Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,000 --> 00:00:59,500
A HIJACKING
2
00:01:04,800 --> 00:01:07,700
- Hello?
- Hello beautiful. It's me.
3
00:01:08,100 --> 00:01:10,600
Hello darling!
Are you in Mumbai?
4
00:01:11,000 --> 00:01:14,400
No, we get to Mumbai in a few days.
5
00:01:14,800 --> 00:01:18,400
- I miss you.
- And I miss you too.
6
00:01:19,100 --> 00:01:24,000
- How are things?
- Things are good, but listen,
7
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
you can't get mad okay?
8
00:01:27,800 --> 00:01:28,800
What is it?
9
00:01:28,800 --> 00:01:32,500
I'm coming home the 17th
instead of the 15th.
10
00:01:33,900 --> 00:01:36,200
- You're not serious?
- Yes.
11
00:01:36,200 --> 00:01:40,700
I've got to stay in Mumbai and show
the new cook around the kitchen.
12
00:01:45,300 --> 00:01:47,800
This is absolutely not alright.
We had a deal.
13
00:01:47,800 --> 00:01:51,499
Yes, but your man loves you
above everything else
14
00:01:51,500 --> 00:01:56,400
because you're the most beautiful
and fantastic and understanding wife.
15
00:01:57,200 --> 00:01:59,900
That's why he loves you so much.
16
00:02:01,400 --> 00:02:04,900
Yeah, honey...!
I think it's terrible though.
17
00:02:05,400 --> 00:02:08,000
Is the little princess there?
18
00:02:09,400 --> 00:02:11,400
You don't want to talk to me anymore?
19
00:02:11,400 --> 00:02:15,300
Can I just talk to her,
because the captain just came,
20
00:02:15,800 --> 00:02:19,700
- Okay. Take care honey.
- Yes, bye.
21
00:02:20,600 --> 00:02:22,600
Hello.
22
00:02:22,600 --> 00:02:25,800
Kamilla?
It's your dad talking.
23
00:02:28,600 --> 00:02:30,800
- She's coming now.
- Thanks.
24
00:02:31,100 --> 00:02:34,700
- Hello.
- Hello, little princess, can you hear me?
25
00:02:35,400 --> 00:02:38,500
- Hello dad.
- It's dad.
26
00:02:39,800 --> 00:02:44,400
- Darling you must talk...
- Hello dad, when are you coming home?
27
00:02:48,800 --> 00:02:53,700
DAY 1
28
00:04:22,200 --> 00:04:25,300
- What are you doing here?
- Reading the watermeters.
29
00:04:25,450 --> 00:04:26,290
What?
30
00:04:26,300 --> 00:04:30,885
- We're going to stock up water in Mumbai.
- Easy, you don't have to shout.
31
00:04:31,300 --> 00:04:33,099
You like to have water
with your coffee right?
32
00:04:33,100 --> 00:04:34,625
Yes, that would be nice.
33
00:04:35,500 --> 00:04:38,600
- Getting some use out of you.
- Do you have a break now?
34
00:04:39,100 --> 00:04:40,500
Yes.
35
00:05:04,600 --> 00:05:07,300
- Mikkel!
- Yes?
36
00:05:08,200 --> 00:05:10,273
- Can you do me a favor?
- Sure.
37
00:05:11,100 --> 00:05:15,300
Take this for me. It's a letter for my
sister and a present for my nephew.
38
00:05:18,100 --> 00:05:21,195
- That would be great.
- I thought she lived in Greve.
39
00:05:22,900 --> 00:05:26,700
- That is in Greve, you goof.
- Solrod Beach?
40
00:05:27,500 --> 00:05:30,400
You've been at sea too long.
41
00:05:30,400 --> 00:05:35,800
- And the package, it's important.
- I'll take good care of it.
42
00:05:38,200 --> 00:05:41,200
- Are you about ready?
- Yeah, damnit.
43
00:05:41,200 --> 00:05:44,100
- I can't wait.
- I can relate.
44
00:05:44,900 --> 00:05:46,941
Nice to get home to the girl.
45
00:05:48,100 --> 00:05:50,100
To the Wife.
