Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,900
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,420
They are good.
3
00:00:06,420 --> 00:00:08,835
It's not just them.
4
00:00:08,835 --> 00:00:10,925
They have perfect harmony.
5
00:00:10,925 --> 00:00:13,905
They probably didn't have
time to rehearse together.
6
00:00:13,905 --> 00:00:15,500
How is this possible?
7
00:00:17,520 --> 00:00:20,810
I told you I performed
this music before, right?
8
00:00:20,810 --> 00:00:23,525
So I have the full score memorized.
9
00:00:23,525 --> 00:00:25,605
Will you leave it to me?
10
00:00:32,035 --> 00:00:34,315
A pianist did well as a conductor, too.
11
00:00:34,315 --> 00:00:36,505
Give a cellist a chance, too.
12
00:00:36,505 --> 00:00:39,890
Have I ever disappointed you?
13
00:01:18,840 --> 00:01:20,580
What are you doing before our concert?
14
00:01:20,580 --> 00:01:24,200
What are you doing here, and
not at the rehearsal as the pianist?
15
00:01:25,940 --> 00:01:28,505
This is a great performance!
16
00:01:28,505 --> 00:01:31,050
Of course it's Lee Yoon Hoo!
17
00:01:32,335 --> 00:01:35,850
He knows how to possess people's hearts.
18
00:01:35,850 --> 00:01:40,905
He already has the members on his side.
19
00:01:43,705 --> 00:01:46,180
- That's great.
- Of course.
20
00:01:46,180 --> 00:01:47,895
But this is it.
21
00:01:50,235 --> 00:01:53,390
The star of the day... is me.
22
00:02:32,325 --> 00:02:33,935
Weren't we just awesome today?
23
00:02:33,935 --> 00:02:36,600
- This is why we play in an orchestra!
- That's what I mean!
24
00:02:36,600 --> 00:02:41,275
- My heart is still pounding.
- Me too, Soo Min.
25
00:02:44,960 --> 00:02:46,250
Thank you, Lee Yoon Hoo.
26
00:02:46,250 --> 00:02:48,140
Juilliard is different for sure.
27
00:02:48,140 --> 00:02:50,485
How can you lead so well
your first time?
28
00:02:50,485 --> 00:02:52,985
It was possible because I was
familiar with the music.
29
00:02:52,985 --> 00:02:56,155
And you prepared very well.
30
00:03:00,505 --> 00:03:03,550
My friend, where have
you been all this time?
31
00:03:04,605 --> 00:03:06,995
By the way, where did Seol Nae Il go?
32
00:03:06,995 --> 00:03:09,485
She thought she saw
Yoo Jin, so she ran out...
33
00:03:12,950 --> 00:03:15,005
Seol Nae Il is getting
ahead of herself again.
34
00:03:17,420 --> 00:03:19,485
Cha Yoo Jin wouldn't come here.
35
00:03:27,035 --> 00:03:28,325
Yoo Jin!
36
00:03:33,290 --> 00:03:35,560
Did you see our performance?
37
00:03:35,560 --> 00:03:37,120
How was it?
38
00:03:37,120 --> 00:03:40,600
Everyone worked really hard for it.
With Yoon Hoo...
39
00:03:40,600 --> 00:03:42,435
The performance was good.
40
00:03:45,800 --> 00:03:47,475
I didn't come to see you though.
41
00:03:47,475 --> 00:03:50,925
You could just say that you
came to see me and let it go.
42
00:03:50,925 --> 00:03:53,220
You're coming to my performance, right?
43
00:03:53,220 --> 00:03:55,165
Of course, that's a given.
44
00:03:55,165 --> 00:03:57,685
I'm going to change out
of this and dress up.
45
00:03:57,685 --> 00:03:58,970
Then hurry up.
46
00:04:00,060 --> 00:04:02,320
Don't miss anything from
the beginning to the end.
47
00:04:02,320 --> 00:04:04,070
Watch and listen carefully.
48
00:04:05,590 --> 00:04:07,105
What?
49
00:04:11,225 --> 00:04:13,385
I'll come see you soon!
50
00:04:13,385 --> 00:04:17,110
I'll keep my eyes wide
open in the very front.
51
00:04:37,560 --> 00:04:41,210
Oh, I like your style.
52
00:04:45,470 --> 00:04:47,985
You look better with your hair down.
53
00:04:47,985 --> 00:04:50,060
Wild and sexy!
54
00:04:50,060 --> 00:04:52,095
I will follow my own style.
55
00:04:52,095 --> 00:04:54,970
Did someone tell you not to?
56
00:04:54,970 --> 00:04:57,135
You look ready already.
57
00:04:58,185 --> 00:04:59,935
Please stop with odd comments.
58
00:04:59,935 --> 00:05:03,935
When you have a range of emotions, your
music will become plentiful as well.
59
00:05:03,935 --> 00:05:05,925
Don't be embarrassed of your emotions.
60
00:05:05,925 --> 00:05:08,305
Being able to see the emotions
61
00:05:08,305 --> 00:05:10,605
doesn't mean you'll have
a great performance.
62
00:05:11,865 --> 00:05:15,470
Have you ever shown
your emotions properly?
63
00:05:16,385 --> 00:05:20,975
You only tried to express the
music when you conducted.
64
00:05:20,975 --> 00:05:25,570
If you're embarrassed to show your
emotions, you won't grow anymore.
65
00:05:25,570 --> 00:05:30,240
How will you make use
of this performance...
66
00:05:30,240 --> 00:05:33,300
Let me have the fun of watching it.
67
00:05:33,300 --> 00:05:35,370
I got it.
68
00:05:35,370 --> 00:05:39,295
I'll give you more than
enough fun to watch me.
69
00:06:09,810 --> 00:06:12,625
Piano concerto in A minor by Grieg.
70
00:06:12,625 --> 00:06:17,350
The composer Grieg was as
good in piano as a pianist.
71
00:06:17,350 --> 00:06:22,045
Is that why Cha Yoo Jin
also chose this music?
72
00:06:22,045 --> 00:06:27,710
My pupil, it's going to be
a fun time in music now.
73
00:06:55,450 --> 00:07:00,675
'I want to steal someone's glance,
I want to capture her eyes.'
74
00:07:00,675 --> 00:07:03,960
'I want to seduce her,
I want to steal her heart.'
75
00:07:05,185 --> 00:07:07,265
You've never had that thought, have you?
76
00:07:09,710 --> 00:07:13,655
Well, you probably
already had those eyes
77
00:07:13,655 --> 00:07:16,685
so you didn't have to seduce anyone.
78
00:07:19,160 --> 00:07:25,370
Performers on stage have to
provoke and attract the audience.
79
00:07:25,370 --> 00:07:28,098
You have to put in
passion with the wish
80
00:07:28,111 --> 00:07:30,850
to steal the ears and
eyes of the audience.
81
00:09:43,760 --> 00:09:46,525
Wow, Cha Yoo Jin was really great.
82
00:09:48,315 --> 00:09:51,480
It looks like a real star
is born from our school.
83
00:09:51,480 --> 00:09:54,021
If S Orchestra is
dissolved and
84
00:09:54,034 --> 00:09:56,585
von Stresemann goes
back to his place
85
00:09:56,585 --> 00:10:00,190
we'll have things organized, right?
86
00:10:08,385 --> 00:10:11,810
You're that tired as a young man?
87
00:10:11,810 --> 00:10:14,215
I poured out everything.
88
00:10:14,215 --> 00:10:18,400
Like someone said, I have no
intention to do it half-way.
89
00:10:21,230 --> 00:10:24,395
You should take care of your health now.
Think about your age.
90
00:10:26,420 --> 00:10:29,595
Don't be embarrassed of your emotions.
Express them.
91
00:10:31,525 --> 00:10:34,485
How dare you try to teach me?
