All language subtitles for 2019 海底47m 古代マヤの死の迷宮 47.Meters.Down.Uncaged.1080p.BluRay.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,701 --> 00:00:57,838 (ETHEREAL MUSIC ECHOES) 2 00:02:57,249 --> 00:03:02,249 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:03:08,537 --> 00:03:09,871 (WATER ECHOING) 4 00:03:38,636 --> 00:03:41,305 (MUSIC CRESCENDO) 5 00:03:43,719 --> 00:03:47,123 (SPLASH) 6 00:04:03,228 --> 00:04:05,322 - (BELL RINGING) - (LAUGHTER) 7 00:04:05,358 --> 00:04:06,431 (SPLASHING) 8 00:04:06,467 --> 00:04:07,862 (COUGHING) 9 00:04:07,898 --> 00:04:08,966 (LAUGHTER) 10 00:04:11,492 --> 00:04:12,591 (CHATTER) 11 00:04:12,627 --> 00:04:14,805 Oh, really? Okay, okay. 12 00:04:14,841 --> 00:04:16,351 Yeah, why not? 13 00:04:16,387 --> 00:04:17,618 Hey, isn't that Mia? 14 00:04:19,216 --> 00:04:21,633 CATHERINE: I'm so sorry, I-I must have slipped. 15 00:04:21,669 --> 00:04:24,953 - GIRL: Did you have a nice swim there? - (LAUGHTER, SPLASHING) 16 00:04:24,989 --> 00:04:25,873 Don't touch me. 17 00:04:25,909 --> 00:04:27,943 - (LAUGHTER) - GIRL: Oh, my God! 18 00:04:31,003 --> 00:04:32,807 CATHERINE: It was an accident, I swear. 19 00:04:33,377 --> 00:04:34,379 (GIGGLING) 20 00:04:35,628 --> 00:04:37,712 Dude, your sister is so lame. 21 00:04:39,165 --> 00:04:40,813 She's not my sister. 22 00:04:40,849 --> 00:04:41,452 Come on. 23 00:04:41,488 --> 00:04:42,490 ALEXA: Let's go. 24 00:04:45,601 --> 00:04:46,601 (LAUGHTER) 25 00:04:47,951 --> 00:04:48,953 Oh, my God! 26 00:04:49,822 --> 00:04:51,272 CATHERINE: Such a loser! 27 00:05:04,068 --> 00:05:05,637 (CHATTER) 28 00:05:07,627 --> 00:05:11,271 Why is she all wet? I swear! 29 00:05:12,816 --> 00:05:13,868 I'm sorry about that. 30 00:05:13,904 --> 00:05:15,068 But we are going to see you tomorrow, right? 31 00:05:15,104 --> 00:05:15,944 Yeah. Tomorrow. 32 00:05:15,980 --> 00:05:17,252 Okay. Bye. 33 00:05:18,065 --> 00:05:20,417 It's going to be amazing! I promise! 34 00:05:20,479 --> 00:05:23,278 Amazing! Bring your bikini! 35 00:05:35,405 --> 00:05:37,068 Do you want to tell me what happened? 36 00:05:39,649 --> 00:05:41,473 You should just drive. 37 00:05:47,525 --> 00:05:50,127 (UPBEAT ROCK MUSIC) 38 00:06:06,249 --> 00:06:07,354 Hey, Mrs. Riley. 39 00:06:07,422 --> 00:06:08,424 Hey! 40 00:06:10,157 --> 00:06:12,316 Whoa, did you go for a swim in your clothes? 41 00:06:12,352 --> 00:06:13,363 MIA: Shut up, Ben! 42 00:06:13,399 --> 00:06:14,184 Hey, Mimi! 43 00:06:14,220 --> 00:06:15,109 MIA: Don't call me that! 44 00:06:15,145 --> 00:06:16,348 Why are you all wet? 45 00:06:19,548 --> 00:06:20,686 Why is she all wet? 46 00:06:20,722 --> 00:06:22,263 I have to talk to her, babe. 47 00:06:23,867 --> 00:06:28,267 What happened? Hey! What happened? 48 00:06:28,438 --> 00:06:30,596 Somebody pushed her in the pool at school. 49 00:06:30,687 --> 00:06:31,786 No big deal. 50 00:06:32,723 --> 00:06:35,076 It's not my fault that nobody likes her. 51 00:06:36,514 --> 00:06:39,145 You know, that's a real nasty thing to say. 52 00:06:40,413 --> 00:06:41,680 Sorry. 