All language subtitles for A Teacher S01E05 720p WEB H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:04,600 I never get to see you like this. 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,540 โ€ Like what? 3 00:00:06,570 --> 00:00:10,440 โ€ Like...yourself. 4 00:00:10,470 --> 00:00:12,440 Come on. 5 00:00:12,470 --> 00:00:13,700 - What? - Show me around. 6 00:00:13,740 --> 00:00:15,100 - Okay. - Where we at, Claire? 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,140 Okay, uh... 8 00:00:16,170 --> 00:00:18,600 Follow me for the grand tour, 9 00:00:18,640 --> 00:00:20,400 but first, we gotta get you a costume. 10 00:00:20,440 --> 00:00:21,500 โ€ Oh, thank you, ma'am. 11 00:00:21,540 --> 00:00:22,700 โ€ There you go. 12 00:00:22,740 --> 00:00:23,740 Okay. 13 00:00:23,770 --> 00:00:26,500 Here we have a deer. 14 00:00:26,540 --> 00:00:28,000 - Elk. - Elk? 15 00:00:28,040 --> 00:00:29,500 - That's an elk. - Okay, that's an elk. 16 00:00:29,540 --> 00:00:32,100 Oh, well, there's a deer to remind us we're in Texas. 17 00:00:32,140 --> 00:00:33,500 โ€ Don't mess with Texas. 18 00:00:33,540 --> 00:00:38,340 โ€ Um, all right, let's go check out the backyard. 19 00:00:42,200 --> 00:00:45,600 โ™ช Oh, baby โ™ช 20 00:00:47,370 --> 00:00:50,600 โ™ช You're having a bad dream โ™ช 21 00:00:52,300 --> 00:00:57,340 โ™ช Here in my arms โ™ช 22 00:00:59,070 --> 00:01:02,100 โ™ช Oh, sugar โ™ช 23 00:01:02,140 --> 00:01:04,600 โ€ Never want to leave. 24 00:01:04,640 --> 00:01:06,070 โ™ช You came to me โ™ช 25 00:01:06,100 --> 00:01:08,500 โ€ Happy birthday. 26 00:01:08,540 --> 00:01:10,070 โ€ Thanks. 27 00:01:10,100 --> 00:01:13,240 โ™ช Could all be a bad thing โ™ช 28 00:01:14,670 --> 00:01:17,300 โ™ช And do you harm โ™ช 29 00:01:17,340 --> 00:01:19,470 โ€ Delete that video. 30 00:01:20,670 --> 00:01:23,200 โ™ช Oh, oh, oh โ™ช 31 00:01:33,070 --> 00:01:35,670 โ™ช Oh, lover โ™ช 32 00:01:38,540 --> 00:01:41,070 โ™ช You run from me โ™ช 33 00:01:41,100 --> 00:01:43,240 Mm. 34 00:01:43,270 --> 00:01:45,640 Can you believe I found this place? 35 00:01:45,670 --> 00:01:47,700 โ€ When'd you book it? 36 00:01:47,740 --> 00:01:49,500 โ€ Mm, couple weeks ago. 37 00:01:49,540 --> 00:01:52,370 โ€ A couple weeks ago? 38 00:01:52,400 --> 00:01:55,540 โ€ Yeah. 39 00:01:55,570 --> 00:01:57,770 โ€ How'd you know when my birthday was? 40 00:01:57,800 --> 00:01:59,070 โ€ 'Cause I'm a mindโ€reader. 41 00:02:00,600 --> 00:02:02,240 'Cause you told me. 42 00:02:02,270 --> 00:02:03,740 โ€ Did I tell you? โ€ Yeah. 43 00:02:03,770 --> 00:02:05,240 โ€ Oh. 44 00:02:10,600 --> 00:02:13,070 So, here's to... 45 00:02:13,100 --> 00:02:18,300 the most talented, smartest, kindest, 46 00:02:18,340 --> 00:02:20,070 most handsome guy I ever met. 47 00:02:20,100 --> 00:02:22,170 โ€ Please keep going. 48 00:02:22,200 --> 00:02:24,640 โ€ Uh, not to mention the 1375 you got on your SATs. 49 00:02:24,670 --> 00:02:27,300 โ€ Thanks to you. โ€ I'm so proud of you. 50 00:02:29,370 --> 00:02:31,370 โ€ How'd you keep thisโ€โ€ this whole cooking thing 51 00:02:31,400 --> 00:02:34,000 a secret from me for so long? 52 00:02:34,040 --> 00:02:35,470 โ€ I don't know, it's easy. 53 00:02:35,500 --> 00:02:37,040 You know, I also got a lot of practice 54 00:02:37,070 --> 00:02:38,300 cooking with my brothers. 