:24:28,960 --> 00:24:31,200
fruit salad, sweet gherkins?
212
00:24:31,240 --> 00:24:35,200
Neil, look, I'm sorry.
I better go check on Lisa.
213
00:24:35,280 --> 00:24:36,960
Yeah.
214
00:25:05,440 --> 00:25:08,320
- Why's she here?
- In case Neil comes back.
215
00:25:08,360 --> 00:25:10,400
Penny just doesn't think.
216
00:25:10,440 --> 00:25:13,280
She wouldn't do anything stupid, would she?
217
00:25:14,080 --> 00:25:17,680
So, what's wrong?
What's the matter with her?
218
00:25:18,680 --> 00:25:21,080
- She's knocked up, Baby.
- Billy!
219
00:25:22,720 --> 00:25:26,520
- What's he gonna do about it?
- "What's he gonna do about it?"
220
00:25:27,200 --> 00:25:28,760
It's mine, right?
221
00:25:28,800 --> 00:25:31,360
- Right away you think it's mine.
- But I thought...
222
00:25:48,320 --> 00:25:50,880
It's okay. Johnny's here.
223
00:25:55,200 --> 00:25:57,600
I'm never gonna let anything happen to you.
224
00:26:01,640 --> 00:26:03,520
We got to go.
225
00:26:05,560 --> 00:26:07,839
Just hold on. Just hold on.
226
00:26:07,840 --> 00:26:10,360
Good girl. Good girl.
227
00:26:14,760 --> 00:26:17,640
What do you think you're doing?
You're in trouble, you talk to me.
228
00:26:17,760 --> 00:26:20,080
I'll take care of it.
229
00:26:20,160 --> 00:26:23,520
You should've come to me in the first place.
230
00:26:23,560 --> 00:26:26,840
Forget it, Johnny. I'm not taking
what's left of your salary.
231
00:26:26,880 --> 00:26:30,680
- Penny, that's my business.
- Besides, it wouldn't be enough.
232
00:26:40,120 --> 00:26:42,400
Oh, God, it's hopeless!
233
00:26:42,520 --> 00:26:44,600
Don't say that.
234
00:26:44,640 --> 00:26:47,520
There's gotta be a way to work it out.
235
00:26:50,000 --> 00:26:53,240
Baby? Is that your name?
236
00:26:54,080 --> 00:26:55,800
You know what, Baby?
237
00:26:56,800 --> 00:26:59,160
You don't know shit about my problems.
238
00:27:00,320 --> 00:27:02,200
I told her.
239
00:27:02,240 --> 00:27:07,520
Jesus! She's gonna tell her management
boyfriend and then we'll all get fired.
240
00:27:07,560 --> 00:27:11,680
Why not skywrite it? "Penny got
knocked up by Robbie, the creep."
241
00:27:11,800 --> 00:27:14,280
- Look--
- No, Baby.
242
00:27:15,480 --> 00:27:18,200
One of the counselors
knows a doctor, a real M.D....
243
00:27:18,240 --> 00:27:21,120
just traveling through New Paltz one day next week.
244
00:27:21,240 --> 00:27:23,880
We can get an appointment, but it costs $250.
245
00:27:23,960 --> 00:27:27,440
But if it's Robbie, there's no problem.
I know he has the money.
246
00:27:27,520 --> 00:27:29,880
- I'm sure if you tell him--
- He knows.
247
00:27:37,120 --> 00:27:41,000
Go back to your playpen, Baby.
248
00:27:50,520 --> 00:27:50,560
- Why should you tell me what's right?
- You can't just leave her.
249
00:27:50,561 --> 00:27:54,040
- Why should you tell me what's right?
- You can't just leave her.
250
00:27:54,080 --> 00:27:57,440
I didn't blow a summer hauling bagels
just to bail out some chick...
251
00:27:57,560 --> 00:27:59,720
who probably slept with every guy here.
252
00:27:59,800 --> 00:28:01,720
A little precision, please.
253
00:28:04,480 --> 00:28:07,480
Some people count and some people don't.
254
00:28:09,280 --> 00:28:10,200
Read it.
255
00:28:12,440 --> 00:28:15,680
I think you'll enjoy it. But return it.
I have notes in there.
256
00:28:17,920 --> 00:28:21,000
You make me sick.
Stay away from me.
257
00:28:21,120 --> 00:28:25,200
Stay away from my sister or I'll have you fired.
258
00:28:38,920 --> 00:28:40,800
What am I doing wrong?
259
00:28:40,920 --> 00:28:43,680
You're lining it up a little wrong, Marge.
260
00:28:45,280 --> 00:28:47,880
If your mother ever leaves me,
it'll be for Arnold Palmer.
261
00:28:48,000 --> 00:28:50,680
- Daddy, someone's in trouble.
- Besides your mother?
262
00:28:50,720 --> 00:28:52,760
You're overcorrecting, Marge.
263
00:28:53,760 --> 00:28:57,080
You always told me if someone
was in trouble, I should help.
264
00:28:57,120 --> 00:28:59,000
Could you lend me $250?
265
00:29:00,440 --> 00:29:02,560
Are you all right?
Are you in trouble?
266
00:29:02,640 --> 00:29:05,520
No, it's not me.
Could you loan it to me?
267
00:29:05,560 --> 00:29:08,040
That's a lot of money.
What's it for?
268
00:29:08,160 --> 00:29:10,160
Baby, stand up straight.
269
00:29:11,000 --> 00:29:12,960
I can't tell you.
270
00:29:13,080 --> 00:29:16,160
It's hard for me to say that to you, but I can't.
271
00:29:16,200 --> 00:29:18,880
You always said you could tell me anything.
272
00:29:18,960 --> 00:29:21,240
I can't tell you this.
273
00:29:23,240 --> 00:29:25,560
It's not illegal, is it?
274
00:29:27,720 --> 00:29:29,720
No, Daddy.
275
00:29:31,200 --> 00:29:34,880
That was a stupid thing to ask.
Forgive me.
276
00:29:36,360 --> 00:29:38,360
I'll have it for you before dinner.
277
00:29:38,400 --> 00:29:40,920
- Is everything all right?
- Fine.
278
00:29:40,960 --> 00:29:42,840
Thanks, Daddy.
279
00:30:40,160 --> 00:30:42,360
Here's the money.
280
00:30:43,680 --> 00:30:47,840
- You mean Robbie?
- No. You were right about him?
281
00:30:47,960 --> 00:30:51,320
- Then where'd you get it?
- You said you needed it.
282
00:30:52,160 --> 00:30:55,720
- Is this kid for real?
- Takes a real saint to ask Daddy.
