Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,982 --> 00:00:34,316
Ladies and gentlemen,
please welcome
2
00:00:34,318 --> 00:00:35,986
the Pearl Song band!
3
00:00:39,089 --> 00:00:40,490
♪ I'll never give up ♪
4
00:00:40,492 --> 00:00:42,892
♪ Never ever give up ♪
5
00:00:42,894 --> 00:00:45,060
♪ I'll never ever give up ♪
6
00:00:45,062 --> 00:00:48,096
♪ Never ever oh no ♪
7
00:00:48,098 --> 00:00:49,499
♪ I'll never give up ♪
8
00:00:49,501 --> 00:00:52,334
♪ Never ever give up ♪
9
00:00:52,336 --> 00:00:54,436
♪ I'll never ever give up ♪
10
00:00:54,438 --> 00:00:58,073
♪ Never ever give up ♪
11
00:00:58,075 --> 00:01:02,578
♪ I'm gonna stay down
even when I'm way down ♪
12
00:01:02,580 --> 00:01:06,016
Thank you,
it means a lot to me.
13
00:01:07,652 --> 00:01:10,318
♪ The odds are thin, fix is in ♪
14
00:01:10,320 --> 00:01:12,855
♪ Nobody believes I can win ♪
15
00:01:12,857 --> 00:01:15,423
♪ All of them
better think again ♪
16
00:01:18,428 --> 00:01:21,363
♪ Never ever give up ♪
17
00:01:21,365 --> 00:01:23,198
♪ I'll never ever give up ♪
18
00:01:23,200 --> 00:01:26,536
♪ Never ever oh no ♪
19
00:01:26,538 --> 00:01:30,706
♪ I'll never give up ♪
20
00:01:30,708 --> 00:01:33,009
♪ I never ever give up ♪
21
00:01:33,011 --> 00:01:37,680
♪ Never ever give up ♪
22
00:01:37,682 --> 00:01:39,047
♪ Never ever give up ♪
23
00:01:39,049 --> 00:01:40,716
Come on up, come on up.
24
00:01:40,718 --> 00:01:42,718
You were my favorite.
25
00:01:42,720 --> 00:01:44,052
Oh, love your hair.
26
00:01:44,054 --> 00:01:47,122
Oh, thank you.
27
00:01:47,124 --> 00:01:48,824
Oh yeah, so thanks
for coming out tonight.
28
00:01:48,826 --> 00:01:50,526
Come on up folks,
come on up, step up.
29
00:01:50,528 --> 00:01:51,827
Will you marry me?
30
00:01:51,829 --> 00:01:54,997
♪ Never ever give up ♪
31
00:01:54,999 --> 00:01:56,534
Uh, I don't know.
32
00:01:59,504 --> 00:02:00,703
- Thank you so much.
- Nice job.
33
00:02:00,705 --> 00:02:02,872
Nice job girls,
nice job, nice job.
34
00:02:02,874 --> 00:02:04,306
Yeah really, really nice, Pearl.
35
00:02:04,308 --> 00:02:05,309
Nice, buddy.
36
00:02:21,926 --> 00:02:23,928
Shocking,
yeah I'm surprised.
37
00:02:26,396 --> 00:02:27,763
God Pearl, what did you do?
38
00:02:27,765 --> 00:02:30,068
I felt like a little change.
39
00:02:31,836 --> 00:02:32,670
A little?
40
00:02:34,271 --> 00:02:36,741
Oh, okay I got a
little carried away, but,
41
00:02:39,209 --> 00:02:41,613
Emergency makeover
time, let's go, girls.
42
00:03:01,933 --> 00:03:03,298
You good?
43
00:03:03,300 --> 00:03:05,067
Oh yeah, yeah.
44
00:03:05,069 --> 00:03:07,137
I'm always up for a little
conversation though.
45
00:03:13,811 --> 00:03:15,145
So...
46
00:03:17,314 --> 00:03:19,414
You think they'll
notice the new hair?
47
00:03:19,416 --> 00:03:20,650
Notice what?
48
00:03:20,652 --> 00:03:22,051
Did you do something different?
49
00:03:22,053 --> 00:03:24,487
Oh, you got a different shirt.
50
00:03:24,489 --> 00:03:25,623
Okay, hahaha.
51
00:03:26,758 --> 00:03:28,325
But no, just this past year,
52
00:03:29,259 --> 00:03:30,660
with all the changes, you know,
53
00:03:30,662 --> 00:03:34,264
new stepdad, siblings,
cool new grandpa.
54
00:03:35,165 --> 00:03:38,501
I just felt very stuck.
55
00:03:38,503 --> 00:03:39,835
Well, I love it.
56
00:03:39,837 --> 00:03:41,169
I love it too.
57
00:03:41,171 --> 00:03:43,806
You know, it's sophisticated.
58
00:03:43,808 --> 00:03:46,176
Still says, I'm a rock star.
59
00:03:47,979 --> 00:03:51,147
Well, nobody's gonna notice
anything till tomorrow.
60
00:03:51,149 --> 00:03:54,083
With all that construction
back in Pennsylvania,
61
00:03:54,085 --> 00:03:55,687
we'll make it in
about three a.m.
62
00:03:56,854 --> 00:03:58,020
That sucks.
63
00:04:00,158 --> 00:04:03,193
Now I'm so excited to
see Mom's new baby bump.
64
00:04:05,129 --> 00:04:08,430
Like, tour has been amazing
65
00:04:08,432 --> 00:04:10,333
and very, very surreal, but,
66
00:04:11,502 --> 00:04:13,301
it's just funny how four
months ago I thought
67
00:04:13,303 --> 00:04:15,336
I was going to lose my mind.
68
00:04:15,338 --> 00:04:17,041
But all this time
away is really,
69
00:04:17,975 --> 00:04:20,208
I've really been missing them.
70
00:04:20,210 --> 00:04:23,378
Well the heart embraces
all kinds of love.
71
00:04:23,380 --> 00:04:26,015
Please tell me that's
from your TV show.
72
00:04:26,017 --> 00:04:26,984
Maybe.
73
00:04:28,453 --> 00:04:29,384
But just because
something isn't real
74
00:04:29,386 --> 00:04:30,655
doesn't mean it isn't true.
75
00:04:34,058 --> 00:04:35,159
I like that one.
76
00:04:42,967 --> 00:04:43,801
Hey.
77
00:04:44,736 --> 00:04:45,801
McCartney, wake up.
78
00:04:45,803 --> 00:04:47,302
I need you to drive me.
79
00:04:47,304 --> 00:04:48,137
What?
80
00:04:48,139 --> 00:04:48,973
Wake up.
81
00:04:50,240 --> 00:04:51,676
Oh, we're home.
82
00:04:55,580 --> 00:04:56,912
Robert!
83
00:04:56,914 --> 00:05:00,315
Oh,
okay, oh, okay oh.
84
00:05:00,317 --> 00:05:01,249
Mmm.
85
00:05:01,251 --> 00:05:03,085
11 days is way too long.
86
00:05:03,087 --> 00:05:05,386
Okay, Stefani, Stefani, dear,
87
00:05:05,388 --> 00:05:07,556
I missed you, I did,
but we're in public
88
00:05:07,558 --> 00:05:09,592
and it's late so
let's get you home.
89
00:05:09,594 --> 00:05:10,728
Hello, Bob.
90
00:05:12,563 --> 00:05:13,598
Bye guys!
91
00:05:15,032 --> 00:05:17,367
Why does your friend
insist on calling me Bob?
92
00:05:18,503 --> 00:05:19,670
Little Phil.
93
00:05:31,115 --> 00:05:33,281
Pearl, hey, I'm
so glad you're here.
94
00:05:33,283 --> 00:05:38,288
Hi.
95
00:05:40,191 --> 00:05:42,024
How was the tour?
96
00:05:42,026 --> 00:05:44,292
I can't believe you
went with Dr. Bunsen.
97
00:05:44,294 --> 00:05:45,129
I'm so shocked.
98
00:05:46,063 --> 00:05:48,097
Yeah, it was amazing.
99
00:05:48,099 --> 00:05:51,332
And you'll get to
see Sam again soon.
100
00:05:51,334 --> 00:05:52,635
He really liked you.
101
00:05:52,637 --> 00:05:53,471
Really?
102
00:05:54,806 --> 00:05:57,072
I made a fool of
myself at the wedding.
103
00:05:57,074 --> 00:05:58,541
He's used to
fools, Uncle Adam.
104
00:05:58,543 --> 00:06:00,810
I mean he hangs out at
our house all of the time.
105
00:06:03,313 --> 00:06:05,750
You remember Janis and Miles?
106
00:06:07,051 --> 00:06:09,985
They came down to help,
and my friend Stef.
107
00:06:09,987 --> 00:06:10,822
That's great.
108
00:06:36,013 --> 00:06:37,780
I hear you had some
computers donated
109
00:06:37,782 --> 00:06:39,682
that you need some work on?
110
00:06:39,684 --> 00:06:42,151
Yes, and if I'm not mistaken
111
00:06:42,153 --> 00:06:43,853
I believe you might
be able to help us out
112
00:06:43,855 --> 00:06:45,690
with the kids, a
little bit of dance.
113
00:06:50,094 --> 00:06:51,827
Looks like you
inspired these kids
114
00:06:51,829 --> 00:06:53,662
to free weekend dancing
115
00:06:53,664 --> 00:06:56,364
in dance, art, maybe
some STEM classes
116
00:06:56,366 --> 00:06:59,503
and music lessons?
117
00:07:00,771 --> 00:07:01,704
Ladies?
118
00:07:01,706 --> 00:07:03,272
Yeah, yeah, no problem.
119
00:07:03,274 --> 00:07:04,940
We can kind of give
them an overview
120
00:07:04,942 --> 00:07:06,642
for the first six weeks
121
00:07:06,644 --> 00:07:09,211
and then they can specialize
however they want.
122
00:07:09,213 --> 00:07:10,713
My mom's meeting
with an arts group
123
00:07:10,715 --> 00:07:12,850
about a supply of
used instruments.
124
00:07:14,318 --> 00:07:17,119
I can help with drums if
I'm not to busy with ASL.
125
00:07:17,121 --> 00:07:18,189
This is so awesome.
126
00:07:20,024 --> 00:07:21,525
How about a tour, come on.
127
00:07:25,496 --> 00:07:26,330
There.
128
00:07:27,865 --> 00:07:29,800
I think that should do it.
129
00:07:31,736 --> 00:07:35,571
We have a well-oiled
back to school machine.
130
00:07:35,573 --> 00:07:37,740
Everybody's getting
along with each other.
131
00:07:37,742 --> 00:07:38,641
It is not.
132
00:07:38,643 --> 00:07:40,809
My side is so pretty.
133
00:07:40,811 --> 00:07:43,879
Your side of the room looks
like a chicken barfed in it.
134
00:07:43,881 --> 00:07:46,248
Mine looks like a
unicorn decorated it
135
00:07:46,250 --> 00:07:48,684
with its own two hands.
136
00:07:48,686 --> 00:07:50,920
Do you know what's
funny about that?
137
00:07:50,922 --> 00:07:52,254
No.
138
00:07:52,256 --> 00:07:53,822
Unicorns don't have hands.
139
00:07:53,824 --> 00:07:55,357
They have hooves.
140
00:07:55,359 --> 00:07:58,062
But they could just magic
themselves a pair of hands.
141
00:07:59,163 --> 00:08:00,598
You make an excellent point.
142
00:08:01,732 --> 00:08:03,401
I could help you
sparkle up your side.
143
00:08:04,268 --> 00:08:06,035
All right, slow down.
144
00:08:06,037 --> 00:08:08,103
I'll think about that.
145
00:08:08,105 --> 00:08:10,606
Nice.
146
00:08:10,608 --> 00:08:12,777
I mean, nice job, ladies.
147
00:08:14,278 --> 00:08:15,744
It's good to get help if
you aren't good at things.
148
00:08:15,746 --> 00:08:16,578
Right, Dad?
149
00:08:16,580 --> 00:08:17,880
Mom taught me that.
150
00:08:17,882 --> 00:08:19,048
That's right.
151
00:08:19,050 --> 00:08:21,383
She was super smart
just like you.
152
00:08:21,385 --> 00:08:22,618
I know.
153
00:08:22,620 --> 00:08:24,219
It's also important
to keep a good attitude.
154
00:08:24,221 --> 00:08:26,422
Don't get down when you fail.
155
00:08:26,424 --> 00:08:27,790
Yeah, I mean,
156
00:08:27,792 --> 00:08:29,458
you only have one life to live
157
00:08:29,460 --> 00:08:31,794
and you gotta give
it all you got.
158
00:08:31,796 --> 00:08:34,096
Yeah, I learned that from you.
159
00:08:34,098 --> 00:08:37,733
You don't give up even
when you fail really bad.
160
00:08:37,735 --> 00:08:39,236
Well, yeah, but,
161
00:08:40,638 --> 00:08:42,104
what do you mean?
162
00:08:42,106 --> 00:08:44,940
Well you know how you're
really bad at making breakfast
163
00:08:44,942 --> 00:08:48,243
but you still try anyway
and keep a good attitude?
164
00:08:48,245 --> 00:08:49,480
I think that's cool.
165
00:08:50,881 --> 00:08:53,484
Well, everybody else
really likes my breakfast.
166
00:08:55,386 --> 00:08:57,653
Yeah, you're doing so great.
167
00:08:57,655 --> 00:09:01,323
But my super duper
chocolate chip waffles?
168
00:09:01,325 --> 00:09:04,061
Mhmm, they're the bomb, boom.
169
00:09:05,329 --> 00:09:09,665
Sorry, dude, but, no.
170
00:09:09,667 --> 00:09:12,034
Well, I wouldn't say that.
171
00:09:12,036 --> 00:09:15,840
I mean they are better than
his cheesy corn chip potatoes.
172
00:09:17,074 --> 00:09:18,173
Don't get
me started on those.
173
00:09:18,175 --> 00:09:19,408
Meanies!
174
00:09:19,410 --> 00:09:20,576
We're just
trying to help.
175
00:09:20,578 --> 00:09:22,077
Poor baby.
176
00:09:24,515 --> 00:09:26,784
Come to mama.
177
00:09:28,919 --> 00:09:30,352
One second.
178
00:09:30,354 --> 00:09:31,520
Hi.
179
00:09:31,522 --> 00:09:32,688
Can I help you?
180
00:09:32,690 --> 00:09:33,822
No, I think we're good.
181
00:09:33,824 --> 00:09:35,024
I'm Aiden Neville.
182
00:09:35,026 --> 00:09:36,692
I believe you know
my brother Paul?
183
00:09:36,694 --> 00:09:38,694
Yeah, I believe he's
one of our landlords
184
00:09:38,696 --> 00:09:39,762
along with the Kings.
185
00:09:39,764 --> 00:09:41,263
Yes, the Kings.
186
00:09:41,265 --> 00:09:42,664
Well the Kings were actually
thinking about selling us
187
00:09:42,666 --> 00:09:43,866
half this building,
188
00:09:43,868 --> 00:09:46,535
and we're looking to
make a few improvements.
189
00:09:46,537 --> 00:09:48,137
Good, we have lots of plans
190
00:09:48,139 --> 00:09:50,839
and I'm really sorry
to see the Kings move.
191
00:09:50,841 --> 00:09:52,674
The Kings have been so kind.
192
00:09:52,676 --> 00:09:53,876
I'm sorry to see them move.
193
00:09:53,878 --> 00:09:55,711
Yes, yes, I'm sure you are.
194
00:09:55,713 --> 00:09:58,313
Anyway, I think we can
handle this by ourselves.
195
00:09:58,315 --> 00:09:59,548
All right.
196
00:09:59,550 --> 00:10:02,487
Hey, Miles, isn't
that Miss Anderson?
197
00:10:03,721 --> 00:10:06,957
Oh man, I had her
for 10th in science.
198
00:10:08,493 --> 00:10:09,326
Yeah.
199
00:10:10,361 --> 00:10:11,195
That's weird.
200
00:10:12,663 --> 00:10:14,865
Maybe she's here teaching
STEM classes after school.
201
00:10:16,233 --> 00:10:17,068
I'm gonna say hi.
202
00:10:20,905 --> 00:10:21,739
Miss Anderson?
203
00:10:22,673 --> 00:10:24,341
Hi, it's me Miles.
204
00:10:25,910 --> 00:10:29,680
Miles Bennett and
Stefani Spencer.
205
00:10:30,581 --> 00:10:32,648
My, what a small world.
206
00:10:32,650 --> 00:10:34,650
What brings you here?
207
00:10:34,652 --> 00:10:35,419
Miles.
208
00:10:37,221 --> 00:10:40,557
This is my fiancee,
Paul Neville.
209
00:10:40,559 --> 00:10:42,724
He owns this building.
210
00:10:42,726 --> 00:10:44,660
He owns hundreds actually.
211
00:10:44,662 --> 00:10:46,662
And his brother Aiden.
212
00:10:46,664 --> 00:10:50,365
Not hundreds, dear,
but our company owns 87.
213
00:10:50,367 --> 00:10:52,734
Well, congratulations
on getting engaged.
214
00:10:52,736 --> 00:10:53,602
Thank you.
215
00:10:53,604 --> 00:10:54,603
Thanks.
216
00:10:54,605 --> 00:10:56,605
I've got myself quite the catch.
217
00:10:56,607 --> 00:10:58,107
You could do better.
218
00:10:58,109 --> 00:10:59,241
Are we ready?
219
00:10:59,243 --> 00:11:00,375
Yeah, I think so.
220
00:11:00,377 --> 00:11:02,746
Hi, I'm Stefani Spencer.
221
00:11:15,693 --> 00:11:20,698
♪ Each one of us children
has so much to say ♪
222
00:11:21,799 --> 00:11:26,070
♪ We weather the
sunshine and the rain ♪
223
00:11:27,204 --> 00:11:31,642
♪ Seasons of heartache,
seasons of change ♪
224
00:11:32,577 --> 00:11:37,314
♪ Somehow we still remain ♪
225
00:11:38,382 --> 00:11:43,387
♪ We are not alone ♪
226
00:11:44,321 --> 00:11:47,324
♪ Truth will mend the soul ♪
227
00:12:32,836 --> 00:12:34,470
See you
next Wednesday.
228
00:12:34,472 --> 00:12:35,507
Adios!
229
00:12:36,675 --> 00:12:38,209
Bye bye, bye bye.
230
00:12:39,343 --> 00:12:41,276
Oh, my bad.
231
00:12:41,278 --> 00:12:43,445
- See you next Wednesday.
- Bye.
232
00:12:43,447 --> 00:12:45,115
Bye, kids.
233
00:12:48,052 --> 00:12:50,719
The feedback that I'm getting
from parents is awesome.
234
00:12:50,721 --> 00:12:52,455
Please tell me you
guys can stay on
235
00:12:52,457 --> 00:12:53,855
for another six weeks?
236
00:12:53,857 --> 00:12:56,225
Yeah, no, that
shouldn't be a problem.
237
00:12:56,227 --> 00:12:58,494
But I'll need to take the
weekend off before finals
238
00:12:58,496 --> 00:13:01,396
because I'm beyond hope.
239
00:13:01,398 --> 00:13:02,233
I'm in.
240
00:13:03,901 --> 00:13:05,133
Me too.
241
00:13:05,135 --> 00:13:07,238
I think I'm enjoying
this more than the kids.
242
00:13:09,574 --> 00:13:10,407
Stef?
243
00:13:11,408 --> 00:13:12,243
Oh.
244
00:13:13,210 --> 00:13:14,477
I'm not sure.
245
00:13:14,479 --> 00:13:16,579
Robert's a senior
now and his family
246
00:13:16,581 --> 00:13:18,581
is launching a new line.
247
00:13:18,583 --> 00:13:21,684
He's gonna need me for
a lot of weekend events.
248
00:13:21,686 --> 00:13:25,887
I can't really commit, but,
249
00:13:25,889 --> 00:13:27,492
I can help whenever I can.
250
00:13:29,226 --> 00:13:30,693
Okay.
251
00:13:30,695 --> 00:13:32,930
- Maybe Car or Haley can help.
- Yeah, sure.
252
00:13:56,086 --> 00:13:58,122
You're never gonna
wanna touch me again.
253
00:13:59,890 --> 00:14:01,390
I highly doubt that.
254
00:14:01,392 --> 00:14:03,025
I don't get it.
255
00:14:03,027 --> 00:14:05,294
How am I a woman
with the 14 children
256
00:14:05,296 --> 00:14:08,964
and there are things
about pregnancy
257
00:14:08,966 --> 00:14:11,636
that I didn't know about?
258
00:14:14,071 --> 00:14:17,609
You know, I think you
could lay off the baby books.
259
00:14:18,909 --> 00:14:20,476
No, no.
260
00:14:20,478 --> 00:14:21,877
Seriously, like
three months from now
261
00:14:21,879 --> 00:14:26,482
I'm going to be a
bloated, gassy sasquatch.
262
00:14:26,484 --> 00:14:29,652
No, no, with bad breath
263
00:14:29,654 --> 00:14:33,390
and literally splitting
apart at the seams.
264
00:14:34,459 --> 00:14:37,326
Ooh, episiotomy chapter huh?
265
00:14:37,328 --> 00:14:39,897
You knew about this
and never told me?
266
00:14:41,499 --> 00:14:45,934
Well, I have been
patiently waiting 43 years
267
00:14:45,936 --> 00:14:47,806
to exact my revenge.
268
00:14:49,006 --> 00:14:51,006
You know, about that
three months thing,
269
00:14:51,008 --> 00:14:52,508
I was thinking,
270
00:14:52,510 --> 00:14:55,177
if there was a way that
we could just squeeze,
271
00:14:55,179 --> 00:14:56,512
just a little bit extra,
272
00:14:56,514 --> 00:14:58,514
maybe do some yoga poses,
273
00:14:58,516 --> 00:15:00,148
and have the baby this year,
274
00:15:00,150 --> 00:15:03,352
that would be tax deduction
for this whole year.
275
00:15:03,354 --> 00:15:04,687
Yeah?
276
00:15:04,689 --> 00:15:06,021
Oh, oh, yeah, yeah,
277
00:15:06,023 --> 00:15:08,190
that's fine with me.
278
00:15:08,192 --> 00:15:12,930
But you're gonna have
to talk to the guy.
279
00:15:14,666 --> 00:15:15,500
Ooh.
280
00:15:16,867 --> 00:15:20,703
Mom, you were right.
281
00:15:20,705 --> 00:15:23,205
I should have done this
when I was younger.
282
00:15:23,207 --> 00:15:24,873
Mother knows best.
283
00:15:24,875 --> 00:15:26,208
- Sometimes.
- Grandma?
284
00:15:26,210 --> 00:15:27,109
Yes dear?
285
00:15:27,111 --> 00:15:29,044
Can I have a twick?
286
00:15:29,046 --> 00:15:32,047
You do mean Twix,
don't you dear?
287
00:15:32,049 --> 00:15:34,851
No, I only want one.
288
00:15:34,853 --> 00:15:37,185
That makes sense.
289
00:15:37,187 --> 00:15:39,555
But I
want the other one.
290
00:15:39,557 --> 00:15:42,057
Do you think
that's wise, dear?
291
00:15:42,059 --> 00:15:45,327
You are getting a little
thick around the middle.
292
00:15:45,329 --> 00:15:48,029
I'm pregnant, mom.
293
00:15:48,031 --> 00:15:48,867
Yes, dear.
294
00:15:51,636 --> 00:15:55,070
Pregnant, at your age.
295
00:15:55,072 --> 00:15:56,873
There should
seriously be some kind
296
00:15:56,875 --> 00:16:00,175
of karmic law against
pregnancy, puberty, and dementia
297
00:16:00,177 --> 00:16:01,912
in the same house.
298
00:16:06,484 --> 00:16:07,317
Billie?
299
00:16:08,486 --> 00:16:10,352
Don't forget to get the
candy this time, okay?
300
00:16:10,354 --> 00:16:12,053
Okay, I won't.