55 00:02:38,340 --> 00:02:40,170 โ€ I wish I ate like this when I was a kid. 56 00:02:40,200 --> 00:02:42,570 โ€ What, spaghetti and sauce? 57 00:02:42,600 --> 00:02:44,340 โ€ No, a homecooked meal. 58 00:02:44,370 --> 00:02:46,240 My dad basically took us to McDonald's 59 00:02:46,270 --> 00:02:48,340 every night after my mom died. 60 00:02:48,370 --> 00:02:51,470 Oh, my mom was the best cook too. 61 00:02:51,500 --> 00:02:55,200 Everything she made was from scratch. 62 00:02:55,240 --> 00:02:59,040 โ€ You were, like, what, um, nine when she died? 63 00:02:59,070 --> 00:03:01,400 โ€ Yeah, about that. 64 00:03:01,440 --> 00:03:04,570 My mom was so cool. 65 00:03:04,600 --> 00:03:06,570 She was the life of every party. 66 00:03:06,600 --> 00:03:09,000 We used to have these huge barbecues, 67 00:03:09,040 --> 00:03:12,740 and she'd have, like, buckets of gin and tonics. 68 00:03:12,770 --> 00:03:14,300 The whole neighborhood would come by. 69 00:03:14,340 --> 00:03:17,070 The house just felt... 70 00:03:17,100 --> 00:03:19,270 I don't know, it felt, like, alive. 71 00:03:19,300 --> 00:03:22,770 And then she got sick. 72 00:03:22,800 --> 00:03:27,470 And then she...got sick again. 73 00:03:27,500 --> 00:03:30,500 Cancer's just the worst. 74 00:03:30,540 --> 00:03:33,270 And then she died. 75 00:03:33,300 --> 00:03:36,500 And, um... 76 00:03:36,540 --> 00:03:39,070 Nate joined the military, and he shipped off, 77 00:03:39,100 --> 00:03:42,540 and then my dad, he started drinking, and... 78 00:03:43,700 --> 00:03:46,700 And I was, like, alone in this... 79 00:03:47,770 --> 00:03:49,640 Um... 80 00:03:49,670 --> 00:03:51,370 incredibly quiet house. 81 00:03:51,400 --> 00:03:53,270 I don't know, sorry, I don't know why I'm getting upset. 82 00:03:53,300 --> 00:03:56,370 โ€ No. It's fine. 83 00:03:56,400 --> 00:03:58,340 I want to hear. 84 00:04:02,770 --> 00:04:04,240 โ€ Anyway, I tried for a really long time 85 00:04:04,270 --> 00:04:06,300 to be perfect, you know? 86 00:04:06,340 --> 00:04:09,500 It was, like, my rebellion, to be the opposite of my dad. 87 00:04:09,540 --> 00:04:10,740 It didn't work. 88 00:04:10,770 --> 00:04:12,400 I was just this, like, walking reminder 89 00:04:12,440 --> 00:04:14,640 of what he lost. 90 00:04:19,070 --> 00:04:21,000 You ever think about reaching out to your dad? 91 00:04:21,040 --> 00:04:22,300 โ€ 92 00:04:22,340 --> 00:04:24,470 โ€ Are you curious about him? 93 00:04:24,500 --> 00:04:26,570 โ€ Honestly? 94 00:04:26,600 --> 00:04:28,370 No. 95 00:04:28,400 --> 00:04:33,500 I mean, I never knew him, so, really, what's to miss? 96 00:04:39,270 --> 00:04:44,000 โ€ You are the best older brother. 