Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,487 --> 00:00:10,619
Previously
onBob Hearts Abishola...
2
00:00:10,662 --> 00:00:13,056
Excuse me.
3
00:00:13,100 --> 00:00:16,929
Just gonna...get the bread there.
4
00:00:19,454 --> 00:00:21,456
Show him.
5
00:00:24,111 --> 00:00:25,764
Baked by your sister
6
00:00:25,808 --> 00:00:27,375
and left on
Kofo's scooter.
7
00:00:27,418 --> 00:00:28,985
Did you tell heryou're not interested?
8
00:00:29,029 --> 00:00:29,899
I did not.
9
00:00:29,942 --> 00:00:31,683
You said you said rara.
10
00:00:31,727 --> 00:00:33,033
Did you not say rara?
11
00:00:34,773 --> 00:00:36,471
I met someone new.
12
00:00:36,514 --> 00:00:37,559
His name is Randy,
13
00:00:37,602 --> 00:00:40,518
and you guys
are going to love him.
14
00:00:40,562 --> 00:00:42,172
This is Douglas Wheeler.
Who's this?
15
00:00:42,216 --> 00:00:44,044
Randy.
16
00:00:45,132 --> 00:00:46,829
No, I do not know Kofo,
17
00:00:46,872 --> 00:00:49,049
and I do not know
why he's there.
18
00:00:50,137 --> 00:00:51,703
Bob.
19
00:00:52,922 --> 00:00:54,576
Will you marry me?
20
00:00:54,619 --> 00:00:56,056
Yes.
21
00:00:59,407 --> 00:01:00,886
Chamomile with honey.
22
00:01:00,930 --> 00:01:02,236
Thank you.
23
00:01:02,279 --> 00:01:04,586
How come you're not wearingyour engagement ring?
24
00:01:04,629 --> 00:01:07,502
Please tell me you're notholding out for a better deal.
25
00:01:07,545 --> 00:01:09,547
What are you talking about?
26
00:01:09,591 --> 00:01:11,114
Eh, the ring tells guysthat you're taken.
27
00:01:11,158 --> 00:01:13,116
You know, keeps themfrom sniffing around.
28
00:01:13,160 --> 00:01:14,509
That's disgusting.
29
00:01:14,552 --> 00:01:16,380
Nobody sniffs around me.
30
00:01:16,424 --> 00:01:18,165
I do not wear
the ring to work
31
00:01:18,208 --> 00:01:21,951
because I cannot fit a surgicalglove over a large diamond.
32
00:01:21,994 --> 00:01:23,257
Oh. Yeah, that makes sense.
33
00:01:23,300 --> 00:01:25,650
And I'm gladyou think it's large.Mm.
34
00:01:25,694 --> 00:01:28,262
And what do you wear
so women don't sniff you?
35
00:01:29,263 --> 00:01:30,351
I don't haveto wear anything.
36
00:01:30,394 --> 00:01:32,135
This ratty mustachekeeps 'em away.
37
00:01:32,179 --> 00:01:33,876
[laughs]
38
00:01:33,919 --> 00:01:36,705
So, uh, I'm thinkingwe could, uh, go out for dinner
39
00:01:36,748 --> 00:01:38,228
and celebrate our engagement.
40
00:01:38,272 --> 00:01:41,101
Oh, that's nice. But why
don't I just cook something?
41
00:01:41,144 --> 00:01:42,319
Well, I guess you could,
42
00:01:42,363 --> 00:01:43,755
but wouldn't you rather getall dolled up
43
00:01:43,799 --> 00:01:45,279
and go somewhere fancy?
44
00:01:45,322 --> 00:01:46,802
Dolled up?Yeah. You know,
45
00:01:46,845 --> 00:01:48,891
wear something sexy.
46
00:01:48,934 --> 00:01:51,589
Ah. So you wantmen
to sniff around me.
47
00:01:52,590 --> 00:01:53,722
I want them to want to.
48
00:01:53,765 --> 00:01:56,246
Then they'll see the ringand be crushed.
49
00:01:56,290 --> 00:01:57,334
[chuckles]
50
00:01:57,378 --> 00:01:59,336
You are a crazy person.
51
00:01:59,380 --> 00:02:01,904
And you are the whackjobthat's marrying me.
52
00:02:07,214 --> 00:02:09,216
Uh-uh.
53
00:02:09,259 --> 00:02:10,304
I said I wanted ice cream.
54
00:02:10,347 --> 00:02:11,522
Yes, I'm sorry.
55
00:02:11,566 --> 00:02:14,264
Mummy ate the last
of your Chunky Monkey.
56
00:02:14,308 --> 00:02:16,179
But my name was on it.
57
00:02:16,223 --> 00:02:17,180
I brought grapes.
58
00:02:17,224 --> 00:02:19,313
They are very sweet.
59
00:02:19,356 --> 00:02:20,314
Try one.
60
00:02:20,357 --> 00:02:22,229
My name was on it.
61
00:02:22,272 --> 00:02:24,535
Just try one.
62
00:02:25,580 --> 00:02:26,972
Okay.
63
00:02:27,016 --> 00:02:28,365
Feed me.
64
00:02:32,456 --> 00:02:34,284
Mmm.
