Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,640 --> 00:00:43,763
Che cosa conti di fare?
Risolverla pacificamente?
2
00:00:44,080 --> 00:00:46,602
O vuoi che io riagganci
e venga a casa tua?
3
00:00:46,878 --> 00:00:49,401
Vuoi che tuo figlio o qualcuno
della tua famiglia sia rapito?
4
00:00:49,678 --> 00:00:52,484
Se scherzi con "Los Zetas", sei morto.
5
00:01:07,169 --> 00:01:12,301
"Il 98% dei 27.500 omicidi perpetrati
in Messico non sono risolti."
6
00:03:12,584 --> 00:03:17,232
"In Messico, potete uccidere chi vi pare,
e ne uscirete puliti."
Rudolph Giuliani, ex sindaco di New York
7
00:03:25,437 --> 00:03:28,560
- Ve ne pentirete, sporchi maiali!
- Calmati!
8
00:03:28,875 --> 00:03:31,714
- Alzalo.
- La pagherete, figli di puttana...
9
00:03:31,994 --> 00:03:34,124
Sta' zitto!
10
00:04:01,667 --> 00:04:04,276
- Buongiorno, comandante.
- Buongiorno, ufficiale.
11
00:04:04,585 --> 00:04:06,311
Come è andata?
12
00:04:06,585 --> 00:04:10,833
I due uomini arrestati sono ubriachi,
hanno colpito una ragazza.
13
00:04:11,104 --> 00:04:15,429
Ha una carta d'identità, un cellulare?
I vicini la possono identificare?
14
00:04:15,703 --> 00:04:18,225
Negativo, comandante.
15
00:04:44,415 --> 00:04:47,418
Questi stronzi hanno la carta
d'identità?
16
00:05:09,689 --> 00:05:12,692
Tieni, avete identificato la macchina?
17
00:05:13,007 --> 00:05:16,250
Non ancora, comandante, aspettiamo
la polizia scientifica, ma...
18
00:05:16,527 --> 00:05:18,252
Fanculo la polizia scientifica!
19
00:05:36,082 --> 00:05:40,482
- Gordo, svegliati! Siamo fottuti...
- Che succede?
20
00:05:40,840 --> 00:05:44,684
Siamo fottuti, sporchi figli
di puttana...
21
00:06:23,508 --> 00:06:26,675
Porca puttana, è ridicolo,
guarda là.
22
00:06:29,147 --> 00:06:33,514
Sì, stronzetto, che c'è?
Perché mi guardi?
23
00:06:36,745 --> 00:06:38,787
Va' a farti fottere, sporco frocio!
24
00:06:54,580 --> 00:06:57,511
Sì, lo so che sei tu, cagna.
25
00:06:57,619 --> 00:06:59,749
Certo che sei tu.
26
00:07:00,117 --> 00:07:03,808
No, idiota! Mettila là e registra.
27
00:07:04,047 --> 00:07:05,408
Ok.
28
00:07:06,778 --> 00:07:09,084
Perché t'interessa quella troia?
29
00:07:09,120 --> 00:07:12,502
- Che ti ha fatto?
- Mi aiuterai sì o no, cazzo?
30
00:07:12,591 --> 00:07:15,747
Sì, amico! Ti ho detto che ti
aiuterò!
31
00:07:15,878 --> 00:07:18,253
Allora smettila di farmi incazzare!
Filma e fa' come pianificato.
32
00:07:18,334 --> 00:07:20,870
Dovrebbe arrivare a momenti,
è qui che aspetta.
33
00:07:21,348 --> 00:07:23,461
Eccola! L'avevo detto che sarebbe
stata là oggi.
34
00:07:23,550 --> 00:07:24,862
Qual è?
35
00:07:24,918 --> 00:07:26,904
Quella là. Quella all'angolo.
36
00:07:29,551 --> 00:07:32,918
Merda! Si direbbe un ragazzo! Si può
vedere il rigonfiamento del suo cazzo da qui!
37
00:07:32,946 --> 00:07:34,402
Non gliene importa!
38
00:07:34,481 --> 00:07:37,692
Si allontana, frocio, non vediamo
niente!
39
00:07:43,830 --> 00:07:45,561
Merda...
40
00:07:46,132 --> 00:07:49,449
Cazzo, torneremo domani.
41
00:07:59,722 --> 00:08:01,715
Dove l'hai trovata?
42
00:08:01,927 --> 00:08:04,348
Sai, sono forte.
43
00:08:04,812 --> 00:08:07,318
- Fica, non è vero?
- Sì!
44
00:08:07,726 --> 00:08:09,854
Sì, ecco.
45
00:08:14,289 --> 00:08:18,055
Sì, te lo dico io. Là è dove
è andata l'altra volta.
46
00:08:18,812 --> 00:08:22,154
Niente panico! Fa' quel che
devi fare.
47
00:08:23,814 --> 00:08:25,634
Eccola! Quella col completo
leopardato!
48
00:08:25,700 --> 00:08:27,300
Bene, avviciniamoci!
49
00:09:05,473 --> 00:09:07,127
Cazzo sì!
50
00:09:16,640 --> 00:09:18,436
Arrivederci!
51
00:09:22,121 --> 00:09:24,389
Aiutami, pesa una tonnellata!
52
00:09:38,408 --> 00:09:41,364
Buongiorno, uccellino.
