All language subtitles for A Touch of Frost - 15x01 - If Dogs Run Free_ Part One.WS.PDTV.XviD-RiVER.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,628 --> 00:00:45,619 JACK: It's Berland. 2 00:00:45,668 --> 00:00:47,545 Right on time. 3 00:00:51,948 --> 00:00:53,825 That's his van. 4 00:00:54,548 --> 00:00:58,336 - (Dog barks) - With the star attraction, by the sounds of it. 5 00:00:58,388 --> 00:01:00,743 How long shall we give 'em? 6 00:01:02,668 --> 00:01:04,545 Let them start. 7 00:01:04,588 --> 00:01:06,863 - 10 minutes. - Right. 8 00:01:12,028 --> 00:01:13,825 Right, George, give 'em 10. 9 00:01:34,268 --> 00:01:36,259 (Dogs bark excitedly) 10 00:01:37,228 --> 00:01:39,378 OK, George. Get ready. 11 00:01:39,428 --> 00:01:41,498 Wait for my signal, all right? 12 00:01:41,548 --> 00:01:45,257 Yeah, well, he's won four fights. One more, he's a grand champion. 13 00:01:45,308 --> 00:01:46,980 - Neil! - Coming! 14 00:01:47,028 --> 00:01:48,905 How much are you betting on him, Dad? 15 00:01:48,948 --> 00:01:50,506 - I dunno. - Sorry. 16 00:01:50,548 --> 00:01:52,743 If I miss getting a bet on cos Neil's made us late, 17 00:01:52,788 --> 00:01:55,621 you'll be paying me back after you've paid that student loan. 18 00:01:56,548 --> 00:01:58,459 Let's go! 19 00:02:24,428 --> 00:02:26,419 (Engine won't start) 20 00:02:31,828 --> 00:02:34,296 You couldn't give us a push, could you, lads? 21 00:02:37,068 --> 00:02:39,263 All right, never mind, I'll just call the AA. 22 00:02:41,868 --> 00:02:44,098 - It's your lucky day, mate. - Oh, right, cheers. 23 00:02:45,948 --> 00:02:48,223 (Chanting and singing) 24 00:02:54,428 --> 00:02:56,225 Come on, shift yourselves, you! 25 00:02:56,268 --> 00:02:58,224 (Beeps horn) 26 00:03:03,268 --> 00:03:05,020 Put it in gear. 27 00:03:05,068 --> 00:03:08,378 What are you doing up there? Now, you idiot! 28 00:03:12,068 --> 00:03:13,262 Come here! 29 00:03:17,708 --> 00:03:18,777 Argh! 30 00:03:18,828 --> 00:03:20,625 - Stay down. - Appreciated. 31 00:03:20,668 --> 00:03:22,181 Right, George, let's go. 32 00:03:29,708 --> 00:03:31,619 (Dogs snarl and bark) 33 00:03:31,668 --> 00:03:33,659 (Shouting and cheering) 34 00:03:39,428 --> 00:03:41,419 (Tyres screech) 35 00:03:48,268 --> 00:03:50,259 With me, Steve! 36 00:03:51,028 --> 00:03:53,019 Go, go, quickly! Now! 37 00:03:54,988 --> 00:03:56,421 OK, come on. 38 00:04:15,188 --> 00:04:17,861 - Out you go! - I didn't do nothing! 39 00:04:25,508 --> 00:04:27,703 All right, all right! 40 00:04:27,748 --> 00:04:29,022 - George. - Yeah? 41 00:04:29,068 --> 00:04:31,946 - Where's Berland? - No. 42 00:04:31,988 --> 00:04:33,421 He's not here. 43 00:04:45,468 --> 00:04:48,938 - Here you go, Neil. - Oh, there's no need, Mr Berland. 44 00:04:48,988 --> 00:04:52,185 No, no, no, you're all right. It's the sport that counts, but you know, 45 00:04:52,228 --> 00:04:54,219 it's nice to spice it up a bit. 46 00:04:54,988 --> 00:04:56,706 Thanks. 47 00:04:56,748 --> 00:04:57,976 (Laughs) 48 00:04:58,948 --> 00:05:02,065 - (Dogs bark) - Berland couldn't have got out. 49 00:05:02,108 --> 00:05:07,262 This was the van that he was in earlier this morning. It had to be him. 50 00:05:12,748 --> 00:05:13,737 Guv! 51 00:05:13,828 --> 00:05:14,943 What? 52 00:05:28,988 --> 00:05:33,300 Well, boys, they say it's much better to be born lucky than to be born rich. 53 00:05:33,348 --> 00:05:35,225 What are we gonna do? 54 00:05:35,268 --> 00:05:38,021 Well, I don't know about you but I'm going home for a pint. 55 00:05:39,388 --> 00:05:41,663 We can always take him in, Jack. 56 00:05:47,468 --> 00:05:49,459 Bring him in tomorrow. 57 00:05:49,508 --> 00:05:51,499 (Squeal of Berland's tyres) 58 00:05:52,628 --> 00:05:54,937 - Cheers, boys. - Cheers. 59 00:05:54,988 --> 00:05:58,219 You brought us luck, Neil. If it wasn't for you being late... 60 00:05:58,268 --> 00:06:00,418 - Yeah, good on you, mate. - Mmm. 61 00:06:03,028 --> 00:06:05,258 I've lost my grand champion, though. 62 00:06:05,308 --> 00:06:07,299 Well, can't you get him back? 63 00:06:07,348 --> 00:06:09,737 Do you ever think my son's a bit of an idiot? 64 00:06:09,788 --> 00:06:15,067 "Oh, officer, I know nothing about dog fighting. What are these dogs doing in the van? 65 00:06:15,108 --> 00:06:17,383 Oh, I seem to be here with a collar and lead." 66 00:06:17,428 --> 00:06:19,305 What about the police, though? 67 00:06:19,348 --> 00:06:22,260 Well, Inspector Frost will probably make a visit. 68 00:06:22,308 --> 00:06:24,185 But he knows nobody's gonna finger me. 69 00:06:25,628 --> 00:06:28,347 Don't worry about your mum and dad, Neil. 70 00:06:28,388 --> 00:06:32,586 Nobody knows where you were. So, what about a pizza, right? 71 00:06:32,628 --> 00:06:35,267 - I've got to go. - All right. 72 00:06:35,308 --> 00:06:37,583 - I'll give you a call tomorrow. - Yeah. 73 00:06:37,628 --> 00:06:39,027 'Night, Neil. 74 00:06:39,068 --> 00:06:42,299 - 'Night. - (Clears throat) 'Nighty-night. 75 00:06:43,548 --> 00:06:46,938 - (Door closes) - So, who knew? 76 00:06:47,868 --> 00:06:49,381 What? 77 00:06:49,428 --> 00:06:52,226 The place was clean. Who knew? 78 00:06:55,708 --> 00:06:59,064 - Dad, Brian knows better than that. - Yeah, well, I hope so. 79 00:06:59,108 --> 00:07:01,747 Funny that's the first name to come into your head, too. 80 00:07:01,788 --> 00:07:04,780 I think we'll have to have a word with him. 81 00:07:04,828 --> 00:07:06,864 - Well, I don't even talk to him now. - Hmm. 82 00:07:06,908 --> 00:07:10,981 There's a lot of people who trust me who are banged up in Denton nick right now. 83 00:07:12,228 --> 00:07:16,506 I've lost face. If it's about some snotty-nosed kid, we'll have to teach him a lesson, right? 84 00:07:16,548 --> 00:07:18,425 Yeah, OK. 85 00:07:30,948 --> 00:07:33,098 It's not Sean's fault. 86 00:07:34,708 --> 00:07:36,699 Don't interfere, Sally. 87 00:07:36,748 --> 00:07:38,739 It's none of your business. 88 00:07:40,068 --> 00:07:42,059 (Clears throat) 89 00:08:02,948 --> 00:08:04,745 (Brakes screech) 90 00:08:13,468 --> 00:08:15,379 (People talking in distance) 91 00:08:15,428 --> 00:08:17,419 (Low conversation) 92 00:08:20,348 --> 00:08:22,339 She's all right now. 93 00:08:23,388 --> 00:08:25,379 (Low chatter) 94 00:08:30,508 --> 00:08:32,544 Quieten down! Come on! 95 00:08:32,588 --> 00:08:34,863 - Another one! - Thanks, Jack! 96 00:08:34,908 --> 00:08:36,387 Get out! 97 00:08:36,428 --> 00:08:41,263 Jack, L5,670.56. 98 00:08:41,308 --> 00:08:43,822 709 euros. 99 00:08:43,868 --> 00:08:45,984 Oh, very cosmopolitan. 100 00:08:46,028 --> 00:08:50,943 Perhaps he ought to have a national team, eh? You know, fun for all the family. 101 00:08:50,988 --> 00:08:54,583 All right, lock the money up. It's gonna be a long night... for you. 102 00:08:54,628 --> 00:08:59,224 All right, come on, out the way! Chop, chop! Let the dog see the rabbit. 103 00:09:37,548 --> 00:09:39,425 (Brakes screech) 104 00:10:21,428 --> 00:10:23,419 (Dogs barking and yelping) 105 00:10:46,788 --> 00:10:48,540 There's a good girl. 106 00:10:48,588 --> 00:10:50,863 Good morning. 107 00:10:50,908 --> 00:10:53,547 So, what's the score, Jack? 108 00:10:53,588 --> 00:10:57,547 Well, I got 23 prosecutions, maybe. 109 00:10:57,588 --> 00:11:01,945 Every one of the punters, you know, stumbled on the fight by chance. 110 00:11:01,988 --> 00:11:04,900 Nobody's ever been to a dog fight before. 111 00:11:04,948 --> 00:11:10,306 Nobody organised it, nobody refereed it, and certainly nobody owns any of the dogs. 112 00:11:11,548 --> 00:11:16,463 Well, my score's a kennel full of healthy dogs that know only one thing - 113 00:11:16,508 --> 00:11:18,499 fighting and killing. 114 00:11:18,548 --> 00:11:21,187 They can never be trusted with people. 115 00:11:21,908 --> 00:11:23,899 Brian, you'd better go. 116 00:11:23,948 --> 00:11:27,702 I don't want the blame if you're late for school. 117 00:11:27,748 --> 00:11:29,625 See you later, Mrs Moorhead. 118 00:11:34,948 --> 00:11:38,861 All that work and they walk away with L100 fines. 119 00:11:38,908 --> 00:11:42,696 Well, some of them have got form, so I hope we can do better than that. 120 00:11:43,948 --> 00:11:46,178 But we missed Berland. 121 00:11:47,588 --> 00:11:51,342 I was hoping for a custodial sentence by now, but... 122 00:11:52,468 --> 00:11:54,140 ...that's gone. 123 00:11:54,188 --> 00:11:57,225 - I'm sorry. - Me, too. 124 00:11:58,268 --> 00:12:00,099 Or maybe I shouldn't be. 125 00:12:00,148 --> 00:12:04,699 I have to wait a long time for resources like that from the police, Jack. 126 00:12:04,748 --> 00:12:07,421 If you hadn't wanted Berland for other reasons... 127 00:12:08,508 --> 00:12:12,820 Well, I can't get him for money laundering, I can't get him for... 128 00:12:13,828 --> 00:12:15,056 ...for drugs. 129 00:12:16,068 --> 00:12:18,582 He keeps his nose clean in Denton. 130 00:12:18,628 --> 00:12:21,745 He's like a disease. He's infectious. 131 00:12:21,788 --> 00:12:24,905 Well, if you can't find any other way to get him, 132 00:12:24,948 --> 00:12:27,337 Berland will organise more fights. 133 00:12:28,588 --> 00:12:30,340 People like him really believe 134 00:12:30,388 --> 00:12:34,825 that animals tearing each other to pieces is like going to a Premiership match, 135 00:12:34,868 --> 00:12:36,665 only better. 136 00:12:38,628 --> 00:12:39,947 So... 137 00:12:42,068 --> 00:12:44,104 ...our interests coincide. 138 00:12:47,108 --> 00:12:51,340 Graham, Helen, we'd better put these dogs down now. 139 00:12:51,388 --> 00:12:53,026 Yeah, I'll be with you. 140 00:13:06,068 --> 00:13:09,981 - You don't think the police will wanna talk to us? - Neil, my dad can handle the police. 141 00:13:10,028 --> 00:13:11,984 - Mum and Dad would go berserk. - So what? 142 00:13:12,028 --> 00:13:14,098 There he is. 143 00:13:15,548 --> 00:13:17,220 It had to be him. 144 00:13:17,268 --> 00:13:18,826 What do you mean? 145 00:13:18,868 --> 00:13:21,257 He came to a dog fight with us two months ago. 146 00:13:21,308 --> 00:13:23,378 Same place. He walked out. 147 00:13:23,428 --> 00:13:28,058 Now he's a volunteer down at the RSPCA. There was an RSPCA woman there yesterday. 