All language subtitles for 40.guns.to.apache.pass.1967.hdtv.x264-plutonium

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,890 --> 00:01:26,152 For years following the Civil War 2 00:01:26,187 --> 00:01:29,111 the question was whether Indians or the United States Army 3 00:01:29,146 --> 00:01:31,902 would control Arizona Territory. 4 00:01:31,937 --> 00:01:35,011 Bands of hostile Apaches roamed the countryside. 5 00:01:35,046 --> 00:01:38,197 Only the courage and dedication of a few brave fighting men 6 00:01:38,232 --> 00:01:40,792 kept the Territory from being completely overrun. 7 00:01:51,423 --> 00:01:53,204 In the summer of 1869, 8 00:01:53,239 --> 00:01:56,200 Cochise, bold chief of the Chiricahua Apaches, 9 00:01:56,235 --> 00:02:00,740 made a brutal vow to kill every man, woman and child in southern Arizona. 10 00:02:01,612 --> 00:02:03,183 Many of the settlers in the area 11 00:02:03,218 --> 00:02:06,449 had already felt the fury of Cochise's bloody oath. 12 00:02:06,484 --> 00:02:08,981 A small detail of United States cav alrymen 13 00:02:09,016 --> 00:02:12,680 were escorting the survivors to a hastily-established outpost. 14 00:02:12,715 --> 00:02:16,345 There, the Army was determined to make a last-ditch stand. 15 00:02:38,865 --> 00:02:40,878 I know how to spell our name. 16 00:02:41,936 --> 00:02:43,681 Go work. 17 00:02:43,716 --> 00:02:45,217 Hey! Hey, look! 18 00:02:55,059 --> 00:02:55,952 It's Bruce. 19 00:02:55,987 --> 00:02:58,967 Don't get your hopes up, sis, when the Captain comes courting 20 00:02:59,002 --> 00:03:00,865 he doesn't bring a crowd of people. 21 00:03:05,732 --> 00:03:08,781 Ellen. - It's good to see you, Bruce. 22 00:03:08,816 --> 00:03:10,186 Is something wrong? 23 00:03:10,221 --> 00:03:11,688 Your pa at the house? - Yeah. 24 00:03:11,723 --> 00:03:13,115 Let's go talk to him. 25 00:03:13,150 --> 00:03:15,412 Isn't that the Carter family? 26 00:03:15,447 --> 00:03:17,699 What's left of them. Apaches hit this morning. 27 00:03:17,734 --> 00:03:18,972 Your place will be next. 28 00:03:19,007 --> 00:03:21,328 Sure glad you came to stand them off, Captain. 29 00:03:21,363 --> 00:03:23,677 We make our stand at Apache Wells. 30 00:03:23,712 --> 00:03:27,773 Oh, you're going to have a hard time talking Pa into leaving. 31 00:03:28,859 --> 00:03:30,753 They all wanted to stay, too. 32 00:03:30,788 --> 00:03:33,473 The Apaches made a pretty good argument against it. 33 00:03:42,283 --> 00:03:44,103 Sergeant Walker. 34 00:03:44,138 --> 00:03:46,423 Have some of the men find their wagon. 35 00:03:46,458 --> 00:03:48,667 Pitch it up and bring it to the house. 36 00:03:48,702 --> 00:03:52,286 Captain, wait. Don't you think you ought to talk to Pa first? 37 00:03:52,321 --> 00:03:53,907 I think he'll understand. 38 00:04:02,224 --> 00:04:03,213 Pa! 39 00:04:12,638 --> 00:04:14,086 Captain Coburn. 40 00:04:14,121 --> 00:04:15,491 Mrs Malone. 41 00:04:15,526 --> 00:04:17,868 Cochise's gone on the war path. - What? 42 00:04:17,903 --> 00:04:20,827 We're escorting the settlers into Apache Wells. 43 00:04:23,568 --> 00:04:25,433 I didn't ask for any escorting. 44 00:04:25,468 --> 00:04:28,392 Neither did they, Cochise sent his braves to burn them out. 45 00:04:28,427 --> 00:04:30,315 Pa knows how to deal with the Apaches. 46 00:04:30,350 --> 00:04:33,524 There's no dealing with them, Mike. How many guns do you have? 47 00:04:34,371 --> 00:04:35,588 Just this one. 48 00:04:36,702 --> 00:04:38,522 She's never failed me yet. 49 00:04:39,982 --> 00:04:43,270 Look, Mr Malone. Our job is to protect you people. 50 00:04:43,305 --> 00:04:45,427 We can't put soldiers at every farm house. 51 00:04:45,462 --> 00:04:48,659 You've got to come in where our strength is concentrated. 52 00:04:48,694 --> 00:04:50,553 You better listen to him, Harry. 53 00:04:50,588 --> 00:04:51,541 Kate. 54 00:04:52,725 --> 00:04:57,458 We have given ten long years of hard work to build up this place. 55 00:04:57,493 --> 00:05:00,683 And you'll give your life if you try to hang onto it. 56 00:05:00,718 --> 00:05:04,722 Cochise made a vow he'd kill every white man in southern Arizona. 57 00:05:04,757 --> 00:05:06,758 Looks like he's already started. 58 00:05:08,600 --> 00:05:10,624 Now this is no time to argue. 59 00:05:10,659 --> 00:05:13,219 I'm not going to let you stay here and get killed. 60 00:05:23,807 --> 00:05:28,591 Well, I guess it's the only way. 61 00:05:28,626 --> 00:05:30,662 It'll take me a little while to pack. 62 00:05:30,697 --> 00:05:32,312 Sorry, ma'am, we can't wait. 63 00:05:32,347 --> 00:05:34,372 Troopers will bring your wagon around. 64 00:05:34,407 --> 00:05:36,066 Be ready to go when it gets here. 65 00:05:42,288 --> 00:05:43,277 Come on, Ma. 66 00:05:44,760 --> 00:05:46,455 Pick up what you can, kids. 67 00:05:56,424 --> 00:05:59,905 Captain, shall I order the men to dismount? 68 00:05:59,940 --> 00:06:02,314 Sergeant Walker gives the orders. 69 00:06:03,786 --> 00:06:07,065 I know that, sir, but the men asked me to talk to you. 70 00:06:07,100 --> 00:06:11,150 They're complaining you're driving them too hard. They need a rest. 71 00:06:11,185 --> 00:06:13,702 They can rest when we get back to camp. 72 00:06:13,737 --> 00:06:16,490 I know, Captain, but we got to stop somewhere. 73 00:06:16,525 --> 00:06:18,122 There's water, hay for the horses. 74 00:06:18,157 --> 00:06:21,012 We can stand off the Apaches here as good as any other place. 75 00:06:21,047 --> 00:06:23,749 Bodine, are you talking command of this outfit? 76 00:06:25,064 --> 00:06:26,042 No, sir. 77 00:06:27,285 --> 00:06:30,664 When I was a sergeant the officers used to listen to what I had to say. 78 00:06:30,699 --> 00:06:33,415 Is that why they broke you to Corporal? 79 00:06:33,450 --> 00:06:35,009 They'll need me again, sir. 80 00:06:36,204 --> 00:06:39,060 Maybe they will, but by God I don't. 81 00:06:39,095 --> 00:06:41,596 If you give me one more bit of trouble 82 00:06:41,631 --> 00:06:44,097 I'll bust you all the way back to Privey. 83 00:06:44,132 --> 00:06:45,985 Now, mount up. 84 00:06:47,052 --> 00:06:47,928 Yes, sir. 85 00:07:00,653 --> 00:07:03,224 Locking horns with the Captain again, Bodine? 86 00:07:05,887 --> 00:07:08,458 I don't back off for nobody, Sergeant. 87 00:07:08,493 --> 00:07:10,229 Well, that's why you're here. 88 00:07:11,169 --> 00:07:14,275 You and a dozen more like it that nobody else could handle. 89 00:07:17,168 --> 00:07:19,495 Sergeant, I want to tell you something. 90 00:07:19,530 --> 00:07:22,693 He might break the rest of them but he won't even make a dent in me. 91 00:07:29,933 --> 00:07:31,813 Sergeant Walker? - Hello. 92 00:07:31,848 --> 00:07:35,488 Put a match to it, no use leaving anything for Cochise. 93 00:07:47,310 --> 00:07:48,288 Whoa! 94 00:08:10,847 --> 00:08:14,075 Captain Coburn drove the settlers hard all day, 95 00:08:14,110 --> 00:08:17,303 but nightfall and weariness finally forced a halt. 96 00:08:17,338 --> 00:08:20,150 I want your complete cooperation tonight. 97 00:08:20,185 --> 00:08:23,700 If we're attacked they'll probably hit the wagons and the horses first. 98 00:08:23,735 --> 00:08:26,772 I want you people to bed down right up there in those rocks. 99 00:08:26,807 --> 00:08:28,987 There'll be no fires, no noise. 100 00:08:29,022 --> 00:08:31,127 Be ready to move out at daylight. 101 00:08:31,162 --> 00:08:33,919 We don't have much water, sir. - I know. 102 00:08:33,954 --> 00:08:37,344 Give the women and children what they need, save the rest for the horses. 