All language subtitles for Agonie.2016.DVDRip.x264.BiPOLAR-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:26,440 --> 00:00:29,842 On 29th November, a young man murders and dismembers his girlfriend. 3 00:00:30,120 --> 00:00:33,522 The head, torso and limbs are found in various dumpsters in Vienna. 4 00:00:33,800 --> 00:00:37,122 The motive for the crime is still unclear. 5 00:01:18,240 --> 00:01:20,447 You're such an idiot. 6 00:01:58,600 --> 00:02:04,881 AGONY 7 00:02:46,920 --> 00:02:49,526 The cause for the act was an everyday situation. 8 00:02:49,720 --> 00:02:51,131 The daughter comes home from school, 9 00:02:51,320 --> 00:02:53,482 and sits down by the computer to surf the internet. 10 00:02:53,680 --> 00:02:56,923 Her mother forbids this, so the 14-year-old girl takes a knife 11 00:02:57,120 --> 00:02:58,849 and stabs her. 12 00:02:59,000 --> 00:03:01,810 Why? Experts have not yet come to a conclusion... 13 00:03:02,000 --> 00:03:03,650 That's just horrible. 14 00:03:03,840 --> 00:03:07,083 Please change the channel. - It's crazy what some people do. 15 00:03:07,280 --> 00:03:10,762 This is better, isn't it? - Well, a little. 16 00:03:50,120 --> 00:03:52,851 ...a hotel. Nobody knows us there, so... 17 00:03:53,040 --> 00:03:54,565 So let's go there. - Yeah? 18 00:03:54,760 --> 00:03:56,762 Hello Alex. - Hi Christian. 19 00:03:56,960 --> 00:04:00,009 Further up, in the direction of Retz. - Perfect. 20 00:04:00,200 --> 00:04:02,282 Especially if there's snow... - Can you turn the TV down? 21 00:04:02,800 --> 00:04:04,450 Excuse me? - Please turn the TV down. 22 00:04:04,640 --> 00:04:06,369 I have to study. - Oh, of course. 23 00:04:06,560 --> 00:04:10,246 For the make-up exam? - What are you studying? 24 00:04:11,200 --> 00:04:14,807 Philosophy of law. - Sounds interesting. 25 00:04:15,960 --> 00:04:17,803 Do you know what that is? 26 00:04:18,880 --> 00:04:20,530 I think so. 27 00:04:20,800 --> 00:04:22,165 What are you studying? 28 00:04:22,960 --> 00:04:25,281 Philosophy of law. 29 00:04:27,760 --> 00:04:31,401 So, like I said, I could go on Friday at about 5 pm. 30 00:04:31,600 --> 00:04:34,046 Perfect, I can definitely arrange that. 31 00:04:34,400 --> 00:04:37,802 And I already put the snow tires on, so if there really is snow... 32 00:04:38,000 --> 00:04:40,651 So let's take my car. - Yes, that's good. 33 00:04:50,240 --> 00:04:51,969 Box. 34 00:05:22,800 --> 00:05:23,847 Let's start. 35 00:05:24,720 --> 00:05:25,528 Jab. 36 00:05:26,480 --> 00:05:27,288 Jab. 37 00:05:28,120 --> 00:05:28,928 Jab. 38 00:05:30,120 --> 00:05:30,962 Cross. 39 00:05:31,880 --> 00:05:32,483 Come on, Alex. 40 00:05:39,320 --> 00:05:42,210 One... two... three... 41 00:05:42,480 --> 00:05:45,324 four... five, work those guns, six... 42 00:05:45,800 --> 00:05:49,486 seven... eight... nine... 43 00:05:49,920 --> 00:05:51,649 One more, come on. 44 00:05:52,040 --> 00:05:54,441 Ten... eleven... 45 00:05:54,880 --> 00:05:56,086 Okay. 46 00:06:39,560 --> 00:06:41,130 Excuse me. 47 00:06:45,800 --> 00:06:46,961 Hello. 48 00:06:47,520 --> 00:06:48,851 Hey, hello. 49 00:06:49,040 --> 00:06:49,848 Hey. - Hello. 50 00:06:50,040 --> 00:06:50,689 What's up? 51 00:06:50,880 --> 00:06:53,804 Excuse me, you're in my seat. - So, ladies and gentlemen... 52 00:06:54,280 --> 00:06:56,521 Chris, this is you're last chance right? - Gentlemen... 53 00:06:56,720 --> 00:06:58,529 You're studying... - Please pay attention. 54 00:06:58,720 --> 00:06:59,403 Hey cutie. 55 00:06:59,600 --> 00:07:01,250 Cutting it close. - Yeah, I overslept. 56 00:07:01,440 --> 00:07:04,250 In our first session, we're devoting our time to 57 00:07:04,440 --> 00:07:07,330 the third part of you're upcoming exam, 58 00:07:07,520 --> 00:07:09,682 philosophy of law. - You're coming to the party right? 59 00:07:09,880 --> 00:07:12,611 I don't know yet. - What? You have to come. 60 00:07:13,560 --> 00:07:17,201 Good morning Miss. Neubacher. Nice of you to come so punctually. 61 00:07:17,400 --> 00:07:21,689 Yes, I'm sorry. - You know it won't be easy, right? 62 00:07:21,960 --> 00:07:25,567 At the end of this semester, and it's not long until then, 63 00:07:25,760 --> 00:07:28,889 all of you will have to pass an exam which... 64 00:07:29,080 --> 00:07:31,526 How should I put it... 65 00:07:31,720 --> 00:07:33,404 Separates the wheat from the chaff... 66 00:08:00,960 --> 00:08:03,964 Dude, I'm so exhausted. 67 00:08:05,040 --> 00:08:08,567 I bet you can't even lift a glass. - That's possible. 68 00:08:10,560 --> 00:08:12,244 Mini. - Mini. 69 00:08:13,000 --> 00:08:14,525 Rock-paper-scissors. 70 00:08:14,720 --> 00:08:16,927 Fuck you, man. That wasn't hard. 71 00:08:17,120 --> 00:08:19,885 The first thing I'll do when I get home: 72 00:08:20,080 --> 00:08:22,048 I'll pick up a glass of water, 73 00:08:22,240 --> 00:08:24,288 drink it and then I'll go to bed. 74 00:08:24,480 --> 00:08:25,845 What the fuck, 75 00:08:26,040 --> 00:08:28,247 what about your bed, you're not going home... 76 00:08:28,440 --> 00:08:29,566 Yeah, I'm going home now. 77 00:08:29,760 --> 00:08:31,444 Fuck no. - I'm so tired, 78 00:08:31,640 --> 00:08:33,324 and I have to get up early. 