148 00:13:28,108 --> 00:13:31,305 Come on, Brian's a pillock, but he's not gonna risk saying anything. 149 00:13:31,348 --> 00:13:33,339 Look, my dad said someone did. 150 00:13:34,388 --> 00:13:35,980 Who else? 151 00:13:37,228 --> 00:13:38,343 P-shoo! 152 00:13:55,428 --> 00:13:58,898 Do you own this transit van, LX54NFD? 153 00:14:00,468 --> 00:14:02,459 Ownership's not disputed. 154 00:14:02,508 --> 00:14:06,865 Well, it was used to transport dogs to a dog fight yesterday afternoon. 155 00:14:06,908 --> 00:14:10,025 You know perfectly well my client owns a van and car hire business. 156 00:14:10,068 --> 00:14:14,823 Yes, well, I would like all the paperwork regarding the hire of this van 157 00:14:14,868 --> 00:14:18,577 that you were seen driving yesterday morning, Mr Berland. 158 00:14:21,748 --> 00:14:25,343 And you've been found guilty on two previous occasions 159 00:14:25,388 --> 00:14:28,983 of crimes regarding dog fighting. 160 00:14:32,788 --> 00:14:37,908 And this van was used to transport dogs to a dog fight 161 00:14:37,948 --> 00:14:41,736 that you claim you knew nothing about. 162 00:14:41,788 --> 00:14:44,700 And yet you arrived on the location 163 00:14:44,748 --> 00:14:47,660 just after the first fight had started. 164 00:14:48,828 --> 00:14:51,467 Why were you there, then, Mr Berland? 165 00:14:52,468 --> 00:14:55,187 My client was trying to circumvent the football traffic, 166 00:14:55,228 --> 00:14:58,777 a short cut, on his way to buy some pizzas. 167 00:14:58,828 --> 00:15:01,547 There must have been a glitch in the sat nav, right? 168 00:15:03,108 --> 00:15:05,303 Quattro stagioni's my favourite. 169 00:15:08,948 --> 00:15:10,427 What's yours? 170 00:15:44,539 --> 00:15:46,575 What's all this, then, George? 171 00:15:46,619 --> 00:15:50,771 Morning, Jack. A mugging down in the underpass last night. 172 00:15:50,819 --> 00:15:52,730 - Oh. - Very nasty. 173 00:15:52,779 --> 00:15:56,055 The woman's gonna be all right, but she's in hospital. 174 00:15:56,099 --> 00:15:57,896 - Right. - He could have killed her. 175 00:15:59,019 --> 00:16:02,534 We got some tyre tracks. A mountain bike of some sort. 176 00:16:03,459 --> 00:16:05,927 If the bike's local, we might get a break here. 177 00:16:06,979 --> 00:16:10,654 We also found the woman's bag just dumped outside there. 178 00:16:10,699 --> 00:16:12,815 - Right. - It's with forensic now. 179 00:16:12,859 --> 00:16:15,453 - Very good. - But after all that, 180 00:16:15,499 --> 00:16:17,854 the cash was still there. 181 00:16:18,779 --> 00:16:20,178 Go on! 182 00:16:21,979 --> 00:16:24,732 Nobody local with this sort of form, is there? 183 00:16:24,779 --> 00:16:27,373 Nothing as violent as that, Jack, no. 184 00:16:27,419 --> 00:16:32,095 I don't know why people still use places like this. I mean, they're not safe, are they? 185 00:16:34,939 --> 00:16:36,930 I've been here before. 186 00:16:36,979 --> 00:16:38,970 Yeah, too many times. 187 00:16:39,019 --> 00:16:41,089 No, no, I don't mean like that. I mean... 188 00:16:41,139 --> 00:16:43,414 I mean, exactly this place. 189 00:16:43,459 --> 00:16:45,689 It was a long time ago. 190 00:16:46,899 --> 00:16:48,890 A woman got mugged 191 00:16:48,939 --> 00:16:51,294 and she was badly hurt. 192 00:16:58,459 --> 00:16:59,653 Yeah. 193 00:17:01,939 --> 00:17:03,895 Yeah! 194 00:17:03,939 --> 00:17:05,930 (Applause) 195 00:17:12,299 --> 00:17:16,212 - Mate, he's not gonna admit it. - Yeah, so what? He needs a smacking. 196 00:17:16,259 --> 00:17:19,934 - How's it going, Brian? - What's your problem, Sean? 197 00:17:19,979 --> 00:17:23,289 You, er, broken up any dog fights lately? 198 00:17:26,259 --> 00:17:28,568 - Yeah! - (Crowd groans) 199 00:17:28,619 --> 00:17:30,177 (Snarling) 200 00:17:30,219 --> 00:17:33,655 So, when you get fed up with football, 201 00:17:33,699 --> 00:17:36,088 you get a few mates around, a crate of beer, 202 00:17:36,139 --> 00:17:38,414 and you watch a dog fight. 203 00:17:45,699 --> 00:17:47,576 There'll be another day. 204 00:17:49,379 --> 00:17:52,052 I don't like Berland living on our patch either. 205 00:17:53,059 --> 00:17:55,573 We know he's heavily involved in drugs. 206 00:17:55,619 --> 00:17:59,214 But there's no evidence he's up to anything in Denton... 207 00:18:00,419 --> 00:18:02,137 ...or the county. 208 00:18:03,339 --> 00:18:05,807 There's a limit to how much time we can devote to him. 209 00:18:05,859 --> 00:18:07,577 Well, he's trouble. 210 00:18:07,619 --> 00:18:10,008 Sooner or later, he's gonna be our trouble. 211 00:18:10,059 --> 00:18:12,573 The Met have got him down for three murders. 212 00:18:12,619 --> 00:18:15,816 He may not have pulled the trigger, but he signed the cheques. 213 00:18:17,939 --> 00:18:21,249 He has an irritating and clever solicitor. 214 00:18:22,259 --> 00:18:25,649 Mr Salmond has submitted a file of harassment complaints. 215 00:18:25,699 --> 00:18:27,769 More won't help. 216 00:18:42,139 --> 00:18:43,458 Hello, mate. 217 00:18:43,499 --> 00:18:45,569 - What have you been doing? - Homework. 218 00:18:45,619 --> 00:18:47,177 You're weird, mate. 219 00:18:47,219 --> 00:18:51,007 - Anybody would think you liked doing it. - I do. That's how weird I am. 220 00:18:51,059 --> 00:18:52,777 All right, boys? 221 00:18:52,819 --> 00:18:55,014 - All right, Dad. See ya. - Bye, darling. 222 00:18:55,059 --> 00:18:56,617 See you later. 223 00:18:56,659 --> 00:18:58,729 So I followed Brian after school. 224 00:18:58,779 --> 00:19:00,656 Now who's weird? 225 00:19:00,699 --> 00:19:02,690 He's at the RSPCA. 226 00:19:03,779 --> 00:19:04,928 So? 227 00:19:04,979 --> 00:19:07,288 I thought we'd go and see him. 228 00:19:08,619 --> 00:19:10,575 Are you still here? 229 00:19:10,619 --> 00:19:12,849 I'm off in a minute. 230 00:19:12,899 --> 00:19:15,333 I won't be that long. I can give you a lift home. 231 00:19:15,379 --> 00:19:17,939 It's OK, Mrs Moorhead. I'm heading to the library. 232 00:19:17,979 --> 00:19:19,412 Oh. (Laughs) 233 00:19:19,459 --> 00:19:24,977 You know, most vets would be struggling with this after a couple of years at college. 234 00:19:25,019 --> 00:19:26,930 I'd be struggling now. 235 00:19:26,979 --> 00:19:30,176 It's good to know a bit about what the vets are doing. 236 00:19:30,219 --> 00:19:31,368 Mmm. 237 00:19:32,739 --> 00:19:35,378 Well, I've got a few muggings or attempted muggings 238 00:19:35,419 --> 00:19:37,535 in that area over the last two years. 239 00:19:37,579 --> 00:19:43,017 Nothing violent, not in the underpass. Nothing using a bicycle. 240 00:19:43,059 --> 00:19:45,368 No, it was a lot longer than two years. 241 00:19:45,419 --> 00:19:48,172 Anyway, I'm not trying to find a connection. 242 00:19:48,219 --> 00:19:50,972 It's just nagging me, you know. 243 00:19:51,019 --> 00:19:54,250 It's the same crime in the same place, and a bike. 244 00:19:55,419 --> 00:19:58,092 The handbag we found with money still in it. 245 00:19:58,139 --> 00:20:00,653 Hmm. When you say a long time? 246 00:20:00,699 --> 00:20:03,338 Yeah, it must be, I don't know, 20 years or more. 247 00:20:03,379 --> 00:20:06,291 That's a long time between muggings. 248 00:20:06,339 --> 00:20:11,652 Yeah, I know. It's just annoying me that my brain isn't working as it used to. 249 00:20:12,619 --> 00:20:17,534 Whereas yours is still like a well-oiled machine. But if you can't remember, well... 250 00:20:17,579 --> 00:20:20,093 - What? I... - You know, 251 00:20:20,139 --> 00:20:23,211 "can't" is not a word in Mr Trigg's vocabulary, Inspector. 252 00:20:23,259 --> 00:20:25,329 No, but the thing is, Jennifer, 253 00:20:25,379 --> 00:20:28,689 if you want to get the best service out of him, you have to wind him up. 254 00:20:28,739 --> 00:20:33,449 You'd get an even better one if you gave me more information than muggings and 20 years. 255 00:20:34,699 --> 00:20:36,690 Well, now we've got Jenny here, 256 00:20:36,739 --> 00:20:41,017 she is going to download the entire contents of your brain cell 257 00:20:41,059 --> 00:20:42,811 onto a floppy disk. 258 00:20:42,859 --> 00:20:45,771 Then we can access anything at any time at all. 259 00:20:45,819 --> 00:20:49,334 Computerisation is just a tool, Jack, that's all. 260 00:20:49,379 --> 00:20:52,212 It only works if the right person's using it. 261 00:20:52,259 --> 00:20:54,215 - That means not me? - No, I didn't say that. 262 00:20:54,259 --> 00:20:58,138 - Did I say that? - All right. Let's see who comes up with it first. 263 00:20:58,179 --> 00:20:59,658 It's not a game. 264 00:20:59,699 --> 00:21:02,691 - I'm up to 1992. - You've got enough to do, Jenny. 265 00:21:02,739 --> 00:21:07,210 If Inspector Frost wants this information because he can't remember it himself, 266 00:21:07,259 --> 00:21:09,932 I will endeavour to find it for him. 267 00:21:10,779 --> 00:21:13,213 All right, come on, off you go. Chop, chop. 268 00:21:28,059 --> 00:21:30,129 How's the RSPCA cow, Brian? 269 00:21:30,179 --> 00:21:33,216 Hmm? Have you had a good old chat with her? 270 00:21:34,459 --> 00:21:36,017 You're nuts. 271 00:21:36,059 --> 00:21:38,095 My dad's not pleased. 272 00:21:38,139 --> 00:21:40,858 Good. That's made my day. 273 00:21:40,899 --> 00:21:42,378 (Laughs) 274 00:21:42,419 --> 00:21:44,216 No shit? 275 00:21:45,459 --> 00:21:48,769 - You shouldn't have done it. - I haven't got the guts. 276 00:21:48,819 --> 00:21:51,333 But whoever did, I'd shake his hand. 277 00:21:52,939 --> 00:21:54,531 Get off! 278 00:21:54,579 --> 00:21:57,332 - I didn't do anything! - Hit him, Neil. 279 00:21:59,059 --> 00:22:01,175 Hit him! 280 00:22:04,219 --> 00:22:07,177 No, get off! Get off me! 281 00:22:08,539 --> 00:22:10,530 (Distant shouting) 282 00:22:16,619 --> 00:22:17,972 Get off him! 283 00:22:22,139 --> 00:22:23,811 Get off! 284 00:22:30,659 --> 00:22:32,490 Leave him! 285 00:23:26,259 --> 00:23:28,329 Come on, Brian, just say it! 286 00:23:28,379 --> 00:23:31,257 - Come on, just admit it! Come on! - I haven't done anything! 287 00:23:35,979 --> 00:23:37,970 I haven't done anything! Please! 288 00:23:38,019 --> 00:23:40,010 (Knife thuds into flesh) 289 00:23:47,379 --> 00:23:48,448 Hey! 290 00:23:49,659 --> 00:23:51,411 Leave him! 291 00:23:51,459 --> 00:23:53,051 Leave him alone! 