All language subtitles for Black Water Abyss.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:55,681 --> 00:00:57,617 Hey! (LAUGHS) 3 00:00:57,641 --> 00:01:00,328 Hey! Ha ha ha! 4 00:01:00,352 --> 00:01:01,913 Yeah! 5 00:01:01,937 --> 00:01:03,498 Wa-hey! 6 00:01:03,522 --> 00:01:06,108 Yeah! (LAUGHS) 7 00:01:14,116 --> 00:01:17,536 (QUIET, EERIE MUSIC) 8 00:01:30,048 --> 00:01:33,552 (EERIE MUSIC INTENSIFIES) 9 00:01:35,304 --> 00:01:37,973 (CICADAS CHIRP NOISILY) 10 00:02:10,464 --> 00:02:12,734 - (SPEAKS JAPANESE) - We are not lost! 11 00:02:12,758 --> 00:02:15,153 We are somewhere around here. 12 00:02:15,177 --> 00:02:17,196 (SPEAKS JAPANESE) 13 00:02:17,220 --> 00:02:19,473 I told you, we're lost! 14 00:02:20,474 --> 00:02:21,993 We should've brought a compass. 15 00:02:22,017 --> 00:02:23,268 I don't need a compass! 16 00:02:24,728 --> 00:02:26,581 (SPEAKS JAPANESE) 17 00:02:26,605 --> 00:02:30,335 No, that's east! We've been walking north since we set off. 18 00:02:30,359 --> 00:02:32,629 But... we turned west at the river. 19 00:02:32,653 --> 00:02:35,072 (SPEAKS JAPANESE) 20 00:02:36,490 --> 00:02:37,824 It's that way! 21 00:02:39,576 --> 00:02:41,078 It's getting dark soon. 22 00:02:41,787 --> 00:02:43,497 You play with your GPS. 23 00:02:44,122 --> 00:02:45,374 I'm going this way. 24 00:02:49,711 --> 00:02:52,172 (GPS BEEPS) 25 00:03:12,234 --> 00:03:13,443 Akito? 26 00:03:16,530 --> 00:03:17,823 Akito! 27 00:03:18,782 --> 00:03:19,967 Akito? 28 00:03:19,991 --> 00:03:22,345 - (AKITO SCREAMS) - Akito?! 29 00:03:22,369 --> 00:03:23,578 Akito?! 30 00:03:27,249 --> 00:03:28,810 (YELPS) 31 00:03:28,834 --> 00:03:30,502 (SCREAMS) 32 00:03:34,840 --> 00:03:36,591 (SCREAMS) 33 00:03:39,720 --> 00:03:41,722 (SCREAMS) 34 00:03:49,813 --> 00:03:51,732 (SOBS) 35 00:03:55,736 --> 00:03:57,571 Akito?! 36 00:03:58,864 --> 00:04:00,782 (SOBS, PANTS) 37 00:04:02,033 --> 00:04:03,869 (WATER SPLASHES) 38 00:04:26,224 --> 00:04:28,977 (SUSPENSEFUL MUSIC) 39 00:04:34,816 --> 00:04:36,985 (SCREAMS) 40 00:04:57,672 --> 00:05:00,217 (ROCK MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 41 00:05:06,139 --> 00:05:07,891 Jen, you seen the headlamps? 42 00:05:11,478 --> 00:05:12,687 Hey, Jen? 43 00:05:13,855 --> 00:05:15,065 Hey, Jen? 44 00:05:15,732 --> 00:05:17,376 Y-yeah, I'm in the bathroom. 45 00:05:17,400 --> 00:05:19,110 You know where the headlamps are? 46 00:05:19,611 --> 00:05:23,031 Oh, yeah, um... they're in the kitchen. I'm charging them. 47 00:05:23,532 --> 00:05:25,158 Oh, have you seen my phone? 48 00:05:25,951 --> 00:05:29,472 No. Uh, but I'll have a look when I get out. 49 00:05:29,496 --> 00:05:31,122 Well, better hurry. They're here. 50 00:05:33,291 --> 00:05:34,769 What time do you call this? 51 00:05:34,793 --> 00:05:36,521 (CHUCKLES) 52 00:05:36,545 --> 00:05:38,272 Ah, you said 10am. 53 00:05:38,296 --> 00:05:40,691 Yeah, on the road at 10am. It's already 10:05. 54 00:05:40,715 --> 00:05:42,652 Oh. How do you live with this guy? 55 00:05:42,676 --> 00:05:44,695 I just let him think he's in charge. 56 00:05:44,719 --> 00:05:46,388 -Mwah. 57 00:05:46,888 --> 00:05:47,907 Oh, yours. 58 00:05:47,931 --> 00:05:49,450 Ah. Thanks. Where was it? 59 00:05:49,474 --> 00:05:50,910 It was just on the sofa inside. 60 00:05:50,934 --> 00:05:52,435 You two - smile. 61 00:05:53,478 --> 00:05:55,039 - (SHUTTER CLICKS) - Aw! 62 00:05:55,063 --> 00:05:56,749 I got that torch you told me to get. 63 00:05:56,773 --> 00:05:58,292 Oh, God. Tell him about the torch. 64 00:05:58,316 --> 00:06:00,002 Took out a second mortgage to get that thing. 65 00:06:00,026 --> 00:06:02,630 120 hours of full charge. Worth every cent. 66 00:06:02,654 --> 00:06:04,990 Guys, get in. Group shot. 67 00:06:06,491 --> 00:06:07,927 (SHUTTER CLICKS) 68 00:06:07,951 --> 00:06:09,744 - Alright, let's hit the road. - Nice. 69 00:06:24,009 --> 00:06:26,153 ERIC: So, uh, I read your latest article. 70 00:06:26,177 --> 00:06:29,306 10 best bars in Bucharest. Tough assignment. 71 00:06:29,806 --> 00:06:31,617 Worst hangover I ever had. 72 00:06:31,641 --> 00:06:33,411 You've got the cushiest job. 73 00:06:33,435 --> 00:06:36,497 This might be a little tricky, though. But it'll be worth it. 74 00:06:36,521 --> 00:06:37,898 How'd you find out about it? 75 00:06:38,398 --> 00:06:41,127 Oh, my mate Cash. He runs tours out of Cairns. 76 00:06:41,151 --> 00:06:42,444 Cash? 77 00:06:42,944 --> 00:06:44,046 You'll see. 78 00:06:44,070 --> 00:06:46,340 CASH: So, anyway, we're over in Puerto Escondido. 79 00:06:46,364 --> 00:06:48,426 I look across and I see this crazy bastard. 80 00:06:48,450 --> 00:06:50,344 He paddles into this monster wave. 81 00:06:50,368 --> 00:06:52,388 This thing was huge. It was near vertical, right? 82 00:06:52,412 --> 00:06:54,456 He gets completely wiped out. Fucking boom! 83 00:06:54,956 --> 00:06:57,643 Like, this thing explodes on this head, right? 84 00:06:57,667 --> 00:07:00,771 So I race over on the ski and I had to haul his sorry arse out. 85 00:07:00,795 --> 00:07:02,440 Oh, get off! 86 00:07:02,464 --> 00:07:04,007 - I see what you mean. - Mm-hm. 87 00:07:04,633 --> 00:07:06,027 So, this cave? 88 00:07:06,051 --> 00:07:07,260 Mmm. 89 00:07:08,136 --> 00:07:11,449 What I can tell you is this thing is unexplored. 90 00:07:11,473 --> 00:07:14,017 Right? You won't find this on any of your caving websites. 91 00:07:14,517 --> 00:07:17,812 Yeah, see, that part doesn't really excite me very much. 92 00:07:19,397 --> 00:07:20,899 It's all good, mate. 93 00:07:25,654 --> 00:07:28,490 (SIGHS) I cannot believe I let Eric talk me into this. 94 00:07:29,741 --> 00:07:31,284 You say that every time. 95 00:07:33,703 --> 00:07:35,038 What is that, water? 96 00:07:35,705 --> 00:07:37,123 Not pregnant, are you? 97 00:07:41,795 --> 00:07:43,797 Wait. You're not? 98 00:07:44,673 --> 00:07:46,609 Oh, wow! Really? That is amazing! 99 00:07:46,633 --> 00:07:48,402 Yes, but please don't say anything, OK? 100 00:07:48,426 --> 00:07:49,803 I haven't even told Viktor. 101 00:07:50,303 --> 00:07:53,324 Why? He's gonna be so excited when you tell him. 102 00:07:53,348 --> 00:07:54,575 Yeah. 103 00:07:54,599 --> 00:07:58,019 It's just... not something we've ever spoken about. 104 00:07:58,937 --> 00:08:01,106 - Well, surely... - And what about you? 105 00:08:01,898 --> 00:08:03,584 (CHUCKLES) 106 00:08:03,608 --> 00:08:05,110 No, Eric would freak out. 107 00:08:08,488 --> 00:08:12,784 You know, things have been kind of... bad for us. Um... 108 00:08:16,204 --> 00:08:18,915 Sometimes I get the feeling he's keeping his options open. 109 00:08:21,501 --> 00:08:23,312 (LAUGHS) Well, remember Simmo? 110 00:08:23,336 --> 00:08:24,939 Remember that time when he was like... 111 00:08:24,963 --> 00:08:26,315 he's coming off the bloody pier 112 00:08:26,339 --> 00:08:27,733 and he's straight into the water? 