46
00:06:49,700 --> 00:06:52,100
Yes, it's Peter.
47
00:06:53,000 --> 00:06:55,300
Yeah and what do they say?
48
00:06:58,900 --> 00:07:03,100
If they are going to use our ships,
they have to accept our offer.
49
00:07:06,300 --> 00:07:09,500
Yes but you've got to take care of this now.
We have other things to do.
50
00:07:09,900 --> 00:07:11,700
That's fine.
51
00:07:11,900 --> 00:07:18,900
2011 and 2012 it's expected that there
will be an export of 12 million megatons.
52
00:07:19,900 --> 00:07:22,999
Then there is sad trouble
on the Japanese market.
53
00:07:23,000 --> 00:07:27,700
The tsumani has completely
devastated their industry.
54
00:07:28,000 --> 00:07:31,899
We must make sure to be there
when the market bounces back.
55
00:07:31,900 --> 00:07:35,600
And talking about Japan,
I've got to hear, Peter...
56
00:07:36,200 --> 00:07:39,500
We've got a high
priority on Japan right?
57
00:07:40,500 --> 00:07:44,100
Very much so.
We're negotiating with the Japanese.
58
00:07:44,100 --> 00:07:46,200
Will the contract be signed tonight?
59
00:07:46,500 --> 00:07:51,100
We'll land a deal tonight.
We'll reach our goal of 10 percent.
60
00:08:08,900 --> 00:08:11,100
- Hello, Jytte.
- Hi. Good meeting?
61
00:08:11,100 --> 00:08:14,200
- Very good?
- Lars Vestergaard is waiting for you.
62
00:08:14,700 --> 00:08:18,500
- Vestergaard?
- He said it was important.
63
00:08:22,800 --> 00:08:24,399
Are you not supposed to
be with the Japanese?
64
00:08:24,400 --> 00:08:29,400
Yeah, I've just taken a little break
and thought I'd update you,
65
00:08:30,200 --> 00:08:31,700
on how far have we gotten.
66
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Here you go.
67
00:08:36,100 --> 00:08:40,000
I know the proposal.
What's the problem?
68
00:08:40,300 --> 00:08:44,700
I just want to make sure that we
agree before I bang the table.
69
00:08:44,800 --> 00:08:49,400
We've agreed from the start. We've been
at 21 and we want to be under 15.
70
00:08:51,100 --> 00:08:53,100
How far have we gotten?
71
00:08:53,800 --> 00:08:56,000
We're down to 19 now.
72
00:08:56,500 --> 00:08:59,400
You're down to 19?
Okay. 2 million.
73
00:08:59,900 --> 00:09:03,100
- And we're going below 15.
- That's right.
74
00:09:16,600 --> 00:09:18,600
- We can probably get them down...
- Wait.
75
00:09:20,000 --> 00:09:23,500
Jytte, cancel my meetings for
the rest of the day. Thanks.
76
00:10:27,300 --> 00:10:28,400
Thanks.
77
00:10:28,700 --> 00:10:30,900
- Hi Peter.
- Hi Niels.
78
00:10:30,900 --> 00:10:33,400
- So what did we end up at?
- 14.5.
79
00:10:33,400 --> 00:10:37,500
That's very well done.
- Hello Lars. Congratulations.
80
00:10:41,700 --> 00:10:44,585
Can you take a break somewhere else?
I have an interview
81
00:10:44,610 --> 00:10:47,039
with Borsen and I need
to put on a clean shirt.
82
00:10:48,600 --> 00:10:51,200
- Thanks a lot.
- See you later.
83
00:10:53,500 --> 00:10:54,911
Lars, can you wait a little.
84
00:10:55,100 --> 00:10:57,100
- Sure.
- See you up there.
85
00:11:05,000 --> 00:11:09,200
Lars, when you need my help,
which you apparently did here,
86
00:11:10,600 --> 00:11:12,900
get me right away. Understood?
87
00:11:13,300 --> 00:11:17,500
- Yes, and thanks.
- Thank you.
88
00:11:31,100 --> 00:11:36,700
Can we find a date?
We need 7-8 days for the interview.