301
00:16:12,055 --> 00:16:13,556
All right.
302
00:16:13,558 --> 00:16:16,024
Why don't we get the day
after Halloween off school?
303
00:16:16,026 --> 00:16:19,227
It's one of the most
important holidays for kids.
304
00:16:19,229 --> 00:16:20,264
I hear you buddy.
305
00:16:21,198 --> 00:16:22,700
But it's not really a holiday.
306
00:16:24,034 --> 00:16:27,169
Jeez, how can I be expected
of playing volleyball
307
00:16:27,171 --> 00:16:30,338
after eating 25 candies?
308
00:16:30,340 --> 00:16:32,342
And I gotta roll
to school chubby!
309
00:16:34,011 --> 00:16:36,077
What can I say,
life isn't fair.
310
00:16:36,079 --> 00:16:38,848
B, your costume
is slowing us down.
311
00:16:38,850 --> 00:16:39,682
To the next house.
312
00:16:39,684 --> 00:16:40,951
Come on, ladies.
313
00:16:55,132 --> 00:16:58,366
Excuse me, but we
need water refilled.
314
00:16:58,368 --> 00:17:00,368
Oh I'm just heading over
to the table over here.
315
00:17:00,370 --> 00:17:02,437
We've been waiting
for 10 minutes.
316
00:17:02,439 --> 00:17:03,541
Chop-chop, Lucy Liu.
317
00:17:05,142 --> 00:17:07,144
I don't,
318
00:17:23,126 --> 00:17:24,059
What was that about?
319
00:17:24,061 --> 00:17:26,428
I have no idea.
320
00:17:26,430 --> 00:17:29,732
I swear they were about to
ask me about homework next.
321
00:17:29,734 --> 00:17:31,803
Oh my god, and you're
terrible at math.
322
00:17:34,171 --> 00:17:37,305
Anyways,
this is Cole, my dad.
323
00:17:37,307 --> 00:17:38,508
Hi,
324
00:17:38,510 --> 00:17:39,241
- nice to meet you.
- Hi, call me Laura.
325
00:17:39,243 --> 00:17:40,743
Hi, Laura.
326
00:17:40,745 --> 00:17:44,682
And I want you guys to meet
the head of A&R, John Gresh.
327
00:17:46,350 --> 00:17:48,751
Nice to meet you.
328
00:17:48,753 --> 00:17:50,686
It's really cool that you're
coming through Michigan.
329
00:17:50,688 --> 00:17:52,655
No, it's an honor to meet you.
330
00:17:52,657 --> 00:17:54,122
We are huge fans
331
00:17:54,124 --> 00:17:57,025
and can't wait to work
with you on your first EP.
332
00:17:57,027 --> 00:17:59,327
Sorry that her mom
couldn't make it today but
333
00:17:59,329 --> 00:18:02,097
well, we're excited to be here.
334
00:18:02,099 --> 00:18:03,331
No worries.
335
00:18:03,333 --> 00:18:05,333
You might even know the
reason why we're here.
336
00:18:05,335 --> 00:18:08,704
You know our biggest artist
is playing the Star tonight.
337
00:18:08,706 --> 00:18:12,307
Are you a fan of Logan French?
338
00:18:12,309 --> 00:18:14,442
Yeah, yeah yeah, yeah.
339
00:18:14,444 --> 00:18:16,879
He's got a really cool image.
340
00:18:16,881 --> 00:18:20,115
Yeah, well, we've
got a surprise for you.
341
00:18:20,117 --> 00:18:21,717
Logan is joining us.
342
00:18:21,719 --> 00:18:24,854
He's heard your work and
he wants to meet you.
343
00:18:24,856 --> 00:18:26,556
That's so flattering.
344
00:18:26,558 --> 00:18:30,726
I mean, we have very
different sound.
345
00:18:30,728 --> 00:18:31,894
No, no, no, see.
346
00:18:31,896 --> 00:18:33,361
See that's why we
wanted you two to meet.
347
00:18:33,363 --> 00:18:35,831
Logan does an amazing
job of adapting his style
348
00:18:35,833 --> 00:18:37,667
to what's commercially
successful.
349
00:18:37,669 --> 00:18:39,234
And you know, Laura
kind of told me
350
00:18:39,236 --> 00:18:40,903
you're struggling a
little bit with that.
351
00:18:40,905 --> 00:18:43,405
So we thought he could help.
352
00:18:43,407 --> 00:18:45,875
Well that's
very generous of him.
353
00:18:45,877 --> 00:18:47,545
Ooh,
he's here already.
354
00:18:50,481 --> 00:18:52,748
Oh my god, you're
Logan French.
355
00:18:52,750 --> 00:18:54,016
Yeah, how are you?
356
00:18:54,018 --> 00:18:55,250
I listen to your
album every morning.
357
00:18:55,252 --> 00:18:57,085
Thank you so much,
I appreciate that.
358
00:18:57,087 --> 00:18:57,920
Can I get a picture with you?
359
00:18:57,922 --> 00:18:58,923
Yeah, of course.
360
00:19:01,659 --> 00:19:02,925
- Nice to meet you.
- Thank you so much.
361
00:19:02,927 --> 00:19:03,759
You too.
362
00:19:03,761 --> 00:19:05,093
Hey guys.
363
00:19:05,095 --> 00:19:05,995
I'm probably one of
the only morning people
364
00:19:05,997 --> 00:19:07,496
in the music industry.
365
00:19:07,498 --> 00:19:09,331
I'm karmically punctual.
366
00:19:10,434 --> 00:19:11,767
I see, tonally different.
367
00:19:11,769 --> 00:19:14,870
Logan, this is Pearl Song.
368
00:19:14,872 --> 00:19:16,706
Your songs are really dope.
369
00:19:16,708 --> 00:19:18,106
- It's nice to meet you.
- Thank you.
370
00:19:18,108 --> 00:19:19,609
Thank you.
371
00:19:19,611 --> 00:19:21,611
And you're one bop Love Club,
372
00:19:21,613 --> 00:19:23,846
it's really burning
up the charts.
373
00:19:23,848 --> 00:19:25,948
And we thought you two
would spend a little time
374
00:19:25,950 --> 00:19:28,383
talking music while we're
gonna go over timetables
375
00:19:28,385 --> 00:19:30,418
and contract with Dad, okay?
376
00:19:30,420 --> 00:19:32,521
Well there's a music
store across the street
377
00:19:32,523 --> 00:19:35,791
and I have to get guitar
strings anyway if you wanna hang
378
00:19:35,793 --> 00:19:37,460
and jam out a bit?
379
00:19:37,462 --> 00:19:39,294
Yeah, I'd really like that.
380
00:19:39,296 --> 00:19:40,865
Cole, is this cool?
381
00:19:42,734 --> 00:19:43,568
Yeah.
382
00:19:44,802 --> 00:19:46,802
Sure, as long as Logan knows
383
00:19:46,804 --> 00:19:50,573
there's a MMA champ sitting
across the street, that's cool.
384
00:19:50,575 --> 00:19:51,941
Don't worry, sir.
385
00:19:51,943 --> 00:19:52,875
If I don't fear for my life,
386
00:19:52,877 --> 00:19:54,110
you're sitting with the people
387
00:19:54,112 --> 00:19:54,810
who have my career
in their hands.
388
00:19:54,812 --> 00:19:56,779
Yeah, right.
389
00:19:56,781 --> 00:19:57,980
So, lead the way.
390
00:19:57,982 --> 00:19:59,314
Okay yeah.
391
00:19:59,316 --> 00:20:00,150
Gotta go.
392
00:20:01,552 --> 00:20:03,554
Okay so, this is
what I was told here.
393
00:20:14,164 --> 00:20:15,432
Pearl just texted me.
394
00:20:17,101 --> 00:20:20,903
OMG, I am hanging out
with Logan French.
395
00:20:21,906 --> 00:20:22,907
Should I be worried?
396
00:20:24,008 --> 00:20:25,943
Only if you don't
wanna be a grandmother.
397
00:20:27,411 --> 00:20:29,679
Logan French is one of the
hottest new teen pop stars
398
00:20:29,681 --> 00:20:31,015
of the year, mhmm.
399
00:20:32,583 --> 00:20:33,516
Well, that's reassuring.
400
00:20:33,518 --> 00:20:36,317
Mmm, she's a smart girl.
401
00:20:36,319 --> 00:20:37,352
And Cole is with her, right?
402
00:20:37,354 --> 00:20:39,121
- Yeah.
- Well.
403
00:20:39,123 --> 00:20:40,856
She is, but,
404
00:20:40,858 --> 00:20:42,692
teen hormones and pop
stars have been known
405
00:20:42,694 --> 00:20:44,162
to be a toxic combo.
406
00:20:45,797 --> 00:20:49,131
I'm sure Cole's flexing his
muscles menacingly nearby.
407
00:20:49,133 --> 00:20:51,869
So are you ready
for the baby shower?
408
00:20:53,236 --> 00:20:56,174
I'm not
ready for anything.
409
00:20:57,675 --> 00:20:59,340
This morning I cried
for five minutes
410
00:20:59,342 --> 00:21:02,210
because my favorite
shoes wouldn't fit.
411
00:21:02,212 --> 00:21:03,479
Bless your heart.
412
00:21:03,481 --> 00:21:04,680
I don't
cry over shoes.
413
00:21:04,682 --> 00:21:06,182
Well, everything's
gonna be perfect
414
00:21:06,184 --> 00:21:08,349
for the shower on Saturday.
415
00:21:08,351 --> 00:21:10,152
Jules lands in 37 hours.
416
00:21:10,154 --> 00:21:11,522
God, I miss her.
417
00:21:13,057 --> 00:21:14,990
I can't believe I have
a daughter in college
418
00:21:14,992 --> 00:21:16,859
and a son on the way.
419
00:21:16,861 --> 00:21:19,161
You're
having a boy, oh!
420
00:21:19,163 --> 00:21:20,732
You didn't tell me!
421
00:21:23,366 --> 00:21:25,201
I wasn't supposed to.
422
00:21:25,203 --> 00:21:26,037
Oh.
423
00:21:27,205 --> 00:21:28,738
I'm a mess.
424
00:21:28,740 --> 00:21:31,507
Cole told me he was going to
do Sam's fundraiser auction,
425
00:21:31,509 --> 00:21:34,375
and I swear, I hated
him for an hour.
426
00:21:34,377 --> 00:21:35,410
Why would you hate him
427
00:21:35,412 --> 00:21:37,312
for going to a charity auction?
428
00:21:37,314 --> 00:21:39,081
Because it's a
bachelor auction
429
00:21:39,083 --> 00:21:42,485
and they're short on
desirable bachelors.
430
00:21:42,487 --> 00:21:44,252
You're worried that
some rich heifer's
431
00:21:44,254 --> 00:21:46,088
gonna snatch him up
while you're shopping
432
00:21:46,090 --> 00:21:47,923
for adult diapers, hmm?
433
00:21:47,925 --> 00:21:49,390
No.
434
00:21:49,392 --> 00:21:51,929
But my brain is melting.
435
00:21:53,865 --> 00:21:56,565
Well, pull it together, Doc.
436
00:21:56,567 --> 00:21:59,235
You have a root canal
on room two, eh?
437
00:21:59,237 --> 00:22:00,069
Andale!
438
00:22:00,071 --> 00:22:01,237
I'm fine.
439
00:22:01,239 --> 00:22:02,171
I'm fine.
440
00:22:02,173 --> 00:22:03,005
Mhmm.
441
00:22:03,007 --> 00:22:03,841
I'm fine.
442
00:22:09,247 --> 00:22:11,947
♪ There's so much
that doesn't show ♪
443
00:22:11,949 --> 00:22:15,117
♪ So much we will never know ♪
444
00:22:15,119 --> 00:22:18,454
♪ About each other ♪
445
00:22:18,456 --> 00:22:21,056
♪ Unless we are brave enough ♪
446
00:22:21,058 --> 00:22:24,629
♪ To face the undiscovered ♪
447
00:22:27,565 --> 00:22:30,599
Logan, that's brilliant.
448
00:22:30,601 --> 00:22:32,470
Why aren't you recording that?
449
00:22:33,671 --> 00:22:35,072
Instead of selling out?
450
00:22:36,207 --> 00:22:38,741
Okay,
that's not what I'm-
451
00:22:38,743 --> 00:22:40,609
- No, you're fine.
452
00:22:40,611 --> 00:22:42,745
The thing people don't
understand is that
453
00:22:42,747 --> 00:22:44,647
music and stuff's
still a part of me
454
00:22:44,649 --> 00:22:46,314
that twists and turns,
455
00:22:46,316 --> 00:22:47,583
but I know what I need to do
456
00:22:47,585 --> 00:22:49,952
to build my fanbase
so they'll support me
457
00:22:49,954 --> 00:22:51,589
when I do put out
the good stuff.
458
00:22:52,824 --> 00:22:54,322
Yeah.
459
00:22:54,324 --> 00:22:58,393
So you've come to recruit me
to the dark side.
460
00:22:58,395 --> 00:23:01,230
No, I genuinely
wanna see you succeed.
461
00:23:01,232 --> 00:23:03,398
I see a lot of potential in you.
462
00:23:03,400 --> 00:23:05,803
But I know it's gonna
take a compromise.
463
00:23:07,138 --> 00:23:10,174
You're not at all
what I expected.
464
00:23:12,076 --> 00:23:13,576
I don't know
what that is, but,
465
00:23:13,578 --> 00:23:17,345
No, in a good way, in a
good way, sorry.
466
00:23:17,347 --> 00:23:18,781
We should probably get back
467
00:23:18,783 --> 00:23:20,348
before your stepdad
keeps his promise
468
00:23:20,350 --> 00:23:22,518
to rip me apart
with his bare hands.
469
00:23:22,520 --> 00:23:24,186
Yeah.
470
00:23:24,188 --> 00:23:25,688
It's getting late.
471
00:23:25,690 --> 00:23:27,925
I need to be at the community
center in 20 to teach, so.
472
00:23:29,026 --> 00:23:30,358
Community center?
473
00:23:30,360 --> 00:23:32,761
Yeah, yeah,
I teach kids music.
474
00:23:32,763 --> 00:23:35,132
It's a favor for
family, I love it.
475
00:23:36,968 --> 00:23:38,267
You're not at all
what I expected either.
476
00:23:38,269 --> 00:23:39,604
Thank you, yeah.
477
00:23:49,714 --> 00:23:52,049
Hi, did you get my text?
478
00:23:56,386 --> 00:23:57,355
What's wrong?
479
00:23:58,823 --> 00:24:01,192
I have something I need
to talk with you about.
480
00:24:04,328 --> 00:24:05,561
It's about,
481
00:24:05,563 --> 00:24:06,962
Oh, for goodness
sakes, Stefani,
482
00:24:06,964 --> 00:24:08,299
just go ahead and tell her.
483
00:24:09,233 --> 00:24:10,501
It's about the music.
484
00:24:11,736 --> 00:24:14,336
Oh, scheduling things?
485
00:24:14,338 --> 00:24:16,238
I understand you're busy,
486
00:24:16,240 --> 00:24:18,240
it's not that big of
a deal, we can work-
487
00:24:18,242 --> 00:24:19,343
- It's not that.
488
00:24:24,815 --> 00:24:26,083
I'm quitting, Pearl.
489
00:24:29,253 --> 00:24:30,087
Oh.
490
00:24:33,224 --> 00:24:34,992
I'm sure the kiddos
will miss you.
491
00:24:36,360 --> 00:24:38,195
If she's your friend,
she'll support your decision.
492
00:24:40,231 --> 00:24:41,766
It's not just the teaching.
493
00:24:47,772 --> 00:24:49,405
What?
494
00:24:49,407 --> 00:24:50,608
I'm quitting the band.
495
00:24:53,577 --> 00:24:56,045
Music is just frivolous for me.
496
00:24:56,047 --> 00:24:58,113
I don't need it like you do
497
00:24:58,115 --> 00:25:00,251
and I'm graduating
early next December.
498
00:25:02,520 --> 00:25:04,620
I really need to focus
on a serious future.
499
00:25:04,622 --> 00:25:07,523
Stef, you do need
it and I need you.
500
00:25:07,525 --> 00:25:09,124
She's not you.
501
00:25:09,126 --> 00:25:10,559
She has her own goals.
502
00:25:10,561 --> 00:25:12,394
Give us a moment, Bob.
503
00:25:12,396 --> 00:25:13,931
It's Robert.
504
00:25:14,799 --> 00:25:15,798
Anything you have to say to me
505
00:25:15,800 --> 00:25:17,599
you can say in front of him.
506
00:25:17,601 --> 00:25:18,436
Okay.
507
00:25:22,139 --> 00:25:24,542
Okay yeah, yeah.
508
00:25:26,143 --> 00:25:28,746
We are different, but,
509
00:25:31,315 --> 00:25:32,817
do you remember the day we met?
510
00:25:34,819 --> 00:25:35,653
I think so.
511
00:25:37,121 --> 00:25:39,621
First day of third grade, right?
512
00:25:39,623 --> 00:25:40,459
Yeah.
513
00:25:41,460 --> 00:25:42,326
Yeah I was eight,
514
00:25:43,594 --> 00:25:46,996
and I wore a Led
Zeppelin shirt to school
515
00:25:46,998 --> 00:25:50,568
and you remember how it
just did not go over well?
516
00:25:51,802 --> 00:25:53,268
Yeah.
517
00:25:53,270 --> 00:25:56,071
So why don't
you like Justin Bieber?
518
00:25:56,073 --> 00:25:58,507
He's just not a
quality musician.
519
00:25:58,509 --> 00:26:01,143
His chord progressions
are derivative
520
00:26:01,145 --> 00:26:03,480
and the use of
auto-tune is obsessive.
521
00:26:03,482 --> 00:26:05,114
You're crazy.
522
00:26:05,116 --> 00:26:06,682
He's perfect.
523
00:26:06,684 --> 00:26:08,853
He has the voice
and hair of an angel.
524
00:26:10,821 --> 00:26:13,856
That hair, it's a distraction.
525
00:26:13,858 --> 00:26:16,759
He's just another
formulaic pretty boy
526
00:26:16,761 --> 00:26:18,761
served up by the music industry.
527
00:26:18,763 --> 00:26:20,429
You're so mean.
528
00:26:20,431 --> 00:26:22,531
Nobody will be your friend.
529
00:26:22,533 --> 00:26:24,166
Ladies, ladies.
530
00:26:24,168 --> 00:26:25,868
Why are you picking
on the new girl?
531
00:26:25,870 --> 00:26:28,537
She said Justin Bieber
was deriva-something.
532
00:26:28,539 --> 00:26:30,873
She said his music was bad.
533
00:26:30,875 --> 00:26:33,976
Well his choices are
pedantic and immature.
534
00:26:33,978 --> 00:26:36,378
He's carefully packaged
and lacks nuance
535
00:26:36,380 --> 00:26:38,147
and emotion and structure.
536
00:26:38,149 --> 00:26:41,316
But Stefani, you're the
president of his fan club!
537
00:26:41,318 --> 00:26:43,952
Well, I am going
to marry him someday.
538
00:26:43,954 --> 00:26:46,221
I mean he's gorgeous and rich
539
00:26:46,223 --> 00:26:49,058
but our prenup will say
I never have to listen
540
00:26:49,060 --> 00:26:51,395
to his ridiculous music.
541
00:26:52,963 --> 00:26:53,962
Thanks.
542
00:26:53,964 --> 00:26:54,897
I'm Stefani.
543
00:26:54,899 --> 00:26:55,964
I like your shirt.
544
00:26:55,966 --> 00:26:56,965
I'm Pearl.
545
00:26:56,967 --> 00:26:58,400
You should come to my house.
546
00:26:58,402 --> 00:27:02,237
I just got the new
Sufjan Stevens album.
547
00:27:02,239 --> 00:27:03,074
Okay.
548
00:27:05,376 --> 00:27:08,811
We've been best
friends for eight years.
549
00:27:08,813 --> 00:27:11,315
Pearl, we won't
stop being besties.
550
00:27:12,683 --> 00:27:13,518
Okay.
551
00:27:14,418 --> 00:27:15,717
Stef, that's not my point.
552
00:27:15,719 --> 00:27:20,089
My point is that we
are very different
553
00:27:20,091 --> 00:27:24,927
but the thing that's always
united us is our music.
554
00:27:24,929 --> 00:27:28,666
I don't understand how
you can't see that, Stef.
555
00:27:30,334 --> 00:27:33,938
I just, I don't
need it like you do.
556
00:27:37,608 --> 00:27:41,243
But you do, Stefani.
557
00:27:41,245 --> 00:27:43,712
You need the voice
music gives you.
558
00:27:43,714 --> 00:27:45,781
Well she's outgrown
this little hobby.
559
00:27:45,783 --> 00:27:47,284
Stay out of this, Bob.
560
00:27:48,553 --> 00:27:49,386
He's right.
561
00:27:50,522 --> 00:27:51,355
I'm done.
562
00:28:06,103 --> 00:28:07,803
Excuse me, young lady.
563
00:28:07,805 --> 00:28:10,372
In America we try to
respect our elders,
564
00:28:10,374 --> 00:28:12,040
probably doesn't
even speak English,
565
00:28:12,042 --> 00:28:13,709
sponging off our tax dollars.
566
00:28:15,212 --> 00:28:16,645
See?
567
00:28:16,647 --> 00:28:19,648
It means I am American,
and you actually ran into me.
568
00:28:19,650 --> 00:28:20,916
Yeah, well, hey,
569
00:28:20,918 --> 00:28:21,984
I would get your
paperwork in order
570
00:28:21,986 --> 00:28:23,652
before you start mouthing off.
571
00:28:23,654 --> 00:28:25,754
I'm here to see Adam Song.
572
00:28:25,756 --> 00:28:27,256
Oh, he's my Uncle,
573
00:28:27,258 --> 00:28:29,324
but he's in a class so you
can make an appointment.
574
00:28:29,326 --> 00:28:30,425
Oh, an appointment, okay.
575
00:28:30,427 --> 00:28:31,326
Well, could you please tell him-
576
00:28:31,328 --> 00:28:32,227
Can I help you?
577
00:28:32,229 --> 00:28:33,463
I'm Adam.
578
00:28:33,465 --> 00:28:34,997
Thank you.
579
00:28:34,999 --> 00:28:35,833
Sir.
580
00:28:37,268 --> 00:28:39,902
Your niece was just about to
throw me out of the building.
581
00:28:39,904 --> 00:28:41,136
I'm sorry.
582
00:28:41,138 --> 00:28:42,437
Can I got a moment?
583
00:28:42,439 --> 00:28:44,139
I believe he needs
an interpreter.
584
00:28:44,141 --> 00:28:45,407
I think he's deaf.
585
00:28:45,409 --> 00:28:47,075
Yes, I got the gist
of the exchange, Paul,
586
00:28:47,077 --> 00:28:48,310
thank you very much.
587
00:28:48,312 --> 00:28:50,812
This place is quite a
menagerie, isn't it?
588
00:28:50,814 --> 00:28:51,650
Hello.
589
00:28:53,350 --> 00:28:54,517
Would you
like to come into my office?
590
00:28:54,519 --> 00:28:55,652
No.
591
00:28:55,654 --> 00:28:57,252
No, that won't be necessary.
592
00:28:57,254 --> 00:28:58,789
I'll be very brief.
593
00:29:01,593 --> 00:29:04,460
The Kings have sold their
half of the building
594
00:29:04,462 --> 00:29:06,161
to my brother and I,
595
00:29:06,163 --> 00:29:08,297
and our plans unfortunately
do not include
596
00:29:08,299 --> 00:29:12,504
a cute little get-together
space here, so,
597
00:29:13,737 --> 00:29:15,704
we're going to have
to kindly ask you to
598
00:29:15,706 --> 00:29:19,276
vacate the premises
in the next 30 days.
599
00:29:21,879 --> 00:29:24,046
We have a
contract with your company
600
00:29:24,048 --> 00:29:26,649
and the Kings for
another three years.
