All language subtitles for A.Young.Man.with.High.Potential.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:39,480 Invisible tracks. I like that, sounds promising. 2 00:00:39,640 --> 00:00:45,200 Interesting view of the topic. I look forward to the result, Piet. 3 00:00:45,800 --> 00:00:52,000 And between us two. I haven't met many students with your potential. 4 00:00:53,240 --> 00:00:57,040 -Thank you, mr. Kardimos. - But don't get too superior. 5 00:00:57,200 --> 00:01:00,760 It will take some time to write the assignment. 6 00:01:00,920 --> 00:01:06,400 -Yes sir. - I have to run. Good luck. 7 00:02:10,680 --> 00:02:13,560 Pardon? Pardon! 8 00:02:17,360 --> 00:02:19,760 Are you Piet Carnell? 9 00:02:27,120 --> 00:02:29,640 - Milk, sugar? - Black, thank you. 10 00:02:37,640 --> 00:02:42,000 - Invisible tracks? -The statement I wrote with Klara. 11 00:02:42,160 --> 00:02:44,280 I know I read it. 12 00:02:45,440 --> 00:02:48,480 -Jaså? - I liked it. 13 00:02:49,200 --> 00:02:52,560 - Did you come to the title? -Yes I did. 14 00:02:57,080 --> 00:02:59,440 What can I help with, Miss Stantz? 15 00:03:00,280 --> 00:03:02,400 This is a good start. 16 00:03:04,360 --> 00:03:09,440 - I've already talked to the police. - I'm not working for the police. 17 00:03:10,440 --> 00:03:12,800 -Does not? -No. 18 00:03:13,280 --> 00:03:15,680 It doesn't interest me. 19 00:03:17,320 --> 00:03:19,720 So why are you here? 20 00:03:20,880 --> 00:03:23,840 I work for Klaras family. 21 00:03:28,360 --> 00:03:31,800 Exactly what ... can I help with? 22 00:03:34,400 --> 00:03:39,200 You reported that she had disappeared. 23 00:03:39,360 --> 00:03:46,000 And you had nothing to do with her the disappearance or the state of the body ... 24 00:03:46,520 --> 00:03:48,840 ... when it was found. 25 00:03:50,280 --> 00:03:52,720 That's right. 26 00:03:53,160 --> 00:03:58,000 Stop me ... If what I say is bothering you. 27 00:03:58,640 --> 00:04:01,720 But I find it hard to believe it. 28 00:04:24,440 --> 00:04:26,560 Klara Koslowski 29 00:04:47,320 --> 00:04:49,640 - Good morning, mr. Piet. Good day? -Good morning. 30 00:04:49,800 --> 00:04:54,040 So today you have two from Horizon, one from Heaven ... 31 00:04:54,200 --> 00:04:57,520 ... and the normal purchases. 32 00:04:58,440 --> 00:05:00,560 Sign here, thank you. 33 00:05:04,120 --> 00:05:07,560 - Something's missing? -My sushi? 34 00:05:08,920 --> 00:05:12,480 -Exactly. Sushimenu A. - Yes, it's my breakfast. 35 00:05:12,640 --> 00:05:18,680 I regret. Here, tick what missing, then you get it refunded. 36 00:05:19,480 --> 00:05:23,720 - Can't you get it? - Sorry, but it doesn't. 37 00:05:49,080 --> 00:05:52,280 This indicates the following: 38 00:05:52,440 --> 00:05:57,520 X is bound by 144. 39 00:05:58,080 --> 00:06:01,280 But the binding is local. 40 00:06:01,880 --> 00:06:05,640 This means that it can only be kept within the limit of the code. 41 00:06:05,800 --> 00:06:09,880 Hey, sorry? Are you Piet Carnell? 42 00:06:10,920 --> 00:06:15,160 -Yes, how ... -May I? It goes fast, I promise. 43 00:06:15,320 --> 00:06:18,640 I'm looking for a partner for the job, and Professor Karadimos said, 44 00:06:18,760 --> 00:06:21,320 - that you were free. -Jaså? 45 00:06:21,480 --> 00:06:23,760 -Wonderful. -No I... 46 00:06:24,000 --> 00:06:27,240 -No, I really have to go now. -Clear. 47 00:06:27,400 --> 00:06:30,720 -I have some... - But what about the project? 48 00:06:30,880 --> 00:06:34,960 You have received incorrect information, because I already have a partner. 49 00:06:35,120 --> 00:06:38,400 -Is it true? - Yes, I ... maybe another time. 50 00:06:38,560 --> 00:06:40,640 Have a good day. 51 00:06:48,000 --> 00:06:53,760 Hi, mr. Spengler. Ready for ours small private talk. All right, sweet? 52 00:06:53,920 --> 00:06:56,160 It's going well, thanks. 53 00:06:56,800 --> 00:06:59,240 What do you think of what I'm wearing? 54 00:07:00,280 --> 00:07:04,360 Not too much? Because I know you that you are in a more relaxed style. 55 00:07:04,520 --> 00:07:06,680 Sometimes. 56 00:07:07,640 --> 00:07:13,760 Okay, what do you want today? Should I show you my new high heels? 57 00:07:13,920 --> 00:07:19,040 -It sounds good. - They are so delicious. Be right back. 58 00:07:30,440 --> 00:07:32,680 Who is it? 59 00:07:36,800 --> 00:07:39,400 -Hey, Piet. -Hi. 60 00:07:39,560 --> 00:07:45,040 Sorry, I was so forthcoming. I sensed I was scaring you away. 61 00:07:46,440 --> 00:07:50,800 -What can I help you with? -I read your latest assignment 62 00:07:50,960 --> 00:07:57,360 -and thought it was super, so if possible I would like to work with you. 63 00:07:57,840 --> 00:08:02,000 - Did you read my assignment? -What should I say? It is excellent. 