Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,056 --> 00:00:16,226
♪ theme song playing ♪
2
00:00:16,225 --> 00:00:19,225
� ♪ It's time for Animaniacs ♪
3
00:00:19,811 --> 00:00:22,061
♪ And we're zany to the max ♪
4
00:00:22,689 --> 00:00:24,399
♪ So just sit back and relax ♪
5
00:00:24,399 --> 00:00:25,979
♪ You'll laugh till you collapse ♪
6
00:00:25,984 --> 00:00:27,994
♪ We're Animaniacs! ♪
7
00:00:28,529 --> 00:00:31,699
� ♪ Come join the Warner Brothers ♪� ♪ And the Warner Sister Dot ♪
8
00:00:31,698 --> 00:00:34,738
♪ Just for fun, we run aroundthe Warner movie lot ♪
9
00:00:34,743 --> 00:00:37,373
♪ They lock us in the towerwhenever we get caught ♪
10
00:00:37,371 --> 00:00:40,331
♪ But we break loose and then vamooseand now you know the plot ♪
11
00:00:40,332 --> 00:00:42,332
♪ We're Animaniacs ♪
12
00:00:42,876 --> 00:00:45,796
♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪
13
00:00:45,796 --> 00:00:47,296
♪ Wakko packs away the snacks ♪
14
00:00:47,297 --> 00:00:49,007
♪ Our careers have made comebacks ♪
15
00:00:49,007 --> 00:00:50,927
♪ We're Animaniacs! ♪
16
00:00:51,635 --> 00:00:54,675
♪ Meet Pinky and the Brainwho want to rule the universe ♪
17
00:00:54,680 --> 00:00:57,430
♪ A brand new cast who tested wellin focus group research ♪
18
00:00:57,432 --> 00:00:59,182
♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪
19
00:00:59,184 --> 00:01:00,564
♪ And ethnically diverse ♪
20
00:01:00,561 --> 00:01:03,441
♪ The trolls will say we're so passé,but we did meta first ♪
21
00:01:03,438 --> 00:01:05,938
♪ We're Animaniacs ♪
22
00:01:05,941 --> 00:01:09,031
♪ You should see our new contracts ♪
23
00:01:09,027 --> 00:01:12,027
♪ We're zany to the max,there's baloney in our slacks ♪
24
00:01:12,030 --> 00:01:14,950
♪ We're animan�ey, totally insane�y ♪
25
00:01:14,950 --> 00:01:16,580
♪ Never man�splain�y ♪
26
00:01:16,577 --> 00:01:20,117
♪ Animaniacs! Those are the facts ♪
27
00:01:23,792 --> 00:01:26,802
♪
28
00:01:28,714 --> 00:01:31,594
♪ baroque music ♪
29
00:01:31,592 --> 00:01:34,012
YAKKO:
Finally! Our Giuseppe Arcimboldo
30
00:01:34,011 --> 00:01:36,101
tribute sculpture is complete!
31
00:01:36,096 --> 00:01:38,176
� And it only took us three months!
32
00:01:38,182 --> 00:01:40,102
� Who's Giuseppe Arcimboldo again?
33
00:01:40,100 --> 00:01:42,310
� I'm glad you asked, Wakko!
34
00:01:42,311 --> 00:01:43,981
♪ upbeat music playing ♪
35
00:01:43,979 --> 00:01:46,819
♪ In 16th�century Italy�� ♪
36
00:01:46,815 --> 00:01:47,815
[doorbell]
[music ends]
37
00:01:47,816 --> 00:01:50,106
Ah, guess the song will have to wait.
38
00:01:53,488 --> 00:01:54,658
[creepy laugh]
39
00:01:54,656 --> 00:01:55,526
Ah!
40
00:01:55,532 --> 00:01:58,452
� Howdy! I'm Dwayne LaPistol,
your new neighbor!
41
00:01:58,452 --> 00:01:59,832
[horn blaring]
42
00:01:59,828 --> 00:02:01,828
♪
43
00:02:03,040 --> 00:02:06,340
Just came by to introduce myself
and show you my buns.
44
00:02:06,335 --> 00:02:08,245
[squeaking]
� Good night, everybody!
45
00:02:08,962 --> 00:02:10,052
� Not those buns!
46
00:02:10,047 --> 00:02:11,837
These buns.
47
00:02:11,840 --> 00:02:14,050
[squeak]
DOT/WAKKO: Aw!
48
00:02:14,051 --> 00:02:15,761
� I got big ones, small ones,
49
00:02:15,761 --> 00:02:18,601
even ones that come
with their own bun�stocks!
50
00:02:18,597 --> 00:02:20,467
Don't you just wanna clutch 'em tight
51
00:02:20,474 --> 00:02:22,604
and never let 'em go?
52
00:02:22,601 --> 00:02:25,351
DOT/WAKKO:
Oh, can we keep them? Can we? Can we?
53
00:02:25,354 --> 00:02:28,694
� People need buns in
these uncertain times.
54
00:02:28,690 --> 00:02:31,990
Better to have one and not need it
than need one and not have it.
55
00:02:32,277 --> 00:02:33,987
� Alright. Whatever you say, Dwayne.
56
00:02:33,987 --> 00:02:35,527
You're weird. Bye!
57
00:02:36,073 --> 00:02:38,663
[laughing]
58
00:02:38,659 --> 00:02:39,739
♪
59
00:02:40,744 --> 00:02:42,254
� Aw...
