All language subtitles for Dead2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,565 --> 00:00:15,565
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:15,592 --> 00:00:20,597
(EERIE AMBIENT MUSIC)
(VOICES RUSTLING)
3
00:00:29,071 --> 00:00:31,741
(LOUD THUDDING)
(JAYSON GASPING)
4
00:00:31,775 --> 00:00:35,043
(OMINOUS CHORAL MUSIC)
5
00:01:08,812 --> 00:01:10,345
(UPBEAT POP MUSIC)
6
00:01:10,380 --> 00:01:13,383
♪ You're getting quiet ♪
7
00:01:13,416 --> 00:01:16,753
♪ Trying to catch your breath ♪
8
00:01:16,786 --> 00:01:20,989
♪ 'Cause there's nothing left ♪
9
00:01:21,023 --> 00:01:23,660
♪ Why don't you turn
your life around ♪
10
00:01:23,693 --> 00:01:25,194
(TIRES SQUEALING)
(ENGINE RUMBLING)
11
00:01:25,227 --> 00:01:28,631
Hey, I'm Dane Marbeck or
you can call me Marbles.
12
00:01:28,665 --> 00:01:30,433
I beg your pardon?
13
00:01:30,467 --> 00:01:32,702
DANE: So, who died?
14
00:01:32,735 --> 00:01:34,871
My niece, Nikita.
15
00:01:34,904 --> 00:01:36,406
My husband, Jack.
16
00:01:36,439 --> 00:01:37,774
My Reg.
17
00:01:37,807 --> 00:01:39,241
Someone who cut my hair.
18
00:01:39,274 --> 00:01:42,010
Well, someone who
used to cut my hair
19
00:01:42,044 --> 00:01:43,613
and then, you know.
20
00:01:45,214 --> 00:01:46,716
Do you want to
apologize to them,
21
00:01:46,749 --> 00:01:48,250
or do you want to
confess something,
22
00:01:48,283 --> 00:01:51,220
or maybe you just want to give
them permission to pass over?
23
00:01:51,253 --> 00:01:52,789
What do you mean?
24
00:01:52,822 --> 00:01:54,256
To the next plane.
25
00:01:54,289 --> 00:01:56,258
What's the next plane?
26
00:01:57,259 --> 00:01:58,628
I don't know.
27
00:01:58,661 --> 00:01:59,796
But she might have stayed?
28
00:01:59,829 --> 00:02:01,431
Of course, it
depends on the deceased
29
00:02:01,464 --> 00:02:04,767
'cause they have to actively
choose to pass over.
30
00:02:04,801 --> 00:02:06,001
I don't get it.
31
00:02:06,034 --> 00:02:07,871
It's kind of like
there's this great party
32
00:02:07,904 --> 00:02:09,137
and you've been forced to leave,
33
00:02:09,171 --> 00:02:10,406
but you don't want
to leave the party.
34
00:02:10,440 --> 00:02:13,075
(LAUGHING) She'd never
like to leave a party.
35
00:02:13,108 --> 00:02:14,343
Well, there you go.
36
00:02:14,377 --> 00:02:16,011
(SIGHING) Here she goes.
37
00:02:16,044 --> 00:02:17,480
What's that?
38
00:02:17,514 --> 00:02:19,816
It's what makes talking
with ghosts possible.
39
00:02:19,849 --> 00:02:20,683
Ready?
40
00:02:22,251 --> 00:02:27,256
(DYNAMIC WHOOSHING)
(DANE GROANING)
41
00:02:40,168 --> 00:02:42,170
Can you see me?
42
00:02:42,204 --> 00:02:43,573
He's still naked. (CHUCKLING)
43
00:02:43,606 --> 00:02:44,941
PHILLIS: You can see him?
44
00:02:44,974 --> 00:02:45,775
He's here?
45
00:02:47,010 --> 00:02:48,611
Hello.
46
00:02:48,645 --> 00:02:50,078
My name is Marbles.
47
00:02:50,112 --> 00:02:52,214
- So his name's Jack?
- Jack, yep.
48
00:02:52,247 --> 00:02:53,148
Jack, okay,
49
00:02:53,181 --> 00:02:54,182
and it happened over there?
50
00:02:54,216 --> 00:02:56,118
Yep, just there.
51
00:02:56,151 --> 00:02:57,319
Okay.
52
00:02:57,352 --> 00:03:00,322
(EERIE AMBIENT MUSIC)
(VOICES RUSTLING)
53
00:03:00,355 --> 00:03:02,324
Something's wrong.
54
00:03:02,357 --> 00:03:06,663
(EERIE AMBIENT MUSIC)
(VOICES RUSTLING)
55
00:03:06,696 --> 00:03:08,063
Can I speak to her?
56
00:03:08,096 --> 00:03:09,331
Yeah, of course,
57
00:03:09,364 --> 00:03:12,669
but you'll have to talk through me.
I'll be like a condweet.
58
00:03:12,702 --> 00:03:14,037
A what?
59
00:03:14,069 --> 00:03:14,938
A condweet?
60
00:03:14,971 --> 00:03:16,338
Yeah, a condweet.
61
00:03:16,371 --> 00:03:17,774
You talk to me and I'll,
62
00:03:17,807 --> 00:03:19,742
you tell me and I'll tell her.
63
00:03:19,776 --> 00:03:21,143
Oh, you mean a conduit.
64
00:03:21,176 --> 00:03:22,812
(LAUGHING) Of
course, a conduit.
65
00:03:22,845 --> 00:03:24,447
You mean a conduit.
66
00:03:24,480 --> 00:03:25,715
Yeah.
67
00:03:25,748 --> 00:03:29,184
(EERIE AMBIENT MUSIC)
(VOICES RUSTLING)
68
00:03:29,217 --> 00:03:30,486
What's wrong?
69
00:03:30,520 --> 00:03:32,021
How long ago did
your girlfriend die?
70
00:03:32,055 --> 00:03:33,990
Girlfriend?
I wouldn't say she's my girlfriend.
71
00:03:34,023 --> 00:03:34,924
She's just someone...
72
00:03:34,958 --> 00:03:36,459
Yeah, but how long
ago did it happen?
73
00:03:36,492 --> 00:03:37,660
It's not good you
sticking around.
74
00:03:37,694 --> 00:03:39,596
It's not good you
sticking around here.
75
00:03:39,629 --> 00:03:42,364
A couple, eight months.
76
00:03:42,398 --> 00:03:45,068
Oh my god, you should have
called me as soon as it happened.
77
00:03:45,100 --> 00:03:47,637
We need to get her
to want to pass over.
78
00:03:47,670 --> 00:03:49,405
I don't want her to pass over.
79
00:03:49,439 --> 00:03:50,907
So this is like
a bathroom, is it?
80
00:03:50,940 --> 00:03:53,275
- Yeah, but...
- But there's another bathroom in the house?
81
00:03:53,308 --> 00:03:54,209
Yeah.
82
00:03:54,242 --> 00:03:56,278
Use that I reckon, use that.
83
00:03:56,311 --> 00:03:58,313
Okay, anyway, mate,
84
00:03:58,347 --> 00:04:00,315
listen, no charge.
85
00:04:00,349 --> 00:04:02,184
Your house is fine.
86
00:04:02,217 --> 00:04:03,419
Okay, you know bananas
87
00:04:03,453 --> 00:04:05,388
when they get like
really old and spotty
88
00:04:05,421 --> 00:04:07,023
and they go all black
and then they shrivel up,
89
00:04:07,056 --> 00:04:10,627
and they make all the other
fruit in the bowl go black?
90
00:04:10,660 --> 00:04:11,461
Yeah.
91
00:04:14,530 --> 00:04:16,065
Jack?
92
00:04:16,099 --> 00:04:17,033
Jackie boy?
93
00:04:18,668 --> 00:04:20,403
I mean, it's a good
thing he's not here
94
00:04:20,436 --> 00:04:23,806
'cause that'll mean he's
probably passed over,
95
00:04:23,840 --> 00:04:25,041
which means he's had a good life
96
00:04:25,074 --> 00:04:26,308
and he's had no
regrets, you know?
97
00:04:26,341 --> 00:04:27,777
So that's a good thing.
98
00:04:27,810 --> 00:04:29,479
If you ever feel an
oppressive presence
99
00:04:29,512 --> 00:04:31,279
that makes you feel real bad,
100
00:04:31,313 --> 00:04:34,316
like there's a deep
darkness in your soul,
101
00:04:34,349 --> 00:04:35,618
give me a call.
102
00:04:36,686 --> 00:04:37,787
Okay.
103
00:04:37,820 --> 00:04:40,155
What, more than normal?
104
00:04:40,188 --> 00:04:42,290
Oh, no charge honestly.
105
00:04:45,662 --> 00:04:47,096
I just,
106
00:04:47,130 --> 00:04:49,231
I just wanted one more chance
to say something to him,
107
00:04:49,264 --> 00:04:50,066
you know?
108
00:04:50,099 --> 00:04:53,102
Yeah, I know.
109
00:04:55,938 --> 00:04:58,708
So he's very close
to you right now.
110
00:04:58,741 --> 00:05:00,910
He's just a few inches
away from your face.
111
00:05:00,943 --> 00:05:04,414
My dear. (LAUGHING)
112
00:05:04,447 --> 00:05:07,550
(KNOCKING ON WINDOW)
113
00:05:07,583 --> 00:05:08,418
Marbeck.
114
00:05:09,619 --> 00:05:10,853
You can see me.
115
00:05:12,354 --> 00:05:13,556
I've paid all my bills.
116
00:05:13,589 --> 00:05:14,791
I've arranged
everything for her.
117
00:05:14,824 --> 00:05:16,025
Excuse me, sir.
118
00:05:16,059 --> 00:05:18,193
I just need to talk to this gentleman.
Marbeck...
119
00:05:18,226 --> 00:05:19,729
It's probably
not for you, mate.
120
00:05:19,762 --> 00:05:23,399
Phillis, I'm just gonna step
outside for a few seconds
121
00:05:23,433 --> 00:05:25,200
just to give you guys
a bit of alone time.
122
00:05:25,233 --> 00:05:30,139
So, he can hear everything
that you're gonna say, okay?
123
00:05:30,173 --> 00:05:31,174
Thank you.
124
00:05:34,110 --> 00:05:36,244
This is a miracle.
125
00:05:36,278 --> 00:05:37,680
Yeah.
126
00:05:37,714 --> 00:05:38,748
Okay, listen, we need to talk.
127
00:05:38,781 --> 00:05:40,183
My name is Officer Jayson Tagg...
128
00:05:40,215 --> 00:05:41,617
Of the Aotearoa
Police Service.
129
00:05:41,651 --> 00:05:42,452
I know.
130
00:05:42,485 --> 00:05:43,653
You've arrested me once.
131
00:05:43,686 --> 00:05:45,320
- I know you've got something!
- You're tickling me!
132
00:05:45,353 --> 00:05:46,389
You're tickling me!
133
00:05:46,422 --> 00:05:47,523
Hey, then what's this?
134
00:05:47,557 --> 00:05:48,458
What is this?
135
00:05:48,491 --> 00:05:49,926
I use that to see ghosts!
136
00:05:49,959 --> 00:05:51,427
I think I've searched
you a couple of times,
137
00:05:51,461 --> 00:05:53,763
but no, I've never charged you.
138
00:05:53,796 --> 00:05:56,065
What happened, man?
139
00:05:56,099 --> 00:05:56,899
Murdered.
140
00:05:56,933 --> 00:05:57,700
What?
141
00:05:57,734 --> 00:05:58,935
On a case.
142
00:05:58,968 --> 00:05:59,969
Whoa, man.
143
00:06:00,903 --> 00:06:02,505
That's a bum hole.
144
00:06:02,538 --> 00:06:05,340
Yeah, it's a bum hole.
145
00:06:05,373 --> 00:06:07,577
How are you feeling about it?
Are you okay?
146
00:06:07,610 --> 00:06:10,747
Is there anybody else
that I can talk to?
147
00:06:10,780 --> 00:06:12,849
Well no, I think it's just me.
148
00:06:12,882 --> 00:06:14,249
Okay.
149
00:06:14,282 --> 00:06:15,618
In that case then,
listen, I need your help.
150
00:06:15,651 --> 00:06:16,452
Yeah, of course, man.
151
00:06:16,486 --> 00:06:17,887
What do you need?
152
00:06:19,088 --> 00:06:21,791
I'm gonna hunt the man
responsible for my death
153
00:06:21,824 --> 00:06:23,126
and take him down.
154
00:06:23,159 --> 00:06:25,695
(SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC)
155
00:06:25,728 --> 00:06:27,797
(CHUCKLING) Yeah,
156
00:06:27,830 --> 00:06:29,165
I'm not gonna do that.
157
00:06:29,198 --> 00:06:30,700
He's killed six
people already.
158
00:06:30,733 --> 00:06:31,834
I am number seven.
159
00:06:31,868 --> 00:06:33,402
- Yeah, all right.
- Listen.
160
00:06:33,436 --> 00:06:34,937
I've got some life insurance.
161
00:06:34,971 --> 00:06:38,808
Hey, we can find a way to
cut you in on some of it.
162
00:06:38,841 --> 00:06:40,810
But what about
your family, man?
163
00:06:40,843 --> 00:06:42,945
Listen, the killer
dropped some evidence.
164
00:06:42,979 --> 00:06:44,247
Do you have any family?
165
00:06:44,279 --> 00:06:45,347
Yeah, I've got
a foster sister.
166
00:06:45,381 --> 00:06:46,348
She doesn't need the money.
167
00:06:46,382 --> 00:06:47,850
Okay.
168
00:06:47,884 --> 00:06:50,153
That's who you need to focus
on right now, mate, okay?
169
00:06:50,186 --> 00:06:52,989
And I can be that conduit
between you and her.
170
00:06:53,022 --> 00:06:54,957
I can be there for you.
171
00:06:58,326 --> 00:06:59,228
Dane Marbeck.
172
00:06:59,262 --> 00:07:00,062
That's your name, isn't it?
173
00:07:00,096 --> 00:07:00,997
Can I call you Dane?
174
00:07:01,030 --> 00:07:01,898
Call me Marbles, man.
175
00:07:01,931 --> 00:07:02,899
Everyone does.
176
00:07:02,932 --> 00:07:04,100
It's my nickname.
177
00:07:04,133 --> 00:07:06,636
Listen, if you help
me find this guy,
178
00:07:06,669 --> 00:07:10,273
you could be a hero,
a national hero.
179
00:07:10,305 --> 00:07:12,742
What do you think about that?
180
00:07:14,210 --> 00:07:18,281
Yeah, I just help the
dead find peace, okay?
181
00:07:18,313 --> 00:07:20,650
I don't help hunt the living
182
00:07:20,683 --> 00:07:23,386
or with murder
cases or whatever,
183
00:07:23,419 --> 00:07:25,521
so good luck to you, man.
184
00:07:27,089 --> 00:07:29,725
Dane, he's already
killed six people!
185
00:07:29,759 --> 00:07:32,295
He's gonna keep on killing
people until you help me!
186
00:07:32,327 --> 00:07:33,162
Dane!
187
00:07:35,031 --> 00:07:38,801
Tell her that I was really
sorry that I took the bath.
188
00:07:38,835 --> 00:07:40,335
I just love baths.
189
00:07:40,368 --> 00:07:42,471
He knows it was really dumb
but it was a really good bath.
190
00:07:42,505 --> 00:07:45,340
REG: And I do
love you so much.
191
00:07:46,676 --> 00:07:48,010
He does love you.
192
00:07:48,044 --> 00:07:49,779
And that she's crazy,
193
00:07:49,812 --> 00:07:51,581
and she's the smartest
194
00:07:51,614 --> 00:07:54,150
and the silliest
person I've ever met.
195
00:07:54,183 --> 00:07:55,418
And she knows...
196
00:07:57,286 --> 00:07:58,988
You're the most beautiful,
197
00:07:59,021 --> 00:08:01,924
spectacular person
he's ever known.
198
00:08:05,194 --> 00:08:07,630
I have to go, I think.
199
00:08:07,663 --> 00:08:10,833
(SOMBER CHORAL MUSIC)
200
00:08:28,751 --> 00:08:30,086
I felt him go.
201
00:08:35,758 --> 00:08:36,592
Thank you.
202
00:08:41,163 --> 00:08:43,766
You spent an hour talking
with an old dead man
203
00:08:43,799 --> 00:08:45,501
and an old nearly dead woman.
204
00:08:45,534 --> 00:08:47,169
- What you should...
- Peanut brownie?
205
00:08:47,203 --> 00:08:48,871
No, I can't.
206
00:08:48,905 --> 00:08:50,106
What you could be doing
207
00:08:50,139 --> 00:08:52,241
is helping me effect
some real change...
208
00:08:52,275 --> 00:08:54,777
(VOICES ECHOING)
209
00:08:54,810 --> 00:08:57,747
A hit usually
lasts about an hour.
210
00:08:57,780 --> 00:08:59,715
Sayonara, Officer Tagg.
211
00:09:01,385 --> 00:09:06,390
(ENGINE RUMBLING)
(TIRES SQUEALING)
212
00:09:13,329 --> 00:09:16,098
(ENGINE RUMBLING)
213
00:09:23,039 --> 00:09:25,474
Dane, Dane, listen to me.
214
00:09:25,508 --> 00:09:27,176
It's a piece of paper.
215
00:09:27,209 --> 00:09:29,045
Look, all you have to
do is go to the scene,
216
00:09:29,078 --> 00:09:31,747
grab a piece of paper,
take it to my sister,
217
00:09:31,781 --> 00:09:33,582
and you could be a hero.
218
00:09:33,616 --> 00:09:35,918
Are you even hearing...?
(DYNAMIC WHOOSHING)
219
00:09:35,952 --> 00:09:36,786
Dane.
220
00:09:44,961 --> 00:09:47,863
(UPBEAT POP MUSIC)
221
00:09:50,633 --> 00:09:53,502
♪ My baby ♪
222
00:09:53,536 --> 00:09:56,472
(KNOCKING ON DOOR)
223
00:09:59,308 --> 00:10:00,876
Hey, Xavier, man.
224
00:10:00,910 --> 00:10:01,777
What's up?
225
00:10:01,811 --> 00:10:03,245
Hey, man.
226
00:10:03,279 --> 00:10:04,947
Where have you been?
227
00:10:06,615 --> 00:10:08,918
Just here working and stuff,
228
00:10:08,951 --> 00:10:10,420
and around.
229
00:10:10,454 --> 00:10:12,288
XAVIER: You were meant to
help me set up this afternoon.
230
00:10:12,321 --> 00:10:14,090
DANE: Oh man,
I totally forgot.
231
00:10:14,123 --> 00:10:15,057
Sorry, bro.
232
00:10:16,625 --> 00:10:18,527
Are you gonna let me in or?
233
00:10:18,561 --> 00:10:19,695
Yeah, yeah, yeah, yeah.
234
00:10:19,729 --> 00:10:20,529
Sorry.
235
00:10:20,563 --> 00:10:22,198
Come on in.
236
00:10:22,231 --> 00:10:25,167
Yeah, just grab a
seat if you want.
237
00:10:28,838 --> 00:10:31,240
I'll just grab the cash.