64 00:08:02,160 --> 00:08:04,920 Especially your reception to Ian Clark. 65 00:08:05,880 --> 00:08:08,040 Thanks. 66 00:08:09,120 --> 00:08:13,120 -I already have a partner, so ... - Look, I know I'm new here 67 00:08:13,280 --> 00:08:17,640 - But I learn fast, And I promise you won't regret it. 68 00:08:32,840 --> 00:08:37,200 -So you classify data sources. -Okay. 69 00:08:38,080 --> 00:08:42,360 And ... Chapter Three, "The Ghost Machine"? 70 00:08:42,800 --> 00:08:44,960 I'll do it. 71 00:08:45,120 --> 00:08:47,200 Okay, but what is it? 72 00:08:47,920 --> 00:08:50,440 A theory that I have. 73 00:08:51,280 --> 00:08:53,480 Can you explain it to me? 74 00:08:55,520 --> 00:08:57,720 Okay... 75 00:08:58,520 --> 00:09:03,440 Imagine ... that you have a tool 76 00:09:03,640 --> 00:09:06,840 - who could ... 77 00:09:07,480 --> 00:09:10,360 ... move through the internet as a ghost. 78 00:09:10,840 --> 00:09:15,000 -As a proxy protection? -More than that. 79 00:09:15,920 --> 00:09:22,440 Think ICReach, but even more powerful. You could get into everyone's accounts. 80 00:09:22,920 --> 00:09:27,080 Banks, email, social media. 81 00:09:27,840 --> 00:09:34,640 And so on. You could go in everyone's computers, which was your own. 82 00:09:34,760 --> 00:09:40,800 The interesting question is ... If you had such a tool ... 83 00:09:40,960 --> 00:09:44,280 ... and no one knew about it. Would you use it? 84 00:09:45,640 --> 00:09:49,080 Most people would try, right? 85 00:09:49,520 --> 00:09:53,680 But we agree that it is wrong? 86 00:09:55,560 --> 00:09:59,280 -Okay then? -So the question is ... 87 00:09:59,880 --> 00:10:04,880 If you can get away from it. Decide if you ... 88 00:10:05,800 --> 00:10:09,120 ... will do something immoral? 89 00:10:09,960 --> 00:10:14,080 That's right, But it is not direct informatics. 90 00:10:14,280 --> 00:10:19,200 - Why do you want it? - Because the whole idea of ​​digital track 91 00:10:19,360 --> 00:10:22,360 - deals on moral issues. Either for those who collect the tracks- 92 00:10:22,520 --> 00:10:25,240 -or the one who leaves them. 93 00:10:25,800 --> 00:10:30,640 Control of tracks means power and it potential power from the ghost machine 94 00:10:30,760 --> 00:10:35,920 - make people feel untouchable, and make them act immoral. 95 00:10:37,320 --> 00:10:41,440 But doing something wrong ... is wrong... 96 00:10:42,320 --> 00:10:46,840 ... whether or not you get away from it. 97 00:10:48,200 --> 00:10:51,280 Piet, do I have to ask something personal? 98 00:10:52,480 --> 00:10:54,720 Okay. 99 00:10:54,880 --> 00:10:58,440 You are a nice guy and really quick. 100 00:10:59,040 --> 00:11:02,000 Why are you hiding here? 101 00:11:02,320 --> 00:11:04,760 I've never seen you teaching. 102 00:11:06,040 --> 00:11:09,280 I don't feel comfortable among other people. 103 00:11:09,440 --> 00:11:12,440 But why? You don't seem uncomfortable now. 104 00:11:13,480 --> 00:11:15,680 No not now. 105 00:11:18,760 --> 00:11:22,760 Should we continue? It's a little strange to talk about it. 106 00:11:24,160 --> 00:11:27,680 I'm not your adviser or anything. 107 00:11:28,080 --> 00:11:31,520 But maybe you should Challenge yourself a little. 108 00:11:50,520 --> 00:11:52,840 -Hi. -Hi. 109 00:11:53,680 --> 00:11:57,760 - Is the lasagna good today? -Pardon? 110 00:11:58,280 --> 00:12:02,160 - Is the lasagna a good choice today? -I don't eat here. 111 00:12:06,520 --> 00:12:10,000 Really nice shirt. 112 00:12:12,200 --> 00:12:15,520 That's our uniform. Everyone has it. 113 00:12:17,680 --> 00:12:19,880 Exactly... 114 00:12:22,200 --> 00:12:24,280 Yes... 115 00:12:26,800 --> 00:12:28,960 Yes... 116 00:13:05,360 --> 00:13:08,520 The 4th floor opens the doors. 117 00:13:08,680 --> 00:13:12,560 -Wait a minute. You're crazy about her, right? -No. 118 00:13:13,360 --> 00:13:17,000 - You're a wretched liar. What is her name? -Why? 119 00:13:17,160 --> 00:13:20,240 - Come on, Piet. What is her name? -Klara. 120 00:13:20,400 --> 00:13:24,000 Such. When can I meet your new girlfriend. 121 00:13:24,640 --> 00:13:27,520 -Piet? -I shouldn't have said anything. 