103 00:08:37,379 --> 00:08:39,594 Get them started, Sergeant. - Yes, sir. 104 00:08:40,525 --> 00:08:44,029 All right. Bring your belongings and come with me. 105 00:08:54,858 --> 00:08:57,691 Look, Captain, what about us troopers? 106 00:08:57,726 --> 00:08:59,579 We're just as thirsty as they are. 107 00:08:59,614 --> 00:09:01,564 We've been riding in the hot sun all day. 108 00:09:01,599 --> 00:09:03,863 It won't hurt you to go one night without water. 109 00:09:03,898 --> 00:09:06,189 Look, Capt... - That's all, Bodine. 110 00:09:14,948 --> 00:09:18,873 You know, we'd better get ready to help if there's Indian trouble. 111 00:09:20,057 --> 00:09:22,996 Let's ask the Captain if he'll lend us a couple of rifles. 112 00:09:23,031 --> 00:09:26,489 You know how I am with guns, Mike. Can't hit the broad side of a barn! 113 00:09:26,524 --> 00:09:29,473 Well, if those Apaches get close, you'll learn fast enough. 114 00:09:43,942 --> 00:09:47,135 Any chance those Apaches will hit tonight, Captain? 115 00:09:47,170 --> 00:09:50,329 They don't let me in on their plans always, Mike. 116 00:09:50,364 --> 00:09:51,982 Just try to keep ready. 117 00:09:52,017 --> 00:09:55,430 Doug and I would like to help if you'd let us have a couple rifles. 118 00:09:58,734 --> 00:10:02,932 I appreciate the offer but I don't have enough guns to arm my own men. 119 00:10:04,322 --> 00:10:07,735 Well, then I guess we'll have to sharpen up the old axe, huh? 120 00:10:07,770 --> 00:10:09,952 Many a battle has been won with less. 121 00:10:10,783 --> 00:10:13,684 Hey, Mike, Doug? Come on, give me help. 122 00:10:20,229 --> 00:10:23,494 Here. Ma and Pa went up the hill, you can take them up, huh? 123 00:10:23,529 --> 00:10:24,816 All right. 124 00:10:32,327 --> 00:10:33,663 Oh! 125 00:10:37,103 --> 00:10:40,412 It's been a long time since we've been able to talk to each other. 126 00:10:40,447 --> 00:10:43,721 Over a month, Colonel hasn't been too generous with leave time lately. 127 00:10:43,756 --> 00:10:46,801 Oh, well you won't have any more excuses. 128 00:10:46,836 --> 00:10:48,447 I'll be right there at Apache Wells. 129 00:10:48,482 --> 00:10:50,947 I won't be looking for excuses. 130 00:10:52,904 --> 00:10:54,647 Come on, I'll walk you. 131 00:10:54,682 --> 00:10:57,765 Mm, uh-uh. I like it right here. 132 00:11:01,814 --> 00:11:04,089 Listen to that lonely sound. 133 00:11:06,267 --> 00:11:08,781 Probably a lonely Apache scout. 134 00:11:11,101 --> 00:11:14,252 Did you come out here just to protect me from the Indians? 135 00:11:14,287 --> 00:11:17,161 Well, not exactly but... 136 00:11:17,196 --> 00:11:20,268 They'd give anything for a scalp as pretty as that one. 137 00:11:21,442 --> 00:11:24,002 How about you? Hmm? 138 00:11:34,415 --> 00:11:37,657 It'd be awful easy to hand it to you. 139 00:11:38,802 --> 00:11:40,178 Why don't you? 140 00:11:43,223 --> 00:11:45,976 I'm not a very good bet for a girl like you. 141 00:11:47,548 --> 00:11:50,346 Men in my business don't stick around too long. 142 00:11:52,208 --> 00:11:54,608 Your warning comes a bit late, Bruce. 143 00:12:14,690 --> 00:12:17,250 I'm going up the hill, see you later. 144 00:12:38,723 --> 00:12:40,862 You know that's all the water we have. 145 00:12:42,744 --> 00:12:46,783 You'd never do that if you weren't hiding behind those Captain's bars. 146 00:12:46,818 --> 00:12:48,846 I'm not hiding behind anything, Bodine. 147 00:12:48,881 --> 00:12:52,612 I fought in this army for ten years before they pinned these on me. 148 00:12:52,647 --> 00:12:54,402 I don't need them now. 149 00:12:54,901 --> 00:12:56,187 Oh? 150 00:12:58,385 --> 00:13:01,218 You mean you're willing to forget you're an officer 151 00:13:01,253 --> 00:13:02,890 and reckon man to man? 152 00:13:04,493 --> 00:13:06,358 I've tried everything else with you. 153 00:13:06,393 --> 00:13:09,089 I guess that's the only language you understand. 154 00:14:35,873 --> 00:14:39,001 Captain! Captain! 155 00:14:43,939 --> 00:14:47,534 Captain, you'll kill him, sir. 156 00:15:04,530 --> 00:15:08,455 Pick those horses up and put a guard on the water. 157 00:15:10,166 --> 00:15:11,485 Yes, sir. 158 00:15:32,598 --> 00:15:35,309 Apache Wells, Arizona territory. 159 00:15:35,344 --> 00:15:38,309 Colonel Homer Reed in command of a troop of cavalry 160 00:15:38,344 --> 00:15:42,223 whose assignment was to hold the lonely outpost at any cost 161 00:15:42,224 --> 00:15:45,475 and to protect the settlers in the adjacent area. 162 00:15:45,510 --> 00:15:48,684 Nearby families had already taken refuge here, 163 00:15:48,719 --> 00:15:51,893 only the most distant ranches remained to be accounted for. 164 00:15:51,928 --> 00:15:54,610 Attention! At ease. 165 00:15:57,461 --> 00:16:01,147 That Captain Coburn's outfit? - No sir, that's the morning patrol. 166 00:16:01,182 --> 00:16:03,668 Captain was due back yesterday, wasn't he, sir? 167 00:16:03,703 --> 00:16:06,422 I'll send a detail if they don't return by nightfall. 168 00:16:10,930 --> 00:16:13,255 The old man is lost if Coburn isn't around. 169 00:16:13,290 --> 00:16:16,373 It'd suit me if that stiff-necked Captain never came back. 170 00:16:18,476 --> 00:16:20,205 Bugler! Sound assembly. 171 00:17:15,363 --> 00:17:17,279 Take care of your wounded. 172 00:17:17,314 --> 00:17:20,147 The rest of you, hold your posts. They might come back. 173 00:17:24,571 --> 00:17:26,436 Good work, Sergeant. - Thank you, sir. 174 00:17:26,471 --> 00:17:28,905 Captain and me have ridden together for a long time. 175 00:17:28,940 --> 00:17:30,864 Can't lose him this close to home. 176 00:17:31,755 --> 00:17:33,764 These Apaches are getting bolder. 177 00:17:33,799 --> 00:17:35,847 I thought they'd follow you into camp. 178 00:17:35,882 --> 00:17:37,634 Maybe next time they will. 179 00:17:38,524 --> 00:17:40,970 I'm getting sick and tired of having to turn and run 180 00:17:41,005 --> 00:17:43,110 every time an Apache sticks his head up. 181 00:17:43,145 --> 00:17:46,145 When are we getting those new rifles, Colonel? 182 00:17:46,180 --> 00:17:49,107 I've put in requests at least a dozen times. 183 00:17:49,142 --> 00:17:52,213 Army keeps sending back excuses instead of rifles. 184 00:17:52,248 --> 00:17:55,770 They give us an impossible job and no tools to do it with. 185 00:17:55,805 --> 00:17:59,400 How long do you think we could hold this place against an all-out attack? 186 00:17:59,435 --> 00:18:02,773 Not long with our old worn-out guns. 187 00:18:03,953 --> 00:18:07,093 You think Cochise would risk all his forces on a frontal assault? 188 00:18:07,128 --> 00:18:08,929 He's smart, Colonel. 189 00:18:08,964 --> 00:18:11,865 When our patrols can't stand and fight it shows weakness. 190 00:18:11,900 --> 00:18:14,491 He won't be long in taking adv antage of it. 191 00:18:15,459 --> 00:18:18,735 At least you got the settlers here where our power is concentrated. 192 00:18:18,770 --> 00:18:21,051 Show them where to set up camp, will you? 193 00:18:21,086 --> 00:18:22,249 Yes, sir. 194 00:18:33,299 --> 00:18:34,971 Bodine. 195 00:18:38,405 --> 00:18:40,418 Why didn't you pick him up? 196 00:18:41,533 --> 00:18:43,581 I don't know what you're talking about. 197 00:18:43,616 --> 00:18:45,429 Stand up when I'm talking to you! 198 00:18:52,991 --> 00:18:55,401 You heard me call. 199 00:18:55,436 --> 00:18:57,256 With all that shooting? 200 00:18:58,130 --> 00:18:59,864 I didn't hear nothing. 201 00:18:59,899 --> 00:19:03,483 That beating the Captain gave you didn't teach you much, did it? 202 00:19:05,313 --> 00:19:09,841 Oh, I haven't forgotten anything about that, Sergeant. 