238
00:10:31,273 --> 00:10:34,210
(UPBEAT POP MUSIC)
239
00:10:39,383 --> 00:10:40,850
Oh, thanks man.
240
00:10:40,883 --> 00:10:41,951
Disgusting.
241
00:10:41,984 --> 00:10:44,320
DANE: There you go.
242
00:10:44,353 --> 00:10:47,256
So, I have a
birthday coming up.
243
00:10:47,289 --> 00:10:48,324
Oh, cool.
244
00:10:48,357 --> 00:10:50,126
How old are you turning?
245
00:10:50,159 --> 00:10:51,560
30.
246
00:10:51,594 --> 00:10:54,464
That's what the
party's for, remember?
247
00:10:54,498 --> 00:10:56,400
Are you going to come or not?
248
00:10:56,433 --> 00:10:57,467
When is it?
249
00:10:59,268 --> 00:11:01,303
Man, I knew you wouldn't come.
250
00:11:01,337 --> 00:11:02,472
No, I'll come.
251
00:11:02,506 --> 00:11:03,539
Just when is it?
252
00:11:03,572 --> 00:11:06,042
Nevermind, I get it.
253
00:11:06,075 --> 00:11:07,109
Okay, cool.
254
00:11:13,315 --> 00:11:14,817
Let's get to work.
255
00:11:14,850 --> 00:11:16,285
(UPBEAT POP MUSIC)
(FIRE BILLOWING)
256
00:11:16,318 --> 00:11:17,553
(UPBEAT POP MUSIC)
(LIQUID POURING)
257
00:11:17,586 --> 00:11:18,388
(UPBEAT POP MUSIC)
(HAMMER THUDDING)
258
00:11:18,422 --> 00:11:19,355
♪ My love, your love ♪
259
00:11:19,389 --> 00:11:20,723
♪ Our love is a boogeyman ♪
260
00:11:20,756 --> 00:11:22,058
♪ My love, your love ♪
261
00:11:22,091 --> 00:11:25,294
♪ Our love is a boogeyman ♪
262
00:11:25,327 --> 00:11:26,729
(SCISSORS SNIPPING)
263
00:11:26,762 --> 00:11:28,064
♪ My love, your love ♪
264
00:11:28,097 --> 00:11:29,732
♪ Our love is a boogeyman ♪
265
00:11:29,765 --> 00:11:31,133
♪ My love, your love ♪
266
00:11:31,167 --> 00:11:32,701
♪ Our love is a boogeyman ♪
267
00:11:32,735 --> 00:11:34,770
- (RECORD SKIPPING)
- Dane Marbeck.
268
00:11:34,804 --> 00:11:37,474
(DANE COUGHING)
269
00:11:40,410 --> 00:11:41,243
Mum, hi...
270
00:11:42,479 --> 00:11:43,979
You keep putting that
crap into your body,
271
00:11:44,013 --> 00:11:46,082
you'll turn into a shell.
272
00:11:48,984 --> 00:11:50,753
Who are you?
273
00:11:50,786 --> 00:11:52,254
Xavier, ma'am.
274
00:11:52,288 --> 00:11:55,124
And can I just say what an
honor it is to meet you?
275
00:11:55,157 --> 00:11:57,359
What's with the box, mum?
276
00:11:58,260 --> 00:11:59,895
I had an offer on the farm.
277
00:11:59,929 --> 00:12:01,398
What?
278
00:12:01,431 --> 00:12:03,999
JANINE: I said I've
had an offer on the farm.
279
00:12:04,033 --> 00:12:05,569
Oh no, I heard you.
280
00:12:05,601 --> 00:12:08,204
Why did you say what then?
281
00:12:08,237 --> 00:12:09,439
Disbelief, maybe.
282
00:12:09,473 --> 00:12:10,574
What, you don't believe me?
283
00:12:10,606 --> 00:12:11,807
No, I believe you.
284
00:12:11,841 --> 00:12:15,111
JANINE: Why the
disbelief then, Dane?
285
00:12:15,144 --> 00:12:16,612
Hm.
286
00:12:16,645 --> 00:12:18,080
I've given you
more than enough time
287
00:12:18,114 --> 00:12:19,315
to come up with the money,
288
00:12:19,348 --> 00:12:22,918
but this offer means
that I can leave now.
289
00:12:22,952 --> 00:12:25,154
I'm in a good place now.
290
00:12:25,187 --> 00:12:26,322
I can move on.
291
00:12:26,355 --> 00:12:29,859
I just brought you
some of your old stuff.
292
00:12:32,027 --> 00:12:34,697
I'm really happy for you, mum.
293
00:12:36,165 --> 00:12:38,267
How much did they offer if
you don't mind my asking?
294
00:12:38,300 --> 00:12:39,935
You can't afford
to counter it.
295
00:12:39,969 --> 00:12:42,138
Whatever. I just want to
know how much it is, mum.
296
00:12:42,171 --> 00:12:43,105
Don't say whatever, Dane.
297
00:12:43,139 --> 00:12:44,206
It's uncouth.
298
00:12:45,509 --> 00:12:46,675
Sorry.
299
00:12:46,709 --> 00:12:48,978
Don't apologize, just
don't say it again.
300
00:12:49,011 --> 00:12:50,346
Listen, I've been
doing some savings
301
00:12:50,380 --> 00:12:53,182
and I've got not
enough for a deposit.
302
00:12:53,215 --> 00:12:56,051
Why is this so
important to you?
303
00:12:58,187 --> 00:12:59,355
'Cause of...
304
00:13:00,689 --> 00:13:01,591
Speak up.
305
00:13:02,691 --> 00:13:04,494
Well, 'cause of dad.
306
00:13:06,228 --> 00:13:07,531
I didn't even make it in time
307
00:13:07,564 --> 00:13:10,467
to say goodbye
before he, you know.
308
00:13:12,636 --> 00:13:13,869
I'm gonna go.
309
00:13:17,373 --> 00:13:19,808
See you at my party, Marbles.
310
00:13:23,179 --> 00:13:24,013
Dane,
311
00:13:25,948 --> 00:13:28,951
150,000 is a lot
of money, isn't it?
312
00:13:34,290 --> 00:13:36,158
Tell you what.
313
00:13:36,192 --> 00:13:38,794
I'll give you two days to
come up with the money.
314
00:13:38,827 --> 00:13:41,464
After that, it's
out of my hands.
315
00:13:41,498 --> 00:13:42,731
I have to sell.
316
00:13:55,277 --> 00:13:58,781
(SOMBER ORCHESTRAL MUSIC)
317
00:14:19,868 --> 00:14:24,873
(CAMERA SHUTTERING)
(SOMBER ORCHESTRAL MUSIC)
318
00:14:30,112 --> 00:14:32,114
- Game!
- For god's sake,
319
00:14:33,483 --> 00:14:34,917
go and get ready.
320
00:14:36,986 --> 00:14:38,421
Ross!
321
00:14:38,455 --> 00:14:40,690
We have to be out of here
in 10 minutes. Just go!
322
00:14:40,724 --> 00:14:42,392
Okay, (MUMBLES).
323
00:14:42,425 --> 00:14:43,359
Honestly.
324
00:14:44,893 --> 00:14:46,962
Like a bloody teenager!
325
00:14:46,996 --> 00:14:48,330
(ROSS YELLING)
326
00:14:48,364 --> 00:14:51,033
She loves it, Marbles.
327
00:14:51,066 --> 00:14:55,204
(SOMBER ORCHESTRAL MUSIC)
328
00:14:55,237 --> 00:14:57,906
(ROSS GROANING)
329
00:14:59,576 --> 00:15:00,410
Dane!
330
00:15:01,844 --> 00:15:02,679
Dane!
331
00:15:05,548 --> 00:15:06,949
Oh my god, dad.
332
00:15:11,186 --> 00:15:14,256
I shouldn't have taken
you down to the pond, dad.
333
00:15:14,290 --> 00:15:15,592
Oh, rubbish, rubbish.
334
00:15:15,625 --> 00:15:18,160
No, I really, really enjoyed it.
335
00:15:18,193 --> 00:15:19,763
- Honestly.
- Okay.
336
00:15:19,795 --> 00:15:23,265
Remember I used to take you
down there when you were a kid?
337
00:15:23,299 --> 00:15:24,800
Remember I told you
there were fish in it?
338
00:15:24,833 --> 00:15:27,102
(LAUGHING)
339
00:15:29,739 --> 00:15:31,807
Listen, son, there are
two feelings in this world
340
00:15:31,840 --> 00:15:33,275
that are completely useless
341
00:15:33,309 --> 00:15:35,978
and one of them is regret, okay?
342
00:15:39,482 --> 00:15:44,253
Yeah, 'cause life's...
life's, yeah.
343
00:15:47,590 --> 00:15:49,158
And what's the other feeling?
344
00:15:49,191 --> 00:15:52,462
JANINE: Dane, get
down here now, Dane.
345
00:15:52,495 --> 00:15:55,598
Sounds ominous. (LAUGHING)
346
00:15:55,632 --> 00:15:58,635
She doesn't like
when I come over.
347
00:15:59,569 --> 00:16:01,070
She says it makes you tired
348
00:16:01,103 --> 00:16:05,475
and that she says that I'm
not allowed to visit anymore.
349
00:16:05,508 --> 00:16:08,445
Dane, you're
always welcome here.
350
00:16:11,681 --> 00:16:13,849
This is our place.
351
00:16:13,882 --> 00:16:17,219
JANINE: Dane Marbeck, I am
not asking you a third time!
352
00:16:17,252 --> 00:16:18,087
Go on.
353
00:16:18,987 --> 00:16:22,492
(SOMBER ORCHESTRAL MUSIC)
354
00:16:28,063 --> 00:16:32,502
Officer Jayson Tagg of
the Aotearoa Police Service,
355
00:16:33,969 --> 00:16:37,973
how much life insurance
are we talking about?
356
00:16:38,006 --> 00:16:40,008
Atta-boy, Marbeck.
357
00:16:40,042 --> 00:16:43,045
(UPBEAT ROCK MUSIC)
358
00:16:44,046 --> 00:16:46,014
It was a beautiful sunny morning
359
00:16:46,048 --> 00:16:48,083
and I was walking the
beat along Patrick Beach
360
00:16:48,117 --> 00:16:50,653
like I do every week.
361
00:16:50,687 --> 00:16:52,589
The first victim had
been abducted from there
362
00:16:52,622 --> 00:16:54,858
about two years ago
363
00:16:54,890 --> 00:16:57,794
and the perpetrator had
eluded me ever since.
364
00:16:57,827 --> 00:17:00,597
I guess you could say my
instincts were on high alert
365
00:17:00,630 --> 00:17:04,099
and I could just tell that
this guy was bad news.
366
00:17:04,133 --> 00:17:05,968
How did you know?
367
00:17:06,001 --> 00:17:07,369
Instinct.
368
00:17:07,404 --> 00:17:09,204
What, 'cause he
was wearing a hood?
369
00:17:09,238 --> 00:17:11,474
Okay, you wouldn't understand.
370
00:17:11,508 --> 00:17:13,810
Judging people 'cause
of the way they look, hey?
371
00:17:13,843 --> 00:17:14,744
Okay.
372
00:17:14,778 --> 00:17:15,779
You're one of them, Marbeck.
373
00:17:15,812 --> 00:17:17,312
Please call me Marbles, man.
374
00:17:17,346 --> 00:17:19,047
I'm not gonna
call you Marbles.
375
00:17:19,081 --> 00:17:19,883
Hang on.
376
00:17:19,915 --> 00:17:21,418
One of them?
377
00:17:21,451 --> 00:17:23,018
You're a coaster.
378
00:17:24,387 --> 00:17:26,689
What, one of those
things you put a drink on?
379
00:17:26,723 --> 00:17:30,058
No, you're a drainer, a taker.
380
00:17:30,092 --> 00:17:31,927
Okay, there are two types of
people in the world, right?
381
00:17:31,960 --> 00:17:33,830
Some people do good
things for good people.
382
00:17:33,863 --> 00:17:36,131
They do work, they
stimulate the economy.
383
00:17:36,165 --> 00:17:38,568
You know, and then there's...
384
00:17:41,036 --> 00:17:42,639
You know.
385
00:17:42,672 --> 00:17:43,606
Disappointments.
386
00:17:43,640 --> 00:17:44,940
Exactly.
387
00:17:44,973 --> 00:17:48,812
Anyway, a second later,
he proved his guilt.
388
00:17:48,845 --> 00:17:50,212
How?
389
00:17:50,245 --> 00:17:51,648
JAYSON: He ran.
390
00:17:51,681 --> 00:17:56,686
(CARDBOARD CRUMPLING)
(LIQUID SPLASHING)
391
00:17:57,152 --> 00:17:57,520
Hey!
392
00:18:02,425 --> 00:18:07,329
This is Officer Jayson Tagg of
the Aotearoa Police Service!
393
00:18:08,531 --> 00:18:09,732
Hey!
394
00:18:09,766 --> 00:18:10,900
(HORNS BLARING)
(TIRES SQUEALING)
395
00:18:10,934 --> 00:18:13,937
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
396
00:18:31,320 --> 00:18:34,156
(JAYSON GRUNTING)
397
00:18:35,391 --> 00:18:37,993
(FABRIC RIPPING)
398
00:18:38,026 --> 00:18:38,862
Hey!
399
00:18:42,297 --> 00:18:45,234
(GLASS SHATTERING)
400
00:18:46,134 --> 00:18:47,871
And then I noticed something.
401
00:18:47,904 --> 00:18:50,339
The one bit of evidence I
have of this serial killer
402
00:18:50,372 --> 00:18:53,041
is a coin from a necklace.
403
00:18:53,075 --> 00:18:54,911
This is our guy.
404
00:18:54,944 --> 00:18:57,514
So I ask myself am I
ready to risk my life
405
00:18:57,547 --> 00:18:59,749
to catch this son of a bitch?!
406
00:18:59,782 --> 00:19:02,084
And what did you
answer yourself?
407
00:19:02,117 --> 00:19:03,620
Take a guess.
408
00:19:03,653 --> 00:19:05,153
You were ready?
409
00:19:05,187 --> 00:19:06,188
I'm ready.
410
00:19:08,056 --> 00:19:10,660
Then he disappeared
into the darkness,
411
00:19:10,693 --> 00:19:15,030
but not before I saw something
fall from his pocket.
412
00:19:18,735 --> 00:19:21,571
(GLASS SHATTERING)
413
00:19:21,604 --> 00:19:23,171
And then what happened?
414
00:19:23,205 --> 00:19:26,976
Well, I let my guard
down like a bloody fool.
415
00:19:27,010 --> 00:19:28,978
And then what happened?
416
00:19:29,012 --> 00:19:31,915
Well, I got knocked out.
417
00:19:31,948 --> 00:19:33,315
Well yeah, and
then what happened?
418
00:19:33,348 --> 00:19:34,249
(JAYSON GASPING)
419
00:19:34,283 --> 00:19:37,085
JAYSON: I woke up in a barn.
420
00:19:37,119 --> 00:19:38,320
DANE: As a ghost?
421
00:19:38,353 --> 00:19:40,523
JAYSON: I suppose so, yeah.
422
00:19:40,557 --> 00:19:42,392
DANE: Okay, how
were you killed?
423
00:19:42,425 --> 00:19:45,060
JAYSON: Well,
I don't remember.
424
00:19:45,093 --> 00:19:46,829
DANE: But was
your body there?
425
00:19:46,863 --> 00:19:48,363
JAYSON: No.
426
00:19:48,398 --> 00:19:50,198
DANE: Well, people's ghosts
appear where they were killed
427
00:19:50,232 --> 00:19:52,969
so I guess you
were killed there.
428
00:19:57,239 --> 00:19:58,675
(KNOCKING ON DOOR)
429
00:19:58,708 --> 00:19:59,542
Yana?
430
00:20:00,543 --> 00:20:01,978
(KNOCKING ON DOOR)
431
00:20:02,011 --> 00:20:03,245
Yana?
432
00:20:03,278 --> 00:20:05,949
My sister couldn't
hear me knock or yell.
433
00:20:05,982 --> 00:20:07,650
DANE: Maybe she wasn't home.
434
00:20:07,684 --> 00:20:10,520
No, she's always
home right now.
435
00:20:12,889 --> 00:20:16,124
(SOMBER AMBIENT MUSIC)
436
00:20:27,870 --> 00:20:28,705
Sharon!
437
00:20:30,974 --> 00:20:35,310
Sharon, can you...
(BOTTLES CLANGING)
438
00:20:41,584 --> 00:20:43,519
Then I realized I was...
439
00:20:46,656 --> 00:20:47,457
- Dead.
- Dead.
440
00:20:47,490 --> 00:20:49,626
(GASPING) Wow.
441
00:20:49,659 --> 00:20:50,860
But we've got him.
442
00:20:50,893 --> 00:20:52,528
Marbeck, the hoodie
left us a clue.
443
00:20:52,562 --> 00:20:53,362
What?
444
00:20:54,864 --> 00:20:56,666
That piece of paper.
445
00:20:57,734 --> 00:20:58,568
Well, don't touch it.
446
00:20:58,601 --> 00:20:59,736
It's evidence.
447
00:21:00,937 --> 00:21:01,738
Use the...
448
00:21:08,276 --> 00:21:10,913
(DANE RETCHING)
449
00:21:16,218 --> 00:21:17,987
What are you?
450
00:21:18,021 --> 00:21:20,757
I meant the plastic
bag, Marbeck.
451
00:21:28,064 --> 00:21:30,198
I was the target.
452
00:21:30,232 --> 00:21:31,467
Handsome pic.
453
00:21:33,268 --> 00:21:37,339
Walks the beat, Patrick
Beach, Friday mornings.
454
00:21:38,608 --> 00:21:41,209
He knew where I was gonna be.
455
00:21:41,243 --> 00:21:42,912
What do we do now?
456
00:21:44,814 --> 00:21:46,683
We take the evidence and
we take it to my sister.
457
00:21:46,716 --> 00:21:48,084
- Okay.
- 'Kay.
458
00:21:48,117 --> 00:21:48,918
Yes, sir.
459
00:21:48,951 --> 00:21:50,185
What are you doing?
460
00:21:50,218 --> 00:21:52,455
- I'm saluting you.
- We don't do that.
461
00:21:52,488 --> 00:21:53,690
I was just saying that.
462
00:21:53,723 --> 00:21:55,124
I was just saluting
you though, Tagg.
463
00:21:55,158 --> 00:21:58,828
(SUSPENSEFUL AMBIENT MUSIC)
464
00:22:00,630 --> 00:22:02,098
So convenient.
465
00:22:02,131 --> 00:22:03,365
And sometimes like during
wet weather or stuff,
466
00:22:03,399 --> 00:22:06,969
you can just put like
a towel in there.
467
00:22:07,003 --> 00:22:09,304
Umbrella not, unfortunately.
468
00:22:09,337 --> 00:22:11,074
That'd be cool, hey?
469
00:22:11,107 --> 00:22:11,908
Okay.
470
00:22:11,941 --> 00:22:13,341
Ooh, nice house.
471
00:22:13,376 --> 00:22:14,410
Oh, my key.