122 00:13:27,680 --> 00:13:32,080 No, you did the right thing. It is well To talk to his friends about that. 123 00:13:32,240 --> 00:13:36,200 How far did you get? Did you stumble? Held in hand? 124 00:13:39,120 --> 00:13:46,120 - Nothing happened? -We just really do well together. 125 00:13:46,760 --> 00:13:49,160 It is well. 126 00:13:50,640 --> 00:13:54,760 It's just that ... i don't know how i ... 127 00:13:55,160 --> 00:13:58,440 I don't know how to ... 128 00:13:58,840 --> 00:14:01,040 Put on her? 129 00:14:01,520 --> 00:14:04,280 -What? -You must... 130 00:14:04,520 --> 00:14:08,000 ... create ... physical contact. 131 00:14:09,240 --> 00:14:12,560 - But it's not just that. -Yes it is. 132 00:14:13,320 --> 00:14:17,560 - Isn't it ongoing with the project ... - Forget the project. 133 00:14:17,720 --> 00:14:21,640 Everyone knows you don't need help. You have to be more on. 134 00:14:21,760 --> 00:14:24,960 If you ever have sex, You must take initiative. 135 00:14:27,720 --> 00:14:29,880 Thanks. 136 00:14:35,000 --> 00:14:38,120 - All well, Pete? -Yes. 137 00:14:39,560 --> 00:14:43,960 -You seem a little tense. - No, it's just fine. 138 00:14:48,920 --> 00:14:54,280 Well ... I actually feel myself a little tense. 139 00:14:55,400 --> 00:14:57,480 Should we take a break? 140 00:14:58,520 --> 00:15:03,120 - Shouldn't we finish this first? - Fun, we're almost done. 141 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 And... 142 00:15:07,720 --> 00:15:10,000 I brought something with. 143 00:15:26,240 --> 00:15:29,040 It is ... strong cases. 144 00:15:35,280 --> 00:15:37,680 Where do you want to go in life, Piet? 145 00:15:41,760 --> 00:15:44,080 You're going to laugh. 146 00:15:44,680 --> 00:15:47,040 I want to make the world better. 147 00:15:50,640 --> 00:15:52,920 -As Jesus? -No. 148 00:15:53,480 --> 00:15:55,640 Not like Jesus. 149 00:15:55,800 --> 00:15:58,160 As... 150 00:15:59,480 --> 00:16:02,240 Like a modern Robin Hood. 151 00:16:02,760 --> 00:16:06,480 - As never leaves the Sherwood forest. -Yes exactly. 152 00:16:06,640 --> 00:16:09,080 You're full of piss. 153 00:16:14,080 --> 00:16:17,840 What about you ... mother? 154 00:16:19,200 --> 00:16:22,440 Believe it or own it. I have no clue. 155 00:16:22,840 --> 00:16:27,760 Before I started with computer science, I had everything possible. 156 00:16:28,400 --> 00:16:32,040 Travel, music, architecture. 157 00:16:33,240 --> 00:16:35,760 Why didn't you read any of that? 158 00:16:35,920 --> 00:16:38,760 I missed passion. 159 00:16:39,040 --> 00:16:44,720 I just know that I should not sell myself cheaply. 160 00:16:45,160 --> 00:16:48,720 Right now I just want a good CV. 161 00:16:49,880 --> 00:16:51,960 That sounds reasonable. 162 00:16:52,560 --> 00:16:57,320 It's actually a bit cynical, But it's a cynical world. 163 00:16:59,720 --> 00:17:02,960 Why do you think, I never leave the Sherwood forest? 164 00:17:07,320 --> 00:17:09,840 What are you really doing? 165 00:17:11,120 --> 00:17:14,200 - Do you have a scholarship? -No. 166 00:17:14,360 --> 00:17:17,640 -I have money. -From where? 167 00:17:19,000 --> 00:17:22,240 From the company I sold last year. 168 00:17:28,280 --> 00:17:32,840 It is true. I had a small company which I sold. 169 00:17:33,000 --> 00:17:38,200 - There is no joke ... -Good song! 170 00:17:38,920 --> 00:17:41,640 I did not know, You listened to that kind of thing? 171 00:17:43,840 --> 00:17:46,080 Well ... 172 00:17:46,640 --> 00:17:52,240 When I was a teenager ... my mother sent me on a language course in England. 173 00:17:53,280 --> 00:17:56,280 And I had a Jamaican roommate ... 174 00:17:56,440 --> 00:18:01,120 ... and we smoked grass and listened to rocksteady all day. 175 00:18:01,280 --> 00:18:04,440 -Seriously? -Yes No. 176 00:18:14,320 --> 00:18:17,160 It had been cool. 177 00:18:29,960 --> 00:18:32,200 Ready, we're done. 178 00:18:36,080 --> 00:18:38,280 Klara? 179 00:18:58,640 --> 00:19:01,040 Good night. Sweet Dreams. 180 00:19:55,040 --> 00:19:59,160 -Good morning. -Good morning to you... 181 00:19:59,680 --> 00:20:02,400 ...also. - I completely fell over. 182 00:20:02,880 --> 00:20:07,640 - Don't hope, the couch was too inconvenient. -No, I survive. 183 00:20:08,080 --> 00:20:12,360 -I'm a little busy. Must made the birds. -Fuglene? 184 00:20:12,520 --> 00:20:17,360 Yes, two budgies. My mother hates them, so I took them with me. 185 00:20:18,920 --> 00:20:21,280 Cozy. 186 00:20:21,440 --> 00:20:25,360 Well ... it was fun working with you. 187 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 I enjoyed it a lot. 188 00:20:28,160 --> 00:20:32,920 -I have that too. - Don't be stupid now. 189 00:20:35,320 --> 00:20:38,080 - We have to find out something someday. -Yes. 190 00:20:38,240 --> 00:20:41,720 Klara? Maybe... 