Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,583 --> 00:00:06,500
Bontonfilm presents
2
00:00:24,625 --> 00:00:27,958
PRESS START
3
00:00:28,042 --> 00:00:29,750
EXPERIMENT 139
4
00:01:20,353 --> 00:01:25,353
Subtitles by RONNsubtitle
5
00:01:28,500 --> 00:01:30,750
Get up. Watch your head.
6
00:01:31,167 --> 00:01:34,667
Shoes, trousers .... Fold, shirt.
7
00:01:34,958 --> 00:01:37,625
On the left. I'll take this.
8
00:01:40,417 --> 00:01:43,625
Block, punch. Knife replacement.
9
00:01:43,917 --> 00:01:45,875
Catch, flip.
10
00:01:47,833 --> 00:01:50,000
Okay. Can anyone have coffee?
11
00:01:50,458 --> 00:01:52,875
You can imagine getting up every day
12
00:01:52,917 --> 00:01:55,292
with a bastard like Mr. Goodbye,
13
00:01:55,375 --> 00:01:58,125
what are you trying to chop you with a machete?
14
00:01:58,625 --> 00:01:59,625
Seriously.
15
00:02:02,375 --> 00:02:04,625
It could be fun for a while.
16
00:02:04,708 --> 00:02:05,875
You're dead!
17
00:02:07,958 --> 00:02:09,625
Once the shock subsided,
18
00:02:09,708 --> 00:02:12,125
as soon as i realized what the hell was going on,
19
00:02:12,542 --> 00:02:14,875
almost for the fortieth,
20
00:02:14,958 --> 00:02:16,875
it started to get pretty annoying.
21
00:02:17,458 --> 00:02:19,125
And I wanted it to stop.
22
00:02:20,042 --> 00:02:21,500
And I knew it wouldn't stop.
23
00:02:22,750 --> 00:02:25,917
You know how to say, "I can do it with my eyes closed,"
24
00:02:26,000 --> 00:02:28,083
and do you think what the hell is that?
25
00:02:28,125 --> 00:02:30,000
But ... That's bullshit.
26
00:02:30,583 --> 00:02:31,583
So watch out.
27
00:02:37,792 --> 00:02:40,125
I'm sorry, man, they mistaken you for me.
28
00:02:48,708 --> 00:02:53,250
Every time I saw this happening in my apartment, I thought:
29
00:02:53,958 --> 00:02:56,125
"Damn, I'm renting!"
30
00:02:56,833 --> 00:02:59,583
The owner is already such a nice bastard
31
00:02:59,792 --> 00:03:02,583
and that's how I can say goodbye to bail.
32
00:03:19,875 --> 00:03:21,375
It wasn't always like that.
33
00:03:22,000 --> 00:03:24,875
I used to be happy. Really.
34
00:03:25,792 --> 00:03:27,875
I used to have a woman I loved
35
00:03:29,250 --> 00:03:31,458
but now I'm really fucked up.
36
00:03:50,208 --> 00:03:52,750
Shit. I have to jump.
37
00:04:03,833 --> 00:04:07,375
I hadn't hit that truck exactly twenty-two times before.
38
00:04:07,917 --> 00:04:11,083
Do you know what it's like to fall out of a fourth floor window?
39
00:04:16,000 --> 00:04:18,083
So that fucking hurts.
40
00:04:29,875 --> 00:04:34,833
The guy in that Dodgi always yelled like they were taking him on knives.
41
00:04:34,875 --> 00:04:38,500
-They're stealing my car! -So you write that.
42
00:04:40,333 --> 00:04:42,833
Another bunch of bastards tried to kill me in that minivan.
43
00:04:43,167 --> 00:04:45,458
-Can't you get out of that traffic jam? -Don't teach me to drive.
44
00:04:45,500 --> 00:04:48,833
-I don't teach. - Esmeralda's driver with her mother Pam.
45
00:04:49,042 --> 00:04:51,542
I didn't have a couple, if that's their real name,
46
00:04:51,583 --> 00:04:52,917
there was no time for greetings.
47
00:05:22,958 --> 00:05:26,000
After that bus, it's pretty cool and I can ...
48
00:05:26,083 --> 00:05:29,500
Wait. Have I gotten on that bus yet?
49
00:05:31,958 --> 00:05:32,958
Born.
50
00:05:33,458 --> 00:05:34,792
Prokristap .na.
51
00:05:34,917 --> 00:05:35,917
God!
52
00:05:39,833 --> 00:05:41,208
Don't worry about me.
53
00:05:41,333 --> 00:05:43,167
EXPERIMENT 079
54
00:05:43,625 --> 00:05:46,125
This crap happens every day.
55
00:05:46,583 --> 00:05:49,125
I used to complain about how it looks the same every day.
56
00:05:49,375 --> 00:05:50,667
Then came May 9
57
00:05:51,208 --> 00:05:53,250
and every day is the same now.
58
00:06:00,125 --> 00:06:03,708
Every time you are awakened by screaming, the same bastard with a machete,
59
00:06:03,833 --> 00:06:06,708
all the same ... with minor variations.
60
00:06:08,917 --> 00:06:09,917
To the dog ...
61
00:06:17,875 --> 00:06:19,833
Only one thing never changes.
62
00:06:22,167 --> 00:06:23,583
And that is that ...
63
00:06:24,000 --> 00:06:26,375
I die every day.
64
00:06:28,542 --> 00:06:29,542
Every time.
65
00:06:30,375 --> 00:06:31,833
A small recap.
66
00:06:34,625 --> 00:06:36,250
To be honest,
67
00:06:36,292 --> 00:06:37,958
I have no idea why they want to kill me
68
00:06:38,000 --> 00:06:40,958
or what I deserve, but there are clouds.
69
00:06:41,000 --> 00:06:42,500
You already know Pam.
70
00:06:44,167 --> 00:06:47,458
She took care of me fourteen times before I revealed the timing.
71
00:06:48,917 --> 00:06:50,333
EXPERIMENT 069
72
00:06:51,292 --> 00:06:54,333
This angel bastard is Guan-Jin.
73
00:06:56,708 --> 00:06:58,333
How come I know her name?
74
00:06:59,250 --> 00:07:00,833
I'm Guan-Jin!
75
00:07:01,708 --> 00:07:03,250
And Guan-Jin is over.
76
00:07:03,292 --> 00:07:05,375
Her name means Goddess of Mercy.
77
00:07:05,458 --> 00:07:06,750
Pretty ironic, isn't it?
78
00:07:07,292 --> 00:07:09,333
EXPERIMENT 088
79
00:07:11,583 --> 00:07:14,000
I call this little guy Bumpr�sk.
80
00:07:15,708 --> 00:07:19,708
-How are you, handsome? -What are you doing, you nut?
81
00:07:21,125 --> 00:07:23,208
I don't like this approach.
82
00:07:24,917 --> 00:07:27,208
I gave them all nicknames: Pam, Smiley,
83
00:07:27,250 --> 00:07:29,333
German twins, Roy number 2,
84
00:07:29,375 --> 00:07:32,875
which is a bastard that looks exactly like me.
85
00:07:33,917 --> 00:07:34,875
EXPERIMENT 104
86
00:07:34,917 --> 00:07:36,875
Sometimes I can kill them.
87
00:07:41,000 --> 00:07:42,083
But that's not the point.
88
00:07:42,875 --> 00:07:47,042
They always find me and eventually take me down.
89
00:07:47,083 --> 00:07:48,500
I'm Guan-Jin!
90
00:07:49,833 --> 00:07:51,458
And that's what Guan-Jin did.
91
00:07:51,500 --> 00:07:54,875
I don't know how it's possible, or why I keep repeating the same day.
92
00:07:54,917 --> 00:07:56,667
There was never time to find out.
93
00:07:56,708 --> 00:07:59,208
It's been crazy since I open my eyes.
94
00:07:59,500 --> 00:08:00,875
EXPERIMENT 048
95
00:08:00,917 --> 00:08:02,000
IN PROGRESS
96
00:08:02,042 --> 00:08:05,042
Jemma, the only woman I've ever loved,
97
00:08:05,083 --> 00:08:08,000
and the only person who knows the answers I'm looking for.
98
00:08:12,167 --> 00:08:16,208
-Hello? -I'm looking for Dr. Jemma Wells.
99
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Who is it?
100
00:08:17,542 --> 00:08:20,458
This is her husband ... her boyfriend Roy.
101
00:08:20,500 --> 00:08:24,417
Renowned Captain Roy Pulver, the Delta Force.
102
00:08:25,167 --> 00:08:26,167
Who are you?
103
00:08:26,792 --> 00:08:30,458
-Colonel Clive Ventor. -Jemmin's boss.
104
00:08:30,792 --> 00:08:33,167
-Until recently. -Is he there?
105
00:08:33,917 --> 00:08:38,000
-No, unfortunately he's not here. -Do you know when he'll be back?
106
00:08:38,417 --> 00:08:42,957
I will have to leave this question to force majeure.
107
00:08:44,750 --> 00:08:48,250
-She is dead. -What?
108
00:08:49,708 --> 00:08:51,250
I don't like to bring bad news,
109
00:08:52,292 --> 00:08:55,208
but Miss Wells broke her neck last night.
110
00:08:56,125 --> 00:08:58,042
It was an accident in the laboratory,
111
00:08:58,083 --> 00:09:00,708
she worked overtime, probably exhausted.
112
00:09:00,792 --> 00:09:01,792
Born...
113
00:09:04,833 --> 00:09:06,625
May I ask you where you are?
114
00:09:11,083 --> 00:09:12,708
-One two...
115
00:09:13,042 --> 00:09:14,583
It wasn't an accident.
116
00:09:14,792 --> 00:09:15,792
Three!
117
00:09:19,292 --> 00:09:21,583
Why is she dead? Who killed her?
118
00:09:21,875 --> 00:09:24,500
I've never lived long enough to find out.
119
00:09:24,625 --> 00:09:27,583
Okay, where did we end up? Yeah, that bus.
120
00:09:27,625 --> 00:09:31,292
TRIAL 140 IN PROGRESS
121
00:09:33,833 --> 00:09:34,667
Bitch!
122
00:09:54,625 --> 00:09:57,750
-She looks pretty determined. -Honey, we have cowboys here.
123
00:09:58,250 --> 00:09:59,875
I'll probably have to start taking it seriously.
124
00:10:03,917 --> 00:10:04,833
What the hell?
125
00:10:06,958 --> 00:10:07,750
Naser yes!
126
00:10:14,000 --> 00:10:16,750
Shit!
127
00:11:14,375 --> 00:11:16,125
I think they deserved it.
128
00:11:29,833 --> 00:11:32,375
-Hey, Roy. -Hello, Jake.
129
00:11:32,958 --> 00:11:37,083
You look like you've dug out of a grave. What happened?
130
00:11:37,125 --> 00:11:39,167
I got up with my left foot. I'm fine.
131
00:11:39,208 --> 00:11:43,375
It still is now. Would you give me a good bottle of brandy?
132
00:11:44,542 --> 00:11:47,333
You know what? Give me two now.
133
00:11:47,375 --> 00:11:49,500
Two! Jesus Christ!
134
00:11:49,833 --> 00:11:54,333
Long live the liver! But not for long.
135
00:11:54,458 --> 00:11:55,458
I'm kidding.
136
00:11:55,708 --> 00:11:58,333
Non-anonymous alcoholics, huh?
137
00:11:58,458 --> 00:12:02,917
-You have to live today, don't you? -Because no one will guarantee you tomorrow.
138
00:12:02,958 --> 00:12:05,750
That's what you write, man. You write that.
139
00:12:06,583 --> 00:12:09,208
This guy's on write-off.
140
00:12:09,250 --> 00:12:10,667
How can you get drunk like that?
141
00:12:15,417 --> 00:12:17,375
-How can you not get drunk? -You know,
142
00:12:17,500 --> 00:12:22,125
a lot of security experts think, and remember, I'm one of them,
143
00:12:23,042 --> 00:12:25,833
he thinks that next September 11 will go against our distilleries.
144
00:12:25,917 --> 00:12:30,792
The percentage of alcoholism in our country is someone around 38,
145
00:12:30,833 --> 00:12:32,792
so when you delete ...
146
00:12:32,833 --> 00:12:34,667
This pablb is called Dave.