89
00:11:37,200 --> 00:11:43,200
I'll do it when I can but we must
be joined by my secretary Jytte.
90
00:11:43,200 --> 00:11:45,800
She has complete oversight.
91
00:11:46,900 --> 00:11:51,000
I'm sorry to disturb.
Peter, do you a moment?
92
00:11:52,300 --> 00:11:54,200
Yeah, excuse me.
93
00:11:59,100 --> 00:12:03,300
- I think that's enough for today.
- Okay.
94
00:12:04,800 --> 00:12:07,000
MV Rozen has set of the alarm.
95
00:12:07,300 --> 00:12:10,900
We're worried she's been hijacked.
They've slowed down their speed.
96
00:12:11,200 --> 00:12:14,000
- And now they are not replying to us.
- So we have no contact.
97
00:12:14,100 --> 00:12:17,000
- So we have no contact.
- We've got nothing.
98
00:15:21,100 --> 00:15:23,500
Then it stops.
99
00:15:24,800 --> 00:15:29,800
- When did the first alarm sound?
- About 1 hour and 35 minutes ago.
100
00:15:30,400 --> 00:15:33,600
Where are we?
Where exactly is the ship?
101
00:15:33,900 --> 00:15:37,000
We were on our way to Mumbai.
102
00:15:37,400 --> 00:15:41,100
- Then she makes a big turn,
- That's really far out.
103
00:15:41,200 --> 00:15:44,400
Indian coast is over there.
104
00:15:45,900 --> 00:15:47,699
There has never been a
hijacking this far out before
105
00:15:47,700 --> 00:15:50,500
- Who's on board?
- I'll found out as soon as possible.
106
00:15:52,600 --> 00:15:56,100
We need to get a hold on someone who
knows how to handle this. Right away.
107
00:15:56,600 --> 00:16:00,300
Yes. Can you help me?
I'll be back in 5 minutes.
108
00:16:01,700 --> 00:16:04,599
Can you call my wife and tell her I
probably will not be home tonight?
109
00:16:03,900 --> 00:16:04,599
Right away.
110
00:16:07,100 --> 00:16:09,400
Can I hear that again?
111
00:19:28,900 --> 00:19:30,878
Hi dear,
I see that you have called.
112
00:19:33,600 --> 00:19:35,678
Yes, we are about to talk
to the relatives now.
113
00:19:41,600 --> 00:19:44,100
I'm glad to hear it, thanks.
114
00:19:49,300 --> 00:19:54,300
Pirates today also have internet,
and they also read danish news.
115
00:19:56,450 --> 00:19:59,150
And we have to remember that.
116
00:19:59,600 --> 00:20:03,341
If they read that we
will do anything to get
117
00:20:03,366 --> 00:20:06,749
our men home, it'll
just prolong things.
118
00:20:06,750 --> 00:20:08,085
I hope you understand that.
119
00:20:09,500 --> 00:20:13,300
My name is Kaj Sorensen.
This is my wife Lisbeth.
120
00:20:13,400 --> 00:20:19,800
We are Jan's parents. Why don't you
just give in to the pirates' demands?
121
00:20:20,400 --> 00:20:24,200
We still haven't heard
from the pirates.
122
00:20:24,700 --> 00:20:28,100
So we don't even know
what they are demanding.
123
00:20:28,500 --> 00:20:33,500
But you should know that we will do
whatever it takes to get our crew home,
124
00:20:34,100 --> 00:20:36,700
as fast as possible.
125
00:20:36,900 --> 00:20:40,221
That's why we have
brought in help from the
126
00:20:40,246 --> 00:20:43,340
outside to guide us
in the negotiations.
127
00:20:45,900 --> 00:20:49,800
This is Connor Julian.
Connor has a lot of experience.
128
00:20:50,100 --> 00:20:54,000
He's a specialist in these
kinds of situations.
129
00:20:54,300 --> 00:20:56,500
Yes, please go ahead.
130
00:20:57,400 --> 00:21:00,900
My name is Maria Hartmann.
And this is my daughter Kamilla.