97 00:04:44,040 --> 00:04:46,300 And a really good man. 98 00:05:19,240 --> 00:05:20,540 โ€ Hi. 99 00:05:21,640 --> 00:05:23,100 โ€ Hey. 100 00:05:25,100 --> 00:05:26,570 Snug in. 101 00:05:26,600 --> 00:05:28,640 โ€ Snug in. โ€ Snug in. 102 00:05:28,670 --> 00:05:31,270 โ€ I like that. โ€ Yeah. Come here. 103 00:05:36,240 --> 00:05:40,340 I like the way you smell in the morning. 104 00:05:40,370 --> 00:05:44,040 โ€ I like seeing you in the morning. 105 00:05:44,070 --> 00:05:46,040 You feel any older? 106 00:05:46,070 --> 00:05:48,170 โ€ 107 00:05:48,200 --> 00:05:50,500 Years older. 108 00:06:03,170 --> 00:06:06,000 โ€ I'm sorry, I gotta take this. 109 00:06:08,340 --> 00:06:10,770 Hey, honey. 110 00:06:10,800 --> 00:06:13,000 Yeah, the speakers are just okay, 111 00:06:13,040 --> 00:06:14,670 but I think it's still worthwhile. 112 00:06:16,300 --> 00:06:18,340 How long did you guys end up practicing for? 113 00:06:20,270 --> 00:06:23,300 Um, yeah, I wouldn't... 114 00:06:25,300 --> 00:06:27,370 Yeah, it's at 4:00, right? 115 00:06:27,400 --> 00:06:29,740 I wouldn't miss your first gig. 116 00:06:32,270 --> 00:06:34,370 Listen, I actually have a curriculum seminar 117 00:06:34,400 --> 00:06:37,470 that I gotta hit, so I shouldโ€โ€ I should go. 118 00:06:39,400 --> 00:06:41,670 Kay. Bye, I love you. 119 00:06:51,470 --> 00:06:53,340 Mmm. Coffee. 120 00:06:54,770 --> 00:06:56,400 Sorry about that. 121 00:06:56,440 --> 00:06:58,340 โ€ It's fine. 122 00:07:00,100 --> 00:07:01,600 โ€ Hey. 123 00:07:01,640 --> 00:07:03,170 Whatโ€โ€ come on. 124 00:07:03,200 --> 00:07:04,400 You know I didn't have a choice. 125 00:07:04,440 --> 00:07:06,440 โ€ It's fine. Okay? 126 00:07:06,470 --> 00:07:08,300 โ€ Stop. 127 00:07:17,440 --> 00:07:19,070 โ€ Take your underwear off. 128 00:07:21,070 --> 00:07:22,540 โ€ What? 129 00:07:22,570 --> 00:07:26,240 โ€ Take your underwear off. 130 00:07:38,740 --> 00:07:40,240 โ€ 131 00:08:02,570 --> 00:08:04,270 I'm scared to smoke pot. 132 00:08:04,300 --> 00:08:06,000 โ€ You're scared? 133 00:08:06,040 --> 00:08:07,600 โ€ Don't laugh at me. โ€ I'm sorry. 134 00:08:07,640 --> 00:08:09,370 Sorry, I justโ€โ€ 135 00:08:09,400 --> 00:08:11,270 I didn't know people like you still existed, to be honest. 136 00:08:11,300 --> 00:08:13,040 โ€ I know, it's so pathetic, right? 137 00:08:13,070 --> 00:08:15,470 - Yeah. Kind of pathetic. - 138 00:08:15,500 --> 00:08:18,640 Okay, well, technically, I did sort of get stoned 139 00:08:18,670 --> 00:08:20,340 when I was, like, 20. 140 00:08:20,370 --> 00:08:22,240 But I thought everybody hated me, 141 00:08:22,270 --> 00:08:23,740 and then I peed myself. 142 00:08:23,770 --> 00:08:25,300 Mm. 143 00:08:25,340 --> 00:08:27,500 โ€ I didn't, for the record. 144 00:08:27,540 --> 00:08:30,370 โ€ In that case, I'm gonna shotgun you. 145 00:08:30,400 --> 00:08:31,570 - Do you know what that is? - No. 146 00:08:31,600 --> 00:08:33,270 โ€ Okay, I'm gonna take a little in, 147 00:08:33,300 --> 00:08:34,740 and then I'm gonna blow it to you. 148 00:08:34,770 --> 00:08:36,640 โ€ Like in my mouth? โ€ Yeah. 149 00:08:36,670 --> 00:08:38,100 โ€ Like we're kissing? 