65
00:02:34,328 --> 00:02:35,546
Not bad.
66
00:02:35,590 --> 00:02:36,634
Grape.
67
00:02:39,333 --> 00:02:42,466
Kemi, I have to
tell you something.
68
00:02:42,510 --> 00:02:44,512
You don't have to thank me.
69
00:02:44,555 --> 00:02:47,297
We are consenting adults.
70
00:02:48,342 --> 00:02:49,604
Grape.
71
00:02:52,346 --> 00:02:55,827
This weekend is my
mother's 70th birthday.
72
00:02:55,871 --> 00:02:59,004
70? Is that whatshe's telling you?
73
00:02:59,048 --> 00:03:01,616
And it has been a lifelong
dream of hers to go to Paris.
74
00:03:01,659 --> 00:03:03,313
Yes, and also mine.
75
00:03:03,357 --> 00:03:06,838
I know. But I have made
plans to take Mummy.
76
00:03:06,882 --> 00:03:08,971
And not me?
77
00:03:09,014 --> 00:03:10,407
Not this time.
78
00:03:12,061 --> 00:03:13,497
Grape?
79
00:03:14,498 --> 00:03:16,283
You are going to Pariswithout me?
80
00:03:16,326 --> 00:03:18,285
I know I should
have told you sooner,
81
00:03:18,328 --> 00:03:19,721
but I was afraid
you might be angry.
82
00:03:19,764 --> 00:03:22,332
So you made plans to takeyour mother behind my back.
83
00:03:22,376 --> 00:03:24,334
I'm telling you now.
84
00:03:25,379 --> 00:03:27,729
But you waitedtill after we had delicious sex.
85
00:03:27,772 --> 00:03:30,297
My timing is unfortunate.
86
00:03:30,340 --> 00:03:32,342
No, it's fine.
87
00:03:32,386 --> 00:03:33,691
I'm happy for you.
88
00:03:33,735 --> 00:03:35,345
I'm happy that youand your mummy will be strolling
89
00:03:35,389 --> 00:03:38,914
down the Champs-Elysées whileI am riding a bus in Detroit.
90
00:03:38,957 --> 00:03:40,872
Grape!
91
00:03:40,916 --> 00:03:42,309
[hisses]
92
00:03:42,352 --> 00:03:46,313
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
93
00:04:08,073 --> 00:04:09,031
I do not see whyyou are upset, though.
94
00:04:09,074 --> 00:04:10,989
I thinkit is very nice.Yeah.
95
00:04:11,033 --> 00:04:12,513
I hope my son
takes me to Paris one day.
96
00:04:12,556 --> 00:04:15,342
Then you are as
ridiculous as they are.
97
00:04:15,385 --> 00:04:16,821
Paris is for lovers,
98
00:04:16,865 --> 00:04:19,346
not mothers.
99
00:04:19,389 --> 00:04:20,521
That's true.
100
00:04:20,564 --> 00:04:23,393
It'd be a nice place
for a honeymoon.
101
00:04:23,437 --> 00:04:24,568
Does Bob speak French?
102
00:04:24,612 --> 00:04:27,354
[scoffs]
He barely speaks English.
103
00:04:27,397 --> 00:04:31,401
Kemi, Chukwuemeka is doing avery nice thing for his mother.
104
00:04:31,445 --> 00:04:32,924
Would you rather bewith a man
105
00:04:32,968 --> 00:04:35,449
who did not careabout the woman who raised him?
106
00:04:35,492 --> 00:04:38,539
Yes! I thought
I was very clear about that.
107
00:04:38,582 --> 00:04:39,627
Shame on you.
108
00:04:39,670 --> 00:04:40,802
GLORIA:Yeah,
109
00:04:40,845 --> 00:04:42,673
I got to go with
the Bride of Sock Man.
110
00:04:42,717 --> 00:04:44,066
Shame.
111
00:04:44,109 --> 00:04:45,894
So neither of you
are on my side?
112
00:04:45,937 --> 00:04:47,722
What, you
want us to lie?
113
00:04:47,765 --> 00:04:48,897
Fine.
114
00:04:48,940 --> 00:04:50,551
You should go to Parisinstead of his mom,
115
00:04:50,594 --> 00:04:52,553
Chukwuemekadoesn't deserve you,
116
00:04:52,596 --> 00:04:54,424
and out of all your wigs,
117
00:04:54,468 --> 00:04:56,034
that one's my favorite.
118
00:04:57,732 --> 00:04:58,820
Is there something wrong
with my wig?
119
00:04:58,863 --> 00:04:59,603
Lie.
120
00:04:59,647 --> 00:05:01,344
No.
121
00:05:09,657 --> 00:05:10,701
[knocking]
122
00:05:10,745 --> 00:05:12,660
Sounds so real.
123
00:05:15,706 --> 00:05:16,664
Douglas.
124
00:05:17,752 --> 00:05:19,536
Oh. Hey.
125
00:05:19,580 --> 00:05:21,538
What's up?
126
00:05:21,582 --> 00:05:22,670
I got to ask you a favor.
127
00:05:22,713 --> 00:05:23,671
Now?
128
00:05:23,714 --> 00:05:25,107
I'm kind of swamped.
129
00:05:25,150 --> 00:05:27,892
Tonight, I'm taking
Abishola out to celebrate.