113 00:08:27,757 --> 00:08:29,801 - Simmo's bloody mad, that guy. - (LAUGHS) 114 00:08:31,094 --> 00:08:32,637 You want to dance? 115 00:08:34,931 --> 00:08:36,933 Yeah? (CHUCKLES) 116 00:08:38,810 --> 00:08:41,980 (LAID-BACK MUSIC PLAYS) 117 00:09:11,217 --> 00:09:12,886 (INHALER PUFFS) 118 00:09:16,097 --> 00:09:17,307 What? 119 00:09:19,434 --> 00:09:20,643 Nothing. 120 00:09:24,022 --> 00:09:25,440 Let's not do this. 121 00:09:26,399 --> 00:09:28,711 Let's just go somewhere by ourselves, huh? 122 00:09:28,735 --> 00:09:30,111 Like an island. 123 00:09:30,737 --> 00:09:32,489 We can sit on a beach, 124 00:09:33,073 --> 00:09:35,366 get massages, order room service... 125 00:09:36,910 --> 00:09:38,804 I thought you said going into remission 126 00:09:38,828 --> 00:09:40,663 meant you want to live life to the full. 127 00:09:41,164 --> 00:09:42,516 (CHUCKLES) 128 00:09:42,540 --> 00:09:44,101 I do. It's just... 129 00:09:44,125 --> 00:09:46,461 I mean, don't you want to experience something new? 130 00:09:50,298 --> 00:09:51,859 Eric can send me the photos 131 00:09:51,883 --> 00:09:54,552 and I'll make the experience part up. 132 00:09:55,553 --> 00:09:57,764 I write most of my stuff from the hotel anyway. 133 00:09:59,307 --> 00:10:01,684 I think it's time you experience the real thing. 134 00:10:04,145 --> 00:10:05,539 - Really? - Yeah. 135 00:10:05,563 --> 00:10:07,107 (CHUCKLES) 136 00:10:10,318 --> 00:10:12,403 - Morning, Prince Charming. - Morning. 137 00:10:14,197 --> 00:10:15,966 Hey, don't forget, I found this cave. 138 00:10:15,990 --> 00:10:17,551 I'm going in first, alright? 139 00:10:17,575 --> 00:10:19,261 Thought we were gonna toss for it. 140 00:10:19,285 --> 00:10:20,578 Toss this. 141 00:10:32,298 --> 00:10:34,360 ERIC: So, how did you find this cave? 142 00:10:34,384 --> 00:10:36,112 CASH: I was in a search party last week 143 00:10:36,136 --> 00:10:38,405 looking for those missing Japanese bushwalkers. 144 00:10:38,429 --> 00:10:39,949 I was searching through the forest 145 00:10:39,973 --> 00:10:41,909 and I stumbled across this shaft. 146 00:10:41,933 --> 00:10:45,162 I shine my torch in. This thing goes way down. 147 00:10:45,186 --> 00:10:47,289 Any luck, she'll lead to a bigger system 148 00:10:47,313 --> 00:10:50,275 and, uh... we can start making some money. 149 00:10:50,775 --> 00:10:52,378 And what if it doesn't? 150 00:10:52,402 --> 00:10:53,712 Well, then we'll be back in town 151 00:10:53,736 --> 00:10:55,214 in time for another party, then, won't we? 152 00:10:55,238 --> 00:10:56,447 Eric's shout. 153 00:11:06,583 --> 00:11:07,768 (SHUTTER CLICKS) 154 00:11:07,792 --> 00:11:09,127 Did you see that? 155 00:11:09,627 --> 00:11:10,980 JEN: Oh, yeah. 156 00:11:11,004 --> 00:11:12,523 Hey, are there many crocs around here? 157 00:11:12,547 --> 00:11:15,008 Yeah, a few, now that we can't cull 'em. 158 00:11:16,885 --> 00:11:18,070 Relax. 159 00:11:18,094 --> 00:11:20,471 If some nasty croc thinks he's got an easy lunch... 160 00:11:21,598 --> 00:11:23,284 - Jesus! - Whoa! What the fuck?! 161 00:11:23,308 --> 00:11:26,394 What? It's not loaded! The clip's in the glove box. 162 00:11:29,522 --> 00:11:31,816 Did you ever find those missing tourists? 163 00:11:32,317 --> 00:11:33,961 (SHUTTER CLICKS) 164 00:11:33,985 --> 00:11:35,361 Nah, not yet. 165 00:11:56,341 --> 00:11:57,675 Yeah, this is it. 166 00:11:59,177 --> 00:12:01,512 (CICADAS CHIRP NOISILY) 167 00:12:11,022 --> 00:12:13,066 - So, where is it? - It's up through there. 168 00:12:28,081 --> 00:12:29,249 What do you reckon? 169 00:12:29,874 --> 00:12:32,543 Yeah, it's moving south. We'll be fine. 170 00:12:43,638 --> 00:12:47,225 (SUSPENSEFUL MUSIC) 171 00:13:09,539 --> 00:13:11,165 Welcome to Cash's Cave. 172 00:13:21,301 --> 00:13:23,386 Well? What do you think? 173 00:13:25,388 --> 00:13:26,597 Let's go find out. 174 00:13:36,691 --> 00:13:38,109 (ERIC WHISTLES) 175 00:13:39,277 --> 00:13:40,486 Looking good. 176 00:13:41,696 --> 00:13:43,072 You ready, big fella? 177 00:13:44,365 --> 00:13:45,676 Yeah, it's all good. 178 00:13:45,700 --> 00:13:47,469 You can go first. (CHUCKLES NERVOUSLY) 179 00:13:47,493 --> 00:13:49,054 You've never done this before, have you? 180 00:13:49,078 --> 00:13:50,288 Yes, course I have. 181 00:13:50,913 --> 00:13:52,099 Wrong way round, mate. 182 00:13:52,123 --> 00:13:53,583 Huh? 183 00:13:57,545 --> 00:13:59,064 - Ready? - Mm-hm. 184 00:13:59,088 --> 00:14:00,357 So, when you're on, 185 00:14:00,381 --> 00:14:02,192 it's one hand on the brake all the way down. 186 00:14:02,216 --> 00:14:03,736 Mm. 187 00:14:03,760 --> 00:14:05,720 - JEN: Right, be careful. - See you at the bottom. 188 00:14:06,929 --> 00:14:08,348 Yeew! 189 00:14:22,153 --> 00:14:23,571 (SIGHS) 190 00:14:27,200 --> 00:14:28,368 Ready? 191 00:14:28,868 --> 00:14:30,995 (SIGHS) Ready as I'll ever be. 192 00:14:42,673 --> 00:14:43,883 Whew! 193 00:14:44,634 --> 00:14:46,278 - You right? - Yeah, totally. 194 00:14:46,302 --> 00:14:48,096 (JEN CHUCKLES) 195 00:14:50,765 --> 00:14:51,992 Whew! 196 00:14:52,016 --> 00:14:53,309 (GROANS) 197 00:15:03,611 --> 00:15:06,090 ERIC: That's it. Nice work, guys. Almost there. 198 00:15:06,114 --> 00:15:07,966 - (CASH GRUNTS) - (SHUTTER CLICKS) 199 00:15:07,990 --> 00:15:09,409 ERIC: Keep coming. 200 00:15:10,284 --> 00:15:11,494 Nice! 201 00:15:14,080 --> 00:15:15,289 Attaboy. 202 00:15:16,958 --> 00:15:18,292 Alright. 203 00:15:32,598 --> 00:15:34,350 Look. Over here. 204 00:15:40,231 --> 00:15:41,732 What do you reckon? 205 00:15:46,195 --> 00:15:48,340 Uh... what if there are shakes in there? 206 00:15:48,364 --> 00:15:50,366 Eric will get bitten first, then, won't he? 207 00:15:53,703 --> 00:15:54,704 Go. 208 00:15:59,584 --> 00:16:00,918 After you. 209 00:16:02,086 --> 00:16:03,379 Oh, God. 210 00:16:04,297 --> 00:16:05,506 Alright. 211 00:16:10,011 --> 00:16:11,262 Here we go. 212 00:16:17,518 --> 00:16:20,646 (THUNDER RUMBLES) 213 00:16:31,657 --> 00:16:33,284 (JEN GRUNTS) 214 00:16:59,769 --> 00:17:01,914 Hope no-one's claustrophobic. 215 00:17:01,938 --> 00:17:04,333 Probably should've asked that before we came down here. 216 00:17:04,357 --> 00:17:05,566 Mmm. 217 00:17:16,452 --> 00:17:17,638 - (CLUNK!) - Oh! 218 00:17:17,662 --> 00:17:19,163 - You right? - Yep. 219 00:17:26,337 --> 00:17:27,672 Everyone OK? 220 00:17:28,422 --> 00:17:29,507 Yeah. 221 00:17:30,383 --> 00:17:31,801 This looks promising. 222 00:17:33,970 --> 00:17:35,596 YOLANDA: I wonder how far it goes. 223 00:17:41,477 --> 00:17:42,979 What if we get lost down here? 224 00:17:43,479 --> 00:17:45,481 I mean, no-one knows we're down here, right? 225 00:17:45,982 --> 00:17:47,125 I don't know. 226 00:17:47,149 --> 00:17:49,944 We won't get lost. We should keep moving. 