283
00:31:00,800 --> 00:31:03,080
Thanks, Baby, but I can't use it.
284
00:31:07,240 --> 00:31:11,000
What? What's the matter with you?
You should take the money.
285
00:31:11,040 --> 00:31:14,320
I can only get her an appointment for Thursday.
286
00:31:14,400 --> 00:31:16,600
They do their act at the Sheldrake Thursday.
287
00:31:16,640 --> 00:31:20,320
If they cancel, they lose this
season's salary and next year's gig.
288
00:31:20,360 --> 00:31:21,920
What's the Sheldrake?
289
00:31:22,000 --> 00:31:25,840
It's another hotel where they do their mambo act.
290
00:31:26,880 --> 00:31:28,480
Can't someone else fill in?
291
00:31:29,920 --> 00:31:32,280
No, "Miss Fix-it."
Somebody else can't.
292
00:31:32,320 --> 00:31:35,320
Maria has to work all day.
She can't learn the routines.
293
00:31:35,360 --> 00:31:38,360
And Janet has to fill in for Penny.
Everybody works here.
294
00:31:39,120 --> 00:31:41,880
You wanna do it?
Take time out from "Simon Says"?
295
00:31:44,280 --> 00:31:46,080
It's not a bad idea.
296
00:31:47,040 --> 00:31:48,440
It was a 5oke.
297
00:31:49,440 --> 00:31:52,800
- She can move.
- It's the dumbest idea I ever heard of.
298
00:31:52,840 --> 00:31:55,200
- I can't even do the merengue.
- See?
299
00:31:55,240 --> 00:31:57,720
You're a strong partner.
You can lead anybody.
300
00:31:57,760 --> 00:32:01,360
She can't even do the merengue.
She cannot do it.
301
00:32:06,520 --> 00:32:08,680
- No!
- Oh, sorry. Sorry.
302
00:32:08,800 --> 00:32:11,200
You don't step on the one.
303
00:32:11,240 --> 00:32:14,880
You gotta start on the two.
Find the two. Understand?
304
00:32:14,920 --> 00:32:19,240
- I never did any of these dances before.
- It's one, two, three, four.
305
00:32:19,360 --> 00:32:22,880
When the music starts, you don't
dance until the two. Got it?
306
00:32:23,000 --> 00:32:24,920
Relax, relax.
307
00:32:24,960 --> 00:32:26,680
Breathe.
308
00:32:27,360 --> 00:32:28,920
Frame.
309
00:32:28,960 --> 00:32:30,520
Nope.
310
00:32:36,960 --> 00:32:38,200
Again.
311
00:32:38,240 --> 00:32:40,160
Ow.
312
00:32:40,200 --> 00:32:43,160
Two, three, four.
Two, three, four.
313
00:32:43,200 --> 00:32:45,760
Don't lean back. Lifting up.
314
00:32:45,800 --> 00:32:48,120
Two, three, four.
Shoulders down.
315
00:32:54,600 --> 00:32:57,040
Again. Concentrate. And...
316
00:33:35,640 --> 00:33:37,920
Don't put your heel down.
317
00:33:38,720 --> 00:33:40,680
- Don't put your heel down.
- I didn't--
318
00:33:40,800 --> 00:33:43,120
Stay on the toe.
Just listen to me.
319
00:33:43,160 --> 00:33:45,400
The steps aren't enough.
320
00:33:45,440 --> 00:33:47,400
Feel the music.
321
00:34:08,920 --> 00:34:08,960
It's not on the one.
It's not the mambo.
322
00:34:08,961 --> 00:34:11,480
It's not on the one.
It's not the mambo.
323
00:34:11,520 --> 00:34:14,440
It's a feeling, a heartbeat.
324
00:34:21,160 --> 00:34:23,240
Don't try so hard.
325
00:34:27,480 --> 00:34:29,360
Close your eyes.
326
00:34:35,400 --> 00:34:38,200
Two, three, four.
Two, three, four.
327
00:34:41,120 --> 00:34:42,640
Breathe.
328
00:34:54,720 --> 00:34:57,600
Head up.
Lock your frame. Lock it.
329
00:34:57,720 --> 00:34:59,520
Look, spaghetti arm.
330
00:35:00,360 --> 00:35:03,520
This is my dance space.
This is your dance space.
331
00:35:03,560 --> 00:35:06,880
I don't go into yours. You don't
go into mine. You gotta hold the frame.
332
00:35:07,000 --> 00:35:08,720
Again.
333
00:35:08,800 --> 00:35:10,280
Frame.
334
00:37:57,600 --> 00:37:57,720
Back. Easy.
335
00:37:57,721 --> 00:37:59,640
Back. Easy.
336
00:38:01,160 --> 00:38:04,799
And turn, turn. Down.
And lift. You'll learn that later.
337
00:38:04,800 --> 00:38:06,680
And come on.
338
00:38:06,720 --> 00:38:08,639
Down. Twist.
339
00:38:08,640 --> 00:38:10,240
And the bow.
340
00:38:10,320 --> 00:38:13,120
- Sorry. Sorry.
- You trying to kill me?
341
00:38:13,240 --> 00:38:17,280
You gotta concentrate!
Is that your idea of fun?
342
00:38:17,400 --> 00:38:19,520
As a matter of fact it is.
343
00:38:19,640 --> 00:38:23,359
We do the show in two days, you won't
show me lifts, I'm not sure of turns.
344
00:38:23,360 --> 00:38:26,880
I'm doing all this to save your ass,
but I'd rather drop you on it!
345
00:38:28,800 --> 00:38:30,080
Let's leave.
346
00:38:36,480 --> 00:38:38,160
Shit!
347
00:38:40,320 --> 00:38:42,600
I locked the keys in the car!
348
00:39:04,320 --> 00:39:06,440
You're getting wet, right?
349
00:39:18,560 --> 00:39:20,479
- You're wild.
- What?
350
00:39:20,480 --> 00:39:22,600
You're wild!
351
00:39:49,560 --> 00:39:54,720
Now, the most important thing
to remember in lifts is balance.
352
00:39:55,640 --> 00:39:57,400
Whoa! Whoa!
353
00:40:03,240 --> 00:40:04,800
I got it now.
354
00:40:04,920 --> 00:40:07,680
So where'd you learn to be a dancer?
355
00:40:08,960 --> 00:40:12,600
Well, this guy came into this luncheonette one day and...
356
00:40:12,640 --> 00:40:15,720
we were all sitting around doing nothing.
357
00:40:15,800 --> 00:40:19,200
And he said that Arthur Murray
was giving a test for instructors.
358
00:40:19,320 --> 00:40:21,480
So, if you passed...