130
00:05:27,936 --> 00:05:29,720
That new place at
the riverfront called
131
00:05:29,764 --> 00:05:30,634
and they said they
have a table open.
132
00:05:30,678 --> 00:05:32,549
So what's the favor?
133
00:05:32,593 --> 00:05:34,029
Do you mind watching Mom?
134
00:05:34,072 --> 00:05:36,597
[groans]
Can't Christina do it?
135
00:05:36,640 --> 00:05:37,946
Christina's got therapy tonight,
136
00:05:37,989 --> 00:05:40,514
and I don'twant her
skipping that.
137
00:05:41,558 --> 00:05:42,864
All right. No problem.
138
00:05:42,907 --> 00:05:45,475
Okay, you got to
drive Mom home,
139
00:05:45,519 --> 00:05:46,955
get her some dinner,
take her to the bathroom.
140
00:05:46,998 --> 00:05:48,043
and put her to bed.
141
00:05:48,086 --> 00:05:49,479
Oh, in that order?
142
00:05:49,523 --> 00:05:50,088
Don't push your luck.
143
00:05:50,132 --> 00:05:52,700
Sorry.
144
00:05:52,743 --> 00:05:54,658
Now, we'll have to switch cars,
'cause her wheelchair
145
00:05:54,702 --> 00:05:55,616
won't fit in yours.
146
00:05:56,878 --> 00:05:58,836
So you'll be driving my 'Vette?
147
00:05:58,880 --> 00:06:00,621
Yeah, and you'll be driving
my Cadillac.
148
00:06:00,664 --> 00:06:05,408
[scoffs] Your Cadillac
is a beanbag with wheels.
149
00:06:05,452 --> 00:06:07,149
My Corvette
150
00:06:07,192 --> 00:06:08,716
is a rocket ship.
151
00:06:08,759 --> 00:06:10,631
With wheels.
152
00:06:10,674 --> 00:06:12,502
You got to know
how to drive it.
153
00:06:12,546 --> 00:06:13,851
Don't worry.
I'll be gentle.
154
00:06:13,895 --> 00:06:14,852
See? Right there,
155
00:06:14,896 --> 00:06:15,984
first instinct is wrong.
156
00:06:16,027 --> 00:06:17,638
You gotto drive it hard,
157
00:06:17,681 --> 00:06:19,770
like you're mad at it.
158
00:06:19,814 --> 00:06:22,991
Just focus on
keeping Mom alive.
159
00:06:23,774 --> 00:06:25,733
She'll be fine.
Worst-case scenario,
160
00:06:25,776 --> 00:06:27,735
I got 911 on speed dial.
161
00:06:27,778 --> 00:06:29,606
OPERATOR:
911. What's your emergency?Uh...
162
00:06:29,650 --> 00:06:30,825
Sorry. No emergency.
163
00:06:30,868 --> 00:06:31,826
Cancel the SWAT team.
164
00:06:31,869 --> 00:06:33,654
Nobody's been taken hostage.
165
00:06:34,655 --> 00:06:36,047
I said "nobody."
166
00:06:36,874 --> 00:06:39,660
No, there are no hostages.
167
00:06:41,705 --> 00:06:43,838
You got a nice voice.
What's your name?
168
00:06:46,884 --> 00:06:48,625
Hello.
169
00:06:48,669 --> 00:06:49,844
[quietly]:
Hello.
170
00:06:50,845 --> 00:06:51,846
Yogurt?
171
00:06:51,889 --> 00:06:52,934
[sighs]
172
00:06:52,977 --> 00:06:54,892
What's the point?
173
00:06:54,936 --> 00:06:57,982
It has probiotics,which promotes gut health.
174
00:06:59,114 --> 00:06:59,941
What's wrong?
175
00:06:59,984 --> 00:07:02,465
My heart is broken.
176
00:07:02,509 --> 00:07:03,945
It's just a rock.
177
00:07:03,988 --> 00:07:05,468
It's not just a rock.
178
00:07:05,512 --> 00:07:07,514
When Christina's
rugged boyfriend threw me
179
00:07:07,557 --> 00:07:08,906
to the unforgiving
Arizona ground,
180
00:07:08,950 --> 00:07:10,168
I was humiliated.
181
00:07:10,212 --> 00:07:12,170
Luckily,
182
00:07:12,214 --> 00:07:14,825
I hit my head on this beautifulheart-shaped rock.
183
00:07:14,869 --> 00:07:16,479
It was a sign.
184
00:07:16,523 --> 00:07:18,786
I knew right then
there was still hope for us.
185
00:07:21,223 --> 00:07:22,833
Your sign is doo-doo.
186
00:07:22,877 --> 00:07:23,834
What?
187
00:07:23,878 --> 00:07:24,966
[sniffs]
188
00:07:25,009 --> 00:07:26,794
This is a piece of doo-doo.
189
00:07:28,839 --> 00:07:29,797
Probably from a cow.
190
00:07:30,885 --> 00:07:33,801
That's why so many dogs
have been following me.
191
00:07:35,759 --> 00:07:36,978
I am sorry, cousin.
192
00:07:37,021 --> 00:07:38,501
Don't be.
