All language subtitles for 8MM.1999.720p.BluRay.x264-@lubokvideo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 1 00:01:23,492 --> 00:01:24,755 Welcome to Miami. 2 00:01:24,960 --> 00:01:28,328 While in the airport, please observe Florida and local laws... 3 00:01:28,530 --> 00:01:30,999 ...which prohibit smoking in the terminal. 4 00:01:31,199 --> 00:01:33,498 Thank you for not smoking. 5 00:02:52,047 --> 00:02:54,983 Your son-in-law dealt with the dry cleaning franchise during the day. 6 00:02:55,183 --> 00:02:57,345 He saw that woman every night. 7 00:02:59,254 --> 00:03:03,487 The specifics are in my report, and information about the woman. 8 00:03:05,260 --> 00:03:07,092 It's unpleasant, I know. 9 00:03:07,996 --> 00:03:09,624 Discreet, isn't he? 10 00:03:10,065 --> 00:03:11,795 What an imbecile! 11 00:03:12,200 --> 00:03:14,101 I tried to warn my daughter... 12 00:03:14,336 --> 00:03:15,395 ...but what can you do? 13 00:03:15,604 --> 00:03:18,438 I worry about the children. 14 00:03:18,673 --> 00:03:20,938 My invoice is in the envelope, if that's all. 15 00:03:21,509 --> 00:03:23,705 Yes, Mr. Welles. Thank you. 16 00:03:23,912 --> 00:03:27,747 Let me know if I can be of further assistance to you, Senator. 17 00:03:27,949 --> 00:03:29,577 I'll be in touch. 18 00:04:07,155 --> 00:04:08,555 Hello? 19 00:04:09,024 --> 00:04:10,549 You're home. 20 00:04:11,326 --> 00:04:12,919 We're back here. 21 00:04:14,162 --> 00:04:15,027 How did it go? 22 00:04:15,230 --> 00:04:16,323 I think very well. 23 00:04:16,631 --> 00:04:17,792 Good. 24 00:04:18,033 --> 00:04:20,002 Daddy's home, sweetie. 25 00:04:21,169 --> 00:04:23,297 How's the textbook business? 26 00:04:24,172 --> 00:04:27,665 I got 10,000 words on the federal theatre project. 27 00:04:27,909 --> 00:04:31,311 It should be 4,000 and the writer doesn't want to change anything. 28 00:04:31,513 --> 00:04:32,845 So kind of bad. 29 00:04:34,316 --> 00:04:35,875 How was Miami? 30 00:04:36,084 --> 00:04:37,552 Fine. Lonesome. 31 00:04:37,752 --> 00:04:39,778 Couldn't pay me enough to live down there. 32 00:04:40,088 --> 00:04:41,647 Then why'd you go? 33 00:04:42,090 --> 00:04:45,254 Senator Michaelson has powerful friends. 34 00:04:50,999 --> 00:04:53,093 Hello, Cinderella. 35 00:04:53,735 --> 00:04:55,897 Did you miss me? I sure missed you. 36 00:04:56,104 --> 00:04:57,663 - She missed you. - That's my girl. 37 00:04:57,872 --> 00:05:00,273 She missed you. I missed you. 38 00:05:01,943 --> 00:05:03,070 You been smoking? 39 00:05:04,579 --> 00:05:06,275 Smoking? I'm not smoking. 40 00:05:07,515 --> 00:05:09,279 Come on, honey. 41 00:05:09,918 --> 00:05:11,511 You reek of it. 42 00:05:12,220 --> 00:05:15,088 Amy, I've been sitting around in bars following this guy. 43 00:05:15,290 --> 00:05:17,225 Is this the first thing I get? 44 00:05:17,459 --> 00:05:20,122 - You're accusing me? - I'm not accusing you. 45 00:05:21,129 --> 00:05:24,065 I'm not smoking, okay? We've been all through that. 46 00:05:25,133 --> 00:05:27,295 I'll make dinner. Are you hungry? 47 00:05:27,569 --> 00:05:28,537 You're cooking? 48 00:05:33,007 --> 00:05:34,339 I missed you. 49 00:05:40,482 --> 00:05:42,849 I don't like it when you leave. 50 00:05:47,622 --> 00:05:49,056 Should I go? 51 00:05:49,691 --> 00:05:51,159 I'm going to do it. 52 00:06:02,837 --> 00:06:04,169 Come on. 53 00:06:04,372 --> 00:06:07,206 What's all the trouble, Cinderella? 54 00:06:07,876 --> 00:06:09,538 There, there. 55 00:06:18,420 --> 00:06:19,888 I love you. 56 00:06:23,291 --> 00:06:24,691 I love you. 57 00:06:38,273 --> 00:06:40,435 Honey, phone! 58 00:06:49,217 --> 00:06:50,810 Okay, I've got it! 59 00:06:51,052 --> 00:06:53,715 Sorry, I was just switching phones. 60 00:06:57,692 --> 00:07:00,059 It's a pleasure to make your acquaintance, Mr. Longdale. 61 00:07:00,261 --> 00:07:02,457 How can I be of assistance to you? 62 00:07:07,869 --> 00:07:09,804 Four o'clock would be fine. 63 00:07:13,975 --> 00:07:15,910 I think I know where it is. 64 00:07:56,885 --> 00:07:59,514 Mr. Welles, Daniel Longdale. We spoke on the phone. 65 00:07:59,721 --> 00:08:00,552 Pleasure. 66 00:08:00,755 --> 00:08:03,919 I'm the Christians' attorney and one of the executors of the estate. 67 00:08:04,125 --> 00:08:05,252 This is Mrs. Christian. 68 00:08:05,460 --> 00:08:07,190 It's an honour to meet you, ma'am. 69 00:08:07,462 --> 00:08:09,931 You come highly recommended, Mr. Welles. 70 00:08:10,131 --> 00:08:14,091 I've spoken to associates of mine in Harrisburg and Lancaster and Hershey. 71 00:08:14,302 --> 00:08:15,930 You have influential friends. 72 00:08:16,137 --> 00:08:19,107 I've been privileged to provide services for people I admire. 73 00:08:19,307 --> 00:08:21,799 You were praised for your discretion... 74 00:08:22,010 --> 00:08:25,344 ...your strict adherence to confidentiality. 75 00:08:25,547 --> 00:08:26,446 Thank you, ma'am. 76 00:08:29,684 --> 00:08:32,745 As you know, my husband passed away recently. 77 00:08:32,987 --> 00:08:35,252 My condolences, Mrs. Christian. 78 00:08:35,523 --> 00:08:39,016 His passing has left me... 79 00:08:39,227 --> 00:08:40,752 ...with a dilemma. 80 00:08:40,995 --> 00:08:43,055 I'll do whatever I can to help. 81 00:08:44,032 --> 00:08:46,399 My husband's inner sanctum. 82 00:08:46,601 --> 00:08:49,093 Not many people have been inside this room. 83 00:08:51,839 --> 00:08:53,637 My father worked the Pittsburgh mill. 84 00:08:53,841 --> 00:08:56,106 Irving United Steel, I believe. 85 00:08:56,311 --> 00:08:58,780 But you attended Penn on an academic scholarship. 86 00:08:59,013 --> 00:09:00,106 That's right. 87 00:09:00,315 --> 00:09:02,841 Peers went into law and finance, but you chose surveillance. 88 00:09:03,051 --> 00:09:04,917 I decided it was the future. 89 00:09:05,320 --> 00:09:06,811 Your husband is a legend. 90 00:09:07,121 --> 00:09:08,089 Please. 91 00:09:08,323 --> 00:09:10,883 We were married 45 years. 92 00:09:11,092 --> 00:09:14,392 Four children, seven grandchildren. 93 00:09:14,862 --> 00:09:16,592 But his true passion lay... 94 00:09:16,798 --> 00:09:18,061 ...in his work. 95 00:09:18,299 --> 00:09:20,165 But he was always loyal. 96 00:09:20,368 --> 00:09:21,859 I loved him... 97 00:09:22,303 --> 00:09:23,430 ...deeply. 98 00:09:23,805 --> 00:09:25,296 I understand. 99 00:09:27,642 --> 00:09:29,008 Daniel. 100 00:09:29,744 --> 00:09:33,442 My husband was the only one with the combination to this safe. 101 00:09:33,715 --> 00:09:35,308 We had to hire somebody to open it. 102 00:09:35,717 --> 00:09:37,777 I prevented anyone... 103 00:09:37,986 --> 00:09:40,182 ...from seeing the contents. 104 00:09:40,388 --> 00:09:43,483 I felt these were my husband's private things. 105 00:09:43,725 --> 00:09:44,784 I didn't.... 106 00:09:46,594 --> 00:09:48,620 I didn't realize.... 107 00:09:49,497 --> 00:09:51,864 Do you want to tell me what you found? 108 00:09:54,469 --> 00:09:56,495 Cash, stock certificates. 109 00:09:56,738 --> 00:10:01,005 Nothing out of the ordinary, really, except that. 110 00:10:02,877 --> 00:10:04,038 It's a film... 111 00:10:06,214 --> 00:10:08,376 ...where a girl appears to be murdered. 112 00:10:08,583 --> 00:10:10,313 I'm not sure I understand. 113 00:10:10,518 --> 00:10:12,180 It's very realistic. 114 00:10:12,420 --> 00:10:15,720 But how many people seem to be realistically killed... 115 00:10:15,923 --> 00:10:17,721 ...in movies and on TV every day? 116 00:10:18,593 --> 00:10:22,189 It begins as a relatively sleazy bit of pornography... 117 00:10:22,430 --> 00:10:25,423 ...and rapidly turns quite violent and bloody. 118 00:10:30,838 --> 00:10:33,535 What you're talking about is called a snuff film. 119 00:10:33,775 --> 00:10:36,074 From what I know, snuff films are an urban myth. 120 00:10:36,778 --> 00:10:39,646 Sex industry folklore. There's no such thing. 121 00:10:39,847 --> 00:10:41,713 That's what I explained to Mrs. Christian. 122 00:10:41,983 --> 00:10:44,418 This is probably an S & M film of some sort. 123 00:10:44,619 --> 00:10:46,645 Simulated rape, simulated violence. 124 00:10:46,854 --> 00:10:49,119 It's hard to stomach, but there are ways of doing it. 125 00:10:49,323 --> 00:10:50,951 Fake blood, special effects. 126 00:10:51,159 --> 00:10:54,323 Would you look at the film and give us your opinion? 127 00:10:54,996 --> 00:10:56,191 All I want... 128 00:10:56,397 --> 00:11:00,630 ...is to know that this atrocity is false. 129 00:11:01,302 --> 00:11:02,964 I want the proof. 130 00:12:58,252 --> 00:12:59,151 Well... 131 00:12:59,353 --> 00:13:02,482 ...whoever made the film was adept at authenticity. 132 00:13:02,690 --> 00:13:06,388 But I'm no expert. I suggest letting the police make a determination. 133 00:13:06,594 --> 00:13:07,493 Out of the question. 134 00:13:07,695 --> 00:13:10,460 That would be so unnecessary for any number of reasons... 135 00:13:10,665 --> 00:13:13,897 ...not the least of which is Mr. Christian's reputation. 136 00:13:15,469 --> 00:13:17,438 We want you to find out who made this film... 137 00:13:17,638 --> 00:13:19,436 ...and establish whether it's real. 138 00:13:19,841 --> 00:13:21,241 You can name your price. 139 00:13:21,442 --> 00:13:25,277 You'll be provided with whatever you need to buy information. 140 00:13:27,582 --> 00:13:29,574 Girl's all I've got to go on. 141 00:13:29,784 --> 00:13:31,582 I could treat it like a missing persons case. 142 00:13:31,786 --> 00:13:32,719 Understood. 143 00:13:32,920 --> 00:13:33,979 Of course... 144 00:13:34,188 --> 00:13:37,920 ...we need to be assured that you would not copy this film. 145 00:13:38,125 --> 00:13:39,957 You have my word on that. 146 00:13:40,361 --> 00:13:42,421 But I'll be dealing directly with you... 147 00:13:42,630 --> 00:13:43,563 ...and only you. 148 00:13:43,798 --> 00:13:45,699 Your relationship with your attorney is your own. 149 00:13:45,967 --> 00:13:47,868 - No offense. - None taken. 150 00:13:48,069 --> 00:13:51,369 I realize you've given this careful consideration. 151 00:13:53,140 --> 00:13:54,301 You could have destroyed it. 152 00:13:54,508 --> 00:13:57,137 Tell me the poor girl wasn't killed. 153 00:13:57,345 --> 00:13:58,677 Please? 154 00:13:58,880 --> 00:14:00,781 Find her alive. 155 00:14:00,982 --> 00:14:03,144 I'll do the best I can, ma'am. 156 00:14:44,592 --> 00:14:45,423 Cleveland? 157 00:14:45,693 --> 00:14:46,626 You just got home. 158 00:14:46,861 --> 00:14:49,626 And I wish I could stay, but this is the mortgage. 159 00:14:49,864 --> 00:14:51,332 It's Cindy's college money. 160 00:14:51,532 --> 00:14:53,831 If I do right by her, with the circle she runs in... 161 00:14:54,035 --> 00:14:55,469 ...this could be a big break. 162 00:14:55,703 --> 00:14:57,137 I didn't know we needed a break. 163 00:14:57,371 --> 00:14:59,340 Your father seems to think we do. 164 00:15:02,043 --> 00:15:05,207 So, what was Mrs. Christian like? 165 00:15:05,413 --> 00:15:08,872 Like you'd expect, I guess. I feel sorry for her. 166 00:15:09,150 --> 00:15:10,174 It's a missing persons. 167 00:15:10,384 --> 00:15:13,115 I told her I'd give it a couple, three weeks. 168 00:15:13,788 --> 00:15:16,815 It can't take longer than that. It's an outside shot. 169 00:15:17,058 --> 00:15:21,154 That's all I can tell you. Sometimes you can't know what I'm doing. 170 00:15:21,896 --> 00:15:23,660 It's always that way. 171 00:15:25,066 --> 00:15:26,398 She's awake. I'll get her. 172 00:15:26,600 --> 00:15:28,398 All right, I'll be up in a sec. 173 00:15:57,264 --> 00:15:59,392 - You're taking the gun? - I won't need it. 174 00:15:59,600 --> 00:16:00,431 Don't take it. 175 00:16:00,634 --> 00:16:02,364 I won't wear it. It's just a precaution. 176 00:16:02,603 --> 00:16:03,468 Don't worry. 177 00:16:03,671 --> 00:16:06,266 Will you call me when you get there, please? 