359
00:40:25,560 --> 00:40:30,120
they teach you different dances, show
you how to break them down, teach them.
360
00:40:33,640 --> 00:40:34,920
What?
361
00:40:43,400 --> 00:40:45,120
Good.
362
00:40:45,880 --> 00:40:49,920
Don't look down.
Look here. Good.
363
00:40:49,960 --> 00:40:51,600
And...
364
00:41:32,480 --> 00:41:34,880
Now, bend your knees
and go up. Go, go.
365
00:41:36,800 --> 00:41:40,720
Good try. Now, you'll hurt me
if you don't trust me, all right?
366
00:41:40,800 --> 00:41:42,640
Now, go, go. Go.
367
00:41:45,000 --> 00:41:47,240
Good. Now, I'm gonna go up.
368
00:41:54,200 --> 00:41:57,320
You know, the best place
to practice lifts is in the water.
369
00:41:57,440 --> 00:41:59,840
Just bend your knees.
And... go.
370
00:42:00,680 --> 00:42:02,200
Good.
371
00:42:02,240 --> 00:42:03,800
Good. Good.
372
00:42:03,840 --> 00:42:05,880
Now hold the position. Hold it.
373
00:42:05,920 --> 00:42:08,000
Good. Don't break! Don't break!
374
00:42:20,840 --> 00:42:22,720
Let's do it again.
375
00:42:25,400 --> 00:42:29,080
All right. One, two, three.
376
00:42:30,280 --> 00:42:32,000
Oh, sorry.
377
00:42:33,160 --> 00:42:35,360
Good. Keep-- No, don't.
378
00:42:49,120 --> 00:42:51,200
It's not too bad.
379
00:42:54,440 --> 00:42:57,280
- One more time.
- Okay. Over my head. Go.
380
00:42:58,920 --> 00:42:59,040
I can't believe it's tonight.
381
00:42:59,041 --> 00:43:01,240
I can't believe it's tonight.
382
00:43:01,280 --> 00:43:04,320
Sheldrake's 20 minutes away.
We'll change in the car.
383
00:43:06,560 --> 00:43:09,880
Mrs. Schumacher.
Hey, wait, we'll help you.
384
00:43:11,840 --> 00:43:14,400
Such junk. Such junk.
385
00:43:15,920 --> 00:43:20,640
Benny Bernstein's Dancing School, that's where I went.
386
00:43:20,760 --> 00:43:23,360
George Burns was a teacher.
387
00:43:24,640 --> 00:43:27,000
- Thank you.
- You're welcome.
388
00:43:31,520 --> 00:43:31,560
I'll just keep my shoulders down, my head up...
389
00:43:31,561 --> 00:43:34,240
I'll just keep my shoulders down, my head up...
390
00:43:34,280 --> 00:43:37,280
my frame locked, stay on my toes...
391
00:43:37,400 --> 00:43:39,359
What if I forget the steps?
392
00:43:39,360 --> 00:43:42,800
Pull up, watch the frame.
And remember, let him lead you.
393
00:43:42,880 --> 00:43:47,039
I'm afraid I'm gonna forget to spike,
get dizzy and fall on my face.
394
00:43:47,040 --> 00:43:51,800
No. Don't look at my feet,
keep my head up, my eyes open...
395
00:43:51,840 --> 00:43:55,680
tension in my arms, my frame locked, seat pulled up...
396
00:43:55,720 --> 00:43:57,600
Thanks, Baby.
397
00:44:00,000 --> 00:44:03,120
I just want you to know that I don't sleep around...
398
00:44:03,200 --> 00:44:06,080
whatever Robbie might have told you.
399
00:44:06,200 --> 00:44:08,800
And I thought that he loved me.
400
00:44:09,680 --> 00:44:11,840
I thought it was something special.
401
00:44:12,960 --> 00:44:15,680
Anyway, I just wanted you to know that.
402
00:44:19,560 --> 00:44:21,760
So, how does it look?
403
00:44:29,240 --> 00:44:30,720
I'm scared.
404
00:44:33,120 --> 00:44:35,360
I'm so scared, Baby.
405
00:44:36,320 --> 00:44:38,200
Don't worry.
406
00:44:38,760 --> 00:44:40,640
You'll be fine.
407
00:44:45,560 --> 00:44:49,400
Bingo! Bingo! Bingo! That's right.
It's Thursday night at Kellerman's.
408
00:44:49,440 --> 00:44:51,320
That's bingo night.
409
00:44:51,360 --> 00:44:54,960
- Hey, how about a dance later?
- Could be. Who knows?
410
00:44:55,040 --> 00:44:58,240
- Lisa, you have to do something for me.
- I don't have to.
411
00:44:58,360 --> 00:45:02,520
Just tell Mom and Dad I have a headache
and I'm in bed, okay?
412
00:45:04,960 --> 00:45:06,400
Bye.
413
00:45:08,000 --> 00:45:08,120
The Sheldrake Hotel is proud to present
Johnny Castle and partner...
414
00:45:08,121 --> 00:45:12,320
The Sheldrake Hotel is proud to present
Johnny Castle and partner...
415
00:45:12,360 --> 00:45:14,560
in "Mambo Magic."
416
00:45:18,120 --> 00:45:19,520
Relax.
417
00:45:50,880 --> 00:45:53,000
Now spot a lead.
418
00:46:20,840 --> 00:46:22,720
Wrong way!
419
00:46:30,600 --> 00:46:32,480
Over here.
420
00:46:39,760 --> 00:46:41,440
Ready for the lift?
421
00:46:43,800 --> 00:46:45,080
Come on.
422
00:46:51,680 --> 00:46:53,560
Keep going. Keep going.
423
00:47:34,920 --> 00:47:38,240
...because wherever you are now,
I want you to look at the sky.
424
00:47:38,360 --> 00:47:42,400
Look at those stars.
What a show. Here are The Drifters.
425
00:47:43,400 --> 00:47:45,280
You did good. You worked hard.
426
00:47:45,320 --> 00:47:47,840
I saw that old couple from Kellerman's
and I thought that was it.
427
00:47:47,920 --> 00:47:49,840
Me too. Me too.
428
00:47:51,360 --> 00:47:53,960
You know, by the second turn you really had it.
429
00:47:54,080 --> 00:47:57,440
- But I didn't do the lift.
- You did real good.
430
00:48:57,040 --> 00:48:58,560
Thanks.
431
00:49:01,680 --> 00:49:03,200
Johnny!
432
00:49:03,240 --> 00:49:05,920
Come on. It's Penny.
433
00:49:07,520 --> 00:49:09,960
- She wouldn't go until you returned.
- Did you call an ambulance?