193
00:07:38,545 --> 00:07:39,981
You tried to warn me not
to get involved with her,
194
00:07:40,024 --> 00:07:41,809
but my ears were
closed to the truth.
195
00:07:41,852 --> 00:07:43,027
It isnot your fault.
196
00:07:43,071 --> 00:07:45,813
You were deafenedby forces bigger than you.
197
00:07:45,856 --> 00:07:46,814
What do you mean?
198
00:07:46,857 --> 00:07:48,119
Don't you see?
199
00:07:48,163 --> 00:07:51,035
[quietly]:You have been bewitched.
200
00:07:51,079 --> 00:07:52,602
You think so?
201
00:07:52,646 --> 00:07:55,518
Remember when Christina madethat cake with your face on it?
202
00:07:55,562 --> 00:07:56,650
Yeah.She trapped your spirit
203
00:07:56,693 --> 00:07:59,130
inside those creamychocolate layers.
204
00:08:00,131 --> 00:08:02,090
Oluwa mi o.
205
00:08:02,133 --> 00:08:05,006
We need to defeather magic with our own.
206
00:08:05,049 --> 00:08:06,050
How?
207
00:08:06,094 --> 00:08:07,008
I will seek the counsel
208
00:08:07,051 --> 00:08:08,879
of my great-grandmother,
209
00:08:08,923 --> 00:08:11,012
who still knowsthe old ways.
210
00:08:12,013 --> 00:08:14,015
Or I will finda video on YouTube.
211
00:08:18,019 --> 00:08:19,194
[groans]
212
00:08:21,979 --> 00:08:22,937
[groans loudly]
213
00:08:22,980 --> 00:08:25,069
What?
214
00:08:25,113 --> 00:08:26,723
They haven't even
left the country yet,
215
00:08:26,767 --> 00:08:29,726
and already his mother
is taunting me.
216
00:08:29,770 --> 00:08:31,902
She is just eatinga pastry, now.
217
00:08:31,946 --> 00:08:33,121
A croissant!
218
00:08:33,164 --> 00:08:33,904
Do you not see the symbolism?
219
00:08:33,948 --> 00:08:35,123
I'm sorry, eh.
220
00:08:35,166 --> 00:08:36,951
I have to go.[bell rings]
221
00:08:36,994 --> 00:08:38,909
Like everybody
in my life.
222
00:08:40,041 --> 00:08:41,042
Bonsoir.
223
00:08:43,827 --> 00:08:45,829
Are you goingto be okay?
224
00:08:46,874 --> 00:08:48,179
Oui.
225
00:08:48,223 --> 00:08:49,964
All right.
226
00:08:50,007 --> 00:08:51,182
Abishola?
227
00:08:51,226 --> 00:08:52,227
Hmm?
228
00:08:52,270 --> 00:08:54,185
I don't say it
enough, but...
229
00:08:54,229 --> 00:08:57,145
you are a good friend, and I
am so fortunate to have you.
230
00:09:00,191 --> 00:09:03,064
[keys jangle]If we have time,
I can do your nails.
231
00:09:03,107 --> 00:09:05,022
Uh-uh. What is wrong
with my nails?[sighs]
232
00:09:05,066 --> 00:09:07,808
You are so lucky I'm here.
233
00:09:15,250 --> 00:09:16,991
[shuts off engine][exhales]
234
00:09:20,211 --> 00:09:21,604
If I got in,
235
00:09:21,648 --> 00:09:23,737
I should be able to get out.
236
00:09:25,216 --> 00:09:27,175
[groans]
237
00:09:27,218 --> 00:09:28,959
[grunting]
238
00:09:36,271 --> 00:09:38,752
[straining]
239
00:09:38,795 --> 00:09:40,231
[shouts, grunts]
240
00:09:41,842 --> 00:09:42,886
You okay, buddy?
241
00:09:42,930 --> 00:09:44,932
Do I look okay?
242
00:09:44,975 --> 00:09:46,107
Not really.
243
00:09:46,150 --> 00:09:47,804
Are you gonna help
or you gonna watch?
244
00:09:47,848 --> 00:09:49,589
I think I'm gonna watch.
245
00:09:49,632 --> 00:09:51,068
[groans]
246
00:09:51,112 --> 00:09:53,157
At first, our relationshipwas just physical.
247
00:09:53,201 --> 00:09:55,159
You know, like wrestling
248
00:09:55,203 --> 00:09:57,118
but sweatier.
249
00:09:57,161 --> 00:09:59,207
But somewherealong the way,
250
00:09:59,250 --> 00:10:01,165
I started
to have feelings for him.
251
00:10:01,209 --> 00:10:03,211
Oh, that's a good thing, Kemi.No.
252
00:10:03,254 --> 00:10:04,255
Because now I miss him.
253
00:10:04,299 --> 00:10:05,474
He'll be back.Yes.
254
00:10:05,517 --> 00:10:07,258
Back under
his mother's arthritic thumb.
255
00:10:07,302 --> 00:10:09,565
Other hand.
256
00:10:11,915 --> 00:10:14,091
I have terrible thoughts
about her, Abishola.
257
00:10:15,745 --> 00:10:18,139
Terrible, terrible thoughts.
258
00:10:18,182 --> 00:10:21,055
Well, every woman hasproblems with the mother of....