472
00:22:14,444 --> 00:22:15,945
I always forget my keys.
473
00:22:15,978 --> 00:22:19,015
Whoa, bro, must cost
a bit to live here.
474
00:22:19,048 --> 00:22:20,883
Yeah, my sister's a lawyer.
475
00:22:20,917 --> 00:22:21,918
Well, was.
476
00:22:21,951 --> 00:22:22,785
Was?
477
00:22:27,390 --> 00:22:28,658
Oh hi.
478
00:22:28,691 --> 00:22:30,927
My name is Marbles and
I'm a friend of Tagg's.
479
00:22:30,960 --> 00:22:32,128
- No, you're not.
- No you're not.
480
00:22:32,161 --> 00:22:33,162
Jayson doesn't have friends.
481
00:22:33,196 --> 00:22:33,996
Exactly.
482
00:22:34,030 --> 00:22:34,831
What?
483
00:22:34,864 --> 00:22:36,065
No, I've got friends.
484
00:22:36,099 --> 00:22:39,068
Okay, well I'm more
of a colleague then.
485
00:22:39,102 --> 00:22:40,203
You're a cop?
486
00:22:40,235 --> 00:22:41,170
No, he's not a cop.
487
00:22:41,204 --> 00:22:43,406
No, yeah, I am.
488
00:22:43,439 --> 00:22:44,741
I'm kind of an investigator.
489
00:22:44,774 --> 00:22:48,111
I'm helping Tagg with the case.
490
00:22:48,144 --> 00:22:52,381
What kind of investigator
drives a scooter?
491
00:22:52,415 --> 00:22:54,851
One who doesn't
want to be suspicious
492
00:22:54,884 --> 00:22:57,153
in front of the
common man, I guess.
493
00:22:57,186 --> 00:22:58,087
Huh.
494
00:22:58,121 --> 00:23:00,288
What does Jayson look like?
495
00:23:02,759 --> 00:23:03,926
Kinda short,
496
00:23:05,561 --> 00:23:07,630
quite piercing eyes.
497
00:23:07,663 --> 00:23:10,466
He's got a mustache
that's quite,
498
00:23:10,500 --> 00:23:11,366
it suits him.
499
00:23:11,400 --> 00:23:12,401
Mustache?
500
00:23:12,435 --> 00:23:13,669
And he's quite
built up the top
501
00:23:13,703 --> 00:23:14,971
and it comes down
to skinny legs.
502
00:23:15,004 --> 00:23:17,206
- Skinny legs?
- Yeah.
503
00:23:17,240 --> 00:23:18,674
Huh.
504
00:23:18,708 --> 00:23:20,109
But underneath like that
really tough exterior,
505
00:23:20,143 --> 00:23:23,345
he's actually quite a mushy
marshmallow, I reckon.
506
00:23:23,379 --> 00:23:26,314
(LAUGHING)
507
00:23:26,348 --> 00:23:28,518
How exciting, a visitor.
508
00:23:29,385 --> 00:23:30,219
Yeah.
509
00:23:32,488 --> 00:23:34,390
Hey, where is Jayson?
510
00:23:39,262 --> 00:23:40,830
Okay, about that.
511
00:23:48,104 --> 00:23:49,405
Are you okay, Yana?
512
00:23:49,438 --> 00:23:50,940
Yeah.
513
00:23:50,973 --> 00:23:53,442
I always suspected something
like this would happen.
514
00:23:53,476 --> 00:23:54,710
It's a dangerous job.
515
00:23:54,744 --> 00:23:56,311
Yeah, it can be.
516
00:23:56,344 --> 00:23:57,180
Can be.
517
00:23:58,346 --> 00:24:00,249
And it's not like
he's officially dead,
518
00:24:00,283 --> 00:24:01,851
just missing.
519
00:24:01,884 --> 00:24:05,688
I mean, there's still a
chance he'll show up, right?
520
00:24:05,721 --> 00:24:08,291
Anyway, give her the
piece of paper, Marbeck.
521
00:24:08,323 --> 00:24:09,559
You're done here.
522
00:24:09,592 --> 00:24:12,228
Hey, how did you get
the ankle bracelet?
523
00:24:12,261 --> 00:24:13,863
No, Marbeck, you're done.
524
00:24:13,896 --> 00:24:15,431
Drunk driving.
525
00:24:15,464 --> 00:24:16,566
Oh.
526
00:24:16,599 --> 00:24:18,000
Four charges.
527
00:24:18,034 --> 00:24:18,868
Oh.
528
00:24:20,503 --> 00:24:21,971
So what,
529
00:24:22,004 --> 00:24:24,540
you just hang around here
doing nothing all day, huh?
530
00:24:24,574 --> 00:24:26,142
Not exactly.
531
00:24:26,175 --> 00:24:29,045
I was helping Jase
with this case.
532
00:24:29,078 --> 00:24:32,114
Those are all
the other victims.
533
00:24:32,148 --> 00:24:34,317
Do you think they were all
killed by the same person?
534
00:24:34,349 --> 00:24:38,654
- Yeah, no doubt about it.
- No doubt in my mind.
535
00:24:38,688 --> 00:24:39,522
Yana,
536
00:24:40,857 --> 00:24:41,958
Tagg is here.
537
00:24:43,860 --> 00:24:44,894
His body?
538
00:24:44,927 --> 00:24:46,262
No, he's here.
539
00:24:47,730 --> 00:24:49,699
What, his ashes?
540
00:24:49,732 --> 00:24:50,967
No, he's here.
541
00:24:51,000 --> 00:24:51,801
In here?
542
00:24:51,834 --> 00:24:53,236
No.
543
00:24:53,269 --> 00:24:57,073
Okay, this is gonna sound
really weird, but...
544
00:24:57,106 --> 00:24:58,608
How do I say this?
545
00:24:58,641 --> 00:25:01,277
I can see ghosts, Yana.
546
00:25:01,310 --> 00:25:02,511
(YANA LAUGHING)
547
00:25:02,545 --> 00:25:03,713
Oh wait, listen,
this will be easy.
548
00:25:03,746 --> 00:25:05,281
Just ask me any
questions about Tagg
549
00:25:05,314 --> 00:25:07,116
and I'll be able to
give you the answer.
550
00:25:07,149 --> 00:25:08,050
No wait, I've got one.
551
00:25:08,084 --> 00:25:10,086
No wait, he's got one.
552
00:25:11,187 --> 00:25:12,021
Okay.
553
00:25:13,689 --> 00:25:16,225
The secret to her
smile's fresh breath
554
00:25:16,259 --> 00:25:19,428
is lengthy nightly
vibrating brushing.
555
00:25:20,596 --> 00:25:23,432
Lengthy nightly
vibrating brushing?
556
00:25:23,466 --> 00:25:24,600
Oh my god.
557
00:25:24,634 --> 00:25:26,068
Yeah, which would
have been fine
558
00:25:26,102 --> 00:25:27,937
but she just shouldn't have
used it on her mouth afterwards.
559
00:25:27,970 --> 00:25:29,705
Shouldn't have used it
on her mouth afterwards,
560
00:25:29,739 --> 00:25:30,539
is that?
561
00:25:30,573 --> 00:25:31,807
Oh my god, stop!
562
00:25:31,841 --> 00:25:33,242
Right, 'cause
when she was 16...
563
00:25:33,276 --> 00:25:34,510
When she was 16...
564
00:25:34,543 --> 00:25:35,778
- Yeah, she got a cold sore...
- Cold sore...
565
00:25:35,811 --> 00:25:36,946
- And gave herself...
- And gave herself...
566
00:25:36,979 --> 00:25:38,514
Herpes.
567
00:25:38,547 --> 00:25:39,383
Herpes.
568
00:25:40,883 --> 00:25:41,717
Herpes.
569
00:25:43,786 --> 00:25:44,954
Who are you?
570
00:25:46,155 --> 00:25:49,992
(EERIE AMBIENT MUSIC)
571
00:25:50,026 --> 00:25:54,063
I'm Dane Marbeck and I
can communicate with ghosts.
572
00:25:54,096 --> 00:25:57,266
(EERIE AMBIENT MUSIC)
573
00:25:58,567 --> 00:25:59,869
Ow, what are you doing?!
574
00:25:59,902 --> 00:26:01,137
First, you come in here
575
00:26:01,170 --> 00:26:02,338
and you tell me my
brother's missing,
576
00:26:02,371 --> 00:26:04,540
then you say you
can talk to ghosts?
577
00:26:04,573 --> 00:26:06,042
What is wrong with you?
578
00:26:06,075 --> 00:26:08,511
Ow, what's wrong with you?!
579
00:26:11,547 --> 00:26:12,382
Ow.
580
00:26:15,685 --> 00:26:17,687
Tell her I still have it.
581
00:26:17,720 --> 00:26:18,921
He still has it.
582
00:26:18,955 --> 00:26:20,390
What?
583
00:26:20,424 --> 00:26:22,825
- The doll, the Russian doll.
- Doll, the Russian doll.
584
00:26:22,858 --> 00:26:24,760
- It's in my drawers.
- It's in his drawers.
585
00:26:24,794 --> 00:26:26,329
- Third one down.
- Third down.
586
00:26:26,362 --> 00:26:27,730
- Left hand side.
- Left hand side.
587
00:26:27,763 --> 00:26:29,231
- At the back.
- At the back.
588
00:26:29,265 --> 00:26:31,667
Left hand side at the back.
589
00:26:34,036 --> 00:26:36,172
(DANE SIGHING)
590
00:26:36,205 --> 00:26:38,708
Your sister is something else.
591
00:26:45,748 --> 00:26:48,150
I was gonna make a hot cocoa.
592
00:26:48,184 --> 00:26:49,685
Did you want one?
593
00:26:49,719 --> 00:26:50,853
No, Marbeck,
594
00:26:50,886 --> 00:26:52,688
give her the evidence,
get outta here.
595
00:26:52,722 --> 00:26:56,659
I would love one, but
I've got some evidence.
596
00:27:01,530 --> 00:27:02,965
I took it out of
its plastic bag.
597
00:27:02,999 --> 00:27:05,668
(LOUD THUDDING)
598
00:27:08,070 --> 00:27:09,572
Danny J. Wolf,
599
00:27:09,605 --> 00:27:11,240
Francis Tawhera,
600
00:27:11,273 --> 00:27:12,641
Trent Whiting,
601
00:27:12,675 --> 00:27:14,310
Ian McGregor,
602
00:27:14,343 --> 00:27:16,012
Samar Prakesh,
603
00:27:16,045 --> 00:27:18,382
and our first victim
killed two years ago,
604
00:27:18,415 --> 00:27:19,715
Khalid Kattan.
605
00:27:19,749 --> 00:27:21,584
And now, Jayson Tagg...
606
00:27:22,752 --> 00:27:24,653
Of the Aotearoa
Police Service.
607
00:27:24,687 --> 00:27:26,989
(DANE SLURPING)
608
00:27:27,023 --> 00:27:28,858
They're all different
ethnicities obviously,
609
00:27:28,891 --> 00:27:30,860
but we do have a
similar body type,
610
00:27:30,893 --> 00:27:34,630
so Samar and Francis
went to the same gym.
611
00:27:34,663 --> 00:27:36,599
YANA: Rule number
one, find a motive...
612
00:27:36,632 --> 00:27:37,867
Danny was a cross
fit instructor.
613
00:27:37,900 --> 00:27:39,201
Which has proven
impossible so far.
614
00:27:39,235 --> 00:27:41,771
Apart from that,
there's no trend.
615
00:27:41,804 --> 00:27:42,638
Okay.
616
00:27:44,106 --> 00:27:48,844
Is it a trend that they all
kinda look like they're gay?
617
00:27:48,878 --> 00:27:49,779
What do you mean?
618
00:27:49,812 --> 00:27:51,047
Yeah, what do you mean?
619
00:27:51,080 --> 00:27:53,517
I was just saying all
these guys could be gay.
620
00:27:53,549 --> 00:27:54,850
Like I mean you're gay, right?
621
00:27:54,884 --> 00:27:56,152
Yeah, everyone knew he was.
622
00:27:56,185 --> 00:27:57,319
No one, no they didn't.
623
00:27:57,353 --> 00:27:59,088
He tried to be straight
presenting when he was younger,
624
00:27:59,121 --> 00:28:02,191
but he could never really
finish with his girlfriends.
625
00:28:02,224 --> 00:28:03,125
What?
626
00:28:03,159 --> 00:28:04,060
How do you know about that?
627
00:28:04,093 --> 00:28:06,128
People talked about that?
628
00:28:06,162 --> 00:28:07,663
Of course.
629
00:28:07,696 --> 00:28:09,665
They were all gay.
630
00:28:09,698 --> 00:28:12,068
So where do gay men congregate?
631
00:28:12,101 --> 00:28:14,837
Well, anywhere
really, isn't it?
632
00:28:14,870 --> 00:28:16,105
Okay, let me rephrase that.
633
00:28:16,138 --> 00:28:17,840
Where do gay men who
are body obsessed
634
00:28:17,873 --> 00:28:21,977
and like other men looking
at their bodies congregate?
635
00:28:22,011 --> 00:28:23,145
DANE: Tagg?
636
00:28:23,179 --> 00:28:24,481
I don't know.
637
00:28:24,514 --> 00:28:25,681
He doesn't know.
638
00:28:25,714 --> 00:28:26,615
Come on.
639
00:28:26,649 --> 00:28:29,652
Well, we need to follow this up.
640
00:28:29,685 --> 00:28:31,187
Oh no, I'm done.
641
00:28:32,755 --> 00:28:34,190
Excuse me?
642
00:28:34,223 --> 00:28:37,226
Tagg just wanted me to bring
the evidence and I'm done.
643
00:28:37,259 --> 00:28:38,360
I'm finished.
644
00:28:45,167 --> 00:28:46,669
You're not done.
645
00:28:47,603 --> 00:28:48,971
I'm not done?
646
00:28:49,004 --> 00:28:51,640
You're seeing this through.
647
00:28:51,674 --> 00:28:53,008
I'm seeing this through?
648
00:28:53,042 --> 00:28:53,876
Tell me.
649
00:28:56,112 --> 00:28:58,280
I'm not done here,
I'm seeing this through.
650
00:28:58,314 --> 00:29:01,183
Uh-huh Good boy.
651
00:29:01,217 --> 00:29:03,919
(JAYSON CLEARING THROAT)
652
00:29:03,953 --> 00:29:05,354
I do know.
653
00:29:05,388 --> 00:29:08,991
(KEYS CLATTERING)
(ENGINE RUMBLING)
654
00:29:09,024 --> 00:29:12,695
(SUSPENSEFUL AMBIENT MUSIC)
655
00:29:17,099 --> 00:29:18,767
Why have we stopped?
656
00:29:20,369 --> 00:29:22,539
We've run out of petrol.
657
00:29:23,672 --> 00:29:24,874
We've gone about 20 meters.
658
00:29:24,907 --> 00:29:26,443
Yeah, I know.
659
00:29:26,476 --> 00:29:28,378
- We're walking.
- I should have filled it up.
660
00:29:28,411 --> 00:29:29,546
- You should have, yup.
- Tagg,
661
00:29:29,579 --> 00:29:32,114
do I just leave this here?
662
00:29:32,148 --> 00:29:34,584
Will it be safe though
in your neighborhood?
663
00:29:34,618 --> 00:29:35,818
♪ I like round boys ♪
664
00:29:35,851 --> 00:29:37,186
♪ I like skinny boys ♪
665
00:29:37,219 --> 00:29:38,320
♪ The silly, silly boys ♪
666
00:29:38,354 --> 00:29:39,655
♪ Tell me your number ♪
667
00:29:39,688 --> 00:29:41,223
♪ I like frat boys ♪
668
00:29:41,257 --> 00:29:42,791
♪ I like hippie boys ♪
669
00:29:42,825 --> 00:29:46,195
♪ That give me taste chilly
chilly on the tip of my tongue ♪
670
00:29:46,228 --> 00:29:48,697
Hey, what's the
deal with Yana, bro?
671
00:29:48,731 --> 00:29:50,699
What do you mean
the deal with her?
672
00:29:50,733 --> 00:29:53,102
Well, you know, she's
pretty full on, eh?
673
00:29:53,135 --> 00:29:55,237
I mean, I like her a lot.
674
00:29:57,440 --> 00:29:59,376
I mean, would she ever be
interested in someone like me,
675
00:29:59,409 --> 00:30:01,076
do you reckon, mate?
676
00:30:02,278 --> 00:30:03,712
Probably not, eh?
677
00:30:03,746 --> 00:30:06,081
I mean, I'm no Bradley Pitt, so.
678
00:30:06,115 --> 00:30:08,217
(LAUGHING) Hey!
679
00:30:08,250 --> 00:30:09,084
Hey, man.
680
00:30:10,920 --> 00:30:12,922
I almost had a girlfriend once.
681
00:30:12,955 --> 00:30:14,156
MALE SPEAKER:
Wow, look at you.
682
00:30:14,190 --> 00:30:15,659
(LAUGHING) Thanks, man.
683
00:30:15,691 --> 00:30:16,725
Hello.
684
00:30:16,759 --> 00:30:18,327
Yeah.
685
00:30:18,360 --> 00:30:20,062
Her name was Henna.
686
00:30:20,095 --> 00:30:23,533
Her name was in the hospital
the same time my dad was.
687
00:30:23,567 --> 00:30:25,234
- HENNA: Hey, do you have a lighter?
- (GASPING) God.
688
00:30:28,237 --> 00:30:29,238
Thank you.
689
00:30:30,372 --> 00:30:31,707
Nice earrings.
690
00:30:32,942 --> 00:30:33,776
My mum.
691
00:30:35,044 --> 00:30:36,613
She was more like
a friend I guess.
692
00:30:36,646 --> 00:30:38,347
She got on really
well with my mum.
693
00:30:38,381 --> 00:30:41,016
And then one day, like I was like
oh, I was looking into her eyes
694
00:30:41,050 --> 00:30:42,751
and she had like the
most amazing gray eyes,
695
00:30:42,785 --> 00:30:44,019
like kind of henna colored,
696
00:30:44,053 --> 00:30:46,222
and I was like what,
her name was Henna.
697
00:30:46,255 --> 00:30:48,958
Her name was Henna but
her eye color was henna.
698
00:30:48,991 --> 00:30:50,560
I was like what?
699
00:30:50,594 --> 00:30:52,795
Henna's brown, Marbeck.
700
00:30:52,828 --> 00:30:55,398
Yeah, but then I
was like oh, Marbles,
701
00:30:55,432 --> 00:30:56,865
you've made the rookie mistake.
702
00:30:56,899 --> 00:30:59,569
You've fallen in love,
mate, with your best friend.
703
00:30:59,603 --> 00:31:02,137
No. (LAUGHING)
704
00:31:03,440 --> 00:31:04,240
Bad move.
705
00:31:07,309 --> 00:31:08,545
Well, what happened?
706
00:31:08,578 --> 00:31:09,778
What?
707
00:31:09,812 --> 00:31:10,879
Yeah, with the
girl, what happened?
708
00:31:10,913 --> 00:31:12,449
Oh, I confessed my love.