227 00:17:51,362 --> 00:17:52,572 Yep. 228 00:17:58,578 --> 00:18:00,847 Come on. I've got a good feeling about this. 229 00:18:00,871 --> 00:18:02,290 (SIGHS) 230 00:18:03,249 --> 00:18:04,458 Lead the way. 231 00:18:13,050 --> 00:18:14,552 CASH: Oi, check this out. 232 00:18:15,052 --> 00:18:17,430 - JEN: Oh! - VIKTOR: Oh, what is that? 233 00:18:18,681 --> 00:18:20,975 It looks like a... a goat or something. 234 00:18:22,268 --> 00:18:24,562 VIKTOR: So, we're not the first ones down here, then. 235 00:18:25,187 --> 00:18:26,981 How did it get down here? 236 00:18:35,406 --> 00:18:37,783 (WATER TRICKLES) 237 00:18:39,702 --> 00:18:41,579 Where do you reckon that's coming from? 238 00:18:45,333 --> 00:18:46,709 Just seepage. 239 00:18:56,636 --> 00:18:59,555 (THUNDER RUMBLES) 240 00:19:04,268 --> 00:19:06,395 (THUNDER CRACKS) 241 00:19:16,364 --> 00:19:20,034 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 242 00:19:40,054 --> 00:19:42,973 Careful, guys. Gets a bit tighter up here. 243 00:19:59,240 --> 00:20:01,492 Whoa. You feel that? 244 00:20:01,992 --> 00:20:03,202 What? 245 00:20:03,786 --> 00:20:04,995 Space. 246 00:20:14,839 --> 00:20:16,966 ERIC: Careful. It's low right here, guys. 247 00:20:21,262 --> 00:20:22,847 Watch your step, guys. 248 00:20:28,436 --> 00:20:29,895 (GRUNTS) 249 00:20:37,903 --> 00:20:41,198 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! Yeah! 250 00:20:41,866 --> 00:20:45,703 (ALL LAUGH, EXCLAIM) 251 00:20:51,625 --> 00:20:53,377 ERIC: This is what it's all about. 252 00:20:54,211 --> 00:20:56,148 This makes it a cave worth exploring. 253 00:20:56,172 --> 00:20:58,924 Holy shit, man. We are in business! 254 00:21:02,261 --> 00:21:03,846 - What did I tell you? - VIKTOR: Yep. 255 00:21:04,597 --> 00:21:05,806 Well done. 256 00:21:17,818 --> 00:21:20,321 - Let's check it out. - Yeah. 257 00:21:22,323 --> 00:21:23,824 Let's have a look over there. 258 00:21:28,120 --> 00:21:29,431 You guys coming? 259 00:21:29,455 --> 00:21:31,081 - After you. - Come on. 260 00:21:31,791 --> 00:21:33,042 Watch out for this. 261 00:21:36,003 --> 00:21:38,297 - You good? - (LAUGHS) 262 00:21:40,174 --> 00:21:41,902 (CHUCKLES) Cold? 263 00:21:41,926 --> 00:21:43,135 Little bit. 264 00:21:43,886 --> 00:21:45,304 Nah, it's not too bad. 265 00:22:07,910 --> 00:22:09,304 You right? (CHUCKLES) 266 00:22:09,328 --> 00:22:10,996 (CHUCKLES) Yeah. 267 00:22:11,956 --> 00:22:13,582 Don't need me to hold your hand? 268 00:23:00,045 --> 00:23:02,631 (WATER TRICKLES) 269 00:23:11,974 --> 00:23:13,642 It's just seepage, mate. 270 00:23:14,184 --> 00:23:15,537 Maybe. 271 00:23:15,561 --> 00:23:17,163 It's running pretty fast, though. 272 00:23:17,187 --> 00:23:19,857 Yeah. Probably a natural waterway. 273 00:23:21,358 --> 00:23:23,611 Cave river tours. (CHUCKLES) 274 00:23:25,195 --> 00:23:26,172 Oop. 275 00:23:26,196 --> 00:23:29,050 Oh, shit. Thought I checked those batteries. 276 00:23:29,074 --> 00:23:30,844 YOLANDA: What happened to the light? 277 00:23:30,868 --> 00:23:32,262 VIKTOR: Oh, shit. 278 00:23:32,286 --> 00:23:36,349 (WATER TRICKLES) 279 00:23:36,373 --> 00:23:39,209 I don't like the look of this. I think we should head back. 280 00:23:40,836 --> 00:23:42,046 Are you serious? 281 00:23:43,047 --> 00:23:45,674 Mate, this cave's just getting started. 282 00:23:49,428 --> 00:23:52,181 (CHUCKLES) A little bit of water's not gonna hurt you. 283 00:23:54,224 --> 00:23:55,434 Oi! 284 00:23:58,062 --> 00:23:59,581 Inspired? 285 00:23:59,605 --> 00:24:01,440 This is incredible, huh? 286 00:24:04,985 --> 00:24:07,112 (WATER GURGLES) 287 00:24:32,596 --> 00:24:34,556 (WATER SWISHES) 288 00:25:00,040 --> 00:25:01,542 (MOVEMENT IN WATER) 289 00:25:02,918 --> 00:25:04,187 Hey? 290 00:25:04,211 --> 00:25:06,714 Hey! I think there's something in the water. 291 00:25:08,424 --> 00:25:09,818 What the hell is that? 292 00:25:09,842 --> 00:25:11,927 - (DISTANT RUMBLING) - CASH: I don't know. 293 00:25:14,805 --> 00:25:16,682 (RUMBLING GROWS LOUDER) 294 00:25:21,061 --> 00:25:22,706 (WATER ROARS) 295 00:25:22,730 --> 00:25:25,208 (ALL SHRIEK, EXCLAIM) 296 00:25:25,232 --> 00:25:26,525 (GASPS FOR AIR) 297 00:25:32,906 --> 00:25:34,116 Jen! 298 00:25:41,331 --> 00:25:42,332 Jen! 299 00:25:44,168 --> 00:25:46,045 JEN: Help! Help! 300 00:25:49,548 --> 00:25:50,674 Jen! 301 00:25:56,138 --> 00:25:57,574 CASH: Grab my hand! 302 00:25:57,598 --> 00:25:58,766 Grab my hand! 303 00:26:05,189 --> 00:26:06,166 Jen! 304 00:26:06,190 --> 00:26:08,901 YOLANDA: Viktor! Viktor! 305 00:26:10,527 --> 00:26:12,172 Help! 306 00:26:12,196 --> 00:26:14,698 Jen! Faster, Jen! 307 00:26:15,824 --> 00:26:17,010 This way. Come on. 308 00:26:17,034 --> 00:26:19,119 Are you OK? 309 00:26:19,995 --> 00:26:21,997 (ERIC COUGHS) 310 00:26:22,498 --> 00:26:24,541 (GROANS) 311 00:26:26,126 --> 00:26:28,337 (ALL COUGH, GASP) 312 00:26:34,802 --> 00:26:37,238 You're OK. You're alright. 313 00:26:37,262 --> 00:26:38,740 You're alright, darling. 314 00:26:38,764 --> 00:26:40,682 (GROANS) 315 00:26:44,978 --> 00:26:46,188 I lost my bag. 316 00:26:48,607 --> 00:26:50,960 OK. We'll find it. 317 00:26:50,984 --> 00:26:53,237 (PANTS) We'd better. 318 00:26:54,530 --> 00:26:56,073 Had my keys in it. 319 00:27:03,288 --> 00:27:06,208 Where in the fuck did that water come from? 320 00:27:11,088 --> 00:27:12,714 It was the rain, wasn't it? 321 00:27:14,508 --> 00:27:16,861 Didn't you say that we were on the edge of the storm? 322 00:27:16,885 --> 00:27:19,030 No, that's got to be more than that. 323 00:27:19,054 --> 00:27:21,056 That river must have burst its banks. 324 00:27:23,183 --> 00:27:25,519 VIKTOR: So, how are we gonna get out of here, then? 325 00:27:39,700 --> 00:27:41,785 Oh. Here. 326 00:27:43,036 --> 00:27:44,764 - What? Hold on. - Fuck! 327 00:27:44,788 --> 00:27:46,498 Hold on. Hold on. 328 00:27:48,458 --> 00:27:49,853 Fuck! 329 00:27:49,877 --> 00:27:51,437 Does anyone have service? 330 00:27:51,461 --> 00:27:53,589 There's not gonna be a signal down here, guys. 331 00:27:55,591 --> 00:27:57,593 We're gonna have to go back the way we came in. 332 00:27:58,093 --> 00:27:59,737 VIKTOR: It's gonna be underwater. 333 00:27:59,761 --> 00:28:03,158 I'm not going underwater in this cave. I'm just not. OK? 334 00:28:03,182 --> 00:28:05,243 Look. It's only a short passage. 335 00:28:05,267 --> 00:28:06,560 Once we clear that low rock, 336 00:28:07,352 --> 00:28:10,123 I reckon we'll be above the waterline. 337 00:28:10,147 --> 00:28:12,667 Well, we could just wait for the water to go down 338 00:28:12,691 --> 00:28:13,960 and... and then we'll... 339 00:28:13,984 --> 00:28:15,753 we'll just swim back out the way we came in. 340 00:28:15,777 --> 00:28:18,381 - No, we can't wait. - Why? 341 00:28:18,405 --> 00:28:20,073 The cave's filling up. Look. 342 00:28:21,825 --> 00:28:23,577 The water's still rising. 343 00:28:24,244 --> 00:28:26,747 We're gonna be in the water whether we like it or not. 344 00:28:31,251 --> 00:28:33,795 JEN: Fuck. (WHIMPERS) 345 00:28:45,015 --> 00:28:46,516 Wait. I saw something. 