53 00:06:41,819 --> 00:06:42,819 Sasha! 54 00:06:43,443 --> 00:06:46,153 Look, I know it's tough moving here, 55 00:06:46,236 --> 00:06:48,434 but you two got to look out for each other, okay? 56 00:06:50,094 --> 00:06:51,156 Okay. 57 00:06:51,359 --> 00:06:52,359 Thanks. 58 00:06:53,958 --> 00:06:55,402 You guys about done? 59 00:06:55,520 --> 00:06:57,028 Yeah, you are all loaded up, boss. 60 00:06:57,168 --> 00:06:58,631 Alright. Thanks, Ben. 61 00:06:58,734 --> 00:06:59,707 See you tomorrow? 62 00:06:59,743 --> 00:07:01,331 See you tomorrow, Carl. Get some rest. 63 00:07:01,367 --> 00:07:02,073 Yeah. I will do. 64 00:07:02,109 --> 00:07:03,341 Alright, thanks. 65 00:07:07,800 --> 00:07:09,448 (BIRDS SINGING, TREES RUSTLING) 66 00:07:13,995 --> 00:07:15,595 (KNOCK ON THE DOOR) 67 00:07:15,915 --> 00:07:19,442 JENNIFER: Hey. Mind if I come in? 68 00:07:27,617 --> 00:07:28,788 What's going on? 69 00:07:33,081 --> 00:07:34,285 I hate it here. 70 00:07:38,010 --> 00:07:40,517 Mia, you're so much stronger than you think you are. 71 00:07:41,763 --> 00:07:44,731 And if your Mom were here, she'd be really proud of you. 72 00:07:45,537 --> 00:07:47,210 Well, she's not here, is she? 73 00:07:50,759 --> 00:07:52,684 Well, I'm proud to call you my daughter. 74 00:07:56,113 --> 00:07:59,664 Look, I know you and Sasha have a hard time sometimes, but we're family. 75 00:08:04,231 --> 00:08:05,752 She's not my sister. 76 00:08:07,151 --> 00:08:09,287 (WAVES LAPPING) 77 00:08:14,669 --> 00:08:16,130 (GRANT MURMURS) 78 00:08:16,166 --> 00:08:17,044 It's very good. 79 00:08:17,121 --> 00:08:18,123 It's great. 80 00:08:19,974 --> 00:08:20,976 (GRANT SIGHS) 81 00:08:22,441 --> 00:08:25,119 Hey, I almost forgot to show you guys what I found this morning. 82 00:08:26,046 --> 00:08:27,047 Look at this. 83 00:08:28,275 --> 00:08:29,393 (JENNIFER MURMURS) 84 00:08:29,793 --> 00:08:30,783 MIA: That's a shark tooth. 85 00:08:30,819 --> 00:08:31,821 Yeah. 86 00:08:33,583 --> 00:08:34,438 MIA: Is it a great white? 87 00:08:34,474 --> 00:08:35,835 GRANT: I think so. 88 00:08:35,891 --> 00:08:36,964 Where did you find it? 89 00:08:37,000 --> 00:08:40,089 We uncovered a passageway that leads to a new part of the city. 90 00:08:40,890 --> 00:08:41,890 JENNIFER: Nice. 91 00:08:42,544 --> 00:08:44,378 MIA: But how did the shark get in there? 92 00:08:44,473 --> 00:08:45,475 I don't know. 93 00:08:45,685 --> 00:08:49,017 Maybe he swam in from the sea, chasing a seal, 94 00:08:49,065 --> 00:08:51,949 GRANT: got lost in the tunnels hundreds of years ago. 95 00:08:55,321 --> 00:08:56,896 That's so cool! 96 00:08:57,002 --> 00:08:58,287 GRANT: You can keep it. 97 00:08:58,386 --> 00:09:00,484 That kind of brings me around to something else. 98 00:09:00,575 --> 00:09:02,992 GRANT: Girls, I know I said I was going to hang with you this weekend, 99 00:09:03,080 --> 00:09:05,382 GRANT: but opening this new passageway, 100 00:09:05,430 --> 00:09:07,677 GRANT: it means that there's this team of archaeologists. 