150 00:08:38,140 --> 00:08:39,470 - โ€ Like that, yeah. - Oh, cool. 151 00:08:39,500 --> 00:08:41,440 - โ€ Okay, ready? - Uhโ€huh. 152 00:08:56,270 --> 00:08:57,640 โ€ So? 153 00:08:57,670 --> 00:08:58,770 โ€ I'm a stoner now. 154 00:09:00,340 --> 00:09:02,140 โ€ Mission accomplished. 155 00:09:04,500 --> 00:09:06,770 Give me another shotgun. 156 00:09:06,800 --> 00:09:08,540 All right, come here. 157 00:09:14,300 --> 00:09:15,740 I'm just wondering... 158 00:09:15,770 --> 00:09:18,300 โ€ What were you like in high school? 159 00:09:18,340 --> 00:09:19,770 โ€ So boring. 160 00:09:19,800 --> 00:09:23,540 - โ€ What? - โ€ Yeah. 161 00:09:23,570 --> 00:09:25,140 โ€ So you're telling me that you didn't have 162 00:09:25,170 --> 00:09:26,540 any boyfriends or anything. 163 00:09:26,570 --> 00:09:28,370 โ€ No, I was a virgin until I met Matt 164 00:09:28,400 --> 00:09:29,740 in, uh, senior year of college. 165 00:09:29,770 --> 00:09:31,470 โ€ What the fuck? 166 00:09:31,500 --> 00:09:33,040 No shit. 167 00:09:33,070 --> 00:09:34,240 โ€ I know, it's so embarrassing. 168 00:09:34,270 --> 00:09:35,470 โ€ Yeah. โ€ Yeah. 169 00:09:35,500 --> 00:09:37,100 Can you pass me those? 170 00:09:37,140 --> 00:09:40,300 โ€ Yeah, yeah. Here. 171 00:09:40,340 --> 00:09:42,570 โ€ Yeah, so... 172 00:09:42,600 --> 00:09:44,270 it was selfโ€imposed. 173 00:09:44,300 --> 00:09:46,470 Like, I just wanted rules. 174 00:09:46,500 --> 00:09:48,500 I needed rules. 175 00:09:48,540 --> 00:09:53,300 So no drinking, no boys. 176 00:09:53,340 --> 00:09:55,170 Like, I wouldn't even have aโ€a beer. 177 00:09:55,200 --> 00:09:56,300 I was such a prude. 178 00:09:58,600 --> 00:10:00,700 Okay, how long were you and Alison together? 179 00:10:00,740 --> 00:10:02,540 โ€ Oh, my God. โ€ What? Tell me. 180 00:10:02,570 --> 00:10:05,670 like, um... 181 00:10:05,700 --> 00:10:07,370 six months. 182 00:10:07,400 --> 00:10:09,670 โ€ Oh, so, okay. 183 00:10:09,700 --> 00:10:11,000 That's, like, serious, then. 184 00:10:11,040 --> 00:10:13,040 Did you guys say "I love you"? 185 00:10:13,070 --> 00:10:15,070 โ€ I don't know. โ€ What? You did! 186 00:10:15,100 --> 00:10:16,670 โ€ No. โ€ Oh, my gosh. 187 00:10:16,700 --> 00:10:17,700 Oh. 188 00:10:17,740 --> 00:10:20,500 โ€ I was 16, you know? 189 00:10:20,540 --> 00:10:22,140 What did I know? 190 00:10:24,240 --> 00:10:27,740 โ€ Oh, the girls at UT are gonna be all over you. 191 00:10:29,440 --> 00:10:31,740 โ€ โ€ They are. 192 00:10:31,770 --> 00:10:33,540 You have your whole life ahead of you. 193 00:10:33,570 --> 00:10:36,640 You're gonna have so much fun. โ€ Hmm. 194 00:10:36,670 --> 00:10:39,440 โ€ You are, and you're gonna, like... 195 00:10:39,470 --> 00:10:43,700 have so much sex with so many people. 196 00:10:43,740 --> 00:10:45,300 โ€ 197 00:10:47,470 --> 00:10:49,170 โ€ Hey, you want to go into town? 198 00:10:49,200 --> 00:10:51,140 We can go to a bar or something. 199 00:10:51,170 --> 00:10:53,740 โ€ I don't have an ID. 200 00:10:53,770 --> 00:10:55,640 โ€ Oh, right, no. 201 00:10:55,670 --> 00:10:58,170 No, yeah, let's just stay here. 202 00:10:58,200 --> 00:10:59,570 Kay? 203 00:11:02,740 --> 00:11:04,140 โ€ 204 00:11:06,100 --> 00:11:08,170 I'm gonna get another. 