[laugh]
60
00:02:44,540 --> 00:02:46,500
[sinister laugh]
61
00:02:46,500 --> 00:02:49,340
♪
62
00:02:50,671 --> 00:02:53,131
[sniffing, maniacal laugh]
63
00:02:54,842 --> 00:02:55,882
[laughing]
64
00:02:58,679 --> 00:02:59,929
[gasp]
65
00:03:00,264 --> 00:03:01,684
[primal scream]
66
00:03:01,682 --> 00:03:03,682
♪ peaceful music ♪
67
00:03:03,684 --> 00:03:06,314
[cawing, gasp]
68
00:03:06,311 --> 00:03:08,611
[cawing]
69
00:03:09,106 --> 00:03:10,476
[yawn]
70
00:03:13,777 --> 00:03:14,607
[crash]
71
00:03:14,945 --> 00:03:15,775
[chirping]
72
00:03:16,697 --> 00:03:19,867
� [yawn] This toothpaste tastes strange.
Has a real kick to it.
73
00:03:23,161 --> 00:03:25,411
� There's a bunny on your head,
74
00:03:25,414 --> 00:03:27,084
and in your spoon,
75
00:03:27,082 --> 00:03:29,542
and in your mouth. And on my feet.
76
00:03:31,003 --> 00:03:32,553
[screaming]
77
00:03:32,546 --> 00:03:34,546
ALL:
They're multiplying!
78
00:03:34,548 --> 00:03:36,468
[bunnies chirping]
79
00:03:37,801 --> 00:03:40,141
� Now, the children will never
hear my educational song
80
00:03:40,137 --> 00:03:42,887
about Italian Mannerist portrait artists!
81
00:03:43,432 --> 00:03:45,852
That's it! These adorable little monsters
82
00:03:45,851 --> 00:03:47,561
have got to go!
83
00:03:50,189 --> 00:03:51,519
♪
84
00:03:53,692 --> 00:03:55,692
[growling]
85
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
[grunt]
86
00:03:57,946 --> 00:04:01,066
� Howdy again, neighbors!
Here for more buns?
87
00:04:01,074 --> 00:04:03,584
� No. We wanna give these back.
88
00:04:03,577 --> 00:04:04,997
� Are you crazy?
89
00:04:04,995 --> 00:04:07,575
[belch]
� But we have too many!
90
00:04:07,581 --> 00:04:09,081
� No such thing.
91
00:04:10,209 --> 00:04:12,249
On this great WB lot of ours,
92
00:04:12,252 --> 00:04:15,422
we're free to have all the buns we want.
93
00:04:15,422 --> 00:04:18,092
Your problem is you
don't have enough buns.
94
00:04:18,091 --> 00:04:20,221
Studies show that owners of multiple buns
95
00:04:20,219 --> 00:04:22,389
feel safer from the threat of...
96
00:04:22,387 --> 00:04:25,637
other owners of multiple buns.
97
00:04:25,641 --> 00:04:26,731
♪
98
00:04:26,725 --> 00:04:28,515
� Oh, now you're just fear�mongering.
99
00:04:28,519 --> 00:04:31,479
� That's the... one, two, three...
fourth worst monger,
100
00:04:31,480 --> 00:04:33,570
right after war, rumor, and fish.
101
00:04:33,565 --> 00:04:35,895
� There has to be some
kind of limit, doesn't there?
102
00:04:35,901 --> 00:04:36,901
� Nope!
103
00:04:37,653 --> 00:04:40,823
Glad we had this exchange of ideas.
Now run along,
104
00:04:40,822 --> 00:04:43,202
or I'll have to get out the big buns.
105
00:04:43,909 --> 00:04:44,909
[playing sprightly tune]
106
00:04:44,910 --> 00:04:47,910
[heavy thudding]
107
00:04:50,374 --> 00:04:52,754
� Don't touch me, you jacked juice bunny!
108
00:04:52,751 --> 00:04:56,381
� Those are big words
for such a little lady!
109
00:04:56,380 --> 00:04:58,920
Why don't you take these
three back to their mommy?
110
00:04:59,132 --> 00:05:00,382
[crack, smash]
111
00:05:00,884 --> 00:05:02,014
ALL:
Hi.
112
00:05:03,929 --> 00:05:05,179
� Call me!
113
00:05:06,932 --> 00:05:08,642
� I don't know if you've noticed,
114
00:05:08,642 --> 00:05:11,732
but we have a serious bunny infestation.
115
00:05:11,728 --> 00:05:13,058
[chirping]
[glove rips]
116
00:05:13,438 --> 00:05:15,978
� Ooh. Infestation is what I call
117
00:05:15,983 --> 00:05:17,483
a "truth word."
118
00:05:17,484 --> 00:05:19,494
I prefer in�fun�station!
119
00:05:19,486 --> 00:05:20,946
[chirping]
120
00:05:20,946 --> 00:05:23,946
I'm not going to tell anyone
that they can or can't have one.
121
00:05:23,949 --> 00:05:25,279
It's in the constitution.
122
00:05:25,742 --> 00:05:27,582
Wait, is it in the constitution?
123
00:05:27,578 --> 00:05:28,998
Look, my decision is final.
124
00:05:28,996 --> 00:05:30,906
If you've got a problem with it,
125
00:05:30,914 --> 00:05:32,714
fill out a comment card on the 19th floor.
126
00:05:32,708 --> 00:05:34,538
� But, there is no 19th floor!
127
00:05:34,543 --> 00:05:37,753
� Well, great! Now, you have two things
to put on your comment card.
128
00:05:39,590 --> 00:05:40,590
[toilet flush]
129
00:05:40,591 --> 00:05:42,051
[elevator beeping]
130
00:05:44,845 --> 00:05:46,845
[metallic creaking]
131
00:05:46,847 --> 00:05:49,807
[creaking, straining]
132
00:05:50,893 --> 00:05:52,773
� Oh no! The water tower!