346 00:28:47,851 --> 00:28:49,269 Before the water hit. 347 00:28:50,020 --> 00:28:51,230 What? 348 00:28:52,940 --> 00:28:55,275 It was over there. I don't know. 349 00:29:02,074 --> 00:29:04,594 I'm not going. I'm not going back in the water in this cave. 350 00:29:04,618 --> 00:29:06,495 Hey. Look at me. 351 00:29:07,329 --> 00:29:08,830 It's only a short swim. 352 00:29:09,414 --> 00:29:11,333 I'll go first and check it out, OK? 353 00:29:25,764 --> 00:29:27,075 It's gonna be fine. 354 00:29:27,099 --> 00:29:29,268 Let's just stick together and stay calm. 355 00:29:34,064 --> 00:29:35,399 You right? 356 00:29:46,451 --> 00:29:47,953 We need to find that backpack. 357 00:29:48,453 --> 00:29:50,890 Alright? We're not going anywhere without those keys. 358 00:29:50,914 --> 00:29:52,374 - Yeah? - Yeah. 359 00:30:21,528 --> 00:30:22,821 What's that? 360 00:30:38,211 --> 00:30:39,671 It's Cash's bag. 361 00:30:46,887 --> 00:30:48,180 ERIC: This is it. 362 00:30:48,930 --> 00:30:51,016 I'll go down and make sure we can get through. 363 00:30:51,725 --> 00:30:53,661 10, 15 seconds max, I reckon. 364 00:30:53,685 --> 00:30:54,978 Be careful. 365 00:30:56,521 --> 00:30:57,999 (VIKTOR YELPS, WATER SPLASHES) 366 00:30:58,023 --> 00:30:59,232 What was that? 367 00:30:59,775 --> 00:31:01,526 - Viktor? - Where did he go? 368 00:31:02,027 --> 00:31:03,653 - Viktor! - Viktor? 369 00:31:05,280 --> 00:31:06,591 - Viktor! - Viktor? 370 00:31:06,615 --> 00:31:08,426 Viktor! 371 00:31:08,450 --> 00:31:10,470 - Viktor! - Viktor, where are you?! 372 00:31:10,494 --> 00:31:12,013 - Viktor?! - Viktor! 373 00:31:12,037 --> 00:31:13,538 - Viktor! - Viktor! 374 00:31:15,374 --> 00:31:17,060 (WATER THRASHES) 375 00:31:17,084 --> 00:31:19,461 - Viktor! - Stop! Wait! 376 00:31:21,421 --> 00:31:22,732 Get out of the water! 377 00:31:22,756 --> 00:31:24,609 - Viktor! - Get out of the water! 378 00:31:24,633 --> 00:31:26,402 (ALL SCREAM) 379 00:31:26,426 --> 00:31:29,012 - Viktor! - (VIKTOR SCREAMS) 380 00:31:29,721 --> 00:31:30,931 Viktor! 381 00:31:31,973 --> 00:31:33,743 Viktor! Oh! 382 00:31:33,767 --> 00:31:34,893 Get her out! 383 00:31:35,477 --> 00:31:37,896 Arggh! Viktor! 384 00:31:39,940 --> 00:31:41,042 Viktor! 385 00:31:41,066 --> 00:31:42,668 Eric, get out of the water! 386 00:31:42,692 --> 00:31:44,486 Come on! Come on! 387 00:31:47,280 --> 00:31:49,324 Viktor! Viktor! 388 00:31:51,118 --> 00:31:52,828 Get up! Get up! 389 00:31:56,498 --> 00:31:59,042 Oh, shit! Th-there! 390 00:32:05,090 --> 00:32:06,275 Oh, fuck! 391 00:32:06,299 --> 00:32:07,819 It's not Viktor! 392 00:32:07,843 --> 00:32:09,386 VIKTOR: Fucking hell! 393 00:32:10,554 --> 00:32:11,656 Viktor! 394 00:32:11,680 --> 00:32:13,116 - (SCREAMS) - Viktor! 395 00:32:13,140 --> 00:32:14,909 Viktor! Get out of there! 396 00:32:14,933 --> 00:32:16,935 - Get out! - Get out of it! 397 00:32:17,436 --> 00:32:18,687 - (VIKTOR SCREAMS) - Viktor! 398 00:32:20,480 --> 00:32:21,690 Viktor! 399 00:32:22,357 --> 00:32:23,775 - Viktor! - Viktor! 400 00:32:26,862 --> 00:32:28,548 Oh! Oh, it's coming! 401 00:32:28,572 --> 00:32:31,575 - It's coming! - (ALL YELL) 402 00:32:32,075 --> 00:32:33,803 Get him out of the fucking water! 403 00:32:33,827 --> 00:32:34,804 Viktor! 404 00:32:34,828 --> 00:32:36,204 It's coming! 405 00:32:37,497 --> 00:32:38,474 Oh! 406 00:32:38,498 --> 00:32:40,059 Get up! Get up! 407 00:32:40,083 --> 00:32:41,561 Run! 408 00:32:41,585 --> 00:32:43,354 No, no, no! 409 00:32:43,378 --> 00:32:45,255 Get up! Get up, get up, get up! 410 00:32:47,591 --> 00:32:49,444 Oh! Viktor! 411 00:32:49,468 --> 00:32:51,803 (ALL GASP FOR AIR) 412 00:32:59,102 --> 00:33:01,080 - (GRUNTS) - Viktor. Hey, hey. 413 00:33:01,104 --> 00:33:03,458 Look at me. Look at me. Can you talk? 414 00:33:03,482 --> 00:33:05,209 -Yeah. 415 00:33:05,233 --> 00:33:07,003 Oh, God. Alright. 416 00:33:07,027 --> 00:33:08,337 - Oh, God. - Oh, shit! 417 00:33:08,361 --> 00:33:09,630 Oh, God. 418 00:33:09,654 --> 00:33:11,281 YOLANDA: Is he OK?! 419 00:33:11,781 --> 00:33:12,866 Is he OK?! 420 00:33:15,035 --> 00:33:16,512 Oh, fuck! 421 00:33:16,536 --> 00:33:18,371 VIKTOR: He kept trying to roll me. 422 00:33:20,248 --> 00:33:21,875 Move back in close. 423 00:33:22,375 --> 00:33:23,668 Step back. 424 00:33:26,254 --> 00:33:28,733 Hey, buddy. This is gonna really hurt, alright? 425 00:33:28,757 --> 00:33:30,234 One, two, three. 426 00:33:30,258 --> 00:33:32,403 - Arggh! - Sorry. Sorry. 427 00:33:32,427 --> 00:33:34,846 (JEN WHIMPERS) 428 00:33:35,639 --> 00:33:37,116 You've got to sit him up. 429 00:33:37,140 --> 00:33:38,784 Up you get. OK. 430 00:33:38,808 --> 00:33:40,495 - I'm gonna come up the back. - Yep. 431 00:33:40,519 --> 00:33:42,121 Good thing he spat you out, huh? 432 00:33:42,145 --> 00:33:45,273 (CHUCKLES) Must've not liked the taste of me, huh? 433 00:33:46,233 --> 00:33:48,401 Good work. Good work. 434 00:33:49,444 --> 00:33:50,654 VIKTOR: Thanks. 435 00:33:52,614 --> 00:33:54,115 We need to get him to a hospital. 436 00:34:21,560 --> 00:34:23,895 CASH: This is one of our missing bushwalkers. 437 00:34:28,817 --> 00:34:31,194 (VIKTOR GROANS SOFTLY) 438 00:34:36,283 --> 00:34:38,618 JEN: Those painkillers should kick in soon, alright? 439 00:34:50,589 --> 00:34:52,340 Cash and I will go. 440 00:34:53,133 --> 00:34:54,193 What? 441 00:34:54,217 --> 00:34:55,343 Cash! 442 00:35:01,266 --> 00:35:02,976 We've got to swim out of here, mate. 443 00:35:06,438 --> 00:35:07,832 Did you miss something? 444 00:35:07,856 --> 00:35:11,002 There's a massive fucking crocodile in this water! 445 00:35:11,026 --> 00:35:13,778 Yeah. Is your phone still waterproof? 446 00:35:14,863 --> 00:35:15,840 Yes! 447 00:35:15,864 --> 00:35:17,049 OK. 448 00:35:17,073 --> 00:35:19,635 So we get back to the entrance, get a signal, call for help. 449 00:35:19,659 --> 00:35:21,178 While we're at it, we grab your gun, 450 00:35:21,202 --> 00:35:22,555 come back here and kill the bastard. 451 00:35:22,579 --> 00:35:23,681 (LAUGHS) 452 00:35:23,705 --> 00:35:26,082 Look, we just need to get through there and we'll be fine. 453 00:35:26,750 --> 00:35:29,044 Oh, we'll be fine, will we? Yeah... No! 454 00:35:29,794 --> 00:35:31,314 I've got my knife. 455 00:35:31,338 --> 00:35:33,983 That fucking croc comes for us, he's gonna get it in the head. 456 00:35:34,007 --> 00:35:37,552 Great. It's bloody Crocodile Dundee. 457 00:35:38,386 --> 00:35:39,822 You can't be serious. 458 00:35:39,846 --> 00:35:41,324 - He needs a hospital. - Eric. 459 00:35:41,348 --> 00:35:42,783 - Jen. - Don't be stupid. 460 00:35:42,807 --> 00:35:44,452 We're all gonna be in the water soon. 461 00:35:44,476 --> 00:35:45,745 Croce are territorial. 462 00:35:45,769 --> 00:35:47,854 He's not gonna be happy till we're all gone. 463 00:35:48,563 --> 00:35:50,148 We have to try something. 464 00:35:51,566 --> 00:35:53,485 CASH: Mate, this is madness! 