53
00:09:43,426 --> 00:09:45,977
Buongiorno, bellezza!
54
00:09:46,844 --> 00:09:49,789
Buongiorno, cagna schifosa!
55
00:09:58,965 --> 00:10:00,609
Povera piccolina.
56
00:10:00,827 --> 00:10:04,293
Essere svegliati con un pugno
in bocca deve essere strano!
57
00:10:06,054 --> 00:10:08,963
Questa ferita è disgustosa,
amico.
58
00:10:09,111 --> 00:10:12,183
Guarda la bella borsetta di
questa cagna.
59
00:10:16,576 --> 00:10:19,473
Che cosa ci tieni dentro, sacco
di sborra.
60
00:10:28,800 --> 00:10:31,368
- Cazzo, guarda qua!
- Che cos'è?
61
00:10:32,087 --> 00:10:35,970
- Indossi questo coi tuoi cazzo di clienti?
- Che altro c'ha?
62
00:10:56,331 --> 00:10:58,407
Va' a farti fottere!
63
00:11:07,117 --> 00:11:08,727
Merda! Guarda questa!
64
00:11:09,885 --> 00:11:13,117
Non potevi rendere le cose più
facili, povera cagna.
65
00:11:14,226 --> 00:11:15,800
Cazzo, sì!
66
00:11:18,791 --> 00:11:21,170
- La batteria è scarica!
- Che?
67
00:11:21,261 --> 00:11:24,653
- La cazzo di batteria è morta!
- Merda! Dov'è il caricabatterie?
68
00:11:25,095 --> 00:11:27,457
L'abbiamo lasciato in macchina.
Aspetta, lo vado a cercare.
69
00:11:27,516 --> 00:11:30,010
Ora non la tenere accesa.
Aspetta che sia carica.
70
00:11:41,772 --> 00:11:43,810
Cos'è questo bordello?
Che cosa le hai fatto?
71
00:11:43,894 --> 00:11:46,187
Non ho fatto niente. La puttana
si è cacata sotto!
72
00:11:46,511 --> 00:11:51,007
- Idiota, ti avevo detto di non fare niente!
- Io non ho fatto niente. Lei si è cacata addosso.
73
00:12:00,179 --> 00:12:02,092
Che puzza.
74
00:12:37,078 --> 00:12:39,646
Cazzo, sei disgustoso.
75
00:12:59,619 --> 00:13:03,123
- Che cosa stai facendo?
- Cosa? Cosa?
76
00:13:23,030 --> 00:13:27,676
Non farlo! Ti piace veramente?
77
00:13:27,755 --> 00:13:31,861
- Non voglio filmarti mentre te la scopi.
- Ti stai zitto?
78
00:13:34,362 --> 00:13:37,418
E' naturale che ti piaccia stronzo,
ti piacerebbe molto se te la mettessi in bocca.
79
00:13:37,505 --> 00:13:39,477
Zitta, cagna!
80
00:13:45,988 --> 00:13:48,218
Vedrai, puttana!
81
00:14:29,170 --> 00:14:34,663
Guarda quel che è uscito da dentro.
Sei disgustoso.
82
00:14:38,431 --> 00:14:40,704
Cos'altro c'hai?
83
00:14:53,892 --> 00:14:55,751
Ti piace questo?
84
00:15:00,376 --> 00:15:02,490
Ti piace il cazzo, vero?
85
00:15:03,868 --> 00:15:06,559
Eccolo, cagna.
86
00:15:36,826 --> 00:15:40,019
Amico! Passami l'accendino.
87
00:15:44,856 --> 00:15:47,067
Bleah, sa di pollo alla griglia.
88
00:15:47,459 --> 00:15:49,916
E' veramente disgustoso.
89
00:15:58,796 --> 00:16:01,975
Aspetta, aspetta, aspetta! Credo che
tu abbia rotto la telecamera.
90
00:16:10,708 --> 00:16:13,397
No, è tutto a posto. Sì è solo
sporcata.
91
00:16:24,687 --> 00:16:26,515
Credi che ci potrebbe riconoscere?
92
00:16:26,667 --> 00:16:30,523
Andiamo, amico, questa puttana
può a malapena vedere o parlare.
93
00:16:30,815 --> 00:16:33,161
Non mi dire che stai ancora filmando!
94
00:16:34,323 --> 00:16:35,740
Ma che cazzo?
95
00:16:36,996 --> 00:16:39,508
Stanne fuori! Filma!
96
00:16:47,826 --> 00:16:49,480
Ma che cazzo?
97
00:16:53,549 --> 00:16:55,188
Dammi la telecamera.
98
00:17:35,816 --> 00:17:38,011
Topol, aiutami.
99
00:17:47,622 --> 00:17:49,353
Andiamo, figlio di puttana.
100
00:17:50,479 --> 00:17:52,797
Ti farò una manicure.
101
00:17:53,269 --> 00:17:56,781
- Palla di lardo.
- No, no!
102
00:17:59,251 --> 00:18:01,535
Va' a farti fottere!
103
00:18:20,104 --> 00:18:23,457
Dov'è il corpo? Dove l'avete uccisa?
104
00:18:54,855 --> 00:18:56,427
Come vanno i nostri campioni?
105
00:18:56,474 --> 00:19:01,438
Avete qualcosa? Questi bastardi
hanno confessato?
106
00:19:01,838 --> 00:19:04,340
Questi stronzi non vogliono parlare.