92
00:10:34,485 --> 00:10:37,015
Is it painful to watch anymore.
93
00:10:38,040 --> 00:10:40,810
Why is your dating life so boring...
94
00:10:40,810 --> 00:10:44,010
You told me to express my
emotions in a full scale.
95
00:10:44,010 --> 00:10:46,130
That way, when I perform
the next time...
96
00:10:46,130 --> 00:10:52,825
We won't have any occasion
to be together anymore.
97
00:10:53,815 --> 00:10:55,180
Professor...
98
00:10:56,485 --> 00:11:02,130
Two conductors can't
stand on stage together.
99
00:11:11,795 --> 00:11:14,970
Our performances together
are over as of today.
100
00:11:23,450 --> 00:11:25,705
It was a great performance.
101
00:11:27,715 --> 00:11:29,295
Cha Yoo Jin...
102
00:11:29,295 --> 00:11:38,390
I am a bit... a tiny bit proud of you.
103
00:11:39,420 --> 00:11:43,800
I am quite a bit proud
of you, Professor.
104
00:11:43,800 --> 00:11:45,745
Cheeky!
105
00:11:48,800 --> 00:11:53,605
Of course you have the impudence
fitting for my pupil.
106
00:11:55,080 --> 00:11:56,460
Cha Yoo Jin!
107
00:11:56,460 --> 00:11:59,345
Reporters are waiting for
you at the photo zone.
108
00:12:00,735 --> 00:12:03,585
Of course Professor von Stresemann
won't come out, will you?
109
00:12:07,055 --> 00:12:09,225
Go out there, my pupil.
110
00:12:09,225 --> 00:12:15,050
This is the show you
have to do to grow more.
111
00:12:26,600 --> 00:12:29,015
This is not just simple marketing.
112
00:12:35,165 --> 00:12:37,190
You said you didn't like this.
113
00:12:37,190 --> 00:12:39,305
But what can I do?
114
00:12:39,305 --> 00:12:41,600
I should help marketing Cha Yoo Jin.
115
00:12:42,680 --> 00:12:45,920
Anyway, that man will
probably see this article.
116
00:12:45,920 --> 00:12:48,130
He probably doesn't even know
about your debut as a conductor.
117
00:12:49,440 --> 00:12:51,065
Don't talk about Father.
118
00:13:04,180 --> 00:13:06,750
That's her. Get a shot with her.
119
00:13:09,675 --> 00:13:10,975
Thanks.
120
00:13:13,690 --> 00:13:19,400
Everyone here are our, Han Eum's,
pride Mr. Cha Yoo Jin
121
00:13:19,400 --> 00:13:22,875
and Miss Han Eum, Chae Do Kyung
a voice major.
122
00:13:22,875 --> 00:13:25,310
They are the faces of our school.
123
00:13:25,310 --> 00:13:27,210
Please, get a shot of them.
124
00:13:27,210 --> 00:13:29,335
What a beautiful couple.
125
00:13:29,335 --> 00:13:30,370
Thank you.
126
00:13:30,370 --> 00:13:33,795
Could the three of you stand together?
It will be a good photo.
127
00:13:33,795 --> 00:13:35,170
Ma'am.
128
00:13:35,170 --> 00:13:37,350
Thank you.
129
00:13:39,250 --> 00:13:41,210
Don't they look great as mother and son?
130
00:13:41,210 --> 00:13:43,200
Get a real close-up.
131
00:13:43,200 --> 00:13:45,055
Excuse me, just for a second.
132
00:13:48,920 --> 00:13:52,755
My boss's son is... Yoo Jin?
133
00:14:15,005 --> 00:14:16,200
Hurry up!
134
00:14:19,000 --> 00:14:20,760
Don't go there.
135
00:14:20,760 --> 00:14:22,700
You'll become the funny one.
136
00:14:22,700 --> 00:14:25,570
The boss's son was Yoo Jin...
137
00:14:25,570 --> 00:14:29,070
Chae Do Kyung acted like such a fox...
138
00:14:29,070 --> 00:14:31,225
Calling her, 'Mother,
Mother,' everyday...
139
00:14:31,225 --> 00:14:33,830
- Chae Do Kyung?
- Yes.
140
00:14:35,265 --> 00:14:38,420
How long are you going to wear this?
Go change now.
141
00:14:42,555 --> 00:14:44,190
Hi, Il Rak.
142
00:14:44,190 --> 00:14:46,455
I'm with Nae Il now.
143
00:14:47,600 --> 00:14:49,615
We'll go to the after-party together.
144
00:14:49,615 --> 00:14:51,885
Yes, go ahead first.
145
00:14:55,675 --> 00:14:57,945
Mini Min Hee, why aren't you coming?
146
00:14:57,945 --> 00:14:59,565
What about Seol Nae Bal?
147
00:15:01,320 --> 00:15:02,670
Still?
148
00:15:02,670 --> 00:15:04,380
Got it.
149
00:15:13,595 --> 00:15:14,980
Yoo Il Rak!
150
00:15:17,355 --> 00:15:19,420
I heard your performance
today was great.
151
00:15:19,420 --> 00:15:21,245
Sorry I couldn't go.
152
00:15:22,850 --> 00:15:25,490
I heard your performance was better.
153
00:15:25,490 --> 00:15:28,005
We had Professor
von Stresemann conducting.
154
00:15:28,005 --> 00:15:31,765
By the way, the leftover power was real.
155
00:15:31,765 --> 00:15:34,025
I was surprised this time.
156
00:15:34,025 --> 00:15:36,475
I thought you'd give up at first.
157
00:15:36,475 --> 00:15:39,515
You guys are great. Really awesome.
158
00:15:53,450 --> 00:15:54,560
See you.
159
00:16:01,835 --> 00:16:03,215
We touched.
160
00:16:09,125 --> 00:16:11,475
The infection on your fingers
is really bad.
161
00:16:11,475 --> 00:16:15,300
- It must be very painful...
- So you're telling me to get surgery?
162
00:16:17,570 --> 00:16:20,830
Doctor... I'm a cellist.
163
00:16:21,945 --> 00:16:23,713
If I get surgery on my
nerves, there is a chance
164
00:16:23,726 --> 00:16:25,505
that I'll never be able
to play the cello again.
165
00:16:26,780 --> 00:16:28,620
So just write me a prescription.
166
00:16:28,620 --> 00:16:31,200
Medicine can do only so much.
It must be hard to endure...
167
00:16:31,200 --> 00:16:33,290
I will endure it...
168
00:16:35,895 --> 00:16:38,030
I can endure it...
169
00:16:39,410 --> 00:16:41,120
so please write me a prescription.
170
00:16:42,785 --> 00:16:45,540
I still really want to
perform one more time.
171
00:17:35,450 --> 00:17:38,110
I have to tell you something.
172
00:17:38,110 --> 00:17:41,080
Before any more time passes...
173
00:17:43,390 --> 00:17:48,985
I loved one girl. She became my wife
174
00:17:48,985 --> 00:17:53,465
and she still lives as my life partner.
175
00:17:53,465 --> 00:17:57,430
That's Composer Grieg's love story.
176
00:18:00,590 --> 00:18:02,590
Yes, Mi Na.
177
00:18:03,985 --> 00:18:10,855
Yesterday's performance was the one I
should've offered to you 20 years ago.
178
00:18:10,855 --> 00:18:12,510
Pardon?
179
00:18:12,510 --> 00:18:17,670
I ran away from you back then.
180
00:18:19,060 --> 00:18:22,050
There was a small misunderstanding...
181
00:18:22,050 --> 00:18:25,665
but I only realized it too late
that it was a misunderstanding.
182
00:18:25,665 --> 00:18:28,325
Misunderstanding?
What do you mean by that?
183
00:18:28,325 --> 00:18:35,740
I thought you loved someone else then.