601
00:29:26,651 --> 00:29:29,051
So even though you decided
to buy this building,
602
00:29:29,053 --> 00:29:31,053
they wanna make sure
that we continue running
603
00:29:31,055 --> 00:29:32,221
our place here.
604
00:29:32,223 --> 00:29:33,722
And we pay the
first of the month.
605
00:29:33,724 --> 00:29:35,290
You can't kick us out.
606
00:29:35,292 --> 00:29:36,825
Yeah, excuse me.
607
00:29:36,827 --> 00:29:40,162
You might wanna check clause
13F of your contract there.
608
00:29:40,164 --> 00:29:43,031
It says if you're
delinquent in any way,
609
00:29:43,033 --> 00:29:46,569
then the lease renewal is
subject to a provable solvency
610
00:29:46,571 --> 00:29:47,838
for the following year.
611
00:29:50,374 --> 00:29:51,674
We
have a monthly pledge,
612
00:29:51,676 --> 00:29:54,042
we have annual grants.
613
00:29:54,044 --> 00:29:57,045
And our money tends
to be variable
614
00:29:57,047 --> 00:29:58,914
but we have never
been late on our rent.
615
00:29:58,916 --> 00:30:00,251
Ooh, another mistake.
616
00:30:01,752 --> 00:30:04,687
I think last December
they were late
617
00:30:04,689 --> 00:30:07,258
and the December before that.
618
00:30:08,926 --> 00:30:10,425
Okay, wait a minute.
619
00:30:10,427 --> 00:30:14,263
The Kings covers one month
every year from their grants
620
00:30:14,265 --> 00:30:17,533
and so their money getting
transferred to our account
621
00:30:17,535 --> 00:30:18,934
takes a couple days.
622
00:30:18,936 --> 00:30:20,605
Stop, look.
623
00:30:21,772 --> 00:30:23,939
My hands are tied.
624
00:30:23,941 --> 00:30:27,945
Your income is
inconsistent, hmm?
625
00:30:29,446 --> 00:30:32,615
Grants, donations
and all of that,
626
00:30:32,617 --> 00:30:34,082
they're not guaranteed.
627
00:30:34,084 --> 00:30:36,719
But look, just look at
it from my point of view.
628
00:30:36,721 --> 00:30:39,388
What if a tenant, a
reliable tenant comes to me
629
00:30:39,390 --> 00:30:41,790
and says I want the place
for a year or more or 10,
630
00:30:41,792 --> 00:30:43,058
who knows how many years?
631
00:30:43,060 --> 00:30:45,528
And I don't give it to
them, I give it to you.
632
00:30:45,530 --> 00:30:47,530
And the following month
you come to me and say
633
00:30:47,532 --> 00:30:48,930
oh I'm sorry Mr. Neville,
634
00:30:48,932 --> 00:30:51,400
but could you please,
could you just
635
00:30:51,402 --> 00:30:52,970
give us a little extension?
636
00:30:54,338 --> 00:30:55,871
That's not good business.
637
00:30:55,873 --> 00:30:57,707
That just won't
work, correct Paul?
638
00:30:57,709 --> 00:30:58,974
No.
639
00:30:58,976 --> 00:31:00,442
So I'm gonna have
to ask you to place
640
00:31:00,444 --> 00:31:04,379
your very favorable
30,000 dollars annual rent
641
00:31:04,381 --> 00:31:06,982
into an escrow account
before the end of this term
642
00:31:06,984 --> 00:31:08,453
which is 30 days.
643
00:31:09,820 --> 00:31:11,820
30 days?
644
00:31:11,822 --> 00:31:12,757
That's impossible.
645
00:31:13,824 --> 00:31:16,925
Look, Mr. Sing, Song,
646
00:31:16,927 --> 00:31:20,630
I'm not a monster, hmm.
647
00:31:20,632 --> 00:31:21,997
How about I give
you another 10 days?
648
00:31:21,999 --> 00:31:23,265
Call it a gift.
649
00:31:23,267 --> 00:31:24,801
That takes you to,
650
00:31:24,803 --> 00:31:26,835
well that takes you to the 24th.
651
00:31:26,837 --> 00:31:29,971
Now there's a day you should
be able to remember, hmm?
652
00:31:29,973 --> 00:31:34,011
You either pay up
or you get out.
653
00:31:37,247 --> 00:31:38,082
Paul.
654
00:31:38,982 --> 00:31:41,285
Thank you, thank you, thank you.
655
00:31:42,787 --> 00:31:46,825
And the prize for pin a
sperm on the egg goes to,
656
00:31:47,958 --> 00:31:49,326
Greg Rodriguez!
657
00:31:51,529 --> 00:31:55,467
Somebody knows their way around
with a blindfold.
658
00:31:57,034 --> 00:32:01,939
And the winner of baby bottle
bowling goes to Christopher.
659
00:32:04,208 --> 00:32:05,042
Oh, hey.
660
00:32:06,377 --> 00:32:07,710
And some people know
their way around a nipple,
661
00:32:07,712 --> 00:32:09,144
that's all I'm saying.
662
00:32:09,146 --> 00:32:10,646
Hey.
663
00:32:10,648 --> 00:32:13,014
I thought bowling was
more about powerful balls.
664
00:32:13,016 --> 00:32:15,050
Oh
665
00:32:15,052 --> 00:32:16,788
it's a family event,
boys, come on.
666
00:32:18,222 --> 00:32:22,792
And the winner for the most
creative baby name goes to
667
00:32:22,794 --> 00:32:26,729
Grandma Song for Vermouth
Compression Socks.
668
00:32:28,633 --> 00:32:31,368
I though that
was the shopping list.
669
00:32:32,670 --> 00:32:35,971
And the winner
of baby Song game
670
00:32:35,973 --> 00:32:39,575
goes to our smarty pants
college girl Jules.
671
00:32:39,577 --> 00:32:43,080
Yeah!
672
00:32:43,981 --> 00:32:45,046
No.
673
00:32:45,048 --> 00:32:46,415
Stay here.
674
00:32:46,417 --> 00:32:47,750
Mom?
675
00:32:47,752 --> 00:32:48,984
Yes?
676
00:32:48,986 --> 00:32:50,218
You're gonna need
to let go, mom.
677
00:32:50,220 --> 00:32:51,253
I need you to stay here.
678
00:32:51,255 --> 00:32:52,590
I miss you so much.
679
00:32:56,561 --> 00:32:57,361
Well.
680
00:33:02,065 --> 00:33:04,099
And now Susan and
Cole are gonna open
681
00:33:04,101 --> 00:33:05,603
their baby gifts, okay?
682
00:33:07,104 --> 00:33:07,906
Oh yeah.
683
00:33:14,846 --> 00:33:15,845
Hey.
684
00:33:15,847 --> 00:33:16,681
Hey.
685
00:33:18,949 --> 00:33:20,618
It is so itty bitty.
686
00:33:26,089 --> 00:33:26,923
It's so cute.
687
00:33:26,925 --> 00:33:27,759
Oh.
688
00:33:29,794 --> 00:33:31,059
It is so cute.
689
00:33:31,061 --> 00:33:33,261
Is mommy hurt?
690
00:33:33,263 --> 00:33:34,229
No, Billie.
691
00:33:34,231 --> 00:33:36,801
She's just very, very happy.
692
00:33:37,769 --> 00:33:39,401
Then why is she crying?
693
00:33:39,403 --> 00:33:44,105
Well, because she's
also very, very crazy.
694
00:33:45,743 --> 00:33:46,876
Don't worry, kiddo.
695
00:33:46,878 --> 00:33:47,978
It's not permanent.
696
00:33:50,280 --> 00:33:51,614
At least I hope not.
697
00:33:51,616 --> 00:33:52,983
Have you met my ex-wife?
698
00:33:54,486 --> 00:33:55,984
Grandpa.
699
00:33:55,986 --> 00:33:57,887
Are you trash talking Mormor?
700
00:33:57,889 --> 00:33:59,988
Just making conversation.
701
00:33:59,990 --> 00:34:00,825
I hear that.
702
00:34:05,797 --> 00:34:06,896
Oh, grandpa.
703
00:34:06,898 --> 00:34:08,332
I never met the guy.
704
00:34:09,567 --> 00:34:10,400
Sure.
705
00:34:25,082 --> 00:34:26,518
There's gotta be something.
706
00:34:44,536 --> 00:34:46,136
You are so weak, Paul.
707
00:34:48,506 --> 00:34:49,672
This is the sort of thing
708
00:34:49,674 --> 00:34:51,974
that should have gone
through my lawyer.
709
00:34:51,976 --> 00:34:54,477
I don't see
the problem, Aiden.
710
00:34:54,479 --> 00:34:56,779
You found a clause that
can work in our favor.
711
00:34:56,781 --> 00:34:58,313
That's right, I found it.
712
00:34:58,315 --> 00:35:00,783
But that contract would have
been much more in our favor
713
00:35:00,785 --> 00:35:03,218
if you had involved
me in the first place.
714
00:35:03,220 --> 00:35:04,720
But you heard them.
715
00:35:04,722 --> 00:35:07,055
There's no way they can come
up with that kind of money
716
00:35:07,057 --> 00:35:08,457
in 40 days.
717
00:35:08,459 --> 00:35:10,560
There are no new grants
this time of year.
718
00:35:10,562 --> 00:35:12,060
Everyone is begging.
719
00:35:12,062 --> 00:35:13,395
You do understand
that this is why
720
00:35:13,397 --> 00:35:15,063
father left me in
complete control
721
00:35:15,065 --> 00:35:16,298
of all company decisions.
722
00:35:16,300 --> 00:35:17,567
But mother left
majority control
723
00:35:17,569 --> 00:35:19,067
of the property to me, and,
724
00:35:19,069 --> 00:35:21,804
I don't think she'd approve
of putting these kids out
725
00:35:21,806 --> 00:35:23,238
on Christmas eve.
726
00:35:23,240 --> 00:35:24,707
Yeah, because
she was soft like you.
727
00:35:24,709 --> 00:35:26,842
Of course she knew that
you'd be helpless on your own
728
00:35:26,844 --> 00:35:28,578
so she wanted to make
sure that her baby
729
00:35:28,580 --> 00:35:29,581
had a safety net.
730
00:35:30,414 --> 00:35:32,314
Don't insult mother.
731
00:35:32,316 --> 00:35:33,150
She was a saint.
732
00:35:34,686 --> 00:35:37,753
You'd better hope that
they do not figure this out.
733
00:35:37,755 --> 00:35:40,088
This is a multi-million
dollar development deal
734
00:35:40,090 --> 00:35:42,925
that depends on us
acquiring the entire block
735
00:35:42,927 --> 00:35:46,762
that is 5,000 square feet
of prime retail space.
736
00:35:46,764 --> 00:35:51,769
A lot more valuable than
these kids' little playground!
737
00:35:53,705 --> 00:35:56,404
I'm telling you, if they do
raise the money, if they do,
738
00:35:56,406 --> 00:35:57,673
you, big brother,
739
00:35:57,675 --> 00:36:00,776
you are gonna have
to figure it out.
740
00:36:00,778 --> 00:36:01,613
Not me!
741
00:36:04,749 --> 00:36:06,951
You do realize,
742
00:36:08,586 --> 00:36:10,953
that that clause gives
them an automatic renewal
743
00:36:10,955 --> 00:36:12,555
for two years on the lease
744
00:36:12,557 --> 00:36:13,856
if they raise the
money this year.
745
00:36:13,858 --> 00:36:15,526
You put that together?
746
00:36:23,133 --> 00:36:24,299
Look at me.
747
00:36:24,301 --> 00:36:25,235
You're pathetic.
748
00:36:27,572 --> 00:36:29,071
I just overheard something.
749
00:36:29,073 --> 00:36:32,041
And you need to get that
contract looked over again.
750
00:36:32,043 --> 00:36:33,478
We only need one year's rent.
751
00:36:39,249 --> 00:36:41,251
Well that's something.
752
00:36:44,088 --> 00:36:45,320
They're
all yours, Grandpa.
753
00:36:45,322 --> 00:36:46,256
Thanks, Dylan.
754
00:36:47,759 --> 00:36:49,659
Is everybody here?
755
00:36:49,661 --> 00:36:52,160
Yeah, everybody is
present and accounted for.
756
00:36:52,162 --> 00:36:53,395
Okay.
757
00:36:53,397 --> 00:36:55,665
Uncle Adam's community center.
758
00:36:55,667 --> 00:36:56,832
Now we all know how much good
759
00:36:56,834 --> 00:36:58,501
Uncle Adam's done for
the last two years
760
00:36:58,503 --> 00:37:00,004
with at-risk families.
761
00:37:01,438 --> 00:37:04,507
Now they have until Christmas
to raise 30,000 dollars
762
00:37:04,509 --> 00:37:07,275
or they are out on the streets.
763
00:37:07,277 --> 00:37:10,081
Now I can make some calls but
we have got to get creative.
764
00:37:11,482 --> 00:37:12,848
We're still getting a
little bit of ad revenue
765
00:37:12,850 --> 00:37:15,484
from the talent show video.
766
00:37:15,486 --> 00:37:17,953
You know, Grannies on the Go,
767
00:37:17,955 --> 00:37:20,456
they're always looking
for new programs.
768
00:37:20,458 --> 00:37:23,291
Maybe we could pair
up lonely seniors
769
00:37:23,293 --> 00:37:25,661
with at-risk youth
and kill two birds
770
00:37:25,663 --> 00:37:26,764
with one bullet.
771
00:37:27,965 --> 00:37:30,032
I think you mean
stone, Grandma.
772
00:37:30,034 --> 00:37:32,868
Well, that doesn't make sense.
773
00:37:32,870 --> 00:37:36,706
I mean, how would you kill
two birds with one stone?
774
00:37:36,708 --> 00:37:39,207
I mean, with a bullet
you just line them up
775
00:37:39,209 --> 00:37:41,510
and it's a clean shot.
776
00:37:41,512 --> 00:37:43,846
You know what, she's
got me there, yup.
777
00:37:43,848 --> 00:37:45,147
You know, I love the idea.
778
00:37:45,149 --> 00:37:46,349
Can you make some calls?
779
00:37:47,451 --> 00:37:49,552
We can put up donation
cans at my office
780
00:37:49,554 --> 00:37:50,653
and at the gym.
781
00:37:50,655 --> 00:37:51,554
Yeah.
782
00:37:51,556 --> 00:37:53,456
We can have a bake sale.
783
00:37:53,458 --> 00:37:55,727
As long as you
don't eat the profits.
784
00:37:56,561 --> 00:37:58,994
I can sell some of my toys.
785
00:38:00,698 --> 00:38:02,230
That's
very sweet, Billie.
786
00:38:02,232 --> 00:38:04,567
You know what, maybe we
could sell Theo's trumpet.
787
00:38:04,569 --> 00:38:06,035
I'm getting better.
788
00:38:06,037 --> 00:38:08,904
I'm joining Pearl's
band when I get big.
789
00:38:08,906 --> 00:38:10,072
That's right.
790
00:38:10,074 --> 00:38:14,076
You know, Theo, I
like the sound of that.
791
00:38:14,078 --> 00:38:16,979
Oh, don't say
it, Judy Garland.
792
00:38:16,981 --> 00:38:18,080
Why not?
793
00:38:18,082 --> 00:38:19,582
We have so much talent here,
794
00:38:19,584 --> 00:38:22,551
we could put together a
show and broadcast it live.
795
00:38:22,553 --> 00:38:25,189
There is that
stage at the center.
796
00:38:26,256 --> 00:38:29,024
I mean, the sound
system needs some work.
797
00:38:29,026 --> 00:38:29,859
Frank?
798
00:38:29,861 --> 00:38:31,727
And I can decorate it.
799
00:38:31,729 --> 00:38:34,597
I could get my social
media class to help
800
00:38:34,599 --> 00:38:35,831
with the marketing.
801
00:38:35,833 --> 00:38:39,001
But we only have five weeks.
802
00:38:39,003 --> 00:38:42,370
Whoah, whoah,
whoah, whoah, hold on.
803
00:38:42,372 --> 00:38:44,106
What about school?
804
00:38:44,108 --> 00:38:46,844
And how about songs
for a new label?
805
00:38:48,212 --> 00:38:49,444
I've been pretty
stuck recently.
806
00:38:49,446 --> 00:38:51,348
This could be the
inspiration I need.
807
00:38:54,118 --> 00:38:54,952
I'm in.
808
00:38:56,454 --> 00:38:57,352
You know what, me too.
809
00:38:57,354 --> 00:38:59,555
I think we're all in.
810
00:38:59,557 --> 00:39:00,956
We're crazy.
811
00:39:03,227 --> 00:39:05,594
You guys, I hate to
break up this family moment
812
00:39:05,596 --> 00:39:07,463
but I've gotta get
to the airport.
813
00:39:07,465 --> 00:39:09,297
- Oh no.
- Why?
814
00:39:09,299 --> 00:39:10,466
Safe travels.
815
00:39:10,468 --> 00:39:12,802
- We'll miss you.
- Oh, Jules.
816
00:39:12,804 --> 00:39:13,736
- Oh.
- Come here.
817
00:39:13,738 --> 00:39:14,770
I need a group hug.
818
00:39:14,772 --> 00:39:16,274
Group hug!
819
00:39:21,212 --> 00:39:23,247
Okay I have to get
that flight now for real.
820
00:39:24,414 --> 00:39:25,917
Hey Frank,
can I talk to you?
821
00:39:28,318 --> 00:39:29,220
Yeah, what's up?
822
00:39:30,087 --> 00:39:31,554
I have another idea.
823
00:39:31,556 --> 00:39:33,489
A backup plan, but,
824
00:39:33,491 --> 00:39:35,257
I'll need some help.
825
00:39:35,259 --> 00:39:36,792
Does it involve
breaking any laws?
826
00:39:36,794 --> 00:39:38,395
Ethical or judicial?
827
00:39:40,231 --> 00:39:41,065
Possibly.
828
00:39:41,933 --> 00:39:42,767
Then I'm in.
829
00:39:50,274 --> 00:39:51,341
Hey, sweety.
830
00:39:53,978 --> 00:39:55,079
How was band practice?
831
00:39:57,248 --> 00:39:58,514
Oh.
832
00:39:58,516 --> 00:39:59,917
It was all right.
833
00:40:01,351 --> 00:40:02,952
We can live without a sax
834
00:40:02,954 --> 00:40:06,324
and Haley and Car are picking
up the harmonies, but,
835
00:40:08,159 --> 00:40:10,828
we are really
feeling her absence.
836
00:40:12,997 --> 00:40:14,799
I always knew I needed her but
837
00:40:16,801 --> 00:40:20,338
this feels very different.
838
00:40:23,074 --> 00:40:24,707
But you know, we're
working out the kinks.
839
00:40:24,709 --> 00:40:25,643
It'll be all right.
840
00:40:26,711 --> 00:40:27,545
Yeah, I get it.
841
00:40:31,849 --> 00:40:33,718
Are you okay?
842
00:40:36,621 --> 00:40:37,387
I'm....
843
00:40:41,025 --> 00:40:42,860
I'm just missing Jules.
844
00:40:46,530 --> 00:40:49,200
The plane landed
an hour ago, but
845
00:40:51,202 --> 00:40:55,673
I know there's 13 kids
running around, but,
846
00:41:00,244 --> 00:41:04,215
it's like the shape of the
family changed when she left.
847
00:41:06,416 --> 00:41:08,052
Yeah I miss her too, yeah.
848
00:41:11,222 --> 00:41:15,691
I can go get Frank
849
00:41:15,693 --> 00:41:18,260
and we can insult each
other for your amusement
850
00:41:18,262 --> 00:41:21,098
if you'd like.
851
00:41:22,700 --> 00:41:24,934
But you have this
little guy though.
852
00:41:24,936 --> 00:41:26,270
Mmm, yeah.
853
00:41:30,107 --> 00:41:31,075
Ah, my god.
854
00:41:36,280 --> 00:41:38,950
You are not allowed
to leave me ever.
855
00:41:40,618 --> 00:41:41,451
Ever.
856
00:41:44,121 --> 00:41:44,956
Okay.
857
00:41:46,390 --> 00:41:47,191
Okay.
858
00:41:48,359 --> 00:41:49,525
Okay.
859
00:41:49,527 --> 00:41:50,294
Okay.
860
00:41:53,798 --> 00:41:54,797
You're so silly.
861
00:41:54,799 --> 00:41:55,798
You're so silly.
862
00:41:55,800 --> 00:41:57,299
No, you're silly.
863
00:41:57,301 --> 00:41:59,136
Silly meal so I got
schmutz on your shoulder.
864
00:42:02,106 --> 00:42:03,539
Oh, there you are, darling.
865
00:42:03,541 --> 00:42:05,307
I got off the phone, I
didn't know where you went.
866
00:42:05,309 --> 00:42:06,809
I just thought I'd
help my poor baby
867
00:42:06,811 --> 00:42:09,712
by bringing Aiden
your updated reports.
868
00:42:09,714 --> 00:42:12,114
You two seem to
be getting along.
869
00:42:12,116 --> 00:42:13,282
I'm making an
effort to get along
870
00:42:13,284 --> 00:42:14,819
with my future brother for you.
871
00:42:16,721 --> 00:42:18,487
All right, folks.
872
00:42:18,489 --> 00:42:22,157
I believe that we are all
here so let's get to it.
873
00:42:22,159 --> 00:42:23,392
Tessa's provided each of you
874
00:42:23,394 --> 00:42:25,427
with a revised copy
of the blueprints
875
00:42:25,429 --> 00:42:28,897
as well as an updated timeline
for the new city center.
876
00:42:28,899 --> 00:42:30,666
If these projections
are accurate,
877
00:42:30,668 --> 00:42:32,401
we should have a good
Christmas next year.
878
00:42:32,403 --> 00:42:33,836
Quite right, Bitsy, I think
879
00:42:33,838 --> 00:42:35,404
the Sloans are going
to be very pleased
880
00:42:35,406 --> 00:42:36,905
with your decision.
881
00:42:36,907 --> 00:42:39,575
I really like the
cabaret and cigar bar
882
00:42:39,577 --> 00:42:41,944
on the ground floor of
the old King building.
883
00:42:41,946 --> 00:42:45,247
Now there's months of renovation
left on that building.
884
00:42:45,249 --> 00:42:46,749
How soon will it be vacant?
885
00:42:46,751 --> 00:42:48,984
Well, there's a
small snag there, but,
886
00:42:48,986 --> 00:42:50,352
Paul!
887
00:42:50,354 --> 00:42:52,021
Nonsense.
888
00:42:52,023 --> 00:42:53,357
They'll be out by Christmas.
889
00:42:55,626 --> 00:42:57,026
Paul has been working on
890
00:42:57,028 --> 00:42:59,762
these stage
renovations and decor.
891
00:42:59,764 --> 00:43:01,797
I've already measured
and ordered the drapes.
892
00:43:01,799 --> 00:43:03,665
Well Stevie and
I insist on sharing
893
00:43:03,667 --> 00:43:07,536
the first bottle of Berlin
Croft from the new wine cellar.
894
00:43:07,538 --> 00:43:10,873
Ooh, perhaps you can
save a taste or two for me
895
00:43:10,875 --> 00:43:12,843
and Paul of course.
896
00:43:14,211 --> 00:43:15,711
Of course.
897
00:43:15,713 --> 00:43:17,646
Let's not pop our corks a
little too early here ladies.
898
00:43:17,648 --> 00:43:19,782
We still have a lot
of work to do and
899
00:43:19,784 --> 00:43:22,351
you and I have to get some
checks up to accounting
900
00:43:22,353 --> 00:43:25,320
now that we have
begun phase two.
901
00:43:25,322 --> 00:43:27,222
Yeah I've got Philip's funds.
902
00:43:27,224 --> 00:43:29,892
He and Steve Stroe are
still in Dubai, so.
903
00:43:29,894 --> 00:43:32,327
Great, there was an issue
with the wire transfer
904
00:43:32,329 --> 00:43:33,197
but we're good.