131
00:21:00,900 --> 00:21:05,400
I'm married to Mikkel Hartmann
who's the cook on the ship.
132
00:21:06,000 --> 00:21:12,000
You said earlier that you haven't
had any contact with the pirates.
133
00:21:14,300 --> 00:21:16,900
How do you then know
that they are okay?
134
00:21:18,300 --> 00:21:21,700
How do you know they
are not already dead?
135
00:21:32,700 --> 00:21:36,000
Yes thanks.
Excuse me. Maria...
136
00:21:39,400 --> 00:21:41,400
Honestly we don't know.
137
00:21:42,450 --> 00:21:45,450
But that would really surprise us.
138
00:21:45,800 --> 00:21:50,600
The ship down there, Rozen,
has no value to us.
139
00:21:51,900 --> 00:21:56,300
The only thing the pirates have
to negotiate for is our crew.
140
00:21:57,900 --> 00:22:01,500
Mikkel.
Your sons, and your brothers.
141
00:22:01,900 --> 00:22:04,900
That's the only the only thing
they have to negotiate for.
142
00:22:06,200 --> 00:22:12,000
So personally, Maria,
I believe they are all alive.
143
00:22:12,200 --> 00:22:15,000
Okay, thanks.
144
00:22:15,500 --> 00:22:17,500
Thank you.
145
00:25:41,700 --> 00:25:47,500
DAY 7
146
00:28:01,900 --> 00:28:04,083
Hi, Mikkel. How are you?
147
00:28:06,300 --> 00:28:09,300
We have it okay.
148
00:30:13,200 --> 00:30:17,300
The crew is healthy, but the
captain used to have an ulcer,
149
00:30:18,000 --> 00:30:20,606
About five years ago.
He had surgery and was on
150
00:30:20,631 --> 00:30:23,724
medication for a couple of
years but was deemed healthy.
151
00:30:24,400 --> 00:30:27,700
- So he could be sick?
- Yeah.
152
00:30:50,800 --> 00:30:53,600
Fuck! Sorry.
153
00:30:54,300 --> 00:30:58,700
We have to pee in this corner.
It stinks like hell.
154
00:30:59,100 --> 00:31:03,400
The captain has shit on everything.
It's so damn gross.
155
00:31:16,000 --> 00:31:18,600
Ah for fucks sake.
156
00:31:20,400 --> 00:31:23,800
We've got to get out and
use the toilets out there.
157
00:31:24,050 --> 00:31:27,050
We can't stay in here with
this stink all the time.
158
00:31:30,900 --> 00:31:33,900
- Did you ask about the toilet?
- Yeah.
159
00:31:36,600 --> 00:31:39,700
- We're getting sick, tell them.
- I'll tell them.
160
00:31:40,100 --> 00:31:42,684
- We're not worthless to them if...
- Can't you shut up?!
161
00:31:55,100 --> 00:31:56,627
We've got to get out of here.
162
00:33:40,600 --> 00:33:43,800
Let's meet back up here in 10 minutes.
163
00:33:52,400 --> 00:33:56,299
The problem with flying from Tanzania
is the distance to the ship.
164
00:33:56,300 --> 00:34:00,800
We risk the pilot turning
before he reaches it.
165
00:34:01,600 --> 00:34:04,800
I don't follow. He must know where...
166
00:34:04,800 --> 00:34:08,000
It's small planes,
we're talking about the fuel
167
00:34:08,600 --> 00:34:15,400
In theory it works but any
changes or if the weather...
168
00:34:15,900 --> 00:34:20,400
- Why not Mombasa then?
- In theory it's the best.
169
00:34:20,800 --> 00:34:23,700
But it's illegal to bring in...
170
00:34:24,000 --> 00:34:27,200
- Hi. Am I interrupting?
- Hello Anette.
171
00:34:28,000 --> 00:34:29,900
Did we schedule something?
172
00:34:30,000 --> 00:34:30,941
Do I have to?
173
00:34:30,966 --> 00:34:35,300
No. I'd just feel bad if I had
forgotten about something
174
00:34:35,900 --> 00:34:38,800
- We didn't.
- Hi.