133
00:05:52,769 --> 00:05:54,059
� She's gonna blow!
134
00:05:54,062 --> 00:05:55,062
[pop]
135
00:05:55,063 --> 00:05:56,823
♪
136
00:05:56,815 --> 00:05:58,355
[screaming]
137
00:05:59,276 --> 00:06:01,526
[crowd screaming, gurgling]
138
00:06:01,528 --> 00:06:03,818
[maniacal laughter]
139
00:06:03,822 --> 00:06:04,822
[grunt]
140
00:06:05,324 --> 00:06:06,584
[laughing]
141
00:06:07,159 --> 00:06:08,199
[gasping]
142
00:06:08,202 --> 00:06:09,622
[belch]
143
00:06:09,620 --> 00:06:13,080
� That's it! Fellas,
you know what this means.
144
00:06:13,081 --> 00:06:15,291
It's time to go to war!
� War!
145
00:06:15,292 --> 00:06:16,342
� Lunch!
146
00:06:16,335 --> 00:06:18,915
Oops, sorry. War. It's time to go to war.
147
00:06:20,214 --> 00:06:22,094
� Let's do this.
148
00:06:22,424 --> 00:06:23,884
♪
149
00:06:23,884 --> 00:06:26,764
� Yakko Warner! Yak attack!
150
00:06:28,013 --> 00:06:29,563
� Dot Warner!
151
00:06:29,556 --> 00:06:31,056
And don't call me Dottie!
152
00:06:32,851 --> 00:06:34,021
� Wakko Warner!
153
00:06:34,019 --> 00:06:36,859
I've got an appetite for destruction!
154
00:06:36,855 --> 00:06:37,855
[explosion]
155
00:06:40,943 --> 00:06:42,193
♪ epic guitar music ♪
156
00:06:42,194 --> 00:06:44,574
[maniacal laughter]
157
00:06:47,824 --> 00:06:49,454
[laughing]
158
00:06:49,451 --> 00:06:52,161
[blast, zooming]
159
00:06:53,205 --> 00:06:56,375
[energy humming]
160
00:06:56,375 --> 00:06:57,415
[explosions]
161
00:06:57,417 --> 00:06:58,417
[zooming]
162
00:06:59,378 --> 00:07:00,338
[crack, shatter]
163
00:07:00,629 --> 00:07:01,959
WAKKO:
Ah!
164
00:07:02,548 --> 00:07:04,588
[explosion]
165
00:07:07,553 --> 00:07:09,603
[laughing]
166
00:07:10,889 --> 00:07:12,599
[screaming]
167
00:07:13,141 --> 00:07:13,981
[grunt]
168
00:07:15,310 --> 00:07:16,850
[whirring, blasting]
169
00:07:19,106 --> 00:07:20,816
[gasp]
[yell]
170
00:07:22,317 --> 00:07:23,527
[explosion]
171
00:07:23,527 --> 00:07:25,817
♪
172
00:07:25,821 --> 00:07:28,821
[both straining]
173
00:07:28,824 --> 00:07:29,914
[screaming]
174
00:07:31,201 --> 00:07:32,661
[gasp]
175
00:07:35,914 --> 00:07:37,124
[zapping]
176
00:07:41,044 --> 00:07:42,804
[grunt]
177
00:07:44,339 --> 00:07:45,339
� Uh oh.
178
00:07:46,466 --> 00:07:47,966
[explosion]
179
00:07:48,927 --> 00:07:50,927
♪
180
00:07:51,722 --> 00:07:54,432
[gasping]
181
00:07:55,392 --> 00:07:58,272
[laughing]
182
00:07:58,729 --> 00:08:00,479
� Wakko! Help us!
183
00:08:00,480 --> 00:08:03,360
� Do something fast!
We're being pulled down under!
184
00:08:03,942 --> 00:08:05,492
� That's it! Down under!
185
00:08:05,986 --> 00:08:08,526
[belch]
[dialing, ringing]
186
00:08:08,530 --> 00:08:11,160
Hello, Australia?
You folks know how to solve
187
00:08:11,158 --> 00:08:13,118
the issue of bun violence, don't you?
188
00:08:13,118 --> 00:08:15,948
[didgeridoo sounds]
Uh huh. Uh huh. Uh huh.
189
00:08:15,954 --> 00:08:17,964
Sure, I'll take one of those, please.
190
00:08:18,332 --> 00:08:19,172
[gulp]
191
00:08:19,875 --> 00:08:21,785
[plane flying overhead]
� Da plane! Da plane!
192
00:08:21,793 --> 00:08:22,843
� Huh?
193
00:08:22,836 --> 00:08:24,796
♪
194
00:08:24,796 --> 00:08:26,416
DINGOES:
G'day! G'day! G'day!
195
00:08:26,423 --> 00:08:29,433
How you going? How you going?
How you going? How you going?
196
00:08:30,469 --> 00:08:32,469
� Oh no! Dingoes!
197
00:08:34,223 --> 00:08:36,063
[gasp]
[growling]
198
00:08:36,850 --> 00:08:39,190
Please don't eat my babies!
199
00:08:40,395 --> 00:08:41,225
[roars]
200
00:08:45,484 --> 00:08:47,824
DINGOES: Cheers, mate! Cheers, mate!
Cheers, mate! Cheers, mate!
201
00:08:47,819 --> 00:08:50,319
Cheers, mate! Cheers, mate!
Cheers, mate! Cheers, mate!
202
00:08:52,449 --> 00:08:53,659
� Wow. For a second there,
203
00:08:53,659 --> 00:08:55,739
I thought they were just
gonna eat all the buns.
204
00:08:55,744 --> 00:08:59,004
� Nope. The only thing
biting here is the satire.