905
00:43:34,065 --> 00:43:35,699
All right, let's go.
906
00:43:39,870 --> 00:43:41,236
Paul.
907
00:43:41,238 --> 00:43:43,572
How is our little problem?
908
00:43:43,574 --> 00:43:45,007
Well, it's pretty
quiet so far.
909
00:43:45,009 --> 00:43:46,742
I haven't seen any grand plans.
910
00:43:46,744 --> 00:43:48,710
I want you to
stay on top of it.
911
00:43:48,712 --> 00:43:50,247
Try not to disappoint mother.
912
00:43:51,382 --> 00:43:53,516
Oh, and you left
out one of the bids
913
00:43:53,518 --> 00:43:54,484
in this package.
914
00:43:54,486 --> 00:43:56,585
Don't worry, Aiden.
915
00:43:56,587 --> 00:43:59,021
Listen, Tess, you
wanna grab some lunch?
916
00:43:59,023 --> 00:44:00,856
I'm gonna be working
late tonight.
917
00:44:00,858 --> 00:44:02,091
I'm gonna
head to the ladies room
918
00:44:02,093 --> 00:44:03,659
but I'll be back in
a couple of minutes.
919
00:44:03,661 --> 00:44:04,494
All right, just
meet me in my office
920
00:44:04,496 --> 00:44:05,329
when you're done.
921
00:44:13,871 --> 00:44:14,705
Hmm.
922
00:44:16,073 --> 00:44:20,444
How can you let that dog
slobber all over you like that?
923
00:44:21,612 --> 00:44:23,345
Well I never really
knew what a real man was
924
00:44:23,347 --> 00:44:24,682
until I met you.
925
00:44:25,783 --> 00:44:27,049
That's right.
926
00:44:27,051 --> 00:44:30,686
Besides, you need
me to keep my eye
927
00:44:30,688 --> 00:44:31,523
on a few things.
928
00:44:32,957 --> 00:44:33,958
That I do.
929
00:44:44,969 --> 00:44:45,803
Go on.
930
00:44:55,779 --> 00:44:56,615
Oh.
931
00:45:16,000 --> 00:45:16,834
Hey, hey.
932
00:45:18,302 --> 00:45:20,235
You wanna pick up your
trash here, dearie?
933
00:45:20,237 --> 00:45:21,471
Pretty soon, there
isn't gonna be room
934
00:45:21,473 --> 00:45:22,704
for people like
you on this street
935
00:45:22,706 --> 00:45:24,507
so just pick it up and
936
00:45:24,509 --> 00:45:26,775
you might wanna
move out, all right?
937
00:45:26,777 --> 00:45:28,846
Thank you, have a nice day.
938
00:45:36,420 --> 00:45:37,920
Oh.
939
00:45:37,922 --> 00:45:40,824
Well, well, there is
still some kindness here.
940
00:45:41,692 --> 00:45:43,192
We did what anyone would do.
941
00:45:43,194 --> 00:45:45,427
Yeah and I've got some
paper in my backpack
942
00:45:45,429 --> 00:45:46,496
if you wanna cut up some more.
943
00:45:46,498 --> 00:45:48,197
Oh, no, no here, here.
944
00:45:48,199 --> 00:45:49,998
You take this.
945
00:45:50,000 --> 00:45:51,867
Now if you tape
that in your window,
946
00:45:51,869 --> 00:45:53,437
you're gonna get a snow day.
947
00:45:56,707 --> 00:45:59,043
Miss,
you look familiar.
948
00:46:00,177 --> 00:46:01,678
I mean I know I've seen
you out here before.
949
00:46:01,680 --> 00:46:03,881
I just have one of
those kind of faces.
950
00:46:09,654 --> 00:46:13,388
Um miss,
could we persuade you to
951
00:46:13,390 --> 00:46:16,225
do a little favor for us?
952
00:46:16,227 --> 00:46:19,562
Well, you are kind kids, but
953
00:46:19,564 --> 00:46:21,797
I'm afraid I ain't got
nothing much to offer you.
954
00:46:21,799 --> 00:46:24,900
Well, how would you like
a Thanksgiving makeover
955
00:46:24,902 --> 00:46:26,301
to pull a little
prank on someone?
956
00:46:26,303 --> 00:46:28,705
Oh, no, I don't
want any trouble.
957
00:46:28,707 --> 00:46:31,075
Now what are you up to?
958
00:46:32,409 --> 00:46:35,478
No good, but, it
involves a little trouble
959
00:46:35,480 --> 00:46:37,079
for your friend
there in the suit.
960
00:46:37,081 --> 00:46:37,982
Oh, I'm in.
961
00:46:41,752 --> 00:46:45,588
All right, our next
bachelor up for auction is
962
00:46:45,590 --> 00:46:48,691
Christopher, our
muscular gym manager.
963
00:46:48,693 --> 00:46:50,660
Let's start the
bidding at 100 dollars,
964
00:46:50,662 --> 00:46:51,860
what do you think, ladies?
965
00:46:51,862 --> 00:46:53,764
100 dollars, can I start
the bidding at 100?
966
00:46:54,666 --> 00:46:56,566
All right, let's start at 50,
967
00:46:56,568 --> 00:46:57,899
let's start at 50 dollars.
968
00:46:57,901 --> 00:46:59,569
50 dollars, I have 50 dollars.
969
00:46:59,571 --> 00:47:03,205
So 50, get any more,
can I get more than 50?
970
00:47:03,207 --> 00:47:06,410
Let's do 50 going
once, 50 going twice,
971
00:47:08,045 --> 00:47:11,880
100 dollars from our
mystery bidder in the back,
972
00:47:11,882 --> 00:47:13,750
100 going once, twice,
973
00:47:13,752 --> 00:47:15,618
sold, thank you ma'am.
974
00:47:15,620 --> 00:47:16,721
Thank you Christopher.
975
00:47:19,691 --> 00:47:20,625
Nice job, ladies.
976
00:47:22,226 --> 00:47:25,794
Our next bachelor is a
national MMA champion.
977
00:47:25,796 --> 00:47:27,796
He's the owner of
Champion's gym.
978
00:47:27,798 --> 00:47:29,465
You guys have seen him starring
979
00:47:29,467 --> 00:47:32,934
in the Freeman
textiles commercials
980
00:47:32,936 --> 00:47:34,637
and he's got a pretty
good Swedish accent.
981
00:47:34,639 --> 00:47:38,240
Get your pals ready
ladies, for Cole Bennett!
982
00:47:41,979 --> 00:47:43,646
All right, so here we go.
983
00:47:43,648 --> 00:47:45,314
Let's start the
bidding at 100 dollars.
984
00:47:45,316 --> 00:47:46,815
Can I get 100 dollars, 100.
985
00:47:46,817 --> 00:47:48,150
Yes, I have 100.
986
00:47:48,152 --> 00:47:49,418
100, looking for
two, can I get two,
987
00:47:49,420 --> 00:47:50,319
yeah I get two.
988
00:47:50,321 --> 00:47:51,820
Two and three, can I get three?
989
00:47:51,822 --> 00:47:53,790
300 dollars, 300
looking for four.
990
00:47:53,792 --> 00:47:56,091
300 dollars looking
for four, 400 dollars.
991
00:47:56,093 --> 00:47:59,161
500 so fast, we're
doing great here, Cole.
992
00:47:59,163 --> 00:48:00,329
500, looking for six.
993
00:48:00,331 --> 00:48:01,263
Can I get six?
994
00:48:01,265 --> 00:48:04,399
Six, now seven, 700 dollars?
995
00:48:04,401 --> 00:48:06,168
Going once,
996
00:48:06,170 --> 00:48:07,806
Say something in Swedish.
997
00:48:09,239 --> 00:48:10,839
They want you to
say something in Swedish.
998
00:48:15,112 --> 00:48:17,312
I've got 1000 dollars!
999
00:48:17,314 --> 00:48:19,414
A thousand dollars?
1000
00:48:19,416 --> 00:48:21,283
That's a great bid,
a thousand dollars.
1001
00:48:21,285 --> 00:48:24,186
Can I get more than
a thousand dollars?
1002
00:48:24,188 --> 00:48:26,321
Is there anybody that'll
bid more than a thou?
1003
00:48:26,323 --> 00:48:28,857
1,500 dollars.
1004
00:48:28,859 --> 00:48:32,160
1500 dollars?
1005
00:48:32,162 --> 00:48:34,162
That would be a new record.
1006
00:48:34,164 --> 00:48:35,700
1500 going once.
1007
00:48:36,668 --> 00:48:38,934
1500 going twice.
1008
00:48:38,936 --> 00:48:41,637
And for a new record
for the charity,
1009
00:48:41,639 --> 00:48:43,475
sold for 1500 dollars!
1010
00:48:46,478 --> 00:48:47,712
Nice job.
1011
00:48:53,884 --> 00:48:54,717
He's asleep.
1012
00:48:54,719 --> 00:48:55,884
Ready for it?
1013
00:48:55,886 --> 00:48:57,555
I think so.
1014
00:48:58,989 --> 00:49:01,289
Gloria, this camera's
running through a program
1015
00:49:01,291 --> 00:49:02,958
to make you look like a hologram
1016
00:49:02,960 --> 00:49:05,160
so don't move too much.
1017
00:49:05,162 --> 00:49:06,361
And there's a hidden mic
1018
00:49:06,363 --> 00:49:08,063
so you can hear
him in your earbud.
1019
00:49:08,065 --> 00:49:09,398
And there's
a speaker in your wig
1020
00:49:09,400 --> 00:49:11,567
so he can hear you
through that little mic.
1021
00:49:11,569 --> 00:49:16,171
Okay.
1022
00:49:16,173 --> 00:49:17,005
You know
the script, right?
1023
00:49:17,007 --> 00:49:18,574
You ready?
1024
00:49:18,576 --> 00:49:19,975
I don't know, boys.
1025
00:49:19,977 --> 00:49:21,813
I don't think he'll buy it.
1026
00:49:23,013 --> 00:49:24,747
Then we're no
worse off than before.
1027
00:49:24,749 --> 00:49:26,381
And remember,
you have to make sure
1028
00:49:26,383 --> 00:49:28,350
he's distracted or
his eyes are closed
1029
00:49:28,352 --> 00:49:29,519
before we shut you off
1030
00:49:29,521 --> 00:49:31,221
or else he might
notice the projector.
1031
00:49:32,089 --> 00:49:35,660
Okay, okay.
1032
00:49:40,565 --> 00:49:41,398
Paul?
1033
00:49:42,867 --> 00:49:44,268
Paul Montgomery Neville.
1034
00:49:46,671 --> 00:49:48,236
Paul!
1035
00:49:48,238 --> 00:49:49,106
Is someone?
1036
00:49:52,911 --> 00:49:54,911
Don't you recognize me?
1037
00:49:54,913 --> 00:49:56,546
Am I dreaming?
1038
00:49:56,548 --> 00:49:59,749
I appear to those in need
1039
00:49:59,751 --> 00:50:02,685
in the form of those
they love most.
1040
00:50:02,687 --> 00:50:03,952
Mother?
1041
00:50:03,954 --> 00:50:06,689
I am the ghost
of holidays past.
1042
00:50:06,691 --> 00:50:08,791
Isn't that Christmas past?
1043
00:50:08,793 --> 00:50:10,593
We say holidays now.
1044
00:50:10,595 --> 00:50:11,428
Oh.
1045
00:50:13,230 --> 00:50:14,564
What do you want with me?
1046
00:50:14,566 --> 00:50:18,302
I am disappointed,
my Monty bear.
1047
00:50:19,436 --> 00:50:20,304
Monty bear?
1048
00:50:21,773 --> 00:50:22,941
It is you!
1049
00:50:27,144 --> 00:50:29,377
Why are you sad, mommy?
1050
00:50:29,379 --> 00:50:31,649
Why are you trying to
shut down the center?
1051
00:50:33,551 --> 00:50:35,485
We have to make profits.
1052
00:50:35,487 --> 00:50:37,319
Aiden has a huge deal
1053
00:50:37,321 --> 00:50:39,289
and we need the whole block.
1054
00:50:40,625 --> 00:50:42,959
I'm trying to make
good decisions.
1055
00:50:42,961 --> 00:50:45,427
Good decisions
and most profits
1056
00:50:45,429 --> 00:50:47,429
are not always compatible.
1057
00:50:47,431 --> 00:50:50,500
Daddy always made
tough decisions.
1058
00:50:50,502 --> 00:50:51,834
Aiden always said that-
1059
00:50:51,836 --> 00:50:54,737
- Let me tell you
a story from 1961.
1060
00:50:54,739 --> 00:50:57,840
Are you gonna fly me back
to our house on Cornell?
1061
00:50:57,842 --> 00:51:02,279
Always the
flair for the dramatic.
1062
00:51:03,447 --> 00:51:05,615
No, there are special
effects everywhere now.
1063
00:51:05,617 --> 00:51:07,251
We prefer to keep
it simple, hmm.
1064
00:51:08,185 --> 00:51:09,417
Where was I?
1065
00:51:09,419 --> 00:51:11,086
Oh yes, back at
the little house.
1066
00:51:11,088 --> 00:51:13,154
We were so poor then,
1067
00:51:13,156 --> 00:51:16,692
why we only had one maid
who just came in weekly.
1068
00:51:16,694 --> 00:51:17,960
Mildred.
1069
00:51:17,962 --> 00:51:19,194
Now every Thanksgiving,
1070
00:51:19,196 --> 00:51:21,864
your father would bring
Mildred a huge turkey
1071
00:51:21,866 --> 00:51:23,499
and bags of groceries.
1072
00:51:23,501 --> 00:51:25,835
And when you were
six, he let you
1073
00:51:25,837 --> 00:51:27,470
give Mildred her gift.
1074
00:51:27,472 --> 00:51:29,539
I forgot the
bag with the pies.
1075
00:51:29,541 --> 00:51:31,439
Hmm, he made you ride downtown
1076
00:51:31,441 --> 00:51:33,943
to take them to that
patched up little house?
1077
00:51:33,945 --> 00:51:35,713
I'd never seen
a place like that.
1078
00:51:37,180 --> 00:51:41,886
Mildred was serving food
to a dozen people in rags.
1079
00:51:43,053 --> 00:51:44,887
She could have eaten for a week
1080
00:51:44,889 --> 00:51:47,657
but she gave most every
bit to the others.
1081
00:51:47,659 --> 00:51:49,393
And what did you
father tell you?
1082
00:51:50,294 --> 00:51:51,827
That she was a fool.
1083
00:51:51,829 --> 00:51:54,864
You have to take care of
yourself and your family.
1084
00:51:54,866 --> 00:51:57,900
Father confessed he was
trying to toughen you up
1085
00:51:57,902 --> 00:51:59,535
but that soon he would teach you
1086
00:51:59,537 --> 00:52:01,706
how important people
like Mildred were.
1087
00:52:02,874 --> 00:52:04,339
You see, in that room perhaps
1088
00:52:04,341 --> 00:52:06,042
there was a hungry child
1089
00:52:06,044 --> 00:52:07,977
who would find the
cure for cancer
1090
00:52:07,979 --> 00:52:09,881
if only someone gave him hope.
1091
00:52:11,015 --> 00:52:14,517
After that, he
brought Mildred food
1092
00:52:14,519 --> 00:52:16,552
for every holiday.
1093
00:52:16,554 --> 00:52:17,820
Really?
1094
00:52:17,822 --> 00:52:19,655
But father always said
1095
00:52:19,657 --> 00:52:21,657
that you have to take
care of yourself.
1096
00:52:21,659 --> 00:52:24,026
I guess he didn't
live long enough
1097
00:52:24,028 --> 00:52:27,431
to teach you and Aiden the
most important lessons.
1098
00:52:28,600 --> 00:52:31,099
Oh, he built strong spines
1099
00:52:31,101 --> 00:52:33,703
but he never got a
chance to show you
1100
00:52:33,705 --> 00:52:36,739
how the heart is most important.
1101
00:52:36,741 --> 00:52:38,908
Wish I would have known
this side of father.
1102
00:52:38,910 --> 00:52:41,276
And now I need
to go, my darling.
1103
00:52:41,278 --> 00:52:44,279
But I still have
so many questions.
1104
00:52:44,281 --> 00:52:45,581
Tell me.
1105
00:52:45,583 --> 00:52:48,620
Oooh, I hear the
angels calling me.
1106
00:52:50,088 --> 00:52:52,389
Now just lean back and close
your eyes for a moment.
1107
00:52:55,292 --> 00:52:57,292
What the heck
is happening in here?
1108
00:52:57,294 --> 00:52:58,896
Just a little project.
1109
00:53:01,633 --> 00:53:03,601
Are you projecting
this somewhere?
1110
00:53:05,135 --> 00:53:07,703
It's to
Paul Neville's office.
1111
00:53:07,705 --> 00:53:09,739
Well I just saw his
evil brother come in
1112
00:53:09,741 --> 00:53:12,140
through the lobby, so.
1113
00:53:12,142 --> 00:53:13,308
Shoot.
1114
00:53:13,310 --> 00:53:15,143
We gotta keep him away
from Paul's office
1115
00:53:15,145 --> 00:53:16,712
or we're gonna be
in big trouble.
1116
00:53:16,714 --> 00:53:18,483
I'm getting the
heck out of here.
1117
00:53:30,160 --> 00:53:33,228
Mr. Neville, hi, I am
so glad I caught you.
1118
00:53:33,230 --> 00:53:34,797
What are you doing in here?
1119
00:53:34,799 --> 00:53:38,734
I just wanted to apologize
1120
00:53:38,736 --> 00:53:40,569
for being so rude
to you last week.
1121
00:53:40,571 --> 00:53:43,139
Fine, then get
out of my building.
1122
00:53:43,141 --> 00:53:45,306
I realize you're
a very important man
1123
00:53:45,308 --> 00:53:47,308
and I was wondering if
maybe you could give me
1124
00:53:47,310 --> 00:53:49,512
some advice for an
aspiring musician?
1125
00:53:49,514 --> 00:53:51,681
Yeah sure, stay in
school, stay off drugs,
1126
00:53:51,683 --> 00:53:53,783
get yourself a real job.
1127
00:53:53,785 --> 00:53:56,184
Okay, I was thinking
maybe more you could like
1128
00:53:56,186 --> 00:53:58,788
listen to my music and
give me your opinion.
1129
00:53:58,790 --> 00:54:01,159
I really don't
have time for this.
1130
00:54:04,796 --> 00:54:06,529
What is wrong with you?
1131
00:54:06,531 --> 00:54:07,530
What are you doing?
1132
00:54:07,532 --> 00:54:08,764
I love doing that!
1133
00:54:08,766 --> 00:54:10,633
I mean I used to
when I was a kid.
1134
00:54:10,635 --> 00:54:11,469
Didn't you?
1135
00:54:15,139 --> 00:54:17,640
♪ Elevator fun's like
a Christmas tree ♪
1136
00:54:17,642 --> 00:54:20,208
♪ Brings back childhood to me ♪
1137
00:54:20,210 --> 00:54:22,712
♪ Elevator puns
parading around ♪
1138
00:54:22,714 --> 00:54:25,114
♪ You gotta love
that dinging sound ♪
1139
00:54:25,116 --> 00:54:27,817
♪ Pooom like Christmas bells ♪
1140
00:54:27,819 --> 00:54:30,686
♪ I can make a song
about anything ♪
1141
00:54:30,688 --> 00:54:33,656
You know, we do have
security in this building, hmm?
1142
00:54:33,658 --> 00:54:34,492
Out of my way.
1143
00:54:42,066 --> 00:54:46,738
Five, four, three, two, one.
1144
00:54:49,006 --> 00:54:49,841
Mommy?
1145
00:54:51,374 --> 00:54:52,475
Paul, what, what?
1146
00:54:52,477 --> 00:54:53,642
Aiden, Aiden!
1147
00:54:53,644 --> 00:54:55,578
Mommy was just here!
1148
00:54:55,580 --> 00:54:57,079
She sang to me.
1149
00:54:57,081 --> 00:54:59,081
We talked about Dad.
1150
00:54:59,083 --> 00:55:01,652
And she even talked about
the old house on Cornell.
1151
00:55:02,987 --> 00:55:04,252
Interesting.
1152
00:55:04,254 --> 00:55:06,657
So now you're talking
to dead people.
1153
00:55:07,759 --> 00:55:10,693
Hey mom, hey dad.
1154
00:55:10,695 --> 00:55:12,260
I'm right with you, brother.
1155
00:55:12,262 --> 00:55:13,097
Carry on.
1156
00:55:21,438 --> 00:55:22,538
Yeah?
1157
00:55:29,113 --> 00:55:30,345
Ah, hi Sam.
1158
00:55:30,347 --> 00:55:31,446
Hey, Sam.
1159
00:55:31,448 --> 00:55:33,115
Hey, Sam, what's up, man?
1160
00:55:33,117 --> 00:55:34,950
It's been a long time.
1161
00:55:34,952 --> 00:55:37,052
I'm just getting ready
for a show in New York.
1162
00:55:37,054 --> 00:55:39,287
In the Caymans getting
ready for a shoot.
1163
00:55:39,289 --> 00:55:41,356
They're doing
great work here.
1164
00:55:41,358 --> 00:55:42,958
The show's on December 22nd.
1165
00:55:42,960 --> 00:55:44,693
Oh dude, that's rad.
1166
00:55:44,695 --> 00:55:46,195
I just wanna know.
1167
00:55:46,197 --> 00:55:48,597
Can I count on you for an
appearance or a donation
1168
00:55:48,599 --> 00:55:50,566
to support these great kids?
1169
00:55:50,568 --> 00:55:51,901
Well that sounds great, yeah,
1170
00:55:51,903 --> 00:55:52,968
I'd love to take part.
1171
00:55:52,970 --> 00:55:54,302
Thanks, Mitch.
1172
00:55:54,304 --> 00:55:55,973
Thank you, Mr. Vice President.
1173
00:55:57,074 --> 00:55:58,607
Sure, I can help.
1174
00:55:58,609 --> 00:56:00,976
Oh, the Swish would love to
make an appearance, man, but,
1175
00:56:00,978 --> 00:56:03,378
the Swish and the minions
are about to hit the road
1176
00:56:03,380 --> 00:56:05,214
for a tour, I'm sorry.
1177
00:56:05,216 --> 00:56:06,316
Okay, thanks anyway.
1178
00:56:08,286 --> 00:56:09,487
Wait, I got an idea.
1179
00:56:10,822 --> 00:56:12,488
How about a signed
guitar by the Swish?
1180
00:56:12,490 --> 00:56:14,123
That'll work, that'll
make you some money.
1181
00:56:14,125 --> 00:56:15,257
Super!
1182
00:56:15,259 --> 00:56:17,159
Man, you always come through.
1183
00:56:17,161 --> 00:56:18,093
Thank you very much.
1184
00:56:18,095 --> 00:56:18,928
All right, rad, man.
1185
00:56:18,930 --> 00:56:19,997
I'll talk to you soon.
1186
00:56:20,832 --> 00:56:21,897
Ciao.
1187
00:56:21,899 --> 00:56:22,731
Hey, son.
1188
00:56:22,733 --> 00:56:23,666
Hey dad.
1189
00:56:23,668 --> 00:56:25,167
I need a favor.
1190
00:56:25,169 --> 00:56:26,401
Can you keep an
eye on the house?
1191
00:56:26,403 --> 00:56:28,070
The little ones
are already asleep.
1192
00:56:28,072 --> 00:56:30,506
Sure, yeah, I gotta make
some calls to the west coast
1193
00:56:30,508 --> 00:56:32,808
since it's after nine,
just leave the door open.
1194
00:56:32,810 --> 00:56:34,176
Where you heading?
1195
00:56:34,178 --> 00:56:36,078
Promised Svenska
I was gonna help her
1196
00:56:36,080 --> 00:56:37,613
with something at
the house, so yeah.
1197
00:56:37,615 --> 00:56:38,448
Svenska?