101 00:09:07,732 --> 00:09:09,520 - GRANT: They fly in from Europe next week. - MIA: It's fine, Dad. 102 00:09:09,556 --> 00:09:12,221 So I got to finish mapping the caves, laying the lights... 103 00:09:12,257 --> 00:09:13,506 You don't have to explain. 104 00:09:13,564 --> 00:09:17,418 But your father planned something very special for the two of you. 105 00:09:19,491 --> 00:09:20,753 What? 106 00:09:20,865 --> 00:09:22,931 Well, the shark tooth is a clue. 107 00:09:23,432 --> 00:09:24,261 (CHUCKLE) 108 00:09:24,342 --> 00:09:26,399 Girls, come on. Here, show them. 109 00:09:27,882 --> 00:09:28,884 JENNIFER: There you go. 110 00:09:32,235 --> 00:09:34,192 A glass bottomed boat ride 111 00:09:34,228 --> 00:09:37,942 SASHA: to see great white sharks in their natural habitat? 112 00:09:38,035 --> 00:09:39,259 Sounds fun to me. 113 00:09:39,381 --> 00:09:40,553 No. This is for tourists. 114 00:09:40,666 --> 00:09:42,189 Well, we're kind of tourists. 115 00:09:42,292 --> 00:09:43,559 Girls, it's going to be awesome. 116 00:09:43,595 --> 00:09:46,676 They take you out to where the great whites feed. 117 00:09:46,771 --> 00:09:50,323 You get to watch them through this viewing gallery in the bottom of the ship. 118 00:09:50,404 --> 00:09:51,016 GRANT: It's awesome. 119 00:09:51,052 --> 00:09:52,995 No. I have plans for tomorrow. 120 00:09:53,091 --> 00:09:55,419 Well, you'll just have to rearrange your plans. 121 00:09:55,516 --> 00:09:57,715 And besides, I think this is a wonderful way for the two of you 122 00:09:57,751 --> 00:09:59,789 - JENNIFER: to spend quality time together. - GRANT: Yeah. 123 00:10:01,035 --> 00:10:02,037 (SIGH) 124 00:10:04,391 --> 00:10:05,792 JENNIFER: Where are you going? 125 00:10:05,982 --> 00:10:08,764 To let Alexa and Nicole know that I can't hang out tomorrow. 126 00:10:08,875 --> 00:10:10,543 Is that okay? 127 00:10:10,705 --> 00:10:11,826 Watch your tone. 128 00:10:13,746 --> 00:10:18,195 Well, I am sorry about tomorrow, but the sharks are going to be really cool. 129 00:10:18,600 --> 00:10:21,450 And maybe next week you and I can go scuba diving. 130 00:10:21,486 --> 00:10:23,485 GRANT: Remember how much you used to like diving with me? 131 00:10:23,521 --> 00:10:25,495 Yeah, I was, like, ten years old, Dad. 132 00:10:25,546 --> 00:10:28,406 Ten years old. The youngest person I'd ever seen scuba dive. 133 00:10:28,463 --> 00:10:29,719 Come on. Are you kidding me? 134 00:10:29,810 --> 00:10:31,164 JENNIFER: And the cutest. 135 00:10:31,549 --> 00:10:33,464 GRANT: Yeah, you were like a little sea monkey. 136 00:10:33,550 --> 00:10:35,018 (JENNIFER LAUGHS) 137 00:10:35,104 --> 00:10:36,939 (MUSIC) 138 00:10:47,528 --> 00:10:51,104 ANNOUNCER: Alright, guys. Who's ready to see some sharks today? 