147
00:12:34,708 --> 00:12:37,667
He's a security specialist at a private company
148
00:12:37,708 --> 00:12:42,375
and it doesn't matter what I tell him, how can I get drunk like that,
149
00:12:42,542 --> 00:12:46,083
because he always starts talking like that stupidly.
150
00:12:46,875 --> 00:12:50,333
I can repeat it word for word.
151
00:12:50,833 --> 00:12:54,125
I know exactly what will happen as soon as I enter.
152
00:12:54,708 --> 00:12:57,667
At 11:05, this famous Chinese fencer will enter.
153
00:12:57,708 --> 00:12:59,542
She has been world champion twelve times.
154
00:12:59,583 --> 00:13:01,250
Sakra. Dai Feng!
155
00:13:01,625 --> 00:13:05,000
-Do you know that she is one of the most famous ... -Chinese sword masters?
156
00:13:05,167 --> 00:13:07,375
- Twelve times ... - World Champion.
157
00:13:07,708 --> 00:13:09,917
-Did I tell you about her? -Three times.
158
00:13:09,958 --> 00:13:11,917
Fact? I do not remember.
159
00:13:11,958 --> 00:13:15,583
-I do. -Pedro, prepare a table for Sifu Feng.
160
00:13:15,792 --> 00:13:18,083
Hello. Please sit down.
161
00:13:18,250 --> 00:13:22,833
Sifu Feng is the reason why I have to squeeze into the bar.
162
00:13:22,875 --> 00:13:26,375
As soon as I arrive at eleven, he occupies the last free spot at the bar.
163
00:13:29,958 --> 00:13:32,750
Shit. She looked at me.
164
00:13:33,542 --> 00:13:35,792
-Have you ever had a woman? -I'm sorry?
165
00:13:35,833 --> 00:13:42,875
-Have you ever had a woman? -I threw a fishing rod, you know?
166
00:13:43,042 --> 00:13:46,875
It's more like a bird growing on your forehead.
167
00:13:50,292 --> 00:13:51,708
So around noon ...
168
00:13:51,792 --> 00:13:55,500
Okay. From what comes, I feel a little silly.
169
00:13:58,292 --> 00:14:00,708
But I just like the way he whips himself. I'm sorry.
170
00:14:00,750 --> 00:14:03,542
I should probably warn him, but it's just funny
171
00:14:03,583 --> 00:14:06,083
and I'm not laughing much right now.
172
00:14:06,333 --> 00:14:09,875
You're going to play it at work, Pedro! No one will believe you!
173
00:14:10,417 --> 00:14:13,958
At 12:20, Dave finally drops to work.
174
00:14:14,375 --> 00:14:19,167
Hope terrorists don't start spending the world's supplies of liquor.
175
00:14:19,208 --> 00:14:22,000
But first he makes this witty remark.
176
00:14:24,292 --> 00:14:25,500
I really hope so.
177
00:14:25,625 --> 00:14:27,708
-That's too much. - Sit down, Dave.
178
00:14:28,458 --> 00:14:31,833
-What? -I want to tell you a story.
179
00:14:32,958 --> 00:14:37,125
I'm a jerk today. A small twist in the war story.
180
00:14:37,333 --> 00:14:41,208
I started talking about how I died when I had too much to drink.
181
00:14:41,250 --> 00:14:43,625
Have you ever been shot in the face, Dave?
182
00:14:46,625 --> 00:14:48,000
Me.
183
00:14:49,333 --> 00:14:51,833
An interesting thing happened to me before I died.
184
00:14:52,542 --> 00:14:54,583
It's been a while.
185
00:14:54,917 --> 00:14:57,500
The bullet was a .45 ACP.
186
00:14:59,958 --> 00:15:02,333
She flew in here, clean.
187
00:15:02,375 --> 00:15:05,083
It flew through my mouth, almost untouched
188
00:15:05,542 --> 00:15:08,458
and I remember feeling the taste of steak.
189
00:15:08,875 --> 00:15:13,250
Yeah, like a really nice rib.
190
00:15:15,125 --> 00:15:19,083
And in a moment, when I was alive again,
191
00:15:20,208 --> 00:15:21,208
I say, "Damn,
192
00:15:23,000 --> 00:15:26,500
that was my tongue as the bullet baked it for me. "
193
00:15:26,917 --> 00:15:28,833
I could feel the taste. My tongue.
194
00:15:29,250 --> 00:15:32,083
Would you believe that? This is absolutely fascinating.
195
00:15:35,875 --> 00:15:38,125
That story is true, Dave.
196
00:15:54,333 --> 00:15:56,125
That was good, man.
197
00:15:56,458 --> 00:15:58,875
Wouldn't you need a bed?
198
00:15:59,958 --> 00:16:00,958
I understand.
199
00:16:02,417 --> 00:16:04,958
Exactly at 12:47 ... no,
200
00:16:05,042 --> 00:16:06,708
I'll get to that in a moment.
201
00:16:06,750 --> 00:16:11,667
About a quarter of an hour before, I really like the booze
202
00:16:11,708 --> 00:16:13,958
and I feel damn good.
203
00:16:16,500 --> 00:16:18,583
Once I get to this bar,
204
00:16:18,625 --> 00:16:20,625
I can drink until they find me.
205
00:16:22,625 --> 00:16:25,500
I can break down completely to shit
206
00:16:28,583 --> 00:16:30,375
and don't even feel shit.
207
00:16:33,125 --> 00:16:38,875
12:47. I never got over that point. Never at all.
208
00:16:42,000 --> 00:16:43,667
Why do I allow it?
209
00:16:44,083 --> 00:16:45,083
Well, why not?
210
00:16:46,042 --> 00:16:50,208
Because outside this bar, wherever I run and fight the way I want,
211
00:16:50,250 --> 00:16:52,417
I never survived 12:47.
212
00:16:52,458 --> 00:16:54,625
He always got me.
213
00:16:55,667 --> 00:16:58,958
A bunch of nuts I didn't even know killed me because
214
00:16:59,000 --> 00:17:00,500
which remained a mystery to me.
215
00:17:07,833 --> 00:17:10,083
And she's dead. My girl.
216
00:17:11,250 --> 00:17:14,250
She died a moment farther than I can go.
217
00:17:15,208 --> 00:17:18,375
Caught here in a loop of a never-ending day.
218
00:17:19,125 --> 00:17:22,500
I know I can't drink,
219
00:17:23,666 --> 00:17:25,875
not when every day doesn't end like this.
220
00:17:26,500 --> 00:17:30,333
I need a plan now. Someone has to pay for it.
221
00:17:31,167 --> 00:17:34,083
They have an army. I only have time.
222
00:17:34,583 --> 00:17:37,000
Yesterday was many months ago.
223
00:17:37,167 --> 00:17:40,125
YESTERDAY
224
00:17:53,708 --> 00:17:54,500
Great.
225
00:17:57,250 --> 00:17:58,625
Yeah, it's good.
226
00:18:10,125 --> 00:18:13,417
-Would you give me a second, please? -Sure.
227
00:18:17,833 --> 00:18:19,125
My God, woman.
228
00:18:21,542 --> 00:18:22,542
Look at you.
229
00:18:26,125 --> 00:18:27,792
-Hi. -Hi.
230
00:18:33,292 --> 00:18:37,583
Have you developed a phone allergy?
231
00:18:37,875 --> 00:18:41,875
No, I'm back now. My cell phone is turned off and I didn't stand a chance
232
00:18:42,208 --> 00:18:43,750
set up a landline, so ...
233
00:18:43,792 --> 00:18:46,417
-So they turned it off too? -Yeah.
234
00:18:47,542 --> 00:18:51,000
-I'm lucky to stay in touch with me at all. -Yeah.
235
00:18:52,500 --> 00:18:56,625
Finding you at the bar on the ground floor of your house takes a lot of luck.
236
00:18:57,333 --> 00:18:58,500
What was the chance?
237
00:19:00,667 --> 00:19:03,375
Welcome, sarcasm. How have you been, stranger?
238
00:19:03,458 --> 00:19:05,583
I have not heard about you for a long time.
239
00:19:06,875 --> 00:19:09,125
-What is it? -I brought a resume.
240
00:19:11,625 --> 00:19:16,875
The printer was running low on ink, that part of the Delta Force is hard to read.
241
00:19:19,750 --> 00:19:21,542
Does it reduce my chances?
242
00:19:27,208 --> 00:19:28,208
Come here.
243
00:19:29,875 --> 00:19:34,042
Uniforms are worn here.
244
00:19:34,125 --> 00:19:35,125
Yeah, that's great.
245
00:19:35,542 --> 00:19:38,083
-I need ... -They're not ... Wow!
246
00:19:38,125 --> 00:19:41,667
They're not the burgundy security guards at the mall, I can't stand that.
247
00:19:41,750 --> 00:19:45,667
Burgundy, like ... my dress?
248
00:19:45,708 --> 00:19:49,167
Not like your dress, because it would be sexy.
249
00:19:49,208 --> 00:19:50,750
-I'm just saying. -Okay.
250
00:19:50,792 --> 00:19:54,833
However, what is the salary here?
251
00:19:54,875 --> 00:19:56,833
Do you have any idea? And health supplements?
252
00:19:56,875 --> 00:20:00,042
Because I have, from before, special units.
253
00:20:00,875 --> 00:20:03,625
What are you doing here? It's pretty big.
254
00:20:04,083 --> 00:20:07,000
-Do you work on it for a long time? -I hope long enough.
255
00:20:08,458 --> 00:20:10,042
What is it, anyway?
256
00:20:10,208 --> 00:20:14,958
Five years of sleepless nights and continuous research.
257
00:20:15,708 --> 00:20:18,542
And it means more to me than you can imagine.
258
00:20:18,583 --> 00:20:21,583
-What is he doing? -What is he doing?
259
00:20:22,042 --> 00:20:24,792
If used incorrectly,
260
00:20:25,000 --> 00:20:29,500
it cancels time and space and destroys the integrity of the planet.
261
00:20:30,125 --> 00:20:34,625
Damn it. Something like Judgment Day?
262
00:20:36,542 --> 00:20:38,333
You have to be pretty stressed out.
263
00:20:43,917 --> 00:20:45,417
Wow, let's look at Joe.
264
00:20:46,625 --> 00:20:49,000
God, he grew that way, Jemma.
265
00:20:50,250 --> 00:20:52,750
Would you mind if I took him?
266
00:20:55,333 --> 00:20:58,250
That picture. Photo. Do you have another one?
267
00:20:58,667 --> 00:21:01,167
Sure, take her. How much do you weigh?
268
00:21:04,042 --> 00:21:08,667
I keep fit, about eighty.
269
00:21:09,042 --> 00:21:13,000
-Are you still drinking? -Yeah. -I'm writing 85.
270
00:21:16,042 --> 00:21:17,875
Did you think you'd tell him?
271
00:21:19,917 --> 00:21:22,250
It would mean a lot to me, Jemma.
272
00:21:24,417 --> 00:21:28,125
What good would that do him? You've been gone most of his life.
273
00:21:29,708 --> 00:21:34,000
Why do you say that like it's not worth me to know him now?
274
00:21:36,375 --> 00:21:39,542
-My job took me away from you. -Your job? -Yes.
275
00:21:39,583 --> 00:21:46,000
Your work? You loved that life more than the thought of sharing it with us.
276
00:21:46,583 --> 00:21:50,333
The shooting was more exciting than diapers and station wagons.
277
00:21:50,375 --> 00:21:52,958
Clearly. And we have your eternal excuse.
278
00:21:53,000 --> 00:21:57,250
I'm the bastard who didn't stay, was I?
279
00:21:57,458 --> 00:21:59,333
What else does it matter?
280
00:21:59,958 --> 00:22:03,833
We both decided, we moved on, and Joe admires you anyway.
281
00:22:04,250 --> 00:22:06,125
-He admires me? -Yes.
282
00:22:07,458 --> 00:22:09,000
What does he say about me?
283
00:22:15,208 --> 00:22:16,833
What do you want, Roy?
284
00:22:19,625 --> 00:22:21,917
I lost you.
285
00:22:22,833 --> 00:22:26,375
I know I screwed up. I came to terms with it.
286
00:22:28,583 --> 00:22:30,833
Please don't let my son do that either.
287
00:22:31,458 --> 00:22:32,708
I'm not asking for anything more.
288
00:22:34,875 --> 00:22:37,000
He's our boy, Jemma.