465 00:35:54,819 --> 00:35:56,631 I'm not doing it. I'm not doing it. 466 00:35:56,655 --> 00:35:58,531 Nup. Nuh. Fuck you. 467 00:36:06,498 --> 00:36:07,624 What?! 468 00:36:21,388 --> 00:36:23,032 Eric, you cannot get in that water. 469 00:36:23,056 --> 00:36:24,432 What choice do I have? 470 00:36:35,527 --> 00:36:36,820 W-wait! Wait! 471 00:36:38,363 --> 00:36:39,781 Just wait a minute! 472 00:36:43,493 --> 00:36:45,662 (CASH SPEAKS INAUDIBLY) 473 00:36:47,247 --> 00:36:48,373 What's he saying? 474 00:36:50,417 --> 00:36:51,644 Cash! 475 00:36:51,668 --> 00:36:52,669 Alright! 476 00:36:55,422 --> 00:36:56,506 Yeah? 477 00:37:02,804 --> 00:37:04,657 Alright, this is what we're gonna do. 478 00:37:04,681 --> 00:37:07,201 We're gonna push that out there, 479 00:37:07,225 --> 00:37:09,227 and when the croc grabs it, we go. 480 00:37:09,853 --> 00:37:11,020 You got it? 481 00:37:14,524 --> 00:37:16,109 That might just work. 482 00:37:17,736 --> 00:37:18,945 Let's do it. 483 00:37:46,890 --> 00:37:48,641 (YOLANDA GROANS) 484 00:37:51,686 --> 00:37:52,997 Aaah! 485 00:37:53,021 --> 00:37:55,023 (LOUD SPLASH) 486 00:38:28,515 --> 00:38:31,601 (DRAMATIC MUSIC) 487 00:38:34,687 --> 00:38:38,334 Go. Whatever you do, right, don't splash. 488 00:38:38,358 --> 00:38:39,543 Careful. 489 00:38:39,567 --> 00:38:41,945 They're attracted to vibrations, OK? 490 00:38:48,159 --> 00:38:50,036 Slowly! Slow! 491 00:39:00,463 --> 00:39:01,673 Attaboy. 492 00:39:02,215 --> 00:39:03,383 OK. 493 00:39:27,907 --> 00:39:29,242 CASH: Jesus. 494 00:39:36,958 --> 00:39:38,418 Oh, shit. 495 00:39:39,586 --> 00:39:42,255 (TAKES SHALLOW, SHARP BREATHS) 496 00:40:30,637 --> 00:40:31,804 Stick together. 497 00:41:09,384 --> 00:41:11,469 (GASPS AND PANTS) 498 00:41:12,887 --> 00:41:14,722 (BOTH PANT) 499 00:41:15,974 --> 00:41:17,976 - You good? - Yeah. Yeah. 500 00:41:23,564 --> 00:41:25,316 (COUGHS) 501 00:41:54,679 --> 00:41:55,888 Shit. 502 00:41:56,889 --> 00:41:58,867 (BUBBLING) 503 00:41:58,891 --> 00:42:00,101 What's that? 504 00:42:10,778 --> 00:42:12,113 Just keep moving. 505 00:42:26,210 --> 00:42:27,771 - (DRAMATIC MUSIC) - Fuck! 506 00:42:27,795 --> 00:42:29,606 (CASH PANTS) 507 00:42:29,630 --> 00:42:31,215 - What? - I felt something. 508 00:42:32,550 --> 00:42:33,736 You sure? 509 00:42:33,760 --> 00:42:34,886 Yes! 510 00:42:36,929 --> 00:42:38,198 Hang on. 511 00:42:38,222 --> 00:42:39,640 What are you doing? 512 00:42:58,409 --> 00:42:59,744 Nothing. 513 00:43:01,871 --> 00:43:03,122 Let's keep moving. 514 00:43:17,303 --> 00:43:19,138 (VIKTOR GROANS SOFTLY) 515 00:43:26,104 --> 00:43:28,791 (VIKTOR GASPS AND GROANS) 516 00:43:28,815 --> 00:43:30,501 JEN: Hey. 517 00:43:30,525 --> 00:43:31,859 Here you go. 518 00:43:32,944 --> 00:43:35,113 (VIKTOR STRUGGLES TO BREATHE) 519 00:43:36,364 --> 00:43:37,633 - Yolanda? - Yep? 520 00:43:37,657 --> 00:43:40,219 Uh... have you got, uh, Viktor's puffer? 521 00:43:40,243 --> 00:43:42,286 - He said it's in your pack. - Yep. 522 00:43:43,246 --> 00:43:45,414 Take some deep breaths, alright? OK? 523 00:43:45,915 --> 00:43:46,958 Oh... 524 00:43:47,458 --> 00:43:48,727 (SOBS) Yep. 525 00:43:48,751 --> 00:43:50,979 - (VIKTOR WHEEZES) - It's OK, buddy. 526 00:43:51,003 --> 00:43:52,296 JEN: Throw it over! 527 00:43:53,714 --> 00:43:55,275 Come on, Yolanda, throw it over! 528 00:43:55,299 --> 00:43:56,693 - He's suffocating! - Yes! 529 00:43:56,717 --> 00:43:58,511 (VIKTOR WHEEZES) 530 00:44:00,429 --> 00:44:01,848 (SPLASH) 531 00:44:02,390 --> 00:44:03,826 Fuck! 532 00:44:03,850 --> 00:44:05,726 (WHEEZES) 533 00:44:08,646 --> 00:44:11,149 Uh... Do you have another one of those? 534 00:44:15,403 --> 00:44:17,005 - No! - JEN: Slow down. 535 00:44:17,029 --> 00:44:19,800 - (WHEEZES) - Hey. It's OK. It's OK. 536 00:44:19,824 --> 00:44:22,427 Look at me. Look at me. It's coming. OK? 537 00:44:22,451 --> 00:44:24,954 You're gonna be just fine. It's OK. 538 00:44:28,624 --> 00:44:30,435 Hey, hey, hey... It's OK. 539 00:44:30,459 --> 00:44:32,396 It's OK. It's OK. 540 00:44:32,420 --> 00:44:34,982 - It's OK. It's OK. - (VIKTOR WHEEZES) 541 00:44:35,006 --> 00:44:37,609 Calm down. Calm breaths. Calm breaths. 542 00:44:37,633 --> 00:44:39,051 It's OK. 543 00:44:41,095 --> 00:44:42,239 Calm down. 544 00:44:42,263 --> 00:44:44,473 (GENTLE SPLASHING) 545 00:44:45,433 --> 00:44:47,059 Yolanda, no! 546 00:44:51,147 --> 00:44:52,440 Slowly! 547 00:44:53,649 --> 00:44:54,859 Gently. 548 00:44:56,319 --> 00:44:57,653 Don't splash, OK? 549 00:44:58,237 --> 00:44:59,614 YOLANDA: Fuck. (PANTS) 550 00:45:02,366 --> 00:45:03,451 Fuck. 551 00:45:22,011 --> 00:45:23,197 Yes! 552 00:45:23,221 --> 00:45:24,907 (VIKTOR WHEEZES) 553 00:45:24,931 --> 00:45:26,450 (SPLASHING NEARBY) 554 00:45:26,474 --> 00:45:27,868 YOLANDA: Aah! 555 00:45:27,892 --> 00:45:29,393 (SIGHS) 556 00:45:30,019 --> 00:45:32,021 (LOUD SPLASHING) 557 00:45:36,651 --> 00:45:38,653 (YOLANDA AND JENNIFER PANT FRANTICALLY) 558 00:45:39,654 --> 00:45:40,863 Do not move. 559 00:45:41,489 --> 00:45:43,199 Do not move a muscle. 560 00:46:05,096 --> 00:46:06,639 (YOLANDA GASPS) 561 00:46:08,140 --> 00:46:09,493 - (CRUNCHING) - Aah! 562 00:46:09,517 --> 00:46:10,726 Go! 563 00:46:11,394 --> 00:46:13,562 Go. Go, go, go, go, go! 564 00:46:14,188 --> 00:46:15,398 Come on. 565 00:46:19,443 --> 00:46:21,380 - Come on. - (YOLANDA GRUNTS) 566 00:46:21,404 --> 00:46:22,446 Come on. 567 00:46:24,657 --> 00:46:26,242 Come on, come on, come on, come on. 568 00:46:30,621 --> 00:46:32,015 Here. 569 00:46:32,039 --> 00:46:33,582 Breathe. Breathe. 570 00:46:34,083 --> 00:46:35,626 - (PUFFER HISSES) - Again. 571 00:46:36,294 --> 00:46:37,437 Breathe. 572 00:46:37,461 --> 00:46:38,587 (VIKTOR GASPS) 573 00:46:45,261 --> 00:46:47,596 Hi. It's OK. 574 00:46:49,682 --> 00:46:51,934 I'm here. I'm here. 575 00:46:52,560 --> 00:46:54,037 (CRIES) 576 00:46:54,061 --> 00:46:56,188 (SIGHS) 577 00:47:04,739 --> 00:47:06,907 (LIGHT SPLASHING) 578 00:47:26,218 --> 00:47:28,804 (BOTH PANT AND GROAN) 579 00:47:35,144 --> 00:47:36,705 That hole we dropped into, 580 00:47:36,729 --> 00:47:38,356 it should be on the other side of this. 581 00:47:42,026 --> 00:47:43,527 It's a bit of a swim. 582 00:47:48,783 --> 00:47:49,992 Give me your phone. 583 00:47:51,160 --> 00:47:52,328 Hey? 584 00:47:53,329 --> 00:47:55,498 No point both of us drowning in that crack. 585 00:47:58,125 --> 00:48:00,062 If you think I'm letting you have all the glory... 586 00:48:00,086 --> 00:48:02,129 (BOTH LAUGH) 587 00:48:09,887 --> 00:48:11,472 I'll see you on the other side. 588 00:48:12,181 --> 00:48:13,641 - Righto. - Yeah? 589 00:49:04,275 --> 00:49:05,961 (YELLS AND GASPS) 590 00:49:05,985 --> 00:49:07,570 Aah! (GASPS) 591 00:49:11,615 --> 00:49:14,034 - No way through. - How? It's... 592 00:49:14,827 --> 00:49:16,847 The water... must have moved the rocks. 