178 00:16:22,023 --> 00:16:26,188 I've been hired by a couple in Philadelphia, a doctor and his wife. 179 00:16:26,394 --> 00:16:29,694 A few days ago, they picked up a girl hitchhiking off 81... 180 00:16:29,897 --> 00:16:31,991 ...a runaway, about 18, maybe. 181 00:16:32,199 --> 00:16:33,531 They buy her a meal. 182 00:16:33,734 --> 00:16:36,033 The doctor tries to convince her... 183 00:16:36,237 --> 00:16:38,468 ...that, at the very least, she should call home. 184 00:16:38,672 --> 00:16:41,267 Not surprisingly, the girl ate, excused herself... 185 00:16:41,475 --> 00:16:43,137 ...that was the last they saw of her. 186 00:16:43,344 --> 00:16:46,508 We had a friend of mine at the department work up a sketch. 187 00:16:46,814 --> 00:16:48,942 They want to see if I can ID this girl... 188 00:16:49,150 --> 00:16:51,346 ...then pass along a message to the parents... 189 00:16:51,552 --> 00:16:53,646 ...letting them know the kid's alive. 190 00:16:54,889 --> 00:16:56,653 You don't mind if I run a check? 191 00:16:56,924 --> 00:16:58,222 Go ahead. 192 00:16:59,160 --> 00:17:00,253 You want it, you got it. 193 00:17:00,494 --> 00:17:01,689 Knock yourself out. 194 00:17:01,896 --> 00:17:05,298 Anywhere from 850,000 to 1,000,000 missing every year. 195 00:17:05,499 --> 00:17:08,992 We have as much as we can on computer, then it's the wet-thumb method. 196 00:17:09,203 --> 00:17:11,069 Files are by state and year of disappearance. 197 00:17:11,272 --> 00:17:12,865 We keep children and adults separate. 198 00:17:13,074 --> 00:17:14,440 No eating or smoking. 199 00:17:14,675 --> 00:17:16,337 - The coffee machine's in the hall. - Any good? 200 00:17:16,544 --> 00:17:17,705 Horrible. 201 00:17:17,912 --> 00:17:19,881 It'll be your best friend after a few days... 202 00:17:20,081 --> 00:17:21,674 ...if you last that long. 203 00:17:21,916 --> 00:17:23,111 Good luck. 204 00:17:27,021 --> 00:17:28,353 Honey, it's me. 205 00:17:28,556 --> 00:17:29,421 How are you? 206 00:17:29,623 --> 00:17:30,716 I'm good. 207 00:17:30,925 --> 00:17:31,915 Where are you? 208 00:17:32,126 --> 00:17:35,062 I'm still in Cleveland. How's Cindy? 209 00:17:35,262 --> 00:17:38,096 She's sweet. She's sleeping. 210 00:17:38,699 --> 00:17:40,133 I'm missing you bigtime. 211 00:17:40,367 --> 00:17:42,029 Yeah, I miss you too. 212 00:17:43,704 --> 00:17:44,933 I'll call you tomorrow. 213 00:17:45,606 --> 00:17:46,835 Okay. Good night. 214 00:17:47,108 --> 00:17:48,736 Good night, sweetheart. 215 00:18:32,953 --> 00:18:35,081 Hello, Mrs. Christian? Tom Welles. 216 00:18:35,289 --> 00:18:36,518 Here's where we stand. 217 00:18:36,757 --> 00:18:40,216 I checked the film stock. It's called Supralux 544. 218 00:18:40,427 --> 00:18:44,057 The company that made that stock discontinued it in '92. 219 00:18:44,265 --> 00:18:46,666 So the film was made prior to that. 220 00:18:46,867 --> 00:18:49,666 I'm probably being overly thorough with this... 221 00:18:49,870 --> 00:18:53,102 ...but you might want to dig up your husband's financial records... 222 00:18:53,307 --> 00:18:54,969 ...about 6 or 7 years ago. 223 00:18:55,176 --> 00:18:57,907 See if there's anything out of the ordinary. 224 00:18:58,112 --> 00:19:01,742 Obviously, this isn't a movie you drop off at the one-hour photo. 225 00:19:01,949 --> 00:19:03,781 So you think it's one of a kind. 226 00:19:03,984 --> 00:19:07,421 The film that went through the camera is what we've got. There's no negative. 227 00:19:08,022 --> 00:19:10,787 Unlike video, it's not really designed to be duplicated. 228 00:19:10,991 --> 00:19:13,153 Whatever this is, I have a feeling... 229 00:19:13,360 --> 00:19:16,262 ...there aren't many copies floating around, if any. 230 00:19:16,463 --> 00:19:20,195 I'm looking for a girl we're not sure is missing. 231 00:19:20,401 --> 00:19:23,098 With this happening 6 or 7 years ago... 232 00:19:23,304 --> 00:19:25,170 ...finding the guys who made this film... 233 00:19:25,372 --> 00:19:27,603 ...frankly, is going to be very difficult. 234 00:19:27,808 --> 00:19:30,903 I know you can do it. You're doing a wonderful job. 235 00:19:31,145 --> 00:19:34,309 Please tell me you'll continue the investigation. 236 00:19:34,515 --> 00:19:36,575 I will. I'll keep trying for you. 237 00:19:36,817 --> 00:19:39,309 You can count on me. Goodbye, Mrs. Christian. 238 00:19:40,721 --> 00:19:45,022 We can't come to the phone right now, so please leave a message at the beep. 239 00:19:45,226 --> 00:19:46,319 Honey, it's me. 240 00:19:46,527 --> 00:19:49,520 I'm sorry I forgot to call last night. 241 00:19:49,730 --> 00:19:51,392 I won't forget tonight. 242 00:19:51,599 --> 00:19:54,501 I've been gone a long time and I hope I'll be home soon. 243 00:19:54,702 --> 00:19:57,604 I love you, and I miss you. We'll talk tonight. 244 00:21:19,787 --> 00:21:21,756 You looking for Janet? 245 00:21:28,295 --> 00:21:30,355 Hello, Mrs. Mathews? 246 00:21:30,564 --> 00:21:33,124 I'm Thomas Hart. I'm a state-licensed investigator. 247 00:21:33,400 --> 00:21:36,893 I've been hired by the U.S. Resource Centre, Missing Persons... 248 00:21:37,104 --> 00:21:38,663 ...as part of an internal audit. 249 00:21:38,906 --> 00:21:40,772 I'd like to make an appointment with you... 250 00:21:40,974 --> 00:21:44,103 ...to answer questions about your daughter, Mary Anne. 251 00:21:44,311 --> 00:21:48,544 I spoke to your FBI contact yesterday, Agent.... 252 00:21:48,749 --> 00:21:50,274 Neil. Neil Cole? 253 00:21:50,484 --> 00:21:54,819 Yes, Agent Cole. He told me he'd call and let you know to expect me. 254 00:21:55,522 --> 00:21:56,854 He didn't call? 255 00:22:03,597 --> 00:22:04,428 Is this you? 256 00:22:06,600 --> 00:22:08,660 You look about five years old. 257 00:22:09,103 --> 00:22:10,002 A little older. 258 00:22:10,204 --> 00:22:11,433 Sweet. 259 00:22:14,508 --> 00:22:16,340 It's important that... 260 00:22:16,543 --> 00:22:19,877 ...you don't let this raise your expectations. 261 00:22:20,114 --> 00:22:23,380 It's not going to effect any ongoing efforts. 262 00:22:24,118 --> 00:22:26,178 All I'm saying is, please know that... 263 00:22:26,387 --> 00:22:29,152 ...I'm not here to create any false hope. 264 00:22:32,960 --> 00:22:36,124 We fought all the time, Mary Anne and me... 265 00:22:36,330 --> 00:22:37,559 ...and her stepdad. 266 00:22:37,798 --> 00:22:39,460 She hated him... 267 00:22:39,733 --> 00:22:41,827 ...because he wasn't her real dad. 268 00:22:42,469 --> 00:22:45,496 Trouble here, trouble at school. 269 00:22:45,706 --> 00:22:46,833 Trouble. 270 00:22:47,374 --> 00:22:50,970 Didn't like rules. Takes after me, I guess. 271 00:22:51,245 --> 00:22:53,510 I had to learn the hard way. 272 00:22:55,082 --> 00:22:56,846 Can I speak to your husband? 273 00:22:57,050 --> 00:22:58,018 Her stepfather? 274 00:22:58,218 --> 00:22:59,345 Dave? 275 00:22:59,553 --> 00:23:00,885 Gone. 276 00:23:01,321 --> 00:23:03,654 Two years after Mary Anne left. 277 00:23:04,091 --> 00:23:07,118 All the time, she resented him. 278 00:23:07,327 --> 00:23:11,162 I lost her because of him, and then I lost him. 279 00:23:11,732 --> 00:23:13,928 I'm the only one still here. 280 00:23:15,335 --> 00:23:17,236 Did Mary have a boyfriend? 281 00:23:17,438 --> 00:23:20,033 She was sneaking out with someone. 282 00:23:20,441 --> 00:23:22,376 She wouldn't tell me who. 283 00:23:22,709 --> 00:23:26,043 Coming home with hickeys, lying all the time. 284 00:23:27,714 --> 00:23:31,173 I am sorry to bring this up, but in these circumstances... 285 00:23:31,385 --> 00:23:33,081 ...with the stepfather.... 286 00:23:33,287 --> 00:23:36,485 Were there any indications of any sort of abuse? 287 00:23:36,690 --> 00:23:39,683 There was nothing like that. The police and FBI asked. 288 00:23:39,893 --> 00:23:41,862 Nothing happened like that. Never. 289 00:23:42,062 --> 00:23:43,257 She'd have told me. 290 00:23:43,464 --> 00:23:46,024 I apologize. I had to ask. 291 00:23:47,234 --> 00:23:51,638 Those are for her birthday. One for every year she missed. 292 00:23:51,872 --> 00:23:54,569 They'll be waiting for her when she comes back. 293 00:23:56,610 --> 00:23:58,579 It's because I slapped her. 294 00:24:00,314 --> 00:24:01,543 I know. 295 00:24:03,250 --> 00:24:07,551 We was fighting about Dave, and she was just pushing my buttons. 296 00:24:07,754 --> 00:24:09,154 And I slapped her. 297 00:24:11,058 --> 00:24:12,287 Jesus. 298 00:24:13,727 --> 00:24:15,127 Next day, she was gone. 299 00:24:16,296 --> 00:24:19,130 When kids run, they almost always leave a note. 300 00:24:19,333 --> 00:24:20,528 It's guilt, usually. 301 00:24:20,734 --> 00:24:22,396 There wasn't one. 302 00:24:22,769 --> 00:24:23,930 Police looked. 303 00:24:24,137 --> 00:24:26,732 An abduction's one thing, a runaway's another. 304 00:24:26,940 --> 00:24:30,308 Sometimes it's not the priority for the police it should be. 305 00:24:30,577 --> 00:24:34,742 There wasn't anything. Don't you think I wish there was? 306 00:24:35,048 --> 00:24:37,643 You're probably right, but would you let me look? 307 00:24:39,419 --> 00:24:41,047 You tell me... 308 00:24:41,255 --> 00:24:43,417 ...not to get my hopes up... 309 00:24:43,991 --> 00:24:46,984 ...not to raise my expectations. 310 00:24:50,998 --> 00:24:52,364 Go ahead. 311 00:24:53,033 --> 00:24:54,433 I need a drink. 312 00:24:55,669 --> 00:24:56,932 Thank you. 313 00:26:45,379 --> 00:26:47,211 Dear Mom: If you're reading this... 314 00:26:47,414 --> 00:26:50,475 ...it probably means I called you from Hollywood, California. 315 00:26:50,717 --> 00:26:54,848 I left my diary behind because I want you to see why I'm leaving. 316 00:26:55,055 --> 00:26:56,717 It's not because you hit me. 317 00:26:56,957 --> 00:27:00,086 I hid this so Dave the dickhead wouldn't find it. 318 00:27:00,427 --> 00:27:02,453 Warren Anderson and me are in love. 319 00:27:02,663 --> 00:27:04,928 I'm going to start a whole new life with him. 320 00:27:05,132 --> 00:27:07,101 Warren's dad owns that garage in town. 321 00:27:07,300 --> 00:27:10,168 But Warren has even bigger plans. 322 00:27:10,370 --> 00:27:12,362 Warren'll become a star in action movies. 323 00:27:12,606 --> 00:27:15,371 He says I'm prettier than a lot of girls in movies. 324 00:27:15,609 --> 00:27:16,941 I could be a star too. 325 00:27:17,344 --> 00:27:18,778 You want a drink? 326 00:27:19,346 --> 00:27:20,814 When we cruise into Hollywood... 327 00:27:21,014 --> 00:27:25,645 ...I'll have fiery eyes that everyone will notice, because I am in love. 328 00:27:27,954 --> 00:27:30,685 You were right. I didn't find anything. 329 00:27:31,725 --> 00:27:32,920 Fixed you a drink. 330 00:27:33,126 --> 00:27:35,561 Thanks, no. I've got work to do. 331 00:27:35,796 --> 00:27:37,662 I'll stop by tomorrow night. 332 00:27:38,632 --> 00:27:41,227 We'll probably be married by the time you read this. 333 00:27:41,468 --> 00:27:44,970 Don't come looking for me, because I'm not coming back. 334 00:27:45,205 --> 00:27:48,903 Maybe someday you'll see me on TV or in magazines. 335 00:27:49,142 --> 00:27:52,340 Don't worry about me. Love, Mary Anne. 336 00:27:52,713 --> 00:27:54,375 Mr. Anderson? 337 00:27:56,650 --> 00:27:57,618 Who's asking? 338 00:27:57,818 --> 00:28:00,652 Tom Hart. Excuse me not shaking hands. 339 00:28:01,488 --> 00:28:04,754 I'm looking for your son. You've got a son named Warren, right? 340 00:28:04,991 --> 00:28:06,186 Sure. 341 00:28:07,194 --> 00:28:08,560 What's it about? 342 00:28:09,096 --> 00:28:09,927 You a cop? 343 00:28:10,130 --> 00:28:11,120 No, sir. 344 00:28:11,331 --> 00:28:14,893 Just a friend from a while back. Owe him some money, actually. 345 00:28:15,569 --> 00:28:17,333 You owe him money? 346 00:28:17,571 --> 00:28:18,971 That's a new one. 347 00:28:20,874 --> 00:28:23,275 You can leave it right here if you want. 348 00:28:24,044 --> 00:28:26,843 If it's all the same, I'd like to send it to him. 349 00:28:27,280 --> 00:28:28,839 California, right? 350 00:28:30,517 --> 00:28:32,110 California? 