79 00:08:33,520 --> 00:08:34,965 So there's no way. 80 00:08:35,160 --> 00:08:37,811 Fuck no. Lets grab a drink. - No, I have to go. 81 00:08:38,000 --> 00:08:39,240 I'm leaving. - I'll pay. 82 00:08:39,440 --> 00:08:40,566 No. 83 00:08:40,760 --> 00:08:42,683 I have to get up early. 84 00:08:51,680 --> 00:08:53,921 Hey, wanna hang out? 85 00:08:54,280 --> 00:08:56,851 Let's grab a drink, I'll pay. 86 00:08:57,560 --> 00:08:59,130 Come on. 87 00:09:00,040 --> 00:09:01,963 Okay. Bye. 88 00:09:51,800 --> 00:09:56,010 Alex, I've missed you. - Niki. How are you? 89 00:09:56,200 --> 00:09:58,328 I'm good, how are you? - Me too. 90 00:09:58,840 --> 00:10:00,080 Hey. 91 00:10:00,280 --> 00:10:02,408 Hi. - How is she? 92 00:10:02,600 --> 00:10:04,648 Niki, wanna go play? 93 00:10:04,840 --> 00:10:06,922 She won't sleep. 94 00:10:08,480 --> 00:10:12,166 How are you? - Yeah, fine. 95 00:10:14,320 --> 00:10:16,687 No need to cry. 96 00:10:18,520 --> 00:10:21,285 That's nasty, what did you eat? 97 00:10:33,560 --> 00:10:35,562 They finally released you? - Sure. 98 00:10:36,120 --> 00:10:38,441 Honorably? - Yea h, decorated. 99 00:10:39,880 --> 00:10:41,211 Something wrong? 100 00:10:41,400 --> 00:10:42,890 Nothing. 101 00:10:50,240 --> 00:10:53,642 Did you learn this in the army as well? 102 00:10:54,560 --> 00:10:57,643 We just had to shave our heads. 103 00:10:58,240 --> 00:11:00,846 Are you shaving your pussy as well? 104 00:11:03,280 --> 00:11:06,124 Show me your muscles. - Please. 105 00:11:06,400 --> 00:11:09,165 Come on, show me your muscles. 106 00:11:10,600 --> 00:11:13,251 You should lose some weight. 107 00:11:16,440 --> 00:11:19,808 Pork knuckles cost less than your stupid shakes. 108 00:11:20,920 --> 00:11:23,400 Doesn't even pay off. 109 00:11:30,040 --> 00:11:32,566 Let them pay you for working out. 110 00:11:33,520 --> 00:11:35,522 Then you don't need a job. 111 00:11:40,400 --> 00:11:43,210 I won't be paying for these strawberry shakes for ever. 112 00:11:46,240 --> 00:11:48,891 Especially with this weak result. 113 00:12:02,920 --> 00:12:04,160 The taxes are so high here. 114 00:12:04,400 --> 00:12:08,121 If you move your company to Ireland, you only pay a fraction of that. 115 00:12:11,360 --> 00:12:14,330 Hey, whats up? - All good. You okay? 116 00:12:15,720 --> 00:12:16,767 See you later. 117 00:12:16,960 --> 00:12:18,450 Of course... 118 00:12:19,000 --> 00:12:21,207 Now I remember, you're always together. 119 00:12:21,400 --> 00:12:24,483 When you see me, you also see hen - You're like twins. 120 00:12:24,680 --> 00:12:26,409 Do you live together? - No. 121 00:12:26,600 --> 00:12:27,522 No yet. 122 00:12:27,720 --> 00:12:30,121 Well... - That would be too close. 123 00:12:33,080 --> 00:12:36,323 How are your studies? - Yeah, okay... 124 00:12:36,720 --> 00:12:39,121 Hey, should we sit down? - Yes. 125 00:12:39,320 --> 00:12:41,482 Good idea? - Yeah. 126 00:12:53,040 --> 00:12:54,769 Since kindergarten. 127 00:12:54,960 --> 00:12:57,088 Wow, that's an eternity. - Yeah. 128 00:12:57,280 --> 00:12:59,248 Hey, have a beer. 129 00:12:59,440 --> 00:13:01,044 Thanks. - Sure thing. 130 00:13:01,240 --> 00:13:03,402 Hello, cheers. - Cheers. 131 00:13:05,040 --> 00:13:06,371 Cheers, Christian. - Cheers, Sandra. 132 00:13:06,560 --> 00:13:07,482 Larissa. 133 00:13:07,960 --> 00:13:09,246 Cheers. - Cheers. 134 00:13:10,040 --> 00:13:12,964 What are your hobbies? - I dance. 135 00:13:14,320 --> 00:13:16,448 What kind of dance? - I used to do ballet. 136 00:13:16,640 --> 00:13:19,928 Now mostly hip-hop and R&B. - Cool. 137 00:13:20,200 --> 00:13:21,531 No... Oh, yeah. 138 00:13:21,720 --> 00:13:23,324 What does a turtle do when... 139 00:13:23,520 --> 00:13:24,009 No, wrong. 140 00:13:24,200 --> 00:13:27,841 What does a snail do when it rides on a turtle? 141 00:13:29,120 --> 00:13:30,406 No idea. 142 00:13:33,760 --> 00:13:36,923 That's a good one. I like it. 143 00:13:53,040 --> 00:13:57,443 Nice house. - Thanks. Cool car. 144 00:13:58,640 --> 00:14:00,244 Do you like it? 145 00:15:07,120 --> 00:15:08,406 Did you... 146 00:15:09,320 --> 00:15:11,482 Did you just come? 147 00:15:12,440 --> 00:15:13,965 Yeah. 148 00:15:15,080 --> 00:15:18,482 I was almost there. 149 00:15:47,760 --> 00:15:49,649 This can't be happening. 150 00:15:49,920 --> 00:15:51,649 Christian! 151 00:15:52,360 --> 00:15:54,886 Christian, you can't always leave your dirty dishes lying around 152 00:15:55,080 --> 00:15:57,924 and expect me to clean everything. 153 00:16:03,600 --> 00:16:06,444 Is that really too much to ask? 154 00:16:15,280 --> 00:16:16,805 You know what? 155 00:16:17,000 --> 00:16:19,367 Why don't you get your own apartment. 156 00:16:19,560 --> 00:16:22,131 Or go back to your German Grandma, with your leased car 157 00:16:22,320 --> 00:16:24,448 if you don't like it here. 158 00:16:24,720 --> 00:16:27,530 You could have studied in Germany as well. 159 00:16:27,800 --> 00:16:31,122 If you had had better grades. 