292 00:24:00,499 --> 00:24:02,490 Brian, are you all right? Brian... 293 00:24:02,539 --> 00:24:04,530 Oh, my God. Oh! 294 00:24:20,259 --> 00:24:22,250 (Sighs deeply) 295 00:24:24,579 --> 00:24:26,570 I knew he wouldn't make it. 296 00:24:27,579 --> 00:24:32,369 If I'd been quicker... I thought I was stopping a fight, that's all. 297 00:24:33,219 --> 00:24:34,334 (Sobbing) 298 00:24:35,899 --> 00:24:37,890 (Woman sobs hysterically) 299 00:24:39,859 --> 00:24:44,296 MRS MOORHEAD: (Crying) I've got two children. 300 00:24:45,939 --> 00:24:47,930 Not much younger than Brian. 301 00:24:48,819 --> 00:24:50,457 Same school. 302 00:24:51,619 --> 00:24:54,213 I offered him a lift. Why didn't he take it? 303 00:24:56,699 --> 00:25:00,135 He just wanted to go to the library, that's all. 304 00:25:04,459 --> 00:25:08,054 Did you know either of the boys who attacked him? 305 00:25:09,979 --> 00:25:12,129 No. I don't think so. 306 00:25:13,219 --> 00:25:15,653 Would you recognise them? 307 00:25:20,619 --> 00:25:21,734 Yes. 308 00:25:23,659 --> 00:25:24,694 Mm. 309 00:25:27,659 --> 00:25:30,014 - When did it happen? - A couple of hours ago. 310 00:25:30,059 --> 00:25:33,734 It's hard to get the story out of him. He was upstairs when I got in. 311 00:25:33,779 --> 00:25:37,328 - Was he in a fight? - It's not about a fight. Listen to me, Gerry! 312 00:25:37,379 --> 00:25:41,338 It's on the radio. A boy was stabbed and he's dead. 313 00:25:52,262 --> 00:25:54,378 I wanted to teach him a lesson. 314 00:25:54,422 --> 00:25:57,220 If he'd just taken it... 315 00:25:57,262 --> 00:26:01,653 I know. It got out of hand. That's what happens when you have a knife. What were you thinking? 316 00:26:01,702 --> 00:26:03,852 But he pissed on us, Dad! Didn't he? 317 00:26:03,902 --> 00:26:06,291 I won't let you go down for this, son, all right? 318 00:26:06,342 --> 00:26:09,812 No. No, we've got to deal with this properly. 319 00:26:09,862 --> 00:26:11,818 Oh, my God, the police are gonna come. 320 00:26:11,862 --> 00:26:14,501 Yes, well, maybe they will and maybe they won't. 321 00:26:14,542 --> 00:26:17,010 But if they do, you weren't there, Sean, right? 322 00:26:17,062 --> 00:26:20,577 - He can't say that. - (Whispers) Shut up, Sally. 323 00:26:20,622 --> 00:26:22,499 He didn't mean to do it. 324 00:26:22,542 --> 00:26:24,851 We've got to tell the truth. 325 00:26:25,662 --> 00:26:27,493 I think we should call the police. 326 00:26:27,542 --> 00:26:30,978 Look, Sally, some little shit is dead and he shouldn't be, right? 327 00:26:31,022 --> 00:26:34,935 What matters now is that our son walks away from this without ruining his life. 328 00:26:34,982 --> 00:26:38,019 He wasn't there. That's what he says, that's what Neil says. 329 00:26:38,062 --> 00:26:39,859 It's a mistake. 330 00:26:40,862 --> 00:26:42,614 A mistake for Sean. 331 00:26:43,982 --> 00:26:46,132 It's what friends are for, son, yeah? 332 00:26:47,942 --> 00:26:52,458 You'll find there's no shortage of people willing to swear you were somewhere else. 333 00:27:24,448 --> 00:27:26,200 George, what have you got? 334 00:27:27,448 --> 00:27:28,642 Ah. 335 00:27:28,688 --> 00:27:30,679 Kitchen knife. 336 00:27:30,728 --> 00:27:33,242 You can get one of these pretty well anywhere. 337 00:27:33,288 --> 00:27:35,085 Any fingerprints? 338 00:27:35,128 --> 00:27:38,040 Well, the first glance from forensics says it's clean. 339 00:27:38,088 --> 00:27:41,398 But they hope to do better down the lab, prints or DNA. 340 00:27:41,448 --> 00:27:43,166 Any more witnesses? 341 00:27:43,208 --> 00:27:46,484 Yes, sighting of two youths seen running across the bypass. 342 00:27:46,528 --> 00:27:50,203 But that was about 10 minutes after Mrs Moorhead got here. 343 00:27:50,248 --> 00:27:52,716 It's all very vague, Jack. 344 00:27:52,768 --> 00:27:56,124 What about the camera outside the RSPCA building? 345 00:27:56,168 --> 00:27:58,159 Yeah, pointing the wrong way. 346 00:27:58,208 --> 00:27:59,641 Right. 347 00:28:00,488 --> 00:28:02,479 But why? Why? 348 00:28:02,528 --> 00:28:05,520 - Who were they? - It could have been a random attack. 349 00:28:05,568 --> 00:28:07,763 Or they could have been waiting for him. 350 00:28:08,848 --> 00:28:11,726 Well, Christine says that she would recognise them. 351 00:28:11,768 --> 00:28:13,918 Also, they were familiar to her. 352 00:28:13,968 --> 00:28:15,765 Now, if that's the case, 353 00:28:15,808 --> 00:28:20,279 it means that Brian Shanklin probably knew his attackers. 354 00:28:23,088 --> 00:28:24,965 I didn't know Sean had a knife. 355 00:28:26,128 --> 00:28:29,200 Have you said anything to your mum and dad yet, Neil? 356 00:28:31,048 --> 00:28:33,278 - No, they're not back. - OK, here's what you do. 357 00:28:33,328 --> 00:28:37,640 You go upstairs, get out of those clothes, give them to me, get in the bath and wash yourself. 358 00:28:37,688 --> 00:28:40,885 You wash yourself to within an inch of your life, you understand? 359 00:28:43,008 --> 00:28:46,796 You and Sean were at my garage, cleaning cars. 360 00:28:46,848 --> 00:28:50,079 That's the story, and I've got witnesses to corroborate it. 361 00:28:50,128 --> 00:28:53,484 - Why did he have to take a knife? - I don't know, Neil. 362 00:28:54,528 --> 00:28:56,325 Don't know. 363 00:28:57,288 --> 00:29:01,600 But neither you nor Sean are going down for this. 364 00:29:04,648 --> 00:29:06,639 Clothes, bath. 365 00:29:07,448 --> 00:29:08,483 Neil. 366 00:29:08,528 --> 00:29:10,519 Get on with it. 367 00:29:15,528 --> 00:29:18,042 What about the woman? 368 00:29:18,088 --> 00:29:19,840 What woman? 369 00:29:19,888 --> 00:29:21,879 The RSPCA inspector. 370 00:29:22,928 --> 00:29:24,520 She saw us. 371 00:29:27,008 --> 00:29:30,523 - I've just been to see Brian Shanklin's parents. - Oh, yeah? 372 00:29:30,568 --> 00:29:35,119 Seems like a boy who was never in any trouble. There's no hint of gangs or drugs or violence. 373 00:29:35,168 --> 00:29:37,602 Yeah, well, parents don't know everything, sir. 374 00:29:37,648 --> 00:29:39,798 I reckon those boys were waiting for him. 375 00:29:39,848 --> 00:29:42,806 It frightens me, Jack. I won't pretend it doesn't. 376 00:29:42,848 --> 00:29:46,523 At times like this, you're fortunate not to have children or grandchildren. 377 00:29:46,568 --> 00:29:51,164 Oh, well, there's always an upside to every downside, isn't there, so they say? 378 00:29:52,688 --> 00:29:54,519 Yes, well, carry on. 379 00:29:56,408 --> 00:29:59,844 - We've got it! - Well, don't give it to me. 380 00:29:59,888 --> 00:30:02,163 No... No, the underpass. 381 00:30:05,168 --> 00:30:08,046 - Yeah, you see it was 1989. - Just a minute, just a minute. 382 00:30:08,088 --> 00:30:11,922 First things first. Who got there first, Jenny or Trigg? 383 00:30:11,968 --> 00:30:16,723 Well, I'd been working on that year a couple of weeks ago. So it was already scanned in. 384 00:30:16,768 --> 00:30:19,407 There wasn't much in it, was there, Mr Trigg? 385 00:30:19,448 --> 00:30:23,236 A woman was attacked in the same underpass 386 00:30:23,288 --> 00:30:26,086 on 21 st May, 1989. 387 00:30:26,128 --> 00:30:29,518 Her handbag was taken, recovered with the money still in it. 388 00:30:29,568 --> 00:30:32,002 We assumed the attacker just dropped it. 389 00:30:32,048 --> 00:30:34,323 He used a bike as well. 390 00:30:34,368 --> 00:30:36,245 Very similar. 391 00:30:37,248 --> 00:30:39,716 Oh, yeah, I remember. 392 00:30:39,768 --> 00:30:43,158 We thought it was a mugging, but we got it wrong. 393 00:30:43,208 --> 00:30:46,518 Well, I got it wrong. The motive wasn't theft. 394 00:30:46,568 --> 00:30:49,207 It was a violent attack on a woman. 395 00:30:50,128 --> 00:30:53,484 - And his name was... - Joseph David Formby. 396 00:30:53,528 --> 00:30:54,517 Yes! 397 00:30:54,568 --> 00:30:57,958 Because we pulled him in for another attack two years later. 398 00:30:58,008 --> 00:30:59,521 Three. 1992. 399 00:30:59,568 --> 00:31:02,878 Yes, well, the woman was lucky to be alive. 400 00:31:02,928 --> 00:31:07,160 But not before he'd attacked and killed another woman in Croydon. Is that right? 401 00:31:07,208 --> 00:31:10,757 - Yes, but we got him in the end. - What do you mean, you got him in the end? 402 00:31:10,808 --> 00:31:13,276 That's no consolation to a dead woman. 403 00:31:14,728 --> 00:31:19,677 - Anyway, what happened to Formby? - Died in Wormwood Scrubs four years ago. 404 00:31:20,488 --> 00:31:22,683 - A coincidence. - A coincidence! 405 00:31:22,728 --> 00:31:25,242 Coincidences make me uncomfortable. 406 00:31:26,528 --> 00:31:28,678 Not as uncomfortable as... 407 00:31:28,728 --> 00:31:33,199 remembering a mistake that cost a woman her life. 408 00:31:35,328 --> 00:31:39,287 Anyway, thanks. So that's Jennifer 1,Trigg nil. 409 00:31:42,368 --> 00:31:44,563 But a very close result. 410 00:31:50,408 --> 00:31:51,966 Sweetheart. 411 00:31:52,928 --> 00:31:56,443 - Something's happened. - This is quite difficult, Neil. 412 00:31:57,808 --> 00:31:59,605 It's about Brian Shanklin. 413 00:31:59,648 --> 00:32:01,445 Yeah, I know. 414 00:32:01,488 --> 00:32:03,160 He's dead. 415 00:32:03,208 --> 00:32:05,517 Why didn't you say anything? 416 00:32:06,888 --> 00:32:08,719 Not much to say, is there? 417 00:32:08,768 --> 00:32:11,407 - Somebody stabbed him, Neil. - Yeah, I know. 418 00:32:13,688 --> 00:32:17,044 Well, the school is closed for lessons tomorrow. 419 00:32:17,088 --> 00:32:21,639 But there's counsellors. I don't know if you want to be with your friends or stay here. 420 00:32:21,688 --> 00:32:24,760 - There's no point talking about it, is there? - You might need to. 421 00:32:24,808 --> 00:32:26,878 People deal with grief in different ways. 422 00:32:26,928 --> 00:32:31,001 Well, I didn't have much to do with him these days, so I'll just stay at home. 423 00:32:31,048 --> 00:32:32,800 Er, what about your dinner? 424 00:32:39,848 --> 00:32:42,567 Is that shock or just "So what"? 425 00:32:46,968 --> 00:32:48,959 (Knock at door) 426 00:32:56,768 --> 00:32:58,406 Is Sean going in? 427 00:33:00,848 --> 00:33:03,282 Why don't you give him a text? 428 00:33:07,648 --> 00:33:10,116 I've been talking to Dad and... 429 00:33:10,168 --> 00:33:14,207 we both think that there's something to be said for being with your friends. 