709
00:31:12,482 --> 00:31:13,949
Oh man. (LAUGHING)
710
00:31:13,983 --> 00:31:15,284
Right, and she was disgusted?
711
00:31:15,317 --> 00:31:16,085
Yeah.
712
00:31:17,353 --> 00:31:19,556
But then her mum
died really suddenly
713
00:31:19,589 --> 00:31:22,091
and she just couldn't handle it.
714
00:31:22,124 --> 00:31:24,226
She got into this
really weird goth phase.
715
00:31:24,260 --> 00:31:27,796
She was like really
obsessed with death.
716
00:31:27,830 --> 00:31:30,734
I didn't really hang
out with her after that.
717
00:31:30,766 --> 00:31:34,303
Dad actually died before I even
got a chance to say goodbye,
718
00:31:34,336 --> 00:31:36,740
so I think maybe I was experimenting
with his old medication
719
00:31:36,772 --> 00:31:40,109
as a way to get kinda
close to him kinda thing.
720
00:31:40,142 --> 00:31:45,147
(DANE GROANING)
(VOICES RUSTLING)
721
00:31:53,523 --> 00:31:55,824
And that's when I discovered,
722
00:31:55,858 --> 00:31:57,092
well, you know.
723
00:31:58,327 --> 00:32:03,299
(VOICES RUSTLING)
(SOMBER AMBIENT MUSIC)
724
00:32:06,201 --> 00:32:11,173
(VOICES RUSTLING)
(INTENSE CHORAL MUSIC)
725
00:32:21,950 --> 00:32:23,285
But then a couple years later,
726
00:32:23,319 --> 00:32:25,321
I found out that she
was actually a lesbian,
727
00:32:25,354 --> 00:32:26,855
so she had come
out as a lesbian,
728
00:32:26,889 --> 00:32:29,058
and I was like aw, even if
I look like Matthew Damon,
729
00:32:29,091 --> 00:32:31,093
she wouldn't have even
been interested in me.
730
00:32:31,126 --> 00:32:31,927
You know what I mean?
731
00:32:31,960 --> 00:32:32,762
Aw yeah.
732
00:32:32,796 --> 00:32:33,630
So...
733
00:32:35,030 --> 00:32:36,899
And hey bro, what
was that doll thing,
734
00:32:36,932 --> 00:32:39,001
that story about you and
Yana and the doll thing?
735
00:32:39,034 --> 00:32:39,968
What was that?
736
00:32:40,002 --> 00:32:41,671
Yana gave it to me.
737
00:32:41,705 --> 00:32:42,938
Amazing.
738
00:32:42,971 --> 00:32:44,840
Like when you were
kids or something?
739
00:32:44,873 --> 00:32:47,910
Yeah, after
something bad happened.
740
00:32:47,943 --> 00:32:49,211
Wow.
741
00:32:49,244 --> 00:32:51,280
What happened, man?
742
00:32:51,313 --> 00:32:53,882
We're not gonna talk about
that kinda thing, okay?
743
00:32:53,916 --> 00:32:55,552
We're not friends, Marbeck.
744
00:32:55,585 --> 00:32:56,786
You're helping me on a case.
745
00:32:56,820 --> 00:32:58,053
That's it.
746
00:32:58,087 --> 00:32:59,254
I never said we
were friends, bro.
747
00:32:59,288 --> 00:33:00,523
Jeez.
748
00:33:00,557 --> 00:33:02,224
I just wanted to get
some rapport going.
749
00:33:02,257 --> 00:33:03,660
- Hi!
- Oh, hi!
750
00:33:03,693 --> 00:33:04,960
- How's it going?
- Good, thank you.
751
00:33:04,993 --> 00:33:08,097
Hey, we're looking for someone.
752
00:33:08,130 --> 00:33:09,699
What's your type?
753
00:33:11,434 --> 00:33:14,970
Not to play with. (LAUGHING)
754
00:33:15,003 --> 00:33:15,772
Ooh.
755
00:33:15,805 --> 00:33:16,706
Shame.
756
00:33:16,740 --> 00:33:20,342
(LAUGHING) No, no.
757
00:33:20,377 --> 00:33:22,044
I've done a little rendition.
758
00:33:22,077 --> 00:33:24,947
So have you seen
this guy around here?
759
00:33:24,980 --> 00:33:28,518
He's about five foot
10, wears a hood.
760
00:33:28,551 --> 00:33:29,786
That's not a mouth.
761
00:33:29,819 --> 00:33:32,354
That is a bandana
around his mouth.
762
00:33:32,389 --> 00:33:34,123
Do you recognize him?
763
00:33:35,124 --> 00:33:35,924
No.
764
00:33:35,958 --> 00:33:36,793
Marbeck!
765
00:33:37,761 --> 00:33:38,561
Oh sorry, bro.
766
00:33:38,595 --> 00:33:39,396
I'll come back.
767
00:33:39,429 --> 00:33:40,262
I'll just, hang on.
768
00:33:40,295 --> 00:33:41,263
I'm coming, mate!
769
00:33:41,296 --> 00:33:42,565
(MAN GROANING)
770
00:33:42,599 --> 00:33:43,800
All right, young man?
771
00:33:43,833 --> 00:33:46,001
Ooh a lot of heft
to you, isn't there!
772
00:33:46,034 --> 00:33:47,369
Marbeck, come on!
773
00:33:47,404 --> 00:33:48,605
Wowee.
774
00:33:48,638 --> 00:33:49,839
JAYSON: Hurry up,
he's getting away!
775
00:33:49,873 --> 00:33:50,673
I've got to go.
776
00:33:50,707 --> 00:33:51,508
Sorry, sir.
777
00:33:51,541 --> 00:33:54,176
Oh, whoa, whoa, whoa.
778
00:33:54,209 --> 00:33:55,645
Marbeck, come on.
779
00:33:55,678 --> 00:33:57,547
Lloyd Llewellyn, I run a
talent agency for male talent.
780
00:33:57,580 --> 00:33:59,482
I'm always looking
for more bodies.
781
00:33:59,516 --> 00:34:00,315
Forget that guy!
782
00:34:00,349 --> 00:34:01,851
Come on!
783
00:34:01,885 --> 00:34:02,951
Sorry.
784
00:34:02,985 --> 00:34:06,589
(INTENSE ELECTRONIC MUSIC)
785
00:34:12,662 --> 00:34:14,664
You don't need to be quiet bro.
786
00:34:14,697 --> 00:34:15,998
Okay, you're right,
you're right, okay.
787
00:34:16,031 --> 00:34:17,801
Let's split up and
when I see him,
788
00:34:17,834 --> 00:34:18,701
I'll yell back to you.
789
00:34:18,735 --> 00:34:19,669
Okay.
790
00:34:19,702 --> 00:34:20,870
Well no, Tagg,
791
00:34:20,904 --> 00:34:22,004
no, no, no, I don't
think it's a...
792
00:34:24,641 --> 00:34:26,008
Oh, oh god.
793
00:34:26,041 --> 00:34:27,377
JAYSON: Marbles,
I think I see him!
794
00:34:27,410 --> 00:34:29,479
He's southwest of you!
795
00:34:29,512 --> 00:34:31,514
Where's southwest?
796
00:34:31,548 --> 00:34:33,982
JAYSON: Go, hurry up
or he's gonna get away!
797
00:34:34,016 --> 00:34:35,819
Marbeck, 219!
798
00:34:35,852 --> 00:34:37,252
219!
799
00:34:37,286 --> 00:34:38,822
Okay, what's a 219?
800
00:34:38,855 --> 00:34:41,123
I don't know what a 219 is!
801
00:34:42,392 --> 00:34:47,095
(INTENSE ELECTRONIC MUSIC)
(DANE MOANING)
802
00:34:48,096 --> 00:34:48,898
What are you doing?
803
00:34:48,932 --> 00:34:50,165
I said southwest!
804
00:34:50,199 --> 00:34:52,602
I don't know where
southwest is, Tagg!
805
00:34:52,635 --> 00:34:53,470
Hey!
806
00:34:57,105 --> 00:34:57,907
Oh my god.
807
00:34:57,941 --> 00:34:59,709
No, no, no, no, no, no!
808
00:34:59,742 --> 00:35:03,580
(SCREAMING) Oh my god!
809
00:35:03,613 --> 00:35:04,647
Oh my god, Tagg!
810
00:35:04,681 --> 00:35:06,683
Marbles, go up to him!
811
00:35:09,351 --> 00:35:12,589
(WOOD CLATTERING)
(THUDDING)
812
00:35:12,622 --> 00:35:14,757
(LAUGHING) Yeah!
813
00:35:14,791 --> 00:35:15,692
Nice!
814
00:35:15,725 --> 00:35:16,826
I don't feel so good, Tagg.
815
00:35:16,860 --> 00:35:17,861
What?
816
00:35:17,894 --> 00:35:19,027
No, you're joking me.
817
00:35:19,061 --> 00:35:20,396
Come on, Marbeck.
818
00:35:20,430 --> 00:35:22,197
No, Marbeck.
819
00:35:22,231 --> 00:35:23,065
Come on.
820
00:35:23,933 --> 00:35:24,767
No.
821
00:35:27,336 --> 00:35:28,538
Oh god.
822
00:35:28,571 --> 00:35:32,241
(SUSPENSEFUL AMBIENT MUSIC)
823
00:35:40,884 --> 00:35:42,685
(METAL ROD CLANGING)
824
00:35:42,719 --> 00:35:46,623
(SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC)
825
00:35:51,961 --> 00:35:54,631
(BELLS TOLLING)
826
00:36:00,202 --> 00:36:05,207
(TRAIN CLATTERING)
(BELLS TOLLING)
827
00:36:15,083 --> 00:36:18,955
(SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC)
828
00:36:57,125 --> 00:36:57,961
Khalid?
829
00:37:12,107 --> 00:37:17,046
(DYNAMIC WHOOSHING)
(VOICES RUSTLING)
830
00:37:21,216 --> 00:37:22,217
It's Jayson.
831
00:37:23,419 --> 00:37:28,190
It's Jayson Tagg of the
Aotearoa Police Service.
832
00:37:33,295 --> 00:37:34,864
Oh, Tagg, no!
833
00:37:34,897 --> 00:37:35,698
What?
834
00:37:35,732 --> 00:37:38,835
(JAYSON YELLING)
835
00:37:38,868 --> 00:37:41,269
No, no, no, no, no, no, no!
836
00:37:42,405 --> 00:37:46,876
(VOICES RUSTLING)
(EERIE AMBIENT MUSIC)
837
00:37:46,909 --> 00:37:50,145
(GHOUL GROWLING)
838
00:37:50,178 --> 00:37:51,014
Run, run!
839
00:37:53,616 --> 00:37:55,250
Come on, mate.
840
00:37:55,283 --> 00:38:00,288
(VOICES RUSTLING)
(EERIE AMBIENT MUSIC)
841
00:38:01,524 --> 00:38:02,992
(UPBEAT DANCE MUSIC)
842
00:38:03,026 --> 00:38:05,828
♪ Boy, you know you're
leaving with me tonight ♪
843
00:38:05,862 --> 00:38:09,532
♪ All I need isn't
maybe all right ♪
844
00:38:09,565 --> 00:38:12,969
♪ Telling me you can't
believe what you see ♪
845
00:38:13,002 --> 00:38:14,637
♪ Baby, I'm on fire ♪
846
00:38:14,671 --> 00:38:18,074
♪ You're my own ♪
847
00:38:18,107 --> 00:38:20,175
What happened to Khalid?
848
00:38:20,208 --> 00:38:21,844
Wait, you knew that ghoul?
849
00:38:21,878 --> 00:38:23,079
- Ghoul?
- Yeah.
850
00:38:23,112 --> 00:38:25,782
Yeah, I used to
buy coffee from him.
851
00:38:25,815 --> 00:38:26,749
He was the first victim.
852
00:38:26,783 --> 00:38:28,350
He died about two years ago.
853
00:38:28,384 --> 00:38:29,585
Okay.
854
00:38:29,619 --> 00:38:30,753
He didn't want to
pass over obviously,
855
00:38:30,787 --> 00:38:33,288
so he's turned
into a ghoul, mate.
856
00:38:33,321 --> 00:38:35,625
What did he do to me?
857
00:38:35,658 --> 00:38:36,826
Okay, so, okay.
858
00:38:36,859 --> 00:38:40,163
You know bananas, right,
when they go black...
859
00:38:40,195 --> 00:38:41,531
- Hey.
- Oh, hey.
860
00:38:41,564 --> 00:38:42,398
Hey.
861
00:38:44,500 --> 00:38:46,636
Okay, so you know bananas
when they go black, mate,
862
00:38:46,669 --> 00:38:47,870
and then they touch
another banana
863
00:38:47,904 --> 00:38:49,639
and then it goes fast to black?
864
00:38:49,672 --> 00:38:53,743
Right, I think that's the
best metaphor I've got.
865
00:38:55,078 --> 00:38:56,713
Ah, Marbeck.
866
00:38:56,746 --> 00:38:58,614
(FLESH SQUELCHING)
867
00:38:58,648 --> 00:39:00,183
Oh my god, yeah.
868
00:39:00,215 --> 00:39:02,552
How long until
that happens to me?
869
00:39:02,585 --> 00:39:04,020
I don't know, man.
870
00:39:04,053 --> 00:39:07,355
Like maybe a month or maybe
less now that he's touched you.
871
00:39:07,390 --> 00:39:08,791
- A month?
- Yeah.
872
00:39:10,593 --> 00:39:12,260
Marbeck, don't look.
873
00:39:12,294 --> 00:39:13,796
What?
874
00:39:13,830 --> 00:39:16,466
(UPBEAT DANCE MUSIC)
875
00:39:16,499 --> 00:39:17,734
♪ Tell you that you want it ♪
876
00:39:17,767 --> 00:39:19,168
♪ Put your back there,
let me get on it ♪
877
00:39:19,202 --> 00:39:23,172
♪ Now get your
ass to the floor ♪
878
00:39:23,206 --> 00:39:24,941
♪ You lookin' shy, feelin' fly ♪
879
00:39:24,974 --> 00:39:27,944
♪ Just take a seat ♪
880
00:39:27,977 --> 00:39:28,811
Mom?
881
00:39:30,213 --> 00:39:31,447
Mom?
882
00:39:31,481 --> 00:39:33,015
Hi, darling!
883
00:39:33,049 --> 00:39:34,282
What are you doing?
884
00:39:34,316 --> 00:39:36,986
I'm letting off a
little bit of steam.
885
00:39:37,019 --> 00:39:37,920
Okay.
886
00:39:37,954 --> 00:39:39,989
I need to find a new man.
887
00:39:40,022 --> 00:39:44,627
Well, mum, I think you're
in the wrong club for that.
888
00:39:45,895 --> 00:39:48,498
Oh, I could get used to you.
889
00:39:48,531 --> 00:39:51,167
Okay, mum, I reckon
we should go now, mum.
890
00:39:51,200 --> 00:39:53,436
I'm sorry, mate.
Mum, I think we should go home, mother.
891
00:39:53,469 --> 00:39:54,937
Do you work out?
892
00:39:54,971 --> 00:39:56,572
What's your name?
893
00:39:56,606 --> 00:39:59,041
Please don't make fun of me.
894
00:39:59,075 --> 00:40:01,778
JANINE: I just
want another man.
895
00:40:01,811 --> 00:40:03,446
Yeah, oh, sorry.
896
00:40:03,479 --> 00:40:06,549
♪ Like the lady who
just loves to dance ♪
897
00:40:06,582 --> 00:40:08,551
♪ Got to dance, got to dance ♪
Okay, mum.
898
00:40:08,584 --> 00:40:09,485
Hey, man.
899
00:40:10,586 --> 00:40:11,420
Marbles?
900
00:40:13,689 --> 00:40:14,891
Xavier, hi.
901
00:40:14,924 --> 00:40:16,225
You didn't come to
my birthday party.
902
00:40:16,259 --> 00:40:17,660
Oh, was that today?
903
00:40:17,693 --> 00:40:20,295
Oh, sorry, yeah, my mum's sick.
904
00:40:21,597 --> 00:40:22,999
What are you doing here, bro?
905
00:40:23,032 --> 00:40:24,299
What are you doing here?
906
00:40:24,332 --> 00:40:26,002
I'm gonna take my mum home.
907
00:40:26,035 --> 00:40:27,170
She's had a big night.
908
00:40:27,203 --> 00:40:29,005
Oh, well I can take her.
909
00:40:29,038 --> 00:40:30,106
- Really?
- Yeah.
910
00:40:30,139 --> 00:40:30,940
Yeah, sure.
911
00:40:30,973 --> 00:40:32,175
No, say no to this.
912
00:40:32,208 --> 00:40:34,710
Oh, no, nah, nah, it's okay.
913
00:40:34,744 --> 00:40:36,913
It's fine, I'll take her.
914
00:40:36,946 --> 00:40:38,447
Do you want to use my car?
915
00:40:38,481 --> 00:40:39,849
It's the red one.
916
00:40:39,882 --> 00:40:42,852
- Oh, I don't know.
- This, you can say yes to.
917
00:40:42,885 --> 00:40:44,086
(KEYS CLATTERING)
918
00:40:44,120 --> 00:40:44,921
Yeah, okay.
919
00:40:44,954 --> 00:40:45,755
Thanks, man.
920
00:40:45,788 --> 00:40:46,989
That's so helpful.
921
00:40:47,023 --> 00:40:49,826
I'll get the car back
to you tonight, I guess.
922
00:40:49,859 --> 00:40:52,128
- Take care.
- Thanks, mate.
923
00:40:53,262 --> 00:40:55,965
(JANINE MOANING)
924
00:40:57,767 --> 00:41:01,369
I'm sorry I didn't
catch the hoodie.
925
00:41:01,404 --> 00:41:03,072
Ah, you gave it a good go.
926
00:41:03,105 --> 00:41:05,975
I was so close and
then I just fluffed it.
927
00:41:06,008 --> 00:41:08,377
You're not a complete loser.
928
00:41:08,411 --> 00:41:11,180
I never said I was a loser.
929
00:41:11,214 --> 00:41:13,382
Right, no, yeah, of course.
930
00:41:13,416 --> 00:41:15,718
And plus, hey, she
put up a good fight.
931
00:41:15,751 --> 00:41:16,552
She?
932
00:41:16,586 --> 00:41:17,486
Right, yeah.
933
00:41:17,520 --> 00:41:19,856
The hoodie's a woman.
934
00:41:19,889 --> 00:41:20,690
Wow.
935
00:41:20,723 --> 00:41:22,325
(JANINE MOANING)
936
00:41:22,357 --> 00:41:24,260
Are you all right, mum?
937
00:41:24,293 --> 00:41:29,298
(JANINE RETCHING)
(VOMIT SLOSHING)
938
00:41:33,502 --> 00:41:34,303
Don't worry, mate.
939
00:41:34,337 --> 00:41:35,137
I'll clean that up.
940
00:41:35,171 --> 00:41:37,106
Okay, you'll, I won't.
941
00:41:37,139 --> 00:41:38,274
No, don't worry about it, man.
942
00:41:38,307 --> 00:41:39,942
I've got it.
943
00:41:39,976 --> 00:41:44,013
You probably can't anyway
'cause you're a ghost.