1198
00:56:40,117 --> 00:56:41,349
Yeah, you know,
the benefactor.
1199
00:56:41,351 --> 00:56:42,587
- Yeah.
- Yeah.
1200
00:56:43,855 --> 00:56:46,288
Well, we hit it off,
we had a great time
1201
00:56:46,290 --> 00:56:48,757
and I told her I'd
pop by this week.
1202
00:56:48,759 --> 00:56:50,025
All right.
1203
00:56:50,027 --> 00:56:51,361
Thanks, you're the man.
1204
00:57:05,442 --> 00:57:06,277
Cole?
1205
00:57:07,645 --> 00:57:08,479
Cole.
1206
00:57:09,947 --> 00:57:13,549
Do you have the file with the
kids' social security numbers?
1207
00:57:13,551 --> 00:57:15,953
Yeah, I'm hopping
in the shower though.
1208
00:57:17,555 --> 00:57:20,122
But hey, I emptied my pockets
in the kitchen somewhere.
1209
00:57:20,124 --> 00:57:21,792
It should be on my phone.
1210
00:57:23,160 --> 00:57:25,661
I don't know my own password.
1211
00:57:25,663 --> 00:57:27,830
How do you expect me to?
1212
00:57:27,832 --> 00:57:29,700
Obviously I don't know yours.
1213
00:57:33,738 --> 00:57:35,638
Okay, any little ears around?
1214
00:57:35,640 --> 00:57:36,839
No.
1215
00:57:36,841 --> 00:57:38,340
Okay, all caps.
1216
00:57:38,342 --> 00:57:42,410
HDA14+1.
1217
00:57:42,412 --> 00:57:44,081
HDA14?
1218
00:57:48,486 --> 00:57:49,320
Got it.
1219
00:58:09,106 --> 00:58:10,541
What's wrong, dear?
1220
00:58:15,112 --> 00:58:18,582
Cole is apparently
having an affair with
1221
00:58:23,788 --> 00:58:24,889
someone named Svenska.
1222
00:58:32,897 --> 00:58:33,965
Well, dear.
1223
00:58:35,766 --> 00:58:38,400
You can't keep them
locked in your embrace
1224
00:58:38,402 --> 00:58:40,204
their whole lives, you know.
1225
00:58:43,975 --> 00:58:45,641
Mom, what?
1226
00:58:45,643 --> 00:58:49,545
Well, men need the
freedom to explore
1227
00:58:49,547 --> 00:58:51,380
what is out there in the world
1228
00:58:51,382 --> 00:58:54,917
and he's not a child anymore.
1229
00:58:54,919 --> 00:58:56,487
I say, cest la vie.
1230
00:59:02,994 --> 00:59:06,230
Wow, cool, thanks, Mom.
1231
00:59:13,337 --> 00:59:15,170
Hey, Grandma.
1232
00:59:15,172 --> 00:59:16,007
Duncan.
1233
00:59:17,541 --> 00:59:20,177
Saul, Cole.
1234
00:59:21,812 --> 00:59:25,314
No, I'm Dylan, Grandma.
1235
00:59:25,316 --> 00:59:26,915
Of course.
1236
00:59:26,917 --> 00:59:29,687
Well if you see
your brother Cole,
1237
00:59:30,788 --> 00:59:34,523
tell him that your
mother is very concerned
1238
00:59:34,525 --> 00:59:35,526
that he's dating.
1239
00:59:37,161 --> 00:59:38,463
Oh, this tooth.
1240
00:59:39,697 --> 00:59:41,665
Definitely need Valium.
1241
00:59:44,201 --> 00:59:47,803
I don't think you're allowed
to have Valium, Grandma.
1242
00:59:47,805 --> 00:59:50,708
Oh, crap, that's right.
1243
00:59:52,043 --> 00:59:54,712
I never asked, okay, Duncan?
1244
00:59:58,449 --> 00:59:59,283
Dylan.
1245
01:00:01,552 --> 01:00:02,720
Okay, Grandma.
1246
01:00:08,159 --> 01:00:08,993
Hey Grandma?
1247
01:00:10,061 --> 01:00:10,895
Duncan!
1248
01:00:12,163 --> 01:00:15,733
Saul, Cole, Cole.
1249
01:00:17,168 --> 01:00:19,870
No, Cole is my,
1250
01:00:23,340 --> 01:00:24,175
never mind.
1251
01:00:29,980 --> 01:00:33,150
Duncan is dating
Cole.
1252
01:00:34,486 --> 01:00:36,385
Thank you for coming.
1253
01:00:36,387 --> 01:00:37,920
Lauren and I met backstage
1254
01:00:37,922 --> 01:00:40,656
at the talent show thing last
year and we connected online.
1255
01:00:40,658 --> 01:00:42,257
I remember you.
1256
01:00:42,259 --> 01:00:45,360
You were awesome and beautiful.
1257
01:00:45,362 --> 01:00:46,862
Aw, thank you.
1258
01:00:46,864 --> 01:00:48,764
I'm so excited by what
you guys are trying to do.
1259
01:00:48,766 --> 01:00:50,265
It's a great cause.
1260
01:00:50,267 --> 01:00:51,534
Yeah.
1261
01:00:51,536 --> 01:00:53,702
And she's also a
dope choreographer,
1262
01:00:53,704 --> 01:00:56,705
so I was thinking she
could have some cool input
1263
01:00:56,707 --> 01:00:57,973
on our finale.
1264
01:00:57,975 --> 01:01:01,009
But as far as your
solo piece, you're in.
1265
01:01:01,011 --> 01:01:01,946
Wonderful.
1266
01:01:03,114 --> 01:01:05,781
As for a group finale,
I have a few ideas
1267
01:01:05,783 --> 01:01:07,616
and wanna know more.
1268
01:01:07,618 --> 01:01:08,619
Thank you.
1269
01:01:22,099 --> 01:01:24,900
Weren't you the stage
manager at the state show?
1270
01:01:24,902 --> 01:01:26,135
You perform?
1271
01:01:26,137 --> 01:01:28,770
Yeah, I'm actually
a singer and a dancer.
1272
01:01:28,772 --> 01:01:29,972
Great.
1273
01:01:29,974 --> 01:01:32,407
I volunteered to
stage manage last year
1274
01:01:32,409 --> 01:01:34,477
when I missed the
deadline to compete.
1275
01:01:34,479 --> 01:01:37,081
Well, we're really excited
to see what you can do.
1276
01:01:51,795 --> 01:01:55,831
♪ Silent night ♪
1277
01:01:55,833 --> 01:01:59,668
♪ Holy night ♪
1278
01:01:59,670 --> 01:02:02,072
♪ All is calm ♪
1279
01:02:19,457 --> 01:02:21,857
You do realize
you'll have to be
1280
01:02:21,859 --> 01:02:24,995
on a stage with an audience?
1281
01:02:26,864 --> 01:02:28,933
Is it a requirement
to face the audience?
1282
01:02:30,968 --> 01:02:33,170
I got this, I'm just
a little nervous, sorry.
1283
01:02:35,372 --> 01:02:36,838
Well let's think about that.
1284
01:02:36,840 --> 01:02:39,208
Thank you, Mr. Kavanaugh.
1285
01:02:39,210 --> 01:02:40,044
Well thank you.
1286
01:02:41,513 --> 01:02:45,347
So sorry guys,
I feel like I got this.
1287
01:02:45,349 --> 01:02:46,283
Here we go.
1288
01:02:51,155 --> 01:02:52,323
Hey neighbors.
1289
01:02:53,824 --> 01:02:56,659
Oh, Winnifred Hawkins-White,
1290
01:02:56,661 --> 01:02:58,827
I didn't expect to see you here.
1291
01:02:58,829 --> 01:03:00,796
I've actually been
writing and playing music
1292
01:03:00,798 --> 01:03:02,965
with my cousin for years.
1293
01:03:02,967 --> 01:03:04,366
I had no idea.
1294
01:03:04,368 --> 01:03:06,835
This just didn't seem
like my kind of thing.
1295
01:03:06,837 --> 01:03:09,371
Look, whatever my mom says,
1296
01:03:09,373 --> 01:03:12,374
you guys were actually
really kind neighbors.
1297
01:03:12,376 --> 01:03:15,978
A little loud
sometimes, but nice.
1298
01:03:15,980 --> 01:03:17,145
I love your dress.
1299
01:03:17,147 --> 01:03:18,581
Thank you.
1300
01:03:18,583 --> 01:03:20,048
I saw your fundraiser posted
1301
01:03:20,050 --> 01:03:22,184
and I really admire
what you're doing.
1302
01:03:22,186 --> 01:03:24,587
I'm glad you share a
passion for the community.
1303
01:03:24,589 --> 01:03:27,422
To be honest, I'm driven
way more by the fact
1304
01:03:27,424 --> 01:03:30,660
that this is really, really
gonna piss off my mom.
1305
01:03:31,496 --> 01:03:32,329
Bonus.
1306
01:03:33,897 --> 01:03:35,332
Let's see what you got.
1307
01:03:42,940 --> 01:03:45,642
Why is Aiden
having you assemble these?
1308
01:03:45,644 --> 01:03:49,044
I mean shouldn't an
assistant be doing this?
1309
01:03:49,046 --> 01:03:50,779
Information's too proprietary.
1310
01:03:50,781 --> 01:03:54,850
We can't risk having
anyone else's eyes on this.
1311
01:03:54,852 --> 01:03:57,520
Now when I'm done
with this last number
1312
01:03:57,522 --> 01:04:00,458
they will get printed
and locked up.
1313
01:04:01,626 --> 01:04:03,392
Thanks for helping.
1314
01:04:03,394 --> 01:04:04,428
Of course, darling.
1315
01:04:13,037 --> 01:04:14,470
Hey, hey, hey.
1316
01:04:14,472 --> 01:04:16,305
Did you replace the
pages, fix all the totals?
1317
01:04:16,307 --> 01:04:17,575
Yeah, yeah, of course.
1318
01:04:19,376 --> 01:04:21,312
You are a rock star.
1319
01:04:22,480 --> 01:04:23,945
I can't believe
this time next month
1320
01:04:23,947 --> 01:04:25,416
all this will be mine.
1321
01:04:26,817 --> 01:04:28,052
You mean ours, Aiden.
1322
01:04:29,420 --> 01:04:33,157
Yes, yes, of course yes, ours.
1323
01:04:38,162 --> 01:04:40,297
Paul Montgomery
Neville, wake up!
1324
01:04:43,067 --> 01:04:43,901
Huh?
1325
01:04:47,772 --> 01:04:49,237
Who are you?
1326
01:04:49,239 --> 01:04:50,473
Really?
1327
01:04:50,475 --> 01:04:52,610
I'm the ghost of
holidays present.
1328
01:04:53,778 --> 01:04:56,278
Shouldn't you look
kinda like Santa?
1329
01:04:56,280 --> 01:04:58,313
Fool, where have you been?
1330
01:04:58,315 --> 01:05:00,918
Haven't your mama
explained last week?
1331
01:05:01,919 --> 01:05:04,487
Hello, holidays.
1332
01:05:04,489 --> 01:05:06,121
I'm the Kwanza Queen.
1333
01:05:06,123 --> 01:05:07,191
Who are they?
1334
01:05:08,526 --> 01:05:09,426
Look closer.
1335
01:05:11,128 --> 01:05:12,327
Ugh, peasants.
1336
01:05:12,329 --> 01:05:14,162
I hate poor people.
1337
01:05:14,164 --> 01:05:16,532
And puppies, I kick puppies!
1338
01:05:16,534 --> 01:05:20,670
Please sir, can't we
have just a crust of bread?
1339
01:05:20,672 --> 01:05:22,104
Does that crutch work?
1340
01:05:22,106 --> 01:05:24,208
It's a good prop
for the suckers.
1341
01:05:25,677 --> 01:05:29,211
I want all the
moneys.
1342
01:05:29,213 --> 01:05:31,046
Why is he so mean?
1343
01:05:31,048 --> 01:05:34,116
You know Billie,
because he is a monster.
1344
01:05:34,118 --> 01:05:36,819
I don't know, maybe
his shoes are too tight.
1345
01:05:36,821 --> 01:05:39,020
Oh, I see.
1346
01:05:39,022 --> 01:05:39,858
My brother.
1347
01:05:41,225 --> 01:05:42,859
Got
any puppies I can kick?
1348
01:05:42,861 --> 01:05:44,393
No, he's not that bad.
1349
01:05:44,395 --> 01:05:48,196
He's a bit greedy and critical
1350
01:05:48,198 --> 01:05:50,966
but he works hard to
make the Neville name.
1351
01:05:50,968 --> 01:05:54,837
Oh, Aiden darling, you're
so smart and powerful.
1352
01:05:54,839 --> 01:05:57,406
Here's a puppy for you to kick.
1353
01:05:59,977 --> 01:06:02,346
Oh no, poor puppy.
1354
01:06:03,748 --> 01:06:04,814
Let's kick all the puppies
1355
01:06:04,816 --> 01:06:06,749
and children off the street.
1356
01:06:06,751 --> 01:06:08,584
And your weak brother too.
1357
01:06:08,586 --> 01:06:11,086
Let's take all the money.
1358
01:06:16,093 --> 01:06:17,159
No.
1359
01:06:17,161 --> 01:06:19,229
No, that's not my Tessa.
1360
01:06:20,665 --> 01:06:22,266
I mean Aiden is a bit cold, but,
1361
01:06:23,100 --> 01:06:24,736
Tessa's an angel.
1362
01:06:25,936 --> 01:06:27,772
Dude, are you sure?
1363
01:06:28,907 --> 01:06:30,708
We brought a visual
aid this time.
1364
01:06:43,187 --> 01:06:44,121
Are you sure?
1365
01:06:45,389 --> 01:06:47,757
Yeah, he deserves to know.
1366
01:06:47,759 --> 01:06:50,292
Besides, they're his
security cameras anyway.
1367
01:06:50,294 --> 01:06:52,464
This way he finds out
before it's too late.
1368
01:06:59,771 --> 01:07:01,102
Ah, Tessa dear, with your help
1369
01:07:01,104 --> 01:07:03,773
we are gonna fix my
mother's little problem
1370
01:07:03,775 --> 01:07:06,576
and flip controlling
interest of Neville
1371
01:07:06,578 --> 01:07:08,880
to where my father
always intended it.
1372
01:07:09,980 --> 01:07:10,815
You're right.
1373
01:07:13,551 --> 01:07:14,786
So pathetic.
1374
01:07:16,153 --> 01:07:18,556
A few more years of him
controlling this company and
1375
01:07:19,657 --> 01:07:23,327
we would be reduced
to strip malls.
1376
01:07:25,329 --> 01:07:28,098
Well, he sure doesn't have
your vision and fortitude.
1377
01:07:29,801 --> 01:07:32,167
You know, you are 10
times the man Paul Neville
1378
01:07:32,169 --> 01:07:33,505
will ever be.
1379
01:08:05,135 --> 01:08:07,805
So, how was your Thanksgiving?
1380
01:08:09,974 --> 01:08:10,806
It was fine.
1381
01:08:10,808 --> 01:08:12,376
Mine was delicious.
1382
01:08:14,444 --> 01:08:17,345
Wait, fine?
1383
01:08:17,347 --> 01:08:18,683
What do you mean fine?
1384
01:08:20,450 --> 01:08:23,184
Cole is having an
affair with some heifer
1385
01:08:23,186 --> 01:08:24,887
- from the bachelor auction.
- No.
1386
01:08:24,889 --> 01:08:26,388
No way, not Cole.
1387
01:08:26,390 --> 01:08:27,623
You know I would
know if he were-
1388
01:08:27,625 --> 01:08:28,860
- Why would you know?
1389
01:08:30,227 --> 01:08:31,827
Well, don't be mad.
1390
01:08:31,829 --> 01:08:33,295
I didn't tell you yet
1391
01:08:33,297 --> 01:08:34,697
but I've been
dating Christopher.
1392
01:08:34,699 --> 01:08:35,531
Oh.
1393
01:08:35,533 --> 01:08:37,065
Girl, he is fine.
1394
01:08:37,067 --> 01:08:38,868
A few fixable qualities, but,
1395
01:08:38,870 --> 01:08:40,170
but a good man.
1396
01:08:41,238 --> 01:08:42,404
Oh I'm sorry girl.
1397
01:08:42,406 --> 01:08:43,675
You know, I'm
sorry for going on.
1398
01:08:45,743 --> 01:08:46,811
Are you okay?
1399
01:08:49,346 --> 01:08:51,081
Does it look like I'm okay?
1400
01:08:53,551 --> 01:08:55,083
I can't believe this.
1401
01:08:55,085 --> 01:08:56,386
Mm-mmm, not Cole.
1402
01:08:57,421 --> 01:08:59,256
And Chris is his best friend.
1403
01:09:00,592 --> 01:09:03,027
Oh you should hear the
way he talks about you.
1404
01:09:06,598 --> 01:09:10,702
I took a picture of
his texts with Svenska.
1405
01:09:13,004 --> 01:09:13,938
Oh, girl.
1406
01:09:15,607 --> 01:09:18,608
Her name, her name even,
1407
01:09:18,610 --> 01:09:22,612
even sounds like, Svenska.
1408
01:09:22,614 --> 01:09:25,115
You know, I'm too
much of a lady to say.
1409
01:09:28,686 --> 01:09:30,922
Do you think I should
follow him after work?
1410
01:09:31,923 --> 01:09:33,623
In what disguise, huh?
1411
01:09:33,625 --> 01:09:36,293
Maybe as Santa Claus right now?
1412
01:09:38,228 --> 01:09:40,963
Oh, wait, I'm sorry,
I'm sorry girl, listen.
1413
01:09:40,965 --> 01:09:42,031
That wasn't very,
1414
01:09:42,033 --> 01:09:42,965
Just...
1415
01:09:42,967 --> 01:09:44,467
Bless your heart.
1416
01:09:44,469 --> 01:09:45,435
Bless your heart.
1417
01:09:46,403 --> 01:09:48,070
Listen, I'm gonna talk to Chris,
1418
01:09:48,072 --> 01:09:49,304
see what I can find out, okay?
1419
01:09:49,306 --> 01:09:52,240
Mira, I'm gonna get
to the bottom of this.
1420
01:09:52,242 --> 01:09:53,141
Okay?
1421
01:09:53,143 --> 01:09:55,478
Just go ahead and sign in, okay?
1422
01:09:55,480 --> 01:09:57,480
Forgot my purse.
1423
01:09:57,482 --> 01:09:58,549
- Okay?
- It's fine.
1424
01:10:02,487 --> 01:10:04,219
Put Theo
on stage a lot.
1425
01:10:04,221 --> 01:10:07,556
Because last time, the
audience freaking loved Theo.
1426
01:10:07,558 --> 01:10:09,326
He's refined like a star.
1427
01:10:11,996 --> 01:10:13,261
No, I don't know.
1428
01:10:13,263 --> 01:10:14,497
I know he said this
as kind of a joke
1429
01:10:14,499 --> 01:10:16,098
but what if we just
let Theo do his thing?
1430
01:10:16,100 --> 01:10:18,100
With no
choreography, but like-
1431
01:10:20,004 --> 01:10:21,137
Can we help you?
1432
01:10:21,139 --> 01:10:21,973
Hmm?
1433
01:10:22,807 --> 01:10:23,641
Ah, yes.
1434
01:10:25,543 --> 01:10:27,476
I'm not sure what
you're working on here
1435
01:10:27,478 --> 01:10:30,012
but I wouldn't bet on
it getting very far.
1436
01:10:30,014 --> 01:10:32,081
Oh, we were just
gonna do a small show
1437
01:10:32,083 --> 01:10:33,314
to raise some rent money,
1438
01:10:33,316 --> 01:10:35,352
but you're probably right.
1439
01:10:36,688 --> 01:10:37,687
What can some little kids do
1440
01:10:37,689 --> 01:10:39,155
against a big businessman?
1441
01:10:39,157 --> 01:10:43,291
Hmmm.
1442
01:10:43,293 --> 01:10:44,929
Don't you be
patronizing with me.
1443
01:10:46,430 --> 01:10:48,664
My connections run very deep.
1444
01:10:48,666 --> 01:10:50,198
In fact I wouldn't be surprised
1445
01:10:50,200 --> 01:10:52,537
if you're paid a visit from
the government very soon.
1446
01:10:53,938 --> 01:10:56,806
You see, the problem is
with people like you,
1447
01:10:56,808 --> 01:10:59,340
you and your families,
1448
01:10:59,342 --> 01:11:01,844
you start running
out of places to hide
1449
01:11:01,846 --> 01:11:03,344
wherever you're from,
1450
01:11:03,346 --> 01:11:04,980
so what do you do, you come
into this country, my country,
1451
01:11:04,982 --> 01:11:07,049
you come in, more often
than not, illegally
1452
01:11:07,051 --> 01:11:10,220
and you start looking
for handouts, freebies.
1453
01:11:11,288 --> 01:11:13,522
Well I can tell you this.
1454
01:11:13,524 --> 01:11:15,860
They're not coming out
of this pocket, mmm-mmm.
1455
01:11:17,829 --> 01:11:21,899
You will be out of this
building by Christmas.
1456
01:11:23,067 --> 01:11:25,067
Statistically
speaking, immigrants
1457
01:11:25,069 --> 01:11:27,803
are half as likely to commit
a crime as regular citizens.
1458
01:11:27,805 --> 01:11:30,706
So you can live in your
little privileged bubble,
1459
01:11:30,708 --> 01:11:32,510
but the world doesn't
belong to you.
1460
01:11:33,711 --> 01:11:35,711
Yeah, yeah, bravo.
1461
01:11:35,713 --> 01:11:37,580
Bravo, bravo.
1462
01:11:37,582 --> 01:11:39,414
You are well trained
little puppets, aren't you?
1463
01:11:39,416 --> 01:11:40,983
Good luck with your little play
1464
01:11:40,985 --> 01:11:44,252
and you know what, I might
even get myself a ticket.
1465
01:11:44,254 --> 01:11:46,088
Could prove to be
very interesting.
1466
01:11:46,090 --> 01:11:47,556
Thank you.
1467
01:11:47,558 --> 01:11:49,426
But you should hurry up because
they're almost sold out.
1468
01:11:50,828 --> 01:11:52,561
It's empty.
1469
01:11:52,563 --> 01:11:54,329
Toss it for me, sweety.
1470
01:11:54,331 --> 01:11:55,900
You know how to
clean a house, right?
1471
01:11:58,035 --> 01:11:59,001
Wait.
1472
01:11:59,003 --> 01:12:01,336
Are we actually almost sold out?
1473
01:12:01,338 --> 01:12:04,173
No.
1474
01:12:04,175 --> 01:12:05,009
No, no, no.
1475
01:12:06,611 --> 01:12:08,276
But we might be.
1476
01:12:14,619 --> 01:12:16,451
You're actually
calling Logan French right now?
1477
01:12:16,453 --> 01:12:18,888
Wait, she knows Logan French?
1478
01:12:18,890 --> 01:12:20,122
Where have I been?
1479
01:12:20,124 --> 01:12:21,291
Where do
you usually go, Car?
1480
01:12:34,472 --> 01:12:35,538
Hey.
1481
01:12:35,540 --> 01:12:37,372
Hi, hi Logan.
1482
01:12:37,374 --> 01:12:40,276
I was just calling to see
if you were gonna come down
1483
01:12:40,278 --> 01:12:41,879
to Michigan to see your Grandma.
1484
01:12:42,814 --> 01:12:44,445
Oh, I think we are.
1485
01:12:44,447 --> 01:12:46,984
How's it going finding
the perfect hit song?
1486
01:12:48,119 --> 01:12:50,318
Don't ask.
1487
01:12:50,320 --> 01:12:51,823
I've been a little distracted.
1488
01:12:53,624 --> 01:12:55,993
Do you know when
you might be in?
1489
01:12:57,295 --> 01:12:59,962
Well my tour doesn't
end for another 10 days.
1490
01:12:59,964 --> 01:13:01,899
I don't have to be back in
New York until the 30th.