351 00:28:33,420 --> 00:28:36,686 Son, you know where the Fayetteville lockup is? 352 00:28:37,124 --> 00:28:39,184 That's where Warren is. 353 00:28:39,392 --> 00:28:41,884 Doing eight months on a B and E. 354 00:28:45,198 --> 00:28:46,359 Thank you. 355 00:28:49,436 --> 00:28:51,871 Yeah, man, I knew her. 356 00:28:53,106 --> 00:28:55,735 Dumped that bitch right before I moved to L.A. 357 00:28:56,209 --> 00:28:59,179 She shows up knocking at my door like a fucking stalker. 358 00:28:59,713 --> 00:29:01,875 Told that bitch she could go to hell. 359 00:29:03,984 --> 00:29:05,213 Where'd she go? 360 00:29:07,120 --> 00:29:08,713 Hell, maybe. 361 00:29:09,723 --> 00:29:12,454 I don't know and I don't give a fuck either. 362 00:29:14,161 --> 00:29:16,926 She said she might work at a titty bar or something. 363 00:29:17,664 --> 00:29:19,997 Ask me, her tits weren't all that great. 364 00:29:21,902 --> 00:29:23,495 Did you hear from her again? 365 00:29:25,806 --> 00:29:28,867 Just because I was fucking her doesn't mean I wanted her out there. 366 00:29:29,409 --> 00:29:32,743 She came to Hollywood to be a big fucking movie star. 367 00:29:33,280 --> 00:29:34,646 And so did I. 368 00:29:35,015 --> 00:29:36,005 Check me out now. 369 00:29:40,487 --> 00:29:43,355 Why don't you pass me one of them smokes? 370 00:29:50,096 --> 00:29:51,496 I don't smoke. 371 00:29:56,102 --> 00:29:57,365 How you doing? 372 00:29:57,604 --> 00:29:58,663 I'm okay. 373 00:29:58,872 --> 00:30:00,670 You don't sound okay. 374 00:30:01,107 --> 00:30:02,905 It's not easy. 375 00:30:03,109 --> 00:30:04,407 Why? What's going on? 376 00:30:04,611 --> 00:30:07,410 It's tougher than I thought it would be, that's all. 377 00:30:07,614 --> 00:30:08,877 Is it getting to you? 378 00:30:09,115 --> 00:30:10,777 I got a lead I can't drop. 379 00:30:10,984 --> 00:30:13,010 I'm almost done. I miss you. 380 00:30:13,320 --> 00:30:14,754 I miss you too. I love you. 381 00:30:14,955 --> 00:30:16,548 Give Cindy a kiss for me, okay? 382 00:30:16,790 --> 00:30:20,056 Wait, I think she wants to say bye. Say bye to Daddy. 383 00:30:20,293 --> 00:30:21,761 Hi, sweetie. 384 00:30:21,962 --> 00:30:22,930 Hi, honey. 385 00:30:23,330 --> 00:30:24,423 Hi, Cinderella. 386 00:30:24,631 --> 00:30:26,964 She's touching the phone. 387 00:30:27,968 --> 00:30:30,528 You should see her face at your voice. 388 00:30:31,071 --> 00:30:32,130 I love you. 389 00:30:32,339 --> 00:30:34,740 I love you too. Bye. 390 00:30:37,310 --> 00:30:39,302 I was just making dinner. 391 00:30:39,579 --> 00:30:42,549 I've made enough for two, as it happens. 392 00:30:42,749 --> 00:30:44,718 I'm sorry, I can't stay. 393 00:30:44,918 --> 00:30:48,582 I wanted to let you know I spoke to my people at the agency. 394 00:30:48,822 --> 00:30:51,815 I told them to keep Mary Anne's case active. 395 00:30:52,993 --> 00:30:54,393 Well... 396 00:30:55,161 --> 00:30:58,393 ...stay for a drink, at least. 397 00:31:02,335 --> 00:31:03,963 You sure you're not hungry? 398 00:31:04,170 --> 00:31:07,163 It'd be nice to have a meal without the TV on for once. 399 00:31:08,008 --> 00:31:09,670 I have a long drive ahead of me. 400 00:31:09,876 --> 00:31:12,846 It's one of the most depressing things. Eating alone. 401 00:31:13,046 --> 00:31:16,210 I don't know why. You'd think I'd be used to it by now. 402 00:31:27,527 --> 00:31:28,654 Mrs. Mathews? 403 00:31:29,796 --> 00:31:31,059 Janet. 404 00:31:32,565 --> 00:31:33,931 Do you ever consider.... 405 00:31:34,401 --> 00:31:37,303 Do you realize that Mary may never come back? 406 00:31:38,805 --> 00:31:40,899 I think about it every day. 407 00:31:41,608 --> 00:31:43,167 Every time the phone rings... 408 00:31:43,376 --> 00:31:46,710 ...every time, I still think it's her. 409 00:31:47,447 --> 00:31:49,712 She's all I think about. 410 00:31:51,451 --> 00:31:53,113 Can you tell me... 411 00:31:53,987 --> 00:31:57,822 ...if you had to make a choice, if you were forced to choose... 412 00:31:58,291 --> 00:32:01,728 ...between imagining her out there somewhere... 413 00:32:01,928 --> 00:32:05,057 ...living a good life, being happy... 414 00:32:06,433 --> 00:32:08,163 ...but you don't know... 415 00:32:08,835 --> 00:32:10,633 ...you never find out... 416 00:32:12,172 --> 00:32:14,232 ...or the worst being true... 417 00:32:15,075 --> 00:32:16,668 ...her being gone... 418 00:32:17,978 --> 00:32:19,571 ...but you know. 419 00:32:20,447 --> 00:32:22,177 You finally know... 420 00:32:23,650 --> 00:32:25,312 ...what's happened to her. 421 00:32:26,953 --> 00:32:28,683 What would I choose? 422 00:32:29,990 --> 00:32:30,980 Yes. 423 00:32:34,995 --> 00:32:36,987 I would choose to know. 424 00:32:39,699 --> 00:32:41,668 I need to know. 425 00:32:48,408 --> 00:32:51,435 Excuse me, I have to use your restroom. 426 00:33:45,398 --> 00:33:46,991 You're leaving. 427 00:33:52,172 --> 00:33:54,573 I'll call you if I find anything out. 428 00:36:37,670 --> 00:36:38,729 How you doing? 429 00:36:40,039 --> 00:36:40,938 Big date tonight? 430 00:36:41,841 --> 00:36:43,503 Yeah, guess so. 431 00:36:43,710 --> 00:36:46,509 Could I interest you in a battery-operated vagina? 432 00:36:47,347 --> 00:36:49,282 It's tempting, but no thanks. 433 00:36:49,682 --> 00:36:52,982 I'd hate to see you caught in one of those everyday situations... 434 00:36:53,186 --> 00:36:56,452 ...that calls for a battery-operated vagina and you don't have one. 435 00:36:56,689 --> 00:36:58,055 I'll risk it. 436 00:36:59,559 --> 00:37:02,529 All right, your total is $74.58 please. 437 00:37:06,065 --> 00:37:07,533 A hundred. 438 00:37:12,705 --> 00:37:16,437 Total's $25 and some change. 439 00:37:19,879 --> 00:37:22,610 I'd like to thank you for shopping at Adult Bookstore. 440 00:37:22,815 --> 00:37:25,375 And have yourself a fabulous day. 441 00:37:25,652 --> 00:37:27,211 What are you reading? 442 00:37:29,822 --> 00:37:31,791 Catchy title. What are you really reading? 443 00:37:31,991 --> 00:37:35,086 Hard to believe it's got any parts worth highlighting. 444 00:37:38,564 --> 00:37:40,055 Capote. 445 00:37:42,235 --> 00:37:43,328 You know how it is. 446 00:37:43,970 --> 00:37:47,338 Wouldn't want to embarrass yourself in front of your fellow perverts. 447 00:37:48,441 --> 00:37:51,639 I might get drummed out of the pornographers' union. 448 00:37:51,844 --> 00:37:53,335 Where would I be then? 449 00:37:56,449 --> 00:37:58,077 Have a good day. 450 00:38:26,112 --> 00:38:27,102 How are you? 451 00:38:27,313 --> 00:38:28,781 Hey, honey. 452 00:38:29,115 --> 00:38:31,050 - How you doing? - I'm a little beat. 453 00:38:31,284 --> 00:38:32,115 How's Cindy? 454 00:38:32,318 --> 00:38:34,253 She's sweet. She misses you. 455 00:38:34,454 --> 00:38:35,979 How's it going? 456 00:38:36,556 --> 00:38:39,958 The way things are going, I'm thinking about coming home. 457 00:38:40,259 --> 00:38:41,283 Really? 458 00:38:42,895 --> 00:38:44,329 Honey, wait. 459 00:38:47,600 --> 00:38:48,761 Can I call you back? 460 00:38:49,535 --> 00:38:52,164 I'll call you right back, I promise. Bye, honey. 461 00:39:34,947 --> 00:39:36,438 Mrs. Christian, there were 3 men. 462 00:39:36,682 --> 00:39:39,242 Not just the cameraman and the masked man. 463 00:39:39,786 --> 00:39:42,779 I caught a glimpse of a third man. He was watching. 464 00:39:44,157 --> 00:39:47,093 I'll try to get a clearer image through computer enhancement. 465 00:39:47,293 --> 00:39:50,525 But this probably happened 6 years ago, so it's not-- 466 00:39:50,863 --> 00:39:52,627 All right, I'll keep trying. 467 00:39:52,865 --> 00:39:54,766 Thank you. I appreciate your support. 468 00:39:54,967 --> 00:39:55,798 Goodbye. 469 00:39:56,803 --> 00:40:00,001 What we have here is 137 billable man-hours... 470 00:40:00,206 --> 00:40:02,766 ...a hundred-plus thousand dollars machine... 471 00:40:02,975 --> 00:40:04,534 ...and the result is a... 472 00:40:05,378 --> 00:40:08,610 ...fully rasterised enhancement of the back of some guy's head. 473 00:40:09,615 --> 00:40:11,049 Want it framed? 474 00:40:12,819 --> 00:40:14,879 There you go. Have a nice day. 475 00:40:16,789 --> 00:40:19,884 It's like a gas station, you pay before you pump. 476 00:40:20,893 --> 00:40:22,418 Remember me? 477 00:40:24,997 --> 00:40:27,831 Came back for the battery-operated vagina after all. 478 00:40:28,801 --> 00:40:31,134 I need information. Maybe you could help. 479 00:40:31,404 --> 00:40:34,272 Thomas Welles. Nice picture. 480 00:40:34,807 --> 00:40:38,175 What sort of information? Because I got all different kinds. 481 00:40:38,411 --> 00:40:39,504 The kind I'll pay for. 482 00:40:40,413 --> 00:40:42,848 I don't know what you're looking for... 483 00:40:43,049 --> 00:40:45,245 ...so we're clear from the start, I'm straight. 484 00:40:45,451 --> 00:40:46,578 Congratulations. 485 00:40:46,786 --> 00:40:47,913 Thank you. 486 00:40:48,187 --> 00:40:49,155 Zip it! 487 00:40:49,355 --> 00:40:50,653 I can hook you up. 488 00:40:50,857 --> 00:40:52,758 You name the vice, I name the price. 489 00:40:53,292 --> 00:40:54,658 How long you been working here? 490 00:40:54,861 --> 00:40:56,557 Almost two years. 491 00:40:56,796 --> 00:40:58,958 What's your name, if you don't mind me asking? 492 00:40:59,165 --> 00:41:00,656 Max. 493 00:41:02,034 --> 00:41:03,024 Here's the deal. 494 00:41:03,236 --> 00:41:06,035 This thing I'm on now has to do with underground pornography. 495 00:41:06,239 --> 00:41:09,038 Stuff that's sold under the counter, illegally. 496 00:41:09,242 --> 00:41:11,473 There's not much illegal out there. 497 00:41:11,677 --> 00:41:15,307 Whatever there is, I want to know. I want a good look. 498 00:41:15,515 --> 00:41:19,179 So if you've got that kind of connection, great. If not, speak now. 499 00:41:19,785 --> 00:41:21,151 You're not a cop, are you? 500 00:41:21,354 --> 00:41:23,653 If I ask and you are, you got to tell me. 501 00:41:23,856 --> 00:41:25,347 I'm not a cop. 502 00:41:26,359 --> 00:41:27,486 A private detective? 503 00:41:27,693 --> 00:41:29,184 Like Shaft? 504 00:41:30,062 --> 00:41:32,725 You ever seen Private Dicks? I got it on sale. 505 00:41:32,965 --> 00:41:34,627 How much you make in there? 506 00:41:37,303 --> 00:41:40,603 Around 400 bucks a week, off the books. 507 00:41:40,806 --> 00:41:43,105 Let's pretend I live in the same fantasy world... 508 00:41:43,309 --> 00:41:45,471 ...where you make $400 a week in that dump. 509 00:41:45,678 --> 00:41:47,943 I'll give you 500 for a few days. 510 00:41:48,147 --> 00:41:49,410 Six sounds good, Pops. 511 00:41:49,649 --> 00:41:50,810 Five. 512 00:41:52,318 --> 00:41:54,048 Here's my number. 513 00:41:58,157 --> 00:41:59,853 When can you start? 514 00:42:00,192 --> 00:42:03,026 Well, tomorrow night I get off late. 515 00:42:03,996 --> 00:42:05,020 Tomorrow. 516 00:42:05,231 --> 00:42:06,164 All right. 517 00:42:06,365 --> 00:42:09,335 And don't call me Pops. 518 00:42:10,002 --> 00:42:13,200 Of course not. I wouldn't want to hurt your feelings. 519 00:42:15,675 --> 00:42:17,541 Look, I don't know what your scene is. 520 00:42:17,743 --> 00:42:19,644 You may like porn as much as the next guy. 521 00:42:19,845 --> 00:42:22,041 But you don't look like your average sleaze. 522 00:42:22,248 --> 00:42:23,580 More like your average fucking cop. 523 00:42:23,783 --> 00:42:28,346 So when you ask people about fucking illegal stuff, it has a certain... 524 00:42:28,621 --> 00:42:29,589 ...patina to it. 525 00:42:29,789 --> 00:42:30,722 Patina. 526 00:42:30,923 --> 00:42:32,949 It's a Truman Capote word. Hello? 527 00:42:33,192 --> 00:42:35,058 If someone never saw or sold a snuff film... 528 00:42:35,261 --> 00:42:36,957 ...they shouldn't care what I ask. 529 00:42:37,196 --> 00:42:39,131 If they have, they should be nervous. 