944
00:41:44,046 --> 00:41:49,051
(SIREN BLARING)
(SOMBER PIANO MUSIC)
945
00:42:00,529 --> 00:42:01,497
Here you go.
946
00:42:07,069 --> 00:42:08,471
Come on, mum.
947
00:42:08,504 --> 00:42:11,407
(JANINE MUTTERING)
948
00:42:13,042 --> 00:42:14,510
Okay, here you go.
949
00:42:23,586 --> 00:42:24,420
Ross.
950
00:42:30,993 --> 00:42:33,596
Took you for granted, didn't I?
951
00:42:34,864 --> 00:42:35,698
I'm sorry.
952
00:42:37,867 --> 00:42:38,801
I miss you.
953
00:42:40,970 --> 00:42:41,904
I miss you.
954
00:42:46,943 --> 00:42:51,948
(SOMBER PIANO MUSIC)
(BIRDS CHIRPING)
955
00:43:10,166 --> 00:43:12,568
Do you have to do that now?
956
00:43:14,404 --> 00:43:16,205
It helps me see you, man.
957
00:43:16,238 --> 00:43:17,873
That's not helping you see me.
958
00:43:17,907 --> 00:43:22,211
Oh not this joint, but
marijuana in general.
959
00:43:22,244 --> 00:43:23,145
I'm just saying look,
960
00:43:23,179 --> 00:43:24,880
I mean, if you didn't do that,
961
00:43:24,914 --> 00:43:26,782
maybe you wouldn't
be such a loser.
962
00:43:26,816 --> 00:43:28,517
What is all this
loser talk, bro?
963
00:43:28,551 --> 00:43:29,819
Well, look where you live.
964
00:43:29,852 --> 00:43:30,686
You never have any money.
965
00:43:30,720 --> 00:43:32,121
Look how you dress.
966
00:43:32,154 --> 00:43:33,889
I mean, look how you present
yourself to the world.
967
00:43:33,923 --> 00:43:35,758
Your only friend
is a drug dealer
968
00:43:35,791 --> 00:43:38,894
and you didn't even make
it to his birthday party.
969
00:43:38,928 --> 00:43:40,329
Wow, okay, wow.
970
00:43:45,469 --> 00:43:47,770
Look, I'm not saying any
of this to criticize you.
971
00:43:47,803 --> 00:43:49,772
You're not criticizing me?
972
00:43:49,805 --> 00:43:51,307
Are you building me up, bro?
973
00:43:51,340 --> 00:43:54,910
I'm just saying
untapped potential.
974
00:43:54,944 --> 00:43:56,512
Like the fish in the tree,
975
00:43:56,545 --> 00:43:57,980
climbing the tree.
976
00:43:58,014 --> 00:44:00,049
Is that how it goes?
977
00:44:00,082 --> 00:44:02,818
Fuck, man, I'm so bagged.
978
00:44:02,852 --> 00:44:04,720
I just want to chill out.
979
00:44:04,754 --> 00:44:05,654
(JAYSON YELLING)
980
00:44:05,688 --> 00:44:06,889
(TIRES SQUEALING)
981
00:44:06,922 --> 00:44:11,927
(LOUD THUDDING)
(CAR SQUEAKING)
982
00:44:21,471 --> 00:44:24,640
(EERIE AMBIENT MUSIC)
983
00:44:31,680 --> 00:44:32,681
Holy shit.
984
00:44:39,489 --> 00:44:40,322
What?
985
00:44:43,659 --> 00:44:47,263
Marbeck, what the
hell is inside my body?
986
00:44:51,401 --> 00:44:52,234
Hey!
987
00:44:55,905 --> 00:44:57,306
Hey!
988
00:44:57,339 --> 00:45:00,910
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
989
00:45:07,249 --> 00:45:12,254
(ENGINE RUMBLING)
(DANE MUTTERING)
990
00:45:13,122 --> 00:45:16,192
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
991
00:45:43,786 --> 00:45:45,221
Hey!
992
00:45:45,254 --> 00:45:48,858
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
993
00:46:05,374 --> 00:46:07,511
(JAYSON YELLING)
994
00:46:07,544 --> 00:46:10,380
(WATER SPLASHING)
995
00:46:14,518 --> 00:46:16,051
Oh no.
996
00:46:16,085 --> 00:46:18,687
(WATER RUSHING)
997
00:46:22,992 --> 00:46:25,428
Something was in me, Marbeck.
998
00:46:25,462 --> 00:46:27,963
It was like it was wearing me.
999
00:46:30,099 --> 00:46:31,934
What, like clothes?
1000
00:46:31,967 --> 00:46:33,969
Okay, so the
hoodie's taking people.
1001
00:46:34,003 --> 00:46:35,671
I've never seen this
sort of thing before.
1002
00:46:35,704 --> 00:46:37,907
And possessing them.
1003
00:46:37,940 --> 00:46:39,376
I mean, I've
been seeing ghosts
1004
00:46:39,409 --> 00:46:41,378
for the last two years
since dad's funeral, but...
1005
00:46:41,411 --> 00:46:43,946
Unless she's working
for somebody else.
1006
00:46:43,979 --> 00:46:47,716
I've never seen a dead
body come back, man.
1007
00:46:48,918 --> 00:46:50,753
I shouldn't have chased it.
I scared it.
1008
00:46:52,021 --> 00:46:52,922
That's all right, bro.
1009
00:46:52,955 --> 00:46:55,324
This sort of thing happens.
1010
00:46:55,357 --> 00:46:56,192
Does it?
1011
00:46:57,394 --> 00:46:58,961
DANE: Yeah, maybe
not. (CHUCKLING)
1012
00:46:58,994 --> 00:47:01,498
JAYSON: Well, you're gonna have
to break the news to Yana, Marbeck.
1013
00:47:01,531 --> 00:47:04,133
Her brother is definitely dead.
1014
00:47:05,502 --> 00:47:07,269
Hey, bro, do you mind
if we actually move on?
1015
00:47:07,303 --> 00:47:09,271
I'm worried that a jogger
might see me with a dead body.
1016
00:47:09,305 --> 00:47:10,105
Is that cool?
1017
00:47:10,139 --> 00:47:10,940
Yeah.
1018
00:47:10,973 --> 00:47:11,941
Thanks.
1019
00:47:11,974 --> 00:47:13,175
And hey, if it's
any consolation,
1020
00:47:13,209 --> 00:47:14,910
you're looking so
buff, your body.
1021
00:47:14,944 --> 00:47:16,078
Those biceps, man.
1022
00:47:16,111 --> 00:47:19,148
You're gonna look
amazing at your funeral.
1023
00:47:19,181 --> 00:47:20,349
Thanks.
1024
00:47:20,383 --> 00:47:21,484
No problem.
1025
00:47:22,686 --> 00:47:26,423
(DELIBERATIVE AMBIENT MUSIC)
1026
00:47:30,159 --> 00:47:31,727
Yana, we're home.
1027
00:47:32,861 --> 00:47:35,364
I knocked but nobody answered.
1028
00:47:36,799 --> 00:47:37,933
JAYSON: Oh no.
1029
00:47:37,967 --> 00:47:38,867
Oh, shit.
1030
00:47:41,638 --> 00:47:42,539
I'll, yeah.
1031
00:47:47,510 --> 00:47:48,744
Sorry.
1032
00:47:48,777 --> 00:47:49,613
Sorry.
1033
00:47:51,581 --> 00:47:52,649
Sorry, sorry.
1034
00:47:56,519 --> 00:48:00,756
I don't know what's safe
to touch and help to...
1035
00:48:00,789 --> 00:48:01,991
Hang on.
1036
00:48:02,024 --> 00:48:04,026
Her shoulder's okay, eh?
1037
00:48:05,160 --> 00:48:06,962
So, this means the
killer's still at large
1038
00:48:06,996 --> 00:48:08,897
and another victim's on its way?
1039
00:48:08,931 --> 00:48:11,300
Yeah, I guess so.
1040
00:48:11,333 --> 00:48:13,202
But I reckon that we
should be more focused
1041
00:48:13,235 --> 00:48:14,970
on saying our goodbyes.
1042
00:48:15,004 --> 00:48:15,938
No, not yet.
1043
00:48:15,971 --> 00:48:18,073
At least stay for breakfast.
1044
00:48:18,107 --> 00:48:21,043
Oh no, I mean goodbyes
between you two.
1045
00:48:21,076 --> 00:48:22,911
You know, I said no.
1046
00:48:28,350 --> 00:48:31,421
DANE: It's pretty dangerous,
but do you want to try it?
1047
00:48:31,454 --> 00:48:33,456
Has anyone besides
you taken it?
1048
00:48:33,490 --> 00:48:34,691
I tried to get my mum to
1049
00:48:34,724 --> 00:48:37,026
but she freaked out
about what was in it.
1050
00:48:37,059 --> 00:48:39,895
Neurological
medication and pot?
1051
00:48:40,996 --> 00:48:43,198
Marijuana, yeah.
1052
00:48:43,232 --> 00:48:44,668
Is Jayson here?
1053
00:48:46,368 --> 00:48:48,203
He's just here.
1054
00:48:48,237 --> 00:48:52,875
Do you have any final things
you want to say to him?
1055
00:48:52,908 --> 00:48:54,678
I don't want to risk it.
1056
00:48:54,711 --> 00:48:57,880
He knows I love him and shit.
1057
00:48:57,913 --> 00:49:01,183
(GASPING) Oh my god.
1058
00:49:04,086 --> 00:49:05,722
I've seen this insignia before.
1059
00:49:05,755 --> 00:49:07,590
- Insignia.
- Insignia.
1060
00:49:10,359 --> 00:49:12,227
- No way!
- No way what?
1061
00:49:12,261 --> 00:49:13,162
What no way?
1062
00:49:13,195 --> 00:49:14,497
Samar is on Lloyd Llewellyn's
1063
00:49:14,531 --> 00:49:16,298
Gentleman's Club website,
1064
00:49:16,332 --> 00:49:17,966
but he's got a stage name.
1065
00:49:18,000 --> 00:49:19,502
The heavy pipe layer.
1066
00:49:19,536 --> 00:49:20,770
And guess what?
1067
00:49:20,804 --> 00:49:22,439
Am I actually gonna guess?
1068
00:49:22,472 --> 00:49:24,873
Ian McGregor and Danny
J. Wolf are on there too,
1069
00:49:24,907 --> 00:49:26,409
again with the pseudonyms
1070
00:49:26,443 --> 00:49:29,479
which will be why it never
showed up on my research.
1071
00:49:29,512 --> 00:49:30,747
Okay, well what
about the others?
1072
00:49:30,780 --> 00:49:32,649
Okay, what about the others?
1073
00:49:32,682 --> 00:49:34,484
No, not that I
can see yet, no.
1074
00:49:34,517 --> 00:49:36,619
No, not that she can see yet.
1075
00:49:36,653 --> 00:49:37,454
Yeah, I heard her.
1076
00:49:37,487 --> 00:49:39,689
Thank you, Marbeck.
1077
00:49:39,723 --> 00:49:41,624
So what are you
thinking, buddy?
1078
00:49:41,658 --> 00:49:45,729
I'm thinking our bodies might
be being used as sex slaves.
1079
00:49:45,762 --> 00:49:48,364
What, your body's
been used for sex?
1080
00:49:48,398 --> 00:49:49,599
That'd make sense.
1081
00:49:49,632 --> 00:49:52,201
Yeah, it would make sense.
1082
00:49:52,234 --> 00:49:53,803
That guy, Llewellyn,
1083
00:49:53,837 --> 00:49:56,872
and that hoodie were both at
the gay bar at the same time!
1084
00:49:56,905 --> 00:49:59,509
I think I know
what you're on about.
1085
00:49:59,542 --> 00:50:02,177
You need to do an undercover
reconnaissance mission.
1086
00:50:02,211 --> 00:50:02,878
What, no.
1087
00:50:02,911 --> 00:50:04,113
Can't we just call the cops now?
1088
00:50:04,146 --> 00:50:05,013
No cops.
1089
00:50:05,047 --> 00:50:05,948
Trust me.
1090
00:50:05,981 --> 00:50:08,050
I know the justice system.
1091
00:50:09,218 --> 00:50:13,322
I don't think we've
got that kinda time.
1092
00:50:13,355 --> 00:50:14,957
Okay.
1093
00:50:14,990 --> 00:50:18,428
Looks like I'm going on
a recononsense mission.
1094
00:50:18,461 --> 00:50:19,294
Close.
1095
00:50:22,499 --> 00:50:25,668
Someone was following
me last night.
1096
00:50:28,036 --> 00:50:28,872
Dane.
1097
00:50:31,173 --> 00:50:33,342
Okay, okay, I'll be there.
1098
00:50:34,778 --> 00:50:38,013
I just need to do
something first.
1099
00:50:38,046 --> 00:50:41,651
(OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC)
1100
00:50:49,191 --> 00:50:50,359
You know, this line
of Kimberly range
1101
00:50:50,393 --> 00:50:52,961
will suit your
complexion just fine.
1102
00:50:52,995 --> 00:50:53,929
(DANE MOANING)
1103
00:50:53,962 --> 00:50:55,063
I haven't done anything yet.
1104
00:50:55,097 --> 00:50:56,365
Okay.
1105
00:50:56,399 --> 00:50:58,768
Hey, does Tagg have
any other size shirts?
1106
00:50:58,802 --> 00:51:01,336
No, he likes them
like that, tight.
1107
00:51:01,370 --> 00:51:02,906
Mm-hmm.
1108
00:51:02,938 --> 00:51:05,575
Maybe you could
come along with us.
1109
00:51:05,608 --> 00:51:06,843
I'd love to.
1110
00:51:06,876 --> 00:51:08,343
GPS.
1111
00:51:08,378 --> 00:51:10,580
The cops would be on my ass
if I leave the property.
1112
00:51:10,613 --> 00:51:12,147
Okay.
1113
00:51:12,181 --> 00:51:14,316
Hey, could I just wear my
camo shirt to this, Tagg?
1114
00:51:14,349 --> 00:51:15,284
No, no,
1115
00:51:15,317 --> 00:51:16,586
you have to look like somebody
1116
00:51:16,619 --> 00:51:18,153
someone would want
to have sex with.
1117
00:51:18,187 --> 00:51:20,623
Trust me, you put that on,
1118
00:51:20,657 --> 00:51:22,659
you'll feel sexy.
1119
00:51:22,692 --> 00:51:27,697
(UPBEAT DANCE MUSIC)
(MOANING)
1120
00:51:29,933 --> 00:51:33,135
♪ Ooh, you a pretty girl ♪
(MOANING)
1121
00:51:33,168 --> 00:51:35,638
♪ Damn, you dirty ♪
1122
00:51:35,672 --> 00:51:39,876
(UPBEAT DANCE MUSIC)
(MOANING)
1123
00:51:39,909 --> 00:51:41,611
♪ Sexy ♪
1124
00:51:41,644 --> 00:51:43,613
(UPBEAT DANCE MUSIC)
(MOANING)
1125
00:51:43,646 --> 00:51:45,180
(GATE SECURITY BEEPING)
1126
00:51:45,214 --> 00:51:46,382
- Hello?
- Hi.
1127
00:51:47,851 --> 00:51:51,153
I'm just a uni student wanting
to make some extra cash.
1128
00:51:51,186 --> 00:51:53,923
FEMALE SPEAKER:
Turn to your left.
1129
00:51:53,957 --> 00:51:55,458
And to your right.
1130
00:51:57,460 --> 00:51:59,094
I think you'll have better
luck somewhere else.
1131
00:51:59,127 --> 00:52:01,263
Oh no, no, no, no, no.
I need to get in.
1132
00:52:01,296 --> 00:52:02,097
No, no, no.
1133
00:52:02,130 --> 00:52:04,767
(SIGHING) Bummer.
1134
00:52:05,735 --> 00:52:08,438
(DANE MOANING)
1135
00:52:08,471 --> 00:52:11,407
I don't think I can do it, Tagg.
1136
00:52:11,441 --> 00:52:13,476
You can do it, Marbles.
1137
00:52:16,946 --> 00:52:20,182
Okay, I just reckon that
I need a bit of a runner.
1138
00:52:20,215 --> 00:52:21,885
You can do this, Marbles!
1139
00:52:21,918 --> 00:52:24,587
(DANE YELLING)
(INTENSE ELECTRONIC MUSIC)
1140
00:52:24,621 --> 00:52:25,622
There he is.
1141
00:52:28,725 --> 00:52:30,560
This is definitely the sort
of the place I'll move into
1142
00:52:30,593 --> 00:52:32,160
once I move out
of my granny flat.
1143
00:52:32,194 --> 00:52:33,028
Yeah.
1144
00:52:36,265 --> 00:52:37,065
What?
1145
00:52:37,099 --> 00:52:37,934
Nothing.
1146
00:52:38,701 --> 00:52:40,035
Why were you looking
at me like that?
1147
00:52:40,068 --> 00:52:42,237
No, it's just, I was just
wondering how possession works.
1148
00:52:42,271 --> 00:52:43,071
That's all.
1149
00:52:43,105 --> 00:52:43,907
Nothing.
1150
00:52:43,940 --> 00:52:45,408
Okay.
1151
00:52:45,441 --> 00:52:47,109
Well, I think like a ghost
steps out of their body
1152
00:52:47,142 --> 00:52:49,512
and then it becomes a
vessel for another ghost,
1153
00:52:49,546 --> 00:52:50,380
I presume.
1154
00:52:51,748 --> 00:52:52,582
Maybe,
1155
00:52:53,783 --> 00:52:55,050
nah, nothing.
1156
00:52:55,083 --> 00:52:56,251
What?
1157
00:52:56,285 --> 00:52:58,086
I'm just thinking
maybe we should try it.
1158
00:52:58,120 --> 00:52:59,656
You and me?
1159
00:52:59,689 --> 00:53:01,123
Is that so bad?
1160
00:53:01,156 --> 00:53:03,793
No, I don't want to be
a ghost outside my body.
1161
00:53:03,826 --> 00:53:06,563
Five minutes tops and
then I'll give it back.
1162
00:53:06,596 --> 00:53:10,533
Why do you suddenly
want to be in me so much?
1163
00:53:10,567 --> 00:53:13,703
Might be fun to try it, that's all.
But fine, don't worry about it.
1164
00:53:13,736 --> 00:53:15,405
Look, can we just focus
on the task at hand?
1165
00:53:15,438 --> 00:53:16,639
Yeah, of course.
1166
00:53:16,673 --> 00:53:18,641
Excuse me, I can see you!
1167
00:53:18,675 --> 00:53:21,377
You're right there
on my property!
1168
00:53:21,411 --> 00:53:23,046
Come here!
1169
00:53:23,078 --> 00:53:24,881
Okay, make him want you.
1170
00:53:24,914 --> 00:53:27,417
You are a sexy uni
student out of work, yeah?
1171
00:53:27,450 --> 00:53:28,484
Yeah.
1172
00:53:28,518 --> 00:53:29,318
What?
1173
00:53:29,351 --> 00:53:30,486
Okay.
1174
00:53:30,520 --> 00:53:31,353
Walk with confidence.
1175
00:53:31,387 --> 00:53:32,722
Come on, chin up high.