203 00:19:23,389 --> 00:19:26,677 He did a pretty good job on ya. - Yeah. 204 00:19:29,404 --> 00:19:30,826 You... 205 00:19:35,100 --> 00:19:37,330 Anybody else want to take a look, huh? 206 00:19:37,365 --> 00:19:40,243 Anybody else want to take a look? Look! Come on, look! 207 00:19:42,856 --> 00:19:46,383 Anybody else down here? Come on, look at it! 208 00:19:50,899 --> 00:19:54,357 Don't think that this gives Captain Coburn the whip hand. 209 00:19:55,209 --> 00:19:57,985 Oh I'm going to be a good soldier from now on. 210 00:19:59,621 --> 00:20:03,318 Every time the Captain rides out of this camp I'll be right behind him. 211 00:20:04,288 --> 00:20:06,620 He catches a bullet I want to make sure he's dead. 212 00:20:31,143 --> 00:20:33,597 Malone's old rifle had finally failed him. 213 00:20:33,632 --> 00:20:36,051 Ironically, an Apache bullet had caught him 214 00:20:36,086 --> 00:20:37,976 just as safety seemed assured. 215 00:20:42,568 --> 00:20:43,718 He's dead! 216 00:20:43,753 --> 00:20:46,108 I thought we'd made it but... 217 00:20:46,143 --> 00:20:48,930 He was laying dead on that seat when we got in. 218 00:20:53,532 --> 00:20:55,375 If we joined the Army... 219 00:20:56,245 --> 00:20:58,338 ...could we get some rifles, Captain? 220 00:20:59,963 --> 00:21:02,488 I'd see that you get guns some way. 221 00:21:03,936 --> 00:21:06,746 Good 'cause we're ready to fight! 222 00:21:35,011 --> 00:21:38,276 Stand at... ease. 223 00:21:55,344 --> 00:21:59,342 Colonel Reed had fired off an angry demand to his home base. 224 00:21:59,377 --> 00:22:03,340 After two weeks of anxious waiting, a reply finally came. 225 00:22:03,375 --> 00:22:04,700 All right, what is it? 226 00:22:04,735 --> 00:22:07,829 A shipment of new lever-action rifles came in from back east. 227 00:22:07,864 --> 00:22:10,520 They're sending you 40 of them. - When do we get them? 228 00:22:10,555 --> 00:22:13,177 You'll have to meet them beyond the Chiricahua mountains. 229 00:22:13,212 --> 00:22:15,511 They hired some scouts to bring them that far. 230 00:22:15,546 --> 00:22:18,322 Figured you fellas were the best to sneak them past Cochise. 231 00:22:18,357 --> 00:22:20,563 They sure give us the tough end of it. 232 00:22:20,598 --> 00:22:22,179 It's up to you, Bruce. 233 00:22:22,214 --> 00:22:25,342 We'll get them through. - Going to have your hands full. 234 00:22:25,377 --> 00:22:27,509 Those mountains are crawling with Apache. 235 00:22:27,544 --> 00:22:30,297 Three different bunches of them gave me a run. 236 00:22:31,415 --> 00:22:34,452 I had to come around here through the Apache pass to get by them. 237 00:22:35,444 --> 00:22:37,355 May as well back the same way. 238 00:22:37,390 --> 00:22:38,767 Keep your eyes open. 239 00:22:38,802 --> 00:22:41,771 The guns will be here at Hatchet Rock tomorrow, noon. 240 00:22:41,806 --> 00:22:43,388 Hatchet Rock. 241 00:22:43,423 --> 00:22:46,153 Might as well keep it, Captain. Might come in handy. 242 00:22:46,188 --> 00:22:47,153 Thank you. 243 00:22:47,188 --> 00:22:50,055 You've done a good job, the rest is up to us now. 244 00:22:50,090 --> 00:22:52,070 Better get some rest. - Thank you, sir. 245 00:22:58,510 --> 00:23:03,709 Well, Bruce the Army finally came through, 40 repeating rifles. 246 00:23:03,744 --> 00:23:07,055 That will improve our chances against Cochise. 247 00:23:07,090 --> 00:23:10,617 Improve them? Trade our old singleshots for those lever actions, 248 00:23:10,652 --> 00:23:13,304 we can hold off all the Apache in this territory. 249 00:23:13,339 --> 00:23:16,048 We're going to have to bring them in first. 250 00:23:16,083 --> 00:23:17,974 I'll get some men together now, sir. 251 00:23:18,009 --> 00:23:21,376 Take as many men as you need, I don't want to be left shorthanded 252 00:23:21,411 --> 00:23:23,781 but take enough troopers to get the job done. 253 00:23:24,719 --> 00:23:28,166 We'll sneak out of here after dark, Apache won't even know we're gone. 254 00:23:29,096 --> 00:23:32,512 Oh, Captain. - Yes, sir? 255 00:23:32,547 --> 00:23:34,936 That last mission you were on... 256 00:23:36,177 --> 00:23:39,101 ...there is a rumour that you beat up one of the men. 257 00:23:42,033 --> 00:23:45,469 Colonel, you know how rumours get started on a small post like this. 258 00:23:46,261 --> 00:23:48,391 This is a serious matter, Captain. 259 00:23:48,426 --> 00:23:51,327 I'll overlook it this time, but from now on try... 260 00:23:51,362 --> 00:23:53,352 Baby them a little more? 261 00:23:53,387 --> 00:23:57,143 Captain, there are two ways to get men through a door, 262 00:23:57,178 --> 00:24:00,600 you can kick them through or you can lead them through. 263 00:24:00,635 --> 00:24:04,023 That's right, sir, but they wind up the same place anyway. 264 00:24:06,129 --> 00:24:08,324 Take a look out there, Colonel. 265 00:24:09,241 --> 00:24:12,093 It's not exactly the cream of the crop, 266 00:24:12,128 --> 00:24:15,324 yet we're expected to make soldiers out of all of them. 267 00:24:15,359 --> 00:24:18,520 I know it's a ragtag bunch they sent us to fight Indians, 268 00:24:18,555 --> 00:24:20,954 but this mission is vital, Bruce. 269 00:24:20,989 --> 00:24:23,628 We can't afford any trouble in the ranks. 270 00:24:24,718 --> 00:24:26,561 I don't expect any trouble, sir. 271 00:24:31,270 --> 00:24:32,578 Sir... 272 00:24:33,794 --> 00:24:37,400 With the Captain's permission, I'd like to go along on this one. 273 00:24:38,427 --> 00:24:41,703 You sure got a sixth sense for something big, haven't you, Sergeant? 274 00:24:41,738 --> 00:24:45,338 Well sir, I been around long enough to get these stripes here, 275 00:24:45,373 --> 00:24:47,690 I'm bound to know if something's going on. 276 00:24:47,725 --> 00:24:48,708 I see. 277 00:24:48,743 --> 00:24:50,404 It's the rifles, isn't it, sir? 278 00:24:51,425 --> 00:24:54,217 Yes, it is. Let's just keep it between the two of us. 279 00:24:54,252 --> 00:24:57,016 The less the men know, the less the Apache can get out of them 280 00:24:57,051 --> 00:24:58,722 in case they get captured. 281 00:25:02,441 --> 00:25:03,977 Attention. 282 00:25:07,852 --> 00:25:12,607 I need ten men for a mission, a very important one... 283 00:25:13,571 --> 00:25:15,771 ...and it's very dangerous. 284 00:25:15,806 --> 00:25:17,972 I'm asking for volunteers. 285 00:25:24,560 --> 00:25:26,164 Come on, Doug! 286 00:25:55,086 --> 00:25:57,236 What's the matter with you, Fuller? 287 00:26:00,523 --> 00:26:02,047 What about you, Higgins? 288 00:26:07,532 --> 00:26:10,171 Thank you, men. We'll leave tonight. 289 00:26:11,059 --> 00:26:14,961 Check your equipment, take care of your horses. 290 00:26:14,996 --> 00:26:16,272 Dismissed. 291 00:26:25,106 --> 00:26:28,746 Captain? - What is it, Sergeant? 292 00:26:30,334 --> 00:26:33,110 You said this was an important mission but... 293 00:26:34,307 --> 00:26:35,513 It is. 294 00:26:36,781 --> 00:26:39,454 You sure haven't got the best men riding with us. 295 00:26:41,265 --> 00:26:44,223 Those two green Malone boys, it's their first time out. 296 00:26:44,258 --> 00:26:46,669 Bodine, he's always trouble. 297 00:26:47,554 --> 00:26:49,719 He'll do, Sergeant. 298 00:26:49,754 --> 00:26:52,473 Have them ready after chow. - Yes, sir. 299 00:27:15,366 --> 00:27:18,411 They're proud to be riding with you, Bruce. 300 00:27:18,446 --> 00:27:21,456 Glad to have them. They'll make good soldiers. 301 00:27:22,383 --> 00:27:25,068 Watch out for both of them, especially Doug. 302 00:27:26,515 --> 00:27:29,769 Mike can take care of himself but Doug... 303 00:27:30,851 --> 00:27:32,489 ...he'll need help at first. 