434
00:49:10,040 --> 00:49:12,640
She said the hospital would call
the police. She made me promise.
435
00:49:12,800 --> 00:49:15,400
He didn't use no ether, nothing.
436
00:49:15,520 --> 00:49:20,400
- I thought you said he was a real M.D.?
- He had a dirty knife and a table.
437
00:49:20,480 --> 00:49:22,680
I could hear her screaming in the hallway.
438
00:49:22,760 --> 00:49:25,560
I swear to God, I tried to get in.
439
00:49:27,600 --> 00:49:30,280
It's all right. Johnny's here.
440
00:49:43,360 --> 00:49:45,360
What? What is it, Baby?
441
00:49:46,520 --> 00:49:48,600
- Is it Lisa?
- No.
442
00:50:03,440 --> 00:50:06,840
Excuse me. Excuse me!
Everybody clear out, please.
443
00:50:17,000 --> 00:50:20,080
Yes, I know that hurts.
We're gonna take care of that.
444
00:50:23,520 --> 00:50:27,120
- Who's responsible for this girl?
- I am.
445
00:50:27,200 --> 00:50:29,440
Please, is she--
446
00:50:46,440 --> 00:50:48,320
Doc, thanks a lot.
447
00:50:48,360 --> 00:50:51,520
I don't know how to thank you.
448
00:51:01,120 --> 00:51:04,480
- Was that what my money paid for?
- I'm sorry. I never meant to lie.
449
00:51:04,560 --> 00:51:08,000
You're not the person I thought
you were. I'm not sure who you are.
450
00:51:08,080 --> 00:51:10,360
I don't want you to have anything
to do with those people.
451
00:51:10,440 --> 00:51:14,320
Nothing! You're to have nothing
to do with them ever again!
452
00:51:14,400 --> 00:51:17,840
I won't tell your mother about this.
Right now I'm going to bed.
453
00:51:17,920 --> 00:51:21,120
And take that stuff off your face
before your mother sees you!
454
00:51:25,200 --> 00:51:27,680
Is everything all right, Jake?
455
00:51:27,760 --> 00:51:31,040
It's all right, Marjorie.
Go back to sleep.
456
00:51:50,000 --> 00:51:51,840
Can I come in?
457
00:52:03,680 --> 00:52:07,360
I got a-- I guess it's not a great room.
You probably got a great room.
458
00:52:07,400 --> 00:52:09,760
No. It's a great room!
459
00:52:20,320 --> 00:52:21,680
Leave it on.
460
00:52:24,000 --> 00:52:26,600
I'm sorry about the way my father treated you.
461
00:52:28,320 --> 00:52:30,920
No. Your father was great.
462
00:52:31,000 --> 00:52:34,559
He was great.
The way he took care of Penny.
463
00:52:34,560 --> 00:52:37,560
I mean the way he was with you.
464
00:52:37,640 --> 00:52:40,000
It's really me it has to do with.
465
00:52:42,240 --> 00:52:45,120
Johnny, I came here
because my father--
466
00:52:45,200 --> 00:52:48,720
No. The way he saved her--
I could never do anything like that.
467
00:52:48,800 --> 00:52:52,640
That was something. People treat me
like I'm nothing because I am nothing.
468
00:52:53,440 --> 00:52:56,320
That's not true!
You're everything!
469
00:52:58,040 --> 00:53:01,120
You don't understand the way it is for somebody like me.
470
00:53:01,160 --> 00:53:03,280
Last month I'm eating candy to stay alive.
471
00:53:03,360 --> 00:53:06,240
This month, women are stuffing diamonds in my pockets.
472
00:53:06,280 --> 00:53:08,440
I'm balancing on shit and I can be down there again.
473
00:53:08,480 --> 00:53:12,000
No, it's not the way it is!
It doesn't have to be that way!
474
00:53:14,880 --> 00:53:17,760
I've never known anyone like you.
You think you can make the world better.
475
00:53:17,761 --> 00:53:19,800
Somebody's lost, you find them.
Somebody's bleeding--
476
00:53:19,840 --> 00:53:23,560
I go get my daddy.
That's really brave, like you said.
477
00:53:23,640 --> 00:53:26,399
That took a lot of guts to go to him!
478
00:53:26,400 --> 00:53:28,440
You are not scared of anything.
479
00:53:28,480 --> 00:53:32,480
I'm scared of everything!
I'm scared of what I saw.
480
00:53:32,560 --> 00:53:36,040
I'm scared of what I did, who I am.
481
00:53:36,120 --> 00:53:41,240
I'm scared of walking out of here and
never feeling for the rest of my life...
482
00:53:41,280 --> 00:53:43,440
the way I feel when I'm with you!
483
00:54:04,280 --> 00:54:06,120
Dance with me.
484
00:54:08,160 --> 00:54:09,880
What, here?
485
00:54:09,920 --> 00:54:11,520
Here.
486
00:57:04,240 --> 00:57:07,360
Singers, dancers, actors, this is your lucky day!
487
00:57:07,400 --> 00:57:10,680
Auditions for the annual Kellerman
end-of-the-season talent show...
488
00:57:10,760 --> 00:57:12,680
beginning in the playhouse.
489
00:57:19,240 --> 00:57:21,960
- Everyone gonna be in the show?
- We're leaving tomorrow.
490
00:57:22,000 --> 00:57:24,080
Miss the weekend traffic.
491
00:57:24,160 --> 00:57:25,960
But we're paid up 'til Sunday.
492
00:57:26,000 --> 00:57:28,880
- And miss the show?
- I said we're leaving tomorrow.
493
00:57:28,960 --> 00:57:31,840
- I was going to sing in the show.
- It's the big event.
494
00:57:31,880 --> 00:57:34,160
People bring their own arrangements.
You don't want to miss it.
495
00:57:34,240 --> 00:57:36,160
Baby, I need you for props.
496
00:57:37,640 --> 00:57:40,680
Why would you want to leave early?
497
00:57:47,360 --> 00:57:50,080
It was just an idea.
We can stay if you want to.
498
00:57:53,640 --> 00:57:57,120
- So, what were you planning to sing?
- "I Feel Pretty."
499
00:57:57,160 --> 00:58:00,040
Or "What Do the Simple Folk Do?"
500
00:58:00,080 --> 00:58:03,720
Or "l Feel Pretty."
What do you think, Daddy?
501
00:58:15,240 --> 00:58:16,640
You look much better.
502
00:58:19,200 --> 00:58:22,600
You just missed your father.
He's such a wonderful man.
503
00:58:24,400 --> 00:58:26,880
I'm sorry. I didn't realize--
504
00:58:26,920 --> 00:58:29,160
You couldn't have. It's okay.