289
00:22:39,458 --> 00:22:41,708
-Doctor Wells. -Just a minute.
290
00:22:41,750 --> 00:22:43,458
I'm sorry, Brett.
291
00:22:43,958 --> 00:22:45,458
This is Roy. Roy, Brett.
292
00:22:45,500 --> 00:22:47,833
He's the head of security here.
293
00:22:48,000 --> 00:22:50,625
Your office is in a restricted area, Dr. Wells
294
00:22:50,750 --> 00:22:53,667
-and is therefore inaccessible. -I clearly explained to the colonel
295
00:22:53,708 --> 00:22:57,167
that I will accept the visit if I deem it appropriate.
296
00:22:57,208 --> 00:23:00,583
I just brought my resume.
297
00:23:04,792 --> 00:23:06,792
We are not currently accepting ...
298
00:23:07,167 --> 00:23:09,708
- Captain Powder. -Tell him I'll be right there.
299
00:23:11,583 --> 00:23:13,125
The colonel is waiting.
300
00:23:17,250 --> 00:23:18,708
Nice bastard.
301
00:23:21,333 --> 00:23:24,625
-Didn't you say you were hiring? -They're recruiting. We're recruiting.
302
00:23:27,333 --> 00:23:28,750
I'm recruiting.
303
00:23:29,958 --> 00:23:31,917
What are you talking about?
304
00:23:32,417 --> 00:23:35,458
This is a very specific security detail.
305
00:23:35,708 --> 00:23:37,750
Something secret, like a black backpack?
306
00:23:37,958 --> 00:23:40,500
-More. -Really?
307
00:23:41,792 --> 00:23:43,000
When do I start?
308
00:23:44,125 --> 00:23:46,167
Earlier than you think.
309
00:23:46,708 --> 00:23:50,958
I read the man's biography and I see cause for concern.
310
00:23:51,000 --> 00:23:52,500
It doesn't look like much.
311
00:23:53,333 --> 00:23:58,333
No one notices flies until they swim in the soup.
312
00:23:59,917 --> 00:24:02,000
I don't like something about him.
313
00:24:02,458 --> 00:24:05,375
He has that ... feature.
314
00:24:06,708 --> 00:24:08,250
What feature?
315
00:24:08,750 --> 00:24:12,750
A striver who tries to make up for a lack of talent with exaggerated diligence.
316
00:24:13,375 --> 00:24:15,875
That's how I learned to hate.
317
00:24:16,500 --> 00:24:20,625
Check his service history. If he's sitting, I want to watch him.
318
00:24:21,292 --> 00:24:24,375
If he makes trouble, we'll deal with him.
319
00:24:25,167 --> 00:24:28,375
And extend it beyond the ordinary,
320
00:24:29,125 --> 00:24:32,708
so that no one can connect it with us. The more random the assets, the better.
321
00:24:32,750 --> 00:24:34,833
Find something really exotic.
322
00:24:35,292 --> 00:24:38,833
Okay, so I'm falling out of here, I'll have wine, maybe ...
323
00:24:38,875 --> 00:24:40,750
-Wait, I'll fix your hair. -Oh, Jemmo!
324
00:24:44,167 --> 00:24:45,458
I am bleeding.
325
00:24:46,042 --> 00:24:49,667
-Did you get my birthday present? -What are you doing here? You are acting strange.
326
00:24:49,708 --> 00:24:51,542
Did you get it? I sent it to you.
327
00:24:51,583 --> 00:24:55,000
-I do not know. I didn't look. -Do it. I sent it a few days ago.
328
00:24:56,208 --> 00:24:57,750
So yeah. Of course I'll take a look.
329
00:24:58,292 --> 00:25:01,375
Dr. Wells, can I meet you?
330
00:25:03,375 --> 00:25:07,083
-I'll have to go to the hospital. -I'll be there in a moment, Colonel.
331
00:25:07,667 --> 00:25:10,667
- You spilled my blood. -Listen to me carefully now, Roy.
332
00:25:11,250 --> 00:25:14,167
I know we haven't seen each other much lately
333
00:25:14,208 --> 00:25:15,917
and I know our paths have parted.
334
00:25:15,958 --> 00:25:18,458
-I know, but when I ... -Listen! It's important!
335
00:25:18,500 --> 00:25:20,375
-Good good. Speak. -Okay.
336
00:25:20,667 --> 00:25:22,625
I forgot how difficult it is.
337
00:25:24,875 --> 00:25:28,958
I see a lot of you in Joe, really.
338
00:25:29,000 --> 00:25:33,125
His determination, his will to succeed no matter what.
339
00:25:33,292 --> 00:25:37,333
It has your best qualities, but also your selfishness
340
00:25:37,375 --> 00:25:40,667
and your ability to disappear when it suits him.
341
00:25:40,708 --> 00:25:43,375
-I thought it was over. -And escape from responsibility.
342
00:25:43,417 --> 00:25:46,708
Okay, fine. What do you want from me? Say it to me.
343
00:25:47,917 --> 00:25:51,042
I want a man I fell in love with a long time ago,
344
00:25:51,083 --> 00:25:53,000
the one who gave me a son
345
00:25:53,417 --> 00:25:56,000
your strong, confident version,
346
00:25:56,375 --> 00:26:01,000
not Roy, who breaks down every night to run another barbie.
347
00:26:12,125 --> 00:26:17,250
Remember this: Osiris. Osiris.
348
00:26:32,958 --> 00:26:35,583
Look, like the Fri�ten brothers.
349
00:26:38,208 --> 00:26:40,750
Carbohydrates are not your friends.
350
00:26:45,542 --> 00:26:48,833
-Doctor Wells, are you okay? -Yes.
351
00:26:50,375 --> 00:26:53,458
-Do you mind the smoke? -No, not at all.
352
00:27:01,917 --> 00:27:03,000
That Spindle.
353
00:27:05,042 --> 00:27:08,625
Well, there's a slight delay at the moment.
354
00:27:10,958 --> 00:27:12,250
Define the change.
355
00:27:13,000 --> 00:27:14,958
A week, a maximum of two.
356
00:27:16,167 --> 00:27:21,333
-And why? -Research and development is not an exact science.
357
00:27:22,542 --> 00:27:26,333
But that's exactly what we want, exact science.
358
00:27:28,458 --> 00:27:31,125
Your friend, Captain Pulver.
359
00:27:31,333 --> 00:27:35,458
-Yes, he brought a resume. -What did it occur to him?
360
00:27:36,292 --> 00:27:40,958
Well, maybe I've mentioned a military presence in the lab in the past.
361
00:27:41,000 --> 00:27:42,833
And did it occur to you?
362
00:27:43,917 --> 00:27:49,125
The security protocol of this device should not be the subject of an intimate conversation.
363
00:27:49,333 --> 00:27:52,000
I can assure you he is not.
364
00:27:52,292 --> 00:27:54,875
-Roy and I are not ... -You are the mother of his child.
365
00:28:01,917 --> 00:28:04,333
Please sit down. Make yourself comfortable.
366
00:28:05,042 --> 00:28:07,583
I don't want it to look like an interrogation.
367
00:28:15,000 --> 00:28:19,375
I'm not into long stories. I am always pleased with brevity.
368
00:28:19,583 --> 00:28:21,542
The shorter the better. However,
369
00:28:22,333 --> 00:28:25,958
I myself have one story to tell again and again
370
00:28:26,000 --> 00:28:28,375
and I will share it with you now,
371
00:28:28,542 --> 00:28:30,000
if you give it to me.
372
00:28:30,167 --> 00:28:34,708
-I like long stories. -Then we're both lucky.
373
00:28:35,833 --> 00:28:41,958
So, in 1979, I worked for the CIA in Burma,
374
00:28:42,292 --> 00:28:44,625
I smuggled opium into the country to suspend it
375
00:28:44,667 --> 00:28:46,917
a very bloody military coup, which we then
376
00:28:46,958 --> 00:28:48,667
staged ten years later.
377
00:28:48,708 --> 00:28:51,250
All this is usually top secret. Most.
378
00:28:51,625 --> 00:28:54,542
Anyway, I was
379
00:28:54,583 --> 00:28:57,167
in the jungle near Rangoon,
380
00:28:57,208 --> 00:29:00,125
shelled soldiers of the Karen National Union
381
00:29:00,250 --> 00:29:04,708
during the three days of fighting that cost me an entire unit.
382
00:29:05,708 --> 00:29:11,333
I was on the verge of being rolled over by a gang of rebels waving their machete,
383
00:29:11,375 --> 00:29:14,125
with crazy attitudes and even worse hygiene
384
00:29:14,417 --> 00:29:17,708
and I only had one repeating rifle with a telescope
385
00:29:17,750 --> 00:29:21,000
and 36 hours without sleep in which I was to win.
386
00:29:23,792 --> 00:29:24,917
And then I heard it.
387
00:29:27,875 --> 00:29:30,625
That piercing scream,
388
00:29:31,458 --> 00:29:33,083
as when steam is whistling.
389
00:29:35,958 --> 00:29:37,292
Wild boar.
390
00:29:38,875 --> 00:29:40,750
You can make it into your pants.
391
00:29:42,375 --> 00:29:44,625
The sound itself dispelled the rebels.
392
00:29:44,667 --> 00:29:46,875
Nobody wanted to play with those canines.
393
00:29:47,417 --> 00:29:51,375
And that son of a bitch felt me ??and went right after me.
394
00:29:52,625 --> 00:29:56,583
I'd rather shoot ten guys than kill an animal, but than I would
395
00:29:56,625 --> 00:30:01,167
He got a choice, she came down from the six-meter banana
396
00:30:01,208 --> 00:30:06,708
dark python and wrapped it in a roaring pig like Christmas ham.
397
00:30:08,583 --> 00:30:10,250
I've never seen anything like it.
398
00:30:10,875 --> 00:30:14,167
And for the next few hours, I watched in amazement,
399
00:30:14,208 --> 00:30:17,000
how the snake swallows and the pig digests it.
400
00:30:18,500 --> 00:30:20,958
There was a sudden silence, so I heard everything.
401
00:30:21,000 --> 00:30:25,667
How his bones are broken, his bellows whistling, his lungs ruptured
402
00:30:25,708 --> 00:30:28,208
which made a sound as if the snake was laughing.
403
00:30:30,875 --> 00:30:36,750
It remains the most amazing act of violence I have ever seen.
404
00:30:37,708 --> 00:30:39,833
But I was most impressed,
405
00:30:40,167 --> 00:30:45,250
that even though the python spread its jaws to devour its victim,
406
00:30:47,250 --> 00:30:51,250
she had calm and a cold calculation in her eyes.
407
00:30:54,292 --> 00:30:58,542
And only later, when she moved her middle part,
408
00:30:58,583 --> 00:31:00,583
now the arched outlines of the boar,
409
00:31:01,167 --> 00:31:02,750
I saw a dozen eggs.
410
00:31:03,375 --> 00:31:04,583
Python eggs.
411
00:31:06,292 --> 00:31:08,875
The boar almost trampled on her nest.
412
00:31:09,833 --> 00:31:13,125
So what I originally thought was an act of aggression,
413
00:31:13,625 --> 00:31:15,375
it was, in fact, an act of love.
414
00:31:16,750 --> 00:31:19,625
The serpent killed the boar not out of resentment,
415
00:31:20,667 --> 00:31:25,750
but to preserve his future generations.
416
00:31:31,750 --> 00:31:33,708
I enjoyed the story.
417
00:31:34,833 --> 00:31:37,625
And I enjoyed his story. And I consider it apt.
418
00:31:38,083 --> 00:31:41,625
-As? -No more visitors in the lab.
419
00:31:41,917 --> 00:31:46,208
No ex, flares or shadows from the past,
420
00:31:48,250 --> 00:31:50,083
if the work is delayed.
421
00:31:50,250 --> 00:31:55,375
-I want to be informed immediately, okay? -Of course.
422
00:31:55,875 --> 00:31:57,750
Thank you, doctor. Great.
423
00:32:12,625 --> 00:32:13,875
Be careful where you step.
424
00:32:30,792 --> 00:32:34,125
-Will you have more? -Other what?
425
00:32:39,708 --> 00:32:40,708
You're sweet.
426
00:32:43,833 --> 00:32:45,750
How long have you two known each other?
427
00:32:46,667 --> 00:32:48,167
We met today.
428
00:32:48,208 --> 00:32:51,583
-He's my new best friend. -Yeah, I am.