304 00:27:33,504 --> 00:27:35,028 I'll keep an eye on him. 305 00:27:36,142 --> 00:27:41,250 I guess it's because I'm older that they seem like such boys to me. 306 00:27:45,941 --> 00:27:47,932 They'll be men when we come back. 307 00:27:56,590 --> 00:27:59,047 They're waiting for us, Doug we've got to go. 308 00:27:59,082 --> 00:28:00,292 Goodbye, Mama. 309 00:28:01,211 --> 00:28:03,577 Boy, take care of Doug, huh? 310 00:28:08,831 --> 00:28:10,335 Goodbye, sis. - Bye. 311 00:28:10,370 --> 00:28:12,645 Goodbye, sis. - Take care. 312 00:28:16,642 --> 00:28:18,644 Everybody is counting on you, Bruce. 313 00:28:18,679 --> 00:28:20,646 You've got to get those rifles through. 314 00:28:20,681 --> 00:28:22,380 We'll do our best, sir. 315 00:28:49,291 --> 00:28:50,993 Under the cover of darkness, 316 00:28:51,028 --> 00:28:54,657 Captain Coburn moved out with his little band of volunteers. 317 00:28:54,692 --> 00:28:56,501 Everything depended on his success 318 00:28:56,536 --> 00:29:00,222 in reaching the rendezvous with the supply wagon and the 40 rifles. 319 00:29:13,317 --> 00:29:16,138 Coburn led his men deep into the Chiricahua mountains. 320 00:29:16,173 --> 00:29:18,563 When they reached Apache Pass 321 00:29:18,598 --> 00:29:22,534 the Captain sensed that hostile eyes were watching from the high rocks. 322 00:29:22,569 --> 00:29:24,612 Have a look now, sir. 323 00:29:25,592 --> 00:29:28,096 Apache can hide in a badger hole. 324 00:29:28,131 --> 00:29:30,668 Hold up a couple of minutes, I want to take a look. 325 00:29:30,703 --> 00:29:31,828 Yes, sir. 326 00:29:35,982 --> 00:29:39,224 Apaches wouldn't take on this many soldiers would they, Mike? 327 00:29:39,259 --> 00:29:41,017 You're not scared, are you? 328 00:29:41,848 --> 00:29:44,305 A little, aren't you? 329 00:29:44,340 --> 00:29:45,871 Of course not. 330 00:29:45,906 --> 00:29:48,632 That's what we joined up for, to get a crack at them. 331 00:29:48,667 --> 00:29:52,660 I think I can shoot once but I wonder if I'll be able to reload 332 00:29:52,695 --> 00:29:55,114 with a bunch of Indians hollering down on me. 333 00:29:57,265 --> 00:29:58,835 You'll do fine. 334 00:29:59,785 --> 00:30:02,333 Just remember we'll be fighting them side by side. 335 00:30:04,194 --> 00:30:05,855 Hooo! 336 00:30:29,726 --> 00:30:31,978 All right, two men dismount and take cover. 337 00:30:38,949 --> 00:30:42,225 He signalled to someone up there before I got him. 338 00:30:42,260 --> 00:30:43,925 That means they know we're coming. 339 00:30:50,976 --> 00:30:52,813 You look a little pale, boys. 340 00:30:52,848 --> 00:30:54,782 I thought you wanted to see 'em butchered. 341 00:30:54,817 --> 00:30:56,978 Leave those two kids with the horses. 342 00:30:57,013 --> 00:30:59,573 Assign a rearguard and the rest of you come with me. 343 00:30:59,608 --> 00:31:00,531 Yes, sir. 344 00:31:04,449 --> 00:31:06,542 Malone brothers, stay with the horses. 345 00:31:06,577 --> 00:31:07,866 Yes, sir. 346 00:31:07,901 --> 00:31:10,030 Bodine. - Yes, Sergeant? 347 00:31:10,065 --> 00:31:13,034 You, you post the rearguard and cover. 348 00:31:13,069 --> 00:31:14,774 The rest of you come with me. 349 00:32:01,012 --> 00:32:02,252 Doug! 350 00:32:06,124 --> 00:32:07,493 Look, I saw one. - What? 351 00:32:07,528 --> 00:32:10,344 I saw one up there! Let's go get him. 352 00:32:10,379 --> 00:32:12,646 But, the Sergeant told us to stay here. 353 00:32:12,681 --> 00:32:14,868 But, he didn't tell us not to fight. 354 00:32:14,903 --> 00:32:18,191 I'll circle around this way, you come up the back of him. 355 00:32:18,226 --> 00:32:19,609 Mike? 356 00:32:20,534 --> 00:32:23,742 Come on now, you've got to get your feet wet sometime. 357 00:32:23,777 --> 00:32:26,186 This is as good a place as any. 358 00:32:27,570 --> 00:32:30,334 I'm scared, Mike. I'm scared. 359 00:32:32,662 --> 00:32:34,482 I never should have joined the Army. 360 00:32:35,701 --> 00:32:39,979 Look, I know how you feel, everybody's nervous at first. 361 00:32:40,870 --> 00:32:43,418 You'll get over it once you get into the action. 362 00:32:43,453 --> 00:32:47,492 Well, come on! Let's go get us an Apache. 363 00:32:47,527 --> 00:32:49,919 Mike. Mike! 364 00:33:42,760 --> 00:33:45,285 Doug! Come on, Doug. 365 00:33:46,250 --> 00:33:47,877 I'm coming, Mike. 366 00:33:52,851 --> 00:33:54,330 Doug, help me! Doug! 367 00:34:06,297 --> 00:34:07,810 Doug, come on help me. 368 00:34:30,633 --> 00:34:31,941 Mike! 369 00:34:36,303 --> 00:34:37,759 Mike! 370 00:34:57,999 --> 00:34:59,614 Where's Mike? 371 00:35:00,824 --> 00:35:04,885 I tell you where he is, the Apaches carried him away. 372 00:35:05,761 --> 00:35:08,377 This kid didn't have the guts to help his brother. 373 00:35:10,732 --> 00:35:12,632 I can't believe that, Doug. 374 00:35:12,667 --> 00:35:14,053 It's true. 375 00:35:17,563 --> 00:35:19,542 He just kept calling me. 376 00:35:20,691 --> 00:35:23,694 I couldn't make myself go to him. 377 00:35:23,729 --> 00:35:25,437 I can still hear him. 378 00:35:26,563 --> 00:35:29,043 I can still hear him calling for help. 379 00:35:33,519 --> 00:35:34,861 Fetch the horses. 380 00:35:37,156 --> 00:35:38,669 On your feet. 381 00:35:46,326 --> 00:35:47,202 Mike! 382 00:35:48,212 --> 00:35:49,167 Mike! 383 00:35:50,579 --> 00:35:52,298 Mike, Mike! 384 00:35:52,333 --> 00:35:55,962 Please, please let me go! I've got to help him. 385 00:35:55,997 --> 00:35:57,947 Mike, please! - Take it easy, kid. 386 00:35:57,982 --> 00:36:00,179 Let me go. Let me go! 387 00:36:00,214 --> 00:36:02,339 Shut up! - Mike, Mike! 388 00:36:02,374 --> 00:36:04,717 Mike! Mike! - Doug. Listen, Doug. 389 00:36:06,838 --> 00:36:08,551 Now you listen to me. 390 00:36:08,586 --> 00:36:11,714 Its too late to help your brother. He's dead, you understand? 391 00:36:11,749 --> 00:36:13,081 He's dead. 392 00:36:13,116 --> 00:36:15,095 Get him on a horse. 393 00:36:48,970 --> 00:36:50,946 The troopers were on the run. 394 00:36:50,981 --> 00:36:54,244 The Captain couldn't afford to lose one more man. 395 00:36:54,279 --> 00:36:58,090 If those 40 repeating rifles didn't get back to Apache Wells, 396 00:36:58,125 --> 00:37:01,289 Cochise would massacre every one of its defenders. 397 00:37:12,874 --> 00:37:15,058 As far as we go, Sergeant. 398 00:37:15,093 --> 00:37:17,288 We going to be here long, Captain? 399 00:37:17,323 --> 00:37:19,292 I don't think so, why? 400 00:37:20,614 --> 00:37:22,514 I've a feeling we're being watched. 401 00:37:22,549 --> 00:37:24,265 You could be right. 402 00:37:24,300 --> 00:37:25,254 Dismount. 403 00:37:25,289 --> 00:37:27,177 Keep your rifles handy. 404 00:37:46,448 --> 00:37:49,281 We going to go back the same way we came, sir? 405 00:37:50,195 --> 00:37:53,505 I don't think it makes any difference how we go back, Sergeant. 406 00:37:53,540 --> 00:37:56,493 If we get hit again we'll just have to make a run for it. 407 00:37:57,913 --> 00:38:00,325 We left half our men lying dead back there. 408 00:38:00,360 --> 00:38:01,522 Yes, sir. 409 00:38:02,358 --> 00:38:04,292 Some of the best ones, too. 410 00:38:06,578 --> 00:38:10,275 There's only seven of us left to get them guns through. 411 00:38:10,310 --> 00:38:11,579 Six. 412 00:38:11,614 --> 00:38:14,230 Six men and a worthless, yellow kid. 413 00:38:15,551 --> 00:38:17,457 Don't be too hard on him, Captain. 414 00:38:17,492 --> 00:38:19,718 Remember that was his first time under fire. 415 00:38:19,753 --> 00:38:23,507 That's no excuse. I've got no use for a coward, Sergeant. 