530 00:42:39,365 --> 00:42:42,062 Whoever acts insulted, keep knocking on their door. 531 00:42:42,268 --> 00:42:46,228 Look, Pops, it's not too late to change your mind about all this. 532 00:42:46,439 --> 00:42:49,273 There's things you're going to see that you can't unsee. 533 00:42:49,475 --> 00:42:51,068 They get in your head and stay there. 534 00:42:51,277 --> 00:42:52,870 How do you know what I've seen? 535 00:42:53,079 --> 00:42:56,311 Okay, fine. But everybody's got their limit. 536 00:42:56,549 --> 00:43:00,077 I've been here 6 fucking years trying to get my music together. 537 00:43:00,286 --> 00:43:03,848 So I start part-time where I work to make ends meet. 538 00:43:04,056 --> 00:43:07,493 And boom, a couple years go by, and here I am. 539 00:43:07,727 --> 00:43:11,425 I'm just saying, before you know it, you're in it. Deep in it. 540 00:43:11,631 --> 00:43:13,327 Don't worry about me. 541 00:43:13,566 --> 00:43:14,499 But thank you. 542 00:43:14,734 --> 00:43:16,430 You're welcome. 543 00:43:16,902 --> 00:43:20,066 Pops, you dance with the devil, the devil don't change. 544 00:43:20,272 --> 00:43:22,138 Devil changes you. 545 00:43:22,575 --> 00:43:23,804 Some of your lyrics? 546 00:43:24,076 --> 00:43:24,907 That's cute. 547 00:43:36,255 --> 00:43:38,349 This place has been around about 3 years... 548 00:43:38,557 --> 00:43:40,788 ...but they keep moving it house to house. 549 00:43:57,376 --> 00:43:59,311 This is the tip of the iceberg. 550 00:43:59,545 --> 00:44:02,413 Lots of Mexican S & M, lots of Asian bondage... 551 00:44:02,615 --> 00:44:05,141 ...all kinds of bestiality, if you're into that. 552 00:44:06,052 --> 00:44:08,180 Don't touch nothing. You want something, tell Friendly. 553 00:44:08,521 --> 00:44:09,580 Ask him. 554 00:44:22,068 --> 00:44:23,263 Don't do that! 555 00:44:23,569 --> 00:44:24,969 All right! It's cool! 556 00:44:26,906 --> 00:44:28,135 All right? Okay. 557 00:44:36,248 --> 00:44:37,910 Come on, let's go. All right! 558 00:44:42,421 --> 00:44:45,391 Are you a law enforcement agent or affiliated with law enforcement? 559 00:44:45,591 --> 00:44:46,957 Fuck you, Larry. 560 00:44:47,159 --> 00:44:51,187 Are you a law enforcement agent, or affiliated with law enforcement? 561 00:44:51,430 --> 00:44:52,659 Fuck you, Lar. 562 00:44:52,865 --> 00:44:54,800 You're getting cool there, Welles. 563 00:44:55,000 --> 00:44:58,801 You got your porn zombies here. Junkies for the hard stuff. 564 00:44:59,004 --> 00:45:01,200 But these basement sales won't last much longer. 565 00:45:01,440 --> 00:45:03,602 One, it's too risky. And two, everything's on the Net. 566 00:45:03,809 --> 00:45:06,142 Chicken hawks swapping photos with their modems. 567 00:45:06,345 --> 00:45:09,975 Then there's classified ads with hidden codes, secret couriers... 568 00:45:10,182 --> 00:45:12,242 ...wires through dummy corporations. 569 00:45:12,451 --> 00:45:15,683 If something's illegal, the buyers are as far away as they can get. 570 00:45:15,888 --> 00:45:18,824 Nobody knows what nobody knows, you know what I mean? 571 00:45:19,325 --> 00:45:20,657 How's it going, Samuel? 572 00:45:25,364 --> 00:45:26,957 I'm going to say hi to her. 573 00:45:27,533 --> 00:45:29,331 How are you? I love that. 574 00:45:29,535 --> 00:45:32,164 It's the Michael Jackson look, with the zippers. 575 00:46:04,370 --> 00:46:05,929 What are these? 576 00:46:06,839 --> 00:46:08,671 Extreme bondage. 577 00:46:09,008 --> 00:46:10,601 Rape films. 578 00:46:11,510 --> 00:46:13,172 Sick shit. 579 00:46:13,579 --> 00:46:16,208 Buy five, get one for free. 580 00:46:17,983 --> 00:46:19,576 Anything harder? 581 00:46:19,785 --> 00:46:22,050 There's nothing harder. 582 00:46:22,855 --> 00:46:23,982 Snuff? 583 00:46:26,926 --> 00:46:29,418 There's no such thing as snuff. 584 00:46:29,862 --> 00:46:32,093 What you see is what I got, mister. 585 00:46:32,298 --> 00:46:34,392 Do you know where I can get some? I have a lot of money. 586 00:46:34,600 --> 00:46:36,228 Fuck off. 587 00:47:24,416 --> 00:47:25,679 There she is. 588 00:47:25,918 --> 00:47:28,979 There she is. It's Double Slap Dorothy. 589 00:47:29,188 --> 00:47:31,555 There's one chick that could be a baseball player. 590 00:47:31,757 --> 00:47:33,589 The swing on her is unreal. 591 00:47:34,693 --> 00:47:38,289 Some of these S & M and bondage films you'll see straddle the line. 592 00:47:38,497 --> 00:47:40,227 Foot fetish, orgies, shit films... 593 00:47:40,432 --> 00:47:43,027 ...hermaphrodites, mutilation. It's harder than hard-core. 594 00:47:43,235 --> 00:47:44,464 But mostly legal. 595 00:47:44,670 --> 00:47:45,535 Stick. 596 00:47:45,771 --> 00:47:47,137 One guy sees it and pukes. 597 00:47:47,339 --> 00:47:50,275 Another guy sees it and he falls in love. 598 00:47:51,277 --> 00:47:54,338 This is the guy I was telling you about. You got the tapes? 599 00:47:55,781 --> 00:47:56,646 A thousand bucks. 600 00:47:56,849 --> 00:47:59,114 - 1200 for the two. - You told Max 1000. 601 00:47:59,318 --> 00:48:03,688 I know, but this is more fun. I raise the price, and you get pissed off. 602 00:48:03,889 --> 00:48:06,358 - I thought we had a relationship. - Is it real? 603 00:48:06,558 --> 00:48:09,289 Sickest shit you'll ever see. 604 00:48:14,300 --> 00:48:15,359 Is that real? 605 00:48:16,669 --> 00:48:18,865 That sure as shit looks real. 606 00:48:26,378 --> 00:48:28,142 She's not breathing. 607 00:48:37,389 --> 00:48:39,017 Who makes these films? 608 00:48:39,291 --> 00:48:40,691 I don't know. 609 00:48:41,026 --> 00:48:43,052 Looks like the Philippines. 610 00:48:48,000 --> 00:48:50,560 Yeah, definitely the Philippines. 611 00:49:13,592 --> 00:49:16,221 Wait a minute. That's the same girl. 612 00:49:16,428 --> 00:49:17,862 Isn't that the same girl? 613 00:49:18,263 --> 00:49:19,356 Look. 614 00:49:20,866 --> 00:49:22,266 It is the same. 615 00:49:22,468 --> 00:49:23,595 They're fakes. 616 00:49:26,171 --> 00:49:27,799 That's great. 617 00:49:29,441 --> 00:49:32,639 Snuff 2: The Resurrection. 618 00:49:32,845 --> 00:49:34,370 Oh, boy. 619 00:49:34,580 --> 00:49:37,140 Well, what do you expect for 1200? 620 00:49:39,885 --> 00:49:42,411 You want a beer or something? I could use anything. 621 00:49:44,123 --> 00:49:47,355 But I'm sorry, man. I told you snuff was bogus. 622 00:49:47,559 --> 00:49:50,324 I just wish I would have gotten you a receipt. 623 00:49:50,996 --> 00:49:52,191 "Hard Spank." 624 00:49:52,765 --> 00:49:54,757 "Max California." 625 00:49:54,967 --> 00:49:56,902 That's my old band. 626 00:49:57,202 --> 00:49:58,500 We broke up. 627 00:49:58,704 --> 00:49:59,763 When? 628 00:50:00,105 --> 00:50:01,903 Maybe about a year ago. 629 00:50:03,308 --> 00:50:05,607 I don't mean any offense... 630 00:50:05,811 --> 00:50:08,406 ...but what are you doing mixed up in all this? 631 00:50:09,181 --> 00:50:12,151 I'm not mixed up in anything, Pops. 632 00:50:12,351 --> 00:50:15,082 You strike me as being smart enough to do something else. 633 00:50:15,821 --> 00:50:17,050 Thanks. 634 00:50:17,289 --> 00:50:19,758 I wish you owned a record label. 635 00:50:20,526 --> 00:50:23,155 Look, it beats pumping gas. 636 00:50:23,762 --> 00:50:26,254 I don't buy it. I don't endorse it. 637 00:50:27,032 --> 00:50:28,295 I just point the way. 638 00:50:29,601 --> 00:50:31,263 You said it gets to you. 639 00:50:31,537 --> 00:50:32,903 Well, hell, yeah! 640 00:50:33,105 --> 00:50:35,597 Parade of losers I see every day? 641 00:50:35,808 --> 00:50:37,640 What choices have I got? 642 00:50:37,843 --> 00:50:41,974 The music industry is not exactly beating down my door. 643 00:50:43,082 --> 00:50:45,881 And what about you, Tom Welles? 644 00:50:46,251 --> 00:50:49,688 You got a ring on your finger. You got kids? 645 00:50:50,055 --> 00:50:51,353 A daughter. 646 00:50:53,092 --> 00:50:55,323 So you got a wife and a daughter... 647 00:50:55,561 --> 00:50:57,462 ...and a nice little yellow house... 648 00:50:57,663 --> 00:50:59,689 ...and a dog named Shep. 649 00:50:59,965 --> 00:51:02,366 What the hell are you doing here? 650 00:51:05,137 --> 00:51:06,696 Good question. 651 00:51:09,541 --> 00:51:11,476 Do you get turned on at places like tonight? 652 00:51:13,412 --> 00:51:14,675 No, I am not. 653 00:51:14,980 --> 00:51:17,211 You don't exactly get turned off, either. 654 00:51:19,651 --> 00:51:21,677 Devil's changing you already. 655 00:51:22,087 --> 00:51:23,749 Good night, Max. 656 00:52:02,694 --> 00:52:06,358 This gentleman was asking if anyone recognizes this girl. 657 00:52:08,367 --> 00:52:09,562 Yes. 658 00:52:09,768 --> 00:52:11,202 I remember Mary. 659 00:52:11,403 --> 00:52:13,269 Mary Anne Mathews? 660 00:52:14,673 --> 00:52:18,474 She lived here for only about a month, if I recall correctly. 661 00:52:18,710 --> 00:52:22,579 She didn't return one night. Do you know what happened to her? 662 00:52:22,781 --> 00:52:25,808 Not yet, but I'm looking into it for her parents. 663 00:52:26,051 --> 00:52:28,714 Could you get that flowered one down for me? 664 00:52:29,421 --> 00:52:30,719 That's her suitcase. 665 00:52:30,923 --> 00:52:34,155 I'd forgotten about it till you showed me her picture. 666 00:52:35,060 --> 00:52:38,963 I suppose I always hoped she'd be back. 667 00:52:39,164 --> 00:52:41,030 She seemed so lost. 668 00:52:41,233 --> 00:52:45,034 After a time, all I could do was pray she'd moved on to better things. 669 00:52:45,237 --> 00:52:47,263 Can you get this suitcase to her people? 670 00:52:47,472 --> 00:52:48,770 If it's appropriate. 671 00:52:48,974 --> 00:52:50,465 Yes, of course. Thank you. 672 00:53:35,721 --> 00:53:37,849 Starlight, star bright 673 00:53:38,056 --> 00:53:39,752 First star I've seen tonight 674 00:53:39,958 --> 00:53:42,154 I wish I may, wish I might 675 00:53:42,361 --> 00:53:44,796 Have this wish I wish tonight 676 00:53:49,668 --> 00:53:53,161 This number has been disconnected or is no longer in service. 677 00:53:54,973 --> 00:53:57,704 Hello, Hollywood Wax Museum. Can I help you? 678 00:53:59,011 --> 00:54:01,446 This is operator 149. What city and listing? 679 00:54:01,647 --> 00:54:03,843 I don't know. Hollywood. 680 00:54:04,216 --> 00:54:07,186 A listing for Celebrity Films, and I need an address. 681 00:54:07,386 --> 00:54:09,821 Please hold for phone number and address. 682 00:54:34,146 --> 00:54:35,273 I was here first. 683 00:54:35,514 --> 00:54:37,142 Sorry, I'll just be a couple minutes. 684 00:54:40,185 --> 00:54:41,175 Eddie Poole? 685 00:54:42,020 --> 00:54:43,511 You a process server? 686 00:54:43,789 --> 00:54:46,258 No, I've been inquiring around. Have you seen... 687 00:54:46,458 --> 00:54:48,154 ...this girl come through here.? 688 00:54:48,660 --> 00:54:49,559 You a cop? 689 00:54:49,961 --> 00:54:51,657 I'm a member of her family. 690 00:54:51,863 --> 00:54:53,889 You know how much pussy comes through here? 691 00:54:54,099 --> 00:54:57,934 Please, if you'd just take a look. It would've been a few years. 692 00:55:07,145 --> 00:55:09,444 Her name is Mary Anne Mathews. 693 00:55:12,150 --> 00:55:13,618 Never seen her. 694 00:55:14,986 --> 00:55:16,215 You sure? 695 00:55:17,122 --> 00:55:19,682 I just looked at the fucking picture, didn't I? 696 00:55:20,158 --> 00:55:22,127 Now come on. I got a lot of shit to do. 697 00:55:26,365 --> 00:55:27,560 Who's next? 698 00:56:00,065 --> 00:56:01,556 This'll be fine. 699 00:56:42,340 --> 00:56:44,332 What kind of shit are you peddling? 700 00:56:44,543 --> 00:56:46,774 Come on. My tapes sell. People eat the shit up. 701 00:56:46,978 --> 00:56:49,743 I had three jerks trying to return your tapes last month. 702 00:56:49,981 --> 00:56:53,213 You know how bad it has to be for some jackass to come back... 703 00:56:53,418 --> 00:56:56,445 ...with a fucking receipt and try to fucking return it? 704 00:56:56,655 --> 00:56:57,645 How bad? 705 00:56:57,856 --> 00:57:01,987 Get together some upscale product where the girls still have teeth. 706 00:57:02,661 --> 00:57:05,221 Till then, fuck you! 707 00:57:05,630 --> 00:57:07,223 Does your mother have any teeth? 