429
00:32:52,125 --> 00:32:57,833
-Alice is a dental hygienist. -What's gone because I hate my teeth completely.
430
00:32:58,250 --> 00:33:00,625
Only that of their structure makes me sick.
431
00:33:00,792 --> 00:33:05,042
-Then a career in dentistry looks like ... -As the last thing I should do?
432
00:33:05,083 --> 00:33:09,917
Yes, I know, I know. But I am for every challenge.
433
00:33:09,958 --> 00:33:14,125
I like to push out of the comfort zone.
434
00:33:15,250 --> 00:33:18,667
- That's the only way to really grow up. -The gospel truth.
435
00:33:18,708 --> 00:33:22,458
She's so pretty, isn't she? Beautiful.
436
00:33:24,250 --> 00:33:26,042
How long have you two known each other?
437
00:33:26,708 --> 00:33:29,708
With Gabrielle? As long as I go to drink at this bar.
438
00:33:30,833 --> 00:33:35,167
-What came back from overseas. -Danger. Tell me!
439
00:33:35,208 --> 00:33:38,792
Ladies, there's almost nothing to tell.
440
00:33:38,833 --> 00:33:44,208
-Then tell us almost nothing. -But can you wait? Because...
441
00:33:45,417 --> 00:33:47,833
I have to go pee. I'll be right back.
442
00:33:53,583 --> 00:33:55,583
You should take her home, Roy.
443
00:33:58,125 --> 00:33:59,708
You should take her home.
444
00:34:04,417 --> 00:34:05,917
You have to ask:
445
00:34:07,250 --> 00:34:09,625
"Why shouldn't I take you home, Gabrielle?"
446
00:34:10,458 --> 00:34:11,458
And I will say ...
447
00:34:14,542 --> 00:34:16,250
Maybe other time.
448
00:34:18,792 --> 00:34:20,833
You're starting to get broken.
449
00:34:20,917 --> 00:34:23,083
But that night will never come.
450
00:34:26,708 --> 00:34:30,333
We can have fun, Roy, but we'll never make love.
451
00:34:30,375 --> 00:34:33,833
-But, love. -No. -Why?
452
00:34:34,417 --> 00:34:35,667
-Why? -Yeah.
453
00:34:37,083 --> 00:34:41,750
Because you still love ... someone else.
454
00:34:43,792 --> 00:34:45,083
I can see it in your eyes.
455
00:34:47,042 --> 00:34:48,875
In that sadness.
456
00:34:51,917 --> 00:34:56,125
You long for a woman, but I'm not.
457
00:34:57,542 --> 00:35:01,250
And not even our dear hygienist.
458
00:35:09,708 --> 00:35:12,250
Bar, hello? Yeah.
459
00:35:14,250 --> 00:35:16,542
-It is for you. -Who can call me now?
460
00:35:16,583 --> 00:35:20,208
-I do not know. -Hello?
461
00:35:20,333 --> 00:35:24,125
-Roy, can you hear me? -Come on? What...
462
00:35:24,542 --> 00:35:26,958
Are you still in the lab? It's almost three in the morning.
463
00:35:27,458 --> 00:35:28,958
Jemma, are you okay?
464
00:35:29,000 --> 00:35:30,667
-Are you OK? -Yeah, I am, but ...
465
00:35:30,792 --> 00:35:33,708
-What's happening? Listen ... -You listen to me.
466
00:35:35,958 --> 00:35:37,958
Maybe I did something crazy
467
00:35:38,000 --> 00:35:41,125
and if something happens, promise me you'll do what you're doing ...
468
00:35:43,000 --> 00:35:46,208
-I can not hear you. -I'll need your help.
469
00:35:46,250 --> 00:35:48,417
What's happening? Are you okay?
470
00:35:48,458 --> 00:35:51,375
I can't explain it to you, you still wouldn't understand ...
471
00:35:54,500 --> 00:35:56,333
I think I lost you.
472
00:35:57,708 --> 00:35:59,250
Jemma, call me, okay?
473
00:36:02,542 --> 00:36:04,333
-Who was that? -My ex ...
474
00:36:04,375 --> 00:36:07,750
And she looked pretty overworked.
475
00:36:17,833 --> 00:36:20,250
Our dear doctor seems to be a villain.
476
00:36:22,542 --> 00:36:23,583
Find her.
477
00:36:27,375 --> 00:36:29,417
What did I miss?
478
00:36:29,833 --> 00:36:31,000
Hi.
479
00:36:31,750 --> 00:36:36,583
We talked about the sexiest people on the planet and your name came up.
480
00:37:02,708 --> 00:37:06,750
I should have called Jemma, but I was drunk and horny and I didn't care.
481
00:37:07,667 --> 00:37:09,458
I didn't know how important it was.
482
00:37:10,875 --> 00:37:13,708
I didn't know it was the last time I could hear her voice.
483
00:37:14,708 --> 00:37:16,333
There is nothing to undo.
484
00:37:19,292 --> 00:37:22,375
And you're forced to do something over and over again.
485
00:37:22,875 --> 00:37:24,875
EXPERIMENT 141
486
00:37:29,375 --> 00:37:31,750
I know all this leads back to her.
487
00:37:31,917 --> 00:37:35,167
I just had no idea what this was all about.
488
00:37:35,208 --> 00:37:37,000
Did you get my birthday present?
489
00:37:37,292 --> 00:37:39,083
Did you get it, the present?
490
00:37:39,958 --> 00:37:43,750
-I do not know. I didn't look. -Do it. I sent it a few days ago.
491
00:37:46,708 --> 00:37:49,750
Remember this: Osiris.
492
00:37:53,458 --> 00:37:57,500
"Happy birthday, Roy. Always live your life forward and remember:"
493
00:37:57,917 --> 00:37:59,750
"Time is not waiting for anyone."
494
00:38:02,917 --> 00:38:04,375
No to mi poser!
495
00:38:09,875 --> 00:38:10,917
Let's do it again.
496
00:38:11,000 --> 00:38:12,000
EXPERIMENT 142
497
00:38:16,542 --> 00:38:18,250
They're stealing my car!
498
00:38:33,292 --> 00:38:34,292
Damn!
499
00:38:39,167 --> 00:38:41,708
Come on, come on, let's go.
500
00:38:42,292 --> 00:38:46,375
-Dude, damn it, finally come on. -It's in my way!
501
00:38:46,667 --> 00:38:48,083
Finally.
502
00:38:48,292 --> 00:38:49,083
EXPERIMENT 143
503
00:38:52,208 --> 00:38:53,208
They're stealing from me ...
504
00:38:58,958 --> 00:39:00,833
Don't read while you're driving, idiot.
505
00:39:28,125 --> 00:39:29,667
How come I don't notice it?
506
00:39:35,042 --> 00:39:37,333
Damn, I missed the descent to China.
507
00:39:37,375 --> 00:39:40,292
The last time I went elsewhere, I ended up really bad.
508
00:39:40,333 --> 00:39:41,333
EXPERIMENT 051
509
00:39:42,250 --> 00:39:45,208
For obvious reasons, I call this Smiley.
510
00:39:52,583 --> 00:39:55,625
Being shot is at least as simple and clear as a slap.
511
00:39:58,500 --> 00:39:59,667
Yeah, I got him!
512
00:39:59,708 --> 00:40:01,625
Who would have thought of such shit?
513
00:40:02,083 --> 00:40:03,083
I got him!
514
00:40:03,125 --> 00:40:11,292
TRIAL 144 IN PROGRESS
515
00:40:11,667 --> 00:40:14,500
I've been running from my life all this time.
516
00:40:14,708 --> 00:40:18,125
Now, for the first time, I had a clue as to what could happen.
517
00:40:18,708 --> 00:40:23,250
Now I need a moment's peace of arms and a quiet place to read.
518
00:40:27,750 --> 00:40:31,125
Osiris and Isis were faithful couples.
519
00:40:32,083 --> 00:40:35,500
She was an Egyptian high priestess, an ideal mother and wife,
520
00:40:36,333 --> 00:40:37,875
protector of the dead,
521
00:40:38,667 --> 00:40:42,625
proficient in all incantations for the journey through the afterlife.
522
00:40:46,083 --> 00:40:47,750
Osiris was his enemies
523
00:40:47,792 --> 00:40:51,500
eventually chopped into 14 pieces and distributed throughout Egypt.
524
00:40:52,500 --> 00:40:55,167
What kind of gift is this?
525
00:40:57,542 --> 00:41:01,417
Happy birthday, Roy. Always live life ahead and remember:
526
00:41:01,458 --> 00:41:04,625
Time is not waiting for anyone.
527
00:41:10,625 --> 00:41:15,458
Joe. What the hell is he doing?
528
00:41:24,708 --> 00:41:25,708
Damn.
529
00:41:27,042 --> 00:41:30,083
He didn't know his mom was dead and now he was completely alone,
530
00:41:32,167 --> 00:41:34,375
I'm his only family now.
531
00:41:43,458 --> 00:41:46,500
-How's it going, man? -Admission is ten dollars.
532
00:41:46,667 --> 00:41:48,583
Five per round, double elimination.
533
00:41:48,625 --> 00:41:51,458
What do you get when you come here?
534
00:41:52,625 --> 00:41:55,625
-Tourning tournament. -And what is this?
535
00:41:56,125 --> 00:41:57,708
Video game competitions.
536
00:41:57,750 --> 00:42:00,708
We mostly make retro games from the eighties.
537
00:42:00,750 --> 00:42:03,458
Double Dragon, Altered Beast, Street Fighter.
538
00:42:03,667 --> 00:42:07,000
We are purists, bro. Devoted to the golden age of video games.
539
00:42:07,458 --> 00:42:11,333
Analog or death. Osmibit is shit.
540
00:42:12,708 --> 00:42:16,583
-How old are you? -Four one. It's flying.
541
00:42:16,750 --> 00:42:18,333
-Forty-one? -Yeah.
542
00:42:18,750 --> 00:42:22,458
-Do you have a son here? -I'm childish on purpose, bro.
543
00:42:23,583 --> 00:42:24,792
By whom?
544
00:42:27,042 --> 00:42:28,042
Keep it.
545
00:43:12,500 --> 00:43:14,375
Joe, hi.
546
00:43:15,917 --> 00:43:19,542
-Hi dude. -Roy, hi. What is?
547
00:43:19,583 --> 00:43:22,125
Let's look at you, you're out.
548
00:43:22,542 --> 00:43:25,958
The last time I saw you, you were like that.
549
00:43:26,583 --> 00:43:30,125
-I didn't know you were steaming. -I don't steam.
550
00:43:30,292 --> 00:43:35,750
-So what are you doing here? -I wanted to ask you the same thing. Don't you have to be in school?
551
00:43:36,875 --> 00:43:38,250
She dropped us.
552
00:43:39,167 --> 00:43:41,125
Come on, man. You don't need that.
553
00:43:41,333 --> 00:43:43,583
Well, I couldn't go.
554
00:43:43,750 --> 00:43:48,833
These are my favorite games. And Mom would be upset that I was here.
555
00:43:48,875 --> 00:43:50,833
Mom would be upset.
556
00:43:51,708 --> 00:43:54,208
You know what? I won't tell her if you tell me one thing.
557
00:43:54,250 --> 00:43:58,375
-Okay ... -What did you buy from the guy upstairs? The older one?
558
00:43:58,750 --> 00:44:02,583
-I didn't buy anything. -Joe, I saw you.
559
00:44:08,958 --> 00:44:12,000
This is an RPG card game. I exchanged it with him.
560
00:44:12,375 --> 00:44:15,833
You can be any killer, mercenary and such.
561
00:44:15,875 --> 00:44:18,500
-It's really cool. -I bet.
562
00:44:20,583 --> 00:44:22,625
Did you get this from him?
563
00:44:22,708 --> 00:44:25,375
Did you think I was buying drugs or something?
564
00:44:25,917 --> 00:44:29,333
-Or something like that. -I'm eleven, I can't do this.
565
00:44:30,292 --> 00:44:35,333
-You can never do that, okay? -Yes? -Yeah.
566
00:44:35,375 --> 00:44:39,833
Okay. Come on, let's jump on the candle, I want to talk to you, okay?
567
00:44:39,875 --> 00:44:43,375
-The screen is just as broken. -It's a scumbag. Come.