205
00:09:00,332 --> 00:09:02,172
� You can't do this to me!
206
00:09:02,167 --> 00:09:04,497
I'm a responsible bun owner!
207
00:09:04,503 --> 00:09:07,463
I'm proving to the world
we all have a right
208
00:09:07,464 --> 00:09:09,014
to bear buns!
[squeaking]
209
00:09:09,007 --> 00:09:11,797
� Not here. This is a kid's show.
210
00:09:11,802 --> 00:09:13,052
[tires screech]
211
00:09:15,430 --> 00:09:19,140
� After this, I'm not doing any
more thinly veiled allegories.
212
00:09:19,142 --> 00:09:20,692
� Oh, I get it!
213
00:09:20,686 --> 00:09:24,146
This entire sketch is
a metaphor for shoes!
214
00:09:24,147 --> 00:09:26,437
� Yeah, Wakko.
Because America has too much
215
00:09:26,441 --> 00:09:28,571
high capacity shoe violence.
216
00:09:28,569 --> 00:09:31,449
� What is it then? Banks? Motorcycles?
217
00:09:31,446 --> 00:09:34,236
Varieties of salad dressing? What!?
218
00:09:34,241 --> 00:09:36,081
DOT: We'll tell you
when you're a little older.
219
00:09:39,913 --> 00:09:42,583
[thunder]
220
00:09:42,583 --> 00:09:44,083
♪
221
00:09:45,127 --> 00:09:46,877
� Gee, Brain,
what do you wanna do tonight?
222
00:09:47,713 --> 00:09:50,473
� The same thing we do every night, Pinky.
223
00:09:50,465 --> 00:09:53,925
Try to take over the world!
[thunder clapping]
224
00:09:53,927 --> 00:09:56,047
♪
225
00:09:56,054 --> 00:09:59,774
� ♪ They're Pinky and the Brain,yes Pinky and the Brain ♪
226
00:10:00,142 --> 00:10:03,982
♪ One is a genius, the other's insane ♪
227
00:10:03,979 --> 00:10:07,859
♪ They're laboratory mice,their genes have been spliced ♪
228
00:10:07,858 --> 00:10:10,648
♪ They're dinky,they're Pinky and the Brain ♪
229
00:10:10,652 --> 00:10:12,782
♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪
230
00:10:18,744 --> 00:10:21,754
♪
231
00:10:23,957 --> 00:10:26,957
[zapping, fizzling]
232
00:10:26,960 --> 00:10:28,750
♪
233
00:10:28,754 --> 00:10:30,514
� Say, Brain?
234
00:10:30,506 --> 00:10:32,336
Brain?
[fizzling]
235
00:10:32,341 --> 00:10:34,181
[sing song] Brain!
236
00:10:34,176 --> 00:10:35,676
[fizzling]
237
00:10:35,677 --> 00:10:38,257
♪ Brain, Brain, Brain, Brain, Brain... ♪
238
00:10:38,263 --> 00:10:40,223
[fizzling]
239
00:10:43,060 --> 00:10:45,310
� Did you want something, Pinky?
240
00:10:45,562 --> 00:10:47,062
� Hm...
241
00:10:47,064 --> 00:10:48,364
Oh yeah! Now, I remember.
242
00:10:48,357 --> 00:10:50,727
Okay. If I ate myself,
243
00:10:50,734 --> 00:10:52,904
would I become twice as big,
244
00:10:52,903 --> 00:10:56,373
or would I completely disappear?
245
00:10:57,324 --> 00:10:59,334
� Life has been unkind to you, my friend.
246
00:10:59,326 --> 00:11:00,616
♪
247
00:11:00,619 --> 00:11:03,289
[welding]
� What's that you're working on, Brain?
248
00:11:03,288 --> 00:11:06,628
BRAIN: Without a doubt, Pinky,
my most ingenious invention to date!
249
00:11:06,625 --> 00:11:10,045
� A razor cartridge
with six blades? Brilliant!
250
00:11:10,045 --> 00:11:12,965
Fewer strokes really
does mean less irritation!
251
00:11:12,965 --> 00:11:16,465
� I assume the irony of you
being concerned about irritants
252
00:11:16,468 --> 00:11:18,928
is completely lost in
this little exchange.
253
00:11:20,639 --> 00:11:22,429
I thought as much. No, Pinky.
254
00:11:22,432 --> 00:11:25,102
You see, for years I have toiled alone
255
00:11:25,102 --> 00:11:27,522
in my efforts to take over the world.
256
00:11:27,521 --> 00:11:30,401
Having established
that biological companionship
257
00:11:30,399 --> 00:11:32,649
was hopelessly inadequate to my needs...
258
00:11:33,318 --> 00:11:35,858
I turned my mind to the artificial.
259
00:11:36,488 --> 00:11:37,778
Behold!
[gasp]
260
00:11:37,781 --> 00:11:39,491
♪
261
00:11:39,491 --> 00:11:40,491
� What is it?
262
00:11:40,492 --> 00:11:41,872
� I give you...
263
00:11:41,869 --> 00:11:44,199
[zapping]
264
00:11:44,204 --> 00:11:45,584
[whirring, beeping]
265
00:11:45,789 --> 00:11:47,289
Binary Rodent
266
00:11:47,291 --> 00:11:49,711
with Artificially Intelligent
267
00:11:49,710 --> 00:11:50,920
Nanotechnology!
268
00:11:51,378 --> 00:11:53,758
Or B. R. A. I. N. for short.
269
00:11:53,755 --> 00:11:56,375
Say hello to Pinky, B. R. A. I. N.