191 00:20:42,400 --> 00:20:45,760 Now we're done with the task ... 192 00:20:46,480 --> 00:20:51,920 ... I thought we might eat dinner together on Saturday? 193 00:20:52,080 --> 00:20:56,200 Yes, sounds great. Come home to me for a change. 194 00:20:56,360 --> 00:20:59,440 Yes? It sounds nice. 195 00:21:36,560 --> 00:21:40,280 Hey. Wow, just look at you. 196 00:21:41,680 --> 00:21:43,800 I brought wine. 197 00:21:44,480 --> 00:21:46,840 -Tempranillo. - From Catalonia. 198 00:21:47,000 --> 00:21:50,640 -Yes, fantastico. Come in. -You are well into red wine? 199 00:21:50,800 --> 00:21:52,880 Yes, I love it. 200 00:21:53,280 --> 00:21:59,320 Feel at home. I'm just going finish something ... before we drink wine. 201 00:22:12,120 --> 00:22:15,960 - That's what you use it for? -Smart, right? 202 00:22:16,320 --> 00:22:18,840 I've never tried one. 203 00:22:19,320 --> 00:22:25,640 On the one hand, she is my best girlfriend, but she is also miserable. 204 00:22:25,800 --> 00:22:30,200 It's hard to see her, because I get so annoyed. 205 00:22:30,360 --> 00:22:34,440 -I shouldn't say, but ... -I understand. My mother is also like that. 206 00:22:34,920 --> 00:22:39,160 She lives less than an hour from here. She didn't want me to move, 207 00:22:39,320 --> 00:22:41,880 - Because she was worried. 208 00:22:43,560 --> 00:22:47,760 Only she would ... I don't know. 209 00:22:48,440 --> 00:22:51,480 Knock the postman or something. 210 00:22:52,720 --> 00:22:56,560 -It's actually not fun. -Yes it is. 211 00:22:57,680 --> 00:23:00,360 You're a funny guy. 212 00:23:02,120 --> 00:23:05,280 -Where are you going? - We need more to drink. 213 00:23:05,640 --> 00:23:07,640 Just come with it. 214 00:23:09,840 --> 00:23:13,640 - This is the best. -What is it? 215 00:23:14,040 --> 00:23:18,680 -My Polish favorite vodka. -Okay. Polish vodka ... 216 00:23:20,080 --> 00:23:23,560 -Let's drink for the bridal brother. -Bruderschaft? 217 00:23:23,720 --> 00:23:26,920 -What? -It means brotherhood in German ... 218 00:23:27,080 --> 00:23:30,640 ... and you do that. To the bottom. 219 00:23:30,760 --> 00:23:32,920 -All? -Yes, fast. 220 00:23:35,200 --> 00:23:37,280 And a kiss. 221 00:23:47,880 --> 00:23:51,240 -Pardon! I'm sorry... -What? 222 00:23:54,880 --> 00:23:57,120 What? 223 00:23:57,280 --> 00:24:00,840 -I never thought of you like that. -How? 224 00:24:01,800 --> 00:24:06,200 You know ... like one I want to bed with. 225 00:24:11,720 --> 00:24:13,840 Piet. 226 00:24:15,480 --> 00:24:19,080 -It's not that bad. -No I... 227 00:24:19,800 --> 00:24:22,000 I... 228 00:24:22,440 --> 00:24:26,280 Piet. I didn't mean that. 229 00:24:27,520 --> 00:24:29,720 I have to go. 230 00:24:29,880 --> 00:24:33,880 -Piet. I am... -I have to go now. 231 00:24:34,040 --> 00:24:37,080 -Now, listen... -I just ... 232 00:25:11,760 --> 00:25:14,560 You have four messages. 233 00:25:16,560 --> 00:25:20,640 Hey. Do you want to call back? 234 00:25:21,120 --> 00:25:24,240 I forgot my jacket with you and ... 235 00:25:24,400 --> 00:25:29,280 Well, I really think we should talk. Hey. 236 00:25:32,080 --> 00:25:36,640 Piet? Karadimos here. I've just read "Invisible tracks". 237 00:25:36,800 --> 00:25:43,120 What can I say? It is fantastic. A little moral, but really good. 238 00:25:43,760 --> 00:25:48,680 And I'm glad you did well with Miss Koslowski. 239 00:25:48,840 --> 00:25:51,000 I also thought ... 240 00:25:52,280 --> 00:25:55,360 Okay, you didn't fuck her. So what? 241 00:25:56,360 --> 00:26:01,120 The world is big out there. Don't cry over one person. Think about it. 242 00:26:01,280 --> 00:26:04,720 You need diversion, And you have to get out of the dark. 243 00:26:10,120 --> 00:26:13,680 Now I know. Jean, the Frenchman? 244 00:26:13,840 --> 00:26:17,280 He knows an escort, which is for geeks. It's perfect. 245 00:26:18,360 --> 00:26:22,320 Hi, mr. Spengler. It was a long time ago. Have you missed me? 246 00:26:22,480 --> 00:26:24,640 Little. 247 00:26:25,160 --> 00:26:29,760 -Only a little? Are you okay? - Don't ask. 248 00:26:30,640 --> 00:26:36,440 Okay. What do you say today? Look, I have casual clothes again. 249 00:26:37,840 --> 00:26:42,040 -Take off your clothes. -You go straight to the case. 250 00:26:47,360 --> 00:26:49,560 Do you like my underwear? 