505
00:58:40,680 --> 00:58:43,360
- So, how you doin'?
- I'm okay.
506
00:58:44,880 --> 00:58:47,240
Dr. Houseman says
I'm going to be fine.
507
00:58:48,520 --> 00:58:52,160
- I can still have children.
- Oh, Penny, that's really great.
508
00:58:54,640 --> 00:58:57,280
So, how did it go last night?
509
00:58:57,360 --> 00:58:59,240
Good.
510
00:59:00,480 --> 00:59:04,800
Fine. I didn't do the lifts,
but it was good.
511
00:59:15,080 --> 00:59:19,600
Well, I guess I gonna go.
512
00:59:21,680 --> 00:59:23,240
See ya.
513
00:59:31,000 --> 00:59:33,200
- So, he says you're going to be fine?
- What are you doing?
514
00:59:33,280 --> 00:59:36,600
- I'll tell Max your grandmother died.
- How many times have you told me...
515
00:59:36,680 --> 00:59:39,320
never get mixed-up with them?
516
00:59:39,400 --> 00:59:41,240
I know what I'm doing.
517
00:59:42,280 --> 00:59:45,920
You listen to me.
You've got to stop it now.
518
01:00:01,200 --> 01:00:04,280
Look, I gotta run.
I got a lesson with the Kramers.
519
01:00:04,360 --> 01:00:06,640
They'll kill each other if I'm not there.
520
01:00:06,720 --> 01:00:09,040
Well, sure. You've gotta go.
521
01:00:11,720 --> 01:00:13,080
I'll see ya.
522
01:00:31,840 --> 01:00:34,600
It's rainy day game time.
Pin the tail on the guest.
523
01:00:34,720 --> 01:00:37,000
Win ten boxes of Kleenex or a billy goat!
524
01:00:38,040 --> 01:00:41,360
God, I am so sick of this rain.
525
01:00:41,440 --> 01:00:44,040
Remind me not to take my honeymoon at Niagara Falls.
526
01:00:44,120 --> 01:00:47,120
So, you go to Acapulco.
It'll be fine.
527
01:00:47,200 --> 01:00:50,680
Where is my beige iridescent lipstick?
528
01:00:50,760 --> 01:00:52,840
I know I put it in this drawer.
529
01:00:52,960 --> 01:00:55,040
Baby, where are you going in this weather?
530
01:00:55,120 --> 01:00:57,600
Uh, they're having charades in the west lobby.
531
01:00:57,680 --> 01:01:00,480
Quite the little joiner, aren't we?
532
01:01:14,680 --> 01:01:17,920
- Have you had many women?
- What?
533
01:01:20,560 --> 01:01:22,320
Baby, come on.
534
01:01:22,360 --> 01:01:24,240
Tell me. I want to know.
535
01:01:35,600 --> 01:01:37,640
You gotta understand what it's like.
536
01:01:37,720 --> 01:01:40,040
You come from the streets and suddenly you're up here.
537
01:01:40,160 --> 01:01:43,840
Women are throwing themselves
at you and they smell so good.
538
01:01:43,920 --> 01:01:45,920
They really take care of themselves.
539
01:01:46,000 --> 01:01:48,320
I never knew women could be like that.
540
01:01:48,400 --> 01:01:51,520
They're so goddamn rich you think
they must know about everything.
541
01:01:51,600 --> 01:01:54,200
They're slippin' their room keys
in my hand two and three times a day--
542
01:01:54,240 --> 01:01:58,280
different women--
so, I think I'm scorin' big, right?
543
01:01:58,400 --> 01:02:02,600
You think, "They wouldn't be doing this
if they didn't care about me, right?"
544
01:02:03,760 --> 01:02:06,600
That's all right. I understand.
You were just using them, that's all.
545
01:02:08,480 --> 01:02:09,920
No, that's not it.
546
01:02:10,760 --> 01:02:12,960
That's the thing.
It wasn't like that.
547
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
They were using me.
548
01:02:43,440 --> 01:02:45,280
What's your real name, Baby?
549
01:02:47,200 --> 01:02:51,200
Frances, for the first woman in the Cabinet.
550
01:02:53,320 --> 01:02:56,560
Frances.
That's a real grownup name.
551
01:03:09,200 --> 01:03:11,520
I've decided to go all the way with Robbie.
552
01:03:14,000 --> 01:03:17,560
No, not with someone like him.
553
01:03:17,600 --> 01:03:21,800
Do you think if we came back for a
ten-year anniversary, it would be free?
554
01:03:21,920 --> 01:03:25,240
It's just wrong this way.
It should be with someone--
555
01:03:25,320 --> 01:03:29,759
With someone that you sort of love.
556
01:03:29,760 --> 01:03:33,840
Come on.
You don't care about me.
557
01:03:33,920 --> 01:03:36,800
You wouldn't care if I humped the entire army...
558
01:03:36,880 --> 01:03:39,920
as long as we were on the right side
of the Ho Chi Minh Trail.
559
01:03:40,000 --> 01:03:44,640
What you care about is that
you're not Daddy's girl anymore.
560
01:03:44,680 --> 01:03:47,040
He listens when I talk now.
561
01:03:48,160 --> 01:03:49,480
You hate that.
562
01:04:05,960 --> 01:04:08,600
Two, three, cha-cha-cha.
563
01:04:08,680 --> 01:04:11,440
My frame.
Where's my pleasing arc?
564
01:04:11,520 --> 01:04:14,920
Spaghetti arms! Would you
give me some tension, please?
565
01:04:16,720 --> 01:04:19,960
You're invading my dance space.
This is my dance space.
566
01:04:20,000 --> 01:04:22,320
That's yours. Let's cha-cha.
567
01:04:28,240 --> 01:04:30,800
Don't look down.
Look right here.
568
01:04:39,360 --> 01:04:43,920
- How you call your lover boy?
- Come here, lover boy.
569
01:04:44,000 --> 01:04:47,400
- And if he doesn't answer?
- Oh, lover boy.
570
01:04:47,520 --> 01:04:50,720
- And if still doesn't answer?
- I simply say...
571
01:04:50,760 --> 01:04:53,440
Baby
572
01:04:53,480 --> 01:04:56,200
O-Oh, baby
573
01:04:57,280 --> 01:05:00,000
My sweet baby
574
01:05:00,960 --> 01:05:02,880
You're the one
575
01:05:17,600 --> 01:05:19,040
Takin' dance lessons?
576
01:05:20,040 --> 01:05:21,920
I could teach ya, kid.
577
01:05:26,440 --> 01:05:29,280
My grandfather put me in charge of the final show.