1491
01:13:03,067 --> 01:13:04,334
Is there a reason for
me to come back sooner?
1492
01:13:05,503 --> 01:13:06,836
We could write some
tunes together?
1493
01:13:06,838 --> 01:13:08,103
Yeah, I'd like that.
1494
01:13:08,105 --> 01:13:10,775
But look, I have a
huge favor to ask.
1495
01:13:12,810 --> 01:13:15,179
And I promise, I'll
write all weekend.
1496
01:13:16,413 --> 01:13:17,345
A favor?
1497
01:13:17,347 --> 01:13:18,749
Okay, shoot.
1498
01:13:31,996 --> 01:13:35,766
Hey J-Pug, can you
help me with song ideas?
1499
01:13:37,201 --> 01:13:38,433
Okay.
1500
01:13:38,435 --> 01:13:41,503
How about a song
about net neutrality?
1501
01:13:41,505 --> 01:13:42,838
Everybody's got an
opinion about it
1502
01:13:42,840 --> 01:13:45,209
but nobody's written
a hit song about it.
1503
01:13:48,546 --> 01:13:49,879
Okay.
1504
01:13:49,881 --> 01:13:52,550
Writing down net neutrality.
1505
01:13:54,785 --> 01:13:57,054
Not sure how to
make that personal.
1506
01:13:59,523 --> 01:14:01,123
Really?
1507
01:14:01,125 --> 01:14:02,558
Dire Straits wrote a song
1508
01:14:02,560 --> 01:14:05,361
about a bunch of factory
workers complaining,
1509
01:14:05,363 --> 01:14:07,665
and it became a hit song.
1510
01:14:11,636 --> 01:14:13,168
Hey, guess what?
1511
01:14:13,170 --> 01:14:15,070
- What's up, little beastie?
- What?
1512
01:14:15,072 --> 01:14:16,538
I wanna sing at school.
1513
01:14:16,540 --> 01:14:18,007
We all wrote a list to Santa
1514
01:14:18,009 --> 01:14:20,342
and mine got picked to
read at the whole school
1515
01:14:20,344 --> 01:14:22,077
at our party next week.
1516
01:14:22,079 --> 01:14:23,012
Wow.
1517
01:14:23,014 --> 01:14:24,747
That's pretty cool, buddy.
1518
01:14:24,749 --> 01:14:27,249
Only, I'm
kind of nervous.
1519
01:14:27,251 --> 01:14:30,554
Well, would you like to
practice in front of us?
1520
01:14:31,689 --> 01:14:32,523
Okay.
1521
01:14:35,593 --> 01:14:38,928
Dear Santa, I hope you are
having a good Christmas
1522
01:14:38,930 --> 01:14:40,729
or Hanukkah if you're Jewish,
1523
01:14:40,731 --> 01:14:43,065
or Kwanzaa if you're African.
1524
01:14:43,067 --> 01:14:46,735
Or whatever that T thing
is about if you're Chinese.
1525
01:14:46,737 --> 01:14:48,504
My birth mom is Muslim
1526
01:14:48,506 --> 01:14:52,574
so I get to hug everyone three
times and give them a date.
1527
01:14:52,576 --> 01:14:55,611
Not like the kissing
kind of date, yuck.
1528
01:14:55,613 --> 01:14:57,546
This kind is a fruit.
1529
01:14:57,548 --> 01:15:00,448
Maybe I will leave you
one instead of cookies.
1530
01:15:00,450 --> 01:15:02,718
I'm from a place called Syria
1531
01:15:02,720 --> 01:15:04,586
but you probably knew that.
1532
01:15:04,588 --> 01:15:07,456
I hope you go there a
lot on Christmas Eve
1533
01:15:07,458 --> 01:15:11,560
because there are lots of sad
children there with no toys.
1534
01:15:11,562 --> 01:15:14,196
Plus I don't want any
toys for Christmas
1535
01:15:14,198 --> 01:15:16,565
or Eid, or whatever.
1536
01:15:16,567 --> 01:15:21,203
I just want other kids to
get mommies, that's all.
1537
01:15:21,205 --> 01:15:23,973
Can you please bring
all the kids in Syria
1538
01:15:23,975 --> 01:15:27,476
and wherever they don't
have the mommies and daddies
1539
01:15:27,478 --> 01:15:29,812
because they are the best thing.
1540
01:15:29,814 --> 01:15:31,380
No offense to the elves
1541
01:15:31,382 --> 01:15:34,149
but mommies are better
than any other crap,
1542
01:15:34,151 --> 01:15:36,151
sorry, they make.
1543
01:15:36,153 --> 01:15:40,155
I got Kwanzaa, Eid,
Christmas, Hanukkah, T-time.
1544
01:15:40,157 --> 01:15:41,657
Your friend, Theo.
1545
01:15:41,659 --> 01:15:42,927
#alliwantforchristmasismoremomms
1546
01:15:45,963 --> 01:15:48,664
Oh Theo, that's
just beautiful.
1547
01:15:48,666 --> 01:15:49,999
Thanks, Grandma.
1548
01:15:50,001 --> 01:15:51,967
Only, is there a Santa?
1549
01:15:51,969 --> 01:15:54,003
'Cause Andrea said there wasn't.
1550
01:15:54,005 --> 01:15:57,008
Or why didn't those kids
in Syria already get toys?
1551
01:15:57,975 --> 01:15:59,010
Well, Theo.
1552
01:16:00,845 --> 01:16:03,347
Someone very wise once told me
1553
01:16:04,515 --> 01:16:05,748
that just because
something isn't real
1554
01:16:05,750 --> 01:16:07,084
doesn't mean it's not true.
1555
01:16:08,085 --> 01:16:09,451
As long as you believe.
1556
01:16:09,453 --> 01:16:10,452
Thanks, Pearl.
1557
01:16:10,454 --> 01:16:12,021
I'm gonna go read to mommy.
1558
01:16:12,023 --> 01:16:13,691
I hope she doesn't crazy cry.
1559
01:16:17,995 --> 01:16:21,030
You want some help moving
that keyboard upstairs?
1560
01:16:21,032 --> 01:16:21,866
Yeah, sure.
1561
01:16:25,036 --> 01:16:28,937
I think I'm ready to
go write that song.
1562
01:17:15,052 --> 01:17:15,886
Pearl.
1563
01:17:18,490 --> 01:17:19,323
Hi.
1564
01:17:21,258 --> 01:17:22,525
Did you get it?
1565
01:17:22,527 --> 01:17:23,694
Yeah, I did.
1566
01:17:28,065 --> 01:17:29,566
Hi, Pearl.
1567
01:17:29,568 --> 01:17:30,569
I hope you are well.
1568
01:17:31,836 --> 01:17:34,004
Hi, Robert.
1569
01:17:35,840 --> 01:17:38,209
I just came by to talk
to Stef for a sec.
1570
01:17:39,578 --> 01:17:41,076
Well she certainly
doesn't need my permission
1571
01:17:41,078 --> 01:17:42,613
to talk with an old friend.
1572
01:17:43,948 --> 01:17:45,282
How progressive of you.
1573
01:17:46,250 --> 01:17:47,051
Guys.
1574
01:17:49,854 --> 01:17:51,755
I really did like it, Pearl.
1575
01:17:52,723 --> 01:17:53,724
Thank you.
1576
01:17:55,126 --> 01:17:56,959
But you're my sounding board
1577
01:17:56,961 --> 01:18:00,262
and I am not quite
finished with it yet.
1578
01:18:00,264 --> 01:18:01,464
I need a Stef breakdown.
1579
01:18:01,466 --> 01:18:03,932
Well that, that
was a nice catchup,
1580
01:18:03,934 --> 01:18:06,401
but she's not in the
music game anymore.
1581
01:18:06,403 --> 01:18:08,471
Robert, it's
just a conversation.
1582
01:18:08,473 --> 01:18:10,205
What, you get sucked
into things like this
1583
01:18:10,207 --> 01:18:13,942
because they're fun, easy,
intellectual bubble gum
1584
01:18:13,944 --> 01:18:15,644
and then you lose focus.
1585
01:18:15,646 --> 01:18:17,246
It's not bubble gum.
1586
01:18:17,248 --> 01:18:19,815
Stefani, I'm
trying to help you.
1587
01:18:19,817 --> 01:18:22,317
I mean, you're a beautiful girl.
1588
01:18:22,319 --> 01:18:24,621
But if you persist
in wasting your time
1589
01:18:24,623 --> 01:18:25,988
on frivolous pursuits,
1590
01:18:25,990 --> 01:18:28,625
you'll never develop
any functional skills.
1591
01:18:28,627 --> 01:18:30,826
So you're just saying
I have nothing else
1592
01:18:30,828 --> 01:18:33,664
to offer the world
besides being pretty?
1593
01:18:36,601 --> 01:18:41,270
Sweetheart, you know nothing
about politics or history.
1594
01:18:41,272 --> 01:18:44,139
Technology, business, sports.
1595
01:18:44,141 --> 01:18:47,176
I mean you're not unintelligent.
1596
01:18:47,178 --> 01:18:49,811
You have tremendous potential.
1597
01:18:49,813 --> 01:18:53,315
But you insist on filling
your pretty little head
1598
01:18:53,317 --> 01:18:55,150
with things that don't matter.
1599
01:18:55,152 --> 01:18:57,152
And then, there's
no more room left
1600
01:18:57,154 --> 01:18:59,021
for the things that do.
1601
01:18:59,023 --> 01:18:59,857
To you.
1602
01:19:01,258 --> 01:19:02,492
What?
1603
01:19:02,494 --> 01:19:04,328
Things that don't
matter to you.
1604
01:19:05,763 --> 01:19:10,502
Stef is an encyclopedia of
pop culture, art, fashion.
1605
01:19:13,605 --> 01:19:18,006
Things that inspire people
and make them feel things.
1606
01:19:18,008 --> 01:19:22,211
That is so incredibly important.
1607
01:19:22,213 --> 01:19:24,379
And if you cared about her
1608
01:19:24,381 --> 01:19:27,216
half as much as you
care about yourself,
1609
01:19:27,218 --> 01:19:30,052
you would see how
freaking brilliant she is.
1610
01:19:30,054 --> 01:19:30,888
Pearl.
1611
01:19:33,891 --> 01:19:34,725
I'm sorry.
1612
01:19:40,030 --> 01:19:43,702
I just have one
problem with the song.
1613
01:19:44,902 --> 01:19:45,736
What?
1614
01:19:47,238 --> 01:19:49,840
I don't see any place for
a killer saxophone solo.
1615
01:19:55,547 --> 01:19:56,347
Bob?
1616
01:20:02,219 --> 01:20:04,855
This is ridiculous,
you kidding me?
1617
01:20:09,393 --> 01:20:10,859
Listen, here's what
I'm gonna tell you.
1618
01:20:10,861 --> 01:20:13,663
You are not Gucci
material, okay?
1619
01:20:13,665 --> 01:20:14,997
Bye.
1620
01:20:14,999 --> 01:20:16,365
And also one more thing,
1621
01:20:16,367 --> 01:20:17,768
No, freaking Bob.
1622
01:20:19,604 --> 01:20:21,770
I've missed you.
1623
01:20:21,772 --> 01:20:23,706
I'm finally giving up on men.
1624
01:20:23,708 --> 01:20:25,440
We're gonna go all golden girls
1625
01:20:25,442 --> 01:20:27,044
and live together as old maids.
1626
01:20:29,179 --> 01:20:31,949
No, seriously, a boy, who?
1627
01:20:33,050 --> 01:20:34,416
Maybe.
1628
01:20:34,418 --> 01:20:38,621
And maybe Logan French.
1629
01:20:38,623 --> 01:20:40,424
Shut up, seriously?
1630
01:20:41,792 --> 01:20:43,058
To heck with the song.
1631
01:20:43,060 --> 01:20:44,359
You're gonna need
professional advice
1632
01:20:44,361 --> 01:20:46,564
and maybe a tweezer, come on.
1633
01:20:52,704 --> 01:20:54,403
Thank you all
for coming so soon.
1634
01:20:54,405 --> 01:20:56,140
Please, pass them down.
1635
01:21:02,413 --> 01:21:04,813
Is everything okay, Aiden?
1636
01:21:04,815 --> 01:21:06,448
Uh, yes, no, well,
1637
01:21:06,450 --> 01:21:08,551
we had a problem
and then a solution
1638
01:21:08,553 --> 01:21:11,654
albeit a difficult
one for me personally.
1639
01:21:11,656 --> 01:21:14,724
The first document there
is the initial report
1640
01:21:14,726 --> 01:21:16,091
that we handed out to investors.
1641
01:21:16,093 --> 01:21:17,826
It includes expenses to date
1642
01:21:17,828 --> 01:21:20,162
as well as all the accepted bids
1643
01:21:20,164 --> 01:21:23,165
for phase two of the
St. Matthews project.
1644
01:21:23,167 --> 01:21:26,170
Now the second document, the
one that you've just received,
1645
01:21:28,305 --> 01:21:31,507
I just discovered in
a second set of books
1646
01:21:31,509 --> 01:21:33,077
being kept by my brother.
1647
01:21:34,278 --> 01:21:36,180
You'll notice that in
the initial report,
1648
01:21:37,615 --> 01:21:40,849
all the figures, the
expenses, the bids
1649
01:21:40,851 --> 01:21:43,952
are all much higher than
in the second report
1650
01:21:43,954 --> 01:21:45,954
which indicates to me that
1651
01:21:45,956 --> 01:21:47,492
my misguided brother,
1652
01:21:50,294 --> 01:21:52,160
has been cooking the books.
1653
01:21:52,162 --> 01:21:53,696
Why, I don't know.
1654
01:21:53,698 --> 01:21:55,997
I suppose to tap into the
margins that he created,
1655
01:21:55,999 --> 01:21:57,267
I don't know.
1656
01:21:58,936 --> 01:22:03,473
But my fastidious oversight
caught this in time.
1657
01:22:03,475 --> 01:22:07,376
And I do not think that this
is an insurmountable problem.
1658
01:22:07,378 --> 01:22:09,378
I don't understand, Aiden.
1659
01:22:09,380 --> 01:22:11,481
These numbers seem
to be identical
1660
01:22:11,483 --> 01:22:14,717
and include notarized copies
of the bids and receipts.
1661
01:22:14,719 --> 01:22:15,553
Please hold.
1662
01:22:23,394 --> 01:22:26,498
Yes, it appears that Tessa
1663
01:22:27,465 --> 01:22:29,866
has copied the same report.
1664
01:22:29,868 --> 01:22:32,234
No, the numbers match
1665
01:22:32,236 --> 01:22:35,738
but the reports have
different dates and fonts
1666
01:22:35,740 --> 01:22:37,642
and only one has
the backup data.
1667
01:22:39,744 --> 01:22:40,843
What's going on, Aiden?
1668
01:22:40,845 --> 01:22:42,010
Should we be concerned?
1669
01:22:42,012 --> 01:22:44,881
No, no, no no.
1670
01:22:44,883 --> 01:22:47,750
I've just been handed
incorrect information
1671
01:22:47,752 --> 01:22:50,520
but rest assured, I will
get to the bottom of this.
1672
01:22:50,522 --> 01:22:53,321
In the meantime, know
that all accounts
1673
01:22:53,323 --> 01:22:54,557
have been locked.
1674
01:22:54,559 --> 01:22:56,360
Nobody can touch
them, money is safe.
1675
01:22:58,095 --> 01:22:59,764
You don't need to be concerned.
1676
01:23:25,557 --> 01:23:26,589
Hi.
1677
01:23:26,591 --> 01:23:28,423
Mrs. Green, I'm Selena.
1678
01:23:28,425 --> 01:23:31,059
And I'm Babbette, but
my friends call me Babe.
1679
01:23:31,061 --> 01:23:32,895
So excited to get started.
1680
01:23:32,897 --> 01:23:34,530
This is our first.
1681
01:23:34,532 --> 01:23:36,799
Both, not together.
1682
01:23:36,801 --> 01:23:38,400
We both have baby daddies.
1683
01:23:38,402 --> 01:23:40,202
AKA husbands.
1684
01:23:40,204 --> 01:23:43,073
I'm sorry, I'm
not the instructor.
1685
01:23:44,041 --> 01:23:46,476
This is kind of my first too.
1686
01:23:46,478 --> 01:23:48,580
Oh, I thought,
1687
01:23:49,747 --> 01:23:52,648
I mean we just assumed
you were the instructor.
1688
01:23:52,650 --> 01:23:54,151
I'm just as new to all this.
1689
01:23:55,085 --> 01:23:57,054
Oh, but you're,
1690
01:23:58,756 --> 01:24:00,823
Oh wow, you go,
girl, look at you,
1691
01:24:00,825 --> 01:24:03,124
I mean, my mom is
49 and she's like
1692
01:24:03,126 --> 01:24:05,461
I am too old to be
changing any diapers.
1693
01:24:05,463 --> 01:24:07,062
Great.
1694
01:24:07,064 --> 01:24:09,499
I'm gonna go find my husband.
1695
01:24:09,501 --> 01:24:10,334
Cool.
1696
01:24:11,736 --> 01:24:12,737
So awkward.
1697
01:24:15,439 --> 01:24:17,907
Hi everyone, sorry I'm
running a little bit late.
1698
01:24:17,909 --> 01:24:19,677
So we're just gonna
get right to it.
1699
01:24:21,111 --> 01:24:22,478
Actually it looks
like some of us
1700
01:24:22,480 --> 01:24:23,679
are still missing our partners
1701
01:24:23,681 --> 01:24:25,748
so let's just wait
another minute.
1702
01:24:25,750 --> 01:24:26,849
- Hi.
- Oh, hey.
1703
01:24:26,851 --> 01:24:27,850
How are you?
1704
01:24:27,852 --> 01:24:28,918
I'm good, how are you?
1705
01:24:28,920 --> 01:24:30,020
Oh come here.
1706
01:24:31,021 --> 01:24:33,255
This is Selena and this is,
1707
01:24:33,257 --> 01:24:35,259
Babe, yeah, I know, we met.
1708
01:24:36,794 --> 01:24:38,794
Class is starting.
1709
01:24:38,796 --> 01:24:40,028
All right.
1710
01:24:40,030 --> 01:24:40,830
Hey, tell Ted and
Gary to stop by
1711
01:24:40,832 --> 01:24:41,631
the new gym, okay?
1712
01:24:41,633 --> 01:24:42,800
- Yeah.
- Good.
1713
01:24:50,875 --> 01:24:52,440
Bye, Mr. and Mrs. Bennett.
1714
01:24:52,442 --> 01:24:53,545
See you next week.
1715
01:24:58,382 --> 01:25:00,217
Oh, hey, Susan.
1716
01:25:01,686 --> 01:25:04,620
Are you in a hurry or
you got a little time?
1717
01:25:04,622 --> 01:25:05,456
Yeah.
1718
01:25:06,323 --> 01:25:07,790
Yeah, Mom has the littles,
1719
01:25:07,792 --> 01:25:11,126
your dad is with her
too, so yeah, why?
1720
01:25:11,128 --> 01:25:12,862
If you're not
too super exhausted
1721
01:25:12,864 --> 01:25:14,497
I wanna take you
to meet someone.
1722
01:25:14,499 --> 01:25:15,731
We're gonna leave your car here,
1723
01:25:15,733 --> 01:25:16,968
it'll be 10, 15 minutes.
1724
01:25:20,137 --> 01:25:21,069
Okay.
1725
01:25:21,071 --> 01:25:22,337
- Come on.
- Fine.
1726
01:25:22,339 --> 01:25:24,709
Come on, come on,
come on, come on.
1727
01:25:28,746 --> 01:25:32,750
So this is my friend
Svenska's house.
1728
01:25:44,662 --> 01:25:46,094
♪ Please don't be
wasting my time ♪
1729
01:25:46,096 --> 01:25:47,563
♪ With that business ♪
1730
01:25:47,565 --> 01:25:49,599
♪ Who you kidding man ♪
1731
01:25:49,601 --> 01:25:51,601
♪ Yeah yeah yeah yeah ♪
1732
01:25:51,603 --> 01:25:54,604
♪ Wow yeah swear to
god I'm with it ♪
1733
01:25:54,606 --> 01:25:57,607
♪ I don't see
nobody in my lane ♪
1734
01:25:57,609 --> 01:26:02,078
Ah Cole,
1735
01:26:02,080 --> 01:26:05,280
I make you some
1736
01:26:06,350 --> 01:26:07,351
Hi, Mormor.
1737
01:26:08,285 --> 01:26:10,622
Lana, my sweet granddaughter.
1738
01:26:11,623 --> 01:26:13,423
I hoped you would meet.
1739
01:26:15,593 --> 01:26:17,962
And this must be
your beautiful bride.
1740
01:26:19,129 --> 01:26:21,564
You have such a sweet husband.
1741
01:26:21,566 --> 01:26:23,433
You're lucky to have
a sweet husband.
1742
01:26:24,736 --> 01:26:26,636
You're Svenska?
1743
01:26:26,638 --> 01:26:28,104
Yes.
1744
01:26:28,106 --> 01:26:30,642
And you are the beautiful
and brilliant Susan.
1745
01:26:33,310 --> 01:26:35,410
You must be Lana.
1746
01:26:35,412 --> 01:26:39,081
And you're responsible
for our new friendship.
1747
01:26:39,083 --> 01:26:40,248
Yes.
1748
01:26:40,250 --> 01:26:42,818
I heard you speak
Swedish at the auction.
1749
01:26:42,820 --> 01:26:44,987
Mormor always goes
on about how much
1750
01:26:44,989 --> 01:26:47,288
she misses her husband, and,
1751
01:26:47,290 --> 01:26:49,825
how much she misses
her language.
1752
01:26:49,827 --> 01:26:53,397
Dolph and I came here
when we were just married.
1753
01:26:54,499 --> 01:26:57,068
The children resisted
learning Swedish.
1754
01:26:58,168 --> 01:27:01,671
I went to this event
to help orphans
1755
01:27:01,673 --> 01:27:04,507
and I left with a dear friend
1756
01:27:04,509 --> 01:27:06,010
who I can speak with.
1757
01:27:07,377 --> 01:27:08,911
Mormor told me what you did
1758
01:27:08,913 --> 01:27:12,182
and got that horrible
raccoon out of her attic.
1759
01:27:13,918 --> 01:27:16,420
He was all scratched up.
1760
01:27:17,421 --> 01:27:19,522
But I make it up to you.
1761
01:27:19,524 --> 01:27:22,491
I baked his favorite
Swedish dish,
1762
01:27:23,326 --> 01:27:24,162
Pastry?
1763
01:27:25,362 --> 01:27:26,196
Mhmm.
1764
01:27:28,032 --> 01:27:28,866
Raccoon.
1765
01:27:30,702 --> 01:27:32,202
Claw marks.
1766
01:27:35,106 --> 01:27:35,940
Best ever.
1767
01:27:37,340 --> 01:27:39,110
- Best ever.
- Oh, no no.
1768
01:27:42,180 --> 01:27:43,378
You know what?
1769
01:27:43,380 --> 01:27:45,783
You are wonderful
and I love you.
1770
01:27:46,818 --> 01:27:47,819
Oh.
1771
01:27:50,220 --> 01:27:52,322
Baby you are
completely bonkers.
1772
01:27:54,726 --> 01:27:57,327
I love you and I love you.
1773
01:27:58,730 --> 01:28:00,529
I love all of you.
1774
01:28:00,531 --> 01:28:02,500
I love you guys so much.
1775
01:28:05,402 --> 01:28:06,637
I love you too, honey.
1776
01:28:07,705 --> 01:28:09,239
She's completely bonkers.
1777
01:28:12,009 --> 01:28:14,078
Oh my god!
1778
01:28:15,412 --> 01:28:16,748
You scared me.
1779
01:28:17,882 --> 01:28:20,485
Oh, but I guess that's
the point, right?
1780
01:28:21,819 --> 01:28:23,588
Ghost of holidays future?