708 00:57:07,432 --> 00:57:09,663 Because if she does, send her down, you fuck. 709 00:58:14,399 --> 00:58:16,265 He's not answering. 710 00:58:43,595 --> 00:58:44,756 Hey, boss. 711 00:58:44,963 --> 00:58:46,989 There's a case of beer in there. 712 00:58:51,403 --> 00:58:52,462 How's your day? 713 00:58:52,671 --> 00:58:53,832 Great. 714 00:58:55,607 --> 00:58:56,506 Is everybody here? 715 00:58:56,708 --> 00:58:58,506 Everybody but one of the chicks. 716 00:58:59,010 --> 00:59:00,444 - Been watching them? - Yeah. Why? 717 01:00:16,655 --> 01:00:18,351 Celebrity Films. 718 01:00:19,758 --> 01:00:21,351 I know all about it. 719 01:00:21,593 --> 01:00:22,891 Yeah, you know about what? 720 01:00:23,094 --> 01:00:24,653 About that girl... 721 01:00:25,030 --> 01:00:26,760 ...six years ago. 722 01:00:27,365 --> 01:00:29,197 I know what you did to her. 723 01:00:30,402 --> 01:00:31,563 Who is this? 724 01:00:31,770 --> 01:00:33,261 You murdered her. 725 01:00:33,772 --> 01:00:35,673 You and your friends. 726 01:00:36,675 --> 01:00:38,974 I don't know what the fuck you're talking about. 727 01:00:39,177 --> 01:00:40,509 You killed her on film. 728 01:00:40,879 --> 01:00:42,211 And now you're fucked. 729 01:00:42,414 --> 01:00:44,212 You're all fucked. 730 01:00:58,697 --> 01:01:00,029 Come on. 731 01:01:06,371 --> 01:01:08,272 Come on, give me something, Eddie. 732 01:01:21,086 --> 01:01:22,247 It's me. 733 01:01:23,221 --> 01:01:24,587 What do you want? 734 01:01:24,789 --> 01:01:26,189 Look, I just got a phone call. 735 01:01:26,391 --> 01:01:29,122 We got to talk. And we can't talk on the phone. 736 01:01:29,327 --> 01:01:32,297 So one of us has to get on a plane, all right? 737 01:01:32,497 --> 01:01:35,433 Blow me, you paranoid fuck. 738 01:01:38,903 --> 01:01:40,735 Fuck! Fuck! 739 01:01:51,249 --> 01:01:53,582 So you like to watch, paranoid fuck. 740 01:02:01,993 --> 01:02:04,758 Phone is listed under "D. Velvet" in Manhattan. 741 01:02:04,963 --> 01:02:05,896 Dino Velvet. 742 01:02:06,097 --> 01:02:09,295 He's a producer/director/weirdo. 743 01:02:09,501 --> 01:02:11,129 He's like the Jim Jarmusch of S & M. 744 01:02:11,336 --> 01:02:12,634 How hard is his stuff? 745 01:02:12,837 --> 01:02:14,100 How hard do you want it? 746 01:02:14,305 --> 01:02:16,365 Bondage, fetish, Gothic hard-core. 747 01:02:16,608 --> 01:02:18,008 Definitely not for the squeamish. 748 01:02:18,209 --> 01:02:19,768 It's kind of hard to come by. 749 01:02:19,978 --> 01:02:22,538 Mostly out of the back of bondage magazines. 750 01:02:22,781 --> 01:02:24,113 But he's got fans. 751 01:02:24,315 --> 01:02:26,648 This guy I know, he thinks it's art. 752 01:02:26,851 --> 01:02:30,288 He's told me Velvet will do commissions if there's enough dough. 753 01:02:30,488 --> 01:02:32,457 Nothing illegal, but borderline. 754 01:02:32,657 --> 01:02:35,650 If a guy wants to see a transvestite in a rubber suit-- 755 01:02:35,860 --> 01:02:37,021 I got the picture. 756 01:02:37,228 --> 01:02:39,356 Max, get in here! 757 01:02:40,398 --> 01:02:41,764 So... 758 01:02:41,966 --> 01:02:43,491 ...you're going to New York? 759 01:02:43,701 --> 01:02:44,964 Maybe. 760 01:02:45,637 --> 01:02:47,401 Looking like that. 761 01:02:47,972 --> 01:02:49,372 You'll need me. 762 01:02:49,574 --> 01:02:52,976 This guy I know, Frenchie, is more than just a fan of Velvet films. 763 01:02:53,178 --> 01:02:54,874 I could get you in if you want. 764 01:02:55,513 --> 01:02:56,981 For more money, of course. 765 01:02:57,182 --> 01:03:00,016 Plus expenses. I fly first class. 766 01:03:00,218 --> 01:03:01,846 So when are we leaving? 767 01:03:06,724 --> 01:03:08,192 What are you doing? 768 01:03:09,160 --> 01:03:12,562 Man, my first time in the Big Bad Apple. 769 01:03:15,233 --> 01:03:17,202 I told you, don't film me. 770 01:03:17,502 --> 01:03:20,097 Fine, Howard Hughes. 771 01:03:30,181 --> 01:03:32,616 You didn't say it was going to be this luxurious. 772 01:03:32,851 --> 01:03:33,819 It's the Presidential suite. 773 01:03:34,018 --> 01:03:36,010 You have a comforting sense of humour. 774 01:03:36,221 --> 01:03:38,087 I'll be a couple of doors down. 775 01:03:38,289 --> 01:03:41,225 Tom, I don't know why we're staying in this fleabag. 776 01:03:41,426 --> 01:03:43,759 People mind their own business in fleabags. 777 01:03:43,962 --> 01:03:47,160 I'm going out. Dig up whatever Velvet tapes you can find. 778 01:03:47,365 --> 01:03:48,196 Get receipts. 779 01:03:49,701 --> 01:03:50,828 Yes, sir. 780 01:03:52,103 --> 01:03:55,096 My husband had five cash accounts he used. 781 01:03:55,306 --> 01:03:56,865 Between November... 782 01:03:57,075 --> 01:03:58,805 ...of 1992... 783 01:03:59,444 --> 01:04:00,776 ...and March... 784 01:04:01,045 --> 01:04:03,276 ...of 1993... 785 01:04:03,481 --> 01:04:07,316 ...he wrote one check out to cash from each account. 786 01:04:08,553 --> 01:04:11,717 My husband never dealt with money personally. 787 01:04:11,923 --> 01:04:13,516 Certainly not cash. 788 01:04:13,725 --> 01:04:16,627 These checks he wrote are for very odd amounts. 789 01:04:16,828 --> 01:04:18,160 When totaled together... 790 01:04:18,396 --> 01:04:20,058 ...the five checks... 791 01:04:20,265 --> 01:04:22,564 ...from the five different accounts... 792 01:04:22,767 --> 01:04:25,134 ...they equal $1 million. 793 01:04:25,770 --> 01:04:27,966 That is interesting, Mrs. Christian. 794 01:04:28,172 --> 01:04:30,266 I only mentioned this because... 795 01:04:30,475 --> 01:04:33,468 ...you asked me to look for anything unusual. 796 01:04:33,745 --> 01:04:36,214 I've got about $5,000 left in cash. 797 01:04:36,414 --> 01:04:40,181 I'll need another 50, if you approve the plan I mentioned earlier. 798 01:04:40,418 --> 01:04:43,980 I'm very close to establishing the identity of the man in the mask. 799 01:04:44,188 --> 01:04:46,384 I'll have Mr. Longdale arrange it. 800 01:04:46,591 --> 01:04:48,355 How will I get it to you? 801 01:04:48,593 --> 01:04:50,755 If you have a pen, I'll give you the address. 802 01:04:50,995 --> 01:04:54,432 Welcome to the world of Dino Velvet. 803 01:05:26,631 --> 01:05:30,124 Welcome to the world of Dino Velvet. 804 01:05:57,929 --> 01:06:00,558 Who is this? In the mask, who is he? 805 01:06:01,766 --> 01:06:03,598 Come on, wake up. Who is this? 806 01:06:03,835 --> 01:06:07,499 One of the lunatics Dino always uses. He's in a bunch of these. 807 01:06:07,705 --> 01:06:08,638 What's his name? 808 01:06:08,840 --> 01:06:11,605 I don't know. That's his whole thing. 809 01:06:11,843 --> 01:06:13,903 He always wears a mask. 810 01:06:14,112 --> 01:06:15,740 He calls himself "Machete." 811 01:06:15,947 --> 01:06:17,347 No, "Machine." 812 01:06:17,915 --> 01:06:20,009 He calls himself Machine. 813 01:06:21,586 --> 01:06:23,885 He's a lover, man. 814 01:06:24,088 --> 01:06:27,217 Definitely loves what he does for a living. 815 01:06:28,192 --> 01:06:30,252 I wish I could say the same about you. 816 01:06:40,972 --> 01:06:42,463 Yes, yes. 817 01:06:44,208 --> 01:06:47,007 I can see they really appreciate my style here. 818 01:06:47,211 --> 01:06:49,908 I kind of blend in with the crowd here. 819 01:06:50,114 --> 01:06:51,241 If you didn't notice. 820 01:06:51,449 --> 01:06:53,782 Like these ladies here, they like my style. 821 01:06:59,557 --> 01:07:00,388 Who is it? 822 01:07:00,591 --> 01:07:02,560 Yes, this is Max California. 823 01:07:02,760 --> 01:07:05,491 I called earlier. I'm a friend of Frenchie's from L.A. 824 01:07:05,730 --> 01:07:08,598 My partner and I would like to speak to Mr. Velvet. 825 01:07:08,800 --> 01:07:10,166 He's not here. 826 01:07:10,802 --> 01:07:12,964 We're here to give him a large sum of money. 827 01:07:13,171 --> 01:07:14,662 If he's not interested, we'll split. 828 01:07:33,357 --> 01:07:35,223 I don't know what you're talk about. 829 01:07:35,426 --> 01:07:38,954 Can't you just answer my simple question? 830 01:07:40,531 --> 01:07:44,161 I asked you a question! Where the fuck is Laura?! 831 01:07:44,602 --> 01:07:47,401 That's what I've been asking you the last 10 minutes. 832 01:07:47,605 --> 01:07:50,131 Sit down. Make yourself comfortable. 833 01:07:50,608 --> 01:07:51,701 You idiot! 834 01:07:51,943 --> 01:07:53,969 Going to shoot in two days? 835 01:07:54,178 --> 01:07:56,409 Man, you're spending my money. 836 01:07:56,614 --> 01:07:58,606 Yeah, you better do that. 837 01:07:59,217 --> 01:08:00,947 Fucking asshole. 838 01:08:01,219 --> 01:08:03,950 It's an honour to meet you. Thank you for seeing us. 839 01:08:05,456 --> 01:08:06,617 God. 840 01:08:09,293 --> 01:08:11,057 So, what can I do you for? 841 01:08:11,295 --> 01:08:16,199 We'd like to commission a film. A Dino Velvet original, one of a kind. 842 01:08:16,734 --> 01:08:18,066 That's right. 843 01:08:18,569 --> 01:08:20,800 I'm a huge admirer of yours. 844 01:08:21,005 --> 01:08:23,304 God, I love flattery. 845 01:08:23,741 --> 01:08:26,870 You're a genius, Mr. Velvet. A goddamn genius. 846 01:08:27,078 --> 01:08:29,343 The only one still transferring film to video. 847 01:08:29,547 --> 01:08:32,745 Nobody really appreciates that kind of integrity anymore. 848 01:08:32,984 --> 01:08:35,510 The grain and the gritty look you get. 849 01:08:38,823 --> 01:08:40,155 Which is your favourite? 850 01:08:40,658 --> 01:08:41,785 If I had to choose... 851 01:08:41,993 --> 01:08:43,825 ...it'd be Choke or Devil. 852 01:08:44,562 --> 01:08:45,723 The subliminal imagery... 853 01:08:45,930 --> 01:08:48,729 ...in Choke is what really gets under your skin. 854 01:08:49,700 --> 01:08:53,933 Well, Devil frightened me as much as it excited me... 855 01:08:54,172 --> 01:08:56,835 ...but I'd be hard-pressed to choose a favourite. 856 01:09:01,412 --> 01:09:04,246 What kind of a budget are we talking about? 857 01:09:05,349 --> 01:09:07,011 Five thousand now. 858 01:09:07,919 --> 01:09:09,512 Five thousand upon delivery. 859 01:09:09,854 --> 01:09:12,085 Two women. One white, one black. 860 01:09:12,523 --> 01:09:14,549 Hard bondage, of course. 861 01:09:14,926 --> 01:09:16,758 Other than that, trusting your... 862 01:09:16,961 --> 01:09:19,021 ...artistic interpretation... 863 01:09:19,230 --> 01:09:21,597 ...I only have two stipulations. 864 01:09:26,537 --> 01:09:27,971 Challenge me. 865 01:09:29,607 --> 01:09:31,405 I want to watch you work. 866 01:09:32,310 --> 01:09:35,075 You don't want a franchise, do you? 867 01:09:35,613 --> 01:09:38,606 Steal the recipe for my secret... 868 01:09:38,816 --> 01:09:40,978 ...hot sauce? 869 01:09:41,786 --> 01:09:43,049 No. 870 01:09:45,122 --> 01:09:46,317 That's good. 871 01:09:46,557 --> 01:09:48,549 I appreciate that. 872 01:09:53,898 --> 01:09:55,366 Second stipulation. 873 01:09:55,566 --> 01:09:57,262 The other performer... 874 01:09:58,002 --> 01:09:59,766 ...has to be... 875 01:09:59,971 --> 01:10:01,940 ...that animal you use. 876 01:10:02,139 --> 01:10:03,732 The man in the mask. 877 01:10:05,142 --> 01:10:06,576 Machine. 878 01:10:13,751 --> 01:10:15,185 I don't know. 879 01:10:16,087 --> 01:10:17,919 He might be interested. 880 01:10:19,090 --> 01:10:22,288 But I think it'll cost you another... 881 01:10:24,829 --> 01:10:26,855 ...five to seven grand. 882 01:10:27,265 --> 01:10:30,099 I can arrange something really special for ten. 883 01:10:30,534 --> 01:10:31,934 We can do that. 884 01:10:32,136 --> 01:10:33,604 Good enough for me. 885 01:10:35,273 --> 01:10:39,267 I'll just have to put my thinking cap on. 886 01:10:43,214 --> 01:10:46,480 I'm going to keep this as a deposit. 887 01:10:46,684 --> 01:10:49,745 You make sure you call me after 10 o'clock tonight. 888 01:10:49,954 --> 01:10:51,616 10 o'clock. 889 01:10:55,693 --> 01:10:57,821 You know, you have a very special... 