184
00:18:35,740 --> 00:18:38,610
No, how could you think that way...
185
00:18:38,610 --> 00:18:41,615
- I have never...
- Yes, I know, Mi Na.
186
00:18:41,615 --> 00:18:45,815
When you gave me a chance, I was happy.
187
00:18:45,815 --> 00:18:48,365
I came with a happy heart.
188
00:18:48,365 --> 00:18:55,275
Now I should say what I
couldn't say before.
189
00:18:57,410 --> 00:18:59,690
Yes, go ahead.
190
00:19:00,963 --> 00:19:03,830
- Mi Na.
- Yes.
191
00:19:05,415 --> 00:19:07,830
For me...
192
00:19:16,650 --> 00:19:17,805
Who are you?
193
00:19:17,805 --> 00:19:20,900
Elisse... you found me after all.
194
00:19:20,900 --> 00:19:25,565
Maestro von Stresemann!
Did you have enough fun?
195
00:19:25,565 --> 00:19:28,255
It's time to get back to work.
196
00:19:28,255 --> 00:19:30,875
You signed a contract, so
you should follow through!
197
00:19:33,375 --> 00:19:35,105
Let go! Let go!
198
00:19:35,105 --> 00:19:36,775
- Let go!
- Who are you?
199
00:19:36,775 --> 00:19:38,030
What are you doing?
200
00:19:38,030 --> 00:19:42,755
One moment, Elisse.
Give me just one minute.
201
00:19:42,755 --> 00:19:46,775
Get him in the car. We're heading
straight to the airport.
202
00:19:50,145 --> 00:19:52,965
Mi Na, don't be mistaken.
203
00:19:52,965 --> 00:19:54,980
I'm getting dragged away this time!
204
00:19:56,400 --> 00:19:58,110
Mi Na! Mi Na!
205
00:19:58,110 --> 00:20:00,020
Franz! Franz!
206
00:20:00,020 --> 00:20:03,060
Are you Dean Song Mi Na?
207
00:20:03,060 --> 00:20:04,963
Yes.
208
00:20:04,976 --> 00:20:06,890
I'm the manager of
the royal orchestra.
209
00:20:06,890 --> 00:20:09,660
Royal orchestra?
210
00:20:09,660 --> 00:20:13,455
We have a concert, so we have no
choice but to escort away Maestro.
211
00:20:13,455 --> 00:20:14,765
What?
212
00:20:19,880 --> 00:20:22,895
Mi Na! Mi Na!
213
00:20:22,895 --> 00:20:24,565
Mi Na!
214
00:20:36,580 --> 00:20:39,730
He ran away and came here?
Professor did that?
215
00:20:40,850 --> 00:20:43,011
A call came into the
administrative office
216
00:20:43,024 --> 00:20:45,195
and Professor Do
found out about it.
217
00:20:46,260 --> 00:20:48,980
Before the royal orchestra concert
218
00:20:48,980 --> 00:20:51,775
he ran away to Korea because
he wanted to hang out.
219
00:20:54,640 --> 00:20:56,930
That suits him well.
220
00:20:58,560 --> 00:21:01,510
Are you okay?
221
00:21:03,205 --> 00:21:06,180
I just feel bad for you.
222
00:21:06,180 --> 00:21:08,523
I made you take the spotlight
as the only
223
00:21:08,536 --> 00:21:10,890
pupil of Professor von Stresemann...
224
00:21:12,340 --> 00:21:14,215
but now this happened...
225
00:21:14,215 --> 00:21:19,415
It's okay. I thought it was too quiet
for a world-famous virtuoso's visit.
226
00:21:20,670 --> 00:21:23,330
I thought it was because he
was shy towards the media.
227
00:21:25,070 --> 00:21:29,715
What about you? It looks like you
became uncomfortable with S Orchestra.
228
00:21:32,080 --> 00:21:34,650
I got the gist from Franz.
229
00:21:34,650 --> 00:21:39,940
You performed with A Orchestra
because of Professor Do.
230
00:21:39,940 --> 00:21:43,090
Franz had a guess, but
just watched it happen.
231
00:21:43,090 --> 00:21:44,410
I'm sorry.
232
00:21:45,485 --> 00:21:47,255
It was my choice.
233
00:21:47,880 --> 00:21:51,745
Yes, if it was your choice, you have
to take the responsibility for it.
234
00:21:51,745 --> 00:21:55,685
Still, thank you for hanging in there.
235
00:21:55,685 --> 00:21:57,360
Yes.
236
00:21:59,205 --> 00:22:00,795
I'll get going now.
237
00:22:13,200 --> 00:22:16,660
Franz von Stresemann...
it's really over with you now.
238
00:22:18,200 --> 00:22:20,290
I will never see you again.
239
00:22:33,165 --> 00:22:36,660
Today's bill is changing
the rule on our orchestras.
240
00:22:36,660 --> 00:22:42,330
It's to recognize only one orchestra
at Han Eum from this moment.
241
00:22:42,330 --> 00:22:45,550
The dean should be here, although
she has no right to vote.
242
00:22:48,600 --> 00:22:51,830
This is the complaint from
Yoon Yi Song Music Festival.
243
00:22:51,830 --> 00:22:55,980
This is the result of Dean Song's
work with the school so far.
244
00:23:07,875 --> 00:23:10,465
Now, we'll decide based on hands.
245
00:23:10,465 --> 00:23:14,920
Only one orchestra will exist
at Han Eum Academy of Music.
246
00:23:16,155 --> 00:23:17,650
Do you agree?
247
00:23:20,115 --> 00:23:21,676
Professor von Stresemann
got dragged away?
248
00:23:21,689 --> 00:23:23,260
Why? By whom?
249
00:23:23,260 --> 00:23:25,805
I heard some really tall
foreigner took him away.
250
00:23:25,805 --> 00:23:27,325
What happens to us now?
251
00:23:27,325 --> 00:23:28,790
What about us?
252
00:23:28,790 --> 00:23:32,245
Professor still protected us.
253
00:23:32,245 --> 00:23:35,900
Yes, because he ran away without
casting his vote, we survived.
254
00:23:35,900 --> 00:23:40,695
Did you forget that he plotted
with A and took away Cha Yoo Jin?
255
00:23:40,695 --> 00:23:42,865
We had a great performance
all by ourselves.
256
00:23:42,865 --> 00:23:44,750
It doesn't matter if we have him or not.
257
00:23:44,750 --> 00:23:47,865
I guess, we did well on our own.
258
00:23:47,865 --> 00:23:49,690
We just need to unite
amongst ourselves like now.
259
00:23:49,690 --> 00:23:54,480
That's right! By the way, where
did Min Hee and Yoon Hoo go?
260
00:23:54,480 --> 00:23:59,025
Right? I haven't seen Nae Il since
the classical night either.
261
00:24:01,125 --> 00:24:02,575
Il Rak!
262
00:24:05,450 --> 00:24:08,120
- Nae Il disappeared.
- What?
263
00:24:08,120 --> 00:24:10,570
Hurry up.
264
00:24:10,570 --> 00:24:13,505
- This is coming out of Nae Il's place?
- Yes.
265
00:24:19,780 --> 00:24:22,680
You heard the music for two
days, but didn't get any answer?
266
00:24:22,680 --> 00:24:26,730
Yes. At first, I was relieved because
I thought Nae Il was playing.
267
00:24:26,730 --> 00:24:28,630
But no.
268
00:24:28,630 --> 00:24:32,280
She left with the music on,
but I didn't know that.
269
00:24:32,280 --> 00:24:35,680
Yes, where did she go with the music on?
270
00:24:35,680 --> 00:24:39,355
What do we do, Il Rak?
Nae Il doesn't have anywhere to go.