160 00:17:22,760 --> 00:17:24,888 ...my best friend let me down, and that guy was me. 161 00:17:25,080 --> 00:17:27,287 But I can't rant anymore, because he's dead. 162 00:17:27,480 --> 00:17:30,131 He ruined everything, he fucked it all up. 163 00:17:30,320 --> 00:17:33,881 The worries, the paranoia, he skillfully left them to me. 164 00:17:34,080 --> 00:17:35,445 My future is the street. 165 00:17:35,640 --> 00:17:37,768 You like me? I hate myself. 166 00:17:37,960 --> 00:17:40,531 What an asshole. He just can't leave it alone. 167 00:17:40,720 --> 00:17:42,609 No matter where I go, I'm in his street. 168 00:17:42,800 --> 00:17:45,280 You're an asshole. You don't learn from mistakes. 169 00:17:45,480 --> 00:17:47,767 You're an asshole. You don't take mistakes seriously. 170 00:17:47,960 --> 00:17:50,281 You're a bastard. I dreamed you were gone. 171 00:17:50,480 --> 00:17:53,051 You're a bastard. I'll get rid of you today... 172 00:17:53,240 --> 00:17:56,130 ...I'll stand by my people, you can be sure of that. 173 00:17:56,320 --> 00:17:58,926 This is Bossa Nostraand Die Vamummtn for life. 174 00:17:59,120 --> 00:18:01,361 The people are pissed at us again. 175 00:18:01,560 --> 00:18:04,291 And when this turns into a DMC, 176 00:18:04,480 --> 00:18:07,131 you can be sure of this: Mistakes are made for life... 177 00:20:28,040 --> 00:20:29,201 Boom, man. 178 00:20:29,400 --> 00:20:32,882 Oh man, that's just sick. 179 00:20:37,120 --> 00:20:39,566 Boom, knockout, man. 180 00:20:39,880 --> 00:20:42,087 Face pad, mother fucker. 181 00:20:42,280 --> 00:20:47,081 He really goes for it, man. - He'll stay there for a while I bet. 182 00:20:56,160 --> 00:20:58,128 Another one on the ground. 183 00:20:58,400 --> 00:21:00,050 Unbelievable. 184 00:21:02,720 --> 00:21:05,291 Alex, what are you playing? 185 00:21:05,480 --> 00:21:07,005 Shut up. 186 00:21:07,720 --> 00:21:11,247 I wanted to show you something. - What? 187 00:21:11,720 --> 00:21:13,802 Look, your ex-girlfriend. 188 00:21:14,000 --> 00:21:17,129 Hm? - Look who's tagged on the boobs. 189 00:21:22,960 --> 00:21:24,962 What's up with this shit? 190 00:21:25,320 --> 00:21:29,928 Look at the comments. What David posted. 191 00:21:30,120 --> 00:21:31,690 I'll beat him up. 192 00:21:31,880 --> 00:21:35,566 You have to admit that she's hot. - Shut up. 193 00:21:38,000 --> 00:21:41,209 Don't shit your pants, we'll see her in the park soon. 194 00:21:41,400 --> 00:21:42,606 Let's give her a beating. 195 00:21:42,800 --> 00:21:46,009 I'll kill them both. 196 00:22:21,160 --> 00:22:22,764 Listen man, I'll... 197 00:22:22,960 --> 00:22:25,088 I'll show you something. 198 00:22:26,880 --> 00:22:28,769 Give it to me. 199 00:22:36,920 --> 00:22:38,968 What now? 200 00:22:39,160 --> 00:22:40,924 Just listen. 201 00:22:43,440 --> 00:22:44,441 Yo, Jassi. 202 00:22:44,640 --> 00:22:48,326 You unfaithful slut, you dirty bitch, yeah. 203 00:22:48,520 --> 00:22:50,887 You're so dirty. You ugly slut, 204 00:22:51,080 --> 00:22:53,765 you're a lost cause. This is just for you. 205 00:22:53,960 --> 00:22:56,008 Listen carefully. - You're too cool. 206 00:22:56,200 --> 00:22:56,536 Yeah. 207 00:22:56,560 --> 00:22:57,721 Yeah. 208 00:22:58,320 --> 00:23:00,891 Why do you do this to me, you dirty tramp? 209 00:23:01,080 --> 00:23:03,686 You're dead 'cause I'll destroy you with this track. 210 00:23:03,880 --> 00:23:05,962 It's over, you're finally history. 211 00:23:06,160 --> 00:23:08,640 This song will leave some ugly scars. 212 00:23:08,840 --> 00:23:11,320 From now on you're just my ex, you filthy pig. 213 00:23:11,520 --> 00:23:13,522 Look at me rapping on this track, wow. 214 00:23:13,720 --> 00:23:16,929 You're just a miserable bitch, so do what you want, slut, 215 00:23:17,120 --> 00:23:18,451 fuck to get high. - I can't take this. 216 00:23:18,640 --> 00:23:20,324 Turn your hobby into a career. 217 00:23:20,520 --> 00:23:22,807 From slut to whore, forever cursed. 218 00:23:23,000 --> 00:23:25,241 You're not a whore, I'll agree with you there. 219 00:23:25,440 --> 00:23:27,727 A whore at least demands money. 220 00:23:27,920 --> 00:23:30,161 Don't blame me, it's not my fault. 221 00:23:30,360 --> 00:23:33,045 Every day is open house with you. 222 00:23:33,240 --> 00:23:35,368 Everybody can take a look between your legs. 223 00:23:35,560 --> 00:23:37,801 The whole city knows who I'm talking about. 224 00:23:38,000 --> 00:23:40,241 Leave me alone, leave me in peace. 225 00:23:40,440 --> 00:23:42,647 I don't want anything to do with you, whore. 226 00:23:42,840 --> 00:23:45,207 Jassi, you slut; Jassi, you cunt. 227 00:23:45,400 --> 00:23:47,323 Fuck you, whore. 228 00:23:47,520 --> 00:23:49,807 Why am I doing this to you? 229 00:23:50,000 --> 00:23:52,287 Why am I doing this to you? 230 00:23:54,360 --> 00:23:55,725 Yeah. 231 00:23:56,000 --> 00:23:57,081 My vodka. 232 00:23:57,280 --> 00:23:59,681 Why am I doing this to you? Because I despise whores. 233 00:23:59,880 --> 00:24:02,565 Now shut the fuck up, you useless slut. 234 00:24:02,760 --> 00:24:04,569 There's nothing left to talk about. 235 00:24:04,760 --> 00:24:06,842 You needy cunt, you fuck everybody. 