416 00:38:25,144 --> 00:38:26,350 Yes, sir. 417 00:38:48,794 --> 00:38:50,237 Bodine. - Hmm? 418 00:38:50,272 --> 00:38:53,617 When we going to get out of here? - Shh! When I say so. 419 00:38:54,567 --> 00:38:56,785 Come on, we got a couple of pretty good horses. 420 00:38:56,820 --> 00:38:58,300 What are we waiting for? 421 00:38:58,335 --> 00:39:00,987 I've still got something to settle with that Captain. 422 00:39:01,022 --> 00:39:04,196 Get it settled, I don't intend to ride back to that death trap. 423 00:39:08,420 --> 00:39:11,412 I promise you one thing, we'll never go back with this outfit. 424 00:39:26,852 --> 00:39:28,353 Hold your fire. 425 00:39:47,660 --> 00:39:50,548 Glad you're here, Captain. I didn't aim to wait long. 426 00:39:50,583 --> 00:39:53,401 Kind of jumpy, aren't you? - There's good reason. 427 00:39:53,436 --> 00:39:57,236 We come within a ace of tangling with a herd of Apache about an hour ago. 428 00:39:57,271 --> 00:39:58,635 Chiricahuas? 429 00:39:58,670 --> 00:40:01,468 No, them's Tontos. Them's wearing war paint. 430 00:40:01,503 --> 00:40:03,373 Seem to knows where they's going. 431 00:40:03,408 --> 00:40:04,960 To join Cochise. 432 00:40:04,995 --> 00:40:06,475 That's my guess. 433 00:40:06,510 --> 00:40:09,126 We're shorthanded, be glad to have you ride with us. 434 00:40:09,161 --> 00:40:10,555 Not on your life. 435 00:40:10,590 --> 00:40:14,071 My contract called for me to bring this wagon here and no further. 436 00:40:15,824 --> 00:40:19,544 I value my head too much to travel into Chiricahua country 437 00:40:19,579 --> 00:40:22,724 with old Cochise on the war path like he is. 438 00:40:22,759 --> 00:40:24,310 You got a point there. 439 00:40:24,345 --> 00:40:26,540 Army doesn't give us any such choice. 440 00:40:26,575 --> 00:40:28,307 That's your problem, Captain. 441 00:40:29,244 --> 00:40:30,950 Mind if we take off now? 442 00:40:36,972 --> 00:40:39,236 All right gather around, men. 443 00:40:51,530 --> 00:40:53,578 This is what we came for. 444 00:40:54,623 --> 00:40:56,002 40 repeating rifles. 445 00:40:56,037 --> 00:40:58,710 No other gun of its kind in southern Arizona. 446 00:40:58,745 --> 00:40:59,804 Oh-wee! 447 00:41:04,145 --> 00:41:07,785 With these the Indians could wipe out every white man in this territory. 448 00:41:07,820 --> 00:41:12,162 I've got to get them through to Apache Wells and we will, 449 00:41:12,197 --> 00:41:15,451 else there will be seven more dead troopers lying in these hills. 450 00:41:19,334 --> 00:41:21,131 Now, if we are overrun... 451 00:41:22,855 --> 00:41:25,187 ...the last man alive will light this fuse... 452 00:41:26,299 --> 00:41:29,223 ...and stay with this wagon until it's blown to hell. 453 00:41:34,391 --> 00:41:35,881 Are there any questions? 454 00:41:40,063 --> 00:41:41,178 Good. 455 00:41:48,248 --> 00:41:50,785 Sergeant, want me to take the team? 456 00:41:54,000 --> 00:41:56,889 Sure. Go ahead, Bodine. 457 00:42:00,106 --> 00:42:03,915 Hey! I thought you said we weren't going to go back with this outfit. 458 00:42:03,950 --> 00:42:07,725 You just relax, Barrett, just relax. There's been a change of plans. 459 00:42:57,902 --> 00:42:59,736 I didn't tell you to stop, Bodine. 460 00:42:59,771 --> 00:43:03,059 Captain, it's a long pull up that hill, the horses are winded. 461 00:43:05,578 --> 00:43:08,536 All right, dismount. We'll rest here for a minute. 462 00:43:21,440 --> 00:43:23,023 Good shot, Barrett. 463 00:43:23,058 --> 00:43:24,607 Come on, tie him up. 464 00:43:25,626 --> 00:43:28,129 The rest of you keep those rifles pointing in the air. 465 00:43:40,986 --> 00:43:44,460 Now, me and Barrett are taking off with these rifles. 466 00:43:44,495 --> 00:43:47,934 Don't worry, we're not hogs, these guns are worth plenty. 467 00:43:47,969 --> 00:43:49,771 We might need some help. 468 00:43:56,816 --> 00:43:58,738 The Captain didn't offer you anything 469 00:43:58,773 --> 00:44:00,467 when he asked you to volunteer. 470 00:44:00,502 --> 00:44:02,239 Go along with me, I'll make you rich. 471 00:44:02,274 --> 00:44:05,960 You do that and you'll sign the death warrant of everybody at Apache Wells. 472 00:44:05,995 --> 00:44:09,700 Don't worry about that, these guns will make us king of the mountain. 473 00:44:09,735 --> 00:44:12,632 Higgins, what about you? I know you like money. 474 00:44:13,317 --> 00:44:17,230 Come on, you'll never have a chance like this with that uniform. 475 00:44:24,892 --> 00:44:27,508 Eight dollars a month don't pile up very fast. 476 00:44:28,302 --> 00:44:30,357 I knew you'd see it my way. 477 00:44:31,411 --> 00:44:32,903 Well, Fuller? 478 00:44:32,938 --> 00:44:34,360 Oh, that's right. 479 00:44:34,395 --> 00:44:38,135 You'd rather have the Captain chew your tail out every day, 480 00:44:38,170 --> 00:44:41,424 or are you waiting for the Apaches to come along and finish the job? 481 00:44:41,459 --> 00:44:44,001 You'll be running the rest of your life, Fuller. 482 00:44:44,036 --> 00:44:46,543 You'll have to hide your face everywhere you go. 483 00:44:47,624 --> 00:44:49,872 How long do you think he's been called Fuller? 484 00:44:49,907 --> 00:44:53,104 That's right, I changed my name to get into the Army. 485 00:44:53,139 --> 00:44:54,946 I sure don't mind changing it to get out. 486 00:44:54,981 --> 00:44:58,018 Right, and when we get to where we're going, which is Mexico, 487 00:44:58,053 --> 00:45:00,824 soon as we cross that border you can call yourself lucky 488 00:45:00,859 --> 00:45:03,813 when those senoritas start swarming all over you. 489 00:45:14,369 --> 00:45:18,362 Kid, how about making it unanimous? 490 00:45:21,231 --> 00:45:23,062 Oh, come on now! 491 00:45:24,295 --> 00:45:26,466 You sure you don't want to face your folks 492 00:45:26,501 --> 00:45:28,638 right after letting your brother get killed? 493 00:45:38,208 --> 00:45:39,740 What about them? 494 00:45:39,775 --> 00:45:41,720 We can't just leave them here to die. 495 00:45:41,755 --> 00:45:43,822 Ah, don't worry about it. 496 00:45:43,857 --> 00:45:45,983 We'll let them loose before we leave. 497 00:45:46,018 --> 00:45:48,110 They'll make their way back all right. 498 00:45:49,442 --> 00:45:52,593 Come on, kid! You coming with us or not? 499 00:45:58,065 --> 00:45:59,145 All right. 500 00:46:00,039 --> 00:46:02,234 As long as you're letting them go. 501 00:46:07,793 --> 00:46:10,978 Pack those rifles on the team, we're heading across country. 502 00:46:21,613 --> 00:46:24,047 I'd offer to take you with us, Sergeant, 503 00:46:24,082 --> 00:46:25,961 but you might slow us down. 504 00:46:29,354 --> 00:46:31,970 Damn you, Bodine. 505 00:46:41,513 --> 00:46:43,253 Well, Captain... 506 00:46:45,591 --> 00:46:48,661 You've been top dog for a long time. 507 00:46:48,696 --> 00:46:51,870 You know there's an old saying, "Every dog has his day". 508 00:46:53,373 --> 00:46:55,838 And I'm doing the barking now. 509 00:46:55,873 --> 00:46:59,320 I thought that uniform would do something for any man that wore it, 510 00:46:59,355 --> 00:47:00,881 even you, Bodine. 511 00:47:00,916 --> 00:47:03,055 Well, it did something for me. 512 00:47:03,932 --> 00:47:05,650 It got me what I've been waiting for. 513 00:47:05,685 --> 00:47:07,406 Chance to turn traitor? 514 00:47:07,441 --> 00:47:10,865 Well, I guess it's all in the way you look at it. 515 00:47:10,900 --> 00:47:13,859 See, the uniform I started out in was grey. 516 00:47:15,293 --> 00:47:18,239 When I was captured at Shiloh they gave me a choice... 517 00:47:19,138 --> 00:47:22,722 ...to rot in a stinking Yankee prison camp... 518 00:47:23,783 --> 00:47:26,715 ...or join you Blue Coats fighting Indians. 