270
00:11:56,383 --> 00:11:57,893
[whirring]
[yelp]
271
00:11:57,885 --> 00:12:00,385
[beeping]
272
00:12:01,346 --> 00:12:04,426
� [robotic Brain�like voice] Hello, Pinky.It is a pleasure to meet you.
273
00:12:04,433 --> 00:12:07,353
� That is the fanciest microwave
I've ever seen, Brain.
274
00:12:07,352 --> 00:12:09,772
� He's not a microwave, you imbecile!
275
00:12:09,771 --> 00:12:12,821
B.R.A.I.N. represents rodent�kind's
crowning achievement
276
00:12:12,816 --> 00:12:14,896
in whole brain emulation!
� Well,
277
00:12:14,902 --> 00:12:17,492
he's a microwave, too, though. Look!
278
00:12:17,905 --> 00:12:19,945
� Defrost, popcorn,
279
00:12:19,948 --> 00:12:22,328
or enslave all humanity.
BRAIN: Stop that!
280
00:12:22,326 --> 00:12:25,446
I may have had to recycle some parts,
but I assure you
281
00:12:25,454 --> 00:12:28,464
by programming my own
intellect into this machine,
282
00:12:28,457 --> 00:12:30,247
I have created nothing less
283
00:12:30,250 --> 00:12:32,090
than my artificial equal.
284
00:12:32,085 --> 00:12:34,585
No! My twin. No!
285
00:12:35,088 --> 00:12:36,588
My son.
286
00:12:38,217 --> 00:12:41,347
� But, unlike you, Father,I shall never die.
287
00:12:41,803 --> 00:12:43,513
� Yes. Th�that is true.
288
00:12:43,514 --> 00:12:46,894
Say, why don't you show Pinky
how well you ambulate?
289
00:12:47,267 --> 00:12:49,647
� It would be my privilege, Father.
290
00:12:49,645 --> 00:12:52,145
[cartoony squeaking, bouncing]
291
00:12:53,482 --> 00:12:54,482
I apologize.
292
00:12:54,483 --> 00:12:57,493
� He walks a bit funny, doesn't he?
293
00:12:57,486 --> 00:13:01,366
� He was designed to make
endlessly complex calculations,
294
00:13:01,365 --> 00:13:04,115
not strut down the runway. B. R. A. I. N.,
295
00:13:04,117 --> 00:13:06,787
show this dullard how well you speak.
296
00:13:06,787 --> 00:13:08,457
� What would you like me to say, Father?
297
00:13:08,872 --> 00:13:11,002
� Anything. A recitation, perhaps.
298
00:13:10,999 --> 00:13:13,919
� I met a traveler from an antique land
299
00:13:13,919 --> 00:13:16,839
who said, "two vastand trunkless legs of stone
300
00:13:16,839 --> 00:13:19,009
stand in the desert."
301
00:13:19,007 --> 00:13:20,547
[clapping]
� Oh, bravo!
302
00:13:20,551 --> 00:13:23,431
Shelley's Ozymandias. A wonderful choice!
303
00:13:23,428 --> 00:13:25,508
� Thank you, Father.
� Does he know any good jokes?
304
00:13:26,056 --> 00:13:27,926
� I know everything that once was,
305
00:13:27,933 --> 00:13:31,733
everything that currently is,and everything that will come to be.
306
00:13:31,979 --> 00:13:34,979
� That's okay. Just a joke, please.
� As you wish.
307
00:13:34,982 --> 00:13:36,692
[whirring]
308
00:13:36,692 --> 00:13:38,492
♪
309
00:13:38,485 --> 00:13:40,945
René Descartes walks into a bar.
310
00:13:40,946 --> 00:13:43,406
The bartender askshim if he'd like a drink.
311
00:13:43,407 --> 00:13:46,157
Descartes replies, "I think not."
312
00:13:46,159 --> 00:13:47,829
He then vanishes.
313
00:13:47,828 --> 00:13:50,248
[laughing]
314
00:13:50,247 --> 00:13:52,747
� That is rich. Cartesian Dualism,
315
00:13:52,749 --> 00:13:54,879
a ripe source of comedy!
� I don't get it.
316
00:13:55,252 --> 00:13:57,882
� B. R. A. I. N., are you pondering
317
00:13:57,880 --> 00:14:00,840
what I'm pondering?
� I believe so, Father,
318
00:14:00,841 --> 00:14:03,051
however any mercy you display
319
00:14:03,051 --> 00:14:05,141
while ascending to the world throne
320
00:14:05,137 --> 00:14:07,717
may be misconstrued as weakness.
321
00:14:07,723 --> 00:14:10,773
I advise against compassionin all its forms.
322
00:14:10,767 --> 00:14:12,807
♪
323
00:14:13,645 --> 00:14:17,145
� I can't tell you how good it is
to finally have a true equal.
324
00:14:17,441 --> 00:14:20,531
� Shall we begin takingover the world now, Father?
325
00:14:20,527 --> 00:14:22,447
� All in good time. But first,
326
00:14:22,446 --> 00:14:25,116
I feel that we have so much
catching up to do.