259
00:10:21,098 --> 00:10:22,186
I want her dead.
260
00:10:23,187 --> 00:10:24,145
Ah.
261
00:10:24,188 --> 00:10:25,276
I know, I know.
262
00:10:28,671 --> 00:10:30,194
[exhales]
263
00:10:30,238 --> 00:10:33,067
She is extremely allergic
to shellfish.
264
00:10:33,110 --> 00:10:35,069
Kemi, what are you saying?Nothing.
265
00:10:35,112 --> 00:10:37,375
Maybe a cocktail shrimp
falls in her coffee.
266
00:10:37,419 --> 00:10:38,159
Blow.
267
00:10:45,383 --> 00:10:47,342
We pray
that God removes this juju
268
00:10:47,385 --> 00:10:50,824
from the head of Kofoworola
Omogoriola Olanipekun.
269
00:10:50,867 --> 00:10:53,609
Amen.And that this woman's
270
00:10:53,653 --> 00:10:56,220
beguilement of this
poor, innocent fool
271
00:10:56,264 --> 00:10:59,049
be banished to whence it came.
272
00:10:59,093 --> 00:11:00,311
Amen?
273
00:11:00,355 --> 00:11:03,184
We pray that
the tentacles
274
00:11:03,227 --> 00:11:06,230
of desire be amputated
and cast into the abyss.
275
00:11:06,274 --> 00:11:08,232
Do I use conditionerafter this?
276
00:11:08,276 --> 00:11:10,321
Shh!
277
00:11:11,322 --> 00:11:13,237
May you quench his libido
278
00:11:13,281 --> 00:11:15,283
and douse the fire
in his loins.
279
00:11:15,326 --> 00:11:18,068
My loins are fine.I said be quiet.
280
00:11:20,331 --> 00:11:22,420
What are you doing?Hang on.
281
00:11:22,464 --> 00:11:24,335
Okay.
282
00:11:24,379 --> 00:11:26,947
This next part gets weird.
283
00:11:30,864 --> 00:11:33,954
This is nice. Just
me and my mom.
284
00:11:33,997 --> 00:11:36,086
I'm driving Miss Dottie.
285
00:11:36,130 --> 00:11:37,914
Did you see that movie?
286
00:11:37,958 --> 00:11:39,394
What movie?
287
00:11:42,310 --> 00:11:45,182
You know, Bob was concerned
288
00:11:45,226 --> 00:11:48,011
I might not be able to take
care of you. [chuckles]
289
00:11:48,055 --> 00:11:50,057
Isn't that funny?
290
00:11:51,362 --> 00:11:53,190
Isn't it?
291
00:11:53,234 --> 00:11:56,063
Douglas,
that was a pointed silence.
292
00:11:56,106 --> 00:11:58,979
Pointed taken.
293
00:12:01,503 --> 00:12:02,373
Hey,
294
00:12:02,417 --> 00:12:04,549
as long as I got you here,
295
00:12:04,593 --> 00:12:05,420
how would you feel
about me getting
296
00:12:05,463 --> 00:12:07,204
a little title bump at work?
297
00:12:07,248 --> 00:12:08,771
What are you now?
298
00:12:08,815 --> 00:12:10,338
VP, Human Resources.
299
00:12:10,381 --> 00:12:12,949
Well, what do you want to be?President, Human Resources?
300
00:12:12,993 --> 00:12:14,255
Emperor?
301
00:12:14,298 --> 00:12:15,343
It's funny.I got it.
302
00:12:15,386 --> 00:12:17,301
Archduke, Human Resources.
303
00:12:17,345 --> 00:12:20,435
Mom, I'm being serious.So am I.
304
00:12:20,478 --> 00:12:22,306
Why can't I just be
vice president
305
00:12:22,350 --> 00:12:23,699
of the whole company?
306
00:12:23,743 --> 00:12:25,570
You know, with a corresponding
increase in salary.
307
00:12:25,614 --> 00:12:27,485
Oh, honey,
you should've took archduke
308
00:12:27,529 --> 00:12:29,444
while it was on the table.
309
00:12:29,487 --> 00:12:31,925
Come on, I've earned this.
310
00:12:31,968 --> 00:12:33,187
You haven'tearned anything.
311
00:12:33,230 --> 00:12:35,276
You were borninto this job.
312
00:12:35,319 --> 00:12:36,320
So were Bob and Christina.
313
00:12:36,364 --> 00:12:37,887
You don't hold it against them.
314
00:12:37,931 --> 00:12:41,195
Of course I do.
They break my heart every day.
315
00:12:41,238 --> 00:12:44,328
This is not fair.
316
00:12:44,372 --> 00:12:46,156
I am not giving youa promotion.
317
00:12:46,200 --> 00:12:48,245
You're overpaid as it is.
318
00:12:48,289 --> 00:12:49,594
Well, if that's how you feel,
319
00:12:49,638 --> 00:12:51,422
maybe I shouldn't be working
at MaxDot at all.
320
00:12:51,466 --> 00:12:52,946
Maybe you shouldn't.Maybe I shouldn't.
321
00:12:52,989 --> 00:12:54,599
Fine!Fine!
322
00:12:59,387 --> 00:13:01,693
So, what elseis going on with you?