107
00:19:04,738 --> 00:19:05,774
No?
108
00:19:05,914 --> 00:19:10,473
Bene. Avremo una piccola discussione
privata, d'accordo?
109
00:19:12,262 --> 00:19:15,235
Perché ci tieni tanto a ritrovare
quella cagna schifosa?
110
00:19:15,563 --> 00:19:18,169
Non lo saprai mai.
111
00:19:20,818 --> 00:19:23,212
Ti credi un duro, eh?
112
00:19:24,109 --> 00:19:27,036
Vedremo...
Topo, tienimi questa testa di cazzo.
113
00:19:27,108 --> 00:19:29,877
Ricevuto, capo. Aiutami, Mike!
114
00:19:31,356 --> 00:19:33,782
Ti rinfrescheremo la memoria.
115
00:19:34,607 --> 00:19:36,153
Dove l'avete uccisa?
116
00:19:37,515 --> 00:19:39,820
Dov'è il corpo?
117
00:19:40,174 --> 00:19:43,301
Ti sto parlando, figlio di puttana,
dove si trova il corpo?
118
00:19:44,040 --> 00:19:45,631
Non ti ricordi...
119
00:19:50,713 --> 00:19:53,946
Ti ricordi ora?
Ti ricordi, stronzo?
120
00:19:57,341 --> 00:19:59,793
I froci sono dappertutto...
121
00:20:00,997 --> 00:20:02,605
Stronzo di merda!
122
00:20:18,000 --> 00:20:19,618
Attaccategli la corrente.
123
00:20:19,672 --> 00:20:21,261
Va', Mike.
124
00:20:44,553 --> 00:20:47,504
Ti è ritornata la memoria?
125
00:20:48,674 --> 00:20:49,789
Ancora.
126
00:21:00,663 --> 00:21:01,800
Cosa?
127
00:21:03,936 --> 00:21:06,204
Parla più forte, stronzo, cosa?
128
00:21:06,211 --> 00:21:11,456
E' a "Progresso." Nel cassonetto
nel quartiere di "Progresso."
129
00:21:14,405 --> 00:21:17,888
Siete fortunati, figli di puttana.
130
00:21:19,842 --> 00:21:22,828
Mi sarebbe piaciuto stare qui
e farvi soffrire.
131
00:21:27,743 --> 00:21:31,292
Vado al cassonetto, continuate
ad interrogarli.
132
00:21:32,007 --> 00:21:34,452
Ora è il mio turno, figlio di
puttana.
133
00:21:52,943 --> 00:21:56,595
- Come va, quasi finito?
- Quasi...
134
00:21:57,061 --> 00:21:59,622
Non riesco a credere che quei
bastardi abbiano confessato.
135
00:21:59,920 --> 00:22:02,177
Vedremo se questo è il posto giusto.
136
00:22:03,714 --> 00:22:07,386
Non credo che mentano, dopo la
delusione di essere stati presi.
137
00:22:19,157 --> 00:22:20,455
Bene!
138
00:23:06,026 --> 00:23:09,051
Assomiglia a quel che hanno
descritto.
139
00:25:11,168 --> 00:25:13,104
C'è qualcosa là in alto.
140
00:25:13,163 --> 00:25:15,855
Ufficiale, può prendere la scala
e verificare?
141
00:25:36,668 --> 00:25:38,298
Sì, c'è qualcosa.
142
00:25:40,243 --> 00:25:41,902
Mi dia dei guanti.
143
00:26:00,434 --> 00:26:02,681
Ufficiale, mi passi la telecamera.
144
00:26:10,564 --> 00:26:12,431
Ho trovato un'altra cassetta!
145
00:27:35,676 --> 00:27:37,798
Vieni più vicino.
146
00:27:46,478 --> 00:27:48,951
- Sei bella...
- Anche tu sei carino...
147
00:27:59,106 --> 00:28:01,413
Posso avere una lap dance con lei?
148
00:28:10,616 --> 00:28:13,262
- Come ti chiami?
- Jenny, e tu?
149
00:28:15,188 --> 00:28:16,597
Da dove vieni?
150
00:28:16,692 --> 00:28:20,882
Da dove vengo? Da un po'
tutto il mondo.
151
00:28:26,812 --> 00:28:29,387
- Voglio scoparti.
- Veramente?
152
00:28:29,437 --> 00:28:31,037
Ti è piaciuta così tanto?
153
00:28:31,424 --> 00:28:35,283
- Quanto?
- 100$, camera inclusa.
154
00:28:35,368 --> 00:28:38,223
- Ma, non so.
- Che vuoi dire?
155
00:28:38,848 --> 00:28:40,590
Ho il ciclo.
156
00:28:41,094 --> 00:28:42,802
Hai il ciclo?
157
00:28:43,112 --> 00:28:45,803
Non molto. E' quasi finito.
158
00:28:46,686 --> 00:28:48,143
Andiamo.
159
00:28:53,999 --> 00:28:56,284
- Sì, così!
- Ti piace?
160
00:28:56,315 --> 00:28:57,649
- Sì.
- Ti piace che ti scopi?
161
00:28:57,722 --> 00:28:58,818
Mi piace.
162
00:29:21,713 --> 00:29:24,555
Ti piace, eh? Dimmi quanto.
163
00:29:24,635 --> 00:29:26,164
Lo adoro.