578
01:05:29,360 --> 01:05:31,560
I want to talk to you about the last dance.
579
01:05:31,680 --> 01:05:34,600
I'd like to shake things up a bit.
580
01:05:34,720 --> 01:05:37,200
You know, move with the times.
581
01:05:37,280 --> 01:05:39,200
I've got a lot of ideas.
582
01:05:39,280 --> 01:05:41,280
I've been working with the staff kids...
583
01:05:41,320 --> 01:05:44,720
on a cross between a Cuban rhythm and soul dancing.
584
01:05:44,800 --> 01:05:47,480
Whoa, boy.
585
01:05:47,560 --> 01:05:49,720
Way over your head here.
586
01:05:49,800 --> 01:05:53,600
You always do the mambo, huh?
587
01:05:53,680 --> 01:05:56,800
Why not dance this year's final dance...
588
01:05:58,720 --> 01:06:00,520
to the pachenga?
589
01:06:01,640 --> 01:06:02,720
Right.
590
01:06:04,840 --> 01:06:08,400
Well, you're free to do the same,
tired number as last year if you want...
591
01:06:08,480 --> 01:06:11,280
but next year we'll find another dance person...
592
01:06:11,360 --> 01:06:13,640
- who'll only be too happy--
- Sure, Neil. No problem.
593
01:06:15,760 --> 01:06:17,840
We'll end the season with the pachenga.
594
01:06:17,920 --> 01:06:19,320
Great idea.
595
01:06:25,600 --> 01:06:29,800
Sometimes he's hard to talk to,
but the ladies seem to like him.
596
01:06:29,840 --> 01:06:32,720
See that he gives you the full half-hour
you're paying him for, kid.
597
01:06:41,240 --> 01:06:44,160
That little wimp. He wouldn't know a
new idea if it hit him in the pachenga.
598
01:06:44,240 --> 01:06:46,440
I could have told him some new ideas.
599
01:06:46,560 --> 01:06:48,480
Why did you let him talk to you that way?
600
01:06:48,520 --> 01:06:50,880
- What, fight the boss man?
- You tell him your ideas.
601
01:06:50,960 --> 01:06:53,640
- He's a person like everyone else.
- Look, I know these people.
602
01:06:53,720 --> 01:06:56,320
They are rich and they're mean.
They won't listen to me.
603
01:06:56,360 --> 01:06:58,680
Why not fight harder?
Make them listen.
604
01:06:58,760 --> 01:07:01,520
Because I need this goddamned job
lined up for next summer.
605
01:07:02,560 --> 01:07:04,560
My dad calls me today.
606
01:07:04,640 --> 01:07:07,160
"Good news," he says. "Uncle Paul
can finally get you in the union."
607
01:07:07,240 --> 01:07:08,440
What union?
608
01:07:09,600 --> 01:07:13,320
The House Painters and Plasterers
Local Number 179 at your service.
609
01:07:21,120 --> 01:07:23,560
I've been thinking a lot about the Domino Theory.
610
01:07:23,640 --> 01:07:25,920
Now, when Viet Nam falls, is China Next?
611
01:07:28,600 --> 01:07:30,440
I don't think they saw us.
612
01:07:41,160 --> 01:07:42,560
Fight harder, huh?
613
01:07:43,560 --> 01:07:47,200
I don't see you fightin' so hard,
tellin' Daddy I'm your guy.
614
01:07:47,240 --> 01:07:49,320
I will. With my father,
it's complicated.
615
01:07:49,400 --> 01:07:51,720
- I will tell him.
- I don't believe you, Baby.
616
01:07:55,240 --> 01:07:56,640
I don't think...
617
01:07:58,120 --> 01:08:00,800
that you ever had any intention of telling him.
618
01:08:01,800 --> 01:08:02,880
Ever.
619
01:08:13,480 --> 01:08:13,480
Well, Cousin, it's almost over.
Labor Day weekend is here.
620
01:08:13,481 --> 01:08:16,200
Well, Cousin, it's almost over.
Labor Day weekend is here.
621
01:08:16,240 --> 01:08:19,840
Soon it's back to the old books and
back to work. What a terrible thought!
622
01:08:29,160 --> 01:08:31,040
Have you seen Johnny?
623
01:08:46,200 --> 01:08:47,440
I'm sorry.
624
01:08:51,720 --> 01:08:53,600
Looks like I picked the wrong sister.
625
01:08:53,640 --> 01:08:56,320
That's okay, Baby.
I went slummin' too.
626
01:09:13,440 --> 01:09:15,040
Hit me.
627
01:09:21,840 --> 01:09:23,720
Get out of here.
You're not worth it.
628
01:10:19,520 --> 01:10:21,640
Win big, Moe.
629
01:10:21,760 --> 01:10:22,920
As always.
630
01:10:39,760 --> 01:10:43,440
This is our last night together, lover.
I've got something worked out for us.
631
01:11:05,160 --> 01:11:07,360
Excuse me, sir.
The pirate number's next.
632
01:11:07,440 --> 01:11:09,640
Oh, thanks.
Hey, kid.
633
01:11:09,720 --> 01:11:12,320
I've been playing cards all weekend
and I've got an all-night game tonight.
634
01:11:12,400 --> 01:11:15,760
Why don't you give my wife some extra dance lessons?
635
01:11:24,480 --> 01:11:26,280
I'm sorry, Mr. Pressman...
636
01:11:26,400 --> 01:11:28,760
but I'm booked up for the whole weekend with the show.
637
01:11:28,840 --> 01:11:30,960
I won't have time for anything else.
638
01:11:31,040 --> 01:11:34,080
I don't think it'd be fair to take the money.
639
01:11:57,840 --> 01:12:00,560
I've decided tonight's the night with Robbie.
640
01:12:00,600 --> 01:12:02,720
He doesn't even know yet.
641
01:12:36,960 --> 01:12:38,160
It's me.
642
01:12:43,120 --> 01:12:44,400
Holy shit!
643
01:13:04,600 --> 01:13:06,600
You wanna hear somethin' crazy?
644
01:13:10,760 --> 01:13:12,160
Last night l--
645
01:13:13,280 --> 01:13:17,400
I dreamt we were walking along and we met your father.
646
01:13:17,440 --> 01:13:20,000
He said, "Come on," and he put his arm around me.
647
01:13:21,640 --> 01:13:23,680
Just like he did with Robbie.
648
01:14:09,000 --> 01:14:14,040
You know how you feel when you see a
patient and you think he's all right...
649
01:14:14,120 --> 01:14:16,960
then you look at the X rays
and it's nothing like you thought?
650
01:14:17,000 --> 01:14:18,240
What happened?