568
00:44:45,167 --> 00:44:46,792
-Are you hungry? -Yeah.
569
00:44:46,833 --> 00:44:50,750
-Yeah? And what do you like best? -Pizza.
570
00:44:50,917 --> 00:44:54,333
Pizza? So let's have pizza. What about sushi?
571
00:44:54,458 --> 00:44:57,500
-I don't like sushi. -No? As?
572
00:44:58,333 --> 00:45:01,125
-Because it's sushi. -Yeah, that makes sense.
573
00:45:03,500 --> 00:45:05,458
I should have told him now.
574
00:45:06,167 --> 00:45:10,625
Tell him his mom is dead. That he would never see her again,
575
00:45:10,875 --> 00:45:13,250
-Tell him that ... -You know, Mom says you're thick.
576
00:45:14,083 --> 00:45:15,083
Hustej.
577
00:45:16,167 --> 00:45:18,708
-Is that what he says? -She didn't use that word,
578
00:45:18,750 --> 00:45:22,958
but he says you're like a Marine or a soldier.
579
00:45:23,667 --> 00:45:27,625
-Dom's talking about me? -Yeah, pretty much.
580
00:45:27,708 --> 00:45:28,875
Lots of?
581
00:45:32,000 --> 00:45:37,708
Look, are you like that guy, the one from 96 hours who has special abilities?
582
00:45:39,125 --> 00:45:40,917
-Liam Neeson? -Jo.
583
00:45:40,958 --> 00:45:44,833
No, he's a fictional tough guy. I'm real.
584
00:45:44,875 --> 00:45:47,417
-Fact? -I'm not kidding you.
585
00:45:47,458 --> 00:45:48,875
That is great.
586
00:45:56,208 --> 00:45:57,333
Hi, Joe.
587
00:46:02,667 --> 00:46:04,875
I have to tell you something, buddy.
588
00:46:06,125 --> 00:46:09,000
But it won't be easy to listen to, okay?
589
00:46:10,250 --> 00:46:12,708
But there is no easy way to say it.
590
00:46:21,375 --> 00:46:22,917
Twelve fifty.
591
00:46:23,292 --> 00:46:25,667
Three minutes longer than I've ever lived.
592
00:46:27,125 --> 00:46:28,125
How is that?
593
00:46:31,958 --> 00:46:33,833
The interior is all metal.
594
00:46:35,833 --> 00:46:37,625
Then I got under the surface.
595
00:46:44,125 --> 00:46:45,250
They're watching me.
596
00:47:04,333 --> 00:47:06,083
What did you want to tell me, Roy?
597
00:47:26,458 --> 00:47:27,625
Joe...
598
00:47:32,250 --> 00:47:33,875
I'm your father.
599
00:47:34,708 --> 00:47:36,625
With all that fear
600
00:47:36,667 --> 00:47:39,500
I saw my son's love for a split second.
601
00:47:40,375 --> 00:47:42,208
And it was wonderful.
602
00:47:44,208 --> 00:47:47,875
Please, let this death be the last.
603
00:47:51,708 --> 00:47:53,458
Son of a bitch!
604
00:47:58,417 --> 00:48:00,625
-How are you watching me? -You're screwed!
605
00:48:01,125 --> 00:48:03,042
Should I get angry? Where is the device?
606
00:48:03,083 --> 00:48:05,625
-In your ass. -You're full of ideas!
607
00:48:07,292 --> 00:48:10,250
-Shit on you. - Fine, sir.
608
00:48:15,417 --> 00:48:17,750
Hi dude!
609
00:48:18,375 --> 00:48:20,583
Good. If you have to, you have to!
610
00:48:20,958 --> 00:48:22,583
Where's the tracker?
611
00:48:23,167 --> 00:48:26,250
It must be here somewhere. But where?
612
00:48:27,250 --> 00:48:28,250
Shit.
613
00:48:29,917 --> 00:48:32,375
Pedro, don't you want to help me look?
614
00:48:35,583 --> 00:48:38,542
And then I said, "I see your counterintelligence expert
615
00:48:38,583 --> 00:48:41,542
and I'll train you with a surveillance prevention specialist, my friend. "
616
00:48:41,583 --> 00:48:44,958
-You should have seen their expression. -You are a fool!
617
00:48:45,000 --> 00:48:47,208
-Dave. -Hi, Roy. -Hi.
618
00:48:47,583 --> 00:48:50,958
-Sorry I'm interrupting. -I just told Jake about those bastards ...
619
00:48:51,000 --> 00:48:53,833
I see, great. Dave, you know something about surveillance devices.
620
00:48:53,875 --> 00:48:56,375
I don't know anything about these things, Roy.
621
00:48:56,542 --> 00:48:59,875
I know absolutely everything about those things!
622
00:49:00,083 --> 00:49:03,208
-What equipment? A traditional transponder? -What is given to people.
623
00:49:03,250 --> 00:49:06,000
-For the body or the implant? -What is better?
624
00:49:06,042 --> 00:49:08,375
If you don't want him to know he's being watched.
625
00:49:08,417 --> 00:49:10,667
Then the implant is far more suitable.
626
00:49:10,708 --> 00:49:14,083
-The other one puts on clothes. -Where is it implanted? Where would you put him?
627
00:49:14,125 --> 00:49:18,625
-Most people think it's just under the skin. -Where would you put him?
628
00:49:18,958 --> 00:49:21,375
-You mean me, personally? -You, personally.
629
00:49:21,500 --> 00:49:23,250
Daveova specials.
630
00:49:24,708 --> 00:49:28,000
What does that stupid term mean? Yeah. Yeah.
631
00:49:28,583 --> 00:49:33,208
He understands that. Teeth, Roy. Ideally a chair.
632
00:49:34,958 --> 00:49:36,583
You're doing your ass off.
633
00:49:38,000 --> 00:49:40,250
You look very pretty in that mask.
634
00:49:42,250 --> 00:49:46,250
You don't have to be afraid of anything. Just take a deep breath.
635
00:49:46,750 --> 00:49:48,333
It will be over soon.
636
00:49:53,042 --> 00:49:55,625
In addition, your mouth acts as a natural carrier.
637
00:49:55,667 --> 00:49:56,625
-Dave? -Ano?
638
00:49:56,667 --> 00:50:00,750
Would you look at your teeth and see if I have the device there?
639
00:50:01,042 --> 00:50:03,042
Well, not if he's in someone's mouth.
640
00:50:03,083 --> 00:50:05,708
-I could find out if the tooth was removed. -Jaku,
641
00:50:06,083 --> 00:50:08,250
a good bottle of brandy and two tongs.
642
00:50:13,542 --> 00:50:17,625
No no no! Damn wounds of God!
643
00:50:17,667 --> 00:50:20,000
Don't worry, Dave, he'll grow up again.
644
00:50:20,042 --> 00:50:22,792
Have you lost your mind? No, you need help!
645
00:50:22,833 --> 00:50:25,042
You could help me. So, what do you think?
646
00:50:25,083 --> 00:50:27,750
-No. -Are you sure? -Absolutely. -What time is it?
647
00:50:28,167 --> 00:50:30,792
-Hell. It's 12:45. -Shit. Just two minutes.
648
00:50:30,958 --> 00:50:34,500
It's time to stop tearing your teeth out of your mouth. Are you crazy?
649
00:50:34,542 --> 00:50:39,625
Shit. No no no! God!
650
00:50:41,083 --> 00:50:43,083
I was supposed to sit fucked at home.
651
00:50:43,125 --> 00:50:45,250
Look. Look!
652
00:50:47,000 --> 00:50:49,750
-God. -What is? -Yeah. That tooth.
653
00:50:50,583 --> 00:50:52,833
-There's an irregularity on that tooth. -Fact? -Yes.
654
00:50:53,292 --> 00:50:56,875
God. I'll have to look inside.
655
00:50:57,125 --> 00:51:01,625
-Roy? -Yeah. -Carefully. Good?
656
00:51:02,000 --> 00:51:05,708
Carefully. No, that's not careful!
657
00:51:12,000 --> 00:51:15,333
-She son of a bitch. -God.
658
00:51:15,375 --> 00:51:20,125
Roy? Someone dumped a sea of ??money to watch you.
659
00:51:20,167 --> 00:51:23,208
-Seriously? -Yes. A lot. I have never...
660
00:51:25,667 --> 00:51:27,125
See you soon, Dave.
661
00:51:27,667 --> 00:51:28,917
EXPERIMENT 145
662
00:51:34,333 --> 00:51:39,333
-Who put the tracking device in my mouth? -A guy named Brett.
663
00:51:40,125 --> 00:51:41,833
Mr. Vejtaha, sown bald man,
664
00:51:41,875 --> 00:51:46,417
two-meter Dynow security chief with colored beards.
665
00:51:46,458 --> 00:51:47,458
Well.
666
00:51:48,000 --> 00:51:50,500
He makes a big hole in my chest.
667
00:51:50,542 --> 00:51:52,208
-How are you? -Jaku.
668
00:51:54,250 --> 00:51:57,208
I need a bottle of brandy and two tongs. Brown.
669
00:52:02,458 --> 00:52:06,500
I've died forty-four times today,
670
00:52:07,208 --> 00:52:11,875
but this particular day I was finally able to do something about it.
671
00:52:35,083 --> 00:52:36,375
Let it go.
672
00:52:37,000 --> 00:52:39,625
-What, that tooth? -No, not that tooth.
673
00:52:42,333 --> 00:52:43,667
No, I won't let her go.
674
00:52:44,667 --> 00:52:46,708
Either you let her go or I let her into you.
675
00:52:46,750 --> 00:52:51,625
This is a handmade Walther PPK that cost me almost half a million at auction.
676
00:52:52,000 --> 00:52:54,125
Did you buy a banger for half a mega?
677
00:52:54,542 --> 00:52:59,792
And she had her personal rifleman equip her with a classic SD-22 silencer,
678
00:52:59,833 --> 00:53:04,333
of which there are only six in the world, for another $ 250,000.
679
00:53:05,583 --> 00:53:08,417
-750,000 bucks. -Exactly.
680
00:53:09,833 --> 00:53:12,125
Why would you, Pam, do anything like that at all?
681
00:53:12,833 --> 00:53:17,125
-Pam? -I don't know your name, so I'm just calling you Pam.
682
00:53:17,333 --> 00:53:21,000
- Have we met before? -Many times, many times in the past.
683
00:53:21,333 --> 00:53:23,833
I want to look. Slowly.
684
00:53:24,875 --> 00:53:26,583
Hold her by the bow.
685
00:53:27,500 --> 00:53:31,500
Treat it like porcelain, please.
686
00:53:32,875 --> 00:53:34,500
Gently like a spider web.
687
00:53:39,458 --> 00:53:43,125
-AH? -Adolf Hitler.
688
00:53:44,083 --> 00:53:47,292
-What? -Personal gift from Carl Walther.
689
00:53:47,333 --> 00:53:48,833
Hitler had it on his desk in Munich.
690
00:53:48,875 --> 00:53:52,083
Have you been killing me with Hitler's all the time?
691
00:53:52,125 --> 00:53:54,917
-Stolled by an American soldier in 1945. -Jesus Christ.
692
00:53:54,958 --> 00:53:57,125
-What is the matter with you? -Preserved to the present.
693
00:53:57,167 --> 00:54:00,583
-She was behind every penny. -I thought it couldn't be worse, but it is.
694
00:54:03,042 --> 00:54:05,583
-Who sent you? -You don't want to know.
695
00:54:05,833 --> 00:54:07,708
-I insist. -Never.
696
00:54:07,917 --> 00:54:11,792
-Will you kill me now? -No, Pam, I'll shoot you.
697
00:54:15,583 --> 00:54:17,000
This is for the Jews.
698
00:54:21,708 --> 00:54:22,917
This too.
699
00:54:40,583 --> 00:54:43,208
I have got him! Come on, boy!
700
00:54:43,417 --> 00:54:44,625
I got him!
701
00:54:44,958 --> 00:54:48,625
Jemma got me here for a reason. I don't know how, I don't know why.
702
00:54:49,542 --> 00:54:52,708
He must have had a good reason. Damn, he must have been great.
703
00:54:52,750 --> 00:54:55,500
Look, you lost your phone.
704
00:54:55,542 --> 00:54:56,542
But she's gone now.
705
00:54:57,417 --> 00:54:59,583
I won't get that far to save her,
706
00:55:00,000 --> 00:55:02,083
so none of this matters now.