430 00:33:17,848 --> 00:33:19,839 Sean can do what he likes. 431 00:33:23,248 --> 00:33:25,967 Well, if you want to talk... 432 00:33:27,248 --> 00:33:29,239 I'm sure we won't get much sleep. 433 00:33:39,088 --> 00:33:41,238 (Mobile vibrates) 434 00:33:48,568 --> 00:33:49,967 What do you want? 435 00:33:50,008 --> 00:33:51,919 Are you all right? 436 00:33:56,008 --> 00:33:57,760 Say something, Neil. 437 00:33:57,808 --> 00:33:59,480 How about... 438 00:33:59,528 --> 00:34:04,761 "Don't worry about a thing, every little thing is gonna be all right"? 439 00:34:06,208 --> 00:34:08,438 Your dad was probably into Bob Marley. 440 00:34:09,928 --> 00:34:13,159 Look, if I could go back and make it not happen, I'd do anything. 441 00:34:13,208 --> 00:34:15,324 If I could change anything, 442 00:34:15,368 --> 00:34:18,758 I'd like to arrange for you to be dead instead of Brian. 443 00:34:20,288 --> 00:34:21,926 If only. 444 00:34:22,808 --> 00:34:24,764 (Mobile beeps) 445 00:35:26,208 --> 00:35:28,881 - Gerry, can we please talk? - No. 446 00:35:28,928 --> 00:35:31,726 We can't just lie our way out of this. 447 00:35:31,768 --> 00:35:35,044 - It's more important than that. - Not another word. 448 00:35:45,128 --> 00:35:47,164 - Ah, Jack. - Ah, George. 449 00:35:47,208 --> 00:35:52,487 Listen, I don't want the attack in the underpass to be forgotten about in the middle of all of this. 450 00:35:52,528 --> 00:35:55,042 - The uniforms are still on it. - Yeah, OK. 451 00:35:55,088 --> 00:35:57,079 I think I've got something. 452 00:35:57,128 --> 00:36:01,121 A friend of Brian's, a Paul Timms. You need to speak to him. 453 00:36:01,168 --> 00:36:02,840 All right. 454 00:36:07,608 --> 00:36:09,200 (Knock at door) 455 00:36:09,248 --> 00:36:13,207 Have you got your black trousers? They're not in the dirty washing. 456 00:36:13,248 --> 00:36:14,806 Neil. 457 00:36:14,848 --> 00:36:18,079 It's not a big deal. I'm just trying to do your washing. 458 00:36:18,128 --> 00:36:19,117 Neil! 459 00:36:19,168 --> 00:36:21,079 They're around. 460 00:36:21,128 --> 00:36:23,119 How do I know where? 461 00:36:23,168 --> 00:36:26,001 Maybe trousers aren't the only thing I've got on my mind. 462 00:36:33,728 --> 00:36:35,798 Do you clock that smell? 463 00:36:35,848 --> 00:36:39,557 Exactly the same smell as my old school. Ha! 464 00:36:39,608 --> 00:36:43,317 I don't know what it is, George, but when we were at school, 465 00:36:43,368 --> 00:36:45,928 we managed without our mates getting knifed. 466 00:36:52,648 --> 00:36:54,878 Sean, I don't think your dad is right. 467 00:36:56,648 --> 00:36:58,798 But I can't make him listen on my own. 468 00:37:44,088 --> 00:37:46,602 He said someone threatened him? 469 00:37:46,648 --> 00:37:49,287 I don't know if it was a threat exactly. 470 00:37:49,328 --> 00:37:52,001 Brian had fallen out with two of his mates. 471 00:37:52,048 --> 00:37:54,039 He never said why, really. 472 00:37:54,088 --> 00:37:57,444 Then suddenly, they got quite nasty with him. 473 00:37:57,488 --> 00:37:59,285 And this was yesterday? 474 00:37:59,328 --> 00:38:02,365 I saw them having a go at him when we were playing cricket. 475 00:38:02,408 --> 00:38:04,399 Just verbal, nothing much. 476 00:38:04,448 --> 00:38:06,439 Nothing heavy. 477 00:38:06,488 --> 00:38:08,479 But I know he was worried. 478 00:38:08,528 --> 00:38:11,406 He said it was to do with dog fighting. 479 00:38:11,448 --> 00:38:13,359 Dog fighting? 480 00:38:14,368 --> 00:38:17,644 Is that a normal topic of conversation at this school? 481 00:38:17,688 --> 00:38:18,837 No. 482 00:38:18,888 --> 00:38:20,879 I didn't know what he was on about. 483 00:38:20,928 --> 00:38:23,726 It just sounded weird to me. 484 00:38:23,768 --> 00:38:27,966 Oh. What are the names of these two mates? 485 00:38:32,128 --> 00:38:35,598 I need to know their names, Paul. 486 00:38:40,328 --> 00:38:41,841 Who were they? 487 00:38:45,408 --> 00:38:48,286 Neil Viner and Sean Berland. 488 00:38:51,688 --> 00:38:54,202 All right, thank you very much, Paul. You may go now. 489 00:39:02,808 --> 00:39:04,480 That is who I think it is? 490 00:39:05,488 --> 00:39:06,637 Yes. 491 00:39:06,688 --> 00:39:09,122 Gerry Berland's son. 492 00:39:25,442 --> 00:39:29,481 No. No, you can't do this. You can't take my son like this. It's a mistake. 493 00:39:29,522 --> 00:39:33,595 Mrs Viner, I'm taking him to Denton Police Station to help with inquiries 494 00:39:33,642 --> 00:39:35,678 into the death of Brian Shanklin. 495 00:39:35,722 --> 00:39:38,839 How can Neil help you? He doesn't know anything about it. He can't. 496 00:39:38,882 --> 00:39:41,237 I'm sorry, Mrs Viner. 497 00:40:01,602 --> 00:40:04,594 Don't worry, Sean, we'll be there as soon as I get hold of Dad. 498 00:40:05,602 --> 00:40:08,196 Get off the bloody phone, Gerry, and answer me. 499 00:40:08,242 --> 00:40:10,472 They've taken Sean away. 500 00:40:10,522 --> 00:40:14,800 What's happening? They're talking about Brian Shanklin as if Neil's got something to do with it. 501 00:40:14,842 --> 00:40:17,037 When Gerry gets my message, he'll have them home. 502 00:40:17,082 --> 00:40:19,073 It's a mistake, a terrible... 503 00:40:19,122 --> 00:40:22,114 - It's a mistake. - Yes. Yes, it is. Come on. 504 00:40:25,602 --> 00:40:28,799 When did Brian come and work for you as a volunteer? 505 00:40:28,842 --> 00:40:30,992 Two months ago, nearly three. 506 00:40:31,042 --> 00:40:36,958 He turned up in reception one day to ask if he could help, just cleaning out kennels, whatever. 507 00:40:37,002 --> 00:40:39,721 I should speak to his parents. 508 00:40:39,762 --> 00:40:41,832 I can't imagine how they... 509 00:40:41,882 --> 00:40:43,793 No. I can. 510 00:40:43,842 --> 00:40:45,992 That's what makes it so unbearable. 511 00:40:46,042 --> 00:40:49,000 It would be better if you didn't talk to anyone. 512 00:40:49,042 --> 00:40:51,033 I mean, now there's a witness. 513 00:40:51,082 --> 00:40:54,358 It's best you don't get emotionally involved. 514 00:40:54,402 --> 00:40:57,553 I am emotionally involved. I was there. 515 00:40:57,602 --> 00:41:02,995 Christine, if you're going to identify these killers, it's going to be a long and difficult journey. 516 00:41:03,962 --> 00:41:07,750 What matters most is your objectivity in court. 517 00:41:09,362 --> 00:41:11,671 I don't feel very objective. 518 00:41:13,162 --> 00:41:15,960 (Sighs) No, I know. 519 00:41:16,002 --> 00:41:18,152 Neither do I. 520 00:41:23,562 --> 00:41:25,120 Thank you. 521 00:41:25,162 --> 00:41:27,039 All right, George. 522 00:41:27,082 --> 00:41:29,437 - Mrs Moorhead. - Sergeant. 523 00:41:30,802 --> 00:41:33,839 I want you to look at the glass. 524 00:41:33,882 --> 00:41:37,591 Soon, in a minute, you'll see a group of young men. 525 00:41:37,642 --> 00:41:41,317 Now, if you recognise any of them, please point them out. 526 00:41:41,362 --> 00:41:45,799 But I don't want you to feel that you're under pressure to identify them. 527 00:41:45,842 --> 00:41:48,310 If you're unsure, just say so. 528 00:41:48,362 --> 00:41:51,479 And if none of the people resemble those that you saw, 529 00:41:51,522 --> 00:41:53,638 that's also fine. 530 00:41:53,682 --> 00:41:55,035 OK? 531 00:41:55,082 --> 00:41:57,198 All right, lights. 532 00:42:11,642 --> 00:42:13,473 You recognise one of them? 533 00:42:15,042 --> 00:42:16,953 Two. They're both there. 534 00:42:19,402 --> 00:42:25,591 How sure are you that the two lads you recognise are the ones that attacked Brian? 535 00:42:28,362 --> 00:42:30,353 On a scale of one to 10... 536 00:42:32,082 --> 00:42:33,151 10. 537 00:42:33,202 --> 00:42:35,193 Thank you. 538 00:42:36,082 --> 00:42:37,515 All right, George. 539 00:42:40,562 --> 00:42:44,953 From the moment we spoke to Neil about Brian, 540 00:42:45,002 --> 00:42:47,118 there's been something wrong. 541 00:42:50,722 --> 00:42:54,601 I don't know how he was supposed to react, but the way he did wasn't... 542 00:42:56,282 --> 00:42:58,079 ...wasn't right. 543 00:42:58,122 --> 00:43:00,238 It's not just a mistake, is it? 544 00:43:00,282 --> 00:43:04,195 If my husband says it's a mistake, it is. Haven't you got that yet? 545 00:43:05,202 --> 00:43:07,193 What are you talking about? 546 00:43:07,242 --> 00:43:08,914 The truth, 547 00:43:08,962 --> 00:43:11,351 as decided by Gerry. 548 00:43:14,202 --> 00:43:16,079 They were there. 549 00:43:17,722 --> 00:43:19,519 Neil and Sean. 550 00:43:20,482 --> 00:43:23,997 - What happened? - It doesn't matter what happened. 551 00:43:29,562 --> 00:43:32,360 I've lived in Gerry's world for a long time. 552 00:43:34,242 --> 00:43:36,472 And now we're all in it, Carolyn. 553 00:43:36,522 --> 00:43:38,592 And we do what he says. 554 00:43:43,842 --> 00:43:46,879 Yes, that's everything. 555 00:43:47,762 --> 00:43:49,718 That's what happened. 556 00:43:49,762 --> 00:43:51,639 That's what I saw. 557 00:43:51,682 --> 00:43:53,274 Right, thank you. 558 00:43:53,322 --> 00:43:57,361 Er, have you seen either of these lads before? 559 00:43:57,402 --> 00:44:00,519 I mean, before you saw them attacking Brian Shanklin? 560 00:44:00,562 --> 00:44:04,680 They do seem familiar. I could have seen them. 561 00:44:04,722 --> 00:44:06,872 I don't know them, if that's what you mean. 562 00:44:06,922 --> 00:44:13,475 Well, it's just they both went to Brian's school, which is the same school your children go to. 563 00:44:16,202 --> 00:44:18,318 I know what you're suggesting, but... 564 00:44:18,362 --> 00:44:22,958 I'm not confused about maybe seeing them at the school. 565 00:44:24,242 --> 00:44:27,473 Those were the boys who killed Brian Shanklin. 566 00:44:27,522 --> 00:44:30,355 All right. Good. Thank you. 567 00:44:31,362 --> 00:44:33,080 Erm... 568 00:44:33,122 --> 00:44:36,717 Well, you'll have to know eventually, so you might as well know now. 569 00:44:36,762 --> 00:44:39,720 The first youth that you identified was Sean Berland. 570 00:44:39,762 --> 00:44:42,196 Gerry Berland's son. 571 00:44:44,322 --> 00:44:47,473 So... what are you saying? 