236 00:24:07,040 --> 00:24:09,327 Screw you. Jassi, I hate you. 237 00:24:09,520 --> 00:24:11,887 You want to be faithful to me, but you can't do it. 238 00:24:12,080 --> 00:24:14,287 No problem, don't worry about it. 239 00:24:14,480 --> 00:24:16,801 Now you're in the Guinness Book of World Records. 240 00:24:17,000 --> 00:24:19,162 This woman had so many dicks inside her, 241 00:24:19,360 --> 00:24:21,840 that you think: "Oh my God, she's insane." 242 00:24:22,040 --> 00:24:24,327 So many dicks were in your hole. 243 00:24:24,520 --> 00:24:27,091 Yes, I can say that, because I'm the boss. 244 00:24:27,280 --> 00:24:28,930 You fuck your way through the Echo parties, 245 00:24:29,120 --> 00:24:31,805 and the worst thing is, you do it all for free. 246 00:24:32,000 --> 00:24:34,241 Everybody can take a look between your legs. 247 00:24:34,440 --> 00:24:36,681 The whole city knows who I'm talking about. 248 00:24:36,880 --> 00:24:39,087 Leave me alone, leave me in peace. 249 00:24:39,280 --> 00:24:41,487 I don't want anything to do with you, whore. 250 00:24:41,760 --> 00:24:44,047 Jassi, you slut; Jassi, you cunt. 251 00:24:44,240 --> 00:24:46,561 Fuck you, whore. 252 00:25:03,280 --> 00:25:06,124 Gangster. You're such a gangster. 253 00:27:43,840 --> 00:27:46,525 We're not together. Just leave me alone. 254 00:27:46,840 --> 00:27:48,683 Listen man, they're not worth it. 255 00:27:48,880 --> 00:27:50,803 Want a smoke? - Why should I stay here? 256 00:27:51,000 --> 00:27:51,922 Hey, no... 257 00:27:52,120 --> 00:27:53,007 Stop it. 258 00:27:53,280 --> 00:27:55,123 What would you do? 259 00:27:55,880 --> 00:27:57,769 Would you hit me or what? 260 00:27:57,960 --> 00:28:01,407 You're such an asshole, just leave me alone. 261 00:28:06,200 --> 00:28:07,531 Stop it. 262 00:28:07,720 --> 00:28:09,882 Stop it, please. - What the fuck? 263 00:28:11,080 --> 00:28:11,922 Stop it. 264 00:28:14,400 --> 00:28:16,323 Alex! Motherfucker! 265 00:29:02,000 --> 00:29:04,002 Young man? 266 00:29:04,840 --> 00:29:08,811 Yes, Gentlemen? - You know what you did wrong right? 267 00:29:09,920 --> 00:29:13,845 Actually, I don't. - You crossed the street at a red light. 268 00:29:14,040 --> 00:29:16,566 Be more careful next time. 269 00:29:16,760 --> 00:29:19,366 I'm sure it was green, I'm not stupid. 270 00:29:19,640 --> 00:29:21,244 You're not stupid? 271 00:29:21,440 --> 00:29:22,407 It was red. 272 00:29:22,600 --> 00:29:26,400 And if you continue to be like that you can pay the fine as well. 273 00:29:27,400 --> 00:29:29,050 Why the angry look? 274 00:29:31,720 --> 00:29:33,484 Got it? 275 00:29:37,800 --> 00:29:38,881 Is he nuts? 276 00:29:40,680 --> 00:29:42,125 Stop. 277 00:29:42,320 --> 00:29:43,446 Stop right there. 278 00:29:43,800 --> 00:29:46,724 I told you to stop. 279 00:29:47,040 --> 00:29:48,451 Don't touch me! 280 00:29:48,640 --> 00:29:50,369 Are you crazy? Will you stop? 281 00:29:50,560 --> 00:29:52,642 Are you trying to provoke me? 282 00:29:53,120 --> 00:29:54,610 Are you insane? 283 00:29:55,400 --> 00:29:57,243 What's wrong with you? 284 00:30:19,080 --> 00:30:20,445 Do you like it? 285 00:30:20,720 --> 00:30:21,846 Very good, thank you. 286 00:30:22,040 --> 00:30:25,487 How did you make it? - Oh, it's not difficult. 287 00:30:25,880 --> 00:30:28,531 Sandra told us you're at the university together? 288 00:30:28,920 --> 00:30:30,126 That's correct. 289 00:30:30,320 --> 00:30:33,244 Did you start at the same time? - We did. 290 00:30:33,800 --> 00:30:35,290 How old are you? 291 00:30:37,880 --> 00:30:39,644 24. 292 00:30:40,080 --> 00:30:42,367 And after university? 293 00:30:42,560 --> 00:30:44,483 Do you know what you want to do? 294 00:30:44,680 --> 00:30:47,286 Yes, I'll apply to be a judge. 295 00:30:47,480 --> 00:30:49,050 That's difficult. 296 00:30:49,280 --> 00:30:52,489 Only a few people get in. Lots of exams, lots of work. 297 00:30:52,680 --> 00:30:57,129 And lawyers make more money. - That's not everybody's priority. 298 00:30:59,280 --> 00:31:02,921 I don't care about the money, I want to assume responsibility. 299 00:31:05,760 --> 00:31:08,843 Christian's father is a lawyer - Please sit down properly, Sandra. 300 00:31:09,040 --> 00:31:10,565 At which firm? 301 00:31:10,840 --> 00:31:13,446 Schönborn. - That's a good law firm. 302 00:31:13,640 --> 00:31:15,722 What does he do there? - Trademark law. 303 00:31:15,920 --> 00:31:18,127 I thought Kretschmann does that? 304 00:31:19,760 --> 00:31:21,603 Him as well. 305 00:31:22,600 --> 00:31:26,082 Georgie used to work there. - How is he? Is he doing better? 306 00:31:26,280 --> 00:31:28,851 No. He'll be in a wheelchair all his life. 307 00:31:29,040 --> 00:31:31,930 God, how awful. Georgie is a... 308 00:31:33,120 --> 00:31:34,485 Sandra? 309 00:31:34,680 --> 00:31:37,968 Sandra. Are you finished? - Yes. 310 00:31:38,640 --> 00:31:41,246 Georgie is a good friend of ours. 311 00:31:41,440 --> 00:31:45,445 He had a climbing accident. How many meters did he fall down? 312 00:31:46,440 --> 00:31:47,601 30 meters. 313 00:31:47,800 --> 00:31:50,531 Onto a frozen lake. Too bad the ice wasn't thin enough. 