251 00:26:50,400 --> 00:26:52,480 Take it off. 252 00:26:54,120 --> 00:26:57,960 - Is that really you, Spengler? -Yes sure. 253 00:27:01,520 --> 00:27:05,320 - When did you become a bad boy? - Don't call me a boy. 254 00:27:08,640 --> 00:27:10,760 As you want. 255 00:27:12,680 --> 00:27:14,840 Take your clothes off. 256 00:27:24,800 --> 00:27:27,000 Satisfied? 257 00:27:28,000 --> 00:27:30,120 Spread your legs. 258 00:27:34,120 --> 00:27:37,520 -Such? -Yes, that's okay. 259 00:27:38,000 --> 00:27:40,280 So what? 260 00:27:40,440 --> 00:27:44,120 Should I play with myself or lick a dildo? 261 00:27:44,280 --> 00:27:46,400 Don't talk like that. 262 00:27:46,560 --> 00:27:50,720 Come on, what's wrong with you? Why are you so special? 263 00:27:50,880 --> 00:27:52,920 - Squeeze your nipples. -No. 264 00:27:53,080 --> 00:27:56,800 -Yes, squeeze them. -No I will not. 265 00:27:57,240 --> 00:27:59,640 It's no fun anymore. 266 00:28:00,680 --> 00:28:04,280 Or do you enjoy it? -No. 267 00:28:05,800 --> 00:28:08,200 Why are you so angry? 268 00:28:11,360 --> 00:28:14,680 Do you have problems? 269 00:28:15,640 --> 00:28:18,080 Girl Problems? 270 00:28:19,640 --> 00:28:22,040 Spengler? 271 00:28:26,720 --> 00:28:28,880 Has anyone hurt you? 272 00:28:32,640 --> 00:28:34,920 Fuck you. 273 00:28:57,640 --> 00:28:59,720 Products. 274 00:29:53,840 --> 00:29:56,000 Piet? 275 00:30:08,880 --> 00:30:11,000 Piet? 276 00:30:13,720 --> 00:30:16,560 Piet, are you okay? 277 00:30:31,920 --> 00:30:34,760 The door was unlocked and I was worried. 278 00:30:42,480 --> 00:30:44,640 What will you? 279 00:30:45,200 --> 00:30:50,720 I would say how sorry I am. I understand you're angry with me. 280 00:30:52,200 --> 00:30:54,400 What I said was terrible. 281 00:30:57,680 --> 00:31:00,840 - Did you mean that? -No, I mean ... 282 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 - I like you. - I'm not talking about it. 283 00:31:04,960 --> 00:31:07,280 Okay. 284 00:31:10,400 --> 00:31:13,080 Let me say that. 285 00:31:13,640 --> 00:31:19,960 Honestly ... I didn't think that I would ever think of you. 286 00:31:20,120 --> 00:31:22,360 But I was wrong. 287 00:31:22,880 --> 00:31:25,200 You're a great guy. 288 00:31:26,120 --> 00:31:31,520 And yes, I have some feelings for you, which I didn't think I could get. 289 00:31:33,000 --> 00:31:35,200 Do you have? 290 00:31:36,200 --> 00:31:40,640 Yes, you know ... under others circumstances. 291 00:31:40,800 --> 00:31:42,880 What circumstances? 292 00:31:43,040 --> 00:31:47,240 -Not now you and I don't make sense. -Why not? 293 00:31:47,400 --> 00:31:51,640 - Don't you think so? -It's not knee-tight? 294 00:31:51,760 --> 00:31:54,640 Piet! I'm trying to reconcile myself with you. It's not my fault- 295 00:31:54,760 --> 00:31:58,160 - that no one has found your rat hole to fuck you! 296 00:32:01,520 --> 00:32:06,040 I just make it worse. May I? 297 00:32:09,640 --> 00:32:11,840 You... 298 00:32:15,280 --> 00:32:18,440 I shouldn't have come. 299 00:32:19,320 --> 00:32:21,680 But I like you. 300 00:32:22,720 --> 00:32:25,840 And I love you too. 301 00:32:26,920 --> 00:32:29,120 Piet. 302 00:32:31,520 --> 00:32:33,840 We are a pretty good team. 303 00:32:36,760 --> 00:32:39,400 Yes we are. 304 00:32:49,200 --> 00:32:53,320 -Are you okay? -Yes, just ... 305 00:32:55,000 --> 00:32:57,440 Suddenly... 306 00:32:58,880 --> 00:33:01,040 ... I feel very tired. 307 00:33:02,880 --> 00:33:06,200 May I rest for a moment? 308 00:33:07,400 --> 00:33:10,280 Are you not going to the big ball? 309 00:33:11,160 --> 00:33:13,400 Yes sure. 310 00:33:15,840 --> 00:33:19,320 Can you wake me up in five minutes? 311 00:33:23,960 --> 00:33:26,160 Of course. 312 00:33:29,080 --> 00:33:31,240 Piet? 313 00:33:35,320 --> 00:33:37,360 Are we friends now? 314 00:33:39,880 --> 00:33:43,680 Yes ... we are friends. 315 00:40:11,400 --> 00:40:14,960 Mr. Spengler. I didn't wait to see you again so quickly. 316 00:40:15,480 --> 00:40:17,840 Can we talk privately? 317 00:40:18,880 --> 00:40:23,680 You know my schedule, sweet. Right now It is happy hour for all guys. 318 00:40:24,440 --> 00:40:28,040 -I pay double. -It doesn't go. 319 00:40:28,200 --> 00:40:32,760 Triple. - Okay, it's pretty important. 320 00:40:32,920 --> 00:40:35,560 I just need a quarter of an hour. 321 00:40:39,160 --> 00:40:41,320 Come on? 322 00:40:44,360 --> 00:40:47,520 Mr. Spengler has presented a brand new business model tonight. 