572 00:44:47,522 --> 00:44:49,513 Well... 573 00:44:49,562 --> 00:44:52,759 I'm partly guessing, of course, but erm... 574 00:44:52,802 --> 00:44:54,918 from what I learnt from the school, 575 00:44:54,962 --> 00:44:58,591 it seems that Brian went to a dog fight 576 00:44:58,642 --> 00:45:02,430 with Sean and the other lads some months ago when they were all friends. 577 00:45:02,482 --> 00:45:06,998 But Brian was so disgusted by what he saw 578 00:45:07,042 --> 00:45:09,431 that he ended the friendship. 579 00:45:09,482 --> 00:45:11,871 And came to me to volunteer. 580 00:45:11,922 --> 00:45:13,560 Mm-hm. 581 00:45:13,602 --> 00:45:17,754 Now, it seems that either Sean or his father 582 00:45:17,802 --> 00:45:22,159 thought that Brian was the one who tipped us off. 583 00:45:22,202 --> 00:45:25,274 No. No, surely not. 584 00:45:26,042 --> 00:45:27,839 (Sighs) 585 00:45:27,882 --> 00:45:29,679 What have I done? 586 00:45:29,722 --> 00:45:34,193 No, no. It's not what you've done. You didn't know any of this at all. 587 00:45:34,242 --> 00:45:36,392 I'm part of it... 588 00:45:36,442 --> 00:45:38,239 my actions. 589 00:45:39,922 --> 00:45:42,390 We... we did the right thing but... 590 00:45:42,442 --> 00:45:45,798 you're telling me because of that, Brian is dead. 591 00:45:46,842 --> 00:45:50,232 No. Look, you can't think like that. 592 00:46:02,362 --> 00:46:04,159 - It's under control, Tom. - What? 593 00:46:04,202 --> 00:46:06,636 My solicitor's in there. He knows what he's doing. 594 00:46:06,682 --> 00:46:10,641 Neil didn't have anything to do with what happened. He doesn't need a solicitor. 595 00:46:10,682 --> 00:46:12,673 It won't cost you, Tom. 596 00:46:12,722 --> 00:46:14,713 What do you mean cost me? 597 00:46:14,762 --> 00:46:16,673 Look, it's all sorted, all right? 598 00:46:16,722 --> 00:46:19,520 In the meantime, do what any good solicitor will tell you 599 00:46:19,562 --> 00:46:21,553 and just say nothing. Just go home, Tom. 600 00:46:24,202 --> 00:46:26,955 I'll call round and see you and Carolyn later. 601 00:46:32,842 --> 00:46:34,560 You have my client's statement. 602 00:46:34,602 --> 00:46:37,594 It records everything he did yesterday afternoon in detail. 603 00:46:37,642 --> 00:46:41,555 It tells you exactly where he was. It also gives the names of people who saw him 604 00:46:41,602 --> 00:46:43,320 and can vouch for him. 605 00:46:43,362 --> 00:46:44,431 Mm. 606 00:46:44,482 --> 00:46:47,519 They all knew his father, Gerry Berland, right? 607 00:46:47,562 --> 00:46:51,714 Since he was cleaning vans at his father's garage, that shouldn't come as a surprise. 608 00:46:56,802 --> 00:46:58,793 (Frost chuckles) 609 00:46:58,842 --> 00:47:02,630 Half the people in this statement have got criminal records as long as your arm! 610 00:47:02,682 --> 00:47:05,799 Mr Berland is a man who believes in giving people a second chance. 611 00:47:05,842 --> 00:47:07,480 Anything wrong with that? 612 00:47:07,522 --> 00:47:11,117 There's a lot wrong with this statement. The speed it was produced, for a start. 613 00:47:11,162 --> 00:47:15,553 I can say the same about the speed in which you put my clients in front of an identity parade. 614 00:47:15,602 --> 00:47:17,797 I will be saying it too. 615 00:47:20,802 --> 00:47:22,679 I don't believe any of that. 616 00:47:22,722 --> 00:47:24,599 And do you know why? 617 00:47:25,642 --> 00:47:28,952 Because I have a witness who saw you and Neil 618 00:47:29,002 --> 00:47:31,994 at the same place where Brain Shanklin was stabbed. 619 00:47:35,522 --> 00:47:38,161 Cos that's where you were, Sean. 620 00:47:39,042 --> 00:47:40,441 Weren't you? 621 00:47:46,522 --> 00:47:48,478 Got anything to say? 622 00:47:52,082 --> 00:47:53,913 Mr Viner is shaking his head. 623 00:47:56,082 --> 00:47:59,472 What about the argument you and Sean had with Brian at the school? 624 00:48:00,522 --> 00:48:02,558 I didn't have any argument. 625 00:48:04,722 --> 00:48:06,713 Did you speak to Brian Shanklin? 626 00:48:06,762 --> 00:48:08,912 Why would I? He wasn't a mate. 627 00:48:12,282 --> 00:48:14,477 Did you hear Sean threaten him? 628 00:48:15,522 --> 00:48:17,160 No. 629 00:48:20,642 --> 00:48:23,952 - Ever been to a dog fight? - Inspector, we've already established 630 00:48:24,002 --> 00:48:25,993 where both my clients were yesterday. 631 00:48:26,042 --> 00:48:30,433 If you need clarification, they will assist but if you're proposing a fishing expedition, 632 00:48:30,482 --> 00:48:32,598 I would advise them to only answer questions 633 00:48:32,642 --> 00:48:35,156 that directly relate to why you brought them here. 634 00:48:35,202 --> 00:48:37,591 What I propose, Mr Salmond, 635 00:48:37,642 --> 00:48:40,873 is an investigation into the murder of Brian Shanklin 636 00:48:40,922 --> 00:48:43,994 in which your two clients were at the scene of the crime. 637 00:48:44,042 --> 00:48:48,035 Now, I need answers to all the questions I ask, 638 00:48:48,082 --> 00:48:50,073 no matter how long it takes. 639 00:49:37,562 --> 00:49:39,553 (Hissing) 640 00:49:57,242 --> 00:49:58,880 (Dog barks) 641 00:50:02,202 --> 00:50:04,193 Lovely day, Mrs Moorhead. 642 00:50:04,242 --> 00:50:06,312 Mine's not been great. 643 00:50:06,362 --> 00:50:09,195 But then you'd know all about that, wouldn't you? 644 00:50:09,242 --> 00:50:11,233 What do you want, Mr Berland? 645 00:50:11,282 --> 00:50:14,194 Oh, we've got a lot more than animals on our minds, haven't we? 646 00:50:14,242 --> 00:50:15,800 Why did it happen? 647 00:50:16,842 --> 00:50:18,560 Why did what happen? 648 00:50:18,602 --> 00:50:21,400 You know Brian Shanklin is dead. 649 00:50:21,442 --> 00:50:25,196 I don't think you'd be here unless you knew something about who killed him. 650 00:50:25,242 --> 00:50:28,473 I know absolutely nothing about Brian Shanklin. 651 00:50:28,522 --> 00:50:30,797 All I know, it's got nothing to do with my son. 652 00:50:30,842 --> 00:50:34,551 You think I'm happy about what this could mean for your son and his friend? 653 00:50:34,602 --> 00:50:36,593 I'm not, Mr Berland. 654 00:50:36,642 --> 00:50:39,076 Save it for your cats and your canaries. 655 00:50:39,122 --> 00:50:41,556 This isn't something we can argue about. 656 00:50:41,602 --> 00:50:43,558 Look, Neil and Sean are innocent. 657 00:50:43,602 --> 00:50:47,072 - You shouldn't be here. - What good does it do you banging up my son? 658 00:50:47,122 --> 00:50:49,955 Unless it's for revenge on me. 659 00:50:51,002 --> 00:50:53,152 What do you think I am? 660 00:50:56,162 --> 00:50:59,632 I've always admired the way animals fight to protect their young... 661 00:50:59,682 --> 00:51:01,673 whatever it takes. 662 00:51:24,872 --> 00:51:26,590 Frost. 663 00:51:26,632 --> 00:51:28,509 Christine. 664 00:51:29,872 --> 00:51:31,510 What? 665 00:51:31,552 --> 00:51:33,190 When? 666 00:51:33,232 --> 00:51:36,383 No, no, no. You stay there. I'm coming over. 667 00:51:36,432 --> 00:51:39,105 No. It's all right. No, I'm on my way. 668 00:51:50,592 --> 00:51:52,583 (Smashing) 669 00:52:25,391 --> 00:52:28,224 - How long, Mr Frost? - I don't know. Just wait. 670 00:52:28,271 --> 00:52:30,831 - It's your money. - Not if I can help it. 671 00:52:35,711 --> 00:52:37,702 Good evening, sir. 672 00:52:37,751 --> 00:52:40,470 - Ah, is Gerry still here? - Who shall I say? 673 00:52:40,511 --> 00:52:42,502 Never mind. I'll find him myself. 674 00:52:42,551 --> 00:52:46,146 - You can't just barge in, sir. - Can't I? You just watch me. 675 00:52:49,191 --> 00:52:51,182 Inspector Frost. 676 00:52:51,231 --> 00:52:53,108 Always a pleasure. Mi casa es su casa. 677 00:52:53,151 --> 00:52:56,780 - I am so sorry, Mr Berland. - It's all right, Della. Just piss off. 678 00:52:57,831 --> 00:53:01,949 Now, either your solicitor is not earning enough, Mr Berland, 679 00:53:01,991 --> 00:53:04,459 or you don't listen to what he says. 680 00:53:05,511 --> 00:53:09,584 You know what I love about you, I never understand a word you're saying. 681 00:53:09,631 --> 00:53:13,670 If you so much as say hello to Christine Moorhead, 682 00:53:13,711 --> 00:53:16,987 or even look at her, I will arrest you. 683 00:53:18,471 --> 00:53:21,269 Sorry. That was... that was stupid but... 684 00:53:22,311 --> 00:53:26,065 ...as a parent, you can imag... Of course... you're not. 685 00:53:26,111 --> 00:53:29,308 Right. Right. But... 686 00:53:29,351 --> 00:53:33,139 I just wanted to speak to her parent to parent, you know what I'm saying? 687 00:53:33,191 --> 00:53:36,786 Intimidation was never in my mind. She made a mistake. 688 00:53:36,831 --> 00:53:43,304 I'm interested to know why you should think that Mrs Moorhead is a witness. 689 00:53:45,151 --> 00:53:47,506 It's not a secret, is it? 690 00:53:48,551 --> 00:53:50,269 No. 691 00:53:50,311 --> 00:53:53,269 If she was a witness, the only people who would know that... 692 00:53:54,311 --> 00:53:56,620 ...would have been at the scene of the crime. 693 00:53:56,671 --> 00:53:58,150 Mm? 694 00:54:03,311 --> 00:54:07,224 You told me I'd be attacked in a court. You didn't tell me I'd be threatened. 695 00:54:07,271 --> 00:54:10,820 Bullies don't impress me much but on top of everything... 696 00:54:11,831 --> 00:54:14,220 Well, he won't go near you again. 697 00:54:14,271 --> 00:54:16,580 Are there any other witnesses? 698 00:54:17,631 --> 00:54:19,269 No. 699 00:54:19,311 --> 00:54:23,429 I wish it wasn't just me... for all sorts of reasons. 700 00:54:24,471 --> 00:54:25,904 Still... 701 00:54:25,951 --> 00:54:29,023 Look, we'll keep a close eye on you. 702 00:54:29,071 --> 00:54:32,381 We'll have patrol cars going past your house, 703 00:54:32,431 --> 00:54:34,262 beat officers as well. 704 00:54:34,311 --> 00:54:36,302 Berland will know that. 705 00:54:36,351 --> 00:54:38,945 Oh, and there'll be me too. That'll put him off. 706 00:54:40,511 --> 00:54:42,229 Thanks, Jack. 707 00:54:42,271 --> 00:54:44,262 All right. 708 00:54:50,351 --> 00:54:52,148 Have you eaten? 709 00:54:52,191 --> 00:54:54,307 No. 710 00:54:55,351 --> 00:54:57,501 Do you fancy an Indian? 711 00:54:58,551 --> 00:55:00,507 Yeah, sure. 712 00:55:00,551 --> 00:55:02,746 Oh, good. 713 00:55:04,871 --> 00:55:06,862 I'll just get my coat. 714 00:55:06,911 --> 00:55:08,629 Thanks. 