707
00:55:02,125 --> 00:55:05,125
There was only one piece left of the business.
708
00:55:07,000 --> 00:55:07,958
Retribution.
709
00:55:14,375 --> 00:55:16,125
It's getting hot in here.
710
00:55:16,625 --> 00:55:20,083
-Did you liquidate the asset? -You mean assets. Plural.
711
00:55:20,208 --> 00:55:22,208
-Marshall. -Hi, Brett.
712
00:55:22,792 --> 00:55:25,167
Don't ask who it is, you know exactly.
713
00:55:25,208 --> 00:55:27,583
-Where's Marshall? -Which one is the one with the bomb?
714
00:55:27,708 --> 00:55:28,708
What do I call him Bumpr�sk?
715
00:55:29,458 --> 00:55:32,167
Well, he's on a big barbecue together now.
716
00:55:32,583 --> 00:55:35,750
We only have two members left. You and the bastard who ordered it.
717
00:55:37,333 --> 00:55:41,625
-You assume there's someone above me. -You're a dog, you have to have a lead.
718
00:55:41,833 --> 00:55:43,375
I want the one holding him.
719
00:55:44,083 --> 00:55:45,750
I want the one who killed Jemma.
720
00:55:46,458 --> 00:55:47,625
I think it's Ventor.
721
00:55:48,917 --> 00:55:53,958
-But you know where we are, you cannon. -Yeah, and I know how to get there.
722
00:55:54,750 --> 00:55:56,375
I'll meet you in a minute, son of a bitch.
723
00:56:01,375 --> 00:56:04,042
The big boss probably has a rooftop view,
724
00:56:04,083 --> 00:56:07,958
but I no longer want to die in that vile, inconspicuous way.
725
00:56:08,167 --> 00:56:11,833
Let's take care of it. By opening the front door.
726
00:56:27,375 --> 00:56:28,958
That was a good plan.
727
00:56:32,958 --> 00:56:34,500
I'll gouge out his eyes.
728
00:56:34,625 --> 00:56:36,958
EXPERIMENT 146
729
00:57:01,458 --> 00:57:02,500
State!
730
00:57:06,500 --> 00:57:07,500
Back!
731
00:57:13,958 --> 00:57:15,708
I can do it all day, asshole.
732
00:57:15,750 --> 00:57:18,375
EXPERIMENT 147
733
00:57:24,625 --> 00:57:26,250
Hi, Roy number 2!
734
00:57:39,375 --> 00:57:40,958
Goodbye, Roy No. 2.
735
00:58:05,542 --> 00:58:07,917
Roy number 2 was unarmed and I know for sure
736
00:58:07,958 --> 00:58:10,125
that I won't carry a gun around these guys.
737
00:58:23,750 --> 00:58:24,625
Pane?
738
00:58:30,125 --> 00:58:32,375
Oh, yes, of course. Sorry.
739
00:58:36,000 --> 00:58:37,333
Access denied.
740
00:58:41,333 --> 00:58:44,708
This ... My fault.
741
00:58:49,250 --> 00:58:50,667
EXPERIMENT 148
742
00:58:54,208 --> 00:58:55,250
How are you?
743
00:59:04,292 --> 00:59:05,583
Hi, Roy.
744
00:59:07,417 --> 00:59:10,958
Am I playing a little on Butch with Sundance here?
745
00:59:11,250 --> 00:59:12,250
Born.
746
00:59:12,542 --> 00:59:13,625
Hope dies last.
747
00:59:18,250 --> 00:59:19,250
That was weird.
748
00:59:19,750 --> 00:59:21,458
EXPERIMENT 149
749
00:59:26,208 --> 00:59:27,667
Zkurvysyn fucking.
750
00:59:38,292 --> 00:59:39,667
EXPERIMENT 150
751
00:59:57,167 --> 00:59:59,000
Hi, handsome.
752
00:59:59,792 --> 01:00:03,083
In a few dozen cases, you cut off my head.
753
01:00:03,125 --> 01:00:05,625
Someone must be the diligent bee.
754
01:00:10,750 --> 01:00:12,250
What are you going to do about it?
755
01:00:16,250 --> 01:00:17,792
What should you cancel a little?
756
01:00:19,542 --> 01:00:24,958
Do you remember in the Conquerors the guy who kept spinning his sword and thinking how cool he was?
757
01:00:25,458 --> 01:00:28,167
Indy shot him because he was annoyed, impatient
758
01:00:28,208 --> 01:00:31,500
-and it just pissed him off. Do you remember? -Yeah.
759
01:00:35,250 --> 01:00:36,375
Damn.
760
01:00:38,375 --> 01:00:43,625
Maybe you don't know anything about sword killing, because with the exception of experiment 15
761
01:00:44,125 --> 01:00:47,333
sword killing hurts far more than a shot.
762
01:00:48,708 --> 01:00:51,000
And one lesser known fact about swords.
763
01:00:54,750 --> 01:00:56,833
When they come out, it hurts many times more.
764
01:00:56,875 --> 01:00:59,583
Fun fact: Harrison Ford needed shit,
765
01:00:59,625 --> 01:01:01,250
that's why he shot the guy.
766
01:01:01,292 --> 01:01:03,167
EXPERIMENT 151
767
01:01:10,583 --> 01:01:11,833
I am Guan-Jin.
768
01:01:12,417 --> 01:01:14,083
And Guan-Jin is over.
769
01:01:14,417 --> 01:01:16,125
EXPERIMENT 152
770
01:01:26,333 --> 01:01:27,625
I am Guan-Jin.
771
01:01:28,167 --> 01:01:29,958
And Guan-Jin is over.
772
01:01:30,000 --> 01:01:31,625
EXPERIMENT 153
773
01:01:36,333 --> 01:01:37,625
I am Guan-Jin.
774
01:01:38,292 --> 01:01:39,833
And Guan-Jin is over.
775
01:01:39,958 --> 01:01:41,583
EXPERIMENT 156
776
01:01:58,750 --> 01:02:01,250
I'm Guan-Jin and I'm done.
777
01:02:02,458 --> 01:02:04,333
And this isn't even the worst part.
778
01:02:05,250 --> 01:02:07,833
That's this. Ventor.
779
01:02:08,375 --> 01:02:09,875
The man who killed Jemma.
780
01:02:10,333 --> 01:02:13,708
The idiot who had me killed one hundred and fifty times.
781
01:02:13,875 --> 01:02:17,708
Captain, the first impression is that this is a first-class commodity.
782
01:02:18,042 --> 01:02:22,042
The way you destroyed these first-class professionals,
783
01:02:22,083 --> 01:02:23,750
is truly remarkable.
784
01:02:24,458 --> 01:02:27,125
You should be pleased with your efforts, regardless of the result.
785
01:02:28,167 --> 01:02:31,083
As someone who bears the same scars from the fight I hope
786
01:02:31,125 --> 01:02:34,750
that this defeat, however bitter, is a consolation.
787
01:02:35,500 --> 01:02:41,708
He had to memorize the crap, because it was the same word for word.
788
01:02:42,042 --> 01:02:46,250
And every one that I watched died, and rested, and there were many,
789
01:02:46,542 --> 01:02:48,250
I see one thing in common.
790
01:02:49,500 --> 01:02:50,750
They have it in their eyes.
791
01:02:51,500 --> 01:02:53,708
Their view is the same at that moment.
792
01:02:54,292 --> 01:02:56,375
Remorse, regret.
793
01:02:56,667 --> 01:02:59,958
What could I do? What didn't I do?
794
01:03:01,583 --> 01:03:04,875
All our good intentions are bleeding with us.
795
01:03:06,292 --> 01:03:10,583
But what if we could remake our world and erase our mistakes?
796
01:03:11,667 --> 01:03:14,208
What if the ability to rewrite history was real?
797
01:03:15,708 --> 01:03:19,417
-Adolf Hitler, Pearl Harbor. -I never survived this moment,
798
01:03:19,458 --> 01:03:21,208
so all this shit is new.
799
01:03:21,250 --> 01:03:26,458
In whose hands would you entrust an instrument as powerful as Osiris' spindle?
800
01:03:27,542 --> 01:03:29,458
I have your answer, Captain.
801
01:03:30,417 --> 01:03:31,417
To mine.
802
01:03:32,458 --> 01:03:34,833
A man who knows the burden of human suffering
803
01:03:34,875 --> 01:03:37,458
a man who understands, like you, the horrors of war.
804
01:03:37,833 --> 01:03:40,708
Who else should oversee and operate such a tool?
805
01:03:43,625 --> 01:03:44,625
Exactly.
806
01:03:46,375 --> 01:03:48,583
I'm sorry, Dr. Wells.
807
01:03:49,083 --> 01:03:52,708
She has led us as far as her flawed ideology has allowed her.
808
01:03:53,208 --> 01:03:54,417
Sweet girl.
809
01:03:55,667 --> 01:03:59,125
When you came here, you wanted blood on your hands.
810
01:04:00,000 --> 01:04:02,750
And you have blood too.
811
01:04:03,875 --> 01:04:05,250
Just not mine.
812
01:04:10,583 --> 01:04:13,375
He is really sharp. There's no blood on it either.
813
01:04:13,708 --> 01:04:16,750
-Is that a katana? -Catana? That's Japanese.
814
01:04:16,792 --> 01:04:20,625
-This is a Chinese sword. -Let's not make races out of it. It's a sword.
815
01:04:21,208 --> 01:04:22,208
Fold?
816
01:04:23,167 --> 01:04:25,458
Now I know three things. First:
817
01:04:25,583 --> 01:04:28,125
The next time I see this guy, I'll turn with him.
818
01:04:28,667 --> 01:04:31,708
Second: I'm stuck in something called Osirid's spindle.
819
01:04:31,750 --> 01:04:34,750
And third: Ventor has no idea it's working.
820
01:04:35,458 --> 01:04:39,875
Jemma somehow got me into this and started it, but why?
821
01:04:42,375 --> 01:04:44,875
She resurrected her dead husband, Osiris.
822
01:04:46,000 --> 01:04:48,042
Osiris became the ruler of the dead
823
01:04:49,875 --> 01:04:51,375
and the afterlife.
824
01:04:55,917 --> 01:04:57,375
I 'm Osiris.
825
01:05:11,833 --> 01:05:15,875
Jemma sent me to the Spindle to stop them, stopping Ventor.
826
01:05:16,750 --> 01:05:19,875
She needed me to repeat it as long as I could.
827
01:05:20,083 --> 01:05:22,083
She had ... She believed me.
828
01:05:23,417 --> 01:05:25,583
Shit, she still believed in me.
829
01:05:26,667 --> 01:05:28,125
She knew I could beat them.
830
01:05:36,917 --> 01:05:40,042
Hello. I need to learn to fight with a sword.
831
01:05:40,083 --> 01:05:42,750
I have no idea what you just said.
832
01:05:46,875 --> 01:05:49,000
I need to learn to fight with a sword.
833
01:05:50,917 --> 01:05:53,458
There's something fascinating about you that I like.
834
01:05:54,542 --> 01:05:56,708
I fly home to Shanghai in the morning.
835
01:05:57,167 --> 01:06:01,750
-I'll only have one day. -It can be done in one day.
836
01:06:03,208 --> 01:06:04,875
EXPERIMENT 158
837
01:06:13,500 --> 01:06:15,083
EXPERIMENT 161
838
01:06:19,167 --> 01:06:21,750
I'm a beginner, but I'm learning fast.
839
01:06:22,125 --> 01:06:25,333
The one holding it makes him a weapon, Roy.
840
01:06:25,583 --> 01:06:29,500
The sword is no more an improvement on you than a set of keys.
841
01:06:29,875 --> 01:06:32,750
I have some training behind me, but I want to work hard.
842
01:06:33,083 --> 01:06:36,042
In the secondary hands, the Jian sword is nothing more
843
01:06:36,083 --> 01:06:38,458
than a low-quality piece of hardened steel.
844
01:06:39,125 --> 01:06:43,625
But in the most determined grip and under the supervision of the most penetrating eyes
845
01:06:44,583 --> 01:06:47,083
becomes a tool of extermination.
846
01:06:47,917 --> 01:06:51,125
I had a very good teacher, but I need to learn more.