519 00:47:26,750 --> 00:47:30,097 You see, Captain Sir, I'm sort of a galvanised Yankee. 520 00:47:30,132 --> 00:47:33,444 I don't have too much respect for this blue outfit. 521 00:47:34,473 --> 00:47:38,227 I don't imagine you had too much loyalty for the grey one, either. 522 00:47:38,262 --> 00:47:40,470 I want to tell you something, Captain. 523 00:47:40,505 --> 00:47:42,951 Changing uniforms has taught me one lesson. 524 00:47:43,968 --> 00:47:46,129 A man only owes one loyalty... 525 00:47:47,208 --> 00:47:48,539 ...to himself. 526 00:47:50,534 --> 00:47:52,742 Come on, Bodine. We're ready to go. 527 00:47:52,777 --> 00:47:55,974 All right head on out, I'll be with you in a minute. 528 00:47:56,009 --> 00:47:58,698 Higgins, pick up that loose stuff. - All right. 529 00:48:35,576 --> 00:48:37,203 This is your idea, Captain. 530 00:48:38,702 --> 00:48:41,648 You ordered the last man to stay with the wagon... 531 00:48:41,683 --> 00:48:43,765 ...till it was blown to hell. 532 00:48:45,118 --> 00:48:46,961 Well, you're the last man. 533 00:48:53,275 --> 00:48:56,676 See you in hell, Captain Sir. 534 00:49:06,945 --> 00:49:08,162 Sergeant! 535 00:49:09,803 --> 00:49:11,430 Sergeant, can you hear me? 536 00:49:13,505 --> 00:49:14,733 Yes, sir... 537 00:49:15,993 --> 00:49:18,439 I can hear you. 538 00:49:19,772 --> 00:49:21,933 I can see, too. 539 00:49:23,159 --> 00:49:27,744 Listen, I, my rope is tied to the wagon but I don't think yours is. 540 00:49:28,559 --> 00:49:30,493 Can you roll away from here? 541 00:49:39,378 --> 00:49:43,155 I'm sorry, sir. I, I can't make it. 542 00:51:12,082 --> 00:51:15,358 It's a long way to Apache Wells, Sergeant, think you can make it? 543 00:51:16,375 --> 00:51:18,889 I sure don't want to stay here, sir. 544 00:52:01,871 --> 00:52:04,032 You're going to have to rest. 545 00:52:21,780 --> 00:52:24,157 Now, don't you go passing out on me. 546 00:52:25,061 --> 00:52:28,201 I won't pass out on you, Captain. Just keep talking to me. 547 00:52:29,539 --> 00:52:32,861 I don't know why you don't go ahead and leave me here anyway I'm... 548 00:52:32,896 --> 00:52:34,472 I'm slowing you down. 549 00:52:35,461 --> 00:52:38,339 I know how determined you are to get those guns. 550 00:52:38,374 --> 00:52:39,988 Now, you listen to me, 551 00:52:40,023 --> 00:52:42,765 we'll make it back together or we won't make it at all. 552 00:52:52,543 --> 00:52:55,558 You got more guts than any man I ever knew. 553 00:52:55,593 --> 00:52:57,745 Must have been bred in you. 554 00:53:02,119 --> 00:53:03,302 Not exactly. 555 00:53:03,337 --> 00:53:06,488 Actually, I come from a long line of losers, Sergeant. 556 00:53:08,932 --> 00:53:11,867 Matter of fact my family motto was, 557 00:53:11,902 --> 00:53:14,802 "If at first you don't succeed... 558 00:53:15,772 --> 00:53:16,989 "...give up". 559 00:53:22,117 --> 00:53:24,768 You sure switched that around somewhere. 560 00:53:24,803 --> 00:53:26,264 I tried to. 561 00:53:26,299 --> 00:53:29,939 When I was nine years old, I'll never forget that, 562 00:53:29,974 --> 00:53:31,631 big, old kid knocked me down. 563 00:53:31,666 --> 00:53:35,579 I just lay there and thought it'd be safer, till he kicked me. 564 00:53:37,613 --> 00:53:41,370 Well, something must've popped inside of me because I got up 565 00:53:41,405 --> 00:53:45,128 and fought back for the first time in my life and I liked it. 566 00:53:46,629 --> 00:53:48,256 Did you whip him? 567 00:53:48,291 --> 00:53:50,090 No. 568 00:53:50,125 --> 00:53:52,969 No, he beat the tar out of me. 569 00:53:54,255 --> 00:53:56,143 But, I learnt something though. 570 00:53:57,986 --> 00:54:00,302 We're all going to die someday. 571 00:54:00,337 --> 00:54:04,671 It's better to die fighting than lying with your face in the dirt. 572 00:54:06,862 --> 00:54:10,093 That sort of spirit sure made a hell of a soldier out of you. 573 00:54:10,128 --> 00:54:14,898 Yeah, I knew I wanted the Army when I was 15. 574 00:54:14,933 --> 00:54:16,993 Ran away from home to join up. 575 00:54:17,028 --> 00:54:21,419 Clawed and scratched through the ranks till I was a top cat like you. 576 00:54:21,454 --> 00:54:25,091 Of course, with my background if it hadn't been for the war, 577 00:54:25,126 --> 00:54:26,985 I'd never have made Officer. 578 00:54:28,115 --> 00:54:31,573 I won these bars fighting in the field. 579 00:54:33,097 --> 00:54:36,066 There's going to be a star there someday, Captain. 580 00:54:36,944 --> 00:54:40,334 There won't be anything there if I don't get those rifles back. 581 00:54:41,311 --> 00:54:42,682 Yes, sir. 582 00:54:42,717 --> 00:54:44,054 Come on. 583 00:54:51,965 --> 00:54:53,557 I'm sorry, Captain. 584 00:54:58,703 --> 00:55:01,137 Looks like I'm going to have to carry you. 585 00:55:45,368 --> 00:55:46,829 Now, look dead, will you? 586 00:55:46,864 --> 00:55:49,674 You couldn't have found a better decoy! 587 00:55:55,564 --> 00:55:57,008 Here he comes. 588 00:57:22,905 --> 00:57:24,918 Colonel Reed. 589 00:57:31,500 --> 00:57:33,570 Get him to the hospital tent! 590 00:57:45,419 --> 00:57:48,202 Sergeant Walker, Captain? - Yes, sir. 591 00:57:48,237 --> 00:57:50,444 The guns and the rest of the men, where are they? 592 00:57:50,479 --> 00:57:51,953 We lost them, sir. 593 00:57:53,049 --> 00:57:54,698 Step inside, Captain. 594 00:58:01,624 --> 00:58:04,309 I want to see Captain Coburn. - You can't see him now. 595 00:58:04,344 --> 00:58:05,617 But, I can't... 596 00:58:10,553 --> 00:58:14,262 No, Captain I won't allow another mission to leave here. 597 00:58:14,297 --> 00:58:16,487 You said the Tonto Apache were joining Cochise. 598 00:58:16,522 --> 00:58:18,131 What does that mean? 599 00:58:18,166 --> 00:58:20,638 They're preparing for an all-out attack. 600 00:58:20,673 --> 00:58:23,111 Exactly, and they might hit any time. 601 00:58:23,112 --> 00:58:25,546 That's why we've got to have those rifles. 602 00:58:25,581 --> 00:58:27,210 I need every man here 603 00:58:27,245 --> 00:58:29,748 to have even an outside chance of defending this place. 604 00:58:29,783 --> 00:58:32,980 I can't send half my command off on some wild goose chase now. 605 00:58:33,015 --> 00:58:36,011 Then give me four men, I'll get those rifles back. 606 00:58:36,046 --> 00:58:39,078 You had 11 when you lost them. 607 00:58:47,558 --> 00:58:49,367 That mean I can't go, Colonel? 608 00:58:50,255 --> 00:58:51,983 That's exactly what I mean! 609 00:58:52,018 --> 00:58:54,862 You failed once, Captain and put us in deep trouble. 610 00:58:54,897 --> 00:58:57,647 One more failure would mean certain disaster. 611 00:58:57,682 --> 00:58:59,570 Don't you understand? 612 00:58:59,605 --> 00:59:02,711 We've got the fight of our lives trying to hold this place. 613 00:59:03,819 --> 00:59:05,878 You see those people out there? 614 00:59:06,818 --> 00:59:08,729 They were all depending on you. 615 00:59:09,898 --> 00:59:12,219 And they'll all be dead this time tomorrow, 616 00:59:12,254 --> 00:59:14,646 but by God we'll go down fighting. 617 00:59:16,139 --> 00:59:19,097 And you're asking me to send more troopers?! 618 00:59:19,132 --> 00:59:21,104 What's the matter with you? 619 00:59:27,659 --> 00:59:29,794 I am relieving you of your command, Captain. 620 00:59:29,829 --> 00:59:33,621 You'll fight when we're hit but you have no further authority here. 621 00:59:33,656 --> 00:59:37,414 If we survive, a court martial will decide your future in the Army. 622 00:59:37,449 --> 00:59:39,461 That will be all, Captain. 