1176
00:53:32,755 --> 00:53:34,757
That's it, strut a little bit.
1177
00:53:34,791 --> 00:53:36,191
Hey, man.
1178
00:53:36,224 --> 00:53:39,963
I'm just a uni student looking
to make some extra cash.
1179
00:53:39,996 --> 00:53:42,031
Bend your legs or something.
1180
00:53:42,065 --> 00:53:43,433
I don't think so.
1181
00:53:43,466 --> 00:53:44,801
- What, no, I...
- Confidence.
1182
00:53:44,834 --> 00:53:45,935
Don't take no for an answer.
1183
00:53:45,969 --> 00:53:48,203
Yeah, well I do think so.
1184
00:53:49,439 --> 00:53:52,240
Look, I always
have today off, okay?
1185
00:53:52,274 --> 00:53:53,076
Okay.
1186
00:53:53,108 --> 00:53:54,010
I don't know.
1187
00:53:54,043 --> 00:53:55,177
Tell him you'll do anything.
1188
00:53:55,210 --> 00:53:56,779
I'll do anything.
1189
00:53:59,015 --> 00:54:00,550
What kind of anything?
1190
00:54:00,583 --> 00:54:01,918
You name it, you'll do it.
1191
00:54:01,951 --> 00:54:04,053
You name it, you'll do it.
1192
00:54:04,087 --> 00:54:05,755
I mean, sorry, yeah.
1193
00:54:06,789 --> 00:54:09,124
You name it, I'll do it, so.
1194
00:54:10,994 --> 00:54:12,595
Wait, I think I...
1195
00:54:12,629 --> 00:54:13,429
What?
1196
00:54:13,463 --> 00:54:14,296
Shit.
1197
00:54:14,329 --> 00:54:15,632
Shit, oh shit.
1198
00:54:16,666 --> 00:54:19,869
I'll shit for you.
1199
00:54:22,405 --> 00:54:24,107
I tell you what.
1200
00:54:24,139 --> 00:54:25,608
Yeah?
1201
00:54:25,642 --> 00:54:30,312
Come around the back and
we'll discuss your potential.
1202
00:54:31,481 --> 00:54:34,917
Great. (LAUGHING)
1203
00:54:34,951 --> 00:54:36,218
Samar, Samar?
1204
00:54:39,287 --> 00:54:41,124
It is Samar, isn't it?
1205
00:54:42,058 --> 00:54:42,892
Can you,
1206
00:54:43,726 --> 00:54:44,560
Samar?
1207
00:54:48,263 --> 00:54:49,331
It's Samar.
1208
00:54:51,134 --> 00:54:53,368
Samar, right, sorry.
1209
00:54:53,403 --> 00:54:54,871
You look like shit.
1210
00:54:54,904 --> 00:54:57,372
You've only been dead a week.
1211
00:54:57,407 --> 00:54:59,008
You?
1212
00:54:59,042 --> 00:55:01,176
I'm dead too, yeah.
1213
00:55:01,209 --> 00:55:02,545
I'm a ghost too.
1214
00:55:04,013 --> 00:55:06,115
Sorry for you.
1215
00:55:06,149 --> 00:55:09,952
Listen, I'm trying to find the
person responsible for our deaths.
1216
00:55:09,986 --> 00:55:11,319
A girl in a hood.
1217
00:55:11,353 --> 00:55:12,755
Can you remember?
1218
00:55:14,891 --> 00:55:16,324
Yes.
1219
00:55:16,358 --> 00:55:18,461
Yes, she had
something to do with it?
1220
00:55:18,494 --> 00:55:19,696
Who was she?
1221
00:55:19,729 --> 00:55:22,799
Did she work for this
Lloyd Llewellyn guy?
1222
00:55:22,832 --> 00:55:26,334
(SULTRY ELECTRONIC MUSIC)
1223
00:55:29,672 --> 00:55:32,240
♪ Ooh, sexy man ♪
1224
00:55:32,274 --> 00:55:33,576
Come to daddy.
1225
00:55:35,343 --> 00:55:38,181
Is this what you
make all your lads do?
1226
00:55:38,213 --> 00:55:39,816
Make them do?
1227
00:55:39,849 --> 00:55:42,485
I'm not making
anyone do anything.
1228
00:55:42,518 --> 00:55:43,686
Nothing I do is illegal.
1229
00:55:43,720 --> 00:55:45,788
I wouldn't make
anyone do anything.
1230
00:55:45,822 --> 00:55:47,957
Well it's a bit like
herding sheep, isn't it?
1231
00:55:47,990 --> 00:55:49,992
It's not like you're making
them go through the gate,
1232
00:55:50,026 --> 00:55:52,595
but when you've got
a dog barking at them
1233
00:55:52,628 --> 00:55:54,664
and there's only one
space for them to go to,
1234
00:55:54,697 --> 00:55:56,933
there's not much choice.
1235
00:55:56,966 --> 00:55:58,167
Shush.
1236
00:55:58,201 --> 00:56:00,703
It's always better
when you don't talk.
1237
00:56:00,737 --> 00:56:03,305
Me specifically or your lads?
1238
00:56:04,239 --> 00:56:05,074
My lads.
1239
00:56:07,410 --> 00:56:09,479
Do you prefer them just
to be bodies, do you?
1240
00:56:09,512 --> 00:56:11,346
Something like that.
1241
00:56:13,683 --> 00:56:15,017
She was angry.
1242
00:56:16,819 --> 00:56:19,021
She was angry, okay.
1243
00:56:19,055 --> 00:56:19,889
Why?
1244
00:56:21,691 --> 00:56:22,792
Can you tell me
anything about her?
1245
00:56:22,825 --> 00:56:23,926
Did she work here?
1246
00:56:23,960 --> 00:56:26,361
Can you remember
anything else about her?
1247
00:56:26,395 --> 00:56:28,064
Samar, Samar, for...
1248
00:56:31,366 --> 00:56:34,537
(EERIE AMBIENT MUSIC)
1249
00:56:42,845 --> 00:56:44,046
You want to trap me, huh?
1250
00:56:44,080 --> 00:56:48,251
(LAUGHING) Who
do you think I am?
1251
00:56:48,283 --> 00:56:50,887
Someone who wants
an army of sex slaves?
1252
00:56:50,920 --> 00:56:52,088
What?
1253
00:56:52,121 --> 00:56:55,158
What are you talking
in reference to?
1254
00:56:55,191 --> 00:56:56,125
Possession?
1255
00:56:57,827 --> 00:57:02,832
(STATUE SHATTERING)
(LLOYD GROANING)
1256
00:57:05,134 --> 00:57:09,071
(SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC)
1257
00:57:27,223 --> 00:57:28,057
Samar,
1258
00:57:29,692 --> 00:57:32,428
Samar, we're just
in a field now.
1259
00:57:32,461 --> 00:57:34,630
Are you staying with us?
1260
00:57:35,798 --> 00:57:37,066
Staying with?
1261
00:57:40,203 --> 00:57:41,037
Right, no.
1262
00:57:43,272 --> 00:57:44,106
No.
1263
00:57:46,309 --> 00:57:47,710
Marbles!
1264
00:57:47,743 --> 00:57:49,312
No, I'm gonna find,
1265
00:57:50,513 --> 00:57:53,983
you know, the hoodie,
the girl in the hood.
1266
00:57:54,016 --> 00:57:57,520
Marbles, now's a good
time to be arriving!
1267
00:57:58,821 --> 00:57:59,722
- Tagg!
- Marbles!
1268
00:57:59,755 --> 00:58:01,224
Tagg!
1269
00:58:01,257 --> 00:58:02,191
There's no girl!
1270
00:58:02,225 --> 00:58:03,159
No, I know, I know.
1271
00:58:03,192 --> 00:58:04,093
We'll find her, Marbles!
1272
00:58:04,126 --> 00:58:05,228
Wait, who are these people?
1273
00:58:05,261 --> 00:58:07,196
- JAYSON: Will you let me possess you?
- No!
1274
00:58:07,230 --> 00:58:08,464
Please let me come inside you.
1275
00:58:08,497 --> 00:58:13,236
(GHOULS GROWLING)
(DANE SCREAMING)
1276
00:58:13,269 --> 00:58:14,670
Why not, Marbles?!
1277
00:58:14,704 --> 00:58:15,738
Get away!
1278
00:58:15,771 --> 00:58:19,075
(DANE GROANING)
1279
00:58:19,108 --> 00:58:20,409
(SLAPPING)
Ow!
1280
00:58:20,443 --> 00:58:24,447
(SLAPPING)
(MEN GRUNTING)
1281
00:58:24,480 --> 00:58:27,483
- (GHOULS GROWLING)
- Don't be afraid of him!
1282
00:58:27,516 --> 00:58:28,718
(THUDDING)
(LLOYD GROANING)
1283
00:58:28,751 --> 00:58:30,219
That's it, fight him!
1284
00:58:30,253 --> 00:58:32,355
(LLOYD GROANING)
1285
00:58:32,388 --> 00:58:33,589
Oh no, I think I hurt him!
1286
00:58:33,623 --> 00:58:34,891
- Are you all right?
- What?!
1287
00:58:34,924 --> 00:58:36,459
- No, what are you doing?
- I'm so sorry!
1288
00:58:36,492 --> 00:58:37,693
Marbles!
1289
00:58:37,727 --> 00:58:40,997
(GHOULS GROWLING)
(JAYSON YELLING)
1290
00:58:41,030 --> 00:58:42,198
Just wait here.
1291
00:58:42,231 --> 00:58:43,399
Oh my god!
1292
00:58:43,432 --> 00:58:46,068
Keep away, keep
away from my friend!
1293
00:58:48,004 --> 00:58:49,171
Keep away!
1294
00:58:49,205 --> 00:58:50,006
No, no, no, no.
1295
00:58:50,039 --> 00:58:50,840
We've got him.
1296
00:58:50,873 --> 00:58:51,707
Go, Tagg, run, run!
1297
00:58:51,741 --> 00:58:53,075
Go away, Tagg!
1298
00:58:53,109 --> 00:58:53,943
Marbles!
1299
00:58:54,944 --> 00:58:55,778
What?
1300
00:58:56,846 --> 00:58:57,680
Henna?
1301
00:58:59,548 --> 00:59:00,883
Wait,
1302
00:59:00,917 --> 00:59:02,518
- what?!
- You know her?
1303
00:59:02,551 --> 00:59:05,154
Wait, you're the one that's
been taking these guys?!
1304
00:59:05,187 --> 00:59:06,122
What, she's the one,
1305
00:59:06,155 --> 00:59:07,356
she's the girl you
were in love with?
1306
00:59:07,391 --> 00:59:08,724
You wouldn't understand.
1307
00:59:08,758 --> 00:59:10,092
That's so evil though, Henna.
1308
00:59:10,126 --> 00:59:11,193
Don't worry about me.
1309
00:59:11,227 --> 00:59:12,328
Go for her!
1310
00:59:12,361 --> 00:59:13,796
I'm not leaving you, bro!
1311
00:59:13,829 --> 00:59:14,964
They'll get you!
1312
00:59:14,997 --> 00:59:16,465
Okay, go back!
1313
00:59:16,499 --> 00:59:18,167
Who are you talking to?
1314
00:59:18,200 --> 00:59:20,770
Why have you been doing it?
1315
00:59:20,803 --> 00:59:22,071
Love.
1316
00:59:22,104 --> 00:59:23,205
Love?
1317
00:59:23,239 --> 00:59:24,307
What, for that guy?
1318
00:59:24,340 --> 00:59:25,574
- What?
- What?
1319
00:59:25,608 --> 00:59:27,109
No!
1320
00:59:27,143 --> 00:59:27,977
My mum.
1321
00:59:29,178 --> 00:59:31,447
(LLOYD GROANING)
1322
00:59:31,480 --> 00:59:34,116
- Marbles, go!
- I'm not going, Tagg!
1323
00:59:34,150 --> 00:59:35,651
Look, I...
1324
00:59:35,685 --> 00:59:36,752
(HENNA SIGHING)
1325
00:59:36,786 --> 00:59:37,586
Marbles, go!
1326
00:59:37,620 --> 00:59:39,188
She's getting away!
1327
00:59:41,157 --> 00:59:42,158
Yeah, go on, good.
1328
00:59:42,191 --> 00:59:43,626
Get out of it!
1329
00:59:43,659 --> 00:59:45,127
We've done it, bro.
1330
00:59:45,161 --> 00:59:46,062
Go away!
1331
00:59:46,095 --> 00:59:47,730
We haven't done it, Marbles!
It's her!
1332
00:59:47,763 --> 00:59:50,400
Tagg, what are you doing, bro?
1333
00:59:50,434 --> 00:59:51,534
Tagg!
1334
00:59:51,567 --> 00:59:52,835
We're fine now.
1335
00:59:52,868 --> 00:59:54,470
It's not him, it's her.
1336
00:59:54,503 --> 00:59:55,604
It's not just him.
1337
00:59:55,638 --> 00:59:56,806
Marbles, we have to get her.
1338
00:59:56,839 --> 00:59:58,140
We have to get everybody.
1339
00:59:58,174 --> 00:59:59,041
Okay, come on, bro.
1340
00:59:59,075 --> 00:59:59,809
Let's go.
1341
00:59:59,842 --> 01:00:01,043
Let's go and take Lloyd back.
1342
01:00:01,077 --> 01:00:02,645
We'll call the police and
everything's done. Okay, bro?
1343
01:00:02,678 --> 01:00:03,479
Let's go.
1344
01:00:03,512 --> 01:00:05,247
No, Marbles.
1345
01:00:05,281 --> 01:00:06,215
You've done it,
1346
01:00:06,248 --> 01:00:07,350
you've done your job now,
1347
01:00:07,384 --> 01:00:08,584
okay, bro?
1348
01:00:08,617 --> 01:00:09,986
You need to go and
see Yana, okay?
1349
01:00:10,019 --> 01:00:11,754
You need to say all the
things you never said
1350
01:00:11,787 --> 01:00:12,688
so you can move on.
1351
01:00:12,722 --> 01:00:14,458
No, it's not just about Yana!
1352
01:00:14,490 --> 01:00:17,159
You need to pass
over otherwise-
1353
01:00:17,193 --> 01:00:19,095
I can already see it happening!
1354
01:00:19,128 --> 01:00:20,464
You won't be you anymore.
1355
01:00:20,496 --> 01:00:21,465
You don't understand.
1356
01:00:21,497 --> 01:00:23,799
This is personal
for me, Marbles.
1357
01:00:23,833 --> 01:00:25,067
Okay.
1358
01:00:25,101 --> 01:00:26,869
Khalid, Khalid,
the first victim,
1359
01:00:26,902 --> 01:00:29,238
I knew him, I knew him well.
1360
01:00:30,440 --> 01:00:31,273
Okay.
1361
01:00:35,211 --> 01:00:36,912
What do you mean?
1362
01:00:36,946 --> 01:00:39,449
Marbles, I'm finishing this,
1363
01:00:41,485 --> 01:00:43,185
with or without you.
1364
01:00:43,219 --> 01:00:44,020
No, Tagg.
1365
01:00:44,053 --> 01:00:45,422
Come on, man.
1366
01:00:45,455 --> 01:00:46,856
Tagg, man.
1367
01:00:46,889 --> 01:00:47,690
No, Tagg, come on!
1368
01:00:47,723 --> 01:00:48,657
Tagg, Tagg, Tagg, Tagg!
1369
01:00:48,691 --> 01:00:50,192
Come on, no, Tagg!
1370
01:00:51,827 --> 01:00:52,661
Shit.
1371
01:00:57,700 --> 01:01:00,669
(DYNAMIC WHOOSHING)
1372
01:01:10,780 --> 01:01:11,580
Tagg?
1373
01:01:12,449 --> 01:01:13,249
No!
1374
01:01:15,885 --> 01:01:18,354
(DANE WAILING)
1375
01:01:19,922 --> 01:01:21,525
Tagg, come on, man!
1376
01:01:22,858 --> 01:01:23,692
Tagg!
1377
01:01:24,560 --> 01:01:28,297
(DELIBERATIVE AMBIENT MUSIC)
1378
01:01:46,483 --> 01:01:47,917
I found out that
Lloyd Llewellyn
1379
01:01:47,950 --> 01:01:50,653
has been misusing his
power for quite some time,
1380
01:01:50,686 --> 01:01:52,822
but nothing illegal.
1381
01:01:52,855 --> 01:01:54,356
What?
1382
01:01:54,391 --> 01:01:57,726
And now, you've incriminated
yourself by assaulting him.
1383
01:01:57,760 --> 01:01:58,627
Oh man.
1384
01:01:58,661 --> 01:02:00,062
Is Jayson here?
1385
01:02:01,565 --> 01:02:02,898
No.
1386
01:02:02,932 --> 01:02:04,468
Where is he then?
1387
01:02:05,535 --> 01:02:07,169
I don't know, man.
1388
01:02:08,405 --> 01:02:09,939
He's passed over?
1389
01:02:11,408 --> 01:02:13,109
As his friend like,
1390
01:02:14,877 --> 01:02:16,078
I'd want to say yes,
1391
01:02:16,112 --> 01:02:17,481
but no, I think he's still
hanging around somewhere
1392
01:02:17,514 --> 01:02:19,849
but I don't know where he is.
1393
01:02:22,751 --> 01:02:25,354
I reckon he loved him.
1394
01:02:25,388 --> 01:02:26,655
Who, what, who?
1395
01:02:26,689 --> 01:02:27,491
Tagg,
1396
01:02:27,524 --> 01:02:29,325
Tagg loved Khalid.
1397
01:02:29,358 --> 01:02:30,594
They were dating for
a couple of months,
1398
01:02:30,626 --> 01:02:32,128
but you know Tagg,
1399
01:02:32,962 --> 01:02:35,030
too afraid to commit.
1400
01:02:35,064 --> 01:02:37,099
Then a month later,
1401
01:02:37,133 --> 01:02:38,701
Khalid disappeared.
1402
01:02:40,302 --> 01:02:41,137
Damn.
1403
01:02:41,971 --> 01:02:43,139
No resolution.
1404
01:02:44,240 --> 01:02:46,742
I really wanted a climax.
1405
01:02:46,775 --> 01:02:47,611
Yeah.
1406
01:02:55,117 --> 01:02:56,218
What is it?
1407
01:02:57,521 --> 01:02:59,788
(LAUGHING)
1408
01:03:02,825 --> 01:03:04,760
Did you catch anything?
1409
01:03:06,295 --> 01:03:07,796
I used to spend
hours down there
1410
01:03:07,830 --> 01:03:12,469
but I found out that there
weren't any fish in there.
1411
01:03:12,502 --> 01:03:13,702
Oh.
1412
01:03:13,736 --> 01:03:16,640
But once I buy the
place, I'll put fish in.
1413
01:03:16,672 --> 01:03:18,508
Sounds lovely.
1414
01:03:18,542 --> 01:03:21,444
Your face sounds lovely.
1415
01:03:21,478 --> 01:03:23,112
It is lovely.
1416
01:03:23,145 --> 01:03:25,714
You just blurt
anything out, don't you?
1417
01:03:25,748 --> 01:03:26,650
I try to.