715 00:55:24,071 --> 00:55:25,789 Good morning, Marek. 716 00:55:25,831 --> 00:55:29,949 Er, that difficulty with the RSPCA woman I told you about, it's just not working out. 717 00:55:29,991 --> 00:55:32,266 - She's not getting the message. - OK. 718 00:55:32,311 --> 00:55:34,506 You may have to lean on her a bit harder, OK? 719 00:55:34,551 --> 00:55:36,542 - That's not a problem. - Good man. 720 00:55:37,711 --> 00:55:40,828 He's arranged a solicitor for Neil, can you believe that? 721 00:55:40,871 --> 00:55:43,146 Not a word to me. I can't talk to my son. 722 00:55:43,191 --> 00:55:46,547 Yet Gerry Berland has got his solicitor in there with him. 723 00:55:46,591 --> 00:55:48,582 - Perhaps it's best. - Why? 724 00:55:48,631 --> 00:55:50,940 I don't believe this has anything to do with Neil. 725 00:55:54,751 --> 00:55:56,742 I can't find Neil's clothes. 726 00:55:56,791 --> 00:55:59,783 I know what he was wearing when he went out yesterday. 727 00:55:59,831 --> 00:56:02,664 I know what trousers he had on. They are not in the house. 728 00:56:02,711 --> 00:56:06,590 - I know what shirt. I have looked everywhere. - You want to talk about washing? 729 00:56:06,631 --> 00:56:09,384 I am talking about the fact that every piece of clothing 730 00:56:09,431 --> 00:56:11,706 our son was wearing yesterday has disappeared. 731 00:56:20,031 --> 00:56:22,750 You don't need to ask me why I do it, Jack. 732 00:56:22,791 --> 00:56:25,589 - You know why already. - Do I? 733 00:56:25,631 --> 00:56:27,826 Fluffy bunnies. 734 00:56:29,631 --> 00:56:33,749 I work for the RSPCA because I'm a woman who simply adores fluffy bunnies. 735 00:56:33,791 --> 00:56:35,941 No, sorry. Don't do sarcasm. 736 00:56:35,991 --> 00:56:38,983 I don't confuse animals with people. 737 00:56:39,031 --> 00:56:42,910 Animals fight and kill to survive. 738 00:56:42,951 --> 00:56:49,106 They're not vicious or perverted or cruel for fun, or because they're too lazy to care. 739 00:56:49,151 --> 00:56:51,142 So they need protection? 740 00:56:51,191 --> 00:56:53,910 Well, aren't you out there because if you weren't 741 00:56:53,951 --> 00:56:56,829 people would be even more unpleasant than they are? 742 00:56:56,871 --> 00:56:59,624 Mm. Yeah, well, there is that. 743 00:56:59,671 --> 00:57:02,504 Also, to give people directions when they get lost. 744 00:57:02,551 --> 00:57:04,667 Once upon a time. 745 00:57:04,711 --> 00:57:09,466 We know that how we treat animals is part of how we treat each other. 746 00:57:10,391 --> 00:57:11,949 Truth or dare. 747 00:57:11,991 --> 00:57:13,549 What do you mean? 748 00:57:13,591 --> 00:57:15,582 Why are you a policeman? 749 00:57:15,631 --> 00:57:19,465 And don't tell me it's because you couldn't think of anything else to do. 750 00:57:19,511 --> 00:57:25,780 No, it was because of the uniform but I looked so scruffy in it, they put me in CID. 751 00:57:25,831 --> 00:57:27,628 Why? 752 00:57:27,671 --> 00:57:29,662 I don't know why. 753 00:57:29,711 --> 00:57:33,465 It's just ever since I was about 14, it was something I wanted. 754 00:57:35,071 --> 00:57:38,302 I had no theories why it mattered. I just... 755 00:57:38,351 --> 00:57:40,342 believed that it did. 756 00:57:40,391 --> 00:57:43,747 - And did it? - Well, on a good day. 757 00:57:45,911 --> 00:57:47,788 I seem to have spent most of my life 758 00:57:47,831 --> 00:57:51,301 with the worst things that people do to each other. 759 00:57:52,351 --> 00:57:55,866 I shouldn't be surprised by it but I still am. 760 00:57:55,911 --> 00:57:57,708 Exactly. 761 00:57:57,751 --> 00:58:00,026 Well, that means it still matters. 762 00:58:01,071 --> 00:58:02,470 Yeah. 763 00:58:02,511 --> 00:58:05,662 Well, it's... just part of the job, that's all. 764 00:58:06,711 --> 00:58:09,179 But it is something to do with truth, 765 00:58:09,231 --> 00:58:12,223 you know, when bad things happen to people. 766 00:58:12,271 --> 00:58:14,626 That's the least that they deserve. 767 00:58:15,671 --> 00:58:19,266 Sometimes it's... it's all there is. 768 00:58:24,151 --> 00:58:25,789 You're laughing at me. 769 00:58:25,831 --> 00:58:29,187 No. No. It's just when you said that, you looked... 770 00:58:29,231 --> 00:58:31,904 I don't know... younger. 771 00:58:32,911 --> 00:58:35,266 - Now you are laughing at me! - No! 772 00:58:40,271 --> 00:58:42,262 Anyway, look, it's erm... 773 00:58:42,311 --> 00:58:44,302 You know, it's getting late, isn't it? 774 00:58:44,351 --> 00:58:46,990 I think we er... I'll get the bill. 775 00:58:47,031 --> 00:58:50,740 I didn't realise the time. Why don't I get this? 776 00:58:50,791 --> 00:58:52,224 No, no, no. 777 00:58:52,271 --> 00:58:54,068 Excuse me. 778 00:58:54,111 --> 00:58:56,750 Well, next time I pay. 779 00:58:57,791 --> 00:58:59,782 - I'll just get my coat. - All right. 780 00:59:02,911 --> 00:59:06,506 The boys attacked Brian Shanklin because of you... 781 00:59:06,551 --> 00:59:08,348 you and dog fighting? 782 00:59:08,391 --> 00:59:11,349 Oh, come on, Tom. You stopped wiping Neil's arse a long time ago. 783 00:59:11,391 --> 00:59:13,746 He's a clever lad. It's his business what he does. 784 00:59:13,791 --> 00:59:15,907 You made Neil lie to the police 785 00:59:15,951 --> 00:59:20,308 and you've come here to tell us that after your son knifes another boy, 786 00:59:20,351 --> 00:59:23,548 Neil has to keep lying to the police? We all do? 787 00:59:23,591 --> 00:59:24,865 That's exactly right. 788 00:59:24,911 --> 00:59:28,984 If Sean was carrying a knife, then Neil was the boy who pushed Brian Shanklin onto it. 789 00:59:29,031 --> 00:59:30,623 That's what happened. 790 00:59:33,351 --> 00:59:35,342 Well, I'm not taking it. 791 00:59:35,391 --> 00:59:38,701 Neil has to tell the truth. There's no choice. 792 00:59:39,751 --> 00:59:42,629 Damn it. Good-looking lad like Neil going into prison. 793 00:59:42,671 --> 00:59:44,263 (Tuts) 794 00:59:44,311 --> 00:59:47,747 What about his place at Oxford? That's gone, isn't it? 795 00:59:47,791 --> 00:59:50,749 You understand what I'm saying, don't you? 796 00:59:51,791 --> 00:59:53,668 Oh, I get the threat. 797 00:59:53,711 --> 00:59:55,622 Good. 798 00:59:55,671 --> 00:59:57,662 Cos you need to. 799 01:00:29,111 --> 01:00:30,908 Morning. 800 01:00:33,631 --> 01:00:35,622 Keep the change. 801 01:00:36,831 --> 01:00:38,549 Ah! 802 01:00:38,591 --> 01:00:40,582 Just the man I want to see. 803 01:00:41,671 --> 01:00:44,868 - Can I give you these, sir? - What do I want with these? 804 01:00:44,911 --> 01:00:47,300 These are taxi receipts, sir. 805 01:00:50,231 --> 01:00:55,749 Apparently somebody decided to stick a knife in a couple of my tyres last night, 806 01:00:55,791 --> 01:00:58,828 not to mention the brick through the kitchen window. 807 01:00:58,871 --> 01:01:00,862 That's terrible, Jack. 808 01:01:00,911 --> 01:01:03,505 Do you know who? Have you caught anyone? 809 01:01:03,551 --> 01:01:07,783 No. No, a neighbour of mine saw someone running down the back alley of his house. 810 01:01:07,831 --> 01:01:09,708 Couldn't get a description. 811 01:01:09,751 --> 01:01:13,027 Anyway, Uniform are on the case. 812 01:01:13,071 --> 01:01:17,269 Obviously somebody that I upset some time ago. 813 01:01:17,311 --> 01:01:19,666 There's a long list. 814 01:01:19,711 --> 01:01:24,262 Well, you seem to be taking it very nonchalantly, Jack. If there's anything I can do to help... 815 01:01:24,311 --> 01:01:26,222 Yes, there is actually, sir. 816 01:01:26,271 --> 01:01:28,182 You could pay these taxi receipts. 817 01:01:28,231 --> 01:01:29,869 Thanks very much, sir. 818 01:01:31,511 --> 01:01:34,708 - Jack. - Sir? 819 01:01:34,751 --> 01:01:37,948 I assume none of these taxis were of a personal nature. 820 01:01:38,991 --> 01:01:42,506 Nothing I ever do is of a personal nature, sir. 821 01:01:45,191 --> 01:01:49,230 Oh, by the way, I'll let you have the bill for the kitchen window and the new tyres later. 822 01:01:52,031 --> 01:01:54,829 Are you sure you want to go to school today? 823 01:01:54,871 --> 01:01:59,820 I mean, there's no pressure on you. It's fine if you do but if you just wanted to stay at home... 824 01:01:59,871 --> 01:02:02,988 I don't know. I think we'd both like to see our friends for a bit. 825 01:02:03,031 --> 01:02:05,784 Yeah, but I don't want to get into all the counselling stuff. 826 01:02:05,831 --> 01:02:07,708 Well, see how it goes today. 827 01:02:07,751 --> 01:02:11,949 You can always finish this afternoon, go to your dad's a day early. 828 01:02:11,991 --> 01:02:14,459 Have you spoken to him about Brian? 829 01:02:14,511 --> 01:02:16,706 He'd already heard something on the news. 830 01:02:16,751 --> 01:02:20,061 He didn't believe it could be our school. Well, nobody can. 831 01:02:21,111 --> 01:02:22,829 No. 832 01:02:22,871 --> 01:02:26,910 But I'll phone him. I'm sure he'll be able to get over and pick you up. 833 01:02:28,671 --> 01:02:30,662 Are you gonna be all right? 834 01:02:30,711 --> 01:02:32,702 Oh, yeah. I'll be fine. 835 01:02:32,751 --> 01:02:35,549 I've still got to talk to the police again. 836 01:02:36,591 --> 01:02:39,185 Best thing if I go into work, really. 837 01:02:40,191 --> 01:02:42,341 Not give myself time to think. 838 01:02:42,391 --> 01:02:44,382 I'll be fine, guys, really. 839 01:02:44,431 --> 01:02:46,308 I'm sure you will. 840 01:02:47,871 --> 01:02:49,862 What's that supposed to mean? 841 01:02:49,911 --> 01:02:52,903 - The mysterious Inspector Frost. - Oh! 842 01:02:52,951 --> 01:02:55,340 What's mysterious about Jack? 843 01:02:55,391 --> 01:02:57,188 Nothing. 844 01:04:09,674 --> 01:04:11,551 Your parents are here. 845 01:04:12,594 --> 01:04:14,346 Do I have to? 846 01:04:15,394 --> 01:04:17,385 You don't have to, no. 847 01:04:22,594 --> 01:04:24,471 - Morning. - Inspector Frost? 848 01:04:24,514 --> 01:04:26,266 - Mm? - Have you seen Mr Trigg yet? 849 01:04:26,314 --> 01:04:31,308 No. And unless he's matched Gerry Berland up with a dozen armed robberies, 850 01:04:31,354 --> 01:04:33,948 tell him he's missed me, or will have done in half an hour. 851 01:04:33,994 --> 01:04:37,191 It's about what happened at your house. He told me about it. 852 01:04:37,234 --> 01:04:39,350 Why, does he know some cheap glaziers? 