890 01:10:58,029 --> 01:10:59,998 ...very beautiful face. 891 01:11:00,197 --> 01:11:02,462 The way light hits it. 892 01:11:03,167 --> 01:11:05,033 I'd like to shoot you. 893 01:11:06,003 --> 01:11:07,130 You don't mind? 894 01:11:08,372 --> 01:11:09,806 I'm camera-shy. 895 01:11:10,141 --> 01:11:13,043 You trust me to take your money, but not your picture? 896 01:11:13,244 --> 01:11:15,645 Those are two different kinds of trust. 897 01:11:16,180 --> 01:11:18,308 I hope we can do business. 898 01:11:27,191 --> 01:11:30,491 Hoyt Avenue, Brooklyn, 3 o'clock. 899 01:11:33,331 --> 01:11:34,492 I'll be there. 900 01:11:37,668 --> 01:11:40,069 I got something to tend to. Thanks. 901 01:11:40,871 --> 01:11:43,170 So are we in the movie business? 902 01:11:44,375 --> 01:11:45,274 That's for you. 903 01:11:45,476 --> 01:11:46,307 What is it? 904 01:11:46,510 --> 01:11:48,502 Money. People use it to purchase goods. 905 01:11:49,013 --> 01:11:51,175 That's awfully generous and everything-- 906 01:11:51,382 --> 01:11:53,817 It's not mine. Don't make a big deal out of it. 907 01:11:54,018 --> 01:11:57,716 There's a plane ticket and the flight you can catch to L.A. tonight. 908 01:11:57,922 --> 01:11:59,857 This is as far as I want you to go. 909 01:12:00,057 --> 01:12:01,753 What are you talking about? 910 01:12:01,959 --> 01:12:03,587 We're a team. We're partners. 911 01:12:03,861 --> 01:12:08,629 Max, I'm sure you realize these people we're dealing with... 912 01:12:09,567 --> 01:12:11,160 ...they're extremely disturbed. 913 01:12:11,369 --> 01:12:14,464 That's why you need me. I know disturbed. Look at me. 914 01:12:14,705 --> 01:12:17,641 You did a great job here. It's time for you to go home. 915 01:12:17,875 --> 01:12:19,537 But this is our big case. 916 01:12:20,378 --> 01:12:22,973 Tom, I know what's going on, okay? 917 01:12:23,481 --> 01:12:24,710 Okay, what? 918 01:12:24,915 --> 01:12:27,749 Dino and Machine and Eddie made a snuff film, right? 919 01:12:27,952 --> 01:12:29,978 I can't figure out why you're involved. 920 01:12:30,221 --> 01:12:31,655 What, maybe the victim--? 921 01:12:31,889 --> 01:12:33,289 First, who said you're right? 922 01:12:33,491 --> 01:12:35,790 Second, who said anything about a victim? 923 01:12:36,227 --> 01:12:38,321 Only 3 rules in life, Tom Welles. 924 01:12:38,562 --> 01:12:41,828 One, there's always a victim. And two, don't be it. 925 01:12:42,032 --> 01:12:42,863 And three? 926 01:12:43,067 --> 01:12:44,228 I forgot three. 927 01:12:44,435 --> 01:12:46,597 Good, I want you to forget everything. 928 01:12:46,804 --> 01:12:50,138 I want you to get on a plane, go back to L.A. and forget it all. 929 01:12:51,575 --> 01:12:53,339 I get a lot of calls for work on the West Coast. 930 01:12:53,577 --> 01:12:56,046 I'd like to call you again. I could use help. 931 01:12:56,247 --> 01:12:58,546 You're going to look me up and call me? 932 01:12:58,749 --> 01:13:02,686 I could use your help. I meant it when I said I think you're smart. 933 01:13:02,920 --> 01:13:05,048 I'm not patronizing you. 934 01:13:05,256 --> 01:13:06,588 Well, thanks. 935 01:13:06,991 --> 01:13:09,756 All right. Well, you take care, Max California. 936 01:13:16,033 --> 01:13:18,969 All right, Tom Welles. Devil's waiting on you. 937 01:14:41,719 --> 01:14:43,517 There you are. 938 01:14:43,854 --> 01:14:45,846 Come and join us. 939 01:14:57,535 --> 01:14:59,197 Hello, Machine. 940 01:15:00,371 --> 01:15:01,202 Love your work. 941 01:15:06,610 --> 01:15:09,375 Did you bring the money? 942 01:15:10,614 --> 01:15:12,048 It's right here. 943 01:15:12,249 --> 01:15:13,273 Good. 944 01:15:14,885 --> 01:15:16,217 Where are the women? 945 01:15:16,420 --> 01:15:17,888 Women... 946 01:15:18,956 --> 01:15:20,982 ...they're always late. 947 01:15:27,731 --> 01:15:28,994 What are these for? 948 01:15:29,733 --> 01:15:31,964 They're just props. 949 01:15:32,169 --> 01:15:34,161 Nice, aren't they? 950 01:15:34,438 --> 01:15:38,500 Machine and I were just talking about the beauty of knives. 951 01:15:41,912 --> 01:15:44,905 My guests have arrived! 952 01:15:47,117 --> 01:15:48,983 Mister W., would you be so kind... 953 01:15:49,186 --> 01:15:52,179 ...as to remove any firearms from your person? 954 01:15:52,923 --> 01:15:53,913 What are you doing? 955 01:15:55,092 --> 01:15:57,926 I hate to repeat myself. It makes me look so stupid. 956 01:15:58,529 --> 01:15:59,724 Slowly. 957 01:15:59,930 --> 01:16:02,263 Please, show me your gun. 958 01:16:03,434 --> 01:16:04,834 Nice and easy! 959 01:16:06,203 --> 01:16:08,399 That's right. Easy. 960 01:16:08,606 --> 01:16:10,268 Good. 961 01:16:10,608 --> 01:16:13,578 Now empty those bullets onto the table. 962 01:16:13,777 --> 01:16:15,245 Very carefully. 963 01:16:15,446 --> 01:16:18,473 - I don't know why you think-- - Shut up, you fuck! 964 01:16:18,983 --> 01:16:23,216 I'll put an arrow right through your goddamn throat, you understand? 965 01:16:29,326 --> 01:16:30,624 That's him. 966 01:16:31,695 --> 01:16:33,186 Last bullet. That's last one. 967 01:16:33,897 --> 01:16:35,024 Good boy. 968 01:16:35,232 --> 01:16:37,861 Now cuff him to the bed, Eddie. 969 01:16:38,302 --> 01:16:39,736 Yes, sir. 970 01:16:39,970 --> 01:16:41,233 Machine! 971 01:16:48,178 --> 01:16:51,046 I didn't know what to make of you at first. 972 01:16:53,183 --> 01:16:57,314 And you certainly had Eddie here on pins and needles. 973 01:16:58,889 --> 01:17:01,916 Lo and behold, from right out of the blue came... 974 01:17:02,159 --> 01:17:06,494 ...an old business acquaintance of ours to explain everything. 975 01:17:06,830 --> 01:17:10,198 Satan ex machina. 976 01:17:11,035 --> 01:17:13,698 You remember Mr. Longdale, don't you? 977 01:17:16,640 --> 01:17:17,767 Let's get this over with. 978 01:17:18,008 --> 01:17:20,102 Shut up. Nobody's talking to you. 979 01:17:22,179 --> 01:17:25,343 What I could do with faces like these on film. 980 01:17:26,083 --> 01:17:29,850 But on second thought, why would I need their faces? 981 01:17:30,888 --> 01:17:32,254 You're going to listen to me. 982 01:17:32,456 --> 01:17:34,015 You're going to get that film. 983 01:17:34,224 --> 01:17:37,194 You're going to bring it back here, give it to me. 984 01:17:37,628 --> 01:17:41,759 Just so we make this as efficient as possible... 985 01:17:41,965 --> 01:17:44,628 ...there is an incentive. 986 01:17:55,612 --> 01:17:57,774 He's got nothing to do with this. 987 01:17:57,981 --> 01:17:59,711 He doesn't know anything. 988 01:18:00,117 --> 01:18:03,781 Can't you guess what I'm about to say next?! 989 01:18:05,489 --> 01:18:07,856 If you don't bring me that film... 990 01:18:08,058 --> 01:18:10,391 ...we're going to kill him, fuck him... 991 01:18:10,828 --> 01:18:12,296 ...and film it. 992 01:18:15,666 --> 01:18:17,965 If that's not enough for you... 993 01:18:18,302 --> 01:18:20,999 ...we're going to go after your family. 994 01:18:23,774 --> 01:18:25,402 I'll get the film. 995 01:18:27,644 --> 01:18:28,942 Good boy. 996 01:18:29,146 --> 01:18:30,739 You're being very cooperative. 997 01:18:31,281 --> 01:18:34,183 Mr. Longdale here will keep you company. 998 01:18:35,252 --> 01:18:36,242 Why me? 999 01:18:36,453 --> 01:18:38,922 Because I don't like you, Mr. Longdale. 1000 01:18:48,665 --> 01:18:50,190 Mr. W... 1001 01:18:53,704 --> 01:18:55,104 ...hurry back. 1002 01:18:59,643 --> 01:19:02,044 Since I met you, there isn't much you've done... 1003 01:19:02,279 --> 01:19:03,872 ...that I haven't been party to. 1004 01:19:04,114 --> 01:19:07,107 None of this would be happening if you'd given up and walked away. 1005 01:19:07,317 --> 01:19:09,946 Or better yet, not taken the job in the first place. 1006 01:19:10,154 --> 01:19:12,589 I never expected you to get this far. 1007 01:19:12,790 --> 01:19:14,782 I hired you because you're young... 1008 01:19:14,992 --> 01:19:16,893 ...and completely out of your league. 1009 01:19:17,127 --> 01:19:19,653 But I underestimated your ambition. 1010 01:19:19,863 --> 01:19:22,560 You took one look at the Christian compound. 1011 01:19:23,534 --> 01:19:24,524 It was heady, wasn't it? 1012 01:19:24,735 --> 01:19:26,601 You weren't just peeking through the gates this time. 1013 01:19:26,804 --> 01:19:28,830 No, Mrs. Christian welcomed you in. 1014 01:19:29,039 --> 01:19:32,532 Do you think people like the Christians hire people like us... 1015 01:19:32,743 --> 01:19:34,974 ...as an invitation to their dinner parties? 1016 01:19:35,179 --> 01:19:36,875 No, we're there to clean up the mess... 1017 01:19:37,080 --> 01:19:39,572 ...to wipe their royal asses. 1018 01:19:39,817 --> 01:19:41,479 You were asked to buy a snuff film. 1019 01:19:41,685 --> 01:19:44,849 They couldn't find one, so you paid them to make you one? 1020 01:19:45,055 --> 01:19:46,819 Isn't that what happened? 1021 01:19:47,324 --> 01:19:49,953 She was alive till you paid to have her murdered? 1022 01:19:50,160 --> 01:19:52,061 How much did Christian pay for your conscience? 1023 01:19:52,262 --> 01:19:53,093 A million? 1024 01:19:53,897 --> 01:19:55,525 I've been well compensated. 1025 01:19:55,732 --> 01:19:57,598 But you, I bought cheap. 1026 01:19:59,169 --> 01:20:02,697 Just because Mrs. Christian praised your discretion... 1027 01:20:02,906 --> 01:20:04,374 ...you sat on evidence of murder. 1028 01:20:04,575 --> 01:20:06,203 Dragged your friend, family... 1029 01:20:06,410 --> 01:20:08,936 ...into some old graveyard... 1030 01:20:09,146 --> 01:20:13,106 ...to dig up a dead girl with no name that nobody cares about or remembers. 1031 01:20:13,350 --> 01:20:14,648 Mary Anne Mathews. 1032 01:20:14,852 --> 01:20:16,286 That was her name. 1033 01:20:16,520 --> 01:20:17,886 Her mother remembers her. 1034 01:20:18,088 --> 01:20:19,522 I'm bored with this. 1035 01:20:19,857 --> 01:20:22,053 You know the only difference between us? 1036 01:20:22,259 --> 01:20:25,525 I will survive this and profit by it, whereas you... 1037 01:20:25,729 --> 01:20:26,890 ...you will not. 1038 01:20:27,097 --> 01:20:28,690 Now get the film. 1039 01:20:34,304 --> 01:20:36,000 Did you watch it with him? 1040 01:20:36,206 --> 01:20:37,071 What? 1041 01:20:37,274 --> 01:20:39,505 The snuff film. Did you watch it with him? 1042 01:20:39,710 --> 01:20:42,043 This isn't helping your friend. Get the film. 1043 01:20:42,246 --> 01:20:43,270 Did it get him off? 1044 01:20:43,814 --> 01:20:45,180 Mr. Christian? 1045 01:20:45,382 --> 01:20:48,716 Watching them cut her up like that? Did he jerk off to it? 1046 01:20:48,919 --> 01:20:51,150 Did you hold his cock? Give him the hand job... 1047 01:20:51,388 --> 01:20:54,256 ...while Mary Anne Mathews was dying? 1048 01:20:54,458 --> 01:20:57,189 - What are you doing? - I'm trying to understand! 1049 01:20:57,394 --> 01:20:59,659 What did he want with a snuff film?! 1050 01:21:00,063 --> 01:21:00,996 You're asking why? 1051 01:21:01,231 --> 01:21:03,166 Yes, why? Why?! 1052 01:21:03,400 --> 01:21:05,335 Why did he want a film... 1053 01:21:05,569 --> 01:21:08,061 ...of a little girl being butchered?! 1054 01:21:09,406 --> 01:21:10,806 Because he could. 1055 01:21:11,408 --> 01:21:13,274 He did it because he could. 1056 01:21:15,345 --> 01:21:16,813 What other reason were you looking for? 1057 01:21:21,585 --> 01:21:22,917 Now. 1058 01:21:37,200 --> 01:21:38,429 Here. 1059 01:21:39,169 --> 01:21:40,637 Shoot me. 1060 01:21:49,579 --> 01:21:52,048 Mr. Welles, the film, please. 1061 01:21:53,116 --> 01:21:54,414 Let him go first. 1062 01:21:54,618 --> 01:21:57,110 Do whatever you want to me, but let him go. 1063 01:21:57,354 --> 01:21:59,619 Very well. Set him free, Machine. 1064 01:22:36,326 --> 01:22:38,295 - Is that it? - That's it. 1065 01:22:38,495 --> 01:22:39,656 Bravo. 1066 01:22:41,131 --> 01:22:43,032 I don't think you want to miss this... 1067 01:22:43,233 --> 01:22:44,895 ...Mr. Welles. 1068 01:22:54,177 --> 01:22:56,169 So it ends. 1069 01:22:58,148 --> 01:23:00,743 As if she never existed. 