271
00:24:42,260 --> 00:24:45,385
Seol Nae Bal, if you're
inside, open the door!
272
00:24:45,385 --> 00:24:47,215
Seol Nae Il!
273
00:24:48,310 --> 00:24:50,746
That's amazing.
So you don't know when
274
00:24:50,759 --> 00:24:53,205
Professor von Stresemann
will be coming back?
275
00:24:53,205 --> 00:24:56,605
Who knows. Who would know
about his eccentricity?
276
00:24:56,605 --> 00:24:59,230
While you were locked up
at home for three days
277
00:24:59,230 --> 00:25:01,015
a lot of things happened.
278
00:25:02,125 --> 00:25:03,810
Did they tell you to inherit
the business again?
279
00:25:03,810 --> 00:25:05,580
It's the same old thing.
280
00:25:07,375 --> 00:25:08,770
You had something to say.
281
00:25:10,900 --> 00:25:12,135
What?
282
00:25:13,640 --> 00:25:17,985
Do you... want to get back together?
283
00:25:19,965 --> 00:25:24,640
I don't like lingering around, so
I thought about just giving up...
284
00:25:24,640 --> 00:25:26,515
but I should tell you.
285
00:25:28,790 --> 00:25:32,260
I think I still have feelings for you.
286
00:25:32,260 --> 00:25:34,885
- Do Kyung...
- I just had that thought.
287
00:25:34,885 --> 00:25:36,520
That it would be nice to quit singing
288
00:25:36,520 --> 00:25:40,890
and support you in
becoming a conductor.
289
00:25:44,840 --> 00:25:46,285
You don't want to?
290
00:25:49,275 --> 00:25:51,100
You don't want to.
291
00:25:53,760 --> 00:25:58,990
Still, will you give it
some serious thought?
292
00:25:58,990 --> 00:26:00,775
It's not that I don't want to.
293
00:26:00,775 --> 00:26:03,635
I was taken aback because
I've never thought about it.
294
00:26:03,635 --> 00:26:08,200
Then will you seriously think about it?
295
00:26:09,935 --> 00:26:12,170
- Yoo Jin!
- Almighty Cha!
296
00:26:13,925 --> 00:26:15,140
What?
297
00:26:18,205 --> 00:26:20,000
Did something happen to the orchestra?
298
00:26:20,000 --> 00:26:24,140
- Have you seen Seol Nae Il?
- Seol Nae Il?
299
00:26:25,150 --> 00:26:26,780
I haven't seen her
since the performance.
300
00:26:26,780 --> 00:26:28,530
We can't reach her.
301
00:26:28,530 --> 00:26:31,685
We heard piano music from the
house, so we thought she was home.
302
00:26:31,685 --> 00:26:34,030
But it looks like she
left with the music on.
303
00:26:34,030 --> 00:26:35,600
She didn't even come to classes.
304
00:26:35,600 --> 00:26:39,610
She saw you... and Chae Do Kyung
together at the classical night
305
00:26:39,610 --> 00:26:41,895
and she was really shocked.
306
00:26:41,895 --> 00:26:44,815
Because of Do Kyung and me? Why?
307
00:26:44,815 --> 00:26:48,575
Anyway you should hurry.
She disappeared.
308
00:26:48,575 --> 00:26:52,250
Okay. I'll go to her house.
You should look for her in other places.
309
00:26:53,875 --> 00:26:55,405
Wait for me, Yoo Jin.
310
00:26:55,405 --> 00:26:58,015
- Let's spread out and look for her.
- Okay.
311
00:27:01,295 --> 00:27:02,790
Seol Nae Il!
312
00:27:05,890 --> 00:27:08,080
You know the code?
313
00:27:08,080 --> 00:27:09,675
It's same as mine.
314
00:27:17,975 --> 00:27:19,050
Seol Nae Il!
315
00:27:20,500 --> 00:27:22,775
Wake up! Wake up!
316
00:27:28,785 --> 00:27:30,875
What happened? Can you see me?
317
00:27:42,455 --> 00:27:44,110
By any chance...
318
00:27:45,170 --> 00:27:47,115
Have you been just playing
the piano for days?
319
00:27:47,115 --> 00:27:48,615
It hurts...
320
00:27:48,615 --> 00:27:50,490
How much did you play?
321
00:27:50,490 --> 00:27:52,810
Stop, Yoo Jin. She needs a hot pad.
322
00:27:52,810 --> 00:27:55,510
Will you bring me a warm towel?
323
00:27:55,510 --> 00:27:57,320
Okay, I'll be right back.
324
00:28:16,730 --> 00:28:18,980
You saw Yoo Jin and me.
325
00:28:20,825 --> 00:28:22,240
I'm sorry.
326
00:28:24,240 --> 00:28:27,145
But we were going to get
back together again.
327
00:28:27,145 --> 00:28:33,965
Yoo Jin and I... are the same kind
with similar thoughts and directions.
328
00:28:35,225 --> 00:28:39,680
You also know who suits
Yoo Jin better.
329
00:28:39,680 --> 00:28:44,885
So... you should get over him soon.
330
00:28:51,540 --> 00:28:53,140
Which side is hurting?
331
00:29:05,285 --> 00:29:10,205
You are... not leaving me.
332
00:29:12,065 --> 00:29:13,320
What?
333
00:29:14,695 --> 00:29:17,925
Your Grieg piano concerto...
334
00:29:17,925 --> 00:29:21,645
keeps circling in my head.
335
00:29:21,645 --> 00:29:24,015
Here!
336
00:29:24,015 --> 00:29:27,440
It's not leaving my head.
337
00:29:30,025 --> 00:29:35,930
I... want to play Grieg's
piano concerto like you.
338
00:29:37,740 --> 00:29:42,975
Intense... vivid and splendid.
339
00:29:46,320 --> 00:29:49,445
I've never played that way.
340
00:29:49,445 --> 00:29:52,075
How are you going to play the
piano with these arms, idiot!
341
00:29:52,075 --> 00:29:54,405
I couldn't do anything else.
342
00:29:54,405 --> 00:29:57,520
I couldn't get away from
your piano performance.
343
00:29:59,025 --> 00:30:03,980
I also want to play the piano in
a way that possesses people!
344
00:30:09,550 --> 00:30:11,095
Yoo Jin...
345
00:30:13,730 --> 00:30:15,010
Okay.
346
00:30:15,010 --> 00:30:18,965
Okay, just put the hot towel on.
347
00:30:18,965 --> 00:30:22,855
When your shoulders feel
better, let's play then.
348
00:30:22,855 --> 00:30:27,155
Really? Really?
349
00:30:27,155 --> 00:30:28,865
Yes, really.
350
00:30:28,865 --> 00:30:30,670
Really.
351
00:30:41,265 --> 00:30:43,055
Let's go now, Yoo Jin.
352
00:30:43,055 --> 00:30:45,170
She seems to be doing fine.
353
00:30:48,110 --> 00:30:49,355
Yoo Jin...
354
00:30:50,310 --> 00:30:52,610
You're driving me nuts, Seol Nae Il.
355
00:30:52,610 --> 00:30:55,410
I didn't know you'd get me excited.
356
00:30:55,410 --> 00:30:56,710
What?
357
00:30:56,710 --> 00:31:00,105
Have you heard of such
genuine compliment?
358
00:31:00,105 --> 00:31:02,255
And it's Seol Nae Il of all people.
359
00:31:03,265 --> 00:31:05,565
She memorizes everything by hearing.
360
00:31:05,565 --> 00:31:07,520
That extraordinary girl.
361
00:31:11,690 --> 00:31:15,730
She was possessed by
my piano performance.
362
00:31:15,730 --> 00:31:17,930
Yoo Jin...
363
00:32:58,540 --> 00:33:01,620
The one who's playing the piano...
364
00:33:01,620 --> 00:33:04,015
Is it really Seol Nae Il,
not Cha Yoo Jin?