175
00:34:39,100 --> 00:34:42,400
Lovely to see you. Hi honey.
176
00:34:42,800 --> 00:34:45,900
- Sit down.
- I'll come back later?
177
00:34:46,200 --> 00:34:48,800
Yes we can do this later but...
178
00:34:49,100 --> 00:34:52,400
- The boss has spoken.
- The boss has spoken, yeah.
179
00:34:53,100 --> 00:34:55,900
Talk to Connor about alternatives.
180
00:34:55,900 --> 00:35:00,400
Call Soren Lundtoft at Danske Bank.
They must have the cash ready.
181
00:35:00,900 --> 00:35:04,400
- I'll call Soren.
- Good. Thank you.
182
00:35:05,500 --> 00:35:08,400
You brought shirts, thank you.
183
00:35:08,700 --> 00:35:11,387
- I thought you needed some.
- How nice of you.
184
00:35:29,150 --> 00:35:32,950
{\an8}DAY 25
185
00:35:31,200 --> 00:35:32,700
What are you doing?
186
00:35:34,900 --> 00:35:37,500
I'm pissing.
187
00:35:42,400 --> 00:35:45,100
God damnit, Mikkel.
188
00:36:05,400 --> 00:36:08,500
God damnit it smell bad.
189
00:36:12,000 --> 00:36:13,900
So disgusting.
190
00:36:20,100 --> 00:36:24,300
Let's try to become a bit
of a friend with him.
191
00:37:00,900 --> 00:37:02,500
He's got his finger on the trigger.
192
00:37:03,800 --> 00:37:06,700
Damnit, his mood swings.
193
00:37:27,600 --> 00:37:31,679
- Holy shit, what's happening?
- He's doing like in the picture.
194
00:37:33,700 --> 00:37:36,600
- This is not funny, Mikkel.
- Yes.
195
00:37:53,500 --> 00:37:56,500
- I'm sleeping.
- You should lay down.
196
00:38:06,900 --> 00:38:08,789
Don't get him riled up.
197
00:41:30,700 --> 00:41:36,500
DAY 39
198
00:44:31,850 --> 00:44:33,350
It's not Omar. It's Mikkel.
199
00:46:51,200 --> 00:46:52,700
Hi Peter.
200
00:46:52,900 --> 00:46:55,700
How's the negotiations going?
201
00:46:57,300 --> 00:47:01,099
It's going alright.
It's going forward but slow,
202
00:47:01,100 --> 00:47:05,999
- But we have to get there.
- I spoke with the other owners,
203
00:47:06,000 --> 00:47:09,400
You've sat on this now
for over two months.
204
00:47:09,700 --> 00:47:12,200
They don't want to drag
this out any longer.
205
00:47:14,100 --> 00:47:15,600
And it won't.
206
00:47:15,900 --> 00:47:18,100
Okay. Send my regards.
207
00:48:52,050 --> 00:48:57,083
DAY 67
208
00:49:49,300 --> 00:49:50,500
Check it out.
209
00:50:03,800 --> 00:50:05,976
He can have the small one.
You're welcome.
210
00:50:40,100 --> 00:50:42,200
- Jan!
- Yes?
211
00:50:44,200 --> 00:50:47,300
Jan, god damnit!
212
00:50:47,500 --> 00:50:50,700
Take this,
come here and take this.
213
00:50:51,000 --> 00:50:52,500
Damn.
214
00:50:54,000 --> 00:50:59,100
God damnit right?
Old bugger. You like this don't you?
215
00:51:09,800 --> 00:51:12,600
Yeah! For fucks sake, Mikkel!
216
00:51:12,900 --> 00:51:15,800
- What's happening?
- Come here.
217
00:51:30,500 --> 00:51:33,800
Shut the fuck up. You don't
know what you are talking about.
218
00:51:34,300 --> 00:51:36,700
It's fucking big.
219
00:51:58,200 --> 00:51:59,800
Take it up.
220
00:52:24,100 --> 00:52:26,500
It's a red snapper!
221
00:52:26,800 --> 00:52:30,500
- Red snapper!
- Red snapper!
222
00:53:41,400 --> 00:53:46,000
Sing a song for the boys.