593 00:49:16,871 --> 00:49:18,706 (GASPS) 594 00:49:20,916 --> 00:49:22,519 We've got to try to move 'em. 595 00:49:22,543 --> 00:49:24,378 - Let's do it. - OK. 596 00:49:40,394 --> 00:49:42,313 (MUFFLED GROANING) 597 00:49:53,782 --> 00:49:56,577 (GASPS) 598 00:49:58,037 --> 00:49:59,163 Fuck! 599 00:50:05,002 --> 00:50:06,837 We gotta... we gotta go back down. 600 00:50:09,006 --> 00:50:11,217 Mate, those rocks aren't going anywhere. 601 00:50:11,926 --> 00:50:13,302 We have to go back. 602 00:50:16,722 --> 00:50:17,932 Come on. 603 00:50:19,433 --> 00:50:20,726 Just give me a sec. 604 00:50:46,710 --> 00:50:49,004 (MUFFLED THUD) 605 00:50:51,048 --> 00:50:53,968 (GRUNTS REPEATEDLY) 606 00:51:12,361 --> 00:51:14,196 (TRIES TO SCREAM) 607 00:51:24,540 --> 00:51:27,751 (GASPS AND PANTS) 608 00:51:35,426 --> 00:51:38,095 (GASPS AND PANTS) 609 00:51:44,768 --> 00:51:45,978 Eric?! 610 00:51:49,773 --> 00:51:52,484 Fuck. Fuck... 611 00:51:56,947 --> 00:51:58,949 (SOFT SPLASHING) 612 00:52:01,201 --> 00:52:02,411 Eric? 613 00:52:03,912 --> 00:52:05,831 (BUBBLING) 614 00:52:37,696 --> 00:52:39,281 (GASPS) 615 00:52:44,620 --> 00:52:46,622 (BUBBLING CONTINUES) 616 00:53:17,903 --> 00:53:20,531 (DRAMATIC MUSIC) 617 00:53:31,250 --> 00:53:33,711 (PANTS FRANTICALLY) 618 00:53:55,315 --> 00:53:58,026 (BREATHES SLOWLY) 619 00:54:16,086 --> 00:54:17,880 Aaagh! 620 00:54:19,715 --> 00:54:22,026 (CRIES OUT) 621 00:54:22,050 --> 00:54:24,738 Aaagh! Aaaagh! 622 00:54:24,762 --> 00:54:27,556 (SCREAMS REPEATEDLY) 623 00:54:32,978 --> 00:54:35,981 (SCREAMING ECHOES) 624 00:54:42,696 --> 00:54:45,199 (GASPS AND PANTS) 625 00:54:52,790 --> 00:54:53,916 Cash?! 626 00:54:56,418 --> 00:54:57,669 Cash! 627 00:55:21,819 --> 00:55:22,986 Fuck. 628 00:55:23,946 --> 00:55:25,239 Cash! 629 00:55:32,871 --> 00:55:34,456 JEN: Water's still rising. 630 00:56:01,358 --> 00:56:02,776 There's a breeze. 631 00:56:23,297 --> 00:56:24,506 Hey. 632 00:56:26,091 --> 00:56:29,428 It's OK. It's OK. 633 00:56:30,971 --> 00:56:32,556 We're gonna get out of here. 634 00:56:33,432 --> 00:56:35,493 - OK? - (WEAKLY) Yeah. 635 00:56:35,517 --> 00:56:36,768 We have to. 636 00:56:38,520 --> 00:56:40,939 - Yes, boss. - (LAUGHS) 637 00:56:48,322 --> 00:56:49,823 Viktor, I'm pregnant. 638 00:56:55,412 --> 00:56:58,707 - You're gonna be a dad. - Yeah. 639 00:57:01,585 --> 00:57:03,837 - I'm gonna be a dad? - I was gonna tell you... Yeah. 640 00:57:05,923 --> 00:57:08,717 - I was gonna tell you. - Yeah. 641 00:57:09,468 --> 00:57:11,845 I've just been waiting for the right time. 642 00:57:15,140 --> 00:57:17,184 - I'm gonna be a daddy. - Yeah. 643 00:57:21,229 --> 00:57:23,065 (SOBS) Hey? 644 00:57:37,454 --> 00:57:39,081 Hey, I found a passage. 645 00:57:41,625 --> 00:57:44,062 (ERIC GASPS FOR AIR) 646 00:57:44,086 --> 00:57:45,212 Look. 647 00:57:52,552 --> 00:57:53,679 Here. 648 00:57:54,471 --> 00:57:56,056 Oh, baby. Gently. 649 00:58:18,578 --> 00:58:19,830 Where's Cash? 650 00:58:23,458 --> 00:58:24,668 He, um... 651 00:58:28,547 --> 00:58:29,756 What? 652 00:58:31,508 --> 00:58:32,718 Oh, God. 653 00:58:33,719 --> 00:58:35,095 Oh! 654 00:58:39,224 --> 00:58:41,977 (SOBS) Oh. Oh, fuck. 655 00:58:53,822 --> 00:58:55,741 Well, did you find a way out of here? 656 00:58:59,411 --> 00:59:00,829 No, it's blocked. 657 00:59:01,371 --> 00:59:02,831 We can't get out that way. 658 00:59:06,918 --> 00:59:09,046 (WATER GURGLES) 659 00:59:17,888 --> 00:59:19,949 Hey, I think I found a passage. 660 00:59:19,973 --> 00:59:21,767 - What? - It's up there. 661 00:59:24,019 --> 00:59:26,188 (VIKTOR COUGHS) 662 00:59:27,230 --> 00:59:29,066 Hey, Jen. Where's the Ventolin? 663 00:59:31,568 --> 00:59:32,778 Careful. 664 00:59:33,653 --> 00:59:34,714 Hey. 665 00:59:34,738 --> 00:59:37,449 It's pretty tight, but I think I might be able to squeeze in. 666 00:59:37,949 --> 00:59:40,952 - Eric? - Hey, it's alright. I'll go. 667 00:59:41,995 --> 00:59:43,663 We need to find a way out of here. 668 01:00:11,900 --> 01:00:13,485 - You OK? - Yeah. 669 01:00:17,572 --> 01:00:19,616 ERIC: This whole place is gonna be flooded soon. 670 01:00:21,660 --> 01:00:23,078 We need to get Viktor out. 671 01:00:25,664 --> 01:00:27,833 We will. We will. 672 01:00:32,129 --> 01:00:33,463 Eric, I'm pregnant. 673 01:00:40,303 --> 01:00:41,721 Have you told Viktor? 674 01:00:43,515 --> 01:00:45,767 Yeah. Just now. 675 01:01:01,116 --> 01:01:02,325 Here. 676 01:01:07,497 --> 01:01:09,416 That should help take the temperature down. 677 01:01:15,672 --> 01:01:18,008 (WATER GUSHES) 678 01:01:22,304 --> 01:01:23,638 Oh, God. 679 01:01:27,851 --> 01:01:29,352 The water's really rising. 680 01:01:49,331 --> 01:01:50,457 Hey. 681 01:01:52,542 --> 01:01:54,353 Do you think you can make it up there? 682 01:01:54,377 --> 01:01:56,272 (GROANS) 683 01:01:56,296 --> 01:01:59,925 We've gotta move, OK? Or we're gonna go under. 684 01:02:01,635 --> 01:02:02,886 Yeah. 685 01:02:03,595 --> 01:02:04,822 I think so. 686 01:02:04,846 --> 01:02:06,306 - Yeah? - Yeah. 687 01:02:07,140 --> 01:02:08,433 OK. 688 01:02:13,688 --> 01:02:16,816 (WATER SPLASHES) 689 01:02:55,230 --> 01:02:57,357 (GROANS) 690 01:03:13,331 --> 01:03:15,250 (GASPS) 691 01:03:23,008 --> 01:03:25,135 (BOTH GROAN) 692 01:03:26,511 --> 01:03:28,388 OK. I got you. 693 01:03:41,443 --> 01:03:42,861 JEN: Hang on. 694 01:03:48,491 --> 01:03:49,701 OK, we're there. 695 01:03:53,705 --> 01:03:54,914 It's OK. 696 01:03:57,459 --> 01:03:59,294 (VIKTOR GROANS) 697 01:04:37,582 --> 01:04:39,709 (WATER SLOSHES) 698 01:05:05,151 --> 01:05:06,820 (SCREAMS) 699 01:05:08,947 --> 01:05:10,323 Aarggh! 700 01:05:14,452 --> 01:05:15,763 OK, that's it! 701 01:05:15,787 --> 01:05:17,455 - (BOTH GRUNT) - Come on, buddy. 702 01:05:17,956 --> 01:05:19,350 Gotta get up here. 703 01:05:19,374 --> 01:05:20,976 - Come on. - (YELPS) 704 01:05:21,000 --> 01:05:23,187 You have to get up here. You can do this. 705 01:05:23,211 --> 01:05:24,647 Get up! 706 01:05:24,671 --> 01:05:26,065 Get up here! 707 01:05:26,089 --> 01:05:27,298 Oh! 708 01:05:29,175 --> 01:05:30,343 Come on. 709 01:05:30,844 --> 01:05:32,429 Get up! Come on! 710 01:05:35,849 --> 01:05:38,101 Come on! Arggh! 711 01:05:44,482 --> 01:05:46,443 (BOTH PANT) 712 01:05:56,494 --> 01:05:58,997 - (PUFFER HISSES) - (COUGHS) 713 01:06:00,665 --> 01:06:01,875 Here. 714 01:06:37,285 --> 01:06:39,204 Yolanda's pregnant. 715 01:06:43,583 --> 01:06:44,834 I know. 716 01:06:48,171 --> 01:06:49,672 It's amazing. 717 01:06:51,341 --> 01:06:53,134 I'm so happy for you guys. 718 01:06:55,887 --> 01:06:58,056 We never thought we could have kids. 719 01:06:59,474 --> 01:07:02,685 After all the chemo, I thought I was sterile. 720 01:07:03,937 --> 01:07:05,605 It's incredible. 