314 00:31:50,720 --> 00:31:53,883 He might have drowned if it was. - I think he would have preferred that 315 00:31:54,080 --> 00:31:55,764 to being a cripple all his life. - Horrible. 316 00:31:55,960 --> 00:31:59,726 He was really pushing his luck. 317 00:33:17,080 --> 00:33:19,924 Your father is here. 318 00:34:04,000 --> 00:34:06,002 Is it true? - What? 319 00:34:06,200 --> 00:34:06,616 What they're saying. 320 00:34:06,640 --> 00:34:08,085 What they're saying. 321 00:34:09,240 --> 00:34:11,322 Did you spit at them? 322 00:34:12,960 --> 00:34:17,329 I'm talking to you. - Yes, and I fought them as well. 323 00:34:21,560 --> 00:34:24,404 It was Patrick's idea, wasn't it? 324 00:34:25,080 --> 00:34:26,206 It was my idea. 325 00:34:26,400 --> 00:34:29,244 What? - It was my idea. 326 00:34:32,800 --> 00:34:35,121 You're such a moron. 327 00:34:35,320 --> 00:34:38,881 I can't believe how stupid you are. 328 00:34:39,880 --> 00:34:43,487 You're a real hero. Congratulations. 329 00:34:43,760 --> 00:34:47,003 And Patrick made a run for it, didn't he? 330 00:34:47,520 --> 00:34:49,409 It figures. 331 00:34:50,000 --> 00:34:51,604 The idiot gets caught. 332 00:34:51,880 --> 00:34:55,327 Whats so great about that halfwit? 333 00:34:57,880 --> 00:35:01,362 His dick is so big, it doesn't even fit in my ass. 334 00:35:07,520 --> 00:35:09,807 Don't provoke me. 335 00:38:44,200 --> 00:38:46,441 Alex, please stop calling. 336 00:38:46,640 --> 00:38:48,369 I don't want to befriends with you anymore. 337 00:38:48,560 --> 00:38:53,691 What you did was really uncool and I don't need that in my life. 338 00:38:53,880 --> 00:38:58,169 Please, don't try to reach me ever again. 339 00:38:58,360 --> 00:39:00,089 Bye. 340 00:40:22,560 --> 00:40:23,482 Well done. 341 00:40:23,680 --> 00:40:27,241 You could work on your cover a bit more, but you're good. 342 00:40:47,080 --> 00:40:48,889 Ifs a normal family. 343 00:40:49,080 --> 00:40:51,606 The father is a machinist, the mother a housewife. 344 00:40:51,800 --> 00:40:54,690 But behind the door, there are often conflicts, 345 00:40:54,880 --> 00:40:56,564 even violent ones. 346 00:40:56,760 --> 00:40:59,570 This time the mother forbids her 14-year-old daughter 347 00:40:59,760 --> 00:41:01,171 to surf the web. 348 00:41:01,360 --> 00:41:03,601 Consequently, the girl grabs a kitchen knife 349 00:41:03,800 --> 00:41:05,325 and stabs her mother. 350 00:41:05,520 --> 00:41:07,284 Experts are tying to understand what makes 351 00:41:07,480 --> 00:41:09,801 some juveniles so violent. 352 00:41:10,000 --> 00:41:12,765 It is more uncommon for girls than for boys. 353 00:41:12,960 --> 00:41:15,281 But one can only speculate 354 00:41:15,480 --> 00:41:17,448 as to what her motives were. 355 00:41:17,640 --> 00:41:19,847 This is simply: the best music. 356 00:41:20,040 --> 00:41:23,123 Hitradio Ö3. 357 00:43:38,680 --> 00:43:39,761 Hey. 358 00:43:39,960 --> 00:43:41,883 Everything okay? 359 00:43:44,080 --> 00:43:46,208 Yeah, everything's good. 360 00:43:46,560 --> 00:43:48,722 Thank you for the present. 361 00:43:50,880 --> 00:43:54,248 Yes, very. Thank you. I just... 362 00:43:54,560 --> 00:43:58,645 How do you know where I live? 363 00:44:00,160 --> 00:44:01,650 From Julian? 364 00:44:01,920 --> 00:44:04,605 Okay. Good . 365 00:44:04,800 --> 00:44:06,882 Yes. Thanks again. 366 00:44:07,080 --> 00:44:12,041 And what are you doing now, what are you thinking? 367 00:44:19,920 --> 00:44:20,648 Put your glasses on, 368 00:44:20,840 --> 00:44:22,683 look how this boy goes through the world. 369 00:44:22,880 --> 00:44:25,167 The employment office stopped giving him his money again. 370 00:44:25,360 --> 00:44:27,408 He's not even worth a cent to his adviser. 371 00:44:27,600 --> 00:44:30,046 He just wears a number like a race horse. 372 00:44:30,240 --> 00:44:32,322 That's the reason why people get angry. 373 00:44:32,520 --> 00:44:34,966 Because they're treated like dirt, not trusted to do anything. 374 00:44:35,160 --> 00:44:37,367 The job center asks "Who do you think you are?" 375 00:44:37,560 --> 00:44:39,688 Forget your goals and be happy with minimum wage. 376 00:44:39,880 --> 00:44:41,803 You have no qualifications, you're a loser. 377 00:44:42,000 --> 00:44:44,287 You want youth work? Go back to the warehouse. 378 00:44:44,480 --> 00:44:46,005 You have a forklift driver's licence. 379 00:44:46,200 --> 00:44:47,611 I don't think you can do better. 380 00:44:47,800 --> 00:44:49,643 You'll always be a loser. 381 00:44:49,840 --> 00:44:52,207 You can forget about your ambitious goals. 382 00:44:52,400 --> 00:44:54,721 You know what we do with people that complain? 383 00:44:54,920 --> 00:44:57,002 Keep yourself warm, I hope you like the rain. 384 00:44:57,200 --> 00:44:59,123 I'll make your life a living hell. 385 00:44:59,320 --> 00:45:01,721 Gold on the surface, but grey on the inside. 386 00:45:01,920 --> 00:45:04,161 Nobody is interested in what happens here. 387 00:45:04,360 --> 00:45:06,647 I don't have any money, watch out that I don't steal yours. 388 00:45:06,840 --> 00:45:09,320 Fuck your rules, I live in council housing. 