Come on old man.
223
00:53:54,300 --> 00:53:59,800
Today it is Kamilla's birthday
hurrah, hurrah, hurrah
224
00:54:00,200 --> 00:54:05,099
she probably gets presents
that she has wished for
225
00:54:05,100 --> 00:54:09,700
with very good chocolate
and cookies too
226
00:56:20,900 --> 00:56:24,200
- Hello?
- Maria, honey, it's me.
227
00:56:26,800 --> 00:56:29,900
- Mikkel.
- Hi.
228
00:56:30,400 --> 00:56:34,900
Hi my love, are you okay?
Has something happened to you?
229
00:56:35,300 --> 00:56:38,800
No, we're alright.
We have it alright.
230
00:56:39,000 --> 00:56:41,900
We have it good. Hi.
231
00:56:42,700 --> 00:56:46,600
It's so nice to hear your
voice my darling.
232
00:56:47,200 --> 00:56:50,100
- It's so nice to hear your voice.
- I love you.
233
00:56:50,400 --> 00:56:53,100
And I love you.
234
00:56:53,600 --> 00:56:56,000
How's Kamilla?
235
00:56:56,300 --> 00:57:00,700
Everything is fine with her.
She was so happy for the bike.
236
00:57:01,100 --> 00:57:05,300
Lasse ran after her and
held her with this arms.
237
00:57:05,700 --> 00:57:09,800
- Now she's biking without help.
- She does?
238
00:57:10,100 --> 00:57:14,000
You tell her that I love her
more than anything right?
239
00:57:14,600 --> 00:57:21,071
I tell her that every night.
You're such a good father.
240
00:57:29,000 --> 00:57:31,100
What's happening?
241
00:57:36,300 --> 00:57:40,300
I'm here honey.
242
00:57:46,831 --> 00:57:48,700
Nothing is happening baby.
243
00:57:48,900 --> 00:57:52,600
Just please listen to me.
We have to speak english now.
244
01:00:10,600 --> 01:00:11,724
Hello?
245
01:00:15,200 --> 01:00:17,300
Mikkel, is that you?
246
01:00:17,800 --> 01:00:20,300
- Yes.
- How are you doing?
247
01:01:18,600 --> 01:01:22,400
Please pay, they will shoot me.
I don't want to die now.
248
01:03:36,000 --> 01:03:38,200
- Hi.
- Hi.
249
01:03:44,000 --> 01:03:46,800
I've just spoken to Mikkel.
250
01:03:47,100 --> 01:03:49,500
And he's alright.
251
01:05:23,200 --> 01:05:27,300
Please pay, they will shoot me.
I don't want to die now.
252
01:06:14,100 --> 01:06:16,200
Good morning.
253
01:06:16,500 --> 01:06:18,500
Did you sleep here?
254
01:06:21,000 --> 01:06:22,910
Let's get some light in here.
255
01:06:33,300 --> 01:06:35,900
Was it a late night?
256
01:06:37,400 --> 01:06:42,500
I was driving and so I thought
I'd stop by and see you.
257
01:06:43,900 --> 01:06:45,300
Are you okay?
258
01:06:50,100 --> 01:06:52,463
How's the negotiations going?
259
01:06:56,800 --> 01:06:58,400
They're going good.
260
01:07:09,300 --> 01:07:10,862
Niels Giversen called yesterday.
261
01:07:15,100 --> 01:07:16,610
He's worried about you.
262
01:07:18,500 --> 01:07:20,100
And I'm too.
263
01:07:26,900 --> 01:07:29,757
No one can handle what you are doing.
264
01:07:38,900 --> 01:07:43,500
Why are you sitting by the phone
all night. Can't someone help you?
265
01:07:52,900 --> 01:07:54,100
Hey...
266
01:08:02,400 --> 01:08:03,800
I love you.
267
01:08:06,900 --> 01:08:07,900
Okay?
268
01:08:16,600 --> 01:08:18,600
I want you to leave now.
269
01:08:35,100 --> 01:08:37,100
I want you to leave now!
270
01:08:37,800 --> 01:08:38,800
Out!