164
00:30:02,834 --> 00:30:05,431
Jenny! Jenny!
165
00:30:06,868 --> 00:30:09,898
Che cosa fai ancora all'angolo?
166
00:30:10,470 --> 00:30:12,030
Voglio scoparti ancora.
167
00:30:12,065 --> 00:30:14,213
Ancora? E' troppo tardi!
168
00:30:14,269 --> 00:30:16,738
Sono stanca, voglio solo andare
a dormire.
169
00:30:17,358 --> 00:30:20,392
Invitami a mangiare qualcosa e
ci coricheremo insieme un altro giorno.
170
00:30:20,599 --> 00:30:23,137
- Va bene, monta.
- D'accordo.
171
00:30:38,282 --> 00:30:39,556
Scusami!
172
00:30:40,250 --> 00:30:42,545
- Sai se c'è Jenny?
- Sì?
173
00:30:42,557 --> 00:30:44,265
Jenny. Dov'è?
174
00:30:45,156 --> 00:30:47,154
Jenny non lavora qui oggi.
175
00:30:47,429 --> 00:30:49,193
E' in un altro club.
176
00:30:49,406 --> 00:30:50,955
Sai dove?
177
00:31:00,074 --> 00:31:02,244
- Hai qualche cosa per me?
- Niente.
178
00:31:02,471 --> 00:31:03,942
Vaffanculo!
179
00:31:06,000 --> 00:31:08,124
Perché vuoi farlo?
180
00:31:10,240 --> 00:31:12,014
Ti diverti!
181
00:31:12,981 --> 00:31:14,544
Aspetta.
182
00:31:16,181 --> 00:31:17,710
Metti questo.
183
00:31:27,314 --> 00:31:29,640
Non lo so. Tieni questo.
184
00:31:29,913 --> 00:31:32,119
Per farci che? Che cos'è?
185
00:32:00,625 --> 00:32:02,470
Succhiamelo.
186
00:32:13,022 --> 00:32:14,463
Ti piace così?
187
00:32:17,942 --> 00:32:19,605
L'adoro.
188
00:32:20,923 --> 00:32:22,572
Vuoi provare?
189
00:32:26,178 --> 00:32:27,663
Ok.
190
00:32:47,132 --> 00:32:49,838
- Com'è?
- Geniale!
191
00:32:50,500 --> 00:32:52,146
Rimettitela.
192
00:33:03,488 --> 00:33:05,340
Hai ancora il ciclo?
193
00:33:09,734 --> 00:33:11,864
E' finito.
194
00:33:13,654 --> 00:33:15,302
Continua.
195
00:33:15,765 --> 00:33:17,250
Cazzo!
196
00:33:19,436 --> 00:33:23,092
Io... voglio... del sangue...
maledetta... puttana!
197
00:33:47,293 --> 00:33:48,734
Ti amavo...
198
00:33:49,692 --> 00:33:50,981
Ti amavo...
199
00:33:55,850 --> 00:33:57,499
Andavamo d'accordo.
200
00:33:59,585 --> 00:34:00,932
Mi detesto!
201
00:35:32,848 --> 00:35:34,578
Che succede? Hai registrato tutto?
202
00:35:34,607 --> 00:35:37,468
Certamente! Cazzo se è bona.
203
00:35:38,263 --> 00:35:39,840
Sì.
204
00:35:39,879 --> 00:35:41,835
Tienila un minuto.
205
00:36:27,229 --> 00:36:29,188
E' bella.
206
00:36:36,319 --> 00:36:38,110
Allora? Succhia bene?
207
00:36:50,901 --> 00:36:52,982
Cazzo di pervertiti!
208
00:36:54,656 --> 00:36:57,392
Hernadez, guarda cos'ho trovato.
209
00:37:58,501 --> 00:38:00,099
Bene.
210
00:38:02,624 --> 00:38:04,843
Dimmi tutto Goyo.
211
00:38:06,236 --> 00:38:11,018
Sapevi che il sogno di tua madre
era di avere una figlia?
212
00:38:11,943 --> 00:38:14,334
Ma ha avuto te al suo posto.
213
00:38:16,017 --> 00:38:18,105
E suppongo che è così che è
cominciato tutto.
214
00:38:18,123 --> 00:38:22,583
Le percosse, le umiliazioni,
gli abusi, bla, bla bla.
215
00:38:23,384 --> 00:38:25,820
Avresti potuto chiedere aiuto.
216
00:38:26,805 --> 00:38:28,888
E mettere fine in quel momento.
217
00:38:30,262 --> 00:38:31,727
Ma no.
218
00:38:32,654 --> 00:38:35,588
Hai deciso di fare a modo tuo.
219
00:38:36,688 --> 00:38:38,664
Volevi avere il controllo.
220
00:38:42,528 --> 00:38:44,022
Molto bene.
221
00:38:45,252 --> 00:38:46,716
Ascolta.
222
00:38:49,649 --> 00:38:51,381
Hai dichiarato:
223
00:38:51,459 --> 00:38:55,183
"Mia madre mi umiliava davanti
ai vicini
224
00:38:55,250 --> 00:38:58,042
mostrando le mie lenzuola sporche."
225
00:39:09,337 --> 00:39:11,861
Io non penso che tu sia una vittima.
226
00:39:14,221 --> 00:39:17,237
Tu sei un cazzo di errore della
natura.
227
00:39:23,820 --> 00:39:26,126
La riconosci?