205 00:11:08,200 --> 00:11:09,600 โ€ Okay. 206 00:11:13,600 --> 00:11:15,370 โ€ 207 00:11:36,170 --> 00:11:37,300 Hey. 208 00:11:37,340 --> 00:11:39,770 You okay? 209 00:11:39,800 --> 00:11:42,440 โ€ Yeah. 210 00:11:42,470 --> 00:11:44,070 Yeah, I'm fine. 211 00:11:44,100 --> 00:11:46,500 โ€ Come on, why are you giving me the silent treatment? 212 00:11:46,540 --> 00:11:47,700 It's our last night together. 213 00:11:47,740 --> 00:11:49,000 Exactly. 214 00:11:49,040 --> 00:11:51,670 It's our last night together. 215 00:11:51,700 --> 00:11:54,340 And tomorrow, you're gonna go back to him, 216 00:11:54,370 --> 00:11:57,170 and this will have never happened. 217 00:11:57,200 --> 00:11:58,300 Yeah. 218 00:11:58,340 --> 00:12:00,400 I mean... 219 00:12:00,440 --> 00:12:01,770 This isn't real. 220 00:12:01,800 --> 00:12:03,470 โ€ Of course it is. 221 00:12:03,500 --> 00:12:05,170 โ€ Is that why you're talking about who I'm gonna fuck 222 00:12:05,200 --> 00:12:06,300 when I get to college? 223 00:12:08,100 --> 00:12:10,470 Like, what is this to you? 224 00:12:10,500 --> 00:12:12,400 Is this just some bored housewife shit? 225 00:12:12,440 --> 00:12:14,300 โ€ You know that's not true. 226 00:12:15,700 --> 00:12:18,400 You're not gonna want me when you go to college. 227 00:12:19,800 --> 00:12:22,540 You're gonna be done with me. 228 00:12:35,170 --> 00:12:39,540 Fuck, I'm risking my entire life to be with you! 229 00:12:39,570 --> 00:12:42,470 I wish I could just stay here with you, but Iโ€โ€ 230 00:12:42,500 --> 00:12:44,140 I can't, 231 00:12:44,170 --> 00:12:46,540 and I fucking feel like a terrible person. 232 00:12:50,540 --> 00:12:51,700 โ€ Hey. Hey. 233 00:12:51,740 --> 00:12:53,670 โ€ No. 234 00:12:53,700 --> 00:12:56,100 โ€ Hey, hey, hey. I'm sorry. 235 00:12:56,140 --> 00:12:57,700 I'm sorry. 236 00:12:59,600 --> 00:13:01,140 I'm sorry. Please stop. 237 00:13:01,170 --> 00:13:02,770 Stop. Stop. 238 00:13:02,800 --> 00:13:05,070 I'm sorry. 239 00:13:05,100 --> 00:13:07,240 I'm sorry. 240 00:13:10,240 --> 00:13:11,740 I love you. 241 00:13:15,340 --> 00:13:17,070 I love you. 242 00:13:18,470 --> 00:13:21,340 So much. 243 00:13:23,170 --> 00:13:25,270 - I love you. - 244 00:13:26,670 --> 00:13:28,540 Say it again. 245 00:13:30,570 --> 00:13:33,240 - I love you. - 246 00:13:47,570 --> 00:13:51,170 โ™ช All along, it was a fever โ™ช 247 00:13:55,370 --> 00:14:00,040 โ™ช A cold sweat, hotheaded believer โ™ช 248 00:14:03,540 --> 00:14:05,700 โ™ช I threw my hands in the air โ™ช 249 00:14:05,740 --> 00:14:09,570 โ™ช And said, "Show me something" โ™ช 250 00:14:12,140 --> 00:14:17,170 โ™ช She said, "If you dare, come a little closer" โ™ช 251 00:14:20,100 --> 00:14:23,440 โ™ช Oh, around and around โ™ช 252 00:14:23,470 --> 00:14:27,500 โ™ช And around and around we go โ™ช 253 00:14:29,170 --> 00:14:32,240 โ™ช Oh, now, tell me now, tell me now โ™ช 254 00:14:36,340 --> 00:14:38,770 โ™ช โ™ช 255 00:14:38,800 --> 00:14:42,570 โ™ช Not really sure how to feel