139 00:10:51,235 --> 00:10:53,847 - (BEN LAUGHS) - (CROWD NOISE) 140 00:10:53,883 --> 00:10:55,685 GRANT: I'll pick you up on the way home. Okay? 141 00:10:59,295 --> 00:11:00,457 GRANT: Alright. 142 00:11:02,554 --> 00:11:05,629 GRANT: Hey, Mimi, don't get eaten by a shark! 143 00:11:05,714 --> 00:11:06,216 Stop! 144 00:11:06,252 --> 00:11:08,686 Yeah, Mimi, don't get eaten by a shark! 145 00:11:08,722 --> 00:11:09,863 (BEN LAUGHS) 146 00:11:09,914 --> 00:11:11,576 (CARL HOLLERS) 147 00:11:11,612 --> 00:11:13,523 Hey, if you start to drown, we'll come and save you. 148 00:11:13,559 --> 00:11:15,576 I'll save you! 149 00:11:15,612 --> 00:11:16,973 - (LAUGHTER) - (CAR HORN BEEPS) 150 00:11:18,146 --> 00:11:19,845 (CARL AND BEN HOLLER) 151 00:11:21,851 --> 00:11:23,572 (GASPS) 152 00:11:23,933 --> 00:11:24,935 Look! 153 00:11:26,357 --> 00:11:28,457 CATHERINE: I can't believe she's here. 154 00:11:29,398 --> 00:11:30,627 Oh, my gosh! 155 00:11:30,666 --> 00:11:32,698 - (CAR SCREECHES) - (CAR HORN BEEPS) 156 00:11:33,011 --> 00:11:34,348 (CAR SCREECHES) 157 00:11:35,582 --> 00:11:36,773 (HORN BEEPS) 158 00:11:36,859 --> 00:11:38,443 What the hell are you guys doing here? 159 00:11:38,479 --> 00:11:39,796 NICOLE: Come on. We had plans. 160 00:11:39,927 --> 00:11:40,915 I told you, I can't. 161 00:11:40,951 --> 00:11:43,108 Dude, I am going to take you to a place that 162 00:11:43,144 --> 00:11:45,995 no tourists would ever find in a million years. 163 00:11:46,031 --> 00:11:48,029 Chance of a lifetime. 164 00:11:48,094 --> 00:11:50,277 Or would you rather stay on this stupid boat instead? 165 00:11:50,337 --> 00:11:51,338 Yeah. 166 00:11:52,737 --> 00:11:54,710 ALEXA: I mean stay. Stay if you want to. 167 00:11:55,534 --> 00:11:57,508 Hey, maybe you can become friends with Catherine. 168 00:11:57,544 --> 00:11:58,051 (CATHERINE GIGGLES) 169 00:11:58,088 --> 00:12:00,064 ALEXA: Talk about how beautiful she is! 170 00:12:00,101 --> 00:12:01,259 She is beautiful though. 171 00:12:01,295 --> 00:12:02,752 Dude, shut up! 172 00:12:02,847 --> 00:12:03,849 It's up to you. 173 00:12:05,426 --> 00:12:06,815 - NICOLE: Come on! - SASHA: One second. 174 00:12:06,851 --> 00:12:07,852 (TONGUE CLICKS) 175 00:12:10,156 --> 00:12:12,952 SASHA: You really want to spend all day on a boat with those girls? 176 00:12:15,318 --> 00:12:16,583 SASHA: Come on. 177 00:12:16,689 --> 00:12:18,142 CATHERINE: She's so scared. 178 00:12:20,337 --> 00:12:22,363 - (ALEXA SIGHS) - NICOLE: What do you think? 179 00:12:22,497 --> 00:12:23,288 I don't know. 180 00:12:23,324 --> 00:12:25,191 Don't let those girls get to you. 181 00:12:26,461 --> 00:12:27,462 Catherine. 182 00:12:29,656 --> 00:12:30,265 (GASPS) 183 00:12:30,342 --> 00:12:31,344 SASHA: Come on. 184 00:12:32,389 --> 00:12:33,921 (LAUGHTER) 185 00:12:34,020 --> 00:12:35,543 Goodbye, Catherine. 