323
00:13:04,871 --> 00:13:06,829
Hmm.
324
00:13:06,873 --> 00:13:09,310
This is Douglas's car?Yeah.
325
00:13:09,353 --> 00:13:11,268
Oh. It's very nice.
326
00:13:11,312 --> 00:13:14,097
Glad you like it.
I live in it now.
327
00:13:14,141 --> 00:13:15,403
What does that mean?
328
00:13:15,446 --> 00:13:16,578
Oh, you'll see.
329
00:13:17,622 --> 00:13:18,928
So, tell me about your day.
330
00:13:18,972 --> 00:13:21,191
Mm, I'd rather not.
331
00:13:21,235 --> 00:13:23,585
Is something wrong?No.
332
00:13:23,628 --> 00:13:25,326
I've just been talkingto Kemi nonstop.
333
00:13:25,369 --> 00:13:27,850
I'd like to not talkfor a little while.
334
00:13:27,894 --> 00:13:30,505
Okay. You want to
hear about my day?
335
00:13:31,549 --> 00:13:33,464
If you must.
336
00:13:33,508 --> 00:13:37,207
This is shaping up
to be a great night.
337
00:13:37,251 --> 00:13:39,862
If you don't feel like
it, we don't have to have
338
00:13:39,906 --> 00:13:42,386
a big, fancy
engagement dinner.
339
00:13:42,430 --> 00:13:43,474
It does not matter to me.
340
00:13:43,518 --> 00:13:45,433
I'm just happyto spend time with you.
341
00:13:45,476 --> 00:13:46,826
So you don't care where we go?
342
00:13:46,869 --> 00:13:48,262
No. You pick.
343
00:13:48,305 --> 00:13:50,612
So you're on record,
it's up to me.
344
00:13:50,655 --> 00:13:51,613
Yes, Bob.
345
00:13:51,656 --> 00:13:53,310
Great. No takebacks!
346
00:13:53,354 --> 00:13:55,356
[tires squealing]
347
00:13:57,271 --> 00:13:59,882
Yeah, let me get, uh,two Coney Dogs, a Loose Burger,
348
00:13:59,926 --> 00:14:02,406
two chili cheese fries
and two milkshakes.
349
00:14:02,450 --> 00:14:05,496
All right, what do you want?
350
00:14:06,280 --> 00:14:08,369
Ever since we started
seeing each other,
351
00:14:08,412 --> 00:14:10,719
his mother has stood in the way.
352
00:14:10,762 --> 00:14:13,417
She objects to my age,
to my being a widow,
353
00:14:13,461 --> 00:14:15,376
to my hating her.
354
00:14:16,333 --> 00:14:17,508
I cannot win.
355
00:14:17,552 --> 00:14:19,554
And you never will
if you take on Ogechi.
356
00:14:19,597 --> 00:14:21,382
Don't be so certain.
357
00:14:21,425 --> 00:14:24,820
[chuckles] I have known Ogechi
for many, many years.
358
00:14:24,864 --> 00:14:27,170
I've never seen herlose a fight.
359
00:14:27,214 --> 00:14:29,172
She's mean as a snake.
360
00:14:29,216 --> 00:14:31,131
It is true.
361
00:14:31,174 --> 00:14:33,220
Her nickname at church
is Sweetie Pie.
362
00:14:33,263 --> 00:14:34,395
That doesn't sound mean.
363
00:14:34,438 --> 00:14:36,310
We say it ironically.
364
00:14:36,353 --> 00:14:39,791
"Shh. Here comes Sweetie Pie."
365
00:14:40,836 --> 00:14:43,317
Well, she may be a nasty snake,
366
00:14:43,360 --> 00:14:46,059
but I am a clever mongoose.
367
00:14:46,102 --> 00:14:48,365
Oh, really?
368
00:14:48,409 --> 00:14:49,584
Tell me, mongoose,
369
00:14:49,627 --> 00:14:52,239
are you the one in Paris
with Chukwuemeka?
370
00:14:52,282 --> 00:14:54,284
Because it appearsyou are here in Detroit,
371
00:14:54,328 --> 00:14:56,721
crying and whining.
372
00:14:57,766 --> 00:15:00,116
Please, continue.
373
00:15:00,160 --> 00:15:03,337
Your problem is that Chukwuemekaloves his mother
374
00:15:03,380 --> 00:15:06,470
more than life itself,
and that will never change.
375
00:15:06,514 --> 00:15:08,211
Then what can I do?
376
00:15:08,255 --> 00:15:10,953
There is only one thing.
377
00:15:10,997 --> 00:15:13,521
What? Please, guide me.
378
00:15:15,436 --> 00:15:18,265
You must be more Ogechi
than Ogechi.
379
00:15:19,919 --> 00:15:22,095
That sounds unnatural.
380
00:15:22,138 --> 00:15:24,880
If done right, it is.
381
00:15:29,319 --> 00:15:31,800
Okay, you all set here?I think so.
382
00:15:31,843 --> 00:15:34,368
Thanks, honey.You're welcome.
383
00:15:34,411 --> 00:15:37,284
And listen, I'm sorry
about earlier. I overreacted.
384
00:15:37,327 --> 00:15:38,372
You did.Well,
385
00:15:38,415 --> 00:15:39,547
water under the bridge.