about it โ™ช 256 00:14:42,600 --> 00:14:47,070 โ™ช Something in the way you move โ™ช 257 00:14:47,100 --> 00:14:51,070 โ™ช Makes me feel like I can't live without you โ™ช 258 00:14:51,100 --> 00:14:54,740 โ™ช Yeah, it takes me all the way โ™ช 259 00:14:54,770 --> 00:15:00,040 โ™ช And I want you to stay โ™ช 260 00:15:22,770 --> 00:15:24,340 Hey. 261 00:15:24,370 --> 00:15:26,370 โ€ Hey. โ€ Hey. 262 00:15:26,400 --> 00:15:27,570 โ€ It's the birthday boy. 263 00:15:27,600 --> 00:15:29,640 โ€ Yeah. 264 00:15:29,670 --> 00:15:33,740 Devon was sad he missed you on your birthday. 265 00:15:33,770 --> 00:15:35,500 I think he was sadder about missing some birthday cake, 266 00:15:35,540 --> 00:15:37,540 so I caved. 267 00:15:37,570 --> 00:15:39,700 I let them each have a piece. 268 00:15:39,740 --> 00:15:43,140 I was hoping you might get home a little earlier. 269 00:15:43,170 --> 00:15:44,570 โ€ Sorry about that. 270 00:15:44,600 --> 00:15:47,200 โ€ It's fine, you were having fun with your friends. 271 00:15:47,240 --> 00:15:50,100 We'll do something tomorrow night, okay? 272 00:15:50,140 --> 00:15:51,570 All right, I gotta go to work. 273 00:15:51,600 --> 00:15:53,400 Um, you were supposed to be home with the boys tonight, 274 00:15:53,440 --> 00:15:54,570 but I wanted you to have the night off, 275 00:15:54,600 --> 00:15:56,270 so I sent them next door. 276 00:15:56,300 --> 00:15:57,540 โ€ Thanks. 277 00:15:59,470 --> 00:16:01,100 โ€ Happy birthday. 278 00:16:01,140 --> 00:16:02,370 See you later. 279 00:16:36,610 --> 00:16:38,580 โ€ Hello? 280 00:16:51,840 --> 00:16:53,140 โ€ Hi. 281 00:16:53,180 --> 00:16:55,310 โ€ Hey. โ€ Hi. 282 00:16:55,340 --> 00:16:57,210 Shit, you smell good. 283 00:16:57,240 --> 00:16:59,040 โ€ Oh, thanks, I showered. 284 00:16:59,080 --> 00:17:01,010 โ€ Oh. Way to brag. 285 00:17:03,180 --> 00:17:04,880 โ€ How long have you been waiting for a drink? 286 00:17:04,910 --> 00:17:06,280 โ€ Forever. 287 00:17:08,040 --> 00:17:10,140 โ€ So how bad is this gonna be? 288 00:17:10,180 --> 00:17:12,540 โ€ You might know some songs. They're a cover band. 289 00:17:12,580 --> 00:17:16,440 They do, like, Neil Young, Talking Heads, Wilco. 290 00:17:16,480 --> 00:17:20,340 - Oh, boy. - 291 00:17:20,380 --> 00:17:22,210 โ€ No, it'sโ€โ€ that sounds pretty good. 292 00:17:22,240 --> 00:17:24,540 โ€ Thanks for coming. 293 00:17:24,580 --> 00:17:26,080 โ€ Excuse me? 294 00:17:26,110 --> 00:17:27,540 She's looked me in the face, like, five times. 295 00:17:27,580 --> 00:17:28,510 โ€ Yeah, me too. 296 00:17:30,440 --> 00:17:32,540 โ€ Fuck it. โ€ What the... 297 00:17:32,580 --> 00:17:34,140 - Kathryn! - Hurry up, bitch! 298 00:17:34,180 --> 00:17:36,410 What're you doing? 299 00:17:36,440 --> 00:17:39,010 Oh, my God. 300 00:17:41,110 --> 00:17:42,540 Okay. 301 00:17:42,580 --> 00:17:45,210 - Oh. - You are amazing. 302 00:17:45,240 --> 00:17:48,280 โ€ I'm even impressed with myself right now. 303 00:17:48,310 --> 00:17:50,280 โ€ Gimme. 304 00:17:50,310 --> 00:17:51,880 โ€ Oh, it's good. 305 00:17:51,910 --> 00:17:53,540 Mmm. 306 00:17:53,580 --> 00:17:55,410 Oh, so how was your weekend? 