721 01:07:36,886 --> 01:07:38,096 Fuck! 722 01:07:48,898 --> 01:07:50,984 We're never gonna get out of here, are we? 723 01:07:54,237 --> 01:07:55,446 We will. 724 01:07:58,700 --> 01:07:59,909 Of course we will. 725 01:08:26,978 --> 01:08:29,063 (VIKTOR WHEEZES) 726 01:08:41,618 --> 01:08:43,453 (CAMERA BEEPS, WHIRRS) 727 01:08:53,504 --> 01:08:55,965 (FLICKS THROUGH PHOTOS) 728 01:09:05,975 --> 01:09:08,436 (CONTINUES FLICKING THROUGH PHOTOS) 729 01:09:29,624 --> 01:09:31,018 (SIGHS) 730 01:09:31,042 --> 01:09:32,335 VIKTOR: What? 731 01:09:32,919 --> 01:09:34,104 What? 732 01:09:34,128 --> 01:09:35,546 JEN: You're OK. 733 01:09:37,048 --> 01:09:39,384 - You're OK. - Are they back? 734 01:09:41,177 --> 01:09:42,512 No. 735 01:09:53,314 --> 01:09:55,525 Yolanda's so sure of herself, isn't she? 736 01:09:57,568 --> 01:09:59,129 It's funny, um... 737 01:09:59,153 --> 01:10:01,298 Those two have always been the adventurous ones 738 01:10:01,322 --> 01:10:02,824 and... (CHUCKLES) 739 01:10:04,075 --> 01:10:06,744 You and I, we always just wanted to sit by the pool. 740 01:10:12,667 --> 01:10:15,753 I used to joke with Eric that... 741 01:10:16,504 --> 01:10:18,381 maybe we should switch partners. 742 01:10:20,758 --> 01:10:21,968 He'd laugh. 743 01:10:33,062 --> 01:10:34,272 Look. 744 01:10:37,191 --> 01:10:38,401 The keys. 745 01:10:39,902 --> 01:10:41,320 Cash's pack. 746 01:10:45,032 --> 01:10:46,784 Here. Hold this. 747 01:10:47,618 --> 01:10:49,620 Hey. Wait. 748 01:10:52,165 --> 01:10:54,601 - Jen... - We need them to get back. 749 01:10:54,625 --> 01:10:57,295 Hey, wait. Wait. 750 01:10:58,296 --> 01:10:59,505 Jen. 751 01:11:00,757 --> 01:11:01,966 Jen. 752 01:11:32,622 --> 01:11:34,415 (GASPS) 753 01:11:40,755 --> 01:11:42,089 VIKTOR: Hey. 754 01:11:58,523 --> 01:12:00,233 (GRUNTS) 755 01:12:01,484 --> 01:12:03,861 OK. OK. OK. 756 01:12:29,720 --> 01:12:30,930 Fuck! 757 01:12:40,940 --> 01:12:42,775 (WATER SPLASHES) 758 01:12:45,611 --> 01:12:48,239 Jen! Jen, I think it's coming! 759 01:12:49,240 --> 01:12:50,926 Jen, get out of the water! 760 01:12:50,950 --> 01:12:51,951 Jen! 761 01:12:58,124 --> 01:12:59,333 (YELPS) 762 01:13:01,961 --> 01:13:03,170 Jen? 763 01:13:04,463 --> 01:13:05,673 Jen. 764 01:13:09,468 --> 01:13:10,678 Jen. 765 01:13:13,389 --> 01:13:14,891 Jen, can you hear me? 766 01:13:18,311 --> 01:13:19,520 Oh, shit. 767 01:13:20,187 --> 01:13:21,606 (GRUNTS IN PAIN) 768 01:13:23,482 --> 01:13:24,984 Shit. Jen. 769 01:13:26,819 --> 01:13:28,029 Aarggh! 770 01:13:29,447 --> 01:13:30,656 Jen. 771 01:13:31,157 --> 01:13:32,551 Wake up. 772 01:13:32,575 --> 01:13:34,869 Come on! Come on! 773 01:13:36,329 --> 01:13:37,747 Come on! 774 01:13:39,582 --> 01:13:41,310 - (JEN GROANS) - Come on! 775 01:13:41,334 --> 01:13:43,544 (WATER SLOSHES) 776 01:13:52,929 --> 01:13:54,555 (JEN GROANS) 777 01:14:10,154 --> 01:14:12,073 (YELLS) 778 01:14:15,159 --> 01:14:17,578 (WHIMPERS) 779 01:14:20,748 --> 01:14:21,934 Viktor? 780 01:14:21,958 --> 01:14:24,311 Viktor! Viktor! 781 01:14:24,335 --> 01:14:25,628 Come on, Viktor! 782 01:14:27,630 --> 01:14:29,566 (WATER GUSHES) 783 01:14:29,590 --> 01:14:32,927 (VIKTOR SCREAMS) 784 01:14:35,096 --> 01:14:37,515 - (VIKTOR CONTINUES SCREAMING) - Oh! 785 01:14:45,356 --> 01:14:48,025 (SOBS) 786 01:14:54,699 --> 01:14:56,117 (GRUNTS) 787 01:14:59,620 --> 01:15:02,123 (SOBS) 788 01:15:32,945 --> 01:15:34,155 ERIC: Jen. 789 01:15:35,114 --> 01:15:36,323 Huh? 790 01:15:37,867 --> 01:15:39,076 ERIC: Jen! 791 01:15:40,411 --> 01:15:41,829 JEN: I'm over here. 792 01:15:42,371 --> 01:15:44,665 Shit. OK. 793 01:15:45,541 --> 01:15:48,627 Um... we're gonna have to swim. 794 01:15:49,587 --> 01:15:52,131 It's not far. We'll stick together, OK? 795 01:16:57,696 --> 01:16:59,365 ERIC: Hey. Are you alright? 796 01:16:59,865 --> 01:17:01,075 Where's Viktor? 797 01:17:04,453 --> 01:17:05,663 ERIC: Jen? 798 01:17:06,247 --> 01:17:07,456 What? 799 01:17:11,210 --> 01:17:12,920 He, um... 800 01:17:13,629 --> 01:17:15,756 (SOBS) 801 01:17:20,094 --> 01:17:21,846 Uh... you OK? 802 01:17:22,346 --> 01:17:25,349 - You OK? - (JEN SOBS) 803 01:17:30,688 --> 01:17:32,582 Wait, did you... (SOBS) 804 01:17:32,606 --> 01:17:34,608 Did you find a way out? Did you get help? 805 01:17:35,985 --> 01:17:37,611 No, we can't get out that way. 806 01:17:38,946 --> 01:17:40,531 (JEN WHIMPERS) 807 01:17:42,867 --> 01:17:44,076 JEN: Fuck! 808 01:17:44,660 --> 01:17:47,848 Why did you bring us down here? Why did you bring us here?! 809 01:17:47,872 --> 01:17:48,849 Jen, just calm down. 810 01:17:48,873 --> 01:17:50,291 We're gonna fucking die down here! 811 01:17:50,791 --> 01:17:52,102 Fuck, Jen, you wanted to come. 812 01:17:52,126 --> 01:17:54,670 - No, I didn't! - OK, I get it! It's my fault! 813 01:17:55,629 --> 01:17:57,965 (YOLANDA WAILS) 814 01:18:15,608 --> 01:18:17,109 When were you gonna tell me? 815 01:18:19,653 --> 01:18:21,155 About the two of you? 816 01:18:27,411 --> 01:18:30,039 - Jen, come on. What the fuck? - I know, Eric. 817 01:18:32,291 --> 01:18:33,792 Just tell me the truth. 818 01:18:36,212 --> 01:18:37,713 Please just tell me the truth. 819 01:18:44,303 --> 01:18:45,739 (SCOFFS) 820 01:18:45,763 --> 01:18:49,391 (BREATHES HEAVILY, SOBS) 821 01:18:55,773 --> 01:18:57,417 (YOLANDA SOBS) 822 01:18:57,441 --> 01:18:59,026 It wasn't an affair. 823 01:19:02,029 --> 01:19:03,364 Then what was it? 824 01:19:07,409 --> 01:19:08,911 It was a mistake. 825 01:19:12,456 --> 01:19:13,666 A mistake? 826 01:19:22,758 --> 01:19:24,260 Is the baby yours? 827 01:19:40,901 --> 01:19:42,736 (JEN SOBS) 828 01:19:52,246 --> 01:19:53,956 (SOBS) Oh, God. 829 01:19:58,210 --> 01:20:00,212 (SOBS) 830 01:20:11,765 --> 01:20:12,766 Look. 831 01:20:15,519 --> 01:20:16,729 Sunlight. 832 01:20:17,730 --> 01:20:20,107 There must be a shaft. The light's coming in through it. 833 01:20:22,443 --> 01:20:23,670 It's a down current. 834 01:20:23,694 --> 01:20:25,505 See the way the water eddies near the wall? 835 01:20:25,529 --> 01:20:27,007 So? 836 01:20:27,031 --> 01:20:29,342 So... it means the water must be 837 01:20:29,366 --> 01:20:30,993 getting sucked out there somewhere. 838 01:20:38,000 --> 01:20:39,418 Like a plughole. 839 01:20:39,918 --> 01:20:41,754 It could be a way out. 840 01:20:42,713 --> 01:20:44,482 We don't know it's a way out. 841 01:20:44,506 --> 01:20:46,842 We could get sucked down there and drown. 842 01:20:48,093 --> 01:20:50,262 Well, it's that or wait here to get eaten. 843 01:20:51,388 --> 01:20:53,432 We could get eaten swimming over there. 844 01:20:54,433 --> 01:20:55,642 JEN: Yeah? 845 01:20:56,185 --> 01:20:57,811 Well, I'd rather take my chances. 846 01:21:00,189 --> 01:21:01,357 Jen... 847 01:21:01,940 --> 01:21:03,126 What, Eric? 848 01:21:03,150 --> 01:21:05,527 You want to stay here too and wait to die? 849 01:21:20,709 --> 01:21:22,711 (SIGHS) Oh, fuck! 850 01:21:50,072 --> 01:21:52,491 (PANTS NERVOUSLY) 851 01:21:56,120 --> 01:21:58,622 (WATER SLOSHES GENTLY) 852 01:22:18,308 --> 01:22:20,060 (GASPS) 853 01:23:08,484 --> 01:23:11,487 (YOLANDA HYPERVENTILATES) 854 01:23:12,863 --> 01:23:15,032 (BREATHES NERVOUSLY) 855 01:23:15,782 --> 01:23:17,552 Hey. You're OK. 856 01:23:17,576 --> 01:23:19,846 You're OK. Just keep swimming. Keep swimming. 