1418
01:03:27,783 --> 01:03:31,454
You should try blurting
out once in a while.
1419
01:03:33,822 --> 01:03:34,723
Blurt.
1420
01:03:34,757 --> 01:03:36,258
Cocoa gives me the squirts.
1421
01:03:36,292 --> 01:03:37,627
Oh.
1422
01:03:37,661 --> 01:03:40,329
Nectarines do the same
but I call it the trots.
1423
01:03:40,362 --> 01:03:42,298
The trots, I like it.
1424
01:03:45,701 --> 01:03:47,836
I like the squirts.
1425
01:03:47,870 --> 01:03:49,705
I remember that last
time I had the trots,
1426
01:03:49,738 --> 01:03:51,541
I had two cups of cocoa
1427
01:03:51,575 --> 01:03:53,510
and then went jumping
on my mini trampoline
1428
01:03:53,543 --> 01:03:57,213
and then it all just
poured right out of me.
1429
01:03:58,515 --> 01:04:01,183
(PHONE RINGING)
1430
01:04:04,086 --> 01:04:05,522
Did you want to get that?
1431
01:04:05,555 --> 01:04:06,889
No, it's fine.
1432
01:04:09,459 --> 01:04:10,393
I might if that's...
1433
01:04:10,427 --> 01:04:11,661
- Oh.
- Sorry.
1434
01:04:11,695 --> 01:04:12,529
Nuh-uh.
1435
01:04:15,331 --> 01:04:16,566
Mum?
1436
01:04:16,600 --> 01:04:17,833
JANINE: Love,
can you come home?
1437
01:04:17,866 --> 01:04:18,901
What, why?
1438
01:04:18,934 --> 01:04:20,336
JANINE: Something's happened.
1439
01:04:20,369 --> 01:04:21,571
I need you.
1440
01:04:21,605 --> 01:04:23,707
I'm kind of in the middle of
something at the moment, mum.
1441
01:04:23,739 --> 01:04:25,341
JANINE: What's more
important than your family?
1442
01:04:25,374 --> 01:04:26,175
No, I'll come, mum.
1443
01:04:26,208 --> 01:04:27,109
I'll come, I'll come.
1444
01:04:27,142 --> 01:04:28,645
JANINE: Thank you, thank you.
1445
01:04:28,678 --> 01:04:29,845
Come now.
1446
01:04:29,878 --> 01:04:31,313
Sorry.
1447
01:04:31,347 --> 01:04:32,181
Marbles?
1448
01:04:35,452 --> 01:04:36,553
Oh god.
1449
01:04:36,586 --> 01:04:38,254
- Here.
- Oh, thank you.
1450
01:04:38,287 --> 01:04:39,121
I'm sorry.
1451
01:04:40,457 --> 01:04:43,727
I've been having too
much for too long.
1452
01:04:45,861 --> 01:04:47,363
You take the rest.
1453
01:04:48,764 --> 01:04:52,368
You can use it if you
can feel Tagg around.
1454
01:04:54,203 --> 01:04:56,706
I'll come back for my scooter.
1455
01:05:29,539 --> 01:05:33,075
(GHOUL GROWLING)
1456
01:05:33,108 --> 01:05:33,942
Khalid.
1457
01:05:37,580 --> 01:05:40,349
Apparently,
according to Marbles,
1458
01:05:43,118 --> 01:05:46,188
it's important that
I say something
1459
01:05:46,221 --> 01:05:49,058
which is just quite
simply that I,
1460
01:05:52,995 --> 01:05:56,332
you know, I liked
spending time with you,
1461
01:05:56,365 --> 01:05:58,535
hanging out, you know,
1462
01:05:58,568 --> 01:06:01,036
and I liked your
company and who you are.
1463
01:06:01,070 --> 01:06:04,774
I think you're a good guy
but I loved you basically,
1464
01:06:04,808 --> 01:06:05,608
or I still do,
1465
01:06:05,642 --> 01:06:06,476
I still,
1466
01:06:07,577 --> 01:06:09,011
I still love you.
1467
01:06:10,312 --> 01:06:15,317
(SOMBER AMBIENT MUSIC)
(GHOUL GROWLING)
1468
01:06:41,611 --> 01:06:45,013
(KNOCKING ON DOOR)
1469
01:06:45,047 --> 01:06:46,048
Mum, mum?!
1470
01:06:55,458 --> 01:06:56,358
Mum?
1471
01:06:56,393 --> 01:06:59,061
(JANINE CRYING)
1472
01:07:02,131 --> 01:07:03,767
It's all right, mum.
1473
01:07:03,800 --> 01:07:05,033
Moving's hard, mum,
1474
01:07:05,067 --> 01:07:08,505
but you don't have to
if you don't want to.
1475
01:07:14,544 --> 01:07:18,113
What would you give
to have him back again?
1476
01:07:18,147 --> 01:07:19,248
Properly back.
1477
01:07:22,419 --> 01:07:25,822
Anything, mum, but
you know, he's gone.
1478
01:07:26,723 --> 01:07:30,125
(EERIE ORCHESTRAL MUSIC)
1479
01:07:38,367 --> 01:07:39,201
Yana.
1480
01:07:40,135 --> 01:07:43,573
(EERIE ORCHESTRAL MUSIC)
1481
01:07:49,412 --> 01:07:52,314
The hoodie's taking people.
1482
01:07:52,347 --> 01:07:53,883
I'm just wondering how
possession works, that's all.
1483
01:07:53,917 --> 01:07:55,350
DANE: The ghost
steps out of their body
1484
01:07:55,385 --> 01:07:57,352
and then it becomes a
vessel for another ghost.
1485
01:07:57,387 --> 01:07:58,922
Has anyone besides
you taken it?
1486
01:07:58,954 --> 01:08:01,256
You keep putting that crap into your
body, you'll turn into a shell.
1487
01:08:01,290 --> 01:08:02,991
DANE: (MUMBLES)
another ghost.
1488
01:08:03,025 --> 01:08:04,059
Unless she's working
for somebody else.
1489
01:08:04,092 --> 01:08:07,062
I need to find a new man.
1490
01:08:07,095 --> 01:08:08,163
(CAMERA SHUTTERING)
(VOICES ECHOING)
1491
01:08:08,197 --> 01:08:10,365
Find a new man, a new man.
1492
01:08:18,475 --> 01:08:19,274
You know,
1493
01:08:20,976 --> 01:08:22,479
in certain lights,
1494
01:08:23,613 --> 01:08:25,615
you could look like him.
1495
01:08:30,653 --> 01:08:31,488
Henna?
1496
01:08:34,156 --> 01:08:35,224
What are you?
1497
01:08:38,728 --> 01:08:39,562
Mum!
1498
01:08:41,063 --> 01:08:44,066
(DYNAMIC WHOOSHING)
1499
01:08:46,268 --> 01:08:47,871
Your turn.
1500
01:08:47,904 --> 01:08:51,373
(DYNAMIC WHOOSHING)
1501
01:08:51,407 --> 01:08:52,374
Just give him a quarter.
1502
01:08:52,408 --> 01:08:53,409
It's strong.
1503
01:08:54,511 --> 01:08:58,113
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
1504
01:09:11,561 --> 01:09:16,566
YANA: Officer Jayson Tagg
of the Aotearoa Police Service.
1505
01:09:17,433 --> 01:09:20,335
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
1506
01:09:20,369 --> 01:09:22,639
Well, Yana, what about
your ankle bracelet?!
1507
01:09:22,672 --> 01:09:25,207
What happened to you, bro?
1508
01:09:25,240 --> 01:09:27,410
Marbles, he's in trouble.
1509
01:09:27,443 --> 01:09:28,912
What do you mean?
1510
01:09:28,945 --> 01:09:30,813
Well, his mum's gonna try
to put his dad inside him.
1511
01:09:30,847 --> 01:09:31,981
Yeah, what do you mean?
1512
01:09:32,015 --> 01:09:34,216
We need to help him
but I can't get to him in time
1513
01:09:34,249 --> 01:09:37,020
and his scooter's out of petrol.
1514
01:09:38,655 --> 01:09:39,622
What about the keys?
1515
01:09:39,656 --> 01:09:42,090
He left them in the ignition.
1516
01:09:42,124 --> 01:09:43,593
Of course he bloody did.
1517
01:09:43,626 --> 01:09:45,294
Let's roll.
1518
01:09:45,327 --> 01:09:50,332
(ENGINE RUMBLING)
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
1519
01:09:56,305 --> 01:09:59,141
(DANE SPUTTERING)
1520
01:10:02,045 --> 01:10:03,813
That's it.
1521
01:10:03,846 --> 01:10:04,681
Good boy.
1522
01:10:06,849 --> 01:10:07,784
Mum, how?
1523
01:10:10,420 --> 01:10:13,022
After you told me about it,
1524
01:10:13,056 --> 01:10:14,222
I got curious.
1525
01:10:15,692 --> 01:10:19,562
Your father's neurological
medication and marijuana,
1526
01:10:19,596 --> 01:10:22,097
you sounded like a degenerate.
1527
01:10:23,032 --> 01:10:24,867
And then there he was.
1528
01:10:27,737 --> 01:10:28,571
Janine.
1529
01:10:31,541 --> 01:10:32,374
Ross.
1530
01:10:33,810 --> 01:10:35,478
You held onto him.
1531
01:10:39,048 --> 01:10:41,751
But then he kept
drifting away.
1532
01:10:41,784 --> 01:10:44,587
(GLASSES CLINKING)
1533
01:10:44,621 --> 01:10:46,456
JANINE VOICEOVER:
It didn't take long.
1534
01:10:46,489 --> 01:10:47,757
Isn't this lovely, darling?
1535
01:10:47,790 --> 01:10:49,025
JANINE VOICEOVER:
His eyes clouded over
1536
01:10:49,058 --> 01:10:50,827
and when he looked
at me, it was...
1537
01:10:50,860 --> 01:10:52,294
Darling?
1538
01:10:52,327 --> 01:10:55,898
JANINE VOICEOVER: It
was as if he didn't see me.
1539
01:10:55,932 --> 01:10:57,332
Ross?
1540
01:10:57,366 --> 01:10:59,469
JANINE VOICEOVER: I wouldn't
lose him a second time.
1541
01:10:59,502 --> 01:11:02,438
(ROSS GROWLING)
1542
01:11:02,472 --> 01:11:04,774
But then I figured it out.
1543
01:11:05,742 --> 01:11:08,711
(DYNAMIC WHOOSHING)
1544
01:11:10,079 --> 01:11:12,915
JANINE VOICEOVER: A little bit
of your drug opens up the mind.
1545
01:11:12,949 --> 01:11:14,017
Ross, Ross?
1546
01:11:15,952 --> 01:11:17,954
JANINE VOICEOVER: Turns out
a lot of it opens up the body.
1547
01:11:24,661 --> 01:11:26,829
All I needed was a body.
1548
01:11:28,731 --> 01:11:29,799
I'd find them
1549
01:11:31,266 --> 01:11:34,937
and then my little helper
here would do the dirty work.
1550
01:11:34,971 --> 01:11:36,105
Henna.
1551
01:11:36,139 --> 01:11:37,807
JANINE: It
wasn't always easy,
1552
01:11:37,840 --> 01:11:39,307
but you'd do anything for her,
1553
01:11:39,341 --> 01:11:41,511
wouldn't you, Henna?
1554
01:11:41,544 --> 01:11:42,645
Henna, why?
1555
01:11:47,349 --> 01:11:51,120
I remembered Henna from
the days at the hospital.
1556
01:11:51,154 --> 01:11:53,423
One day, we ran into each other
1557
01:11:53,456 --> 01:11:54,991
and I told her
there might be a way
1558
01:11:55,024 --> 01:11:57,093
to bring her mother back.
1559
01:11:58,360 --> 01:12:00,697
And so she helped me.
1560
01:12:00,730 --> 01:12:03,066
It was a simple system.
1561
01:12:03,099 --> 01:12:06,569
I found them, Henna
stalked them and did...
1562
01:12:08,771 --> 01:12:09,806
(MAN GROANING)
1563
01:12:09,839 --> 01:12:11,074
The messy part.
1564
01:12:13,275 --> 01:12:18,246
(MAN GROANING)
(COIN CLATTERING)
1565
01:12:20,183 --> 01:12:23,086
From there, I'd overdose them
on your little concoction
1566
01:12:23,119 --> 01:12:25,955
and invite my
darling Ross inside.
1567
01:12:29,392 --> 01:12:30,793
In you get, love.
1568
01:12:32,995 --> 01:12:36,032
(MAN YELLING)
1569
01:12:36,065 --> 01:12:37,232
What do you think, love?
1570
01:12:37,265 --> 01:12:38,534
I'm thinking this
one but I don't know.
1571
01:12:38,568 --> 01:12:40,403
Do you think that's better?
1572
01:12:40,436 --> 01:12:42,171
JANINE VOICEOVER:
He was in there,
1573
01:12:42,205 --> 01:12:45,208
but it seemed like something
was out of alignment.
1574
01:12:45,240 --> 01:12:46,909
Compatibility issue.
1575
01:12:47,944 --> 01:12:49,212
(JANINE SIGHING)
1576
01:12:49,244 --> 01:12:51,080
So I had to try again.
1577
01:12:54,417 --> 01:12:55,651
(HENNA GRUNTING)
1578
01:12:55,685 --> 01:12:59,689
(LOUD THUDDING)
(HENNA SIGHING)
1579
01:12:59,722 --> 01:13:00,523
(HENNA YELLING)
1580
01:13:00,556 --> 01:13:02,158
And again.
1581
01:13:02,191 --> 01:13:04,727
And I finally found a good fit
1582
01:13:04,761 --> 01:13:06,429
in an arrogant police officer.
1583
01:13:06,462 --> 01:13:07,964
(GLASS SHATTERING)
1584
01:13:07,997 --> 01:13:11,434
So that's when I decided to
sell the farm and move away.
1585
01:13:11,467 --> 01:13:13,903
But again, I was wrong,
1586
01:13:13,936 --> 01:13:16,672
so I went out and got
drunk and scouted for more.
1587
01:13:16,706 --> 01:13:17,940
But wait.
1588
01:13:17,974 --> 01:13:19,374
Why gay men?
1589
01:13:19,408 --> 01:13:21,978
Usually no kids,
often live alone.
1590
01:13:22,011 --> 01:13:25,347
Plus, they tend to
be cleaner and cuter.
1591
01:13:30,219 --> 01:13:33,790
Ross outgrew every
body I gave him.
1592
01:13:33,823 --> 01:13:36,459
For some reason, they
just wouldn't fit
1593
01:13:36,492 --> 01:13:38,861
until the solution came to me.
1594
01:13:38,895 --> 01:13:40,863
Someone was following
me last night.
1595
01:13:40,897 --> 01:13:43,166
(DOOR CLANGING)
(DANE SCREAMING)
1596
01:13:43,199 --> 01:13:44,700
- Marbles?
- Henna?
1597
01:13:44,734 --> 01:13:45,802
What?
1598
01:13:45,835 --> 01:13:48,171
Maybe genetics is the key.
1599
01:13:53,810 --> 01:13:54,644
Careful.
1600
01:13:56,279 --> 01:13:59,615
Want to keep this body
in good shape for mummy.
1601
01:13:59,649 --> 01:14:00,850
(KNOCKING ON DOOR)
1602
01:14:00,883 --> 01:14:02,451
XAVIER: Kia
ora, Mrs. Marbeck.
1603
01:14:02,485 --> 01:14:03,719
Sorry to come unannounced.
1604
01:14:03,753 --> 01:14:04,987
I'm looking for Marbles.
1605
01:14:05,021 --> 01:14:06,455
- He's got my keys.
- Get rid of him.
1606
01:14:06,489 --> 01:14:09,258
XAVIER: I went to your
house but no one was in there.
1607
01:14:09,292 --> 01:14:10,960
Are you in here?
1608
01:14:10,993 --> 01:14:12,495
- Mate...
- Shut up.
1609
01:14:12,528 --> 01:14:14,864
Is that you, Marbles?
1610
01:14:14,897 --> 01:14:18,301
Wow, you got a beautiful
home by the way.
1611
01:14:21,470 --> 01:14:23,371
I'm here for Marbles.
1612
01:14:23,406 --> 01:14:25,041
Okay, well, he's not here.
1613
01:14:25,074 --> 01:14:27,109
XAVIER: Then
why is my car here?
1614
01:14:27,143 --> 01:14:28,010
(LAUGHING)
1615
01:14:28,044 --> 01:14:28,978
Fuck off.
1616
01:14:33,216 --> 01:14:34,050
Fuck off!
1617
01:14:37,386 --> 01:14:39,188
(INTENSE ELECTRONIC MUSIC)
1618
01:14:39,222 --> 01:14:40,289
Ma, please.
1619
01:14:42,425 --> 01:14:45,928
Wouldn't you want to
see your father again?
1620
01:14:45,962 --> 01:14:46,963
He's gone.
1621
01:14:49,332 --> 01:14:51,334
Are you gone, sweetie?
1622
01:14:56,839 --> 01:15:01,844
(INTENSE EERIE MUSIC)
(ROSS GROWLING)
1623
01:15:02,979 --> 01:15:03,880
Dad, dad?
1624
01:15:06,182 --> 01:15:08,351
Here you go, Ross, baby.
1625
01:15:09,352 --> 01:15:10,887
It's not ideal.
1626
01:15:10,920 --> 01:15:13,155
It's our best shot.
1627
01:15:13,189 --> 01:15:14,190
Go on, love.
1628
01:15:16,292 --> 01:15:17,460
No.
1629
01:15:17,493 --> 01:15:19,595
Is everything all right?
1630
01:15:20,763 --> 01:15:22,932
What the hell are
you still doing here?
1631
01:15:22,965 --> 01:15:24,400
I came around the back.
1632
01:15:24,433 --> 01:15:26,068
I was worried that this one
was holding you hostage,
1633
01:15:26,102 --> 01:15:27,270
Mrs. Marbeck,
1634
01:15:27,303 --> 01:15:30,039
but now I don't know
what's going on.
1635
01:15:31,340 --> 01:15:32,808
That is so kind
of you, sweetheart,
1636
01:15:32,842 --> 01:15:36,979
but I'm afraid that it's a
bit of a tricky time for us.
1637
01:15:37,013 --> 01:15:40,016
You see, Dane is
having an overdose.
1638
01:15:41,584 --> 01:15:42,518
Oh, okay.
1639
01:15:43,986 --> 01:15:48,691
But we are looking after him
and he is gonna be just fine.
1640
01:15:49,425 --> 01:15:51,027
DANE: Xavier, run.
1641
01:15:52,128 --> 01:15:52,962
Run.
1642
01:15:55,665 --> 01:15:56,933
Marbles, run!
1643
01:15:58,801 --> 01:16:02,805
(IRON ROD SQUELCHING)
(XAVIER GRUNTING)
1644
01:16:05,274 --> 01:16:10,279
(THUDDING)
(XAVIER GRUNTING)
1645
01:16:12,515 --> 01:16:15,918
Right, let's get back into it.
1646
01:16:17,653 --> 01:16:20,089
(EERIE AMBIENT MUSIC)
1647
01:16:20,122 --> 01:16:21,190
Fuck.