1781
01:28:30,360 --> 01:28:31,328
What are these?
1782
01:28:32,864 --> 01:28:36,033
Your past,
present and future.
1783
01:28:39,103 --> 01:28:40,536
I don't understand.
1784
01:28:40,538 --> 01:28:43,239
This is my father's
old accounting journal,
1785
01:28:43,241 --> 01:28:45,610
some photo albums and,
1786
01:28:47,178 --> 01:28:48,913
what's on the flash drive?
1787
01:28:50,280 --> 01:28:52,413
These old buildings
are filled with surprises
1788
01:28:52,415 --> 01:28:55,019
including a 25 year old
hidden security system.
1789
01:28:56,053 --> 01:28:57,520
Who are you?
1790
01:28:57,522 --> 01:28:58,754
Once the tapes are full,
1791
01:28:58,756 --> 01:29:00,623
they're taped over
until replaced.
1792
01:29:00,625 --> 01:29:01,924
Surprisingly they still work
1793
01:29:01,926 --> 01:29:03,959
with four hidden cameras.
1794
01:29:03,961 --> 01:29:05,227
The flash is a highlight reel
1795
01:29:05,229 --> 01:29:06,798
that might help you
with your future.
1796
01:29:09,901 --> 01:29:11,469
Okay, okay.
1797
01:29:14,304 --> 01:29:15,606
What about the rest?
1798
01:29:17,241 --> 01:29:19,407
We thought they
might help you.
1799
01:29:19,409 --> 01:29:22,343
Paul, Paul, Paul!
1800
01:29:22,345 --> 01:29:24,280
Come on man, I heard you
screaming from down the hall.
1801
01:29:24,282 --> 01:29:25,581
Did you fall asleep again?
1802
01:29:25,583 --> 01:29:26,717
Have another nightmare?
1803
01:29:29,821 --> 01:29:30,986
What is that?
1804
01:29:30,988 --> 01:29:32,555
Security!
1805
01:29:32,557 --> 01:29:34,391
Security, get in here!
1806
01:29:36,961 --> 01:29:39,730
Wait, wait, wait, where'd it go?
1807
01:29:40,832 --> 01:29:41,831
Where did what go?
1808
01:29:41,833 --> 01:29:42,900
Wait, is that safe?
1809
01:29:44,001 --> 01:29:45,267
The thing, the thing, the thing,
1810
01:29:45,269 --> 01:29:46,502
it was just right there.
1811
01:29:46,504 --> 01:29:48,637
This demon, you saw
it, it was floating.
1812
01:29:48,639 --> 01:29:51,509
No I think you've been working
too hard, little brother.
1813
01:30:03,921 --> 01:30:05,754
Ladies and gentlemen,
1814
01:30:05,756 --> 01:30:10,526
welcome to the St. Matthews
Holiday Extravaganza Fundraiser!
1815
01:30:12,763 --> 01:30:15,130
Tonight is a night
of holiday joy,
1816
01:30:15,132 --> 01:30:19,001
music, dancing,
magic and comedy.
1817
01:30:19,003 --> 01:30:21,371
But mostly it's a night
to help the children.
1818
01:30:25,176 --> 01:30:28,043
I hope you are all inspired
by the spirit of the holidays
1819
01:30:28,045 --> 01:30:31,983
and our show, to open up
your hearts and your wallets.
1820
01:30:37,655 --> 01:30:40,456
And now, without
any further ado,
1821
01:30:40,458 --> 01:30:42,892
I'm excited to
introduce our host
1822
01:30:42,894 --> 01:30:46,731
and my childhood
hero, Dr. Bunsen.
1823
01:30:48,132 --> 01:30:50,499
Mr. Sam Bennett!
1824
01:30:56,140 --> 01:30:57,074
Thank you.
1825
01:31:00,011 --> 01:31:03,579
There you go, high
five, thanks kids.
1826
01:31:03,581 --> 01:31:05,180
Happy holidays, everyone.
1827
01:31:05,182 --> 01:31:06,682
And thank you for taking a break
1828
01:31:06,684 --> 01:31:09,485
from your holiday
festivities of shopping,
1829
01:31:09,487 --> 01:31:11,387
baking, and parties
1830
01:31:11,389 --> 01:31:13,822
to join us for this great cause.
1831
01:31:13,824 --> 01:31:15,858
So without further ado,
1832
01:31:15,860 --> 01:31:19,263
I give you the Stony
Creek Chamber Choir!
1833
01:31:20,898 --> 01:31:22,432
Well, is he here yet?
1834
01:31:24,335 --> 01:31:25,169
No.
1835
01:31:26,671 --> 01:31:27,605
Did you call him?
1836
01:31:28,873 --> 01:31:31,776
Yeah, but, he's not
responding to anything.
1837
01:31:34,278 --> 01:31:35,778
He'll be here.
1838
01:31:37,048 --> 01:31:39,949
Next up, 13 year old
Winnifred Hawkins-White
1839
01:31:39,951 --> 01:31:42,553
will perform an original
song titled Free.
1840
01:31:44,588 --> 01:31:49,593
♪ I got independence
running through my veins ♪
1841
01:31:50,594 --> 01:31:53,862
♪ Gonna take this life of mine ♪
1842
01:31:53,864 --> 01:31:57,299
♪ And grab it by the reins ♪
1843
01:31:57,301 --> 01:31:59,236
♪ Oooh ♪
1844
01:32:13,617 --> 01:32:15,317
♪ I make mistakes
every day of my life ♪
1845
01:32:15,319 --> 01:32:17,119
♪ I make mistakes way
too many to count ♪
1846
01:32:17,121 --> 01:32:18,821
♪ But every mistake
that I made in my life ♪
1847
01:32:18,823 --> 01:32:20,789
♪ It made me better
'cause I made it count ♪
1848
01:32:20,791 --> 01:32:22,591
♪ Not taking Ls but
I'm taking lessons ♪
1849
01:32:22,593 --> 01:32:24,426
♪ Gaining knowledge,
coming back for seconds ♪
1850
01:32:24,428 --> 01:32:26,261
♪ A part of wisdom, now
I'm saying the seconds ♪
1851
01:32:26,263 --> 01:32:28,097
♪ You know I'm saving time
because I got the message ♪
1852
01:32:28,099 --> 01:32:29,798
♪ I work from cartwheels
to doing backflips ♪
1853
01:32:29,800 --> 01:32:32,668
♪ But on the way there
there was some crack ♪
1854
01:32:32,670 --> 01:32:34,136
You guys.
1855
01:32:34,138 --> 01:32:36,338
Did you just see Miles
and Dad's dance moves?
1856
01:32:36,340 --> 01:32:37,806
Oh my god.
1857
01:32:37,808 --> 01:32:38,642
No way.
1858
01:32:39,844 --> 01:32:41,110
♪ Then you see my path
and they conversating ♪
1859
01:32:41,112 --> 01:32:43,946
♪ But when I level up
in the conversation ♪
1860
01:32:43,948 --> 01:32:45,414
♪ In the conversation ♪
1861
01:32:45,416 --> 01:32:47,282
Oh my god, Pearl,
I'm so sorry.
1862
01:32:47,284 --> 01:32:49,284
My Grandma fell with this thing
1863
01:32:49,286 --> 01:32:52,087
and it had sauce and then
she fell in the sauce.
1864
01:32:52,089 --> 01:32:53,622
And then we thought
she broke her hip
1865
01:32:53,624 --> 01:32:55,424
and then when I tried to
go help her with the sauce
1866
01:32:55,426 --> 01:32:56,925
my phone fell.
1867
01:32:56,927 --> 01:32:57,693
Grandma's fine.
1868
01:32:57,695 --> 01:32:58,761
Oh, okay.
1869
01:32:58,763 --> 01:33:00,195
My phone isn't.
1870
01:33:00,197 --> 01:33:02,297
Oh, well, I'm
sorry to hear that
1871
01:33:02,299 --> 01:33:04,933
but look, you're
on like right now.
1872
01:33:04,935 --> 01:33:06,268
Do you need water, tea?
1873
01:33:06,270 --> 01:33:08,103
No, I'm good, I have my own.
1874
01:33:08,105 --> 01:33:10,839
And don't apologize,
it's for a good cause.
1875
01:33:10,841 --> 01:33:11,675
Yeah.
1876
01:33:12,943 --> 01:33:14,843
So what are you performing?
1877
01:33:14,845 --> 01:33:17,279
Probably gonna start out
with some sellout music
1878
01:33:17,281 --> 01:33:18,547
to get the crowd hyped.
1879
01:33:18,549 --> 01:33:19,782
Oh.
1880
01:33:19,784 --> 01:33:21,350
I'm so sorry about that.
1881
01:33:21,352 --> 01:33:23,652
I didn't mean to say that
you're a sellout artist.
1882
01:33:23,654 --> 01:33:26,555
It's just, you're
so talented and
1883
01:33:26,557 --> 01:33:28,724
all they see is this
attractive piece of clay
1884
01:33:28,726 --> 01:33:30,361
that they can mold into money.
1885
01:33:32,396 --> 01:33:35,330
So you think I'm attractive?
1886
01:33:38,537 --> 01:33:41,570
I think the universe,
1887
01:33:41,572 --> 01:33:44,206
and it's like a known thing
that you're attractive
1888
01:33:44,208 --> 01:33:46,008
in the universe.
1889
01:33:46,010 --> 01:33:48,610
So you don't think
that I'm attractive?
1890
01:33:48,612 --> 01:33:51,213
Well I never said that
1891
01:33:51,215 --> 01:33:53,415
I disagree with them.
1892
01:33:53,417 --> 01:33:56,585
Like I see what they see in you.
1893
01:33:56,587 --> 01:33:59,421
So does the fact that
I think you're funny,
1894
01:33:59,423 --> 01:34:03,425
amazing and very, very,
very, very attractive
1895
01:34:03,427 --> 01:34:06,762
make you feel any sort of way?
1896
01:34:06,764 --> 01:34:07,998
I'm saying that,
1897
01:34:09,400 --> 01:34:10,334
wait, you do?
1898
01:34:12,269 --> 01:34:13,671
I don't...
1899
01:34:15,106 --> 01:34:17,873
We are so blessed to have
a very special guest here
1900
01:34:17,875 --> 01:34:19,441
to support our great cause.
1901
01:34:19,443 --> 01:34:23,513
He signed a record deal in
high school just recently
1902
01:34:23,515 --> 01:34:24,746
for Abstruse Records
1903
01:34:24,748 --> 01:34:28,083
and his hit song Love Club
1904
01:34:28,085 --> 01:34:31,186
has recently been surpassed
by his new hit song.
1905
01:34:31,188 --> 01:34:32,688
I'm sorry if I was
reading into this
1906
01:34:32,690 --> 01:34:35,257
and made this awkward.
1907
01:34:35,259 --> 01:34:37,594
Oh, no it's okay.
1908
01:34:37,596 --> 01:34:39,628
I'm always kind of a
1909
01:34:39,630 --> 01:34:42,099
moderate level of awkward, so.
1910
01:34:43,300 --> 01:34:45,634
Okay, well I should
probably get up there.
1911
01:34:45,636 --> 01:34:47,636
Yeah your fans.
1912
01:34:47,638 --> 01:34:48,473
Yeah.
1913
01:34:49,807 --> 01:34:50,641
Logan.
1914
01:35:02,753 --> 01:35:03,654
Go be true.
1915
01:35:12,163 --> 01:35:14,229
What, what?
1916
01:35:14,231 --> 01:35:15,465
Ladies and gentlemen,
1917
01:35:15,467 --> 01:35:18,667
please make him feel
welcome, Logan French!
1918
01:35:21,939 --> 01:35:23,573
Hey Detroit!
1919
01:35:23,575 --> 01:35:25,007
How you guys doing?
1920
01:35:25,009 --> 01:35:26,975
I'm going to be bringing
out the band in a little bit
1921
01:35:26,977 --> 01:35:28,710
to sing a few songs that
you guys already know.
1922
01:35:28,712 --> 01:35:32,484
But I wanted to start off
tonight with something new.
1923
01:35:33,618 --> 01:35:35,019
Hope you like it.
1924
01:35:50,100 --> 01:35:55,105
♪ When the music
is fading away ♪
1925
01:35:56,440 --> 01:36:01,378
♪ And you can't find
the right words to say ♪
1926
01:36:04,348 --> 01:36:09,353
♪ You don't know
where to start ♪
1927
01:36:10,555 --> 01:36:14,792
♪ Look for the song
inside your heart ♪
1928
01:36:15,726 --> 01:36:18,894
♪ And be strong, never give up ♪
1929
01:36:18,896 --> 01:36:22,164
♪ Hold on, you are the one ♪
1930
01:36:29,574 --> 01:36:31,807
♪ I could take you higher ♪
1931
01:36:31,809 --> 01:36:33,576
♪ Let me feel your fire ♪
1932
01:36:33,578 --> 01:36:36,979
♪ Look into my eyes,
you can't deny it baby ♪
1933
01:36:36,981 --> 01:36:41,986
♪ You ought to meet
me at the love club ♪
1934
01:36:43,420 --> 01:36:45,821
♪ Yeah ♪
1935
01:36:45,823 --> 01:36:50,593
♪ See you ought to meet
me at the love club ♪
1936
01:36:53,430 --> 01:36:57,600
♪ Peace between
and surge of love ♪
1937
01:36:57,602 --> 01:37:01,370
♪ People singing from the loft ♪
1938
01:37:01,372 --> 01:37:05,107
♪ Peace on earth
and happy hearts ♪
1939
01:37:05,109 --> 01:37:10,114
♪ Don't stop believing
just because ♪
1940
01:37:11,282 --> 01:37:12,914
♪ Just because they
say it's not real ♪
1941
01:37:12,916 --> 01:37:17,052
♪ Doesn't mean it's not true ♪
1942
01:37:17,054 --> 01:37:19,254
♪ You gotta show him
all the love you feel ♪
1943
01:37:19,256 --> 01:37:24,261
♪ So they can feel it too ♪
1944
01:37:25,630 --> 01:37:29,634
♪ Give them a reason to
believe in a season of love ♪
1945
01:37:30,901 --> 01:37:33,402
♪ It's a season of
love, love, love ♪
1946
01:37:33,404 --> 01:37:36,639
♪ A season of love ♪
1947
01:37:36,641 --> 01:37:40,142
♪ I believe in
love, love, love ♪
1948
01:37:40,144 --> 01:37:44,880
♪ A season of love ♪
1949
01:37:44,882 --> 01:37:48,651
♪ My Muslim friends
celebrate the end of sorrow ♪
1950
01:37:48,653 --> 01:37:51,286
♪ On the holiday of Eid ♪
1951
01:37:51,288 --> 01:37:53,255
♪ They get dressed up ♪
1952
01:37:53,257 --> 01:37:54,956
♪ Dance and sing ♪
1953
01:37:54,958 --> 01:37:58,494
♪ That sure sounds fun to me ♪
1954
01:37:58,496 --> 01:38:01,497
♪ My Jewish cousin
brought me to a party ♪
1955
01:38:01,499 --> 01:38:05,267
♪ For the festival of lights ♪
1956
01:38:05,269 --> 01:38:06,669
♪ People let me tell you ♪
1957
01:38:06,671 --> 01:38:11,676
♪ I have never had a better
time in all my life ♪
1958
01:38:12,577 --> 01:38:15,478
♪ So many ways we holiday ♪
1959
01:38:15,480 --> 01:38:18,947
♪ But it all comes back
to just one thing ♪
1960
01:38:18,949 --> 01:38:21,684
♪ That's love, love, love ♪
1961
01:38:21,686 --> 01:38:24,754
♪ A season of love ♪
1962
01:38:24,756 --> 01:38:28,123
♪ I believe in
love, love, love ♪
1963
01:38:28,125 --> 01:38:32,361
♪ A season of love ♪
1964
01:38:32,363 --> 01:38:36,031
♪ So tell your father, your
mother, and your sister too ♪
1965
01:38:36,033 --> 01:38:39,635
♪ Your uncle, your brother,
and your best friend's boo ♪
1966
01:38:39,637 --> 01:38:41,103
♪ Gather all the neighbors ♪
1967
01:38:41,105 --> 01:38:43,004
♪ Tell them what
we're gonna do ♪
1968
01:38:43,006 --> 01:38:46,776
♪ We're gonna celebrate the
holidays with you sugar ♪
1969
01:38:46,778 --> 01:38:49,177
♪ Love, love, love ♪
1970
01:38:49,179 --> 01:38:52,180
♪ The season of love ♪
1971
01:38:52,182 --> 01:38:55,651
♪ I believe in
love, love, love ♪
1972
01:38:55,653 --> 01:38:59,988
♪ The season of love ♪
1973
01:38:59,990 --> 01:39:02,525
♪ Love, love, love ♪
1974
01:39:02,527 --> 01:39:05,894
♪ The season of love ♪
1975
01:39:05,896 --> 01:39:09,398
♪ I believe in
love, love, love ♪
1976
01:39:09,400 --> 01:39:12,901
♪ The season of love ♪
1977
01:39:12,903 --> 01:39:16,204
♪ I believe in
love, love, love ♪
1978
01:39:16,206 --> 01:39:20,409
♪ The season of love ♪
1979
01:39:20,411 --> 01:39:23,011
♪ Love, love, love ♪
1980
01:39:23,013 --> 01:39:26,516
♪ The season of love ♪
1981
01:39:26,518 --> 01:39:29,918
♪ I believe in
love, love, love ♪
1982
01:39:29,920 --> 01:39:33,088
♪ The season of love ♪
1983
01:39:52,109 --> 01:39:53,543
Well.
1984
01:39:53,545 --> 01:39:56,579
That was a modeling
display, huh.
1985
01:39:56,581 --> 01:40:00,449
Let's just pray that the masses
don't pony up enough funds.
1986
01:40:00,451 --> 01:40:02,117
I think you would
have rather enjoyed it
1987
01:40:02,119 --> 01:40:05,387
if you had taken the
stick out of your ass.
1988
01:40:05,389 --> 01:40:06,891
I'm sorry, what did you say?
1989
01:40:08,258 --> 01:40:09,424
Let's not forget who the brains
1990
01:40:09,426 --> 01:40:10,959
of this operation is, brother.
1991
01:40:10,961 --> 01:40:12,762
You might wanna
take an extra look
1992
01:40:12,764 --> 01:40:14,630
at father and mother's papers.
1993
01:40:14,632 --> 01:40:16,231
Although I expect
you already know
1994
01:40:16,233 --> 01:40:20,402
that my 51 percent gives
me a few more options
1995
01:40:20,404 --> 01:40:22,137
than you'd care for.
1996
01:40:22,139 --> 01:40:24,372
Paul, what has
gotten into you?
1997
01:40:24,374 --> 01:40:26,408
It might have something
to do with the fact
1998
01:40:26,410 --> 01:40:28,644
that my devoted fiancee,
1999
01:40:28,646 --> 01:40:31,446
the lovely Tessa Anderson is
2000
01:40:31,448 --> 01:40:33,148
having an affair
with my brother.
2001
01:40:33,150 --> 01:40:34,416
What are you going-
2002
01:40:34,418 --> 01:40:36,586
- Who is committing
fraud to help wrest
2003
01:40:36,588 --> 01:40:38,588
control of the company
2004
01:40:38,590 --> 01:40:41,158
while putting these poor
kids out on the street.
2005
01:40:42,494 --> 01:40:43,327
Paul.
2006
01:40:46,831 --> 01:40:48,598
What are you doing?
2007
01:40:48,600 --> 01:40:49,998
What's wrong with you?
2008
01:40:50,000 --> 01:40:52,502
I am glad that
there's a witness here
2009
01:40:52,504 --> 01:40:56,304
to finally see that my
brother has gone insane.
2010
01:40:56,306 --> 01:40:58,440
Delusions of ghosts and demons,
2011
01:40:58,442 --> 01:41:00,576
speaking to our dead mother.
2012
01:41:00,578 --> 01:41:02,177
Really, Aiden?
2013
01:41:02,179 --> 01:41:05,413
Wasn't it you who saw
the kabuki grim reaper?
2014
01:41:05,415 --> 01:41:06,448
Do you not cross the line!
2015
01:41:06,450 --> 01:41:07,650
You don't scare me.
2016
01:41:07,652 --> 01:41:09,286
You do not cross the line.
2017
01:41:24,167 --> 01:41:25,333
Heavens, Martha.
2018
01:41:25,335 --> 01:41:27,003
You know, we were about
to give up on you.
2019
01:41:27,005 --> 01:41:28,938
Susan finished her patients.
2020
01:41:28,940 --> 01:41:31,039
Now she's leaving her
notes for Dr. Schlesinger
2021
01:41:31,041 --> 01:41:32,309
for her maternity leave.
2022
01:41:33,711 --> 01:41:37,480
Perhaps she hasn't noticed
that the arctic has descended.
2023
01:41:37,482 --> 01:41:40,115
Sam drove two hours
through the tundra
2024
01:41:40,117 --> 01:41:41,385
just to get me here.
2025
01:41:42,352 --> 01:41:43,819
If I don't have tooth pain,
2026
01:41:43,821 --> 01:41:46,054
I'll be buried in the
snow bank on the way home.
2027
01:41:46,056 --> 01:41:49,226
Someone is
uncharacteristically surly.
2028
01:41:50,495 --> 01:41:52,795
Maybe you've
encountered people
2029
01:41:52,797 --> 01:41:56,233
with severe tooth pain in
your line of work before?
2030
01:41:58,135 --> 01:41:58,968
Oh, mom.
2031
01:41:58,970 --> 01:42:00,570
I just looked outside.
2032
01:42:00,572 --> 01:42:03,039
I had no idea it
had gotten that bad.
2033
01:42:03,041 --> 01:42:05,908
Oh, I'm so glad you're safe.
2034
01:42:05,910 --> 01:42:08,243
Oh.
2035
01:42:08,245 --> 01:42:11,514
Well, let's get that cracked
tooth out right away.
2036
01:42:11,516 --> 01:42:13,518
Time to gas up Grandma Grumpy.
2037
01:42:17,722 --> 01:42:20,825
I can't feel a
thing, Miss Susan.
2038
01:42:23,360 --> 01:42:24,927
Oh.
2039
01:42:24,929 --> 01:42:26,430
I just want a normal squid.
2040
01:42:27,599 --> 01:42:28,866
Is that too much to ask?
2041
01:42:30,100 --> 01:42:32,668
The giant ones
are just too much,
2042
01:42:32,670 --> 01:42:36,271
it's so hard to find a
leash big enough for them.
2043
01:42:36,273 --> 01:42:37,607
I hear ya.
2044
01:42:37,609 --> 01:42:40,011
You gotta stick with the
small squids, you know.
2045
01:42:41,211 --> 01:42:42,046
Okay.
2046
01:42:43,081 --> 01:42:44,279
Ah.
2047
01:42:44,281 --> 01:42:45,380
Ah.
2048
01:42:45,382 --> 01:42:46,216
Ah.
2049
01:42:47,785 --> 01:42:50,586
Okay, we're gonna
need an elevator.
2050
01:42:50,588 --> 01:42:51,889
Where are we going?
2051
01:42:53,423 --> 01:42:55,125
An elevator's a dental tool.
2052
01:42:57,227 --> 01:42:59,595
I'm gonna start loosening
that cracked tooth.
2053
01:42:59,597 --> 01:43:02,130
Oh, be careful Susan.
2054
01:43:02,132 --> 01:43:04,132
I am venomous.
2055
01:43:04,134 --> 01:43:05,635
My spit can kill you.
2056
01:43:05,637 --> 01:43:08,269
Okay, I'll be careful.
2057
01:43:08,271 --> 01:43:09,107
So Mom.
2058
01:43:10,207 --> 01:43:11,040
Ah.
2059
01:43:11,042 --> 01:43:11,974
Ah.
2060
01:43:11,976 --> 01:43:12,810
Ah.
2061
01:43:14,746 --> 01:43:15,580
Oh no.
2062
01:43:17,982 --> 01:43:19,651
Do you need assist?