857 01:23:19,870 --> 01:23:22,414 Nice and slow. You're OK. 858 01:23:24,124 --> 01:23:26,084 YOLANDA: (SIGHS) Oh, shit. 859 01:23:27,961 --> 01:23:30,797 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS SLOWLY) 860 01:23:56,532 --> 01:23:57,842 It's coming! 861 01:23:57,866 --> 01:23:59,701 Swim! Swim! 862 01:24:01,745 --> 01:24:03,497 (WHIMPERS) 863 01:24:04,331 --> 01:24:05,624 ERIC: Go! 864 01:24:06,375 --> 01:24:08,585 (YOLANDA YELPS) 865 01:24:10,629 --> 01:24:12,631 (DRAMATIC MUSIC) 866 01:24:13,549 --> 01:24:14,817 Help me! 867 01:24:14,841 --> 01:24:16,343 Ah! Ah! 868 01:24:17,678 --> 01:24:19,972 Come on, you bastard! Come on! 869 01:24:24,518 --> 01:24:25,703 Eric! 870 01:24:25,727 --> 01:24:27,539 - Go! - (SCREAMS) Eric! 871 01:24:27,563 --> 01:24:29,165 - Go! - No! 872 01:24:29,189 --> 01:24:32,776 Eric! Come back here! Eric! 873 01:24:33,277 --> 01:24:34,587 Eric, come back here! 874 01:24:34,611 --> 01:24:35,904 Eric? (WHIMPERS) 875 01:24:37,030 --> 01:24:38,341 Arggh! 876 01:24:38,365 --> 01:24:39,467 (CROCODILE GROWLS) 877 01:24:39,491 --> 01:24:40,969 Arggh! 878 01:24:40,993 --> 01:24:42,286 Eric! 879 01:24:46,164 --> 01:24:47,958 - Arggh! - (GROWLING) 880 01:24:48,667 --> 01:24:50,186 JEN: Eric? (WHIMPERS) 881 01:24:50,210 --> 01:24:51,420 Oh! 882 01:25:17,571 --> 01:25:19,156 (YELPS) 883 01:25:25,579 --> 01:25:27,748 (BOTH COUGH, GASP) 884 01:25:28,248 --> 01:25:29,458 You're OK. 885 01:25:30,417 --> 01:25:32,878 (COUGHS) 886 01:25:40,177 --> 01:25:42,179 (JEN COUGHS) 887 01:25:43,889 --> 01:25:45,098 Eric? 888 01:25:56,777 --> 01:25:57,986 Oh, fuck. 889 01:26:00,614 --> 01:26:02,991 Come on. Come on. 890 01:26:15,295 --> 01:26:17,214 What the fuck is this place? 891 01:26:18,924 --> 01:26:21,361 (DARK MUSIC) 892 01:26:21,385 --> 01:26:22,552 Ohhh! 893 01:26:23,178 --> 01:26:24,805 We have to get out of here. 894 01:26:25,889 --> 01:26:27,200 Which way?! 895 01:26:27,224 --> 01:26:29,101 (YOLANDA WHIMPERS) 896 01:26:30,352 --> 01:26:32,854 (BOTH PANT, EXCLAIM) 897 01:26:33,772 --> 01:26:34,773 Look! 898 01:26:37,109 --> 01:26:38,527 Is that a way out? 899 01:26:39,903 --> 01:26:41,405 Go! Go! 900 01:26:42,447 --> 01:26:43,657 That's it. 901 01:26:47,285 --> 01:26:49,705 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 902 01:26:52,332 --> 01:26:54,018 (YOLANDA GASPS) 903 01:26:54,042 --> 01:26:57,129 (STIRRING MUSIC) 904 01:27:04,219 --> 01:27:05,512 Come on! 905 01:27:10,475 --> 01:27:11,869 - OK. - Quick, quick, quick! 906 01:27:11,893 --> 01:27:13,854 (GRUNTS) 907 01:27:24,573 --> 01:27:26,491 Oh, God. Oh, God. 908 01:27:27,576 --> 01:27:29,595 (EXCLAIMS WITH RELIEF) 909 01:27:29,619 --> 01:27:30,829 Oh, God. 910 01:27:34,750 --> 01:27:36,793 This is the road we came in on, isn't it? 911 01:27:38,044 --> 01:27:39,337 I think so. 912 01:28:05,447 --> 01:28:07,032 (BOTH SIGH) 913 01:28:17,292 --> 01:28:18,794 (BOTH SIGH) 914 01:28:29,137 --> 01:28:30,347 Jen. 915 01:28:32,098 --> 01:28:33,367 I'm so sorry. 916 01:28:33,391 --> 01:28:35,060 (STARTS ENGINE) Not now. 917 01:29:07,968 --> 01:29:09,052 Look out! 918 01:29:10,470 --> 01:29:12,055 (YOLANDA SQUEALS) 919 01:29:18,436 --> 01:29:20,355 (SIGHS) 920 01:29:22,232 --> 01:29:24,025 Oh, God. Fuck. 921 01:29:25,277 --> 01:29:26,671 Yolanda, are you OK? 922 01:29:26,695 --> 01:29:28,631 Hey. Hey, hey, hey. 923 01:29:28,655 --> 01:29:31,008 - We have to get out of here. - Oh, shit! 924 01:29:31,032 --> 01:29:33,201 - Come on. - Oh! Oh, my God! 925 01:29:33,702 --> 01:29:35,179 Come on. Oh, come on! 926 01:29:35,203 --> 01:29:37,265 - Can you open your door? - I can't! 927 01:29:37,289 --> 01:29:38,891 Come on. (ROARS) 928 01:29:38,915 --> 01:29:40,709 (GROANS) 929 01:29:42,794 --> 01:29:44,671 This is where we just came out of. 930 01:29:48,800 --> 01:29:51,303 Oh, my God. (GROANS) 931 01:29:57,559 --> 01:29:59,036 Oh, shit! 932 01:29:59,060 --> 01:30:00,520 YOLANDA: Oh, shit! 933 01:30:01,021 --> 01:30:03,040 Oh, my God! (WHIMPERS) 934 01:30:03,064 --> 01:30:04,250 The gun! The gun! 935 01:30:04,274 --> 01:30:06,693 Oh, my God! Get the gun! Quick, quick, quick! Get it! 936 01:30:07,652 --> 01:30:08,862 Did you find it? 937 01:30:10,614 --> 01:30:12,091 We need the clip. 938 01:30:12,115 --> 01:30:14,802 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 939 01:30:14,826 --> 01:30:16,328 - Come on! - Here you go. 940 01:30:17,746 --> 01:30:19,414 - OK. It's OK. - OK. 941 01:30:21,249 --> 01:30:22,459 Where is it? 942 01:30:33,762 --> 01:30:36,181 (BOTH SCREAM) 943 01:30:38,850 --> 01:30:41,120 (BOTH WHIMPER) 944 01:30:41,144 --> 01:30:43,664 - Oh, my God! - Oh, my God! 945 01:30:43,688 --> 01:30:46,083 - Oh, my God! - Oh, shit! Oh, my God! 946 01:30:46,107 --> 01:30:47,442 No! No! 947 01:31:07,712 --> 01:31:09,464 (SPLUTTERS) 948 01:31:10,048 --> 01:31:11,257 Yolanda! 949 01:31:12,717 --> 01:31:15,196 Yolanda! Yolanda! 950 01:31:15,220 --> 01:31:16,972 (SOBS) Oh, God! 951 01:31:19,474 --> 01:31:21,142 (GASPS) 952 01:31:24,479 --> 01:31:27,357 - Are you OK? - (GROANS) My ankle! 953 01:31:28,024 --> 01:31:29,317 Can you swim? 954 01:31:30,026 --> 01:31:31,444 We gotta swim down there. 955 01:31:32,570 --> 01:31:33,697 Come on! 956 01:31:34,197 --> 01:31:36,783 (BOTH GRUNT) 957 01:31:43,748 --> 01:31:46,292 (DRAMATIC MUSIC) 958 01:31:53,425 --> 01:31:55,427 Nearly there. (SPLUTTERS) 959 01:32:01,057 --> 01:32:02,684 (GROANS) 960 01:32:03,560 --> 01:32:06,187 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 961 01:32:09,607 --> 01:32:11,401 (GROANS) 962 01:32:14,237 --> 01:32:15,739 (EXCLAIMS) 963 01:32:19,325 --> 01:32:21,369 (GRUNTS) 964 01:32:39,262 --> 01:32:40,513 (GUNSHOT) 965 01:32:47,896 --> 01:32:49,022 Jen! 966 01:32:49,522 --> 01:32:50,522 (SCREAMS) 967 01:32:52,734 --> 01:32:54,795 Jen! (PANTS) 968 01:32:54,819 --> 01:32:56,696 (SOBS) Jen! 969 01:33:00,241 --> 01:33:02,327 (SCREAMS) 970 01:33:05,747 --> 01:33:07,165 (GUNSHOT) 971 01:33:09,084 --> 01:33:11,294 YOLANDA: Jen! (SOBS) 972 01:33:14,923 --> 01:33:16,257 Jen! 973 01:33:21,262 --> 01:33:23,098 Jen! (SOBS) 974 01:33:28,228 --> 01:33:29,789 (SPLUTTERS) 975 01:33:29,813 --> 01:33:31,231 Jen! 976 01:33:31,815 --> 01:33:33,650 - Jen! - (SPLUTTERS) 977 01:33:34,818 --> 01:33:36,653 (PANTS) 978 01:33:40,865 --> 01:33:42,909 (JEN GASPS) 979 01:33:51,167 --> 01:33:53,837 YOLANDA: (SOBS) Jen! 980 01:34:00,677 --> 01:34:02,971 (BOTH SOB) 981 01:34:23,158 --> 01:34:24,492 Are you OK? 982 01:34:29,038 --> 01:34:30,248 Yeah. 983 01:34:37,338 --> 01:34:38,548 Come on, then. 984 01:34:42,218 --> 01:34:44,429 I'm sorry. I love you. 985 01:38:01,501 --> 01:38:04,962 (WATER BUBBLES) 985 01:38:05,305 --> 01:39:05,733 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.