389 00:45:09,640 --> 00:45:12,086 What kind of bullshit is this? - Don't be so loud. 390 00:45:12,280 --> 00:45:16,080 You know it took me two hours to put the little one to bed. 391 00:45:16,440 --> 00:45:17,851 You started with this nonsense 392 00:45:18,040 --> 00:45:19,883 and I shouldn't get upset. - It's no nonsense. 393 00:45:20,080 --> 00:45:23,641 You don't have a clue how other people feel. 394 00:45:23,840 --> 00:45:26,002 How I feel, how your children feel. 395 00:45:26,200 --> 00:45:28,282 You only think about yourself. 396 00:45:28,480 --> 00:45:31,211 I take care of this family, how can you say that? 397 00:45:31,400 --> 00:45:34,449 You don't give a fuck about us, that's what's going on. 398 00:45:34,640 --> 00:45:38,326 That's such bullshit. I'm here, aren't I? 399 00:45:38,520 --> 00:45:41,808 I can't take you anymore Andi, I'm sick of you. 400 00:45:42,000 --> 00:45:44,571 It's about me now? - Yes, it's always about you. 401 00:45:44,760 --> 00:45:48,890 Aha, okay. And that isn't selfish? 402 00:45:50,680 --> 00:45:55,163 You're an unemotional asshole. - We're not talking about feelings, 403 00:45:55,360 --> 00:45:57,931 we're talking about real things. - Stop screaming, 404 00:45:58,120 --> 00:46:02,489 I can't take it anymore. - What's the matter with you? 405 00:46:04,200 --> 00:46:06,123 Well, leave! 406 00:46:53,480 --> 00:46:56,211 Do you have a cigarette for me? 407 00:47:04,240 --> 00:47:06,447 Fire as well? 408 00:47:16,640 --> 00:47:18,449 Thank you. 409 00:47:52,760 --> 00:47:55,969 You have to do something now. 410 00:48:03,920 --> 00:48:06,651 You're a smart boy. 411 00:48:09,640 --> 00:48:12,928 Smarter than your father 412 00:48:18,880 --> 00:48:22,441 You can do whatever you want. 413 00:48:40,040 --> 00:48:41,929 It's important that you always check 414 00:48:42,120 --> 00:48:44,248 what size it says for popcorn and drinks. 415 00:48:44,440 --> 00:48:45,771 Hello. - Hello, a Coke please. 416 00:48:45,960 --> 00:48:47,962 What size? - Medium. 417 00:48:48,160 --> 00:48:49,366 Sure. 418 00:48:54,360 --> 00:48:56,089 That's intense. 419 00:48:56,480 --> 00:48:58,448 Look, it's Christian. Look. 420 00:48:59,720 --> 00:49:01,051 Christian? 421 00:49:01,240 --> 00:49:01,923 Hey. 422 00:49:02,120 --> 00:49:04,361 3,40 please. - I didn't know you work here. 423 00:49:04,560 --> 00:49:06,688 I'm just helping out, a friend of mine got sick. 424 00:49:06,880 --> 00:49:09,531 Oh, how nice. Should I order from you or... 425 00:49:09,720 --> 00:49:12,724 From me. What would you like? - Nachos and a Coke please. 426 00:49:12,920 --> 00:49:14,570 Then I'll give you the Nacho Box, 427 00:49:14,760 --> 00:49:17,161 that's cheaper than both things separately. 428 00:49:17,360 --> 00:49:19,328 Yes. - Which drink, which sauces? 429 00:49:19,520 --> 00:49:21,602 Coke and both sauces. - Sure. 430 00:49:21,800 --> 00:49:24,041 Excuse me. Could I also get nachos? 431 00:49:24,320 --> 00:49:26,288 Just nachos or the menu? - The menu. 432 00:49:26,480 --> 00:49:27,811 Both sauces? - Yes. 433 00:49:28,000 --> 00:49:31,288 Would you also like something? - Nothing for me, thank you. 434 00:49:31,480 --> 00:49:35,246 Okay. Would you please prepare the nachos? 435 00:49:35,440 --> 00:49:37,681 How's the studying going Christian? - All good. 436 00:49:37,880 --> 00:49:39,723 Good? Okay. 437 00:49:40,480 --> 00:49:45,042 And then he told you to take a hike? - I don't know... 438 00:49:45,240 --> 00:49:47,891 Apparently, he can't imagine being in a relationship with me. 439 00:49:48,080 --> 00:49:49,491 Did he call you after that? 440 00:49:49,680 --> 00:49:51,409 No. - Are you paying separately? 441 00:49:51,600 --> 00:49:54,251 I'll pay. - That would be 15,80. 442 00:49:56,040 --> 00:49:58,281 16. - Thank you. 443 00:49:59,440 --> 00:50:01,204 Stylish wristband by the way. 444 00:50:01,880 --> 00:50:04,042 And four. Have a nice day. - Thank you. 445 00:50:04,240 --> 00:50:05,571 Bye. 446 00:50:06,200 --> 00:50:07,406 Thank you, bye. - So... 447 00:50:07,600 --> 00:50:09,841 Enjoy the movie. - Good luck with the exam. 448 00:50:11,320 --> 00:50:13,721 If somebody wants sweets, in this drawer we have 449 00:50:13,920 --> 00:50:16,924 Sportgummi, Happy Cola, Gummy Bears. 450 00:50:17,120 --> 00:50:19,441 If somebody wants warm mineral water, 451 00:50:19,640 --> 00:50:21,005 we have that down here, 452 00:50:21,200 --> 00:50:24,170 with Chips, Snips, Pringles. 453 00:50:24,560 --> 00:50:26,130 And if you press the button for drinks, 454 00:50:26,320 --> 00:50:29,927 you see the same ones listed, that we have in the fridge. 455 00:50:30,120 --> 00:50:33,044 And the M&Ms are also in the fridge, so they won't melt, 456 00:50:33,240 --> 00:50:35,083 so they stay fresh for the customers. 457 00:50:44,360 --> 00:50:48,126 Wow, look at that monster. 458 00:50:49,200 --> 00:50:52,647 Look at him go. - That's nothing, man. 459 00:50:53,640 --> 00:50:56,723 He's just pumped up with Anabolic Steroids. 460 00:50:56,920 --> 00:50:58,046 Anabolic Steroids? 