847
01:06:51,542 --> 01:06:53,000
EXPERIMENT 174
848
01:06:56,833 --> 01:06:58,250
EXPERIMENT 198
849
01:07:08,667 --> 01:07:10,542
EXPERIMENT 200
850
01:07:14,208 --> 01:07:16,333
Hi, handsome.
851
01:07:20,417 --> 01:07:21,875
Are you giving up?
852
01:07:27,833 --> 01:07:30,375
You're not going to fight a sword, are you?
853
01:07:33,667 --> 01:07:35,458
I like your confidence.
854
01:07:37,833 --> 01:07:39,750
Normally I tend to be more clever.
855
01:07:41,500 --> 01:07:43,042
I have one thing on my tongue.
856
01:07:44,750 --> 01:07:45,750
But it will wait.
857
01:07:47,958 --> 01:07:49,583
Shit pretends to be made of steel.
858
01:08:09,917 --> 01:08:11,125
You zkurvysyne.
859
01:09:00,250 --> 01:09:01,625
I wanted to say this:
860
01:09:01,957 --> 01:09:05,250
I'm Roy. And Roy's done it.
861
01:09:20,750 --> 01:09:21,667
Mrs.
862
01:09:23,332 --> 01:09:24,332
Fold?
863
01:09:25,792 --> 01:09:27,875
I smell muffins. Can you feel them too?
864
01:09:35,207 --> 01:09:37,250
I'm breaking up.
865
01:09:38,207 --> 01:09:39,375
And now I'm blind.
866
01:09:41,207 --> 01:09:45,417
-Looks like a two-foot-tall unicorn. -You slick bastard.
867
01:09:48,042 --> 01:09:51,042
-Are you going for that gun? -I'm not going.
868
01:09:51,542 --> 01:09:53,125
-And do you know why? -No.
869
01:09:53,207 --> 01:09:56,083
Because it will be a great satisfaction for me to beat my soul out of you.
870
01:10:16,167 --> 01:10:17,250
How is that?
871
01:10:18,833 --> 01:10:19,833
If you say so?
872
01:10:21,875 --> 01:10:25,583
-Spindle. She activated it. -And she sent me in, man.
873
01:10:25,625 --> 01:10:27,750
She sent me inside to stop you,
874
01:10:28,125 --> 01:10:31,750
then you killed her because she knew what you were, Ventor.
875
01:10:32,208 --> 01:10:35,917
Wannabe dictator, determined to remake the whole world.
876
01:10:36,958 --> 01:10:38,375
Fucking liberals.
877
01:10:38,917 --> 01:10:41,875
Before releasing her Doll Maria, she bothered to mention
878
01:10:42,208 --> 01:10:45,625
that a spindle reaction, if it lasts too long, can destroy an entire planet?
879
01:10:45,667 --> 01:10:48,792
Don't worry, moron. When the world is over, you won't see it.
880
01:10:48,833 --> 01:10:51,083
The spindle gives us the power of God
881
01:10:51,125 --> 01:10:54,375
to transform our whole world, without tragedy.
882
01:10:54,625 --> 01:10:58,250
-Adolf Hitler, September 11th. -Close your beak with the speech.
883
01:10:58,458 --> 01:11:02,500
The past is the past, Ventor. She was created to stay behind us.
884
01:11:02,708 --> 01:11:05,042
We live and learn from it.
885
01:11:05,083 --> 01:11:08,083
Says an absent husband and a failing father.
886
01:11:11,583 --> 01:11:14,750
I don't think you'll have any extra interest in transforming things.
887
01:11:15,792 --> 01:11:20,333
-What about your son? -My son?
888
01:11:20,375 --> 01:11:21,625
Little Joe, right?
889
01:11:23,208 --> 01:11:25,583
If you came here to kill me,
890
01:11:26,083 --> 01:11:27,875
so who will save his?
891
01:11:34,375 --> 01:11:36,083
It never occurred to me that Joe was in danger.
892
01:11:36,125 --> 01:11:40,583
In a million years, I wouldn't have thought to focus on him.
893
01:11:42,292 --> 01:11:46,250
I'll kill Ventor and all those bastards a thousand times if they hurt him.
894
01:11:47,958 --> 01:11:52,000
Sir, sir, behind the roadblock, sir. You can't go there.
895
01:11:55,708 --> 01:11:57,667
Look, buddy, you have to get a roadblock.
896
01:12:13,083 --> 01:12:15,125
How many times have I let him die?
897
01:12:17,500 --> 01:12:18,500
My son!
898
01:12:30,292 --> 01:12:33,333
This is my son! I have to save my son!
899
01:12:35,500 --> 01:12:36,875
Born!
900
01:12:48,458 --> 01:12:49,875
And here it is.
901
01:12:51,708 --> 01:12:52,917
End of the world.
902
01:12:53,375 --> 01:12:54,375
Why not?
903
01:12:55,208 --> 01:12:56,292
Mine is over anyway.
904
01:12:59,375 --> 01:13:01,958
I feel it. Not just death,
905
01:13:02,208 --> 01:13:05,667
but how I fall apart. Every bit of mine splits on and on,
906
01:13:05,708 --> 01:13:07,167
along with everything else.
907
01:13:07,750 --> 01:13:11,500
There is nowhere to run and the only person who can help is dead.
908
01:13:11,833 --> 01:13:13,833
What if I avenged her?
909
01:13:14,042 --> 01:13:17,333
I'm the one who killed her. Not Ventor, me. I did it.
910
01:13:17,542 --> 01:13:19,542
I killed her by fleeing our relationship.
911
01:13:19,583 --> 01:13:22,208
Before raising our son. I killed her ...
912
01:13:22,875 --> 01:13:24,375
When I didn't call her back.
913
01:13:26,250 --> 01:13:28,250
I'm the reason she's dead.
914
01:13:28,958 --> 01:13:30,625
I'm the reason Joe is dead.
915
01:13:32,417 --> 01:13:34,250
I am the reason for the end of the world.
916
01:13:34,292 --> 01:13:35,708
EXPERIMENT 205
917
01:13:35,750 --> 01:13:37,167
What is this for?
918
01:13:38,125 --> 01:13:40,333
Why should I even try?
919
01:13:41,333 --> 01:13:43,125
Nothing will ever matter again.
920
01:13:45,333 --> 01:13:47,708
Not when you lose everything you've ever loved.
921
01:13:49,958 --> 01:13:54,250
Not if you are responsible for the end of the human race.
922
01:13:55,208 --> 01:13:56,583
Good job, you bastard.
923
01:14:02,708 --> 01:14:09,375
Can't you let me sleep well at least once?
924
01:14:12,833 --> 01:14:14,208
So that's how it is.
925
01:14:15,250 --> 01:14:16,500
That's how it is.
926
01:14:17,250 --> 01:14:20,917
Will you just feel sorry for yourself? Forever, day after day?
927
01:14:20,958 --> 01:14:25,458
Won't you do shit even if you can't do shit?
928
01:14:26,583 --> 01:14:27,583
Born.
929
01:14:28,292 --> 01:14:29,292
You will.
930
01:14:29,917 --> 01:14:31,583
You will do something.
931
01:14:51,625 --> 01:14:55,167
Time means nothing now. He no longer works against you.
932
01:14:55,208 --> 01:14:56,208
They're stealing my car!
933
01:14:57,875 --> 01:14:59,750
You never knew your son, so ...
934
01:15:00,167 --> 01:15:01,625
If nothing else remained ...?
935
01:15:03,625 --> 01:15:05,458
It's more than you ever deserved.
936
01:15:11,833 --> 01:15:12,875
Hi, Joe.
937
01:15:14,375 --> 01:15:18,042
Roy, what are you doing here? What happened?
938
01:15:18,083 --> 01:15:19,583
I fell out of the barracks.
939
01:15:20,333 --> 01:15:21,458
Will you lock up the school?
940
01:15:24,208 --> 01:15:27,625
-I'll guess. Sports tournament. -How do you know?
941
01:15:28,417 --> 01:15:30,708
-Where do you think I'm going? -Are you a steamer?
942
01:15:30,833 --> 01:15:32,458
Hundred percent.
943
01:15:32,875 --> 01:15:35,833
I saw you on the X-box every time I stopped, but I didn't want to
944
01:15:35,875 --> 01:15:37,375
reveal to mom, you know?
945
01:15:37,958 --> 01:15:41,250
I like the classic games of the eighties,
946
01:15:41,292 --> 01:15:44,292
-jako Altered Beast a Double Dragon. -A Street Fighter?
947
01:15:44,333 --> 01:15:45,958
I like that best.
948
01:15:46,792 --> 01:15:48,833
-I also. -Yes? -Yeah.
949
01:15:49,458 --> 01:15:52,333
-But I also like new things. -Hello, Roy,
950
01:15:52,917 --> 01:15:55,625
do you think mom will be upset that i went to school?
951
01:15:57,417 --> 01:16:00,708
You know what? She will be upset.
952
01:16:02,583 --> 01:16:06,125
But I'll cover for you, okay?
953
01:16:07,000 --> 01:16:09,500
-Good. -But no more squabbling, okay? -Okay.
954
01:16:10,333 --> 01:16:12,750
-Good? -Clearly.
955
01:16:15,500 --> 01:16:17,958
So let's play Street Fighter.
956
01:16:19,000 --> 01:16:20,958
-You'll die. -You will die.
957
01:16:21,250 --> 01:16:23,125
You will die and lose.
958
01:16:25,333 --> 01:16:27,708
I screwed up. But I'm still alive!
959
01:16:27,917 --> 01:16:31,083
This game is so old! What's his name? Glaca?
960
01:16:31,625 --> 01:16:33,417
Galaga. Galaga.
961
01:16:33,750 --> 01:16:35,125
Right in the face!
962
01:16:36,250 --> 01:16:38,000
-I won anyway. -Of course.
963
01:16:40,625 --> 01:16:41,625
K.O.
964
01:16:42,958 --> 01:16:45,583
-You won! -Why do you like the game so much?
965
01:16:46,167 --> 01:16:48,958
There are a lot of people chasing you and you have to kill them.
966
01:16:49,000 --> 01:16:51,500
-To byl power boost. -Super arugula.
967
01:16:51,542 --> 01:16:53,833
-Byla to arugula? -Arugen.
968
01:16:53,875 --> 01:16:55,458
I shot you again!
969
01:16:56,417 --> 01:16:58,875
Arugen!
970
01:16:58,917 --> 01:17:01,792
-How did you ...? -You won!
971
01:17:02,708 --> 01:17:05,917
-This is where it starts to be a force. -Yeah, get the girl. That girl.
972
01:17:08,500 --> 01:17:11,583
You know what? I'll show you how.
973
01:17:12,333 --> 01:17:13,875
He still comes here.
974
01:17:14,375 --> 01:17:15,958
You have no idea.
975
01:17:16,333 --> 01:17:20,000
-I'm not afraid of them. -You're smart for a boy who doesn't go to school very well.
976
01:17:20,750 --> 01:17:22,375
I have my ways.
977
01:17:23,333 --> 01:17:25,250
You got me again.
978
01:17:25,875 --> 01:17:27,458
After all, I'm also a master.
979
01:17:28,167 --> 01:17:33,000
I wanted back all the years I had missed.
980
01:17:37,042 --> 01:17:38,708
Jemma had an expression
981
01:17:39,375 --> 01:17:41,500
her acumen, sense of humor.
982
01:17:42,250 --> 01:17:43,375
Thank God.
983
01:17:44,958 --> 01:17:47,375
Then I saw him laugh and I saw myself.
984
01:17:47,583 --> 01:17:48,583
Just a flash.
985
01:17:48,708 --> 01:17:51,250
Watch my own face laugh at me
986
01:17:52,125 --> 01:17:53,333
it breaks my heart.
987
01:18:01,208 --> 01:18:04,250
I would do this all the time. And I could too.
988
01:18:08,875 --> 01:18:13,750
We've ended the day like this more than a dozen times.
989
01:18:14,458 --> 01:18:15,875
It never gets tired.
990
01:18:16,792 --> 01:18:19,500
I like how he falls asleep when it's all over.
991
01:18:19,583 --> 01:18:21,500
He doesn't even shake.
992
01:18:29,625 --> 01:18:33,708
I want to tell him that I'm his father, as I did, but I'm scared.
993
01:18:35,208 --> 01:18:37,125
I'm afraid he won't look at me like that again.
994
01:18:37,333 --> 01:18:39,625
I don't want to see what I saw in his eyes again,
995
01:18:39,958 --> 01:18:41,375
I'm so silent.