365
00:33:04,015 --> 00:33:06,220
It's strange.
366
00:33:06,220 --> 00:33:10,240
It sounds like the Grieg piano concerto
that Yoo Jin played before.
367
00:33:10,240 --> 00:33:12,790
What the heck, Seol Nae Il?
368
00:33:12,790 --> 00:33:15,285
You're really... awesome.
369
00:33:18,790 --> 00:33:22,765
She's... really Nae Il, right?
370
00:33:29,775 --> 00:33:32,440
Hi, Mom.
371
00:33:34,600 --> 00:33:37,090
I went to Italy when I was little...
372
00:33:37,090 --> 00:33:39,935
Do you know what the
toughest thing was for me?
373
00:33:41,810 --> 00:33:46,845
They were playing games only they
knew using the words only they knew.
374
00:33:49,265 --> 00:33:51,570
No matter how much I
wanted to jump in...
375
00:33:51,570 --> 00:33:55,825
I can't understand at all with my brain.
376
00:34:55,270 --> 00:34:57,470
What's your dream, Baby?
377
00:35:00,010 --> 00:35:02,270
A happy pianist?
378
00:35:03,500 --> 00:35:05,270
What?
379
00:35:05,270 --> 00:35:09,255
No, my dream is to become
a kindergarten teacher.
380
00:35:09,255 --> 00:35:11,440
A kindergarten teacher?
381
00:35:11,440 --> 00:35:14,010
And also...
382
00:35:14,010 --> 00:35:17,645
I want to become Yoo Jin's wife.
383
00:35:19,805 --> 00:35:21,450
I ended up telling you.
384
00:35:21,450 --> 00:35:23,280
Baby...
385
00:35:24,550 --> 00:35:27,920
You have to watch Cha Yoo
Jin's performance this time.
386
00:35:29,355 --> 00:35:31,640
It will be the best performance.
387
00:35:31,640 --> 00:35:33,880
His performances are always great.
388
00:35:33,880 --> 00:35:36,285
He's the best in our school.
389
00:35:36,285 --> 00:35:39,210
Cha Yoo Jin will become
above and beyond that.
390
00:35:39,210 --> 00:35:42,430
He will fly far away.
391
00:35:42,430 --> 00:35:46,670
To a place where your eyes
and hands can't touch.
392
00:35:47,960 --> 00:35:50,165
At this rate...
393
00:35:50,165 --> 00:35:53,290
you can't be with Yoo Jin, Baby.
394
00:35:54,600 --> 00:35:56,145
Baby...
395
00:35:56,145 --> 00:35:58,795
if you want to be with Yoo Jin...
396
00:35:58,795 --> 00:36:02,970
you have to go head-to-head with music.
397
00:36:46,260 --> 00:36:48,145
Don't forget.
398
00:36:49,250 --> 00:36:56,135
Time and Cha Yoo Jin won't wait for you.
399
00:37:06,705 --> 00:37:08,920
- Nae Il!
- Seol Nae Il!
400
00:37:12,145 --> 00:37:13,730
Are you okay?
401
00:37:13,730 --> 00:37:14,730
Me?
402
00:37:14,730 --> 00:37:16,613
If you turn your phone off
and disappear again...
403
00:37:16,626 --> 00:37:18,520
you'll die by my hands.
404
00:37:18,520 --> 00:37:21,360
She was just playing the piano.
You're okay, right?
405
00:37:21,360 --> 00:37:25,230
Nae Il, you looked like Sohn Soo Ji.
406
00:37:25,230 --> 00:37:27,095
You were really great.
407
00:37:28,990 --> 00:37:32,510
Why are you all like this?
408
00:37:32,510 --> 00:37:34,735
We were all worried about you.
409
00:37:35,985 --> 00:37:40,250
Should I treat you to lunch to
celebrate Seol Nae Il's safe return?
410
00:37:40,250 --> 00:37:42,310
- Lunch?
- Lunch?
411
00:37:44,960 --> 00:37:48,630
- Soft bread should be better, right?
- No, multi-grain bread.
412
00:37:48,630 --> 00:37:52,935
Since it's Yoon Hoo's treat, we
should go with quality, not quantity.
413
00:37:52,935 --> 00:37:56,950
Drop the vegetable pieces.
Meat, just all meat.
414
00:37:59,795 --> 00:38:01,870
You're taking over 10 minutes
to make your decision?
415
00:38:01,870 --> 00:38:04,085
We're almost done!
416
00:38:15,770 --> 00:38:17,290
I'm not going to steal yours!
417
00:38:19,190 --> 00:38:21,920
Take your time. We're full.
418
00:38:21,920 --> 00:38:23,455
Thank you.
419
00:38:31,005 --> 00:38:33,760
Cellists' hands look similar.
420
00:38:33,760 --> 00:38:35,795
Why? Yoon Hoo's hands look
similar to someone else's?
421
00:38:35,795 --> 00:38:40,415
Yes, to the one who saved
Yoo Jin at the water park.
422
00:38:40,415 --> 00:38:42,675
He had the hands of a cellist.
423
00:38:42,675 --> 00:38:47,315
His left hand was bigger,
and knuckles were bent.
424
00:38:47,315 --> 00:38:49,955
You know the hands that practiced a lot?
425
00:38:49,955 --> 00:38:54,375
Just like... Yoon Hoo's hands?
426
00:38:54,375 --> 00:38:55,765
What?
427
00:38:55,765 --> 00:38:59,300
Yes, hands just like this saved Yoo Jin.
428
00:39:01,020 --> 00:39:03,225
I didn't get to say thank you then.
429
00:39:03,225 --> 00:39:05,725
If I saw his face, I'd
have looked for him.
430
00:39:07,260 --> 00:39:08,955
So you didn't see the face.
431
00:39:08,955 --> 00:39:10,770
Why do you keep talking about him?
432
00:39:10,770 --> 00:39:13,185
He wasn't even curious about
the one who saved him!
433
00:39:13,185 --> 00:39:16,490
That's because Yoo Jin doesn't
know who saved him...
434
00:39:17,750 --> 00:39:19,220
I'm leaving first.
435
00:39:19,220 --> 00:39:22,895
I'm sorry, Rak. I won't
bring it up anymore.
436
00:39:26,940 --> 00:39:29,900
The delicious sandwich that
Yoon Hoo bought for me.
437
00:39:29,900 --> 00:39:32,710
You were possessed by this and
followed him after I fed you?
438
00:39:33,835 --> 00:39:35,920
Why did she post the picture here?
439
00:39:38,565 --> 00:39:40,050
To show me?
440
00:39:40,050 --> 00:39:42,520
Of course I wouldn't
look at this garbage.
441
00:39:42,520 --> 00:39:44,760
I don't get agitated
by things like this.
442
00:39:46,140 --> 00:39:47,705
What is she thinking...
443
00:39:50,595 --> 00:39:52,400
Did something bad happen?
444
00:39:55,030 --> 00:39:56,610
Sorry about yesterday.
445
00:39:56,610 --> 00:39:58,165
I didn't see you leave.
446
00:39:58,165 --> 00:40:03,180
It's okay. I know you didn't
have time to worry about me.
447
00:40:05,170 --> 00:40:07,390
I thought about it...
Between you and me...
448
00:40:07,390 --> 00:40:10,870
I... plan to go study abroad.
449
00:40:10,870 --> 00:40:12,720
Study abroad?
450
00:40:12,720 --> 00:40:13,960
Why, so suddenly?
451
00:40:13,960 --> 00:40:18,460
When I went for the audition last time,
I confirmed my level in a brutal way.
452
00:40:18,460 --> 00:40:22,045
So I even thought about
quitting singing...
453
00:40:23,230 --> 00:40:24,680
but I want to try again.