228
00:39:35,399 --> 00:39:37,434
Che c'è dentro?
229
00:39:38,691 --> 00:39:41,173
Forse qualcosa che non vuoi
ricordare?
230
00:39:41,198 --> 00:39:43,864
Qualcosa che non ti piace
ricordare?
231
00:39:49,291 --> 00:39:50,878
Ascolta.
232
00:39:52,584 --> 00:39:56,150
Non mi importa se ti piace o no.
233
00:39:56,502 --> 00:39:58,413
La metterò per te.
234
00:39:59,174 --> 00:40:02,841
Mi sono svegliato in vena di
liberare i tuoi demoni interiori.
235
00:40:05,256 --> 00:40:08,526
E di far marcire la tua miserabile
vita.
236
00:40:09,366 --> 00:40:10,895
D'accordo?
237
00:40:11,657 --> 00:40:13,315
Molto bene.
238
00:40:30,520 --> 00:40:33,470
Perché mi fissi? Guarda la
televisione.
239
00:40:35,278 --> 00:40:36,850
Cazzo!
240
00:40:58,457 --> 00:41:00,227
Io lo sapevo.
241
00:41:00,549 --> 00:41:02,865
E' un frocio schifoso.
242
00:41:05,097 --> 00:41:08,034
- Bertha!
- Sì?
243
00:41:08,242 --> 00:41:10,000
Vieni a vedere.
244
00:41:10,822 --> 00:41:12,410
Bertha!
245
00:41:17,967 --> 00:41:19,533
Che succede?
246
00:41:21,609 --> 00:41:23,211
Devi essere molto fiera della
tua principessa.
247
00:41:23,249 --> 00:41:25,526
- Cos'è che non va con Daniela?
- Io non parlo di Daniela.
248
00:41:25,530 --> 00:41:27,375
Io parlo di "tuo" figlio,
ho un frocio per figlio!
249
00:41:27,401 --> 00:41:28,930
Non dire così!
250
00:41:28,953 --> 00:41:31,130
Tu pensi che rimanga dopo la scuola
per fare i suoi compiti.
251
00:41:31,208 --> 00:41:33,227
Io sono sicuro che sia per
succhiare cazzi.
252
00:41:33,239 --> 00:41:34,669
Lui non fa queste cose!
253
00:41:34,751 --> 00:41:37,381
No? Vieni di là. Vieni a vedere
con i tuoi occhi.
254
00:41:40,134 --> 00:41:41,585
Che cos'è?
255
00:41:46,207 --> 00:41:49,987
E' disgustoso, è un pervertito!
256
00:41:50,011 --> 00:41:52,096
E' un peccato, è contro natura!
257
00:41:52,122 --> 00:41:53,987
E' colpa tua, sei tu che non
lo hai reso un vero uomo,
258
00:41:54,010 --> 00:41:55,356
un uomo virile!
259
00:41:55,426 --> 00:41:57,747
Non appena ritorna, gli farò smettere
quel suo comportamento da frocio.
260
00:41:57,817 --> 00:41:59,621
Vedrai.
261
00:41:59,701 --> 00:42:01,122
E' colpa tua! Sei tu che non
sei virile!
262
00:42:01,132 --> 00:42:02,720
Ne ho abbastanza!
263
00:42:05,242 --> 00:42:10,064
Ti do 200$. Quando ritorni,
ti do il resto, ok?
264
00:42:10,233 --> 00:42:13,619
Va bene, non ti preoccupare,
ci penserò io a lui.
265
00:42:14,052 --> 00:42:17,803
E' meglio, è un po' sensibile.
266
00:42:18,477 --> 00:42:22,230
Va'. Vuoi che la scopi io al
posto tuo o che?
267
00:42:23,790 --> 00:42:27,403
E' bella. Va' amico!
268
00:42:27,883 --> 00:42:29,446
Vieni di là, carino.
269
00:42:46,416 --> 00:42:49,682
Non è colpa mia se la tua principessa
non è riuscita a farselo venire duro.
270
00:42:49,771 --> 00:42:51,500
Paghi o chiamo qualcuno per
risolvere il problema?
271
00:42:51,523 --> 00:42:53,545
Calmati, calmati!
272
00:42:54,104 --> 00:42:56,516
Riconosci che non sei riuscita a
farlo venire duro a un ragazzo.
273
00:42:56,605 --> 00:42:58,537
Va' a farti fottere!
274
00:43:01,760 --> 00:43:05,087
Fanculo! Non riesci nemmeno
a farlo bene?
275
00:43:23,879 --> 00:43:25,843
Papà! Ti prego...
276
00:43:28,835 --> 00:43:32,337
Testa di cazzo! Non sei riuscito
neanche a scoparti una figa.
277
00:43:32,343 --> 00:43:33,937
Merda.
278
00:43:35,197 --> 00:43:37,269
- Bertha
- Sì.
279
00:43:38,866 --> 00:43:41,127
Porta i regali per la principessa.
280
00:43:59,067 --> 00:44:00,985
Aprilo.
281
00:44:02,545 --> 00:44:04,558
Aprilo.
282
00:44:07,279 --> 00:44:09,045
Prendi la telecamera.
283
00:44:20,685 --> 00:44:24,284
Che vuoi?
Daniela, ritorna in camera tua!
284
00:44:24,335 --> 00:44:26,104
Ascolta tuo padre!