853 01:04:39,394 --> 01:04:43,990 Well, he's concerned. He remembered something very similar happening before. 854 01:04:45,154 --> 01:04:47,622 (Sighs) All right. Come on. 855 01:04:47,674 --> 01:04:49,790 - Whose is that? - Mr Trigg's. 856 01:04:49,834 --> 01:04:52,473 All right. I'll drink it on the way. Thank you. 857 01:04:52,514 --> 01:04:54,425 Oh. Er... Um... 858 01:04:55,434 --> 01:04:59,109 16 years ago there was a spate of attacks on our cars. 859 01:04:59,154 --> 01:05:01,987 I know because I was a serving officer at the time. 860 01:05:02,034 --> 01:05:05,424 I had my tyres shredded and a key run along both sides. 861 01:05:05,474 --> 01:05:07,624 It was only six months old, an' all. 862 01:05:07,674 --> 01:05:11,633 Yeah, I remember. Mine was done at the same time. 863 01:05:11,674 --> 01:05:13,983 Mm. That brick through your kitchen window... 864 01:05:14,034 --> 01:05:16,025 Jenny, give me the cards, please. 865 01:05:16,074 --> 01:05:17,473 Ta. 866 01:05:17,514 --> 01:05:19,505 I put her onto this first thing. 867 01:05:19,554 --> 01:05:23,103 - Half an hour and she had the lot. - Well, you did give me the dates. 868 01:05:23,154 --> 01:05:25,224 - Oh, yes. I suppose I did. - Remember? 869 01:05:25,274 --> 01:05:28,584 - (Giggling) - Oi, oi, oi, oi, you two! 870 01:05:29,634 --> 01:05:33,263 I know we've got two people of exceptional talent in this office... 871 01:05:34,794 --> 01:05:41,029 ...but what is the relationship between punctured tyres and kitchen windows 16 years ago? 872 01:05:41,074 --> 01:05:45,670 Because it's like the underpass, a crime that happened a long time ago, 873 01:05:45,714 --> 01:05:48,433 a crime that was never solved. Well, not for a long time. 874 01:05:48,474 --> 01:05:53,070 A crime that has happened exactly the same way now as it did then. 875 01:05:55,834 --> 01:05:57,392 Yeah, well? 876 01:05:57,434 --> 01:05:59,948 A lot of coppers had their tyres done back then. 877 01:05:59,994 --> 01:06:02,633 But only one had a brick through their kitchen window. 878 01:06:02,674 --> 01:06:04,471 That was you, Jack. 879 01:06:04,514 --> 01:06:07,312 You never liked too many coincidences. 880 01:06:08,314 --> 01:06:10,782 I think we've got too many here. 881 01:06:20,594 --> 01:06:22,391 He'll be home soon. 882 01:06:25,474 --> 01:06:27,465 But for how long? 883 01:06:27,514 --> 01:06:29,505 Lt'll be over. 884 01:06:29,554 --> 01:06:31,624 I promise. 885 01:06:32,674 --> 01:06:34,665 She saw them, Gerry. 886 01:06:34,714 --> 01:06:37,672 I don't think she's as sure as all that. 887 01:06:38,714 --> 01:06:41,592 I think she'll come to that conclusion herself. 888 01:07:14,354 --> 01:07:16,345 Jack, it's me. 889 01:07:16,394 --> 01:07:18,862 Everything's fine. Well, not really. Erm... 890 01:07:18,914 --> 01:07:21,303 If you want that meal, come round. 891 01:07:21,354 --> 01:07:24,630 I know you're busy. I'm supposed to be but... 892 01:07:25,834 --> 01:07:28,871 Anyway, give me a ring when you get this message. 893 01:07:55,754 --> 01:07:57,870 Inspector Frost? 894 01:07:57,914 --> 01:07:59,791 Yes? 895 01:07:59,834 --> 01:08:02,029 What's going to happen? 896 01:08:02,914 --> 01:08:04,632 You've seen him? 897 01:08:04,674 --> 01:08:06,073 Yes. 898 01:08:06,114 --> 01:08:08,423 He will be charged. 899 01:08:08,474 --> 01:08:11,944 - Then... will he come home? - I don't know. 900 01:08:11,994 --> 01:08:15,304 It's up to the court to decide whether they'll grant bail or not. 901 01:08:15,354 --> 01:08:17,310 Are you going to oppose bail? 902 01:08:17,354 --> 01:08:21,984 I don't know whether you think that lying is the best way to deal with this 903 01:08:22,034 --> 01:08:25,868 or you're too stupid to realise that you'll make matters worse. 904 01:08:28,434 --> 01:08:30,425 Because you will. 905 01:08:41,474 --> 01:08:44,784 I just couldn't believe it when the kids phoned me last night. 906 01:08:44,834 --> 01:08:46,950 They must be in a state of shock. 907 01:08:46,994 --> 01:08:48,985 Well, we all are. 908 01:08:49,034 --> 01:08:51,343 They've been in to school today but... 909 01:08:51,394 --> 01:08:54,113 I think getting away's going to be best. 910 01:08:54,154 --> 01:08:57,066 So, if you could take them out a bit... 911 01:08:57,114 --> 01:09:00,629 - Why didn't I think of that? - Oh, all right. You know what I mean! 912 01:09:01,674 --> 01:09:03,392 (Sighs) 913 01:09:03,434 --> 01:09:05,152 You all right? 914 01:09:05,194 --> 01:09:06,991 Er, not exactly, Allen. 915 01:09:07,034 --> 01:09:09,548 That was a stupid question, wasn't it? Sorry. 916 01:09:09,594 --> 01:09:12,666 I just haven't... I haven't got my head round this. 917 01:09:12,714 --> 01:09:14,705 Have I got this right? 918 01:09:14,754 --> 01:09:17,746 You knew the boys who did this? 919 01:09:17,794 --> 01:09:21,389 No, I didn't know them but I recognised them in the line-up. 920 01:09:21,434 --> 01:09:23,470 You... Oh, my... 921 01:09:23,514 --> 01:09:26,187 Well, I bet that wasn't easy. 922 01:09:26,234 --> 01:09:28,748 - It wasn't. - Hi, guys. 923 01:09:28,794 --> 01:09:31,831 - Hi, Dad. - You have a good time. 924 01:09:31,874 --> 01:09:33,626 - Don't worry about me. - See you later. 925 01:09:33,674 --> 01:09:37,633 - You sure, Mum? - I'll be fine. Talk to you later. Bye. 926 01:09:40,434 --> 01:09:42,026 Seatbelts! 927 01:09:56,354 --> 01:09:58,470 That was very good timing, Jack. 928 01:09:58,514 --> 01:10:01,426 - Oh, was that er, Sophie and um... - Joshua. 929 01:10:01,474 --> 01:10:03,465 - Joshua. - And their father. 930 01:10:04,514 --> 01:10:07,472 Oh, well, it'll give them something all to talk about. 931 01:10:07,514 --> 01:10:08,993 All right. 932 01:10:10,834 --> 01:10:13,302 I don't know what you're so worried about, Sophie. 933 01:10:13,354 --> 01:10:15,549 It doesn't look like she's going to be on her own. 934 01:10:15,594 --> 01:10:18,586 - I think that was Inspector Frost. - That's what I meant. 935 01:10:18,634 --> 01:10:20,625 Erm, what's this all about? 936 01:10:20,674 --> 01:10:22,710 Well, he's not just a policeman. 937 01:10:22,754 --> 01:10:24,745 Mum's always going on about him. 938 01:10:24,794 --> 01:10:26,785 Oh, gossip! 939 01:10:26,834 --> 01:10:30,543 Right, Sophie, you will tell all. 940 01:10:31,594 --> 01:10:34,552 The kids were due to go to Allen on Friday anyway. 941 01:10:34,594 --> 01:10:36,949 Didn't seem much point sending them in to school, 942 01:10:36,994 --> 01:10:38,791 not with what's going on. 943 01:10:38,834 --> 01:10:40,665 How old are they? 944 01:10:41,634 --> 01:10:43,625 Josh is just 16. 945 01:10:43,674 --> 01:10:45,665 Sophie's 14. 946 01:10:46,714 --> 01:10:48,909 They didn't really know Brian but... 947 01:10:48,954 --> 01:10:52,264 you just don't know how something like this is affecting them. 948 01:10:53,274 --> 01:10:55,310 Where does he live? 949 01:10:55,354 --> 01:10:57,345 Your ex, I mean? 950 01:10:57,394 --> 01:10:59,862 Surrey. Just round the M25. 951 01:11:00,874 --> 01:11:02,865 Grim, isn't it? 952 01:11:02,914 --> 01:11:04,711 The ex. 953 01:11:04,754 --> 01:11:06,870 It's not where any of us think we'll end up. 954 01:11:07,874 --> 01:11:09,785 But it's been a long time. 955 01:11:09,834 --> 01:11:12,792 Over 10 years. It's OK. 956 01:11:12,834 --> 01:11:16,543 - Eventually ran out of things to argue about. - And the kids? 957 01:11:18,674 --> 01:11:22,792 Oh, sorry. For a man who spends his life asking questions, 958 01:11:22,834 --> 01:11:24,711 I choose the wrong ones sometimes. 959 01:11:24,754 --> 01:11:27,143 No. Erm... 960 01:11:27,194 --> 01:11:29,185 They're fine, most of the time. 961 01:11:30,234 --> 01:11:32,225 You come to terms with the fact that... 962 01:11:32,274 --> 01:11:35,823 the life you're asking them to live isn't the one they want. 963 01:11:35,874 --> 01:11:37,865 - Excuse me. - Oh, sorry. 964 01:11:38,914 --> 01:11:40,905 I don't like what we did to them. 965 01:11:41,514 --> 01:11:44,028 I've forgiven Allen most things but... 966 01:11:45,074 --> 01:11:48,987 Oh... not such a bad question after all. 967 01:11:49,034 --> 01:11:50,672 Right. 968 01:11:55,234 --> 01:11:57,225 Hope you like salad. 969 01:11:57,274 --> 01:11:59,913 Oh, yes, fine. That's nice. Great. Yeah. 970 01:12:01,514 --> 01:12:04,824 Um, so... what don't you eat? 971 01:12:04,874 --> 01:12:09,868 Well, anything that's green or does you good, basically. 972 01:12:09,914 --> 01:12:12,064 Especially salad. 973 01:12:12,114 --> 01:12:15,345 Yeah, well, I've never found a takeaway that... 974 01:12:15,394 --> 01:12:18,545 does a... good salad. 975 01:12:19,834 --> 01:12:22,268 So, what happened to your car? 976 01:12:23,314 --> 01:12:25,908 Somebody thought that I didn't need tyres. 977 01:12:25,954 --> 01:12:27,945 Drunks probably. 978 01:12:27,994 --> 01:12:30,303 Anyway, they got away pretty quick. 979 01:12:30,354 --> 01:12:33,903 No, I'm like everybody else. You know? 980 01:12:34,914 --> 01:12:40,546 Some things are not as high on the police's list of priorities as you'd like. 981 01:12:40,594 --> 01:12:43,028 Well, that's not exactly reassuring. 982 01:12:43,074 --> 01:12:45,065 But some things are. 983 01:12:45,114 --> 01:12:46,911 You are. 984 01:13:10,594 --> 01:13:13,791 My mum and dad died a very long time ago now. 985 01:13:13,834 --> 01:13:17,065 They were Denton born and bred. 986 01:13:17,114 --> 01:13:19,105 Well, a bit like me. 987 01:13:19,154 --> 01:13:24,433 I think the furthest they ever went in their life was a day trip to Bournemouth. 988 01:13:25,474 --> 01:13:27,430 You never wanted to leave? 989 01:13:27,474 --> 01:13:30,386 No. Well, you know, sometimes. 990 01:13:30,434 --> 01:13:33,949 I always used to think that no matter how far you go, 991 01:13:33,994 --> 01:13:36,303 you always meet the same people there. 992 01:13:36,354 --> 01:13:37,673 (Chuckles) 993 01:13:37,714 --> 01:13:41,502 Yeah, my mum died a long time ago too. 994 01:13:41,554 --> 01:13:45,513 She was living with us when Allen and I got married. 