454
00:40:24,680 --> 00:40:28,860
Even if I don't get first place,
I will try to get second place.
455
00:40:30,190 --> 00:40:31,785
Do Kyung...
456
00:40:31,785 --> 00:40:35,225
- I like your voice.
- I know.
457
00:40:35,225 --> 00:40:37,880
That's why you liked me.
458
00:40:39,690 --> 00:40:42,890
Then... why do you like Seol Nae Il?
459
00:40:44,640 --> 00:40:46,100
Why would I like Seol Nae Il?
460
00:40:46,100 --> 00:40:47,330
No?
461
00:40:48,380 --> 00:40:50,875
Sorry. It looked different.
462
00:40:52,105 --> 00:40:54,705
Well, she's not your younger sister...
463
00:40:55,875 --> 00:40:59,075
but she's not girlfriend
material for Cha Yoo Jin, is she?
464
00:41:05,485 --> 00:41:07,550
I'll call you when I get settled.
465
00:41:12,925 --> 00:41:15,260
Say hello to your mother.
466
00:41:15,260 --> 00:41:16,540
Okay.
467
00:41:37,275 --> 00:41:39,925
It's not to show off technical glamor.
468
00:41:39,925 --> 00:41:43,410
Performances realize the theme
using different instruments.
469
00:41:43,410 --> 00:41:45,406
In a way that pushes
and pulls everyone's
470
00:41:45,419 --> 00:41:47,425
sound to run towards the theme.
471
00:41:47,425 --> 00:41:50,015
It's similar to a love game
by a couple.
472
00:41:50,015 --> 00:41:54,110
A concerto for two violins
in D minor by Bach.
473
00:41:54,110 --> 00:41:56,650
The most important thing is balance.
474
00:41:56,650 --> 00:41:58,190
That's what you're learning.
475
00:41:58,190 --> 00:42:01,685
Find a partner on your own and
practice until next week.
476
00:42:01,685 --> 00:42:04,650
Thank you!
477
00:42:06,315 --> 00:42:10,115
Si Won, let's play together. If I fail
this time, my parents will kill me!
478
00:42:10,115 --> 00:42:12,655
It really doesn't matter if he's here
or not, so let's do it together.
479
00:42:12,655 --> 00:42:14,595
Why is he holding her shoulder?
480
00:42:14,595 --> 00:42:16,335
I haven't touched her shoulder yet...
481
00:42:16,335 --> 00:42:17,370
I'm much better in
balancing than you guys!
482
00:42:17,370 --> 00:42:20,240
Sorry, sorry. But I want
to play with someone else.
483
00:42:20,240 --> 00:42:21,805
Who?
484
00:42:21,805 --> 00:42:23,350
Yoo Il Rak.
485
00:42:23,350 --> 00:42:25,360
What?
486
00:42:28,535 --> 00:42:30,095
Do you want to play together?
487
00:42:30,095 --> 00:42:32,245
Like the time we had a battle?
488
00:42:39,065 --> 00:42:41,105
Father! Father! Father!
489
00:42:41,105 --> 00:42:43,680
What? My son, my son!
What?
490
00:42:43,680 --> 00:42:45,985
- I have a big problem.
- What? Did you have a fight?
491
00:42:45,985 --> 00:42:48,005
No, I didn't have a fight...
492
00:42:48,005 --> 00:42:50,865
I don't know how to say this.
I've never had this happen before...
493
00:42:50,865 --> 00:42:53,935
Father, why is the world so beautiful?
494
00:42:53,935 --> 00:42:55,915
Why is the sky so blue
495
00:42:55,915 --> 00:42:58,480
and why are the clouds
like cotton candy?
496
00:43:02,035 --> 00:43:05,050
Father, thank you for
bringing me into this world.
497
00:43:05,050 --> 00:43:07,380
I'll have a really great life now.
498
00:43:10,990 --> 00:43:15,620
That's exactly what I did before
I had a date with his mother.
499
00:43:19,690 --> 00:43:20,870
Chae Do Kyung.
500
00:43:23,185 --> 00:43:24,955
I heard you're preparing
to go study abroad?
501
00:43:24,955 --> 00:43:26,310
Yes.
502
00:43:26,310 --> 00:43:28,640
I'm disappointed.
503
00:43:28,640 --> 00:43:31,240
I thought things were going
well with that rude one.
504
00:43:31,240 --> 00:43:34,490
I think Yoo Jin will go
out with Seol Nae Il.
505
00:43:35,580 --> 00:43:39,380
He loves music more than women.
506
00:43:39,380 --> 00:43:41,120
Why would you bring up Seol Nae Il here?
507
00:43:41,120 --> 00:43:43,915
Those two seem to be
in the same category.
508
00:43:43,915 --> 00:43:46,545
Seol Nae Il is in the same
category as Cha Yoo Jin?
509
00:43:46,545 --> 00:43:48,315
The one who plays the fart song?
510
00:43:50,240 --> 00:43:52,150
That's right.
511
00:43:52,150 --> 00:43:58,460
Baby is the pianist that you
were looking for, Professor Do.
512
00:44:05,535 --> 00:44:06,925
Ma'am!
513
00:44:08,690 --> 00:44:10,265
What's going on?
514
00:44:10,265 --> 00:44:12,045
Professor Do, you're being rude.
515
00:44:12,045 --> 00:44:15,035
You were the one who admitted
Seol Nae Il as a special case.
516
00:44:16,220 --> 00:44:19,940
Did you know that she was extraordinary?
517
00:44:21,065 --> 00:44:24,265
I have my guess that she's special.
518
00:44:24,265 --> 00:44:27,010
Then why do you let her
play the fart song?
519
00:44:27,010 --> 00:44:29,838
It's my principle to
leave her alone to enjoy
520
00:44:29,851 --> 00:44:32,690
and wait until she wants
to make an effort.
521
00:44:32,690 --> 00:44:35,510
That's not education, that's neglect!
522
00:44:35,510 --> 00:44:39,725
I didn't like anything you've
done so far, but I held back.
523
00:44:39,725 --> 00:44:42,645
Because I respected how you cared
for the school and the students.
524
00:44:42,645 --> 00:44:47,305
But you know how desperately we're
looking for a piano genius.
525
00:44:47,600 --> 00:44:49,930
Forcing someone to do
something is violence.
526
00:44:49,930 --> 00:44:52,565
A genius is also made with
timing and education.
527
00:44:52,565 --> 00:44:54,235
You have to teach her even
if she doesn't want to!
528
00:44:56,405 --> 00:44:58,545
That's how you really
care for the student.
529
00:45:01,835 --> 00:45:04,390
Do you know about the rule change
by the board of directors?
530
00:45:08,910 --> 00:45:10,425
What did you say?
531
00:45:10,425 --> 00:45:12,915
I'm sure no one told you.
532
00:45:12,915 --> 00:45:16,051
It's a very logical
rule that would
533
00:45:16,064 --> 00:45:19,210
recognize only one
orchestra in the school.
534
00:45:21,005 --> 00:45:23,355
Now it's your turn to
make the announcement.
535
00:45:23,355 --> 00:45:27,680
About S Orchestra's
official dissolution.
536
00:45:38,395 --> 00:45:40,430
Why is it getting dissolved?
537
00:45:40,430 --> 00:45:41,955
You're mistaken.
538
00:45:41,955 --> 00:45:44,365
'One school, one orchestra' is the rule.
539
00:45:44,365 --> 00:45:45,960
Would they dissolve ours?
540
00:45:45,960 --> 00:45:51,565
Then the board of directors,
alumni, and sponsors will rise up.
541
00:45:51,565 --> 00:45:55,515
But we did well in our performance.
542
00:45:55,515 --> 00:45:57,375
Come with us before it's too late.
543
00:45:57,375 --> 00:45:59,410
You can't practice the
timpani by yourself.