285
00:44:34,190 --> 00:44:35,754
Aprilo.
286
00:44:37,515 --> 00:44:39,493
Aprilo.
287
00:44:40,881 --> 00:44:44,611
Non sei stato capace di fartela.
Ci hai fatto solo buttare soldi.
288
00:44:46,062 --> 00:44:50,200
La tua parrucca, i tuoi tacchi
a spillo...
289
00:44:52,585 --> 00:44:55,166
Ed è meglio che tu la smetta
di farti questi, guarda!
290
00:44:55,970 --> 00:44:59,209
Non hai neanche i coglioni di
avere dei veri tatuaggi.
291
00:45:03,730 --> 00:45:05,086
Dammi la telecamera.
292
00:45:12,998 --> 00:45:14,639
Indossala.
293
00:45:16,981 --> 00:45:19,287
Ora sei una vera principessa!
294
00:45:20,127 --> 00:45:23,655
Andrai in televisione...
295
00:45:26,651 --> 00:45:29,879
Guarda, è grosso, proprio come
piace a te.
296
00:45:33,196 --> 00:45:34,825
Svestiti.
297
00:45:36,485 --> 00:45:37,938
Togliti i vestiti!
298
00:45:39,087 --> 00:45:41,402
Togliti i vestiti, figlio di
puttana!
299
00:45:46,924 --> 00:45:53,367
Ti ho detto di spogliarti,
figlio di puttana...
300
00:45:58,383 --> 00:46:00,120
Non mi toccare, frocio!
301
00:46:08,184 --> 00:46:09,992
E' questo che vuoi?
302
00:46:54,601 --> 00:46:59,171
Così? Ne vuoi ancora?
303
00:47:00,926 --> 00:47:02,967
Ti sto parlando!
304
00:47:29,989 --> 00:47:31,923
Sbrigati, principessa!
305
00:47:32,346 --> 00:47:34,508
Esci, che ti vogliono.
306
00:47:34,971 --> 00:47:38,347
Sarai una "Diva" tra le tue
compagne.
307
00:47:40,500 --> 00:47:41,848
Esci!
308
00:47:43,837 --> 00:47:45,419
Esci!
309
00:48:45,696 --> 00:48:48,100
Frocio schifoso.
310
00:49:42,949 --> 00:49:45,693
- E' l'unica che hai?
- Sì, è l'unica.
311
00:49:45,740 --> 00:49:49,022
- Ho una 9mm, ma è bloccata.
- Quanto?
312
00:49:49,721 --> 00:49:51,982
Te l'ho detto, 150$.
313
00:49:52,667 --> 00:49:53,814
E per quella?
314
00:49:53,873 --> 00:49:56,282
100$ per la roba. Non posso
fare di meglio.
315
00:49:58,397 --> 00:50:02,188
Sai cosa? Prendo la 9 mm e
ritorno per la roba.
316
00:50:02,284 --> 00:50:03,446
Va bene.
317
00:50:15,296 --> 00:50:16,542
A dopo.
318
00:50:16,882 --> 00:50:18,389
A dopo.
319
00:50:55,346 --> 00:50:59,230
Buongiorno! Sto cercando un
ospedale con una facciata blu...
320
00:50:59,245 --> 00:51:01,929
- Mi dispiace non parlo spagnolo!
- C'è un grosso colombo in cima...
321
00:51:02,281 --> 00:51:04,812
Non posso aiutarti. Non sono
di qui.
322
00:51:05,661 --> 00:51:07,132
Non sono di qui. Non posso aiutarti.
323
00:51:09,637 --> 00:51:12,159
Ferma e cammina.
324
00:51:12,477 --> 00:51:14,562
Va' nel vicolo, sporco Gringo.
325
00:51:19,215 --> 00:51:21,460
In ginocchio...
326
00:51:21,521 --> 00:51:25,423
Dammi tutto quello che hai.
Il tuo portafoglio!
327
00:53:41,121 --> 00:53:43,448
Bertha, sbrigati con 'sto caffè!
328
00:53:43,522 --> 00:53:45,011
Arrivo.
329
00:53:54,010 --> 00:53:55,551
Cazzo!
330
00:53:56,485 --> 00:53:59,882
Qualcuno non dovrebbe essere lì.
Non è vero, piccolo frocio?
331
00:54:22,329 --> 00:54:25,802
E tu? Esci così?
332
00:54:28,854 --> 00:54:32,611
Prendi la tua borsa e fuori di qui!
Fuori dalla mia vista, ora!
333
00:54:41,968 --> 00:54:43,539
Si sta svegliando.
334
00:54:45,032 --> 00:54:46,615
Sta' zitta!
335
00:54:47,848 --> 00:54:49,170
Zitta!
336
00:54:54,190 --> 00:54:56,335
Zitta, cagna!
337
00:54:57,731 --> 00:55:00,997
Non ti muovere! Rimani lì, cagna
schifosa!
338
00:55:01,264 --> 00:55:04,837
Si sta svegliando. Colpiscilo.
339
00:55:05,878 --> 00:55:09,108
Ora, vuoi fare qualcosa, puttana?
340
00:55:09,193 --> 00:55:11,800
Tu non hai mai fatto niente!
341
00:55:11,944 --> 00:55:14,562
Che cosa farai, cagna schifosa?
342
00:55:16,224 --> 00:55:18,786
Non hai i coglioni.