996
01:18:41,833 --> 01:18:45,000
EXPERIMENT 249
997
01:18:49,042 --> 01:18:52,333
I want to have a ship once and take my mom on it.
998
01:18:53,792 --> 01:18:55,500
She doesn't go anywhere at all.
999
01:18:55,875 --> 01:18:58,375
I would like to hire one.
1000
01:18:59,750 --> 01:19:01,833
-Najmeme si ji? -Lo??
1001
01:19:01,875 --> 01:19:04,083
Yeah. And we 'il export mom.
1002
01:19:04,958 --> 01:19:07,083
-Why not? -And when?
1003
01:19:07,833 --> 01:19:09,125
Anytime. We can ...
1004
01:19:09,792 --> 01:19:13,083
I'll tell him here this weekend.
1005
01:19:13,458 --> 01:19:16,833
Then he sends a message to my mom that we will all go sailing.
1006
01:19:17,167 --> 01:19:18,625
This usually happens.
1007
01:19:18,750 --> 01:19:19,625
Joey...
1008
01:19:21,833 --> 01:19:24,292
-You know, your mom ... -Yeah?
1009
01:19:27,208 --> 01:19:31,458
-Do you know what your mom is working on? -Osiride spindle?
1010
01:19:33,625 --> 01:19:34,833
Do you know what it does?
1011
01:19:35,292 --> 01:19:38,583
He can't talk about it, it's super secret or something.
1012
01:19:38,750 --> 01:19:42,042
But I heard her say it could wipe it all out,
1013
01:19:42,083 --> 01:19:44,250
like the whole world if they are not careful.
1014
01:19:44,667 --> 01:19:46,000
Do you believe that?
1015
01:19:48,208 --> 01:19:49,208
Yes I believe.
1016
01:19:50,792 --> 01:19:52,333
I wish I didn't believe it.
1017
01:19:54,833 --> 01:19:57,500
My mom believed in something and I let her down.
1018
01:19:59,167 --> 01:20:00,375
What do you mean?
1019
01:20:02,250 --> 01:20:06,625
-Last night, your mom ... -She didn't come home.
1020
01:20:07,542 --> 01:20:12,000
-I know. -Does he have a new boyfriend?
1021
01:20:15,083 --> 01:20:17,625
No. No new friends.
1022
01:20:18,083 --> 01:20:20,250
Did she learn I went to school?
1023
01:20:21,458 --> 01:20:24,083
-Looks like you were watching me. -Granted but...
1024
01:20:24,292 --> 01:20:26,083
Not for this reason.
1025
01:20:26,333 --> 01:20:29,417
-So why? -I do not know.
1026
01:20:29,458 --> 01:20:33,542
I saw you and I wanted to talk to you. We didn't say much.
1027
01:20:37,250 --> 01:20:39,333
Why do you think I was watching you?
1028
01:20:40,250 --> 01:20:42,292
Because Mom said something in the morning.
1029
01:20:43,500 --> 01:20:46,167
-Wait, what? -In the phone. It was weird.
1030
01:20:46,208 --> 01:20:49,375
I'm told if I have a problem, I'll find you.
1031
01:20:49,500 --> 01:20:53,125
Joe, it's Mom. Pick up the phone, please.
1032
01:20:53,167 --> 01:20:56,375
-I didn't know what he was talking about. -Did you talk to Mom today?
1033
01:20:56,417 --> 01:21:00,208
If something weird happens today, I want you to call Roy, okay?
1034
01:21:00,583 --> 01:21:03,125
-What time was it? -I do not know.
1035
01:21:03,542 --> 01:21:06,708
I'll write you his number, but call me again. Hi honey.
1036
01:21:07,792 --> 01:21:09,583
Dude, show me your phone.
1037
01:21:14,333 --> 01:21:15,292
Mom 7:03 in the morning
1038
01:21:15,333 --> 01:21:17,333
She was still alive when I woke up.
1039
01:21:17,542 --> 01:21:19,250
Ventor didn't kill her.
1040
01:21:22,667 --> 01:21:24,125
She wasn't dead yet.
1041
01:21:32,292 --> 01:21:35,250
Don't worry, son. I'll be back for you.
1042
01:21:36,708 --> 01:21:38,458
I'm coming back for both of you.
1043
01:21:51,833 --> 01:21:52,958
You killed her.
1044
01:21:54,458 --> 01:21:58,708
-How the hell did you get here? -Where is? Where is?!
1045
01:22:36,958 --> 01:22:41,083
-Did you try to erase the evidence? -I was trying to find out what he was doing,
1046
01:22:41,125 --> 01:22:44,583
-How she managed to lower the Spindle ... -Shut up, Brett!
1047
01:22:46,417 --> 01:22:48,833
Keep going. Keep going!
1048
01:22:50,708 --> 01:22:54,833
We didn't find out how Osiride's spindle worked.
1049
01:22:55,875 --> 01:23:00,458
We can't control the chain reaction she started.
1050
01:23:01,625 --> 01:23:05,458
Somehow she sabotaged it and now it's not answering.
1051
01:23:06,208 --> 01:23:07,583
Fuck work.
1052
01:23:08,583 --> 01:23:10,208
This spindle works.
1053
01:23:10,417 --> 01:23:14,000
It's you. She made the missing part of you.
1054
01:23:14,375 --> 01:23:17,375
How else would you get into a device?
1055
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
How...
1056
01:23:21,000 --> 01:23:23,250
How many times have you done this before?
1057
01:23:24,792 --> 01:23:27,458
-Many times. -It works.
1058
01:23:32,625 --> 01:23:35,708
She was alive for at least 14 minutes after I woke up.
1059
01:23:37,208 --> 01:23:38,875
I have time to save her.
1060
01:23:47,917 --> 01:23:50,958
Okay. Ok lets go.
1061
01:23:53,083 --> 01:23:57,333
Jemma alone can stop this, and I have 14 minutes to get to her.
1062
01:23:57,458 --> 01:23:59,292
Well, let's go.
1063
01:24:09,167 --> 01:24:11,417
The bastard just jumped out.
1064
01:24:19,000 --> 01:24:21,875
Le?, you fucking hell. Le?!
1065
01:24:26,042 --> 01:24:29,083
I have twelve and a half minutes. Let the shop move.
1066
01:24:29,875 --> 01:24:30,875
Do it!
1067
01:24:37,583 --> 01:24:38,833
Have a nice flight, bitch.
1068
01:24:53,833 --> 01:24:56,500
And now I want a real KO
1069
01:24:57,250 --> 01:25:00,333
Donnybrook. Battle Royale.
1070
01:25:04,833 --> 01:25:09,000
Here with them, with everyone, so I can blow them out and I don't waste time.
1071
01:25:17,417 --> 01:25:21,250
Because I've been waiting a hell of a long time for this.
1072
01:25:25,000 --> 01:25:26,125
Maybe for too long.
1073
01:25:37,333 --> 01:25:40,458
I mean, you know, I don't have all day.
1074
01:26:41,208 --> 01:26:42,250
Hey, Brette!
1075
01:26:57,958 --> 01:26:59,167
You came for me.
1076
01:27:00,417 --> 01:27:01,583
You did it.
1077
01:27:03,042 --> 01:27:04,167
You came for me.
1078
01:27:08,125 --> 01:27:11,625
-How many attempts did it take? -Only one.
1079
01:27:14,083 --> 01:27:16,750
I do not have much time. Come on.
1080
01:27:18,958 --> 01:27:21,625
I couldn't tell you. They were watching me.
1081
01:27:22,000 --> 01:27:24,208
I had to sneak through the lab all night.
1082
01:27:24,250 --> 01:27:26,125
I barely got the book to you.
1083
01:27:26,167 --> 01:27:27,542
It was just right.
1084
01:27:32,208 --> 01:27:34,458
I think Ventor sent someone to Joe.
1085
01:27:35,000 --> 01:27:37,625
No one left, Jemma. It's nothing, everyone.
1086
01:27:40,250 --> 01:27:41,292
Joe receives her.
1087
01:27:42,083 --> 01:27:45,125
He went to school for video games, but he's fine.
1088
01:27:46,000 --> 01:27:47,125
How do you know?
1089
01:27:51,875 --> 01:27:55,333
He likes a class girl named Camille,
1090
01:27:55,375 --> 01:27:57,875
who showed all the buses to school,
1091
01:27:57,917 --> 01:28:00,333
but he's afraid to ask her out.
1092
01:28:02,333 --> 01:28:04,917
He and his friend Wyatt lied a few weeks ago
1093
01:28:04,958 --> 01:28:08,250
about their age to get to a paintball tournament.
1094
01:28:08,292 --> 01:28:10,708
Remember those bruises on your neck?
1095
01:28:11,208 --> 01:28:13,083
He said something bit him.
1096
01:28:16,500 --> 01:28:20,125
He broke his wrist on a skateboard last month
1097
01:28:20,250 --> 01:28:24,208
-and now it's making such a weird sound. -Clearly.
1098
01:28:26,333 --> 01:28:29,000
She loves dogs, especially pugs
1099
01:28:29,917 --> 01:28:32,000
and thinks you should save someone.
1100
01:28:33,750 --> 01:28:36,583
About your birthday about a year ago
1101
01:28:36,625 --> 01:28:38,708
drew Van Gogh's Starry Night with watercolors,
1102
01:28:38,750 --> 01:28:41,375
because he knew it was your favorite picture.
1103
01:28:43,542 --> 01:28:47,292
She thinks Mom works hard and smiles a little.
1104
01:28:50,625 --> 01:28:52,958
But the boy loves you so much.
1105
01:28:58,750 --> 01:29:00,625
How can I stop this, Jemma?
1106
01:29:05,375 --> 01:29:09,250
It's not a stop, Roy. This is a restart.
1107
01:29:11,542 --> 01:29:16,625
I used your DNA as the missing part inside the Spindle
1108
01:29:16,875 --> 01:29:21,125
-What does it mean? -That you have to enter the core of the Spindle,
1109
01:29:21,167 --> 01:29:22,750
then, in theory,
1110
01:29:23,417 --> 01:29:27,750
the space-time continuum should be reset and restarted.
1111
01:29:28,375 --> 01:29:31,750
-Theoretical. -I do not know.
1112
01:29:32,583 --> 01:29:34,208
Honestly, I don't know, Roy.
1113
01:29:34,250 --> 01:29:38,125
The whole thing is repaid terribly hastily. I tried to stop Ventor.
1114
01:29:38,417 --> 01:29:41,208
I didn't even know if it worked until you showed up.
1115
01:29:42,375 --> 01:29:45,875
Realize I only saw you yesterday.
1116
01:29:46,833 --> 01:29:49,208
And I haven't seen you in eternity before.
1117
01:29:51,542 --> 01:29:54,875
I didn't know what else to do, where else to turn.
1118
01:29:57,917 --> 01:30:01,750
I knew the man you were.
1119
01:30:03,625 --> 01:30:05,583
I know the man you are.
1120
01:30:07,292 --> 01:30:10,458
But I don't know what will happen to you if you go there.
1121
01:30:14,000 --> 01:30:16,167
But I know what happens if I don't go.
1122
01:30:21,958 --> 01:30:24,792
Did you see that. End of the world.
1123
01:30:24,833 --> 01:30:30,000
-Yeah. -What was it?
1124
01:30:31,958 --> 01:30:36,833
Like everything you can imagine, but a million times worse.
1125
01:30:41,792 --> 01:30:45,708
Will it start if I go through it?
1126
01:30:45,750 --> 01:30:48,500
Is it reset? Will you and Joe be safe?
1127
01:30:50,250 --> 01:30:53,208
If you return your matter to the core, it should.
1128
01:30:53,750 --> 01:30:55,500
Maybe you can't do it.
1129
01:30:56,125 --> 01:30:57,583
Maybe you will cease to exist.
1130
01:30:58,625 --> 01:30:59,792
In that case...
1131
01:31:01,542 --> 01:31:03,625
kiss me and tell me you love me.
1132
01:31:14,500 --> 01:31:16,208
I love you.
1133
01:31:29,750 --> 01:31:34,750
-Wait for me, okay? -I'll wait.
1134
01:31:38,833 --> 01:31:41,625
Well, hell, let's go.
1135
01:31:42,350 --> 01:31:47,350
Subtitles by RONNsubtitle86071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.