386
00:15:39,590 --> 00:15:41,114
Heat of the moment,
things were said.
387
00:15:41,157 --> 00:15:42,767
[chuckles]: Obviously, I don't
want to leave the company.
388
00:15:42,811 --> 00:15:44,900
Obviously.Okay.
389
00:15:44,944 --> 00:15:46,162
Good night.
390
00:15:46,206 --> 00:15:47,555
Douglas?
391
00:15:47,598 --> 00:15:49,078
Yeah?
392
00:15:49,122 --> 00:15:51,951
I really do want to give you
that promotion and raise.
393
00:15:51,994 --> 00:15:52,952
But?
394
00:15:52,995 --> 00:15:55,041
I want you to earn it.
395
00:15:55,084 --> 00:15:56,694
Oh.
396
00:15:56,738 --> 00:15:58,348
Then forget about it.
397
00:15:58,392 --> 00:15:59,959
No, no, no, no.Come over here.
398
00:16:00,002 --> 00:16:01,351
Sit down.
399
00:16:02,396 --> 00:16:04,267
Honey,
400
00:16:04,311 --> 00:16:07,357
you need to prove to yourself
and everyone
401
00:16:07,401 --> 00:16:09,838
that you deserve your place
in the company.
402
00:16:09,881 --> 00:16:11,318
Can't you just
tell them I do?
403
00:16:11,361 --> 00:16:13,363
They'll believe you.
404
00:16:13,407 --> 00:16:16,192
Listen, just because
you were born on third base
405
00:16:16,236 --> 00:16:18,281
doesn't mean you can't learn
how to hit a home run.
406
00:16:18,325 --> 00:16:20,762
So, you're putting
me on first base?
407
00:16:20,805 --> 00:16:22,807
Oh, no, you'renot even in the dugout.
408
00:16:22,851 --> 00:16:26,594
You're in the parking lot,selling churros.
409
00:16:27,116 --> 00:16:30,337
Is that a metaphor,
or is that my new job?
410
00:16:30,380 --> 00:16:33,253
I want you to start working
on the warehouse floor.
411
00:16:33,296 --> 00:16:35,559
Packing, shipping, cleaning.
412
00:16:35,603 --> 00:16:37,300
Sounds hard.
413
00:16:37,344 --> 00:16:38,823
It is.
414
00:16:38,867 --> 00:16:41,348
But after a year or two,
you'll be a different person.
415
00:16:41,391 --> 00:16:43,567
You'll have a new respectfor the company
416
00:16:43,611 --> 00:16:45,047
and a new respectfor yourself.
417
00:16:45,091 --> 00:16:47,354
Yeah, but a year?
418
00:16:47,397 --> 00:16:49,878
Or two.
419
00:16:49,921 --> 00:16:52,141
But won't it be weird, me
making so much more money
420
00:16:52,185 --> 00:16:54,230
than all the other guys
on the warehouse floor?
421
00:16:54,274 --> 00:16:56,667
You're right. From now on,
422
00:16:56,711 --> 00:16:58,365
you'll make minimum wage.
423
00:16:58,408 --> 00:17:01,281
Oh, come on! What did
I do to deserve this?
424
00:17:01,324 --> 00:17:04,458
Nothing, honey.
That's the point.
425
00:17:04,501 --> 00:17:05,807
Trust me,
426
00:17:05,850 --> 00:17:07,200
this'll be great for you.
427
00:17:08,244 --> 00:17:10,116
Okay.
428
00:17:10,159 --> 00:17:11,682
Now give Mommy
a kiss good night.
429
00:17:11,726 --> 00:17:13,728
Okay.
430
00:17:15,121 --> 00:17:16,513
Love you.
431
00:17:17,601 --> 00:17:19,429
Okay.
432
00:17:23,172 --> 00:17:25,609
Okay.
433
00:17:29,309 --> 00:17:31,746
[chuckles]: We really
should not eat like this.
434
00:17:31,789 --> 00:17:33,878
Hey, you don't vote,you can't complain.
435
00:17:33,922 --> 00:17:35,793
I used to come hereall the time.
436
00:17:35,837 --> 00:17:38,535
One year for Lent,I gave up other restaurants.
437
00:17:38,579 --> 00:17:40,363
I can see why you
had a heart attack.
438
00:17:40,407 --> 00:17:42,583
Hey, that hurt my feelings.
439
00:17:42,626 --> 00:17:45,455
Excuse me while I makethe pain go away.
440
00:17:47,196 --> 00:17:48,545
All better.
441
00:17:48,589 --> 00:17:50,069
[laughs]
442
00:17:50,112 --> 00:17:52,506
You laugh, but this placegot me through some tough times.
443
00:17:52,549 --> 00:17:55,509
After my dad died, I broughtDouglas and Christina here.
444
00:17:55,552 --> 00:17:57,859
The night I found outabout Lorraine's affair,
445
00:17:57,902 --> 00:17:59,121
I drove around for hours
446
00:17:59,165 --> 00:18:01,558
and then ended up hereat 2:00 in the morning.
447
00:18:01,602 --> 00:18:03,647
Doesn't that just make you sad?
448
00:18:03,691 --> 00:18:06,215
Okay. Hold that thought.