271
01:08:58,850 --> 01:09:03,872
DAY 119
272
01:09:17,400 --> 01:09:20,000
Peter, this is not a good situation.
273
01:09:20,300 --> 01:09:24,900
You're supposed to be on top of all the
company's activities. It requires focus.
274
01:09:25,500 --> 01:09:27,100
Yeah and I am.
275
01:09:28,100 --> 01:09:31,000
How long have you
been sitting on this?
276
01:09:31,100 --> 01:09:34,400
- Barely four months.
- That's too long.
277
01:09:35,800 --> 01:09:37,858
How much time do you
think it requires?
278
01:09:39,000 --> 01:09:41,464
We've made the decision to let
you finish out the month.
279
01:09:41,500 --> 01:09:43,500
Then someone else takes over.
280
01:09:47,500 --> 01:09:51,900
- You can't do that.
- Yes, we can and we will.
281
01:11:36,900 --> 01:11:40,200
If you can find a seat up there.
282
01:11:40,700 --> 01:11:44,700
Good morning. And welcome.
283
01:11:46,200 --> 01:11:52,400
It is now exactly 18 weeks since MV
Rozen was hijacked in the Indian Ocean.
284
01:11:52,900 --> 01:11:57,300
And we have chosen so
far not to tell about it.
285
01:11:57,700 --> 01:12:00,100
But the press has started to write.
286
01:12:01,900 --> 01:12:03,600
They have started to guess.
287
01:12:05,000 --> 01:12:10,600
And they are citing unnamed sources...
from inside the company
288
01:12:15,200 --> 01:12:17,400
I sincerely hope it's not true.
289
01:12:19,800 --> 01:12:22,700
We have a very serious situation.
290
01:12:23,000 --> 01:12:28,400
The crew and their families
live under massive stress.
291
01:12:30,000 --> 01:12:34,700
But I want to make it clear that
we are doing everything we can...
292
01:12:36,600 --> 01:12:38,600
to help with that.
293
01:12:55,600 --> 01:12:58,300
- Yes?
- We just got this.
294
01:12:58,400 --> 01:13:02,400
- Just now? Did they call?
- No, just this fax.
295
01:19:38,800 --> 01:19:41,600
Peter. A new fax.
296
01:22:13,700 --> 01:22:17,800
- Hi, Jan. This is Peter in Danmark.
- Hi Peter.
297
01:22:18,700 --> 01:22:20,849
Hi. How is it going?
298
01:22:21,550 --> 01:22:23,050
Not very good.
299
01:22:25,300 --> 01:22:29,100
Jan, the cook, Mikkel,
is he still alive?
300
01:22:34,500 --> 01:22:37,040
He has it real bad,
but he's breathing.
301
01:22:37,500 --> 01:22:38,500
Why?
302
01:22:39,500 --> 01:22:41,500
We all have it real bad.
303
01:22:42,700 --> 01:22:46,300
It's getting really critical.
I hope you know that.
304
01:22:46,500 --> 01:22:51,400
Yes, we're doing all we can to get
you home. I need to talk to Omar now.
305
01:22:51,950 --> 01:22:53,152
Are we on our way home?
306
01:22:53,177 --> 01:22:55,821
Yes, I promise.
I need to talk to Omar.
307
01:26:06,200 --> 01:26:07,700
What the...
308
01:26:17,200 --> 01:26:19,900
What kind of smiley is that?
309
01:26:20,000 --> 01:26:21,800
Who knows.
310
01:26:24,450 --> 01:26:28,791
DAY 127
311
01:27:08,200 --> 01:27:12,300
Mikkel? Mikkel, come.
Let's get some fresh air.
312
01:27:12,700 --> 01:27:14,400
Come on.
313
01:30:37,000 --> 01:30:39,600
We're going home, old man!
314
01:30:43,150 --> 01:30:48,050
I said it. I told you we were
going to make it and get home.
315
01:36:39,270 --> 01:36:44,501
DAY 134
316
01:37:02,800 --> 01:37:04,200
Go to dad.
317
01:37:07,500 --> 01:37:10,500
Dad? Dad?
24337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.