323 00:40:47,680 --> 00:40:51,760 Okay, I'm sorry, Spud80, Paradox and everyone else. 324 00:40:51,920 --> 00:40:57,280 You get a voucher for my site. Back about a quarter of an hour if you can stay. 325 00:40:59,320 --> 00:41:01,440 Thanks. 326 00:41:08,800 --> 00:41:13,760 -What do you want then? -I want to apologize for the other day. 327 00:41:13,920 --> 00:41:17,960 -Yes, but what do you want? -I need a council. 328 00:41:20,040 --> 00:41:25,400 - What about? -I'm ... with a girl right now. 329 00:41:27,000 --> 00:41:29,280 Okay. 330 00:41:29,640 --> 00:41:33,520 It was unusual. And what do you need me to do? 331 00:41:34,480 --> 00:41:37,080 I can't relax. 332 00:41:39,080 --> 00:41:41,400 Why not? 333 00:41:45,240 --> 00:41:48,240 She ... she's quiet. 334 00:41:50,000 --> 00:41:52,280 Okay, funny now. 335 00:41:54,520 --> 00:41:57,560 Girls can be like that. 336 00:41:58,480 --> 00:42:02,200 Most often they just want to have, that you lead the way. 337 00:42:04,000 --> 00:42:06,280 Take it easy. 338 00:42:11,120 --> 00:42:15,080 - Should I warm you up? - Yes, it would be great. 339 00:42:17,160 --> 00:42:19,400 Will you... 340 00:42:19,960 --> 00:42:24,560 -... have the strawberries? - I really like the strawberries. 341 00:42:35,880 --> 00:42:38,080 You may like that. 342 00:42:56,920 --> 00:42:59,200 Continue now. 343 00:44:26,160 --> 00:44:28,320 Fuck too. 344 00:44:34,160 --> 00:44:38,800 Ready, drink. Drink, that's okay. It's just water. 345 00:45:07,920 --> 00:45:10,160 Spengler? 346 00:45:11,400 --> 00:45:14,720 Spengler? Hello? 347 00:45:15,560 --> 00:45:17,880 The strawberries are gone. 348 00:46:24,280 --> 00:46:26,400 Klara? 349 00:46:42,640 --> 00:46:44,840 Klara? 350 00:47:06,920 --> 00:47:10,320 Klara? Klara? 351 00:47:23,640 --> 00:47:25,920 Fuck. 352 00:48:06,200 --> 00:48:08,360 Then there is delivery, Mr. Piet. 353 00:48:13,160 --> 00:48:16,320 Come on, I know you are in there. I heard you. 354 00:48:18,040 --> 00:48:21,480 -Save delivery. -I haven't ordered anything. 355 00:48:21,640 --> 00:48:24,160 - Are you sure? -Yes I am. 356 00:48:24,320 --> 00:48:28,640 But that's the usual. Sushi menu A with extra soy. 357 00:48:28,800 --> 00:48:32,880 -Yes, but I didn't order anything. - But that's your address. 358 00:48:35,360 --> 00:48:40,160 No, there are 47, this is 41. 359 00:48:41,000 --> 00:48:45,240 Sorry. Why are all wild sushi here? 360 00:48:45,720 --> 00:48:50,360 -I do not know. - Well, excuse the disturbance. 361 00:48:50,520 --> 00:48:52,760 -Okay. - And have a good evening. 362 00:48:52,920 --> 00:48:55,000 You too. 363 00:49:03,400 --> 00:49:05,640 Delivery, mr. Osmond! 364 00:50:12,120 --> 00:50:16,520 Rape-15th 365 00:56:50,800 --> 00:56:52,960 Piet? 366 00:56:54,000 --> 00:56:56,160 Let me in! 367 00:57:17,560 --> 00:57:21,760 Alex? What are you doing here? 368 00:57:25,480 --> 00:57:27,960 I want to kill her, Piet. 369 00:57:28,800 --> 00:57:31,160 What are you talking about? 370 00:57:33,520 --> 00:57:37,760 She is with Marc now. Sports researcher, Marc. 371 00:57:37,920 --> 00:57:40,000 Your ex? 372 00:57:45,920 --> 00:57:49,560 Don't be so condescending! 373 00:57:51,520 --> 00:57:56,360 -Take it easy. - It's a farce. I said it. 374 00:57:57,440 --> 00:58:00,680 Where is my ignorance when i need it? 375 00:58:04,920 --> 00:58:11,160 For a short time ... a short time I thought that it would settle. 376 00:58:14,800 --> 00:58:17,360 I know how it is. 377 00:58:18,320 --> 00:58:22,800 And it should ... go. 378 00:58:24,040 --> 00:58:26,320 It will be OK. 379 00:58:30,080 --> 00:58:33,080 You're so beautiful, you know? 380 00:58:39,680 --> 00:58:43,000 - I'll piss. -Wait a minute. 381 00:58:44,320 --> 00:58:46,480 I'll piss. 382 00:58:54,560 --> 00:58:57,640 I can do it myself! 383 00:58:59,040 --> 00:59:01,920 Get ready for disco, tiger. 384 00:59:11,560 --> 00:59:17,120 You ... should think better about yourself. 385 01:02:42,400 --> 01:02:44,640 I am so sorry... 386 01:03:11,160 --> 01:03:14,480 3rd floor, doors open. 387 01:03:29,160 --> 01:03:32,960 The second floor opens the doors. 388 01:04:52,360 --> 01:04:54,520 Hello? 389 01:04:54,920 --> 01:04:57,160 Are you okay? 390 01:04:58,120 --> 01:05:00,280 What happened? 391 01:05:03,720 --> 01:05:07,120 -A bird... -A bird? 392 01:05:07,800 --> 01:05:11,800 Yes, I ... a bird and I fell. It scared me. 393 01:05:11,960 --> 01:05:14,440 - Should I call a doctor? -No. 394 01:05:15,520 --> 01:05:17,680 No... 395 01:05:18,320 --> 01:05:20,320 No. 396 01:05:27,640 --> 01:05:29,720 Thanks. 