1070 01:23:01,251 --> 01:23:04,779 Don't blame yourself. You were in way over your head. 1071 01:23:05,355 --> 01:23:07,256 You motherfuckers. 1072 01:23:09,493 --> 01:23:12,019 You smalltime motherfuckers. 1073 01:23:13,764 --> 01:23:15,630 I want to know something: 1074 01:23:16,099 --> 01:23:20,093 Why you're still smalltime with a million dollars to spread around?! 1075 01:23:20,604 --> 01:23:21,537 Million? 1076 01:23:21,772 --> 01:23:24,674 Yeah! That's what Christian gave Longdale! 1077 01:23:25,442 --> 01:23:27,240 That's what he gave you, right? 1078 01:23:27,444 --> 01:23:28,776 A million in cash? 1079 01:23:29,112 --> 01:23:31,377 You stupid fucking trash! 1080 01:23:31,615 --> 01:23:35,552 What the hell-- Is he talking dollars here? 1081 01:23:35,786 --> 01:23:37,414 No, he's lying. 1082 01:23:37,621 --> 01:23:38,953 Did you fuck me? 1083 01:23:40,323 --> 01:23:41,552 Did you fuck me on this? 1084 01:23:41,792 --> 01:23:42,919 Of course not, Edward! 1085 01:23:43,126 --> 01:23:45,186 Then what's he talking about? 1086 01:23:45,395 --> 01:23:46,556 He's saying that... 1087 01:23:46,797 --> 01:23:48,322 ...Longdale fucked us... 1088 01:23:48,532 --> 01:23:51,502 ...which is so totally, completely bizarre. 1089 01:23:52,202 --> 01:23:53,135 Stay back. 1090 01:23:53,737 --> 01:23:54,864 Stay away from me. 1091 01:23:55,639 --> 01:23:57,039 Put the bow down! 1092 01:23:57,240 --> 01:23:59,141 I told you not to trust the prick. 1093 01:23:59,376 --> 01:24:02,039 Mr. Longdale, if there's no honour... 1094 01:24:02,245 --> 01:24:04,111 ...among perverts and pornographers... 1095 01:24:04,314 --> 01:24:06,442 ...the whole business would fall apart. 1096 01:24:06,650 --> 01:24:10,314 Because there's no records, no contracts, no legal recourse. 1097 01:24:10,587 --> 01:24:12,215 So if someone... 1098 01:24:12,422 --> 01:24:13,651 ...cheats us... 1099 01:24:13,857 --> 01:24:15,519 ...that person can't be trusted. 1100 01:24:15,725 --> 01:24:18,388 That person could turn us in, have us killed. 1101 01:24:19,663 --> 01:24:23,430 So we don't have a choice, do we, Mr. Longdale? 1102 01:24:23,667 --> 01:24:26,660 I want this to be over. Nobody else needs to get hurt. 1103 01:24:26,870 --> 01:24:28,429 Eddie, take your gun out. 1104 01:24:28,872 --> 01:24:29,896 Fuck you. 1105 01:24:30,107 --> 01:24:32,303 Take it out now! And drop it. 1106 01:24:32,509 --> 01:24:34,171 Or I will shoot. 1107 01:24:34,444 --> 01:24:36,413 Don't be stupid, Edward. 1108 01:24:41,852 --> 01:24:43,411 Kick it in my direction. Hard. 1109 01:24:47,190 --> 01:24:49,682 Now, Dino, drop the crossbow. 1110 01:24:54,197 --> 01:24:55,631 Action. 1111 01:25:07,277 --> 01:25:09,109 This is wrong. 1112 01:25:09,312 --> 01:25:11,076 Something's wrong. 1113 01:25:11,882 --> 01:25:13,316 God, not like this. 1114 01:25:15,285 --> 01:25:17,550 I am supposed to have... 1115 01:25:18,388 --> 01:25:20,220 ...something more cinematic. 1116 01:25:20,824 --> 01:25:22,554 Kill them, Machine. 1117 01:25:23,894 --> 01:25:25,487 Kill them all. 1118 01:25:33,069 --> 01:25:34,230 Machine! 1119 01:26:15,612 --> 01:26:16,443 Stop, Eddie! 1120 01:26:18,014 --> 01:26:19,038 I swear to Christ! 1121 01:26:19,282 --> 01:26:20,773 I'll shoot you in the back! 1122 01:26:22,552 --> 01:26:23,781 Take off the mask. 1123 01:26:25,855 --> 01:26:27,517 Take off the fucking mask! 1124 01:26:27,724 --> 01:26:29,784 He's only got one bullet! 1125 01:28:11,995 --> 01:28:13,520 Amy, listen carefully. 1126 01:28:13,730 --> 01:28:16,063 - Tom, where are you? - Amy, just listen. 1127 01:28:16,266 --> 01:28:18,565 Take Cindy. Get out of the house now. 1128 01:28:18,768 --> 01:28:21,169 Go to where we spent Fourth of July weekend. 1129 01:28:21,404 --> 01:28:24,203 - Why? What's wrong? - Amy, please. I can't. 1130 01:28:24,407 --> 01:28:26,467 I'll be there in three hours. 1131 01:28:26,976 --> 01:28:28,740 I'm on my way! Go now! 1132 01:28:29,145 --> 01:28:31,080 Tom, you're scaring me. 1133 01:28:31,281 --> 01:28:33,079 Please, Amy, just do it! 1134 01:28:33,983 --> 01:28:36,077 Okay, bye. I'm going. 1135 01:28:43,927 --> 01:28:45,725 Mrs. Christian, it's Tom Welles. 1136 01:28:45,929 --> 01:28:47,261 Longdale is dead. 1137 01:28:47,464 --> 01:28:49,558 He was killed by the men who made the film. 1138 01:28:49,766 --> 01:28:52,930 He hired them for your husband. Kept most of the million. 1139 01:28:53,136 --> 01:28:54,934 The film is real! 1140 01:28:55,138 --> 01:28:56,436 They killed that girl! 1141 01:28:58,441 --> 01:28:59,807 Mrs. Christian? 1142 01:29:00,009 --> 01:29:02,843 I'm still here, Mr. Welles. 1143 01:29:03,046 --> 01:29:04,480 I'm sorry. I know this must be-- 1144 01:29:04,681 --> 01:29:06,206 Are you in danger? 1145 01:29:06,449 --> 01:29:09,180 We'll go to the police. I'll tell you everything tonight. 1146 01:29:09,386 --> 01:29:11,184 We can call the police in the morning. 1147 01:29:11,454 --> 01:29:12,444 All right. 1148 01:29:12,889 --> 01:29:14,016 Eight o'clock? 1149 01:29:14,224 --> 01:29:16,056 Yes, eight o'clock is fine. 1150 01:29:16,292 --> 01:29:17,453 Do you know... 1151 01:29:17,694 --> 01:29:21,688 ...what the poor girl's name was? 1152 01:29:24,033 --> 01:29:25,968 Mary Anne Mathews. 1153 01:29:29,706 --> 01:29:30,696 Thank you. 1154 01:29:31,074 --> 01:29:33,134 Mr. Welles, goodbye. 1155 01:30:30,934 --> 01:30:32,766 Are you okay? 1156 01:30:34,704 --> 01:30:35,933 Are you? 1157 01:30:36,873 --> 01:30:39,240 Why haven't you called me? 1158 01:30:41,945 --> 01:30:45,211 Why did you disappear off the face of the Earth? 1159 01:30:46,382 --> 01:30:47,975 You're bleeding. 1160 01:30:48,551 --> 01:30:50,144 Are those handcuffs? 1161 01:30:50,386 --> 01:30:52,218 Were you locked up? 1162 01:30:53,156 --> 01:30:55,955 Kept from a phone? What happened? 1163 01:30:56,159 --> 01:30:57,218 Start talking, Tom. 1164 01:30:57,427 --> 01:31:01,330 Because if you want to stay married, you can't treat me this way! 1165 01:31:02,165 --> 01:31:03,394 You're right. 1166 01:31:03,600 --> 01:31:05,569 Everything you say is right. 1167 01:31:07,937 --> 01:31:10,429 That won't do it. That's not enough, Tom. 1168 01:31:10,640 --> 01:31:11,801 Not anymore. 1169 01:31:12,976 --> 01:31:15,571 I'm not going to let anything happen to us. 1170 01:31:15,778 --> 01:31:17,906 Look where we are! 1171 01:31:18,448 --> 01:31:21,247 Look at yourself! Look at yourself! Look! 1172 01:31:22,085 --> 01:31:23,576 You son of a bitch. 1173 01:31:23,786 --> 01:31:27,518 You don't even have any idea what you're putting me through. 1174 01:31:29,459 --> 01:31:32,827 What was I supposed to think happened to you? 1175 01:31:38,601 --> 01:31:40,593 We're going to stay here a few days. 1176 01:31:40,803 --> 01:31:42,203 It's just a few days. 1177 01:31:42,438 --> 01:31:43,736 I'm sorry. 1178 01:31:43,940 --> 01:31:45,238 There's no other way around this. 1179 01:31:45,441 --> 01:31:47,706 Okay, look. I swear, I swear... 1180 01:31:50,013 --> 01:31:53,074 ...I won't let anything happen to us. I'll take care of it. 1181 01:31:53,283 --> 01:31:54,945 I swear it. 1182 01:31:55,885 --> 01:31:57,444 I swear it. 1183 01:31:59,389 --> 01:32:01,517 Now I have to go back out. 1184 01:32:02,292 --> 01:32:03,521 Where? 1185 01:32:06,963 --> 01:32:09,023 I have to see Mrs. Christian. 1186 01:32:09,899 --> 01:32:11,891 She's the only witness. 1187 01:32:13,002 --> 01:32:14,231 To what? 1188 01:32:16,673 --> 01:32:18,539 We're going to be okay. 1189 01:32:21,511 --> 01:32:23,343 We're going to be okay. 1190 01:32:37,560 --> 01:32:39,756 Tom Welles. Mrs. Christian's expecting me. 1191 01:32:39,996 --> 01:32:41,931 Yes, she left instructions. 1192 01:32:42,665 --> 01:32:45,225 I have to see her now. It's extremely urgent. 1193 01:32:45,835 --> 01:32:49,829 Mrs. Christian chose to take her own life this afternoon, Mr. Welles. 1194 01:32:55,078 --> 01:32:56,410 But I just.... 1195 01:32:57,046 --> 01:32:58,674 No, no, I just.... 1196 01:33:00,350 --> 01:33:01,750 I just spoke to her. 1197 01:33:01,951 --> 01:33:05,115 Her instructions were that this first envelope... 1198 01:33:05,955 --> 01:33:07,446 ...is for Mary's family. 1199 01:33:07,757 --> 01:33:10,352 She wrote that you'd understand what that meant. 1200 01:33:11,260 --> 01:33:13,456 And the second envelope is for you. 1201 01:33:15,698 --> 01:33:19,567 Services will be held next week, if you'd like to attend. 1202 01:33:21,204 --> 01:33:22,866 I am sorry, sir. 1203 01:33:23,640 --> 01:33:24,767 Good night, sir. 1204 01:34:00,443 --> 01:34:01,911 What are you doing? 1205 01:34:04,747 --> 01:34:06,409 I have to go back. 1206 01:34:17,694 --> 01:34:19,492 Whatever it is... 1207 01:34:19,829 --> 01:34:21,695 ...wherever you were... 1208 01:34:21,931 --> 01:34:24,093 ...just forget about it. 1209 01:34:24,300 --> 01:34:25,962 You stay here. 1210 01:34:26,502 --> 01:34:28,027 I can't. 1211 01:34:31,107 --> 01:34:34,271 And risk us? Risk your family? Why? 1212 01:34:35,678 --> 01:34:38,147 There's no one left to finish this but me. 1213 01:34:39,282 --> 01:34:41,444 I'll call you when it's safe to go home. 1214 01:34:44,153 --> 01:34:46,713 We may not be there when you get back. 1215 01:35:01,070 --> 01:35:04,302 Cindy's education, and a lot more. 1216 01:35:14,183 --> 01:35:15,651 I love you. 1217 01:36:07,603 --> 01:36:09,868 Put your hands on your head. Down on your knees. 1218 01:36:11,908 --> 01:36:13,900 You think I'm fucking around? 1219 01:36:16,979 --> 01:36:18,140 Hurts, doesn't it? 1220 01:36:18,381 --> 01:36:19,781 What the fuck do you want? 1221 01:36:19,982 --> 01:36:21,075 Who's Machine? 1222 01:36:21,284 --> 01:36:22,479 Where does he live? 1223 01:36:23,219 --> 01:36:24,414 I don't know. 1224 01:36:24,620 --> 01:36:26,088 I want his name. 1225 01:36:26,389 --> 01:36:27,721 I don't know his name. 1226 01:36:31,761 --> 01:36:33,957 I will never get tired of hurting you. 1227 01:36:34,163 --> 01:36:38,225 I don't know his name. He shows up in his mask, he leaves in his mask. 1228 01:36:38,434 --> 01:36:40,335 He's from New York somewhere. 1229 01:36:45,775 --> 01:36:47,107 Get in the car. 1230 01:36:49,178 --> 01:36:50,009 Why? 1231 01:36:50,613 --> 01:36:52,912 You're going to show me where you killed her. 1232 01:36:53,850 --> 01:36:55,011 Fuck you. 1233 01:36:57,286 --> 01:36:59,187 All right, you fuck. 1234 01:37:13,269 --> 01:37:15,500 What did you do before you brought her here? 1235 01:37:16,772 --> 01:37:19,207 Tell her how beautiful she was... 1236 01:37:20,443 --> 01:37:22,605 ...how you'd make her a big star? 1237 01:37:28,017 --> 01:37:29,485 Talk her up? 1238 01:37:33,789 --> 01:37:35,781 What the fuck do you want from me? 1239 01:37:40,062 --> 01:37:41,394 I want to know. 1240 01:37:44,967 --> 01:37:46,333 You want to know? 1241 01:37:50,339 --> 01:37:51,739 She was nothing. 1242 01:37:52,074 --> 01:37:53,565 A little piece of pussy off the street. 1243 01:37:53,809 --> 01:37:56,301 Girl like that disappears, nobody gives a shit. 1244 01:37:57,880 --> 01:38:00,179 Yeah, I talked her up. 1245 01:38:00,416 --> 01:38:03,784 Told her everything she wanted to hear. I told her she'd be a big star... 1246 01:38:03,986 --> 01:38:07,286 ...she'd make a lot of money, and all the rest of the bullshit. 1247 01:38:07,490 --> 01:38:11,484 By the time I was finished, she was all excited about her big screen test. 1248 01:38:13,429 --> 01:38:15,193 I called up Dino... 1249 01:38:15,398 --> 01:38:18,368 ...he and Machine flew out here. We had a little party. 1250 01:38:20,269 --> 01:38:21,828 What else you want to know? 1251 01:38:23,005 --> 01:38:24,530 You saw the film, right? 1252 01:38:25,408 --> 01:38:26,876 You know the ending. 1253 01:38:29,045 --> 01:38:31,276 Nobody else saw you bring her in? 1254 01:38:33,883 --> 01:38:36,751 Who's going to see? Place is a fucking shithole. 1255 01:38:40,356 --> 01:38:42,188 I brought her in and she... 1256 01:38:44,026 --> 01:38:46,518 ...saw Machine standing in the corner. 