186 00:12:35,579 --> 00:12:36,256 (UPBEAT POP MUSIC) 187 00:12:36,292 --> 00:12:37,928 Let's go. Come on. 188 00:12:37,964 --> 00:12:39,699 (CHEERING) 189 00:12:55,712 --> 00:12:56,713 (HOLLERING) 190 00:13:02,232 --> 00:13:03,500 (GIGGLING) 191 00:13:34,836 --> 00:13:35,838 (EXCITED CHATTER) 192 00:13:41,823 --> 00:13:42,824 (LAUGHTER AND CHATTER) 193 00:14:10,402 --> 00:14:12,372 (MUSIC ECHOES) 194 00:14:18,159 --> 00:14:19,360 (JUNGLE WILDLIFE SOUNDS) 195 00:14:23,709 --> 00:14:24,972 Okay, watch your step. 196 00:14:37,264 --> 00:14:38,265 (ALEXA GASPS) 197 00:14:46,880 --> 00:14:49,217 ALEXA: Guys, come on! We're almost there. 198 00:14:49,295 --> 00:14:50,506 SASHA: You keep saying that. 199 00:14:50,587 --> 00:14:51,872 ALEXA: This time I mean it. 200 00:14:55,930 --> 00:14:56,932 (ALEXA SIGHS) 201 00:14:58,302 --> 00:14:59,304 (GASPS) 202 00:15:02,073 --> 00:15:03,581 Oh, my God! 203 00:15:04,622 --> 00:15:05,624 (NICOLE CHUCKLES) 204 00:15:06,815 --> 00:15:07,816 NICOLE: Whoa! 205 00:15:08,144 --> 00:15:10,811 SASHA: I mean, how did you even find out about this place? 206 00:15:11,562 --> 00:15:13,017 ALEXA: Ben took me here. 207 00:15:13,530 --> 00:15:16,492 SASHA: Ben? Like my stepdad's assistant Ben? 208 00:15:16,528 --> 00:15:18,718 Oh, she... stop with that. Oh, my God! 209 00:15:18,825 --> 00:15:19,761 (GIGGLING) 210 00:15:19,797 --> 00:15:21,999 Okay, so how do we get down there? 211 00:15:22,376 --> 00:15:24,660 So there's a path that'll take us around and down. 212 00:15:24,696 --> 00:15:26,036 (NICOLE SCREAMS) 213 00:15:27,060 --> 00:15:28,525 - (NICOLE CHEERS) - (SPLASH) 214 00:15:28,561 --> 00:15:29,763 Or you could go that way. 215 00:15:31,339 --> 00:15:32,338 - (SPLASH) - (NICOLE GASPS) 216 00:15:32,374 --> 00:15:33,939 What are you waiting for? 217 00:15:34,103 --> 00:15:35,381 It's amazing! 218 00:15:36,109 --> 00:15:37,734 SASHA: I don't know, I... 219 00:15:37,838 --> 00:15:39,898 (ALEXA SCREAMS) 220 00:15:39,946 --> 00:15:41,478 - (SPLASH) - (ALEXA CHEERS) 221 00:15:41,514 --> 00:15:42,822 We should take the path. 222 00:15:43,766 --> 00:15:45,569 (ALEXA AND NICOLE LAUGH AND SHRIEK) 223 00:15:45,639 --> 00:15:47,406 That was amazing! 224 00:15:47,696 --> 00:15:48,937 Screw the path. 225 00:15:52,411 --> 00:15:54,111 (MIA AND SASHA SCREAM) 226 00:15:54,198 --> 00:15:55,509 (UPBEAT POP MUSIC) 227 00:15:55,545 --> 00:15:56,547 (SPLASH) 228 00:16:00,762 --> 00:16:01,764 (LAUGHTER) 229 00:16:04,826 --> 00:16:05,827 (MIA AND NICOLE CHEER) 230 00:16:12,607 --> 00:16:16,747 (HAPPY CHATTER) 231 00:16:18,668 --> 00:16:19,870 - (SHRIEKS) - (SPLASH) 232 00:16:21,977 --> 00:16:23,448 - (CHEERING) - (SPLASH) 233 00:16:25,591 --> 00:16:27,595 - (SHRIEKS) - (SPLASH) 234 00:16:35,715 --> 00:16:37,885 - (SHRIEKS) - (SPLASH) 235 00:16:39,669 --> 00:16:40,670 (LAUGHTER) 236 00:17:00,790 --> 00:17:02,391 (MUSIC FADES) 237 00:17:10,711 --> 00:17:11,946 That's so cool. 238 00:17:12,052 --> 00:17:13,488 NICOLE: Look at all this stuff. 