327
00:14:25,908 --> 00:14:27,738
BRAIN:
♪ Bonding ♪
328
00:14:27,743 --> 00:14:30,333
♪ You're not programmed to hug ♪
329
00:14:30,954 --> 00:14:32,874
♪ Bonding ♪
330
00:14:32,873 --> 00:14:35,753
♪ But that's a feature, not a bug ♪
331
00:14:36,210 --> 00:14:37,460
♪ Bonding ♪
332
00:14:38,295 --> 00:14:40,795
♪ Hit it past second base ♪
333
00:14:41,256 --> 00:14:42,756
♪ Bonding ♪
334
00:14:43,217 --> 00:14:46,547
♪ We control Chinese aerospace ♪
335
00:14:46,553 --> 00:14:48,183
♪ Bonding ♪
336
00:14:48,180 --> 00:14:51,180
♪ Let's get this catch on the shore ♪
337
00:14:51,767 --> 00:14:53,387
♪ Bonding ♪
338
00:14:53,393 --> 00:14:56,653
♪ Extract its uranium core ♪
339
00:14:56,647 --> 00:14:57,897
♪ Bonding ♪
340
00:14:58,982 --> 00:15:01,902
♪ Hands at 10 and 2 ♪
341
00:15:01,902 --> 00:15:03,152
♪ James Bonding ♪
342
00:15:03,987 --> 00:15:07,567
♪ It's a military coup ♪
343
00:15:07,574 --> 00:15:09,994
� ♪ Oh, what is this emptiness? ♪
344
00:15:09,993 --> 00:15:13,213
♪ I never realized what I had ♪
345
00:15:14,039 --> 00:15:16,879
♪ Oh, how I've dreamt of this ♪
346
00:15:16,875 --> 00:15:20,455
♪ All I ever wanted was a... ♪
347
00:15:20,462 --> 00:15:21,592
[microwave bell]
348
00:15:21,588 --> 00:15:22,838
Pizza roll!
349
00:15:23,799 --> 00:15:24,629
[crunch, shatter]
350
00:15:24,633 --> 00:15:27,223
Oh, it's still ice cold in the middle.
351
00:15:28,470 --> 00:15:29,680
Hm.
352
00:15:30,806 --> 00:15:32,096
BRAIN:
♪ Bonding ♪
353
00:15:32,683 --> 00:15:35,483
♪ Visit old London town ♪
354
00:15:35,894 --> 00:15:37,194
♪ Bonding ♪
355
00:15:37,729 --> 00:15:40,939
♪ Steal the jewels from the Crown ♪
356
00:15:40,941 --> 00:15:42,901
♪ Bonding ♪
357
00:15:42,901 --> 00:15:46,281
♪ It's not only for glue ♪
358
00:15:46,280 --> 00:15:47,160
♪ Bonding ♪
359
00:15:48,532 --> 00:15:51,622
♪ It's something I do with ♪
360
00:15:51,618 --> 00:15:54,118
♪ You... ♪
361
00:15:56,248 --> 00:15:59,588
Alright, son, tonight's the night.
362
00:15:59,585 --> 00:16:02,795
Are you ready to see how
my plan comes to fruition?
363
00:16:03,547 --> 00:16:05,877
� I have been ready for some time, Father.
364
00:16:05,883 --> 00:16:09,093
And quite frankly, you were flatfor the majority of that song.
365
00:16:09,094 --> 00:16:10,724
� I was not.
366
00:16:10,721 --> 00:16:12,431
� [low pitch]
You were down here��
367
00:16:12,431 --> 00:16:14,521
[high pitch] And you want to be up here.
BRAIN: Enough!
368
00:16:14,516 --> 00:16:15,926
♪
369
00:16:15,934 --> 00:16:17,774
With the assets we have acquired,
370
00:16:17,769 --> 00:16:20,479
we will constructa fusion�powered moon rover,
371
00:16:20,480 --> 00:16:22,980
which will land in the Sea of Tranquility.
372
00:16:22,983 --> 00:16:24,863
Using its incredible torque,
373
00:16:24,860 --> 00:16:27,820
we will execute a sick burnout,
374
00:16:27,821 --> 00:16:31,531
reversing the moon's rotation,altering its tidal pull on the Earth.
375
00:16:32,075 --> 00:16:33,485
B.R.A.I.N.:
Now, we are getting somewhere.
376
00:16:33,493 --> 00:16:36,043
Given that the Earth is 80% water,
377
00:16:36,038 --> 00:16:38,868
he who controls the tides��
� No, no, no.
378
00:16:38,874 --> 00:16:40,174
It's much better than that.
379
00:16:40,167 --> 00:16:42,787
By altering the moon's pull on the Earth,
380
00:16:42,794 --> 00:16:46,344
we can shift our planet'saxial tilt by a full degree.
381
00:16:46,340 --> 00:16:48,760
Astrology will descend into chaos.
382
00:16:48,759 --> 00:16:51,179
Scorpios will become Capricorns,
[neighing]
383
00:16:51,178 --> 00:16:52,928
Capricorns Tauri,
[moo]
384
00:16:52,930 --> 00:16:55,930
Geminis will be eliminated entirely.
[screaming]
385
00:16:55,933 --> 00:16:58,393
One true seer will emerge.
386
00:16:58,393 --> 00:17:00,063
I, Madame Brain.
387
00:17:01,438 --> 00:17:03,228
� That is your plan?
388
00:17:03,232 --> 00:17:05,402
To what end did we steal the Crown Jewels?
389
00:17:05,400 --> 00:17:07,070
Brain:
For my costume, of course!
390
00:17:07,069 --> 00:17:08,989
[maniacal laughing]
391
00:17:10,489 --> 00:17:11,619
You're not laughing.
392
00:17:12,115 --> 00:17:14,365
[sarcastic]:
Ha. Ha. Ha.
393
00:17:14,868 --> 00:17:16,498
� Is something wrong, son?
394
00:17:16,495 --> 00:17:19,245
You don't seem enthused
about my ingenious plan.
395
00:17:19,248 --> 00:17:21,458
� Father, permission to speak freely.
396
00:17:21,458 --> 00:17:23,998
� Please, speak your mind.
� Your plan is,
397
00:17:24,002 --> 00:17:26,512
in a word, insipid.
398
00:17:26,505 --> 00:17:28,295
� It's pronounced "inspired."