995 01:13:45,554 --> 01:13:48,466 She was in the early stages of Alzheimer's. 996 01:13:48,514 --> 01:13:50,505 It wasn't bad then, but... 997 01:13:51,594 --> 01:13:55,064 When we knew Josh was on the way, we put her in a home. 998 01:13:56,794 --> 01:14:01,026 But I look back sometimes and wonder if Josh was more an excuse than a reason. 999 01:14:01,074 --> 01:14:03,304 I don't believe that. 1000 01:14:04,354 --> 01:14:09,144 I've got nothing but admiration for people who deal with things like that. 1001 01:14:10,994 --> 01:14:14,191 Well, if you have to do it... you do. 1002 01:14:16,274 --> 01:14:18,390 My wife died at home. 1003 01:14:19,674 --> 01:14:21,665 You looked after her? 1004 01:14:23,234 --> 01:14:25,225 It wasn't the real thing. 1005 01:14:26,994 --> 01:14:29,189 That's a terrible thing to say. 1006 01:14:30,234 --> 01:14:31,713 No. 1007 01:14:31,754 --> 01:14:35,303 Things started to go wrong before she became ill. 1008 01:14:36,994 --> 01:14:38,871 I was going to leave. 1009 01:14:38,914 --> 01:14:42,668 The only reason I didn't is because she was dying. 1010 01:14:45,074 --> 01:14:46,792 You stayed. 1011 01:14:46,834 --> 01:14:48,552 You didn't have to. 1012 01:14:54,834 --> 01:14:58,713 Anyway, er, look, that was a great meal! 1013 01:14:58,754 --> 01:15:02,349 But I must go because I'm on duty. 1014 01:15:02,394 --> 01:15:04,385 Yeah, me too. 1015 01:15:04,434 --> 01:15:09,792 Right. I've got a patrol car keeping an eye on the house and on the clinic. 1016 01:15:09,834 --> 01:15:13,429 You've got my telephone number should you need me. 1017 01:15:14,474 --> 01:15:16,271 - Right. - Right. 1018 01:15:16,314 --> 01:15:18,782 So, well, thank you, once again. 1019 01:15:18,834 --> 01:15:21,223 - OK. - Erm... Well... 1020 01:15:23,074 --> 01:15:26,384 We... we just seem to be getting into deep water, I don't know why. 1021 01:15:26,434 --> 01:15:28,311 Don't you? 1022 01:15:32,314 --> 01:15:34,305 Oh, right, I... (Clears throat) 1023 01:15:34,354 --> 01:15:36,345 Yeah, well... Thanks. Right. 1024 01:16:33,411 --> 01:16:36,960 Now, we need a charge on the Brian Shanklin murder. 1025 01:16:37,011 --> 01:16:39,764 I'm going to have to let those boys go if there isn't one. 1026 01:16:39,811 --> 01:16:41,642 All right. I'll charge them tomorrow. 1027 01:16:43,091 --> 01:16:48,119 Mrs Moorhead is obviously a reliable witness but the alibis are extensive. 1028 01:16:49,131 --> 01:16:51,122 Any chance of a confession? 1029 01:16:51,171 --> 01:16:53,560 No. Afraid not. 1030 01:16:53,611 --> 01:16:55,602 Look, when we get into court, 1031 01:16:55,651 --> 01:17:00,327 I'm not so sure that Sean Berland will stand up to cross-examination. 1032 01:17:00,371 --> 01:17:02,248 He's very shaky. 1033 01:17:02,291 --> 01:17:05,010 But the other one, of course, he's as cool as a cucumber. 1034 01:17:05,051 --> 01:17:07,485 Someone must have seen something. 1035 01:17:07,531 --> 01:17:10,568 Yeah, but the thing is, Berland has put the word about 1036 01:17:10,611 --> 01:17:13,364 that if anyone says anything, they'll regret it. 1037 01:17:13,411 --> 01:17:15,402 So, there's nothing. 1038 01:17:16,491 --> 01:17:18,129 (Sighs) 1039 01:17:18,171 --> 01:17:22,289 I don't think that Neil's parents want to go along with it at all. 1040 01:17:22,331 --> 01:17:27,041 They know the truth but they're frightened of Berland. 1041 01:17:28,051 --> 01:17:30,042 He's sailed very close to the wind, 1042 01:17:30,091 --> 01:17:33,367 showing us he knows that Mrs Moorhead is our only witness. 1043 01:17:33,411 --> 01:17:37,484 But listening to rumours isn't a crime. That's all he'll admit to. 1044 01:17:37,531 --> 01:17:39,681 We just can't get near him. 1045 01:17:43,371 --> 01:17:45,362 Under different circumstances, 1046 01:17:45,411 --> 01:17:49,927 I'd let Mrs Moorhead think about giving her evidence anonymously. 1047 01:17:50,851 --> 01:17:52,489 Too late now. 1048 01:17:52,531 --> 01:17:56,126 Yeah, well, she's going to need extra protection. 1049 01:17:59,331 --> 01:18:03,085 Berland hasn't been idle. Neither has his solicitor. 1050 01:18:03,131 --> 01:18:06,168 Mr Salmond has a complaint with the chief constable... 1051 01:18:06,211 --> 01:18:08,406 you and Mrs Moorhead. 1052 01:18:09,931 --> 01:18:11,728 Saying what?! 1053 01:18:11,771 --> 01:18:15,480 It paints you as an officer with an obsessive grudge, 1054 01:18:15,531 --> 01:18:17,487 and her as an animal-rights lunatic 1055 01:18:17,531 --> 01:18:19,840 who cares more about animals than people. 1056 01:18:19,891 --> 01:18:22,883 Ah, but no judge is going to listen to that, is he? 1057 01:18:22,931 --> 01:18:25,650 Take a jury that doesn't want to believe 1058 01:18:25,691 --> 01:18:30,162 that two boys like their sons and grandsons killed another boy, 1059 01:18:30,211 --> 01:18:33,044 like their sons and grandsons. 1060 01:18:33,091 --> 01:18:35,651 Witnesses swear the boys were cleaning vans. 1061 01:18:35,691 --> 01:18:38,444 Tearful parents swear their boys are little angels. 1062 01:18:38,491 --> 01:18:42,450 Confuse the truth with an alleged grudge, what have you got? 1063 01:18:42,491 --> 01:18:45,642 Recipe for a jury that can't make up its mind. 1064 01:19:00,251 --> 01:19:02,242 (Unzipping) 1065 01:19:02,291 --> 01:19:04,282 (Cat meows) 1066 01:19:46,051 --> 01:19:47,769 (Cat meows) 1067 01:20:03,411 --> 01:20:05,003 Agh! 1068 01:20:06,851 --> 01:20:09,604 No! Please stop! 1069 01:20:30,451 --> 01:20:32,487 All right, go on. Take him away. 1070 01:20:57,891 --> 01:20:59,290 (Laughter) 1071 01:21:02,171 --> 01:21:03,729 What's up with you lot? 1072 01:21:03,771 --> 01:21:06,160 Moggy. 1073 01:21:07,211 --> 01:21:09,679 Come on. Just get on with it. 1074 01:21:14,411 --> 01:21:18,370 Er, yes, here we are. Philip Richard Headen. 42. 1075 01:21:18,411 --> 01:21:23,565 Several injuries to the face and head consistent with blows from a blunt instrument. 1076 01:21:23,611 --> 01:21:27,968 Paint flecks suggest tyre lever or crow bar. Fairly new. 1077 01:21:28,011 --> 01:21:30,286 Skull fractured in two places. 1078 01:21:30,331 --> 01:21:32,401 There and underneath. 1079 01:21:32,451 --> 01:21:36,126 Death resulted from haemorrhaging of blood and cerebral oedema. 1080 01:21:36,171 --> 01:21:38,480 Any evidence of the attacker, 1081 01:21:38,531 --> 01:21:40,681 you know, blood or tissue? 1082 01:21:40,731 --> 01:21:44,963 There was blood under the fingernails but not the victim's. 1083 01:21:45,011 --> 01:21:48,321 So, all you have to do is find out who it belongs to. 1084 01:21:50,571 --> 01:21:52,641 Oh, and there was hair on the clothing. 1085 01:21:53,251 --> 01:21:55,242 Human and otherwise. 1086 01:21:55,291 --> 01:21:58,681 Otherwise? What do you mean by otherwise? 1087 01:21:58,731 --> 01:22:01,086 Felis silvestris catus. 1088 01:22:01,971 --> 01:22:03,848 What's that mean when it's at home? 1089 01:22:03,891 --> 01:22:05,449 A cat. 1090 01:22:07,931 --> 01:22:10,650 Don't go berserk, you know? We're just making a point. 1091 01:22:10,691 --> 01:22:13,364 Give it an hour. It'll be empty by then. 1092 01:23:51,651 --> 01:23:53,642 (Phone rings) 1093 01:23:57,251 --> 01:23:58,650 Hello, Jack. 1094 01:23:58,691 --> 01:24:00,488 No, I'm still here. 1095 01:24:00,531 --> 01:24:02,806 Yeah, just about to finish and go home. 1096 01:24:03,811 --> 01:24:05,369 You too. 1097 01:24:05,411 --> 01:24:06,969 See you soon. 1098 01:24:11,171 --> 01:24:12,365 (Sighs) 1099 01:24:13,411 --> 01:24:15,686 So there's nothing missing from upstairs? 1100 01:24:15,731 --> 01:24:18,120 Doesn't look like it, does it? No, no. 1101 01:24:18,171 --> 01:24:20,207 Just the TV and the hi-fi from down here. 1102 01:24:20,251 --> 01:24:22,367 First glance, kids, I reckon. 1103 01:24:22,411 --> 01:24:24,402 Was there any money in the house? 1104 01:24:24,451 --> 01:24:28,729 Just a few quid in the kitchen drawer. What time did you say the CID boys were gonna get here? 1105 01:24:28,771 --> 01:24:31,285 I don't think they'll be able to get out tonight, sir. 1106 01:24:32,291 --> 01:24:34,009 Oh, really? 1107 01:24:34,051 --> 01:24:36,963 Well, you can tell them to get off their arses and get down here 1108 01:24:37,011 --> 01:24:41,129 or my solicitor will be waking up Superintendent Mullett first thing tomorrow morning. 1109 01:24:42,491 --> 01:24:45,722 The next time I see him on the golf course, I might mention you as well. 1110 01:24:47,371 --> 01:24:49,089 Sir. 1111 01:25:10,571 --> 01:25:12,562 (TV) 1112 01:26:03,251 --> 01:26:05,242 (Dog barks) 1113 01:26:09,291 --> 01:26:12,089 Hey. Hey, hey. 1114 01:26:12,131 --> 01:26:15,203 Oh, come on. What's the matter with you? 1115 01:26:15,251 --> 01:26:17,685 You're keeping everyone awake. Shh. 1116 01:26:17,731 --> 01:26:20,006 Have some biscuits. There's a good boy. 1117 01:26:32,251 --> 01:26:34,367 Good boy. Go on. Shh. 1118 01:26:35,411 --> 01:26:38,323 Now you sleep tight, OK? See you tomorrow. 1119 01:26:38,371 --> 01:26:40,089 (Barks) 1120 01:26:44,291 --> 01:26:46,282 Ah, Georgie. 1121 01:26:46,331 --> 01:26:50,210 I didn't know you worked without the organ grinder winding the handle. 1122 01:26:50,251 --> 01:26:52,128 Come on in here. 1123 01:27:07,531 --> 01:27:10,841 My favourite girls. Come on, then. 1124 01:27:10,891 --> 01:27:12,847 There you go. 1125 01:27:12,891 --> 01:27:14,722 No, don't fight. 1126 01:27:14,771 --> 01:27:16,762 (Barking) 1127 01:27:31,211 --> 01:27:32,883 Oh my God! 1128 01:27:35,571 --> 01:27:37,562 (Fire alarm) 1129 01:27:41,891 --> 01:27:43,119 (Barking) 1130 01:27:45,611 --> 01:27:47,602 Come on. 1131 01:27:47,651 --> 01:27:49,642 Sally, out you come. 1132 01:27:49,691 --> 01:27:51,602 Here you go. 1133 01:27:51,651 --> 01:27:53,528 Come on, then. 1134 01:27:53,571 --> 01:27:55,687 Come on. Budge. Here you go. 1135 01:27:55,731 --> 01:27:57,528 (Phone rings) 1136 01:28:02,731 --> 01:28:03,720 Frost. 1137 01:28:03,771 --> 01:28:07,559 Jack, there's a report of a fire at the RSPCA centre. 1138 01:28:07,611 --> 01:28:09,408 I'm on my way there now. 1139 01:28:09,451 --> 01:28:11,442 (Barking) 1140 01:28:14,131 --> 01:28:16,122 (Coughing) 1141 01:28:23,131 --> 01:28:26,123 Come here, then. Out. There's a good boy. Out. Go on. 87800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.