343
00:55:18,952 --> 00:55:21,370
Lasciami andare, frocio schifoso.
344
00:55:24,966 --> 00:55:27,485
Fatti crescere tu i coglioni,
figlio di puttana!
345
00:55:28,003 --> 00:55:30,412
Che cosa hai detto?
346
00:55:33,745 --> 00:55:35,543
Vieni qui.
347
00:55:37,459 --> 00:55:42,712
E tu, troietta? Stai dalla parte
di questo frocio, ora?
348
00:55:46,854 --> 00:55:48,317
Tieni.
349
00:55:50,411 --> 00:55:53,211
Mettilo. Mettilo!
350
00:55:56,134 --> 00:55:59,147
Ma che cazzo? Lo devo fare io
per te?
351
00:56:00,329 --> 00:56:02,020
Sbrigati!
352
00:56:09,746 --> 00:56:12,226
Non tentare niente, figlio di
puttana!
353
00:56:15,354 --> 00:56:17,529
Mettitelo, cazzo!
354
00:56:23,579 --> 00:56:27,107
Va' di là. Muoviti!
355
00:56:27,928 --> 00:56:29,230
Muoviti!
356
00:56:32,493 --> 00:56:35,532
Ti prego. Ti prego.
357
00:56:36,974 --> 00:56:38,634
Levagli i pantaloni!
358
00:56:40,954 --> 00:56:43,390
Levagli i pantaloni!
359
00:56:44,530 --> 00:56:47,909
- No, non farlo!
- Sbrigati!
360
00:56:53,867 --> 00:56:57,032
Scopalo! Scopalo, grossa cagna!
361
00:56:57,870 --> 00:57:00,503
Scopalo!
362
00:57:05,418 --> 00:57:08,289
Ti piace, puttanella?
363
00:57:17,106 --> 00:57:20,979
Godi come un porco?
364
00:57:26,144 --> 00:57:30,373
Ti piace prenderlo in culo,
non è vero?
365
00:57:48,952 --> 00:57:50,720
Gemi, lurida cagna!
366
00:57:52,706 --> 00:57:54,686
Bravo!
367
01:00:37,245 --> 01:00:39,201
- C'ho messo molto?
- No.
368
01:00:39,325 --> 01:00:43,878
Mi dispiace, mi sono dovuto
occupare di tutto questo casino.
369
01:00:50,410 --> 01:00:53,535
Cosa c'è che non va?
Perché sei così tesa?
370
01:00:54,842 --> 01:00:56,930
Niente.
371
01:01:00,652 --> 01:01:02,571
Non vuoi?
372
01:01:03,972 --> 01:01:07,059
Non ti preoccupare. E' finito.
373
01:01:07,131 --> 01:01:10,977
Certo che voglio. L'ho sempre
voluto.
374
01:01:14,310 --> 01:01:17,083
Anche quando ti masturbavi
ti spiavo.
375
01:01:18,903 --> 01:01:21,510
Cazzo, se questi muri potessero
parlare.
376
01:01:23,764 --> 01:01:26,516
Ti ho sempre voluto.
377
01:01:28,254 --> 01:01:29,705
Merda!
378
01:01:43,088 --> 01:01:47,953
Se quel bastardo potesse vederlo.
Solo per provargli che non sono...
379
01:01:51,143 --> 01:01:53,269
Non c'è più.
380
01:01:54,156 --> 01:01:56,600
Perché non lo provi a me?
381
01:02:28,788 --> 01:02:31,105
Cosa c'è che non va?
Mi hai detto che ti piacevo!
382
01:02:34,050 --> 01:02:39,305
- No, non è questo.
- No? Allora cosa?
383
01:02:39,555 --> 01:02:42,214
Preferisci guardarmi attraverso
un buco
nel muro?
384
01:02:43,273 --> 01:02:46,521
- Sono distratto.
- Andiamo!
385
01:02:46,938 --> 01:02:49,416
Non sei a scuola per essere "distratto."
386
01:02:50,030 --> 01:02:53,109
Abbracciami. Avrò un'erezione.
387
01:02:53,145 --> 01:02:55,097
Papà aveva ragione!
388
01:02:55,636 --> 01:02:57,220
Credo che tu lo sia.
389
01:02:58,017 --> 01:03:00,325
Non è vero, Daniela!
390
01:03:06,122 --> 01:03:13,003
No? Andiamo! "Non è vero?"
Qual è il problema allora?
391
01:03:13,052 --> 01:03:14,187
Sai cosa?
392
01:03:14,203 --> 01:03:19,115
Perché non pensi al tuo grande
amico mentre mi scopi?
393
01:03:19,440 --> 01:03:21,259
Zitta, cagna!
394
01:03:24,917 --> 01:03:26,271
Daniela?
395
01:03:41,015 --> 01:03:42,710
Daniela?
396
01:04:32,271 --> 01:04:34,200
Il controllo.
397
01:04:35,664 --> 01:04:38,608
Avere il controllo, è questo che
ti rende felice, non è vero?
398
01:04:41,084 --> 01:04:44,311
Ma io non penso che un bastardo
come te possa essere felice.
399
01:04:44,993 --> 01:04:48,625
Infatti, non credo che tu abbia
mai conosciuto la felicità.
400
01:04:50,406 --> 01:04:53,717
E' questo che ti piace, non è vero?