544
00:45:59,410 --> 00:46:01,985
Cha Yoo Jin probably knew that
yours was going to get dissolved.
545
00:46:01,985 --> 00:46:04,540
I'm sure that's why he performed
with us at the classical night.
546
00:46:04,540 --> 00:46:07,565
He jumped from the sinking ship
547
00:46:07,565 --> 00:46:09,815
and climbed quickly to our ship.
548
00:46:09,815 --> 00:46:11,555
- What?
- Well...
549
00:46:11,555 --> 00:46:13,750
It looks he's on Professor
Do Kang Jae's line these days.
550
00:46:13,750 --> 00:46:15,585
Why is ours getting dissolved?
551
00:46:15,585 --> 00:46:17,640
Il Rak...
552
00:46:17,640 --> 00:46:22,365
Are you saying that Cha Yoo Jin
knew about our dissolution?
553
00:46:29,385 --> 00:46:31,330
The dissolution of S Orchestra?
554
00:46:31,330 --> 00:46:33,850
The Professor didn't even vote.
555
00:46:35,255 --> 00:46:39,375
They let his odd behavior go
because it was von Stresemann.
556
00:46:39,375 --> 00:46:43,645
That immature act wouldn't float here.
557
00:46:44,710 --> 00:46:50,275
Franz knew that he couldn't stop
the dissolution of S Orchestra.
558
00:46:51,490 --> 00:46:55,565
He only bought some time.
559
00:46:58,690 --> 00:47:03,505
Is there... really no way?
560
00:47:03,505 --> 00:47:05,670
They really have nowhere else to go.
561
00:47:05,670 --> 00:47:08,480
Those kids...
562
00:47:10,865 --> 00:47:12,675
They're my friends.
563
00:47:12,675 --> 00:47:17,110
Dissolution of S Orchestra
can't be avoided.
564
00:47:18,620 --> 00:47:20,085
Is there really no way?
565
00:47:21,145 --> 00:47:23,710
There is one...
566
00:47:25,200 --> 00:47:27,035
Yoo Jin...
567
00:47:27,035 --> 00:47:30,745
the burden you have to carry is too big.
568
00:47:36,995 --> 00:47:39,115
It's not confirmed yet.
569
00:47:39,115 --> 00:47:41,735
I'm sure Almighty Cha
didn't know either.
570
00:47:41,735 --> 00:47:44,450
- Right, Mini Min Hee?
- I'm not sure.
571
00:47:44,450 --> 00:47:47,685
Whether Cha Yoo Jin knew about it or
not, it's true that he abandoned us.
572
00:47:56,995 --> 00:47:58,785
Are you worried about something?
573
00:47:58,785 --> 00:48:00,850
Yoon Hoo...
574
00:48:06,105 --> 00:48:08,095
Well...
575
00:48:09,970 --> 00:48:13,310
Yoo Jin doesn't let
me come to his house.
576
00:48:14,355 --> 00:48:16,970
The point of living next
door has disappeared...
577
00:48:18,490 --> 00:48:20,270
So you were neighbors.
578
00:48:22,310 --> 00:48:25,095
What do you like about Cha Yoo Jin?
579
00:48:25,095 --> 00:48:27,745
His looks? His talent?
580
00:48:32,065 --> 00:48:34,330
I liked his good looks...
581
00:48:34,330 --> 00:48:38,775
I liked that he was good at
conducting and playing the piano...
582
00:48:38,775 --> 00:48:45,040
but these days I wish he was ugly and
wasn't good at playing the piano.
583
00:48:47,835 --> 00:48:49,565
Am I strange?
584
00:48:53,060 --> 00:48:57,270
What does Cha Yoo Jin
mean to Seol Nae Il?
585
00:48:57,270 --> 00:48:59,420
He's just Cha Yoo Jin.
586
00:48:59,420 --> 00:49:04,360
There is only one of him in the world.
587
00:49:04,360 --> 00:49:09,770
Then... what would Seol Nae Il
mean to Cha Yoo Jin?
588
00:49:11,780 --> 00:49:14,095
I'm not sure.
589
00:49:19,150 --> 00:49:20,785
You should ask him yourself.
590
00:49:26,245 --> 00:49:29,220
- Should I ask him for you?
- No, don't do it.
591
00:49:29,220 --> 00:49:31,210
Ask what?
592
00:49:34,865 --> 00:49:37,600
Nae Il says it's a secret.
593
00:49:37,600 --> 00:49:39,745
What's the secret?
594
00:49:39,745 --> 00:49:41,810
Aren't you going to tell me?
595
00:49:41,810 --> 00:49:44,175
I'm not going to tell you. I won't.
596
00:49:44,175 --> 00:49:46,835
Can't you do something about that
intimidating tone of speech?
597
00:49:47,835 --> 00:49:49,895
Is it natural or a habit?
598
00:49:49,895 --> 00:49:51,565
What?
599
00:49:53,085 --> 00:49:54,935
If you were born with it, then fix it.
600
00:49:54,935 --> 00:49:56,295
If it's a habit, then change it.
601
00:49:56,295 --> 00:49:58,560
You should fix that habit of lecturing.
602
00:49:59,850 --> 00:50:01,460
Let's go.
603
00:50:12,480 --> 00:50:14,920
Mind your manners to a woman.
604
00:50:26,480 --> 00:50:28,175
What a show.
605
00:50:28,175 --> 00:50:29,210
Let's go.
606
00:50:29,210 --> 00:50:31,810
Are you okay, Yoon Hoo?
607
00:50:31,810 --> 00:50:33,280
Does it hurt a lot?
608
00:50:35,785 --> 00:50:37,575
Yoon Hoo! Yoon Hoo!
609
00:50:37,575 --> 00:50:39,255
Are you okay?
610
00:50:39,255 --> 00:50:41,025
Yoon Hoo, are you okay?
611
00:50:41,025 --> 00:50:43,270
- What happened?
- His hand seems to be hurting.
612
00:50:45,410 --> 00:50:47,915
- What did you do to him?
- I just shook off his hand.
613
00:50:47,915 --> 00:50:49,940
You just shook it off and
Yoon Hoo feels this pain?
614
00:50:52,680 --> 00:50:54,000
It's true.
615
00:50:54,000 --> 00:50:55,890
How can I trust you?
616
00:50:55,890 --> 00:50:58,105
You knew about the dissolution
but you still left.
617
00:50:58,105 --> 00:51:01,390
Rak, what are you doing?
Yoo Jin didn't do anything wrong.
618
00:51:01,390 --> 00:51:04,780
- It's not Cha Yoo Jin.
- Don't you need to go see a doctor?
619
00:51:04,780 --> 00:51:06,825
Cellist shouldn't get his hands hurt.
620
00:51:21,900 --> 00:51:26,295
Since when were you
friends with Juilliard?
621
00:51:26,295 --> 00:51:28,710
You don't believe me...
622
00:51:28,710 --> 00:51:30,740
but you only take his side!
623
00:51:30,740 --> 00:51:32,365
Yoo Il Rak!
624
00:51:32,365 --> 00:51:34,410
Ma Soo Min! Choi Min Hee!
625
00:51:34,410 --> 00:51:35,780
Seol Nae Il!
626
00:52:11,210 --> 00:52:12,960
My stuff...
627
00:52:16,615 --> 00:52:18,775
Yoo Jin!
628
00:52:23,240 --> 00:52:25,595
He even changed the code.
629
00:52:26,745 --> 00:52:28,060
Yoo Jin!
630
00:52:28,060 --> 00:52:30,030
I got rid of all your stuff.
631
00:52:30,030 --> 00:52:31,835
Don't think about coming here now.
632
00:52:31,835 --> 00:52:34,990
Wait! Wait!
633
00:52:34,990 --> 00:52:37,275
I still have a lot left.