397 01:05:40,440 --> 01:05:43,200 OK fine... 398 01:05:43,920 --> 01:05:47,480 Thanks. Really. 399 01:05:47,960 --> 01:05:51,640 - How do I say thank you? -Where are you going? 400 01:05:53,920 --> 01:05:57,160 -Nordpå. -Perfect. You can drive me home. 401 01:05:59,360 --> 01:06:01,400 Okay. 402 01:06:08,280 --> 01:06:10,800 Can you drive at all? 403 01:06:16,880 --> 01:06:20,840 Why did you rent a car if you can't drive? How do you get home? 404 01:06:22,680 --> 01:06:24,960 It doesn't matter now. 405 01:06:25,880 --> 01:06:30,000 - You're a little strange, Thomas. -Why do you call me Thomas? 406 01:06:30,160 --> 01:06:33,160 It's on the packages. Don't you say that? 407 01:06:33,720 --> 01:06:35,800 Jo. Cloudy. 408 01:06:35,960 --> 01:06:40,040 It's easy to remember for my grandson is Thomas. 409 01:06:40,720 --> 01:06:42,920 - So fine. -Yes. 410 01:06:44,280 --> 01:06:48,840 -What is that? -Pakkerne? 411 01:06:49,400 --> 01:06:52,880 - Goods to be returned. - Are they broken? 412 01:06:54,160 --> 01:06:57,160 Yes ... they are broken. 413 01:07:07,640 --> 01:07:09,720 Border Police. 414 01:07:10,760 --> 01:07:13,760 - I have to go out. -Why? 415 01:07:13,920 --> 01:07:16,920 - I have no papers. -As ID and driver's license? 416 01:07:17,080 --> 01:07:19,840 -Visa. - Don't you have a visa? 417 01:07:20,000 --> 01:07:24,360 - How did you get to work at school? - A secret deal. 418 01:07:25,840 --> 01:07:28,640 Can't we drive around a bit? 419 01:07:36,840 --> 01:07:39,320 -I'm really sorry. -Wait. 420 01:07:41,120 --> 01:07:44,640 Wait now. I need your help. 421 01:07:44,800 --> 01:07:49,120 I can leave the car here, but I can Don't go through the woods yourself. 422 01:08:03,840 --> 01:08:07,440 No! Fuck! 423 01:08:08,360 --> 01:08:11,160 Fuck! -What? 424 01:08:12,280 --> 01:08:14,800 - It's just a phone. Fuck! 425 01:08:14,960 --> 01:08:21,080 It's not just a phone. Do not know, where we are or where we are heading. 426 01:08:21,240 --> 01:08:24,560 Thomas. What's the matter with you? 427 01:08:28,080 --> 01:08:32,920 - Something terrible happened tonight. -I don't want to know. 428 01:08:34,160 --> 01:08:36,680 Get along, then we continue. 429 01:08:52,280 --> 01:08:55,280 Okay, we go. 430 01:09:13,320 --> 01:09:16,400 There it is. 431 01:09:21,360 --> 01:09:25,200 I'm going to the left now. Can you do it yourself now? 432 01:09:26,120 --> 01:09:28,320 Yes... 433 01:09:29,840 --> 01:09:32,120 You're not called Thomas, are you? 434 01:09:33,200 --> 01:09:38,280 No. But you are called Nathalie, right? 435 01:09:38,440 --> 01:09:41,440 I've also had problems, Thomas. 436 01:09:42,640 --> 01:09:44,640 It's Piet. 437 01:09:46,040 --> 01:09:49,320 -Farvel, Piet. -Thanks. 438 01:09:55,160 --> 01:09:57,440 Nathalie! 439 01:09:57,960 --> 01:10:00,520 I can help you with your visa. 440 01:12:40,720 --> 01:12:47,680 I was quite full honestly. I think we had a drunk. 441 01:12:47,840 --> 01:12:51,760 Then I must have destroyed his door. But he didn't get angry. 442 01:12:51,920 --> 01:12:53,960 He followed me back to mine room. 443 01:12:54,120 --> 01:12:58,480 I was late on campus due of the party ... and I met Piet. 444 01:12:59,280 --> 01:13:04,280 And he followed me to the bus station, so I could take the last bus. 445 01:13:05,400 --> 01:13:07,640 The ticket? 446 01:13:08,240 --> 01:13:11,280 No, I no longer have it. 447 01:13:12,440 --> 01:13:15,760 You know I'm bad for papers. 448 01:13:15,920 --> 01:13:22,440 He appeared about five. It was the first time I saw him out. 449 01:13:22,640 --> 01:13:25,480 Most often he gets everything delivered. 450 01:13:25,640 --> 01:13:30,640 I woke up in the toilet, and he came with headache tablets. 451 01:13:31,680 --> 01:13:35,000 I do not remember, if he had packages. 452 01:13:36,040 --> 01:13:40,360 Maybe he had something I don't know. I do not remember. 453 01:13:40,520 --> 01:13:44,440 I was with him earlier in the evening, but it was a misfire. 454 01:13:44,640 --> 01:13:47,520 No, I don't think there were others there. 455 01:13:47,680 --> 01:13:51,040 No, I don't think you find anything on his computer. He is not the type 456 01:13:51,200 --> 01:13:56,120 -and even if he was, he would not leave anything. 457 01:13:57,120 --> 01:14:01,320 I deliver to him almost every day. He is always the same. 458 01:14:02,200 --> 01:14:07,120 He was kind and helpful. It's a good boy. 459 01:14:10,200 --> 01:14:12,400 Pardon? 