2063
01:43:21,451 --> 01:43:24,587
No, I think my
water just broke.
2064
01:43:24,589 --> 01:43:26,455
No, no, no, no, excuse me.
2065
01:43:26,457 --> 01:43:29,324
You're not due for
another four weeks, so no.
2066
01:43:29,326 --> 01:43:30,895
- No, no, no.
- I'm pretty sure.
2067
01:43:32,429 --> 01:43:33,263
Oh my god.
2068
01:43:34,231 --> 01:43:35,064
Bless your heart.
2069
01:43:35,066 --> 01:43:36,333
Well, can you finish?
2070
01:43:38,168 --> 01:43:39,401
My back has been hurting
2071
01:43:39,403 --> 01:43:41,971
and I had to pee like
every five minutes, but,
2072
01:43:41,973 --> 01:43:42,938
oh!
2073
01:43:42,940 --> 01:43:44,239
Oh!
2074
01:43:44,241 --> 01:43:45,474
No, no, no, no.
2075
01:43:45,476 --> 01:43:48,176
I don't wanna die,
I'm calling 911, no.
2076
01:43:48,178 --> 01:43:49,478
No, no, no, no, no.
2077
01:43:49,480 --> 01:43:51,348
I'm pretty sure
that's a contraction.
2078
01:43:52,684 --> 01:43:53,849
Oh my god.
2079
01:43:53,851 --> 01:43:55,417
I can help you with the rats.
2080
01:43:55,419 --> 01:43:56,521
Yes, hello?
2081
01:43:58,156 --> 01:43:59,789
I have a woman in labor.
2082
01:43:59,791 --> 01:44:01,191
She's 37 weeks.
2083
01:44:03,260 --> 01:44:05,961
Now first thing we need is
to keep mom calm and hydrated.
2084
01:44:05,963 --> 01:44:07,763
Sugar, I need you to keep an eye
2085
01:44:07,765 --> 01:44:09,665
on her contractions
and dilation.
2086
01:44:09,667 --> 01:44:11,934
Now when we get to
be about the width
2087
01:44:11,936 --> 01:44:13,769
of a cocktail shaker,
2088
01:44:13,771 --> 01:44:15,871
that's when we're going to
need to get ready to push.
2089
01:44:15,873 --> 01:44:20,442
Until then, just
breathe slow and steady.
2090
01:44:20,444 --> 01:44:21,844
I'm gonna need a
cocktail after this.
2091
01:44:21,846 --> 01:44:24,212
A few of them in therapy.
2092
01:44:24,214 --> 01:44:25,781
Does my medical cover therapy,
2093
01:44:25,783 --> 01:44:27,282
does it cover that?
2094
01:44:27,284 --> 01:44:31,723
Let me go and check your
benefits package right now.
2095
01:44:33,157 --> 01:44:35,691
- Oh!
- Oh, oh!
2096
01:44:35,693 --> 01:44:36,792
Oh!
2097
01:44:41,833 --> 01:44:43,466
Oh my god, this hotel!
2098
01:44:43,468 --> 01:44:45,034
I have good news.
2099
01:44:45,036 --> 01:44:46,168
We have a unit on the way.
2100
01:44:46,170 --> 01:44:48,403
Oh, praise Jesus.
2101
01:44:48,405 --> 01:44:49,672
Oh.
2102
01:44:49,674 --> 01:44:51,372
Is this thing on?
2103
01:44:51,374 --> 01:44:52,307
I can't tell.
2104
01:44:52,309 --> 01:44:53,976
Can you check this for me?
2105
01:44:53,978 --> 01:44:55,478
Do you see hippos?
2106
01:44:55,480 --> 01:44:57,181
- No.
- Well then it's on.
2107
01:44:58,381 --> 01:44:59,217
Oh, thanks.
2108
01:45:01,085 --> 01:45:01,919
Halfway done.
2109
01:45:03,420 --> 01:45:04,252
All right.
2110
01:45:04,254 --> 01:45:05,089
Merry Christmas.
2111
01:45:06,423 --> 01:45:11,428
All right.
2112
01:45:22,507 --> 01:45:23,340
Ugh.
2113
01:45:25,209 --> 01:45:28,880
Brr, okay, all right,
all right, here we go.
2114
01:45:36,621 --> 01:45:37,454
Brrr.
2115
01:46:00,611 --> 01:46:01,811
No I just,
2116
01:46:01,813 --> 01:46:04,213
I gotta go check on
Susan's vajayjays
2117
01:46:04,215 --> 01:46:06,649
to see if it's getting
to be cocktail time.
2118
01:46:07,652 --> 01:46:08,820
Oh, back here, back here!
2119
01:46:11,255 --> 01:46:12,420
How far in are we?
2120
01:46:12,422 --> 01:46:14,723
About seven
centimeters dilated
2121
01:46:14,725 --> 01:46:16,792
and her contractions
are seven minutes apart.
2122
01:46:16,794 --> 01:46:19,495
Oh thanks, the
exterminators are here,
2123
01:46:19,497 --> 01:46:20,998
they won't let me bring my cat.
2124
01:46:22,332 --> 01:46:23,999
Do you validate?
2125
01:46:24,001 --> 01:46:26,434
I brought my camel in but
the camel parking here
2126
01:46:26,436 --> 01:46:29,772
is just so expensive
on this planet.
2127
01:46:29,774 --> 01:46:31,240
Is she okay?
2128
01:46:31,242 --> 01:46:34,677
Oh, she's as fine as the
dew on a butterfly's whiskers,
2129
01:46:34,679 --> 01:46:36,178
okay, bless her heart.
2130
01:46:36,180 --> 01:46:37,345
Come on, Susan, okay.
2131
01:46:37,347 --> 01:46:38,182
Okay.
2132
01:46:40,852 --> 01:46:42,184
Bye.
2133
01:46:42,186 --> 01:46:43,652
Bye.
2134
01:46:43,654 --> 01:46:48,023
Martha.
2135
01:46:51,428 --> 01:46:52,628
Good.
2136
01:46:52,630 --> 01:46:54,263
You're doing great.
2137
01:46:54,265 --> 01:46:56,198
You're doing great.
2138
01:46:56,200 --> 01:46:58,467
Okay, okay, all
right, it's okay.
2139
01:46:58,469 --> 01:47:00,803
Just till the next contraction.
2140
01:47:00,805 --> 01:47:02,037
A little bit, okay.
2141
01:47:02,039 --> 01:47:03,539
Deep breathing,
nice deep breath.
2142
01:47:03,541 --> 01:47:04,475
Nice deep breath.
2143
01:47:06,376 --> 01:47:07,943
Good job.
2144
01:47:07,945 --> 01:47:08,813
Good job, Susan.
2145
01:47:10,715 --> 01:47:12,382
Oh, you got here just in time.
2146
01:47:14,018 --> 01:47:14,852
What?
2147
01:47:18,289 --> 01:47:20,956
Are you making a crack
about my age now?
2148
01:47:20,958 --> 01:47:22,992
No, no, no, no, no.
2149
01:47:22,994 --> 01:47:25,694
You're about two
pushes away, good job,
2150
01:47:25,696 --> 01:47:27,395
excellent, excellent, excellent.
2151
01:47:27,397 --> 01:47:29,865
Susan, good job, good job.
2152
01:47:29,867 --> 01:47:31,033
Good job, Susan.
2153
01:47:31,035 --> 01:47:33,068
Breathe, breathe,
honey, breathe, breathe.
2154
01:47:33,070 --> 01:47:34,536
Oh my god baby, I got
here as soon as I could,
2155
01:47:34,538 --> 01:47:35,704
I'm so sorry.
2156
01:47:35,706 --> 01:47:36,839
He's here.
2157
01:47:36,841 --> 01:47:38,007
Hey.
2158
01:47:38,009 --> 01:47:38,843
Hey baby.
2159
01:47:40,478 --> 01:47:41,477
Oh baby,
2160
01:47:41,479 --> 01:47:42,478
- help me.
- It's okay.
2161
01:47:42,480 --> 01:47:44,046
All right, all right.
2162
01:47:44,048 --> 01:47:45,814
Here he comes, here he comes.
2163
01:47:45,816 --> 01:47:46,651
Beautiful!
2164
01:47:47,685 --> 01:47:49,086
Excellent, Susan.
2165
01:48:19,216 --> 01:48:21,717
You'd think he was
the baby Jesus himself.
2166
01:48:21,719 --> 01:48:22,553
You drew a crowd.
2167
01:48:23,587 --> 01:48:24,720
Yeah.
2168
01:48:24,722 --> 01:48:26,090
Now that crowd up there,
2169
01:48:27,558 --> 01:48:30,225
that's this little guy's family.
2170
01:48:30,227 --> 01:48:31,460
Oh my.
2171
01:48:31,462 --> 01:48:34,263
Oh.
2172
01:48:34,265 --> 01:48:36,966
You know it's just
like the first Noel.
2173
01:48:36,968 --> 01:48:39,935
A gathering from the
four corners of the earth
2174
01:48:39,937 --> 01:48:41,639
to welcome a great miracle.
2175
01:48:46,377 --> 01:48:48,312
He's greeting his family, ooh.
2176
01:48:49,447 --> 01:48:50,448
I see that.
2177
01:48:56,821 --> 01:48:58,320
Mr. Song.
2178
01:48:58,322 --> 01:49:00,089
It's 10 p.m.
2179
01:49:00,091 --> 01:49:01,991
Unless you're ready
to wire 30,000 dollars
2180
01:49:01,993 --> 01:49:03,292
by five p.m. tomorrow,
2181
01:49:03,294 --> 01:49:05,294
I think you look like
you're a little behind
2182
01:49:05,296 --> 01:49:06,163
on your packing.
2183
01:49:08,099 --> 01:49:10,966
I think that you'll
find everything in order
2184
01:49:10,968 --> 01:49:12,835
when the bank opens tomorrow.
2185
01:49:12,837 --> 01:49:14,336
But that's impossible.
2186
01:49:14,338 --> 01:49:16,171
According to the statement
that you issued to the press
2187
01:49:16,173 --> 01:49:17,439
not more than an hour ago
2188
01:49:17,441 --> 01:49:18,841
you were still, what was it,
2189
01:49:18,843 --> 01:49:21,110
about 5,000 dollars behind today
2190
01:49:21,112 --> 01:49:23,779
despite all your
valiant efforts.
2191
01:49:23,781 --> 01:49:26,515
Kings just released
their annual grant funding
2192
01:49:26,517 --> 01:49:28,317
of 2500 dollars
2193
01:49:28,319 --> 01:49:31,186
and I just got an
11th hour benefactor
2194
01:49:31,188 --> 01:49:32,688
to fulfill the difference,
2195
01:49:32,690 --> 01:49:35,192
and I was able to deposit
it before the bank closed.
2196
01:49:36,927 --> 01:49:37,862
Mr. Song.
2197
01:49:39,030 --> 01:49:40,197
This is not over.
2198
01:49:41,198 --> 01:49:43,032
Not by a long shot.
2199
01:49:43,034 --> 01:49:45,868
I have lawyers who are
willing to work on Christmas.
2200
01:49:45,870 --> 01:49:47,436
I have building contractors
2201
01:49:47,438 --> 01:49:49,938
who belong to my country club.
2202
01:49:49,940 --> 01:49:52,374
I suggest, Aiden,
that you start packing.
2203
01:49:52,376 --> 01:49:54,043
I have security
waiting to escort you
2204
01:49:54,045 --> 01:49:56,045
out of your office.
2205
01:49:56,047 --> 01:49:57,212
Paul.
2206
01:49:57,214 --> 01:49:58,614
Let me guess.
2207
01:49:58,616 --> 01:50:00,549
The soft-hearted, soft-headed
2208
01:50:00,551 --> 01:50:02,319
11th hour benefactor.
2209
01:50:03,554 --> 01:50:04,953
Brother, are you telling
me you're willing
2210
01:50:04,955 --> 01:50:06,855
to give up millions of dollars
2211
01:50:06,857 --> 01:50:08,957
so the poor and the broken
2212
01:50:08,959 --> 01:50:11,026
can just muddy up streets
that we have ready
2213
01:50:11,028 --> 01:50:12,563
to pave with gold?
2214
01:50:13,998 --> 01:50:16,131
And don't you forget, I
have the board on my side
2215
01:50:16,133 --> 01:50:20,669
and they are well aware of all
your little eccentricities.
2216
01:50:20,671 --> 01:50:22,404
You'll find a flash
drive on your desk
2217
01:50:22,406 --> 01:50:24,406
that contains security footage
2218
01:50:24,408 --> 01:50:27,576
from hidden cameras
throughout these buildings.
2219
01:50:27,578 --> 01:50:29,678
An identical drive was
delivered this evening
2220
01:50:29,680 --> 01:50:31,713
to every board member.
2221
01:50:31,715 --> 01:50:32,881
There's enough evidence on there
2222
01:50:32,883 --> 01:50:35,552
to send you to prison
for a long time.
2223
01:50:35,554 --> 01:50:36,819
Oh come on, big brother, what,
2224
01:50:36,821 --> 01:50:38,187
you're gonna send
me to prison now?
2225
01:50:38,189 --> 01:50:41,090
Oh, I'm not a monster, Aiden.
2226
01:50:41,092 --> 01:50:43,092
You'll also find a
contract on your desk
2227
01:50:43,094 --> 01:50:46,929
giving 100 percent control
of Neville Brothers to me,
2228
01:50:46,931 --> 01:50:48,997
with you receiving a
very generous allowance
2229
01:50:48,999 --> 01:50:51,333
of 10 percent of all profits.
2230
01:50:51,335 --> 01:50:53,503
Just for staying away
and not interfering
2231
01:50:53,505 --> 01:50:54,870
with our operations
2232
01:50:54,872 --> 01:50:58,107
or the operations of the
Emilia Langford Neville
2233
01:50:58,109 --> 01:50:59,910
Memorial Community Center.
2234
01:51:03,280 --> 01:51:04,880
Bravo.
2235
01:51:04,882 --> 01:51:07,749
Looks like my big brother
finally grew a backbone.
2236
01:51:07,751 --> 01:51:09,353
Only I'm gonna call his bluff.
2237
01:51:10,454 --> 01:51:12,087
Do you really
expect me to believe
2238
01:51:12,089 --> 01:51:13,856
that you installed
security cameras
2239
01:51:13,858 --> 01:51:15,357
throughout two of our buildings
2240
01:51:15,359 --> 01:51:16,758
without me knowing it?
2241
01:51:16,760 --> 01:51:18,293
I didn't do that.
2242
01:51:18,295 --> 01:51:19,462
Well then who did?
2243
01:51:19,464 --> 01:51:20,729
That was mother.
2244
01:51:20,731 --> 01:51:22,931
Huh?
2245
01:51:22,933 --> 01:51:24,199
Paul.
2246
01:51:24,201 --> 01:51:25,767
Paul, darling.
2247
01:51:25,769 --> 01:51:26,969
Listen.
2248
01:51:26,971 --> 01:51:29,606
I was only doing this
so I could protect you.
2249
01:51:29,608 --> 01:51:30,772
I'm really only just trying-
2250
01:51:30,774 --> 01:51:31,976
- Save it, darling.
2251
01:51:33,444 --> 01:51:35,279
I have a sleigh to catch.
2252
01:51:36,647 --> 01:51:37,482
Paul.
2253
01:51:38,483 --> 01:51:40,751
Paul, Paul, wait please.
2254
01:52:13,417 --> 01:52:14,850
One more.
2255
01:52:14,852 --> 01:52:16,084
Perfect.
2256
01:52:16,086 --> 01:52:17,319
We were just talking about
2257
01:52:17,321 --> 01:52:19,188
how we have too many
big ones on this side.
2258
01:52:21,992 --> 01:52:24,359
So we either need to
like move these ones.
2259
01:52:24,361 --> 01:52:26,195
- Did the kids decorate this?
- A household.
2260
01:52:26,197 --> 01:52:27,463
We have too many big ones
2261
01:52:27,465 --> 01:52:28,598
- on this side.
- Wait, do you see this?
2262
01:52:32,671 --> 01:52:34,436
Thanks for
letting me join you.
2263
01:52:34,438 --> 01:52:37,674
I was going to Chicago
with Robert's family and
2264
01:52:37,676 --> 01:52:39,708
I couldn't get a
ticket until tomorrow
2265
01:52:39,710 --> 01:52:40,612
to my Grandma's.
2266
01:52:42,446 --> 01:52:43,347
What's one more?
2267
01:52:46,984 --> 01:52:48,719
And another.
2268
01:52:58,530 --> 01:52:59,495
Ho, ho, ho.
2269
01:52:59,497 --> 01:53:01,566
Oh, come on in, holy.
2270
01:53:02,467 --> 01:53:03,300
Sorry.
2271
01:53:06,237 --> 01:53:07,071
Ah thanks.
2272
01:53:08,239 --> 01:53:10,341
Look who I
found wandering outside.
2273
01:53:11,909 --> 01:53:15,143
I seem to find
myself without a family
2274
01:53:15,145 --> 01:53:17,580
to celebrate the
holidays with and
2275
01:53:17,582 --> 01:53:20,851
I come bearing a catered
gourmet holiday feast.
2276
01:53:22,487 --> 01:53:23,986
We heard what you
did for the center.
2277
01:53:23,988 --> 01:53:25,420
You're more than welcome here.
2278
01:53:25,422 --> 01:53:26,922
Oh, thank you.
2279
01:53:26,924 --> 01:53:28,357
Happy holidays, everyone.
2280
01:53:28,359 --> 01:53:29,157
Uh, kitchen?
2281
01:53:29,159 --> 01:53:30,425
Yeah.
2282
01:53:30,427 --> 01:53:31,093
I'll help
you with that, sir.
2283
01:53:31,095 --> 01:53:31,760
Thanks.
2284
01:53:36,934 --> 01:53:39,937
Oh, come
on in, come on in.
2285
01:53:43,508 --> 01:53:46,408
Well, if it isn't
our mystery bidder.
2286
01:53:46,410 --> 01:53:49,177
Happy holidays, Bennett-Songs!
2287
01:53:49,179 --> 01:53:50,412
Hey, what's up?
2288
01:53:50,414 --> 01:53:52,080
My heart is just
so full of blessings
2289
01:53:52,082 --> 01:53:53,949
of this family and,
2290
01:53:53,951 --> 01:53:58,455
that little one.
2291
01:53:59,691 --> 01:54:01,457
How about you, how was
your Christmas morning?
2292
01:54:01,459 --> 01:54:03,693
Oh, I think our Christmas
morning was great.
2293
01:54:03,695 --> 01:54:05,697
I mean, gifts were
well-received, right?
2294
01:54:06,631 --> 01:54:08,265
What is going on?
2295
01:54:09,867 --> 01:54:12,568
After all the
trauma to my hands
2296
01:54:12,570 --> 01:54:13,802
and in my eyes,
2297
01:54:13,804 --> 01:54:16,040
I had to go and get
a fresh manicure.
2298
01:54:24,315 --> 01:54:25,481
Oh my god!
2299
01:54:25,483 --> 01:54:28,950
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
2300
01:54:28,952 --> 01:54:29,788
What?
2301
01:54:32,456 --> 01:54:33,625
You guys were dating?
2302
01:54:35,092 --> 01:54:36,325
Uh, yeah.
2303
01:54:36,327 --> 01:54:37,826
How did I
not know about this?
2304
01:54:37,828 --> 01:54:39,495
You were busy with
a few things around here, bro,
2305
01:54:39,497 --> 01:54:40,797
it's all good.
2306
01:54:40,799 --> 01:54:42,132
Great.
2307
01:54:50,974 --> 01:54:52,477
Hi, Merry Christmas.
2308
01:54:53,645 --> 01:54:55,410
Can we say that?
2309
01:54:55,412 --> 01:54:56,845
Of course.
2310
01:54:56,847 --> 01:54:59,584
And happy holidays
and happy Hanukkah.
2311
01:55:00,951 --> 01:55:02,351
What's up?
2312
01:55:02,353 --> 01:55:05,020
Well, I have a
holiday surprise.
2313
01:55:05,022 --> 01:55:06,955
I like surprises.
2314
01:55:06,957 --> 01:55:08,256
Are you
free on New Year's?
2315
01:55:08,258 --> 01:55:10,158
I should be yeah, but
2316
01:55:10,160 --> 01:55:11,794
don't you have to be in New York
2317
01:55:11,796 --> 01:55:13,862
doing what you do?
2318
01:55:13,864 --> 01:55:15,765
Well, I begged to
be the one to tell you
2319
01:55:15,767 --> 01:55:17,933
that the label booked
us to perform our duet
2320
01:55:17,935 --> 01:55:20,636
when I appear on New
Year's Ball Spectacular.
2321
01:55:20,638 --> 01:55:22,139
Like in New York?
2322
01:55:23,040 --> 01:55:23,708
Wait.
2323
01:55:24,875 --> 01:55:27,275
What duet?
2324
01:55:27,277 --> 01:55:28,778
The one I thought
I'd work on tomorrow
2325
01:55:28,780 --> 01:55:31,079
and finish writing with you.
2326
01:55:31,081 --> 01:55:32,515
By the way, the label
loves your songs.
2327
01:55:32,517 --> 01:55:34,650
They wanna put the
duet on your album.
2328
01:55:34,652 --> 01:55:36,053
That's amazing.
2329
01:55:37,154 --> 01:55:37,988
Hey, rock star.
2330
01:55:38,857 --> 01:55:39,689
Yeah?
2331
01:55:39,691 --> 01:55:41,022
I'll see you tomorrow
2332
01:55:41,024 --> 01:55:43,058
Happy holidays.
2333
01:55:43,060 --> 01:55:44,161
Happy holidays.
2334
01:55:59,511 --> 01:56:01,844
Who wants to chaperone
me to New York
2335
01:56:01,846 --> 01:56:03,746
for the ball drop?
2336
01:56:11,255 --> 01:56:14,824
♪ Joy to the world
the Lord has come ♪
2337
01:56:14,826 --> 01:56:15,825
♪ Here we go ♪
2338
01:56:15,827 --> 01:56:19,027
♪ Let earth receive our king ♪
2339
01:56:19,029 --> 01:56:20,530
♪ The king, the king ♪
2340
01:56:20,532 --> 01:56:25,537
♪ Let every heart
prepare him room ♪
2341
01:56:26,604 --> 01:56:28,604
♪ And heaven and
nature sing, and sing ♪
2342
01:56:28,606 --> 01:56:30,939
♪ And heaven and nature
sing, they sing ♪
2343
01:56:30,941 --> 01:56:35,613
♪ And heaven and heaven
and nature sing ♪
2344
01:56:46,591 --> 01:56:51,596
♪ When the music
is fading away ♪
2345
01:56:52,797 --> 01:56:57,602
♪ And you can't find
the right words to say ♪
2346
01:57:00,304 --> 01:57:05,309
♪ You don't know
where to start ♪
2347
01:57:06,478 --> 01:57:11,448
♪ Look for the song
inside your heart ♪
2348
01:57:12,316 --> 01:57:15,450
♪ And be strong never give up ♪
2349
01:57:15,452 --> 01:57:18,588
♪ Hold on, you are the one ♪
2350
01:57:18,590 --> 01:57:22,792
♪ To sing now, sing a new song ♪
2351
01:57:22,794 --> 01:57:24,927
♪ Sing a new song ♪
2352
01:57:24,929 --> 01:57:28,163
♪ And raise your
voice and be heard ♪
2353
01:57:28,165 --> 01:57:31,299
♪ Make the choice you deserve ♪
2354
01:57:31,301 --> 01:57:36,306
♪ And now the deal
was here all along ♪
2355
01:57:37,074 --> 01:57:40,510
♪ So sing a new song ♪
2356
01:57:40,512 --> 01:57:44,179
♪ Sing a new song ♪
2357
01:57:44,181 --> 01:57:48,985
♪ Come on, come on, come on ♪
2358
01:57:48,987 --> 01:57:51,923
♪ Sing a new song ♪
153223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.