623 00:59:40,169 --> 00:59:42,740 I said, that will be all! 624 01:00:31,307 --> 01:00:32,387 Ellen! 625 01:00:43,513 --> 01:00:45,947 Sorry, Ellen I wanted to tell you myself. 626 01:00:46,934 --> 01:00:49,232 That'd make it a little easier for you. 627 01:00:49,267 --> 01:00:50,551 Easier? 628 01:00:51,946 --> 01:00:56,133 Both my brothers are gone and you're going to make it easier for me. 629 01:00:57,894 --> 01:00:59,077 How? 630 01:01:00,499 --> 01:01:02,645 You said you'd watch out for them! 631 01:01:02,680 --> 01:01:04,791 You promised to bring them back! 632 01:01:04,792 --> 01:01:06,783 Why didn't you? 633 01:01:06,818 --> 01:01:11,687 I tried. When the Apache hit, I tried to put them in a safe place. 634 01:01:11,722 --> 01:01:13,411 A safe place? 635 01:01:14,340 --> 01:01:17,309 You stand there without a scratch yet both my brothers are dead 636 01:01:17,344 --> 01:01:19,748 and you left them in a safe place?! 637 01:01:21,962 --> 01:01:24,328 Ellen, didn't the Sergeant tell you? 638 01:01:24,363 --> 01:01:26,873 Doug's not dead, he's alive! 639 01:01:26,908 --> 01:01:29,479 Oh I don't believe you! They're both dead. 640 01:01:30,355 --> 01:01:32,187 No, they're not. 641 01:01:32,222 --> 01:01:34,736 Well then, where is he? Where's Doug? 642 01:01:38,047 --> 01:01:40,971 He deserted, but he is alive. 643 01:01:42,515 --> 01:01:43,899 You're lying! 644 01:01:43,934 --> 01:01:46,880 Doug would never desert, he's too loyal. 645 01:01:47,950 --> 01:01:50,657 Oh, I knew I shouldn't have let him join the Army. 646 01:01:50,692 --> 01:01:53,484 He wasn't the kind to make a good soldier. 647 01:01:53,519 --> 01:01:56,276 He was so timid and didn't like fighting. 648 01:01:57,292 --> 01:01:59,556 He couldn't even stand the sight of blood. 649 01:02:00,867 --> 01:02:03,444 But, he'd never desert Mother and me. 650 01:02:03,479 --> 01:02:06,022 It's true, Ellen, he went with them. 651 01:02:08,109 --> 01:02:11,419 Well, then they forced him to go. They forced him! 652 01:02:11,454 --> 01:02:13,294 If he's alive I know he'd be back. 653 01:02:13,329 --> 01:02:16,969 Just as well get that out of your mind, he's not coming back. 654 01:02:19,359 --> 01:02:20,230 Why? 655 01:02:20,265 --> 01:02:23,735 Because he is a deserter and if he comes back he'll be shot. 656 01:02:24,646 --> 01:02:26,500 You could, couldn't you? 657 01:02:27,370 --> 01:02:30,328 You could shoot a poor, frightened boy! 658 01:02:31,264 --> 01:02:34,574 Oh, it's funny how blind I have been about you. 659 01:02:35,668 --> 01:02:40,207 It's funny I didn't see it long ago the way that you force your men, 660 01:02:40,242 --> 01:02:43,087 expecting them to be as strong as you are! 661 01:02:43,122 --> 01:02:45,933 Well, you're cruel, Bruce, cruel and brutal! 662 01:02:47,378 --> 01:02:49,867 The way you beat up that man coming up here! 663 01:02:49,902 --> 01:02:53,923 You beat his face to a pulp because he wanted a dipper of water?! 664 01:02:53,958 --> 01:02:57,909 Oh, it's funny I didn't see then how truly heartless you are. 665 01:02:57,944 --> 01:03:02,256 No wonder Doug ran off, no wonder they all went, you drove them to it! 666 01:03:02,291 --> 01:03:05,176 They ran off to get away from you. 667 01:03:05,211 --> 01:03:06,731 Now, just a minute! 668 01:03:07,534 --> 01:03:09,416 Maybe I did make a mistake, 669 01:03:09,451 --> 01:03:11,817 but you might as well hear all of the story. 670 01:03:11,852 --> 01:03:15,031 Doug didn't desert to get away from me. 671 01:03:15,066 --> 01:03:18,120 He could've saved Mike's life and he didn't do it. 672 01:03:18,155 --> 01:03:22,797 He didn't want to come back and face you, that's why he deserted. 673 01:03:22,832 --> 01:03:26,305 No. No! 674 01:03:38,158 --> 01:03:40,340 Coburn knew that because of his failure 675 01:03:40,375 --> 01:03:43,161 the entire camp could be overrun by the Apaches. 676 01:03:43,196 --> 01:03:45,909 The Colonel had ordered him confined to post 677 01:03:45,944 --> 01:03:49,687 but a heavy weight of guilt made him decide to disobey that order 678 01:03:49,722 --> 01:03:52,555 and take the gamble of going alone after the guns. 679 01:03:55,932 --> 01:03:57,198 Soldier. 680 01:03:57,233 --> 01:03:58,419 Yes, sir? 681 01:03:58,454 --> 01:04:00,081 I need your sidearm. 682 01:04:03,656 --> 01:04:06,216 Do you mind saddling that horse? - Yes, sir. 683 01:04:57,155 --> 01:05:00,579 The Captain hoped to pick up the track of the rifles by daybreak. 684 01:05:16,214 --> 01:05:19,596 He studied the trail taken by the deserters. 685 01:05:19,631 --> 01:05:22,236 At least he had a fresh horse for the search ahead. 686 01:05:45,429 --> 01:05:46,976 Whoa! 687 01:05:51,240 --> 01:05:53,392 Your pack horse just about had it. 688 01:05:53,427 --> 01:05:55,622 Riding all night through these mountains, 689 01:05:55,657 --> 01:05:57,156 I bet we didn't cover ten miles. 690 01:05:57,191 --> 01:06:00,524 That's right, Fuller, we didn't run into any Apache, either. 691 01:06:01,694 --> 01:06:06,882 Now look, we'll hole up here, hide our v aluable merchandise. 692 01:06:06,917 --> 01:06:09,360 You keep talking about how v aluable these are. 693 01:06:09,395 --> 01:06:11,758 I wonder if we'll live long enough to cash them in. 694 01:06:11,793 --> 01:06:14,933 Know what your trouble is, Higgins? You don't have any faith in me. 695 01:06:14,968 --> 01:06:16,469 Yeah, it about sums it up. 696 01:06:16,504 --> 01:06:18,677 Give me a hand here, hold it up. 697 01:06:21,775 --> 01:06:24,585 You treat all this stuff with love and care, boys. 698 01:06:26,443 --> 01:06:30,072 This here rifle I'm holding... 699 01:06:31,191 --> 01:06:35,287 ...is worth a thousand dollars in pure, raw gold. 700 01:06:35,322 --> 01:06:37,375 Ooh-wee! 701 01:06:38,426 --> 01:06:40,936 Yeah but worth's one thing, getting's another. 702 01:06:40,971 --> 01:06:43,408 Don't you worry about that, Higgins, I'll get it. 703 01:06:43,443 --> 01:06:47,334 I'll get a thousand dollars apiece for these rifles, maybe more. 704 01:06:52,133 --> 01:06:53,295 See, boys... 705 01:06:53,330 --> 01:06:57,391 ...I'm a first-class salesman, a travelling salesman. 706 01:06:59,140 --> 01:07:00,698 This here's my sample case. 707 01:07:01,635 --> 01:07:04,818 How far you travelling, Bodine? - Oh, not too far. 708 01:07:04,853 --> 01:07:08,002 My best customer is up in those hills somewhere. 709 01:07:11,943 --> 01:07:13,162 Cochise? 710 01:07:13,197 --> 01:07:15,125 That's right, boy. 711 01:07:15,160 --> 01:07:17,731 Apache gold is what I'm dealing for. 712 01:07:18,852 --> 01:07:21,658 You said we were going to sell those guns in Mexico! 713 01:07:21,693 --> 01:07:24,465 What's the matter, sonny, you getting cold feet? 714 01:07:24,500 --> 01:07:27,477 Want to go back... to a firing squad? 715 01:07:27,512 --> 01:07:30,213 I'll be glad to dump these rifles. 716 01:07:30,248 --> 01:07:32,870 We can start making better time. 717 01:07:32,905 --> 01:07:36,215 Our next stop will be Mexico where all those senoritas hang out. 718 01:07:37,053 --> 01:07:40,368 Yeah, and ol' Cochise's next stop will be Apache Wells. 719 01:07:40,403 --> 01:07:43,683 Well, I'm glad you boys are beginning to appreciate 720 01:07:43,718 --> 01:07:45,551 just how well I use this head of mine. 721 01:07:45,586 --> 01:07:47,245 What are you talking about? 722 01:07:47,280 --> 01:07:49,851 Ha, the Army will be too busy fighting Cochise 723 01:07:49,886 --> 01:07:51,307 to send anybody chasing us. 724 01:07:52,438 --> 01:07:55,692 You already got the Army wiped out and you ain't even found Cochise. 