460 01:14:14,560 --> 01:14:16,680 Are you Piet Carnell? 461 01:14:19,200 --> 01:14:23,200 Stop me ... If what I say is bothering you. 462 01:14:24,280 --> 01:14:26,880 But I find it hard to believe it. 463 01:14:27,360 --> 01:14:29,880 I am missing... 464 01:14:30,960 --> 01:14:35,200 ... the sensitive in your personality. 465 01:14:35,360 --> 01:14:42,360 Piet, I learned more about you from the task than from the police reports. 466 01:14:44,000 --> 01:14:49,000 You must understand, that I can only release this case ... 467 01:14:49,160 --> 01:14:52,280 ... when I'm convinced, that my doubts are unfounded. 468 01:14:52,760 --> 01:14:57,280 So ... I ask you if you can ... 469 01:14:58,640 --> 01:15:02,000 ... help me with my dilemma. 470 01:15:03,960 --> 01:15:06,480 I'll see what I can do. 471 01:15:08,400 --> 01:15:10,520 What do you want to know? 472 01:15:11,560 --> 01:15:13,560 What did you like about her? 473 01:15:20,080 --> 01:15:22,400 Ready was ... 474 01:15:25,040 --> 01:15:27,160 She was... 475 01:15:28,160 --> 01:15:31,160 She saw me as a whole person. 476 01:15:34,280 --> 01:15:36,520 It may sound silly ... 477 01:15:38,160 --> 01:15:40,560 ... but it felt good. 478 01:15:41,200 --> 01:15:44,160 It doesn't sound stupid at all. 479 01:15:45,480 --> 01:15:49,200 - She must also have liked you. - We were close. 480 01:15:49,360 --> 01:15:52,160 Closer than what you told the police. 481 01:15:53,520 --> 01:15:57,400 I understand. I'm not judging you. 482 01:15:59,040 --> 01:16:01,400 Did you go to bed together? 483 01:16:07,080 --> 01:16:11,560 -Yes. - Even the night she disappeared? 484 01:16:16,520 --> 01:16:18,560 You did, didn't you? 485 01:16:21,400 --> 01:16:23,840 No one knows. 486 01:16:24,280 --> 01:16:28,760 You're right, But why keep it secret? 487 01:16:32,640 --> 01:16:35,360 Klara never said it ... 488 01:16:37,080 --> 01:16:42,480 ... but I knew she didn't want to that others knew we had something. 489 01:16:44,800 --> 01:16:46,920 You were angry with her. 490 01:16:50,160 --> 01:16:52,200 Maybe. 491 01:16:52,640 --> 01:16:55,280 Would you hurt her? 492 01:16:58,520 --> 01:17:00,720 No. 493 01:17:04,920 --> 01:17:08,280 I never wanted to hurt her. 494 01:17:10,960 --> 01:17:15,000 We argued ... two days before she ... 495 01:17:15,680 --> 01:17:19,320 ... disappeared because she wouldn't ... 496 01:17:20,040 --> 01:17:22,200 ... something stuck with me. 497 01:17:23,400 --> 01:17:26,560 But we met again, talked and everything was good. 498 01:17:28,320 --> 01:17:31,760 We decided to leave it. 499 01:17:33,640 --> 01:17:37,720 And somehow ... 500 01:17:40,160 --> 01:17:44,920 ... we ended up having sex. 501 01:17:49,640 --> 01:17:51,840 The... 502 01:17:53,760 --> 01:17:56,200 Excuse me. 503 01:18:01,280 --> 01:18:03,720 Anyway... 504 01:18:06,760 --> 01:18:11,320 ... I tried to respect her wish and i ... 505 01:18:12,280 --> 01:18:14,640 ... told nothing to anyone. 506 01:18:15,240 --> 01:18:21,720 When she was found, it felt Strangely, I hadn't told everything. 507 01:18:26,200 --> 01:18:29,520 But what does that mean? 508 01:18:31,560 --> 01:18:33,920 Did you just find it there? 509 01:18:38,120 --> 01:18:41,920 Believe what you want, Miss Stantz. 510 01:18:45,320 --> 01:18:50,160 But Klara was my first, and I loved her. 511 01:18:51,960 --> 01:18:54,040 Okay? 512 01:18:54,800 --> 01:18:59,240 And she broke my heart. But... 513 01:19:00,840 --> 01:19:03,360 ... she changed my life. 514 01:19:07,640 --> 01:19:11,400 Without her I hadn't ... 515 01:19:12,160 --> 01:19:14,680 ... been where I am now. 516 01:19:29,120 --> 01:19:31,400 Do you have to leave? 517 01:19:31,840 --> 01:19:35,120 Yes. Sorry for the disturbance. 518 01:19:43,200 --> 01:19:46,800 None of what I've told proves my innocence. 519 01:19:48,200 --> 01:19:52,320 In your assignment you write about a "ghost machine". 520 01:19:53,160 --> 01:19:55,640 Do you know why I love it? 521 01:19:56,920 --> 01:19:59,000 No. 522 01:20:00,120 --> 01:20:04,760 Because it shows you are ... idealist. 523 01:20:10,440 --> 01:20:15,440 Here's my card. Call if you need someone to talk to. 524 01:20:15,640 --> 01:20:19,080 -I'm called Ketura. -Thanks. 525 01:20:21,800 --> 01:20:24,800 It's good ... to speak. 526 01:20:27,440 --> 01:20:30,360 And I usually never get girls phone numbers. 527 01:20:31,080 --> 01:20:33,280 Don't get too superior. 528 01:20:54,040 --> 01:20:57,040 Danish text: Ordiovision 36233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.