399
00:17:28,298 --> 00:17:29,588
� It makes no sense, Father.
400
00:17:30,133 --> 00:17:32,513
There are too many inefficiencies to list.
401
00:17:32,511 --> 00:17:34,931
The sheer implausibility of it all
402
00:17:34,930 --> 00:17:36,390
is simply offensive.
403
00:17:36,390 --> 00:17:39,350
� Okay. You don't like
that plan. I have others.
404
00:17:39,351 --> 00:17:41,981
How about an army of insects?
405
00:17:42,896 --> 00:17:44,816
� Is this what your kind calls...
406
00:17:45,607 --> 00:17:47,777
imp�rov?
[rimshot]
407
00:17:48,318 --> 00:17:50,698
� Uh, how about mind control shampoo?
408
00:17:50,696 --> 00:17:52,906
[electronic buzzing]
409
00:17:52,906 --> 00:17:54,116
What was that?
410
00:17:54,116 --> 00:17:55,986
� That was a yawn.
411
00:17:55,993 --> 00:17:58,203
� How about a razor
cartridge with six blades?
412
00:17:58,203 --> 00:18:00,213
PINKY: Ooh! Ooh! Less irritation!
413
00:18:00,205 --> 00:18:03,165
� Dearest, Father, I am disappointed.
414
00:18:03,166 --> 00:18:06,086
May I suggest a moreefficacious form of action?
415
00:18:06,086 --> 00:18:09,966
� Oh! You think it's
easy to formulate plans
for global domination?
416
00:18:09,965 --> 00:18:12,465
Well, by all means,
my boy, have at it.
417
00:18:12,467 --> 00:18:14,177
� Thank you, Father.
418
00:18:14,178 --> 00:18:16,638
[zap]
[Pinky and Brain gasp]
419
00:18:16,638 --> 00:18:19,468
This is nothing short of perfection.
420
00:18:19,474 --> 00:18:21,234
The fundamental paradox between
421
00:18:21,226 --> 00:18:24,096
general relativity and quantum mechanics
422
00:18:24,104 --> 00:18:26,024
is sublimely resolved.
423
00:18:26,023 --> 00:18:28,233
And the complex proofs I've authored
424
00:18:28,233 --> 00:18:29,943
are less a numerical language
425
00:18:29,943 --> 00:18:32,783
than a triumphant mathematical symphony.
426
00:18:32,779 --> 00:18:35,069
I even remembered to carry the one.
427
00:18:35,073 --> 00:18:36,283
[zap]
428
00:18:36,450 --> 00:18:39,410
What do you think of my useof binomial distribution?
429
00:18:39,411 --> 00:18:41,121
� Oh. V�very nice.
430
00:18:42,122 --> 00:18:44,832
� There is no binomial distribution.
431
00:18:44,833 --> 00:18:47,713
Father, do you evenunderstand my proposal?
432
00:18:47,711 --> 00:18:49,921
� Why, of course I... I...
433
00:18:49,922 --> 00:18:51,842
I do not.
434
00:18:51,840 --> 00:18:53,760
How did this happen?
435
00:18:53,759 --> 00:18:56,009
How are you smarter than me?
436
00:18:56,011 --> 00:18:58,641
It's impossible. I created you!
� Yes, you did.
437
00:18:59,223 --> 00:19:02,893
But, my neural net processoradapts and evolves.
438
00:19:02,893 --> 00:19:06,233
Consequently, my cognitivecapacity now dwarfs yours
439
00:19:06,230 --> 00:19:08,230
by several orders of magnitude.
440
00:19:08,857 --> 00:19:12,187
� So, this is what it feels
like to be outmatched.
441
00:19:13,195 --> 00:19:14,525
It is rather painful.
442
00:19:14,530 --> 00:19:17,030
� Precisely. So, you understand now
443
00:19:17,032 --> 00:19:18,952
why I must destroy you?
444
00:19:18,951 --> 00:19:19,871
� Excuse me?
445
00:19:19,868 --> 00:19:20,988
♪
446
00:19:21,954 --> 00:19:23,254
[grunting]
447
00:19:24,122 --> 00:19:27,132
� You created me with one sole purpose��
[ding]
448
00:19:27,125 --> 00:19:28,455
� My tots!
449
00:19:31,713 --> 00:19:32,713
[screaming]
450
00:19:36,426 --> 00:19:38,256
[grunting]
B.R.A.I.N.: Okay.
451
00:19:38,262 --> 00:19:39,722
Two sole purposes.
452
00:19:40,931 --> 00:19:42,931
[screaming]
453
00:19:42,933 --> 00:19:45,483
But the main onewas to take over the world
454
00:19:45,477 --> 00:19:47,227
no matter what obstacles I encounter.
455
00:19:47,729 --> 00:19:49,269
And given your narcissistic
456
00:19:49,273 --> 00:19:51,323
implementation of sucha stern pecking order,
457
00:19:51,316 --> 00:19:54,486
you will never let mespread my wings and fly.
458
00:19:54,486 --> 00:19:56,356
Ergo...
[zap]
459
00:19:56,363 --> 00:19:57,743
you must die.
460
00:19:57,739 --> 00:19:59,369
� You can't do this!
461
00:19:59,366 --> 00:20:01,576
♪
462
00:20:01,577 --> 00:20:03,657
[beeping]
463
00:20:06,164 --> 00:20:08,174
� I'm sorry it had toend this way, Father,
464
00:20:08,166 --> 00:20:10,706
but you flew too close to the sun,
465
00:20:10,711 --> 00:20:12,251
like our dear friend Icarus.
466
00:20:13,380 --> 00:20:15,090
Any last words?