239 00:17:17,147 --> 00:17:18,149 Whoa. 240 00:17:19,748 --> 00:17:21,345 (SASHA GASPS) 241 00:17:21,452 --> 00:17:22,612 SASHA: That's a lot of scuba gear. 242 00:17:22,648 --> 00:17:25,174 This is all the equipment that your stepdad and Ben have been storing 243 00:17:25,210 --> 00:17:27,711 for the archaeologist team that's coming next week. 244 00:17:27,747 --> 00:17:30,505 Is this the entrance to the City? 245 00:17:30,627 --> 00:17:32,855 MIA: Guys, if my Dad finds us, he's going to kill us. 246 00:17:32,891 --> 00:17:34,878 ALEXA: Chill. I talked to Ben. 247 00:17:34,973 --> 00:17:37,900 ALEXA: Your Dad is on the other side, mapping out the new tunnel they found. 248 00:17:38,080 --> 00:17:39,844 ALEXA: They will never know we were here. 249 00:17:39,960 --> 00:17:42,350 Doesn't look like much of a city to me. 250 00:17:42,393 --> 00:17:43,395 It's Mayan. 251 00:17:44,333 --> 00:17:46,948 It was built underground, out of their burial sites, 252 00:17:47,681 --> 00:17:50,100 to hide from the Conquistadors when they invaded. 253 00:17:51,534 --> 00:17:54,173 Rising sea levels put most of it underwater. 254 00:17:54,705 --> 00:17:56,074 NICOLE: Thank you, Professor. 255 00:17:56,478 --> 00:17:58,784 NICOLE: Did Ben ever take you diving into the city? 256 00:17:58,917 --> 00:18:00,110 Yeah, once. 257 00:18:00,869 --> 00:18:02,115 MIA: What's it like? 258 00:18:02,666 --> 00:18:04,521 It's pretty insane down there. 259 00:18:04,854 --> 00:18:07,634 I mean, we only went as far as the first cave. 260 00:18:07,904 --> 00:18:10,077 It was built as an entrance to 261 00:18:11,118 --> 00:18:14,386 - ALEXA: ...is it Xibalba? Yeah, yeah, yeah. - MIA: Xibalba! Yeah! 262 00:18:15,003 --> 00:18:16,895 - MIA: Place of fear. - ALEXA: Yeah. 263 00:18:17,016 --> 00:18:19,387 Like I was saying, the Mayan underworld. 264 00:18:20,095 --> 00:18:21,487 Burial caves. 265 00:18:22,943 --> 00:18:25,434 Yeah, it's pretty scary, but it's really cool. 266 00:18:25,537 --> 00:18:29,189 They have all these old statues, and altars, and stuff. 267 00:18:31,199 --> 00:18:32,516 So what are we waiting for? 268 00:18:34,991 --> 00:18:36,650 Come on. Just the first cave. 269 00:18:36,686 --> 00:18:38,687 - MIA: But my Dad... - NICOLE: Is miles away! 270 00:18:39,819 --> 00:18:41,423 Yeah, they have a different way in. 271 00:18:41,459 --> 00:18:43,712 Here, look. Everything we need. 272 00:18:44,332 --> 00:18:46,644 I mean, there's no fins, so... 273 00:18:46,752 --> 00:18:49,857 Come on! It's the first cave. We're not swimming the whole city. 274 00:18:49,960 --> 00:18:52,275 Guys, cave diving is dangerous. 275 00:18:52,362 --> 00:18:53,473 NICOLE MOCKING MIA: Cave diving is dangerous! 276 00:18:53,509 --> 00:18:55,196 SASHA: No. Mia is right, Nicole. 277 00:18:55,276 --> 00:18:56,949 I don't really know about this. 278 00:18:57,033 --> 00:19:00,755 Look, we've come all this way and we don't even see the temple? Really? 