651
01:14:18,280 --> 01:14:21,600
It's exactly what it's like when you
find out one of your staff's a thief.
652
01:14:21,640 --> 01:14:25,160
Moe Pressman's wallet was stolen
when he was playing pinochle last night.
653
01:14:25,280 --> 01:14:28,160
It was in his jacket hanging on the back of his chair.
654
01:14:28,200 --> 01:14:32,280
He had it at 1:30 and when he
checked again at quarter of 4::00...
655
01:14:32,320 --> 01:14:34,640
it was missing.
656
01:14:34,720 --> 01:14:39,040
Vivian thinks she remembers this dance kid Johnny...
657
01:14:39,120 --> 01:14:40,320
walking by.
658
01:14:41,360 --> 01:14:45,119
So we ask him,
"You have an alibi for last night?"
659
01:14:45,120 --> 01:14:47,280
He says he was alone in his room reading.
660
01:14:48,600 --> 01:14:50,920
There are no books in Johnny's room!
661
01:14:52,800 --> 01:14:54,800
There's been a mistake.
I know Johnny didn't do it.
662
01:14:54,880 --> 01:14:57,247
There's been similar thefts at the
Sheldrake. It's happened here before.
663
01:14:57,280 --> 01:14:59,560
- Three other wallets.
- I know he didn't do it.
664
01:14:59,680 --> 01:15:01,640
Stay out of it, Baby.
665
01:15:01,760 --> 01:15:05,440
Wait. Don't put those
tables together. Come on.
666
01:15:07,560 --> 01:15:11,480
Daddy, I need your help.
I know Johnny didn't take Moe's wallet.
667
01:15:11,520 --> 01:15:13,800
- Oh? How do you know?
- I can't tell you.
668
01:15:13,920 --> 01:15:18,480
- Just please trust me, Daddy.
- I'm sorry, Baby. I can't.
669
01:15:18,560 --> 01:15:20,560
This Danish is pure protein.
670
01:15:23,280 --> 01:15:26,840
Maybe Johnny didn't do it.
Anyone could've taken it.
671
01:15:26,880 --> 01:15:28,760
Maybe it was, uh--
672
01:15:28,800 --> 01:15:31,560
It could've been that little,
old couple, the Schumachers.
673
01:15:31,640 --> 01:15:34,720
- I saw her with a couple of wallets.
- Sylvia and Sidney?
674
01:15:34,800 --> 01:15:37,720
Baby, you don't go around accusing innocent people.
675
01:15:37,800 --> 01:15:42,080
I even saw them at the Sheldrake. You
said something was stolen from there.
676
01:15:42,160 --> 01:15:45,600
I got an eyewitness and the kid has no alibi.
677
01:15:45,680 --> 01:15:49,440
Come on, Neil. You'll learn
what it's like to fire an employee.
678
01:15:50,600 --> 01:15:53,960
Wait a minute. I know Johnny
didn't take the wallet.
679
01:15:54,040 --> 01:15:57,120
I know because he was in his room all night.
680
01:15:57,200 --> 01:16:01,520
And the reason I know is because I was with him.
681
01:16:24,960 --> 01:16:26,760
I told you I was telling the truth.
682
01:16:31,440 --> 01:16:33,320
I'm sorry I lied to you.
683
01:16:36,080 --> 01:16:37,960
But you lied too.
684
01:16:40,080 --> 01:16:43,520
You told me everyone was alike and deserved a fair break.
685
01:16:43,560 --> 01:16:45,600
But you meant everyone who is like you.
686
01:16:48,200 --> 01:16:51,360
You told me you wanted me to change
the world, to make it better.
687
01:16:52,360 --> 01:16:54,880
But you meant by becoming a lawyer or an economist...
688
01:16:54,920 --> 01:16:57,000
and marrying someone from Harvard.
689
01:16:59,560 --> 01:17:02,000
I'm not proud of myself.
690
01:17:02,080 --> 01:17:05,440
But I'm in this family too. You can't
keep giving me the silent treatment.
691
01:17:08,840 --> 01:17:11,560
There are a lot of things about me
that aren't what you thought.
692
01:17:12,560 --> 01:17:15,400
But if you love me, you have to love
all the things about me.
693
01:17:17,960 --> 01:17:19,840
And I love you.
694
01:17:19,880 --> 01:17:24,280
I'm sorry I let you down.
I'm so sorry, Daddy.
695
01:17:25,120 --> 01:17:27,280
But you let me down too.
696
01:17:56,320 --> 01:17:58,440
I have been lookin' for you all over.
697
01:17:59,400 --> 01:18:01,160
They found the Schumachers.
698
01:18:01,280 --> 01:18:03,480
Fingerprinted their water glasses.
699
01:18:03,560 --> 01:18:06,280
Found out they were wanted in Arizona and in Florida...
700
01:18:06,360 --> 01:18:08,680
and they made a fortune here this summer.
701
01:18:08,720 --> 01:18:10,600
So then it's all right.
702
01:18:11,680 --> 01:18:13,600
I knew it would work out.
703
01:18:13,680 --> 01:18:15,880
- I knew they'd have to apologize.
- I'm out, Baby.
704
01:18:20,920 --> 01:18:22,760
They fired you anyway because of me.
705
01:18:24,360 --> 01:18:27,560
And if I leave quietly, I'll get my summer bonus.
706
01:18:30,440 --> 01:18:32,280
So I did it for nothing.
707
01:18:32,360 --> 01:18:36,200
I hurt my family, you lost your job
anyway-- I did it for nothing!
708
01:18:36,280 --> 01:18:38,120
No, not for nothing.
709
01:18:38,200 --> 01:18:41,440
Nobody has ever done anything like that for me before.
710
01:18:42,160 --> 01:18:45,280
You were right. You can't win
no matter what you do.
711
01:18:45,320 --> 01:18:48,640
Listen to me. I don't want
to hear that from you. You can.
712
01:18:50,480 --> 01:18:52,480
I used to think so.
713
01:19:13,200 --> 01:19:15,200
Dr. Houseman, can l, uh--
714
01:19:16,640 --> 01:19:19,560
Look, I'm going anyway and I know
what you must be thinking.
715
01:19:19,640 --> 01:19:22,480
You don't know anything at all about me.
716
01:19:22,560 --> 01:19:25,160
I know you want Baby to be like you.
717
01:19:25,200 --> 01:19:27,920
The kind of person people look up to.
718
01:19:28,000 --> 01:19:30,120
Baby is like that.
If you could just see--
719
01:19:30,160 --> 01:19:33,000
Don't you tell me what to see.
720
01:19:33,040 --> 01:19:35,560
I see someone in front of me
who got his partner in trouble...