307 00:17:55,440 --> 00:17:57,540 โ€ I wish you'd brought limes or something. 308 00:17:57,580 --> 00:18:00,440 โ€ I panicked. โ€ Uh, it was great. 309 00:18:00,480 --> 00:18:02,310 โ€ Yeah, what did you do? 310 00:18:02,340 --> 00:18:04,940 โ€ I went to a conference in Dallas 311 00:18:04,980 --> 00:18:06,810 with some of my old colleagues. 312 00:18:06,840 --> 00:18:08,940 Um...yeah, 313 00:18:08,980 --> 00:18:10,980 there were some really interesting keynotes. 314 00:18:12,110 --> 00:18:15,410 โ€ Is that the best you can do? 315 00:18:15,440 --> 00:18:20,010 Come on, that might fool Matt, but doesn't fool me. 316 00:18:20,040 --> 00:18:23,480 โ€ Wha... โ€ Mm. 317 00:18:23,510 --> 00:18:26,480 You've been glowing recently, Claire, 318 00:18:26,510 --> 00:18:28,180 and you sure as shit aren't pregnant 319 00:18:28,210 --> 00:18:29,880 since you've been chugging this tequila, 320 00:18:29,910 --> 00:18:32,280 so I'm, like, 99% sure you're having an affair. 321 00:18:32,310 --> 00:18:35,410 โ€ Oh, my God, stop. 322 00:18:35,440 --> 00:18:37,410 โ€ Come on, there's a reason people have been having affairs 323 00:18:37,440 --> 00:18:39,540 since the dawn of time. 324 00:18:39,580 --> 00:18:43,180 How else would you remember you're still alive? 325 00:18:43,210 --> 00:18:44,840 โ€ 326 00:18:47,040 --> 00:18:49,440 Were you with a guy this weekend? 327 00:18:53,040 --> 00:18:54,280 I knew it. 328 00:18:54,310 --> 00:18:55,910 Yeah, you were. 329 00:18:57,110 --> 00:18:59,280 โ€ 330 00:18:59,310 --> 00:19:01,440 I've never felt this way before. 331 00:19:01,480 --> 00:19:05,080 I've never given myself permission to feel this way. 332 00:19:05,110 --> 00:19:07,810 Yeah, life's too short. 333 00:19:07,840 --> 00:19:09,810 So if you want more than Weezer covers, 334 00:19:09,840 --> 00:19:11,310 I don't blame you. 335 00:19:11,340 --> 00:19:13,340 โ€ Uh, it's Wilco. โ€ Oh. 336 00:19:15,440 --> 00:19:18,340 So who's the guy? 337 00:19:18,380 --> 00:19:20,280 โ€ Mmโ€mm. Nope, I can't tell you. 338 00:19:20,310 --> 00:19:21,810 โ€ All right, fine. 339 00:19:21,840 --> 00:19:23,410 At least tell me, how's the D? 340 00:19:23,440 --> 00:19:25,280 โ€ 341 00:19:25,310 --> 00:19:28,140 Oh...my God. 342 00:19:28,180 --> 00:19:31,310 The D is great. 343 00:19:31,340 --> 00:19:33,410 โ€ Oh... โ€ Like, I love it. 344 00:19:33,440 --> 00:19:35,540 Literally love it. 345 00:19:35,580 --> 00:19:36,940 โ€ Yeah. 346 00:19:36,980 --> 00:19:38,340 The lust phase. 347 00:19:38,380 --> 00:19:40,310 I miss that. 348 00:19:40,340 --> 00:19:41,880 He's cute, then? 349 00:19:41,910 --> 00:19:43,080 โ€ He's so cute. 350 00:19:43,110 --> 00:19:45,280 โ€ He's older? 351 00:19:47,510 --> 00:19:48,540 He's younger? 352 00:19:48,580 --> 00:19:50,140 โ€ Mmโ€hmm. โ€ Oh, shit. 353 00:19:50,180 --> 00:19:52,180 โ€ โ€ Oh, my God! 354 00:19:52,210 --> 00:19:54,410 โ€ I know. โ€ Claire Wilson, yes! 355 00:19:54,440 --> 00:19:57,410 Oh, my God, who is this guy? 356 00:19:57,440 --> 00:19:59,340 โ€ No. Mmโ€mm. 357 00:19:59,380 --> 00:20:02,140 โ€ Please? Please tell me. 358 00:20:02,180 --> 00:20:05,410 - โ€ I can't, no. - Please. 