279 00:19:00,835 --> 00:19:03,758 - It's unlike anything you ever seen before. - NICOLE: Yeah. 280 00:19:03,794 --> 00:19:06,279 ALEXA: We should just go in, go once around the first cave, and then out. 281 00:19:06,344 --> 00:19:07,346 NICOLE: Yeah. Come on. 282 00:19:08,736 --> 00:19:10,883 When was the last time you went diving? 283 00:19:11,689 --> 00:19:12,690 Years ago. 284 00:19:13,009 --> 00:19:14,975 - MIA: I used to go all the time with Dad, - ALEXA: Perfect. 285 00:19:15,091 --> 00:19:17,047 but I've never been in caves before. 286 00:19:18,748 --> 00:19:21,355 It's like riding a bike, right? I mean... 287 00:19:21,465 --> 00:19:22,131 NICOLE: Come on, Mia! 288 00:19:22,175 --> 00:19:22,704 Mimi! 289 00:19:22,740 --> 00:19:25,718 NICOLE: Yeah, she's going to do it! Let's go! Let's go, that's great! 290 00:19:25,754 --> 00:19:28,892 - ALEXA AND SASHA: Let's go, Mia! Yes! - NICOLE: Come on! We're doing it, let's go! 291 00:19:32,827 --> 00:19:35,483 Hey, it's going to be fun, okay? 292 00:19:35,519 --> 00:19:37,590 Just remember, keep your movements nice and small. 293 00:19:37,626 --> 00:19:39,618 Last thing you want to do is kick up silt down there. 294 00:19:39,654 --> 00:19:41,166 You won't be able to see your own hands. 295 00:19:41,511 --> 00:19:43,204 ALEXA: Okay. You guys ready? 296 00:19:43,315 --> 00:19:45,382 I'm going to lead. Keep behind me at all times. 297 00:19:45,418 --> 00:19:47,616 One circuit around the first cave, and back. 298 00:19:48,258 --> 00:19:49,470 NICOLE: Yes, teacher. 299 00:19:49,506 --> 00:19:51,557 ALEXA: Nicole, I'm serious. Either you do as I say, or... 300 00:19:51,593 --> 00:19:53,194 - Yeah, I hear you. - (SPLASH) 301 00:19:57,016 --> 00:19:58,350 we don't do it at all. 302 00:19:58,386 --> 00:19:59,816 (NICOLE GIGGLES) 303 00:19:59,966 --> 00:20:01,935 - (UNDERWATER ECHO) - (SPLASH) 304 00:20:05,733 --> 00:20:07,002 (NICOLE SHRIEKS AND LAUGHS) 305 00:20:10,146 --> 00:20:12,666 NICOLE: Let's go, ladies. Get a move on. 306 00:20:12,710 --> 00:20:15,813 Everyone okay? Sasha, are you good? 307 00:20:15,861 --> 00:20:17,160 Yeah. 308 00:20:17,359 --> 00:20:18,289 ALEXA: Mia? 309 00:20:18,685 --> 00:20:19,687 Yeah, I'm good. 310 00:20:19,907 --> 00:20:22,967 Everybody check your air gauges. You should all have a full tank. 311 00:20:26,717 --> 00:20:28,282 MIA: Mine's on 100 percent. 312 00:20:28,790 --> 00:20:29,791 SASHA: Me too. 313 00:20:30,139 --> 00:20:32,566 NICOLE: Come on, I'm getting old already! 314 00:20:33,007 --> 00:20:34,657 Okay. Turn your lights on. 315 00:20:35,926 --> 00:20:38,892 Follow me. The entrance is just at the bottom of the steps. 316 00:20:39,528 --> 00:20:40,530 Let's go. 317 00:20:41,449 --> 00:20:43,486 - (WATER MOVEMENT) - (BREATHING) 318 00:21:22,844 --> 00:21:26,290 ALEXA: You guys are going to freak out. It's insane down there. 319 00:21:38,046 --> 00:21:39,047 ALEXA: Come on! 320 00:21:39,435 --> 00:21:42,015 SASHA: Oh, my God. Are you sure about this? 321 00:21:42,585 --> 00:21:43,803 ALEXA: Yeah, trust me. 322 00:22:15,712 --> 00:22:17,742 NICOLE: Oh, my God! This is so crazy! 