449
00:18:06,259 --> 00:18:07,521
Now eat one of those fries
450
00:18:07,564 --> 00:18:10,132
and try to stay sad.
451
00:18:14,658 --> 00:18:16,617
See? It's like the greaseis giving you a hug.
452
00:18:16,660 --> 00:18:18,836
Mmm. There were days
453
00:18:18,880 --> 00:18:21,622
I could have used
a place like this.Oh, yeah? Like when?
454
00:18:22,666 --> 00:18:25,278
Never mind.Hey.
455
00:18:25,321 --> 00:18:26,931
Come on.
456
00:18:26,975 --> 00:18:29,586
We got to be able to talkabout this stuff.
457
00:18:35,288 --> 00:18:37,594
[sighs]
Like when my husband Tayo
458
00:18:37,638 --> 00:18:39,814
said he was leaving us
to go back to Nigeria.
459
00:18:40,815 --> 00:18:42,686
That must have been rough.
460
00:18:43,557 --> 00:18:46,864
He could not find a job, so
he wanted to go back home,
461
00:18:46,908 --> 00:18:48,910
and I wanted to stay
and keep trying.
462
00:18:49,911 --> 00:18:53,175
I was willing to struggle to
give Dele a better future,
463
00:18:53,219 --> 00:18:55,351
but he was not.
464
00:18:55,395 --> 00:18:57,527
He did not come here
for his family.
465
00:18:57,571 --> 00:19:00,226
He came here for himself.
466
00:19:01,009 --> 00:19:03,359
I'm sorryyou went through that.
467
00:19:03,403 --> 00:19:06,362
Don't be. It got me here.
468
00:19:06,406 --> 00:19:08,538
Eating chili dogswith your fiancé.
469
00:19:08,582 --> 00:19:10,932
Yes, we are engaged!
470
00:19:10,975 --> 00:19:12,412
No one sniff around.
471
00:19:12,455 --> 00:19:13,935
Don't show off the ring.
472
00:19:13,978 --> 00:19:15,545
This isn'ta great neighborhood.
473
00:19:26,600 --> 00:19:28,341
Hi, Kofo.
474
00:19:28,384 --> 00:19:29,994
Hello, Christina.
475
00:19:30,038 --> 00:19:32,301
[exhales]
I want to apologize
476
00:19:32,345 --> 00:19:34,390
for what happened in Arizona.
477
00:19:34,434 --> 00:19:36,610
Oh, it-it's okay.I should never have gone there.
478
00:19:36,653 --> 00:19:39,439
I'm glad you did.
479
00:19:39,482 --> 00:19:42,833
Made me realizethat what we have is special.
480
00:19:42,877 --> 00:19:44,270
Oh, no.
481
00:19:44,313 --> 00:19:46,968
We cannot do this.
Goodwin went through six bars
482
00:19:47,011 --> 00:19:48,665
of black soap.Shh.
483
00:19:48,709 --> 00:19:50,798
Oluwa mi o.
484
00:19:52,887 --> 00:19:55,585
[panting]
Oluwa mi o!
485
00:19:56,586 --> 00:19:58,458
[whispers]:
Goodwin.
486
00:19:58,501 --> 00:19:59,589
Goodwin.
487
00:19:59,633 --> 00:20:00,808
[whispering]:
What?
488
00:20:00,851 --> 00:20:02,418
I am still bewitched.
489
00:20:02,462 --> 00:20:04,681
I'll get the soap.
490
00:20:07,728 --> 00:20:09,425
Your wife is a deep sleeper.
491
00:20:09,469 --> 00:20:10,644
Shh!
492
00:20:13,951 --> 00:20:15,649
[doorbell rings]
493
00:20:21,481 --> 00:20:23,396
Welcome home, my darling.
494
00:20:23,439 --> 00:20:25,833
Oh, Kemi, I missed
you so much.
495
00:20:25,876 --> 00:20:26,964
I missed you, too.
496
00:20:27,008 --> 00:20:30,272
You look so beautiful.Do I?
497
00:20:30,316 --> 00:20:31,578
Yes.Hmm.
498
00:20:31,621 --> 00:20:33,667
And stylish. Is that new?
499
00:20:33,710 --> 00:20:35,582
This?
500
00:20:35,625 --> 00:20:38,889
It is old. Very old.
501
00:20:38,933 --> 00:20:42,415
What is that smell?It seems familiar.
502
00:20:42,458 --> 00:20:45,548
Elizabeth Taylor's
White Diamonds.
503
00:20:45,592 --> 00:20:46,984
I think that's what Mummy wears.
504
00:20:47,028 --> 00:20:49,683
Oh! What a coincidence.
505
00:20:49,726 --> 00:20:52,512
Would you like to see the giftsI brought you from Paris?
506
00:20:52,555 --> 00:20:55,558
You brought me gifts? Oh.
507
00:20:55,602 --> 00:20:56,690
You are such a good boy.
508
00:20:56,733 --> 00:20:59,519
Anything for my mummy.
I mean, my Kemi.
509
00:20:59,562 --> 00:21:01,434
[both laugh]
510
00:21:01,477 --> 00:21:02,478
Captioning sponsored by
CBS
511
00:21:09,572 --> 00:21:12,401
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
33956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.