359 00:20:05,440 --> 00:20:07,140 Please, please. 360 00:20:07,180 --> 00:20:09,880 I promise I won't tell anybody. 361 00:20:09,910 --> 00:20:11,310 Please, please, please. 362 00:20:11,340 --> 00:20:12,910 I promise. 363 00:20:12,940 --> 00:20:14,980 Come on! 364 00:20:17,380 --> 00:20:20,110 Tell me. Tell me, tell me, tell me... 365 00:20:22,610 --> 00:20:24,440 Oh. 366 00:20:36,510 --> 00:20:38,880 Come on. Mm... 367 00:20:38,910 --> 00:20:41,280 โ€ 368 00:20:41,310 --> 00:20:43,810 It's Eric. 369 00:20:43,840 --> 00:20:44,940 โ€ Who's Eric? 370 00:20:44,980 --> 00:20:47,810 โ€ Eric Walker. 371 00:20:47,840 --> 00:20:49,140 Like, Eric, Eric. 372 00:20:49,180 --> 00:20:53,010 โ€ Come on. 373 00:20:53,040 --> 00:20:56,280 Yes, Eric is cute, but, like, you're kidding. 374 00:20:56,310 --> 00:20:58,540 Like, we get it. It's, like, lols. 375 00:20:58,580 --> 00:21:01,380 โ€ You're... 376 00:21:03,510 --> 00:21:05,240 You're kidding. 377 00:21:06,910 --> 00:21:09,140 Right? 378 00:21:09,180 --> 00:21:11,240 Claire, oh, my God. 379 00:21:14,040 --> 00:21:17,040 Claire... 380 00:21:17,080 --> 00:21:19,280 Um... 381 00:21:23,310 --> 00:21:25,980 He's your student. 382 00:21:27,210 --> 00:21:31,010 โ€ Iโ€โ€no, I know, but he's 18. 383 00:21:31,040 --> 00:21:34,010 And we're, likeโ€โ€ we're in love with each other. 384 00:21:34,040 --> 00:21:36,480 โ€ He's your student. 385 00:21:36,510 --> 00:21:38,910 Well, wait, Kathryn... 386 00:21:38,940 --> 00:21:42,410 Listen, let me explain, okay? 387 00:21:42,440 --> 00:21:46,580 That's, like, a monumental abuse of power. 388 00:21:46,610 --> 00:21:48,580 You don't underโ€โ€ you don't understand. 389 00:21:48,610 --> 00:21:51,140 Okay, talkโ€โ€ talk to me about this. 390 00:21:51,180 --> 00:21:53,540 Please, I... 391 00:21:53,580 --> 00:21:54,940 He's an adult. 392 00:21:54,980 --> 00:21:56,540 Okay? He's 18. 393 00:21:56,580 --> 00:21:57,910 This is not abuse. 394 00:21:57,940 --> 00:21:59,280 We're in, like, a real relationship. 395 00:21:59,310 --> 00:22:00,410 - Ugh! - We love each other. 396 00:22:00,440 --> 00:22:02,480 My God, stop it! I don't want to hear that. 397 00:22:02,510 --> 00:22:05,040 โ€ He's over the age of consent. โ€ He's a kid. 398 00:22:08,180 --> 00:22:09,540 โ€ Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 399 00:22:09,580 --> 00:22:14,040 No, youโ€โ€you basically forced me to say it. 400 00:22:14,080 --> 00:22:17,410 โ€ Claire, what do you want me to do? 401 00:22:17,440 --> 00:22:19,440 I don't have a choice. I have to report you. 402 00:22:19,480 --> 00:22:20,580 โ€ Please. 403 00:22:20,610 --> 00:22:22,580 Please, no. That will... 404 00:22:22,610 --> 00:22:24,940 It will literally ruin my life. 405 00:22:24,980 --> 00:22:26,910 โ€ Wow. 406 00:22:26,940 --> 00:22:28,540 Wow. 407 00:22:28,580 --> 00:22:30,380 Wow, wow, wow. 408 00:22:34,180 --> 00:22:37,110 โ€ 26870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.