1257 01:38:47,964 --> 01:38:49,557 She started crying... 1258 01:38:51,567 --> 01:38:53,695 ...making these little noises. 1259 01:38:55,938 --> 01:38:58,533 So I slapped her around a bit just to shut her up. 1260 01:38:59,141 --> 01:39:00,302 Dino... 1261 01:39:00,543 --> 01:39:02,535 ...fed her a bunch of pills. 1262 01:39:04,146 --> 01:39:06,706 Machine put down the plastic over here. 1263 01:39:09,986 --> 01:39:11,887 Just started cutting her up. 1264 01:39:15,825 --> 01:39:17,726 That's it. She's dead. 1265 01:39:18,461 --> 01:39:21,488 She's been dead a long time. Nobody gives a shit but you. 1266 01:39:36,245 --> 01:39:37,975 You wanted to know. 1267 01:39:38,414 --> 01:39:39,973 Now you know. 1268 01:39:41,984 --> 01:39:43,509 You were in here. 1269 01:39:43,753 --> 01:39:47,315 You watched Mary Anne bleed to death from here. 1270 01:39:48,858 --> 01:39:49,848 Why? 1271 01:39:51,761 --> 01:39:53,423 Why did you watch? 1272 01:39:54,497 --> 01:39:55,795 I felt like it. 1273 01:39:57,933 --> 01:39:59,765 I never saw nobody get done before. 1274 01:40:00,803 --> 01:40:01,793 Why? 1275 01:40:03,105 --> 01:40:05,404 Did you get hard? Did you come? 1276 01:40:05,608 --> 01:40:08,100 No. It made me sick. 1277 01:40:08,310 --> 01:40:10,006 But what do I give a shit... 1278 01:40:10,212 --> 01:40:14,377 ...if some rich fucking wacko wants to beat off to something like that? 1279 01:40:14,617 --> 01:40:15,949 Stay down! 1280 01:40:18,320 --> 01:40:20,221 It was something I did for money. 1281 01:40:22,892 --> 01:40:24,884 I needed the fucking money. 1282 01:40:25,728 --> 01:40:27,162 Where is she? 1283 01:40:27,363 --> 01:40:28,888 Where did you put her body? 1284 01:40:29,298 --> 01:40:31,062 I buried it in the woods. 1285 01:40:32,468 --> 01:40:33,458 You're not going to find it. 1286 01:40:33,669 --> 01:40:35,865 If you find it, so what? What do you got? 1287 01:40:36,072 --> 01:40:38,337 You got a girl's skeleton, that's it. 1288 01:40:38,541 --> 01:40:40,635 Without the film, you got nothing. 1289 01:40:41,544 --> 01:40:43,513 So all you can do is cut me loose. 1290 01:40:43,712 --> 01:40:46,147 Because without the film you got nothing-- 1291 01:40:46,348 --> 01:40:47,907 What the fuck are you doing?! 1292 01:40:48,150 --> 01:40:50,085 - Put your hands behind your back. - Fuck you! 1293 01:40:50,986 --> 01:40:53,387 Put your hands behind your back! 1294 01:40:53,589 --> 01:40:55,080 All right. 1295 01:41:00,329 --> 01:41:02,389 What the fuck are you doing? 1296 01:41:08,270 --> 01:41:10,102 I'm going to kill you. 1297 01:41:11,674 --> 01:41:13,438 I'm going to kill you. 1298 01:41:15,211 --> 01:41:18,545 And I'm going to leave you here just like you left her. 1299 01:41:20,583 --> 01:41:22,279 You're not going to kill me. 1300 01:41:23,018 --> 01:41:24,281 You don't have it in you. 1301 01:41:25,688 --> 01:41:28,453 What are you going to do? Shoot me with your own gun? 1302 01:41:28,657 --> 01:41:30,091 Registered in your name? 1303 01:41:32,361 --> 01:41:35,092 You really thought this through, didn't you, genius? 1304 01:41:35,297 --> 01:41:37,698 You'll have to dig the bullets out of my head. 1305 01:41:37,900 --> 01:41:39,596 That'll be nice. 1306 01:41:41,604 --> 01:41:43,402 Or you could dig a hole. 1307 01:41:44,306 --> 01:41:45,569 Dig it with your own hands... 1308 01:41:45,774 --> 01:41:47,766 ...and bury me next to your girlfriend. 1309 01:41:48,310 --> 01:41:49,573 Go ahead. 1310 01:41:50,246 --> 01:41:51,373 Pull the fucking trigger. 1311 01:41:51,881 --> 01:41:52,780 Go ahead. 1312 01:41:52,982 --> 01:41:55,144 What are you waiting for? Go ahead, do it. 1313 01:41:55,351 --> 01:41:56,819 You faggot! 1314 01:41:58,988 --> 01:42:01,048 What do you want me to do? Start crying? 1315 01:42:01,257 --> 01:42:03,692 Like a baby? "I'm so sorry I killed the girl." 1316 01:42:03,893 --> 01:42:05,794 Fuck you! And fuck her! 1317 01:42:05,995 --> 01:42:09,762 Go ahead, put me out of my misery. Pull the fucking trigger. 1318 01:42:10,933 --> 01:42:12,561 Pull the fucking trigger. 1319 01:42:13,068 --> 01:42:14,058 Do it! 1320 01:42:15,004 --> 01:42:15,937 Do it! 1321 01:42:23,412 --> 01:42:25,005 You can't do it. 1322 01:42:25,915 --> 01:42:28,009 You little pansy bitch! 1323 01:42:28,250 --> 01:42:29,445 Look at you... 1324 01:42:29,652 --> 01:42:31,587 ...big fucking hero, man. 1325 01:42:31,787 --> 01:42:33,346 You can't fucking do it. 1326 01:42:35,291 --> 01:42:36,589 Look at him. 1327 01:42:37,459 --> 01:42:39,018 Big fucking hero. 1328 01:42:40,162 --> 01:42:42,154 Go on home to your wifey! 1329 01:42:43,432 --> 01:42:45,094 You pussy! 1330 01:42:45,768 --> 01:42:47,760 You big fucking pussy! 1331 01:42:49,538 --> 01:42:51,939 What are you going to do now, faggot? 1332 01:42:54,376 --> 01:42:56,538 You can't go to the cops! 1333 01:42:57,913 --> 01:43:02,408 Send me your wife and daughter. We'll make a film, you faggot! 1334 01:43:05,788 --> 01:43:06,983 Shit. 1335 01:43:07,489 --> 01:43:09,048 You punk-ass! 1336 01:43:56,105 --> 01:43:57,835 Mrs. Mathews? 1337 01:43:58,207 --> 01:43:59,937 It's Thomas. 1338 01:44:00,309 --> 01:44:02,039 Thomas Hart. 1339 01:44:02,278 --> 01:44:05,612 I was there a few weeks ago asking about your daughter. 1340 01:44:06,282 --> 01:44:08,615 Yeah, you found her diary. 1341 01:44:08,817 --> 01:44:10,115 Thank you. 1342 01:44:10,986 --> 01:44:12,978 She did leave a note... 1343 01:44:13,322 --> 01:44:17,657 ...and her stupid boyfriend dumped her in California... 1344 01:44:18,127 --> 01:44:19,561 ...so I told the FBI. 1345 01:44:20,529 --> 01:44:22,054 Remember when... 1346 01:44:23,032 --> 01:44:25,627 ...I asked you if you'd want to know... 1347 01:44:26,835 --> 01:44:28,201 ...the truth... 1348 01:44:29,004 --> 01:44:30,632 ...no matter what? 1349 01:44:31,640 --> 01:44:35,475 Some men, they took her and they killed her and they buried her. 1350 01:44:35,811 --> 01:44:36,676 No, no. 1351 01:44:36,879 --> 01:44:38,313 I'm sorry. 1352 01:44:38,681 --> 01:44:39,546 I'm sorry. 1353 01:44:40,049 --> 01:44:42,314 I want to punish them for what they did. 1354 01:44:42,818 --> 01:44:44,787 Why are you saying this? 1355 01:44:44,987 --> 01:44:46,717 I can hurt them. 1356 01:44:47,323 --> 01:44:50,487 Give me your permission to hurt them, please. 1357 01:44:51,493 --> 01:44:53,485 Tell me how much she meant to you. 1358 01:44:54,596 --> 01:44:56,724 Just tell me that you loved her. 1359 01:44:56,932 --> 01:44:58,366 Please tell me that you loved her. 1360 01:44:58,567 --> 01:44:59,899 I love her. 1361 01:45:00,336 --> 01:45:02,237 I love her so much. 1362 01:45:04,773 --> 01:45:06,935 I love her so much. 1363 01:45:14,049 --> 01:45:15,381 Who's that? 1364 01:45:18,320 --> 01:45:19,151 No! 1365 01:45:21,023 --> 01:45:22,889 Die, you motherfucker, die! 1366 01:46:58,720 --> 01:46:59,710 New York Hospital. 1367 01:46:59,955 --> 01:47:01,821 Can you connect me to the nurse? 1368 01:47:02,024 --> 01:47:03,014 Emergency. 1369 01:47:03,225 --> 01:47:05,694 It's Lt. Anderson of the 13th precinct. 1370 01:47:05,894 --> 01:47:08,955 Have you admitted an adult male with an abdominal wound... 1371 01:47:09,164 --> 01:47:11,656 ...in the last48 hours? A stabbing incident. 1372 01:47:11,867 --> 01:47:13,358 Abdominal wound? 1373 01:47:13,569 --> 01:47:14,662 No, not one. 1374 01:47:14,870 --> 01:47:16,133 Thank you. 1375 01:47:16,472 --> 01:47:20,034 I'm looking for a stabbing victim. Male. Maybe six feet. 1376 01:47:20,242 --> 01:47:22,143 Filed a bogus report. 1377 01:47:22,878 --> 01:47:25,438 We had a guy in on Monday, I think. 1378 01:47:25,647 --> 01:47:27,809 It would be yesterday or the day before. 1379 01:47:28,016 --> 01:47:28,881 Sorry. 1380 01:47:29,751 --> 01:47:32,550 - Queens County Emergency. - Hi, Lt. Anderson. 1381 01:47:32,754 --> 01:47:34,586 We had a stabbing incident... 1382 01:47:34,823 --> 01:47:37,054 ...and supposed victim gave us a false name. 1383 01:47:37,259 --> 01:47:39,125 A male with an abdominal wound. 1384 01:47:39,328 --> 01:47:41,388 Hold on. Let me check my records. 1385 01:47:41,597 --> 01:47:44,294 There was a patient treated yesterday. 1386 01:47:44,500 --> 01:47:46,492 Star tattoo on his right hand? 1387 01:47:46,902 --> 01:47:48,564 Yes. George Anthony Higgins. 1388 01:47:48,770 --> 01:47:53,265 Insurance policy is under his mother's name, Doris Veronica Higgins. 1389 01:47:53,509 --> 01:47:55,740 That's him. Can you give me an address? 1390 01:47:55,944 --> 01:47:57,708 It's under her address. Douglaston. 1391 01:47:57,913 --> 01:47:59,108 Need a street? 1392 01:48:35,317 --> 01:48:38,219 I really wish you'd go to church with me tonight. 1393 01:48:43,725 --> 01:48:45,455 I love you, son. 1394 01:48:49,565 --> 01:48:52,000 I'll be home by 10. Bye-bye. 1395 01:53:45,293 --> 01:53:47,353 You know the best part of killing someone? 1396 01:53:47,762 --> 01:53:49,822 The look on their face. 1397 01:53:50,031 --> 01:53:51,590 It's that look... 1398 01:53:51,800 --> 01:53:53,393 ...not when they're threatened... 1399 01:53:53,602 --> 01:53:55,230 ...not when you hurt them... 1400 01:53:55,537 --> 01:53:58,097 ...not even when they see the knife. 1401 01:53:58,640 --> 01:54:00,734 It's when they feel the knife go in. 1402 01:54:00,942 --> 01:54:02,137 That's it. 1403 01:54:02,577 --> 01:54:04,239 It's surprise. 1404 01:54:04,446 --> 01:54:06,608 They can't believe it's really happening. 1405 01:54:06,815 --> 01:54:08,044 She had that look. 1406 01:54:08,583 --> 01:54:09,744 The girl... 1407 01:54:09,951 --> 01:54:11,613 ...when she knew it wasn't just porno. 1408 01:54:11,820 --> 01:54:12,947 Feel how hard I am? 1409 01:54:24,833 --> 01:54:26,495 Take off the mask. 1410 01:54:42,617 --> 01:54:44,779 What did you expect, a monster? 1411 01:54:53,094 --> 01:54:54,824 My name's George. 1412 01:54:55,030 --> 01:54:56,931 Probably knew that already. 1413 01:54:59,501 --> 01:55:00,992 Can't get your mind around it? 1414 01:55:02,003 --> 01:55:03,665 I don't have any answers. 1415 01:55:04,039 --> 01:55:07,009 Nothing I say is going to make you sleep easier at night. 1416 01:55:07,208 --> 01:55:10,110 I wasn't beaten. I wasn't molested. 1417 01:55:10,312 --> 01:55:12,110 Mommy didn't abuse me. 1418 01:55:14,049 --> 01:55:15,312 Daddy never raped me. 1419 01:55:15,951 --> 01:55:17,044 I'm only what I am. 1420 01:55:18,520 --> 01:55:20,386 That's all there is to it! 1421 01:55:32,834 --> 01:55:34,200 There's no mystery. 1422 01:55:34,736 --> 01:55:38,138 Things I do, I do them because I like them. 1423 01:55:39,708 --> 01:55:41,233 Because I want to. 1424 01:56:29,224 --> 01:56:31,557 You've been stabbed? How many times? 1425 01:56:31,760 --> 01:56:34,127 Sir, can you tell me your name? 1426 01:57:25,480 --> 01:57:26,778 Is that you? 1427 01:57:30,452 --> 01:57:31,647 My God. 1428 01:57:49,637 --> 01:57:51,003 Save me. 1429 01:57:56,277 --> 01:57:57,836 Save me. 1430 01:59:13,955 --> 01:59:15,651 Dear Mr. Welles: 1431 01:59:15,857 --> 01:59:17,257 Thank you for writing... 1432 01:59:17,458 --> 01:59:19,620 ...and telling me your real name... 1433 01:59:19,861 --> 01:59:22,660 ...who you really are and what really happened. 1434 01:59:22,864 --> 01:59:25,197 I'm glad those men are dead. 1435 01:59:25,567 --> 01:59:28,731 But nothing will ever fill the hole in my heart. 1436 01:59:28,937 --> 01:59:31,930 I will try to use the money you sent for some good... 1437 01:59:32,140 --> 01:59:34,609 ...after I get some help for myself. 1438 01:59:34,809 --> 01:59:37,074 I hated you for telling me the truth... 1439 01:59:37,278 --> 01:59:40,840 ...but now I realize you and I are probably the only people... 1440 01:59:41,049 --> 01:59:43,575 ...that ever really cared about Mary Anne. 1441 01:59:43,785 --> 01:59:45,378 Yours truly... 1442 01:59:45,753 --> 01:59:47,221 ...Janet Mathews. 104495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.