634
00:52:37,275 --> 00:52:39,440
I won't leave until you give
all of them back to me!
635
00:52:46,095 --> 00:52:47,890
Peter Pan?
636
00:53:01,880 --> 00:53:03,775
You hid this here?
637
00:53:13,160 --> 00:53:14,525
Found it.
638
00:53:14,525 --> 00:53:15,740
Found it!
639
00:53:15,740 --> 00:53:17,650
Wait, there is one more.
640
00:53:23,775 --> 00:53:25,625
When did you get all the way here?
641
00:53:34,835 --> 00:53:36,345
Why is there so much?
642
00:53:36,345 --> 00:53:38,530
There are traces of
Seol Nae Il everywhere!
643
00:53:49,085 --> 00:53:50,710
It's all clean.
644
00:53:50,710 --> 00:53:55,190
There is no trace of Seol
Nae Il in my place now.
645
00:54:03,400 --> 00:54:05,140
There is more.
646
00:54:06,405 --> 00:54:11,545
Yoo Jin, it's difficult for you, so
can I come in and find it myself?
647
00:54:11,545 --> 00:54:14,175
I'll clean up everything and leave.
I mean it.
648
00:54:15,080 --> 00:54:17,770
I'm really going to just
get my stuff and leave.
649
00:54:17,770 --> 00:54:19,735
I still can't come in?
650
00:54:19,735 --> 00:54:21,165
Please?
651
00:54:30,065 --> 00:54:37,265
Yoo Jin... did I do
something really wrong?
652
00:54:38,550 --> 00:54:44,680
If not... do you really
hate me that much?
653
00:54:57,890 --> 00:55:00,155
It's not because of you.
654
00:55:01,180 --> 00:55:02,485
It's me.
655
00:55:27,845 --> 00:55:32,005
Professor Ahn Geon Sang, I'm sorry.
656
00:55:32,005 --> 00:55:34,980
I missed a lot of lessons...
657
00:55:36,675 --> 00:55:40,130
I'm asking for another fun lesson today.
658
00:55:47,315 --> 00:55:49,795
Hello, Professor.
659
00:55:49,795 --> 00:55:53,925
But I think you found
a wrong lesson room.
660
00:55:53,925 --> 00:55:54,935
Not at all.
661
00:55:54,935 --> 00:55:58,125
I believe you haven't received the
proper notice from Professor Ahn.
662
00:55:58,125 --> 00:56:02,560
I'm in charge of your special
lessons starting today.
663
00:56:02,560 --> 00:56:05,345
We don't need to introduce
ourselves, do we?
664
00:56:10,665 --> 00:56:14,865
Nae Il, are you taking a
lesson from Professor Do?
665
00:56:19,055 --> 00:56:22,950
No, my teacher is
Professor Ahn Geon Sung.
666
00:56:22,950 --> 00:56:27,435
Right? He must be mistaken.
667
00:56:34,690 --> 00:56:36,350
Stop playing around!
668
00:56:36,350 --> 00:56:39,880
If you are a pianist,
get serious in front of the piano!
669
00:56:39,880 --> 00:56:44,120
Because of this playing around,
I didn't recognize your talent.
670
00:56:50,900 --> 00:56:52,915
I'm sure you know very well about me.
671
00:56:52,915 --> 00:56:58,210
All the award winners from
Han Eum went through me.
672
00:57:05,205 --> 00:57:07,535
I want to train you to be the best.
673
00:57:07,535 --> 00:57:11,810
If your level is at playing Eroica
like last time, it's not that difficult.
674
00:57:11,810 --> 00:57:16,600
You haven't met the right teacher, so
you probably don't know your talent...
675
00:57:16,600 --> 00:57:20,540
Seol Nae Il, you're an amazing gemstone.
676
00:57:20,540 --> 00:57:26,385
Depending on who works on you, you
could become a stone or a diamond.
677
00:57:28,870 --> 00:57:34,435
I will make you the best pianist
ever, even better than Sohn Soo Ji.
678
00:57:42,800 --> 00:57:46,310
Imagine Seol Nae Il,
the world-famous pianist.
679
00:57:46,310 --> 00:57:51,250
I will become the teacher who
trained a world-famous pianist.
680
00:57:51,250 --> 00:57:52,856
I don't want to be a
world-famous pianist!
681
00:57:52,869 --> 00:57:54,485
I'm not going to
practice anymore!
682
00:57:55,530 --> 00:57:56,815
Practice!
683
00:58:22,995 --> 00:58:25,370
I don't want to become a pianist.
684
00:58:27,020 --> 00:58:28,530
I'm not going to practice.
685
00:58:31,255 --> 00:58:33,340
Seol Nae Il! Seol Nae Il!
686
00:58:33,340 --> 00:58:36,425
Seol Nae Il! Don't go!
687
00:59:10,980 --> 00:59:14,615
Just for a while.
I just need a minute.
688
00:59:16,365 --> 00:59:18,505
I'll just hold it for now.
689
00:59:24,555 --> 00:59:27,845
As I expected, your hand is my medicine.
690
00:59:27,845 --> 00:59:29,295
What happened now?
691
00:59:29,295 --> 00:59:31,180
Yoo Jin...
692
00:59:31,180 --> 00:59:33,885
It's strange.
693
00:59:33,885 --> 00:59:39,230
Professor Do Kang Jae came to give me
a lesson instead of Professor Ahn.
694
00:59:39,230 --> 00:59:42,425
I'm Professor Ahn's student.
695
00:59:43,480 --> 00:59:46,455
Professor Do's personality is no good.
696
00:59:46,455 --> 00:59:48,835
But he's the best in the piano major.
697
00:59:48,835 --> 00:59:50,805
Don't you know it's a
good opportunity for you?
698
00:59:50,805 --> 00:59:53,825
I know Professor Ahn is nice...
699
00:59:53,825 --> 00:59:57,510
but you need a strict teacher.
700
00:59:57,510 --> 00:59:59,900
I don't need a strict teacher.
701
00:59:59,900 --> 01:00:03,405
You do. That's how you can improve.
702
01:00:07,000 --> 01:00:09,385
He asked me about your talent...
703
01:00:09,385 --> 01:00:12,710
So I told him that you'd change
when you meet a good teacher.
704
01:00:12,710 --> 01:00:15,535
But a lesson already...
705
01:00:15,535 --> 01:00:18,835
Professor Do is really fast.
706
01:00:32,235 --> 01:00:33,655
Yes, Professor.
707
01:00:33,655 --> 01:00:36,130
I'm with Seol Nae Il now.
708
01:00:36,130 --> 01:00:38,335
I'll bring her.
709
01:00:41,495 --> 01:00:44,160
Let's go. He's still waiting for you.
710
01:00:44,160 --> 01:00:45,345
Let's get your lesson...
711
01:00:49,970 --> 01:00:51,390
Seol Nae Il.
712
01:00:52,165 --> 01:00:54,375
I don't want to.
713
01:00:55,575 --> 01:01:00,605
I don't need any good opportunity.
714
01:01:00,605 --> 01:01:07,515
Crying, getting hit, being in
pain and hurting everyday...
715
01:01:10,550 --> 01:01:12,753
'That's how you become
a successful pianist!'
716
01:01:12,766 --> 01:01:14,980
'You have to do that!'
717
01:01:16,595 --> 01:01:19,420
I really don't need any of that.
718
01:01:19,420 --> 01:01:22,260
So why do you keep forcing me?
719
01:01:22,260 --> 01:01:26,315
I said I don't want scary lessons,
so why do you keep insisting?
720
01:01:30,135 --> 01:01:33,625
You're same.
721
01:01:35,235 --> 01:01:38,235
You're the same kind as those people.
722
01:01:51,600 --> 01:02:01,600
Subtitles by DramaFever
53808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.