1648
01:16:21,223 --> 01:16:26,195
(DANE PANTING)
(EERIE ORCHESTRAL MUSIC)
1649
01:17:02,665 --> 01:17:04,100
Why don't we just let him go?
1650
01:17:04,133 --> 01:17:08,671
You could just bring my
mum back like you promised.
1651
01:17:08,704 --> 01:17:09,705
Oh, Henna.
1652
01:17:12,875 --> 01:17:14,076
HENNA: Please?
1653
01:17:14,110 --> 01:17:16,380
My sweet little princess.
1654
01:17:25,855 --> 01:17:28,724
(SMOOCHING)
1655
01:17:28,758 --> 01:17:32,695
(SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC)
1656
01:17:36,032 --> 01:17:37,600
Marbles, Marbles!
1657
01:17:38,801 --> 01:17:42,738
(SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC)
1658
01:17:49,379 --> 01:17:50,713
Marbles.
1659
01:17:50,746 --> 01:17:51,781
The pond!
1660
01:17:51,814 --> 01:17:52,815
- You?
- You?
1661
01:17:53,716 --> 01:17:54,917
Who are you?
1662
01:17:55,851 --> 01:17:57,253
(THUDDING)
(WOMEN GROANING)
1663
01:17:57,286 --> 01:17:58,154
Yeah!
1664
01:17:58,187 --> 01:18:01,824
(THUDDING)
(WOMEN GROANING)
1665
01:18:01,857 --> 01:18:02,725
Go find Marbles!
1666
01:18:02,758 --> 01:18:03,659
I got this!
1667
01:18:04,994 --> 01:18:06,729
(THUDDING)
1668
01:18:06,762 --> 01:18:08,664
Who the hell are you?
1669
01:18:17,373 --> 01:18:22,311
(METAL ROD CLANGING)
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
1670
01:18:22,945 --> 01:18:24,548
Don't.
1671
01:18:24,580 --> 01:18:25,648
This wasn't the plan.
1672
01:18:25,681 --> 01:18:26,849
Oh, come on.
1673
01:18:28,717 --> 01:18:29,885
You must know.
1674
01:18:31,053 --> 01:18:33,622
I was never gonna
bring your mum back.
1675
01:18:33,656 --> 01:18:35,791
You mean nothing to me.
1676
01:18:35,825 --> 01:18:37,427
You're just useful.
1677
01:18:40,229 --> 01:18:42,566
Oh, for fuck's sake.
1678
01:18:42,598 --> 01:18:45,668
(METAL ROD CLANGING)
1679
01:18:51,107 --> 01:18:51,941
Dad, no!
1680
01:18:53,742 --> 01:18:54,844
Dad, it's me!
1681
01:18:55,878 --> 01:18:58,448
Dad, Marbles, dad, dad, please!
1682
01:19:00,616 --> 01:19:02,118
Dad, I'm so sorry.
1683
01:19:03,520 --> 01:19:07,022
I'm so sorry I didn't
say goodbye Dad.
1684
01:19:07,056 --> 01:19:09,058
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
1685
01:19:09,091 --> 01:19:09,925
Hey!
1686
01:19:12,094 --> 01:19:13,295
Dane!
1687
01:19:13,329 --> 01:19:14,697
You didn't pass over!
1688
01:19:14,730 --> 01:19:15,865
Yeah, I couldn't
leave you, mate!
1689
01:19:15,898 --> 01:19:17,501
You know we're friends!
1690
01:19:17,534 --> 01:19:18,367
Best friends?
1691
01:19:18,401 --> 01:19:20,069
Yeah, best friends!
1692
01:19:22,371 --> 01:19:23,172
Don't hurt him!
1693
01:19:23,205 --> 01:19:24,340
Don't hurt him, Tagg!
1694
01:19:24,373 --> 01:19:25,575
Are you kidding me?
1695
01:19:25,609 --> 01:19:26,742
Look, he's not your
dad anymore, Marbles!
1696
01:19:26,775 --> 01:19:28,878
Look at the state of him!
1697
01:19:29,845 --> 01:19:31,680
You missed your chance, mate.
1698
01:19:31,714 --> 01:19:33,749
Look, sometimes, you know,
1699
01:19:33,782 --> 01:19:37,920
moving on doesn't look
like we think it should.
1700
01:19:37,953 --> 01:19:39,655
YANA: Marbles!
1701
01:19:39,688 --> 01:19:40,490
Yana?
1702
01:19:40,524 --> 01:19:42,691
YANA: She's got me!
1703
01:19:42,725 --> 01:19:45,227
I'm not gonna be quick
enough to save her.
1704
01:19:45,261 --> 01:19:46,429
YANA: Help!
1705
01:19:47,597 --> 01:19:49,331
Do you still want
to come inside me?
1706
01:19:49,365 --> 01:19:50,534
Marbles, ow!
1707
01:19:52,067 --> 01:19:53,903
Not so tough now, are you?
1708
01:19:53,936 --> 01:19:57,306
JAYSON: Hey you, get
your damn hands off her!
1709
01:19:57,339 --> 01:19:58,408
You heard me.
1710
01:19:59,376 --> 01:20:00,709
I'm your mother!
1711
01:20:00,743 --> 01:20:02,344
You can't tell me what to do.
1712
01:20:02,379 --> 01:20:04,947
(YANA WAILING)
1713
01:20:08,050 --> 01:20:10,453
Tell him to give me his body.
1714
01:20:11,854 --> 01:20:13,623
You're so gross.
1715
01:20:13,657 --> 01:20:15,157
Mum, let her go!
1716
01:20:17,693 --> 01:20:19,496
JAYSON: Yeah, that's right!
1717
01:20:19,529 --> 01:20:24,534
(INJECTIONS BLASTING)
(DYNAMIC WHOOSHING)
1718
01:20:30,105 --> 01:20:31,675
Yeah, atta-boy, Marbles!
1719
01:20:31,707 --> 01:20:33,742
Marbles, what have you done?
1720
01:20:33,776 --> 01:20:37,447
DANE: Wow, this is,
this is pretty weird.
1721
01:20:39,649 --> 01:20:43,520
(GHOUL GROWLING)
(JANINE WHIMPERING)
1722
01:20:43,553 --> 01:20:44,387
Dad?
1723
01:20:46,355 --> 01:20:47,923
Look at him, mum.
1724
01:20:47,957 --> 01:20:50,226
Look at what he's become.
1725
01:20:50,259 --> 01:20:51,160
Oh, Ross.
1726
01:20:53,796 --> 01:20:55,831
DANE: You shouldn't
have held on to him.
1727
01:20:55,864 --> 01:20:57,032
Oh, darling.
1728
01:21:00,637 --> 01:21:01,971
DANE: Are you okay?
1729
01:21:02,004 --> 01:21:04,507
Marbles, you're
really in there?
1730
01:21:04,541 --> 01:21:06,275
DANE: Yeah.
1731
01:21:06,308 --> 01:21:08,010
This is pretty buzzy.
1732
01:21:09,613 --> 01:21:10,980
Ross?
1733
01:21:11,013 --> 01:21:13,983
Oh, Ross, I have
missed you so much.
1734
01:21:15,485 --> 01:21:18,787
We can be together
again, can't we?
1735
01:21:18,821 --> 01:21:21,023
Ross, Ross, it's me.
1736
01:21:21,056 --> 01:21:22,626
Darling, your love.
1737
01:21:23,660 --> 01:21:25,395
(GHOUL GROWLING)
1738
01:21:25,428 --> 01:21:26,262
Ross?
1739
01:21:30,966 --> 01:21:31,800
You.
1740
01:21:34,169 --> 01:21:35,271
You did this.
1741
01:21:36,205 --> 01:21:39,775
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
1742
01:21:42,746 --> 01:21:45,014
- (BODY SQUELCHING)
- Holy shit!
1743
01:21:45,047 --> 01:21:46,915
(JANINE GROANING)
1744
01:21:46,949 --> 01:21:47,783
Look.
1745
01:21:51,253 --> 01:21:54,591
I just wanted to be
with the man I love.
1746
01:21:55,958 --> 01:21:57,460
Was that so wrong?
1747
01:21:58,861 --> 01:22:00,829
What about me, mum?
1748
01:22:00,863 --> 01:22:03,433
I lost someone as well.
1749
01:22:03,466 --> 01:22:07,771
Well, two people if you
consider what you've become.
1750
01:22:10,839 --> 01:22:13,677
Look, we failed dad
when he was alive.
1751
01:22:13,710 --> 01:22:15,578
Let's not fail him now.
1752
01:22:18,548 --> 01:22:20,282
He's not here anymore.
1753
01:22:23,952 --> 01:22:25,455
I'm sorry, Ross.
1754
01:22:27,256 --> 01:22:32,261
(GHOUL GROWLING)
(SOMBER ORCHESTRAL MUSIC)
1755
01:22:47,544 --> 01:22:50,212
(JANINE CRYING)
1756
01:23:04,728 --> 01:23:05,628
Hey, sis.
1757
01:23:10,767 --> 01:23:13,102
You know I love you
and shit, right?
1758
01:23:13,135 --> 01:23:16,205
(SOMBER PIANO MUSIC)
1759
01:23:26,115 --> 01:23:27,817
Hey, Marbles.
1760
01:23:27,851 --> 01:23:29,184
Come here, mate.
1761
01:23:31,554 --> 01:23:34,557
(DYNAMIC WHOOSHING)
1762
01:23:39,194 --> 01:23:42,898
Hey, listen, Marbles,
about the life insurance.
1763
01:23:42,931 --> 01:23:44,667
It's all right, Tagg.
1764
01:23:44,701 --> 01:23:46,636
I don't need the life
insurance anymore.
1765
01:23:46,669 --> 01:23:49,739
You can't have done all this
for nothing though, Marbles.
1766
01:23:49,773 --> 01:23:53,342
I didn't do it
for nothing, Tagg.
1767
01:23:53,376 --> 01:23:57,146
Hey, thanks for
letting me, you know.
1768
01:23:57,179 --> 01:23:59,516
Oh, I liked it in the end.
1769
01:24:04,621 --> 01:24:06,489
Well, hey, I,
1770
01:24:06,523 --> 01:24:07,624
Marbles, I...
1771
01:24:09,793 --> 01:24:10,627
I...
1772
01:24:13,162 --> 01:24:13,996
You too.
1773
01:24:14,963 --> 01:24:15,799
What?
1774
01:24:16,965 --> 01:24:19,301
Oh, I thought you
were gonna say...
1775
01:24:19,334 --> 01:24:20,169
What?
1776
01:24:21,604 --> 01:24:25,675
I thought you were gonna
say that you loved me, but.
1777
01:24:25,708 --> 01:24:28,411
(JAYSON CHUCKLING)
1778
01:24:28,445 --> 01:24:31,113
Oh. (CHUCKLING)
1779
01:24:33,516 --> 01:24:36,686
(SOMBER CHORAL MUSIC)
1780
01:25:12,154 --> 01:25:16,258
I feel like I just ate a
whole bag of nectarines.
1781
01:25:18,428 --> 01:25:20,964
(YANA MOANING)
1782
01:25:24,233 --> 01:25:27,837
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
1783
01:25:34,878 --> 01:25:35,912
(MOANING)
1784
01:25:35,945 --> 01:25:40,683
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1785
01:25:40,717 --> 01:25:45,722
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1786
01:25:46,489 --> 01:25:48,992
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1787
01:25:49,024 --> 01:25:52,194
(SOMBER CHORAL MUSIC)
1788
01:26:02,304 --> 01:26:05,775
♪ I need a real good man ♪
1789
01:26:05,808 --> 01:26:09,311
♪ Not just a pretty face ♪
1790
01:26:09,344 --> 01:26:12,982
♪ Someone who likes to play ♪
1791
01:26:13,016 --> 01:26:16,586
♪ The greatest ever
game of chase ♪
1792
01:26:16,619 --> 01:26:18,555
♪ Man, oh man ♪
1793
01:26:18,588 --> 01:26:19,622
♪ That's rough and tumble ♪
1794
01:26:19,656 --> 01:26:22,190
♪ That's not who I am ♪
1795
01:26:22,224 --> 01:26:27,229
♪ And I don't want to
play hide and seek today ♪
1796
01:26:30,500 --> 01:26:32,835
♪ I know that we could be ♪
1797
01:26:32,869 --> 01:26:37,105
♪ So come and play
Tagg with me ♪
1798
01:26:37,139 --> 01:26:40,309
♪ 'Cause it's a lovely game
for two, sometimes three ♪
1799
01:26:40,342 --> 01:26:44,414
♪ Come and play Tagg with me ♪
1800
01:26:44,447 --> 01:26:47,650
♪ You know that reaching
out is always with me ♪
1801
01:26:47,684 --> 01:26:51,654
♪ Come and play Tagg with me ♪
1802
01:26:51,688 --> 01:26:53,756
♪ Have a catch, and
kiss, and more ♪
1803
01:26:53,790 --> 01:26:55,558
♪ I'll show off easy ♪
1804
01:26:55,592 --> 01:27:00,162
♪ Come and play Tagg with me ♪
1805
01:27:00,195 --> 01:27:04,534
♪ You're it ♪
1806
01:27:04,567 --> 01:27:05,501
♪ Tagg ♪
1807
01:27:05,535 --> 01:27:06,703
(UPBEAT POP MUSIC)
1808
01:27:06,736 --> 01:27:08,705
♪ I wake up on the flip side ♪
1809
01:27:08,738 --> 01:27:11,373
♪ It only hurt a little bit ♪
1810
01:27:11,407 --> 01:27:13,543
♪ But this time is
the right time ♪
1811
01:27:13,576 --> 01:27:15,912
♪ We've never had
a choice in it ♪
1812
01:27:15,945 --> 01:27:18,313
♪ And I ever really
want to know ♪
1813
01:27:18,347 --> 01:27:21,651
♪ Is if I never gotta
fall too far down ♪
1814
01:27:21,684 --> 01:27:23,453
♪ But become what
we want with it ♪
1815
01:27:23,486 --> 01:27:25,722
♪ 'Cause it might
be the last time ♪
1816
01:27:25,755 --> 01:27:30,493
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1817
01:27:30,526 --> 01:27:35,531
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1818
01:27:36,298 --> 01:27:40,703
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1819
01:27:41,471 --> 01:27:45,842
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1820
01:27:48,411 --> 01:27:53,148
♪ Nobody here to tell
me what I'm seeing ♪
1821
01:27:53,181 --> 01:27:58,186
♪ 'Cause I know it's you
with my eyes closed ♪
1822
01:27:59,389 --> 01:28:03,191
♪ If only I'd known that
I had to let you go ♪
1823
01:28:04,359 --> 01:28:08,330
♪ Baby, you would
still be mine ♪
1824
01:28:08,363 --> 01:28:12,468
♪ It feels good just to know
that you've ever loved before ♪
1825
01:28:12,502 --> 01:28:17,106
♪ Even though it might have
meant things hurt a little more ♪
1826
01:28:17,140 --> 01:28:19,341
♪ Wake up on the flip side ♪
1827
01:28:19,374 --> 01:28:22,078
♪ It only hurt a little bit ♪
1828
01:28:22,111 --> 01:28:24,246
♪ But this time is
the right time ♪
1829
01:28:24,279 --> 01:28:26,582
♪ I never had a choice in it ♪
1830
01:28:26,616 --> 01:28:29,085
♪ And all I ever
really wanna know ♪
1831
01:28:29,118 --> 01:28:32,455
♪ Is if I'm never gonna
fall too far down ♪
1832
01:28:32,488 --> 01:28:34,256
♪ But become what
we want with it ♪
1833
01:28:34,289 --> 01:28:36,426
♪ 'Cause it might
be the last time ♪
1834
01:28:36,459 --> 01:28:41,397
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1835
01:28:41,431 --> 01:28:46,436
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1836
01:28:47,235 --> 01:28:51,474
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1837
01:28:52,274 --> 01:28:54,444
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1838
01:29:07,390 --> 01:29:09,759
♪ I woke up, I was
never feeling honey ♪
1839
01:29:09,792 --> 01:29:12,095
♪ It's like reality's
gone with my money ♪
1840
01:29:12,128 --> 01:29:14,397
♪ One minute, just sitting
down contemplating ♪
1841
01:29:14,430 --> 01:29:17,166
♪ I can't put into words
It's so damn frustrating ♪
1842
01:29:17,200 --> 01:29:19,569
♪ But you know I'm thinking
it was all worth it ♪
1843
01:29:19,602 --> 01:29:20,903
♪ 'Cause people came
and people went ♪
1844
01:29:20,937 --> 01:29:22,171
♪ It wasn't perfect ♪
1845
01:29:22,205 --> 01:29:24,207
♪ But all along, it
was times well spent ♪
1846
01:29:24,239 --> 01:29:26,876
♪ Memories are generally
good, 'bout 99% ♪
1847
01:29:26,909 --> 01:29:29,145
♪ It's a shame the other
1% will stand out ♪
1848
01:29:29,178 --> 01:29:30,680
♪ And slowly build out ♪
1849
01:29:30,713 --> 01:29:32,982
♪ Sometimes it's looking like
it's never gonna work out ♪
1850
01:29:33,015 --> 01:29:36,953
♪ 'Cause in the end, we
always hurt the ones we love ♪
1851
01:29:36,986 --> 01:29:39,321
♪ You must have heard I've
been looking for you ♪
1852
01:29:39,354 --> 01:29:42,357
♪ You know it's weird
I can always feel you ♪
1853
01:29:42,391 --> 01:29:43,826
♪ But we were always apart ♪
1854
01:29:43,860 --> 01:29:45,194
♪ Now, we're just so close ♪
1855
01:29:45,228 --> 01:29:48,064
♪ And I never felt so
far away, that's true ♪
1856
01:29:48,097 --> 01:29:50,332
♪ I wake up on the flip side ♪
1857
01:29:50,365 --> 01:29:53,069
♪ It only hurt a little bit ♪
1858
01:29:53,102 --> 01:29:55,337
♪ But this time is
the right time ♪
1859
01:29:55,370 --> 01:29:57,607
♪ I never had a choice in it ♪
1860
01:29:57,640 --> 01:30:00,143
♪ And all I ever
really wanna know ♪
1861
01:30:00,176 --> 01:30:03,345
♪ Is if I'm ever gonna
fall too far down ♪
1862
01:30:03,379 --> 01:30:05,248
♪ But become what
we want with it ♪
1863
01:30:05,280 --> 01:30:07,383
♪ 'Cause it might
be the last time ♪
1864
01:30:07,416 --> 01:30:12,421
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1865
01:30:13,222 --> 01:30:17,493
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1866
01:30:18,261 --> 01:30:22,565
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1867
01:30:23,331 --> 01:30:24,267
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1868
01:30:24,299 --> 01:30:25,835
♪ I woke up on the flip side ♪
1869
01:30:25,868 --> 01:30:28,671
♪ It only hurt a little bit ♪
1870
01:30:28,704 --> 01:30:30,873
♪ This time is the right time ♪
1871
01:30:30,907 --> 01:30:34,911
♪ I've never had
a choice in it ♪
1872
01:30:34,960 --> 01:30:39,960
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
124171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.