461 00:50:58,240 --> 00:51:01,403 He's been a fighter for 20 years, he's in the UFC. 462 00:51:01,600 --> 00:51:06,003 I would totally destroy him. - Ah, okay. 463 00:51:06,200 --> 00:51:09,090 Why are you laughing? I can beat him up and you too. 464 00:51:09,280 --> 00:51:11,647 Me too? - Of course. 465 00:51:11,920 --> 00:51:12,842 Okay. 466 00:51:13,000 --> 00:51:15,048 Don't you believe me? - Sure. 467 00:51:15,240 --> 00:51:17,925 Why are you still laughing? Come on... 468 00:51:18,280 --> 00:51:19,770 Put your cigarette down. - Why? 469 00:51:19,960 --> 00:51:22,088 Put it down. Let's arm wrestle. - Arm wrestling? 470 00:51:22,280 --> 00:51:23,930 Put it down. - Okay. 471 00:51:24,320 --> 00:51:25,810 Come on. 472 00:51:26,240 --> 00:51:28,129 Please don't hurt me. - Don't play weak. 473 00:51:28,320 --> 00:51:29,560 Lets go. 474 00:51:29,760 --> 00:51:31,524 Ready? - Yes, I'm ready. 475 00:51:31,720 --> 00:51:34,166 Push. What's up? 476 00:51:48,360 --> 00:51:51,204 Yeah, man. That's it. Look at those buttery arms. 477 00:51:51,400 --> 00:51:52,765 What's up with that, huh? 478 00:51:52,960 --> 00:51:55,281 That's nothing, what you have. - You're strong, yeah. 479 00:51:55,480 --> 00:51:57,881 You're strong, congrats. - Look at yourself. What is this? 480 00:51:58,080 --> 00:52:00,003 What do you train for? Look at yourself. 481 00:52:00,200 --> 00:52:02,362 What's up with that? Look at that. 482 00:52:06,200 --> 00:52:08,362 What's up with you now, man? 483 00:52:08,560 --> 00:52:11,211 Just because you weigh 20 pounds more than me. 484 00:52:11,400 --> 00:52:13,767 Come on, do something. 485 00:52:14,040 --> 00:52:15,963 Are you giving up already? 486 00:52:19,680 --> 00:52:21,569 Whatever, man. 487 00:53:03,080 --> 00:53:07,369 Then A takes pictures of the victim, in obviously sexual poses, 488 00:53:07,560 --> 00:53:09,847 to which he forces M. After that he bolts. 489 00:53:10,040 --> 00:53:12,486 What can he be found guilty of? 490 00:53:12,680 --> 00:53:16,446 Well, rape of course, that can be proven. 491 00:53:16,800 --> 00:53:19,406 And also paragraph 201 section 2, because... 492 00:53:19,600 --> 00:53:23,446 there is a serious injury: the fractured arm. 493 00:53:23,720 --> 00:53:25,563 And maybe humiliation, because of the pictures. 494 00:53:25,760 --> 00:53:27,922 No Chris, that's not quite correct. 495 00:53:28,120 --> 00:53:31,249 Because of her age, paragraph 206 is more accurate. 496 00:53:31,440 --> 00:53:34,603 Because it's for persons under age, so younger than 14. 497 00:53:34,800 --> 00:53:38,805 And I would exclude humiliation, because the child is unconscious. 498 00:53:39,000 --> 00:53:41,731 It's crass, but that's how it is, you can only humiliate someone... 499 00:53:41,920 --> 00:53:43,888 if the person is aware of it. 500 00:53:44,080 --> 00:53:46,845 What are you doing? We're in the middle of something. 501 00:53:47,040 --> 00:53:49,441 Listen to me. Thank you. 502 00:53:49,640 --> 00:53:50,846 And what happens with the pictures 503 00:53:51,040 --> 00:53:55,364 is not part of the sexual abuse, but otherwise punishable. 504 00:53:55,600 --> 00:53:57,489 Do you understand? 505 00:54:25,720 --> 00:54:28,690 What's wrong with you? 506 00:56:12,960 --> 00:56:14,371 Hey. 507 00:56:16,360 --> 00:56:17,600 Hello. 508 00:56:18,240 --> 00:56:20,288 Hey, how are you? - Did you see that? 509 00:56:20,480 --> 00:56:22,050 Every time. - Who wants a beer? 510 00:56:22,240 --> 00:56:24,402 Every time. - I do. 511 00:56:24,600 --> 00:56:26,568 Beer? - Yeah, give me one too. 512 00:56:27,480 --> 00:56:28,970 Beer? - Thank you. 513 00:56:29,160 --> 00:56:31,083 Cheers. - Here. 514 00:56:34,680 --> 00:56:36,489 Everything okay? 515 00:56:39,520 --> 00:56:41,887 Hello, I'm Chris. - To drink... 516 00:56:42,120 --> 00:56:44,885 Hello. - Hello, thank you. 517 00:56:45,560 --> 00:56:47,324 Is that everything? - Yes. 518 00:56:47,520 --> 00:56:49,727 I don't have any objections. - Yeah. 519 00:56:50,000 --> 00:56:51,923 We also brought something. - Yeah. 520 00:56:52,360 --> 00:56:55,409 Was she drunk again? - Yeah, she hooked up with this guy... 521 00:56:55,600 --> 00:56:57,284 and they went the bathroom and... 522 00:56:57,480 --> 00:56:58,970 Really, that bad? - Yeah. 523 00:56:59,160 --> 00:57:02,004 It was really bad, she really outdid herself. 524 00:57:02,200 --> 00:57:03,565 Look. 525 00:57:04,680 --> 00:57:08,048 Oh, dear God. - This will be interesting. 526 00:57:08,240 --> 00:57:10,766 Let's see what he has to say. 527 00:57:12,080 --> 00:57:14,287 Can you please come with me? - Why? 528 00:57:14,480 --> 00:57:17,563 I want to talk to you. - About what? 529 00:57:19,040 --> 00:57:21,247 About why you left me? - You cheated on me. 530 00:57:21,440 --> 00:57:22,885 How can you ask that? - Cool. 531 00:57:23,080 --> 00:57:25,481 Wouldn't I know about that? - She told me. 532 00:57:25,680 --> 00:57:26,681 You cheated on me, Alex. 533 00:57:26,880 --> 00:57:27,927 What do you want? - I didn't. 534 00:57:28,120 --> 00:57:29,246 Really. - Come with me. 535 00:57:29,440 --> 00:57:31,169 Alex, you're dead to me. - Come with me. 536 00:57:31,360 --> 00:57:33,249 Don't touch me. - Shut up over there. 