401
01:04:59,465 --> 01:05:03,172
Cos'hai provato quando hai tagliato
la gola a tua sorella?
402
01:05:05,603 --> 01:05:08,202
Non sei mai stato così eccitato.
403
01:05:08,457 --> 01:05:10,834
Il tuo divertimento?
404
01:05:11,670 --> 01:05:15,309
Il tuo piacere, non è nel toccare
i genitali.
405
01:05:15,658 --> 01:05:17,780
Il tuo piacere, è nel fargli
del male.
406
01:05:17,850 --> 01:05:20,035
Lacerarli.
407
01:05:35,769 --> 01:05:39,399
"Per un duro, ce n'è sempre uno
più duro di lui."
408
01:05:44,827 --> 01:05:46,753
Mio Dio...
409
01:05:48,964 --> 01:05:50,497
Cos'è accaduto?
410
01:06:05,784 --> 01:06:08,187
La grossa "palla di lardo"
non è riuscito a sopportarlo.
411
01:06:10,723 --> 01:06:14,280
Il senso di colpa, e guarda come
è finito.
412
01:06:18,766 --> 01:06:21,134
Ehi, non vuoi vedere le altre?
413
01:06:27,615 --> 01:06:30,248
Non hanno l'aria familiare?
414
01:06:30,779 --> 01:06:33,707
E' un modo di uccidere che ti
è familiare?
415
01:06:35,690 --> 01:06:38,731
Non sono stato io. Non le ho uccise.
416
01:06:44,359 --> 01:06:45,989
Ne vuoi una?
417
01:06:51,514 --> 01:06:53,695
Posso essere anche gentile.
418
01:07:00,513 --> 01:07:03,620
Goyo, so che non le hai uccise.
419
01:07:05,071 --> 01:07:09,179
Ma non hai idea di chi l'abbia
fatto?
420
01:07:12,303 --> 01:07:14,030
No.
421
01:07:14,990 --> 01:07:17,745
Ti ricordi quel che ho detto
prima?
422
01:07:18,078 --> 01:07:21,768
"Per un duro, ce n'è sempre uno
più duro di lui."
423
01:07:22,275 --> 01:07:24,191
Ti ricordi?
424
01:07:33,550 --> 01:07:35,745
Non capisci?
425
01:07:35,853 --> 01:07:38,603
In fin dei conti, non sei così
speciale.
426
01:07:39,117 --> 01:07:41,966
Sei solo un cazzo di esperimento.
427
01:07:42,902 --> 01:07:45,490
- Un esperimento?
- Sì.
428
01:07:45,721 --> 01:07:47,651
Che tipo di esperimento?
429
01:07:50,263 --> 01:07:53,311
Di terrorismo di estrema destra.
430
01:07:54,774 --> 01:07:57,396
Non hai mai sentito parlare di
"Los Mano Negra"?
431
01:07:57,490 --> 01:08:01,805
Certo che no. Ti spiego.
432
01:08:02,980 --> 01:08:07,965
Abbiamo cominciato in Colombia
alla fine degli anni '80.
433
01:08:08,128 --> 01:08:11,006
E l'abbiamo riprodotta in Messico.
434
01:08:12,509 --> 01:08:16,907
Tu ed io, saremmo potuti essere
dei partner formidabili.
435
01:08:17,995 --> 01:08:21,074
Sbarazzarsi dei "meno-di-niente".
436
01:08:21,178 --> 01:08:25,619
Sbarazzarsi dei rifiuti della società, che non
valevano nemmeno il proiettile per ucciderli.
437
01:08:27,912 --> 01:08:30,315
Ma tu hai incasinato tutto.
438
01:08:31,043 --> 01:08:33,252
Hai fatto un bel casino.
439
01:08:51,861 --> 01:08:55,028
Perché ridi?
440
01:08:57,245 --> 01:09:00,371
Ti sei messo contro la
persona sbagliata.
441
01:09:00,825 --> 01:09:04,551
Ti sei messo contro la mia famiglia,
quindi ti sei messo contro di me.
442
01:09:11,539 --> 01:09:14,559
Vedi, non sono rancoroso.
443
01:09:15,310 --> 01:09:17,845
Ti ho portato una sorpresa.
444
01:09:18,607 --> 01:09:21,319
Ufficiale, la faccia entrare!
445
01:09:37,484 --> 01:09:39,519
Non è morta.
446
01:09:43,348 --> 01:09:46,041
Non l'hai uccisa, stronzo!
447
01:09:49,343 --> 01:09:52,602
Danielita, Danielita.
448
01:09:54,587 --> 01:09:58,500
E' diventata una puttana attaccabrighe.
449
01:09:59,994 --> 01:10:05,093
Facevate tutti e due parte del
mio "Progetto di Pulizia Sociale".
450
01:10:07,226 --> 01:10:10,946
Siete e resterete sempre le mie
puttane.
451
01:10:24,454 --> 01:10:30,331
Vi abbiamo piazzato in differenti
luoghi, in differenti situazioni.
452
01:10:32,310 --> 01:10:36,100
Ma la morte era sempre il denominatore
comune.
453
01:10:39,805 --> 01:10:41,768
Bene.
454
01:10:41,820 --> 01:10:45,493
Vi lascio soli per la vostra
piccola riunione di famiglia.
455
01:10:50,640 --> 01:10:54,233
Sono sicuro che avrete molte cose
da dirvi.
32121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.