721
01:19:35,600 --> 01:19:37,920
and sent her off to some butcher...
722
01:19:38,000 --> 01:19:41,120
while he moved on to an innocent,
young girl like my daughter.
723
01:19:46,080 --> 01:19:48,600
Yeah, I guess that's what you would see.
724
01:20:03,520 --> 01:20:06,640
I can't imagine being here without you even one day.
725
01:20:06,680 --> 01:20:10,280
Just think, you have more time
for horseshoes and croquet.
726
01:20:13,120 --> 01:20:15,720
Maybe they'll saw you in seven pieces now.
727
01:20:18,040 --> 01:20:20,040
I guess we surprised everybody.
728
01:20:22,320 --> 01:20:24,160
I guess we did.
729
01:20:31,840 --> 01:20:33,680
Hardly would be sorry.
730
01:20:35,640 --> 01:20:37,040
Neither will l.
731
01:20:44,120 --> 01:20:45,480
I'll see ya.
732
01:21:39,360 --> 01:21:41,280
I'll do your hair.
733
01:21:43,280 --> 01:21:45,280
It could look pretty if--
734
01:21:50,960 --> 01:21:53,280
You're prettier your way.
735
01:21:53,360 --> 01:21:54,560
This way.
736
01:22:16,320 --> 01:22:20,440
Kellermans, we come together
737
01:22:20,520 --> 01:22:24,360
Singing all as one
738
01:22:24,480 --> 01:22:28,400
We have shared another season's
739
01:22:28,480 --> 01:22:32,240
Talent, play and fun
740
01:22:32,320 --> 01:22:36,240
Summer days will soon be over
741
01:22:36,320 --> 01:22:40,280
Soon the autumn starts
742
01:22:40,360 --> 01:22:44,120
And tonight the memories whisper
743
01:22:44,200 --> 01:22:47,440
Softly in our hearts
744
01:22:48,480 --> 01:22:52,160
Join hands and hearts and voices
745
01:22:52,240 --> 01:22:55,520
Voices, hearts and hands
746
01:22:55,560 --> 01:22:59,360
At Kellerman's the friendships last
747
01:22:59,400 --> 01:23:03,760
Long as the mountain stands
748
01:23:03,840 --> 01:23:07,920
Daytime, nighttime, any hour
749
01:23:08,000 --> 01:23:11,680
Weather rain or shine
750
01:23:11,760 --> 01:23:15,800
Games and lectures Jokes and music
751
01:23:15,840 --> 01:23:19,760
Happily combine
752
01:23:32,640 --> 01:23:34,440
Good luck in medical school, son.
753
01:23:36,560 --> 01:23:39,000
And I wanted to thank you for your
help with the Penny situation.
754
01:23:39,040 --> 01:23:42,720
- I guess we've all gotten into messes.
- What?
755
01:23:44,360 --> 01:23:47,040
I thought Baby told you.
Look, I'm not sure.
756
01:23:47,120 --> 01:23:50,239
Penny said so, but you know with girls
like that. They're liable to pin it...
757
01:23:50,240 --> 01:23:52,160
on any guy around.
758
01:23:58,120 --> 01:24:00,640
- What's the hot tip for the day?
- Finished.
759
01:24:01,640 --> 01:24:04,400
You and me, Tito.
We've seen it all, eh?
760
01:24:04,480 --> 01:24:09,360
Bubbah and Zeda serving the first
pasteurized milk to the boarders.
761
01:24:09,440 --> 01:24:11,520
Through the war years when we didn't have any meat.
762
01:24:11,600 --> 01:24:14,239
Through the Depression when we didn't have anything.
763
01:24:14,240 --> 01:24:16,640
Lots of changes, though, Max.
764
01:24:16,680 --> 01:24:20,040
It's not the changes so much this time.
765
01:24:20,120 --> 01:24:22,560
It's that it all seems to be ending.
766
01:24:22,640 --> 01:24:26,480
You think kids want to come with their
parents and take fox-trot lessons?
767
01:24:26,560 --> 01:24:29,600
Trips to Europe, that's what the kids want.
768
01:24:30,600 --> 01:24:33,080
Twenty-two countries
in three days.
769
01:24:34,120 --> 01:24:36,320
It feels like it's all slipping away.
770
01:24:37,440 --> 01:24:41,160
But the heartbeats of vacation
771
01:24:41,280 --> 01:24:44,960
There no cares are seen
772
01:24:45,040 --> 01:24:48,840
So let's join in just one last chorus
773
01:24:48,960 --> 01:24:52,160
Visitors, staff and guests
774
01:24:52,200 --> 01:24:56,560
What we've shared won't be forgotten
775
01:24:56,640 --> 01:24:59,560
Old friends are the best
776
01:25:33,640 --> 01:25:35,320
Nobody puts Baby in the corner.
777
01:25:37,000 --> 01:25:38,360
Come on.
778
01:25:58,240 --> 01:26:00,360
Sorry about the disruption, folks...
779
01:26:00,440 --> 01:26:03,560
but I always do the last dance of the season.
780
01:26:03,680 --> 01:26:06,559
This year somebody told me not to.
781
01:26:06,560 --> 01:26:10,240
So I'm gonna do my kind of dancin'
with a great partner...
782
01:26:11,040 --> 01:26:13,840
who's not only a terrific dancer...
783
01:26:13,920 --> 01:26:16,320
but somebody who's taught me that there are people...
784
01:26:16,321 --> 01:26:19,240
willing to stand up for other people
no matter what it costs them.
785
01:26:20,560 --> 01:26:23,040
Somebody who's taught me...
786
01:26:24,880 --> 01:26:26,880
about the kind of person I want to be.
787
01:26:28,040 --> 01:26:29,440
Miss Frances Houseman.
788
01:26:30,240 --> 01:26:31,600
Sit down, Jake.
789
01:27:52,000 --> 01:27:54,000
I think she gets this from me.
790
01:30:41,440 --> 01:30:44,160
Do you have sheet music on this stuff?
791
01:30:51,880 --> 01:30:54,880
I know you weren't the one who got Penny in trouble.
792
01:30:56,960 --> 01:30:59,320
When I'm wrong, I say I'm wrong.
793
01:31:05,600 --> 01:31:07,440
You looked wonderful out there.
794
01:32:02,760 --> 01:32:04,800
Now l
795
01:32:04,840 --> 01:32:08,640
Had the time of my life
796
01:32:08,720 --> 01:32:12,720
No, I never felt this way before
797
01:32:12,800 --> 01:32:15,080
Yes, I swear
798
01:32:15,160 --> 01:32:19,520
It's so true And I owe it all to you62271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.