537 00:57:33,440 --> 00:57:35,886 Stop insulting her. - You have no say in this. 538 00:57:36,080 --> 00:57:37,286 Come with me. - No! 539 00:57:37,440 --> 00:57:40,250 Come now. - Get lost! 540 00:57:42,680 --> 00:57:44,682 Disabled. - Totally. 541 00:57:44,880 --> 00:57:46,769 Psychopath. - Yeah. 542 00:57:51,080 --> 00:57:52,366 Alex? 543 00:58:03,720 --> 00:58:05,051 Alex. 544 00:58:06,000 --> 00:58:08,162 What's wrong, brother? 545 00:58:09,560 --> 00:58:12,325 Come on, they're just girls. 546 00:58:28,920 --> 00:58:30,922 What's wrong with you, you faggot. 547 00:58:31,760 --> 00:58:33,205 What the fuck? Stop it! 548 00:58:34,560 --> 00:58:36,005 What are you doing, man? 549 00:58:36,280 --> 00:58:37,486 Stop it. 550 00:58:37,680 --> 00:58:40,843 Hey. Stop it, man. 551 00:58:41,040 --> 00:58:43,042 Dude, whats going on? 552 00:58:43,320 --> 00:58:45,448 Alex? - Fuck off. 553 00:58:45,640 --> 00:58:48,644 Fuck off, you idiot. - What are you doing? Stop it. 554 00:59:06,200 --> 00:59:07,486 Summarized, one can say 555 00:59:07,680 --> 00:59:10,490 that an investigative custody is only admissible, 556 00:59:10,680 --> 00:59:12,728 if a reason to arrest, as stated in paragraph 173, 557 00:59:12,920 --> 00:59:16,641 section 2, StPO is evident. But even then, 558 00:59:16,840 --> 00:59:20,083 always consider the proportionality. 559 00:59:20,280 --> 00:59:24,251 You also have to check if milder measures are sufficient. 560 00:59:24,520 --> 00:59:27,490 If you look at paragraph 5, then you'll see 561 00:59:27,680 --> 00:59:31,651 that the legislator pursued different approaches... 562 00:59:31,840 --> 00:59:33,922 What's going on now? 563 00:59:34,120 --> 00:59:36,122 Let's concentrate a little longer, okay? 564 00:59:36,320 --> 00:59:38,288 Anyway... 565 00:59:40,720 --> 00:59:43,166 If you look at paragraph 5, then you'll see 566 00:59:43,360 --> 00:59:47,285 that the legislator pursued different approaches. 567 00:59:47,800 --> 00:59:50,087 If the suspect's vow is enough 568 00:59:50,280 --> 00:59:53,568 to justify milder measures is unclear. 569 00:59:53,760 --> 00:59:57,526 To demand bail from the suspect 570 00:59:57,720 --> 01:00:00,644 is far more effective. 571 01:00:02,920 --> 01:00:06,606 Okay, I see it doesn't make much sense to continue. 572 01:00:06,800 --> 01:00:10,361 But please solve the example at home, 573 01:00:10,560 --> 01:00:13,609 next time we will compare the results... 574 01:01:53,200 --> 01:01:54,725 Hi. 575 01:02:40,320 --> 01:02:43,130 Grüdl posted the grades. 576 01:02:43,320 --> 01:02:45,049 Did you see? 577 01:02:48,160 --> 01:02:49,810 And? 578 01:02:52,480 --> 01:02:54,209 Me too. 579 01:05:51,560 --> 01:05:53,847 Kiss me, Christian. 580 01:08:36,240 --> 01:08:39,005 Are you working tomorrow? 581 01:08:40,040 --> 01:08:43,522 If you are, I could pick you up. 582 01:19:47,840 --> 01:19:50,889 The father and brother of the suspect find the dead woman. 583 01:19:51,080 --> 01:19:55,483 The police find the distraught girl in a park. 584 01:19:55,680 --> 01:19:58,331 In the meantime, the teenager confessed to the crime. 585 01:19:58,520 --> 01:19:59,931 She can't explain it though. 586 01:20:00,120 --> 01:20:02,646 She says she didn't want to kill her mother. 587 01:20:02,840 --> 01:20:06,322 Experts puzzle over the reasons for such outbursts of violence... 588 01:20:06,520 --> 01:20:07,931 Turn it down, Alex. 589 01:20:08,120 --> 01:20:10,043 But they occur more and more frequently. 590 01:20:10,240 --> 01:20:12,891 The intensity... - Can you please go to the store? 591 01:20:13,080 --> 01:20:15,970 I forgot the paper cups and the decoration. 592 01:20:16,360 --> 01:20:18,647 I'll give you some money. - To what extent this girl... 593 01:20:18,840 --> 01:20:22,287 No way, I'm way too hung over. - ...knows what she did... 594 01:20:22,480 --> 01:20:25,723 But what I know for certain is that she needs help. 595 01:20:27,000 --> 01:20:29,082 Are you serious? 596 01:20:30,360 --> 01:20:33,523 You'll go to the store for me. Now. 597 01:20:33,720 --> 01:20:36,690 The kids will be here in two hours. 598 01:20:45,440 --> 01:20:46,965 I'm sorry. 599 01:20:50,000 --> 01:20:51,650 Wait. 600 01:20:53,480 --> 01:20:55,403 Here. 601 01:21:05,560 --> 01:21:08,040 We still need some paper cups and the... 602 01:21:09,280 --> 01:21:12,124 The colourful paper hats. You know which ones. 603 01:21:13,400 --> 01:21:17,246 And a few party streamers and Smarties? 604 01:21:55,560 --> 01:21:58,882 Come on... Christian. 605 01:22:00,040 --> 01:22:01,963 Christian? 606 01:22:03,400 --> 01:22:05,323 Can you please open the door? 607 01:22:05,680 --> 01:22:07,091 I'm coming. 608 01:22:09,200 --> 01:22:10,850 Christian. 609 01:22:13,280 --> 01:22:15,248 You left your key in the lock. 610 01:22:15,440 --> 01:22:17,329 Can you please take this? Thank you. 611 01:22:19,960 --> 01:22:21,246 How was it with Alex? 612 01:22:22,160 --> 01:22:24,527 It was nice. Thank you. 613 01:24:51,560 --> 01:24:54,643 MOM 613 01:24:55,305 --> 01:25:01,876 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 44358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.