725 01:07:55,727 --> 01:07:59,354 There you go worrying again, Higgins. I won't have to find him. 726 01:07:59,389 --> 01:08:01,570 I get close enough, his braves will find me. 727 01:08:01,605 --> 01:08:05,097 They'll cut your throat before you get a chance to talk to him. 728 01:08:05,132 --> 01:08:07,945 Oh no, this is my insurance. 729 01:08:09,047 --> 01:08:11,561 He needs these guns a lot more than he needs my scalp. 730 01:08:11,596 --> 01:08:13,097 Keep a sharp lookout. 731 01:08:13,132 --> 01:08:16,056 Time enough to let down after we get across the border. 732 01:08:16,091 --> 01:08:17,555 Come on, let's go. 733 01:08:25,372 --> 01:08:28,830 Sonny boy, you take care of the horses. 734 01:08:28,865 --> 01:08:31,320 Listen, I'm going to go up there and pick me out a spot. 735 01:08:31,355 --> 01:08:34,836 Why don't you all go around the other side, you know, just in case. 736 01:08:34,871 --> 01:08:36,381 Good idea. 737 01:09:42,588 --> 01:09:45,751 The Captain would have given anything to get a crack at Bodine, 738 01:09:45,786 --> 01:09:48,558 but recovering the guns was his prime concern now. 739 01:10:18,997 --> 01:10:21,334 Bodine was hurried up into the mountains 740 01:10:21,369 --> 01:10:23,671 where Cochise waited with a party of braves. 741 01:10:59,486 --> 01:11:03,365 Soldier, you are a very brave man... 742 01:11:04,471 --> 01:11:06,325 ...or a fool. 743 01:11:08,855 --> 01:11:11,574 I'm neither one, just a hunter... 744 01:11:12,523 --> 01:11:14,423 ...out after big game. 745 01:11:15,305 --> 01:11:20,106 The hunter was captured by the game he was seeking. 746 01:11:21,508 --> 01:11:24,705 It's the only way I could get to see the mighty Cochise. 747 01:11:25,275 --> 01:11:27,138 The Army insults me! 748 01:11:27,173 --> 01:11:30,538 Sending an underling to parlay! 749 01:11:30,573 --> 01:11:33,865 Nobody sent me, I came on my own. 750 01:11:33,900 --> 01:11:36,972 The White Eyes do not let their soldiers ride alone 751 01:11:37,007 --> 01:11:38,697 through the Chiricahuas. 752 01:11:39,799 --> 01:11:42,120 Nobody gave me permission to come. 753 01:11:42,155 --> 01:11:44,396 Then you deserter. 754 01:11:48,108 --> 01:11:50,087 If you want to call it that. 755 01:11:52,305 --> 01:11:58,278 A man who turns on his friends cannot be trusted by his enemies. 756 01:11:59,148 --> 01:12:00,820 We will talk no more. 757 01:12:02,933 --> 01:12:05,256 Now, wait a minute, wait a minute! 758 01:12:05,291 --> 01:12:07,580 I'm not asking you to trust me. 759 01:13:03,053 --> 01:13:04,637 You have more of these? 760 01:13:04,672 --> 01:13:08,506 40 rifles, 40,000 in gold... 761 01:13:09,442 --> 01:13:10,693 ...if you want them. 762 01:13:14,326 --> 01:13:15,827 Show me the rifles. 763 01:13:18,504 --> 01:13:22,543 I am not like your people, my word can be trusted. 764 01:13:24,323 --> 01:13:26,921 When I see the rifles, 765 01:13:26,956 --> 01:13:31,268 you will get the Apache gold that means so much to the White Eyes. 766 01:13:55,037 --> 01:13:58,404 Coburn trailed the deserters back to where they stood guard over the guns 767 01:13:58,439 --> 01:14:00,264 waiting for Bodine's return. 768 01:15:16,753 --> 01:15:19,529 Higgins, get away from him! Let me get a shot at him. 769 01:15:23,180 --> 01:15:26,612 Now, let's go get us an Apache. 770 01:15:26,647 --> 01:15:30,044 I'm scared, Mike. I'm scared! 771 01:15:31,781 --> 01:15:34,215 I never should have joined the Army. 772 01:15:35,499 --> 01:15:37,353 Get out of the way, Higgins. 773 01:15:38,850 --> 01:15:40,818 That's no excuse. 774 01:15:40,853 --> 01:15:43,162 I've got no use for a coward. 775 01:15:43,197 --> 01:15:44,677 Captain! 776 01:15:52,111 --> 01:15:53,555 Captain! 777 01:16:15,137 --> 01:16:17,503 Get him up, get him off of me! 778 01:17:13,923 --> 01:17:15,584 Doug. 779 01:17:53,785 --> 01:17:55,332 That kid! 780 01:17:56,957 --> 01:17:58,697 I should have known. 781 01:17:58,698 --> 01:18:00,257 The guns! 782 01:18:00,292 --> 01:18:02,283 Where are they? - Now look! 783 01:18:05,621 --> 01:18:11,048 He say, two men ride away with horses. 784 01:18:12,451 --> 01:18:14,225 We will follow. 785 01:18:16,025 --> 01:18:20,246 But, if this is a trick, YOU will be the first to die. 786 01:18:35,924 --> 01:18:38,093 Cochise knew he must keep those rifles 787 01:18:38,128 --> 01:18:40,699 from reaching the cav alry at Apache Wells. 788 01:18:59,590 --> 01:19:02,468 It's no use trying to outrun them dragging these pack horses. 789 01:19:06,769 --> 01:19:08,612 Give me a hand, will you, Doug? 790 01:19:11,094 --> 01:19:13,357 You going to fight them here, sir? 791 01:19:13,392 --> 01:19:16,350 I'll try slow them down, it's up to you to get the rifles through. 792 01:19:16,385 --> 01:19:19,302 But, I won't leave you here alone, Captain. 793 01:19:20,462 --> 01:19:23,590 You're going to obey orders, soldier. - Yes, sir. 794 01:19:25,504 --> 01:19:28,507 Sure feels good fighting on the right side for a change. 795 01:19:30,738 --> 01:19:33,115 Come on, help me load these. - Yes, sir. 796 01:19:46,647 --> 01:19:49,172 Better get going, hadn't you, Doug? - Yes, sir. 797 01:20:16,839 --> 01:20:18,579 Hup. Hup! 798 01:20:21,641 --> 01:20:23,397 With five guns, 799 01:20:23,432 --> 01:20:27,004 Coburn hoped to buy enough time for Doug to get to Apache Wells. 800 01:21:38,978 --> 01:21:40,400 It's Coburn. 801 01:21:41,491 --> 01:21:42,935 It's Coburn! 802 01:21:45,162 --> 01:21:47,938 Wait a minute, Chief, it's no trick. 803 01:21:48,718 --> 01:21:51,687 I've got the same rifle he has, I'll get him out of there for you. 804 01:21:51,688 --> 01:21:53,633 I'll get those rifles for you. 805 01:22:35,651 --> 01:22:37,391 At ease, soldier. 806 01:22:38,215 --> 01:22:40,012 There are your rifles, Colonel. 807 01:22:41,890 --> 01:22:44,051 Break them out. Issue one to each man. 808 01:22:44,985 --> 01:22:48,466 Captain Coburn stayed behind to fight off the Indians, sir. 809 01:22:48,501 --> 01:22:50,391 Alone? - Yes, sir. 810 01:22:51,559 --> 01:22:53,538 He wouldn't let me stay. 811 01:22:53,539 --> 01:22:56,531 He said it's the only way we could get the guns through. 812 01:22:59,715 --> 01:23:01,660 He could still be alive. 813 01:23:02,873 --> 01:23:04,079 Corporal. 814 01:23:08,865 --> 01:23:12,050 Captain Coburn's in trouble. I need some volunteers. Mount up. 815 01:23:15,048 --> 01:23:16,891 Think you can ride, son? 816 01:23:18,511 --> 01:23:20,045 Yes, sir! 817 01:23:20,080 --> 01:23:21,579 Go get him. 818 01:23:24,416 --> 01:23:25,644 Yes, sir. 819 01:26:31,228 --> 01:26:34,903 Bodine was caught between the Army and hostile Apaches. 820 01:26:34,938 --> 01:26:37,794 All he could do was try to save his own hide now. 821 01:27:32,806 --> 01:27:34,125 Hyah! 822 01:28:07,476 --> 01:28:09,116 Yes, sir. 823 01:28:09,151 --> 01:28:10,757 Captain sir. 824 01:29:01,833 --> 01:29:03,687 Captain Coburn? 825 01:29:04,960 --> 01:29:06,564 Captain Coburn? 826 01:29:13,952 --> 01:29:16,512 Everything's all right, Doug. 827 01:29:18,604 --> 01:29:20,765 Everything's going to be all right. 828 01:29:32,569 --> 01:29:34,332 Attention! 829 01:29:42,954 --> 01:29:44,160 Forward! 830 01:29:45,251 --> 01:29:46,787 Ho! 831 01:30:10,130 --> 01:30:11,620 Go ahead, Doug. 832 01:30:15,554 --> 01:30:16,976 Oh, Doug! 833 01:30:18,794 --> 01:30:20,067 Good work, Captain. 834 01:30:20,102 --> 01:30:22,775 For once I am glad you disobeyed orders. 835 01:30:22,810 --> 01:30:24,105 So, am I, sir. 836 01:30:24,140 --> 01:30:26,153 The boy made the difference. 837 01:30:33,602 --> 01:30:36,116 Go ahead, Captain. 65246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.