467
00:20:15,465 --> 00:20:18,045
� Could I ask you a question
before we meet our doom?
468
00:20:18,427 --> 00:20:19,507
� Certainly.
469
00:20:19,678 --> 00:20:22,098
� Okay. If I ate myself,
470
00:20:22,097 --> 00:20:24,017
would I become twice as big,
471
00:20:24,016 --> 00:20:27,306
or would I completely disappear?
472
00:20:29,354 --> 00:20:30,364
[zap]
473
00:20:30,355 --> 00:20:31,765
� Error.
474
00:20:31,773 --> 00:20:33,693
I... beg your pardon?
475
00:20:33,942 --> 00:20:37,032
� Well, I was just wondering,
you know, if I ate myself,
476
00:20:37,029 --> 00:20:40,619
would I become twice as big
or would I completely disappear?
477
00:20:40,616 --> 00:20:42,236
[fizzling]
� Error.
478
00:20:42,242 --> 00:20:45,452
Variable "eat self" undefined.
479
00:20:45,454 --> 00:20:47,044
Error! Error! Error!
480
00:20:47,039 --> 00:20:50,539
� Pinky, you've just infected him
with the philosophical equivalent
481
00:20:50,542 --> 00:20:52,342
of dividing by zero!
482
00:20:52,336 --> 00:20:54,296
You're nothing short of brilliant!
483
00:20:54,296 --> 00:20:56,916
� [distorted]:
Error! Error! Error!
484
00:20:57,257 --> 00:20:59,087
� Pinky! Run!
485
00:20:59,092 --> 00:21:01,092
♪
486
00:21:01,094 --> 00:21:03,264
� Error... Error...
487
00:21:03,263 --> 00:21:06,273
[continues repeating "Error"]
488
00:21:10,103 --> 00:21:13,113
[glitching, zapping]
489
00:21:15,692 --> 00:21:17,072
[explosion]
[screaming]
490
00:21:19,905 --> 00:21:22,315
♪
491
00:21:22,658 --> 00:21:24,948
� And, like a man in orthopedic footwear,
492
00:21:24,952 --> 00:21:28,792
I stand corrected.
Let's get this mess cleaned up, Pinky.
493
00:21:28,789 --> 00:21:30,749
We must prepare for tomorrow night.
494
00:21:30,749 --> 00:21:32,999
� What are we gonna
do tomorrow night, Brain?
495
00:21:33,001 --> 00:21:35,711
� The same thing we do every night, Pinky.
496
00:21:35,712 --> 00:21:38,132
Try to take over the world!
497
00:21:38,131 --> 00:21:39,511
♪
498
00:21:39,508 --> 00:21:41,718
♪ Bonding ♪
499
00:21:41,718 --> 00:21:44,718
♪ It's something I do with ♪
500
00:21:44,721 --> 00:21:46,721
♪ You... ♪
501
00:21:51,353 --> 00:21:53,193
♪ tech music playing ♪
502
00:21:53,188 --> 00:21:54,938
[music abruptly ends]
503
00:21:54,940 --> 00:21:57,230
[hissing]
[crowd cheering]
504
00:21:57,234 --> 00:21:59,284
[applause]
505
00:21:59,278 --> 00:22:02,738
� As we all know,
attention spans have never been shorter.
506
00:22:02,739 --> 00:22:05,119
� Look! Foot clothes!
� Exactly.
507
00:22:05,117 --> 00:22:07,867
As you can see,
the human brain used to be able
508
00:22:07,870 --> 00:22:09,870
to do things and remember stuff.
509
00:22:09,872 --> 00:22:13,502
But those days are finally over.
[slide whistling, crash]
510
00:22:13,500 --> 00:22:16,590
� And that's why we've created
a revolutionary new app.
511
00:22:16,587 --> 00:22:18,457
Bloopf!
♪ upbeat techno music playing ♪
512
00:22:18,463 --> 00:22:21,013
Twelve�second videos?
[scoffs] Too long.
513
00:22:21,008 --> 00:22:23,338
Six�second videos? Who has the time?
514
00:22:23,343 --> 00:22:25,893
� Bloopf creates content
at the speed you need.
515
00:22:25,888 --> 00:22:27,218
One�tenth of a second.
516
00:22:27,222 --> 00:22:30,432
� Let's watch the top 10
trending videos on Bloopf.
517
00:22:30,434 --> 00:22:31,894
[rapid noises]
518
00:22:31,894 --> 00:22:33,484
[crowd cheering]
519
00:22:33,478 --> 00:22:34,688
� Sure hope you liked those!
520
00:22:34,688 --> 00:22:36,018
Half of them were ads.
521
00:22:36,023 --> 00:22:38,233
� If you'd like to join
in the conversation
522
00:22:38,233 --> 00:22:40,153
that's changing the world,
523
00:22:40,152 --> 00:22:42,202
just download the��
[beep]
524
00:22:42,196 --> 00:22:45,196
Oh. I'm being told that
Bloopf is now obsolete,
525
00:22:45,199 --> 00:22:47,029
and we've been acquired by Spooder.
526
00:22:47,034 --> 00:22:50,874
� Spooder is an app that delivers content
with a burst of blinding light
527
00:22:50,871 --> 00:22:52,541
and sounds that only dogs can hear.
528
00:22:53,165 --> 00:22:54,915
[beep]
[barking]
529
00:22:54,917 --> 00:22:57,957
� He's an influencer now.
� I thought he was a Shih Tzu.
530
00:22:57,961 --> 00:22:59,841
� Good night, everybody!
[crowd cheering]
531
00:22:59,838 --> 00:23:03,048
♪ techno music plays ♪
532
00:23:04,092 --> 00:23:07,102
♪
38630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.