323 00:22:24,637 --> 00:22:27,207 ALEXA: I can't believe we're doing this. (ALEXA LAUGHS) 324 00:22:34,669 --> 00:22:35,670 Look at that. 325 00:22:37,712 --> 00:22:39,278 (BUBBLING SOUND) 326 00:22:39,342 --> 00:22:42,878 ALEXA: Run out of air in a cave, and your last chance is sucking the air from those. 327 00:22:42,914 --> 00:22:43,996 Seriously? 328 00:22:44,295 --> 00:22:46,238 ALEXA: For sure. You want to try it? 329 00:22:47,104 --> 00:22:49,949 The corridor gets narrow up here, so single file. 330 00:22:58,208 --> 00:22:59,480 Just through here. 331 00:23:00,910 --> 00:23:02,390 ALEXA: You all okay? 332 00:23:02,517 --> 00:23:03,424 - NICOLE: Yup. - SASHA: Yeah. 333 00:23:03,492 --> 00:23:04,740 MIA: Yeah, I'm good. 334 00:23:24,032 --> 00:23:26,326 NICOLE: Sasha, you could barely get your ass through there. 335 00:23:26,362 --> 00:23:28,141 (SASHA LAUGHS) 336 00:23:28,177 --> 00:23:30,181 Shut up, Nicole. At least I have an ass. 337 00:23:43,962 --> 00:23:45,680 ALEXA: All okay? Mia? 338 00:23:45,807 --> 00:23:46,959 - MIA: Yeah. - ALEXA: Sasha? 339 00:23:46,995 --> 00:23:48,510 - (SASHA MURMURS) - ALEXA: Nicole? 340 00:23:48,546 --> 00:23:49,998 NICOLE: Yes, teacher! 341 00:23:52,278 --> 00:23:53,719 You guys ready for this? 342 00:24:01,334 --> 00:24:03,870 (GENERATOR SOUND) 343 00:24:08,455 --> 00:24:10,324 (GASPS) NICOLE: Holy... 344 00:24:10,393 --> 00:24:11,593 SASHA: ...crap! 345 00:24:11,676 --> 00:24:13,011 - MIA: That's so cool! - (SASHA LAUGHS) 346 00:24:14,593 --> 00:24:15,818 ALEXA: I told you guys. 347 00:24:17,466 --> 00:24:18,525 Xibalba. 348 00:24:18,973 --> 00:24:21,037 This place is insane, right? 349 00:24:21,515 --> 00:24:23,497 Hey. Nicole! No! 350 00:24:23,538 --> 00:24:24,807 Keep behind me and keep together. 351 00:24:24,843 --> 00:24:27,343 Okay. Okay. Okay. 352 00:24:28,617 --> 00:24:31,264 One lap around the altar, and then we head back, right? 353 00:24:31,300 --> 00:24:32,302 SASHA: Right. 354 00:24:34,947 --> 00:24:35,948 Let's go. 355 00:24:37,215 --> 00:24:40,252 (NICOLE GIGGLES) 356 00:24:41,983 --> 00:24:44,053 (GIGGLES) (GASPS) 357 00:24:44,130 --> 00:24:45,997 Oh, my God! 358 00:25:43,648 --> 00:25:46,144 MIA: They made human sacrifices here. 359 00:25:46,767 --> 00:25:47,969 Creepy. 360 00:25:59,857 --> 00:26:01,102 NICOLE: Guys, did you see that? 361 00:26:01,138 --> 00:26:02,839 I think I saw something move. 362 00:26:03,930 --> 00:26:05,943 ALEXA: There's nothing down here, Nicole. 363 00:26:10,198 --> 00:26:11,429 NICOLE: There was something there. 364 00:26:11,465 --> 00:26:13,358 - ALEXA: Oh, come on, Nicole. - (SASHA LAUGHS) 365 00:26:13,394 --> 00:26:14,772 Maybe it was a mermaid. 366 00:26:15,986 --> 00:26:17,919 NICOLE: Shut up, Sasha. I'm serious. 367 00:26:18,648 --> 00:26:21,853 ALEXA: Come on, Nicole. Stop messing around. 368 00:26:21,980 --> 00:26:23,598 MIA: Maybe it was my Dad. 369 00:26:24,024 --> 00:26:26,398 ALEXA: Your Dad's on the other side of the city. 370 00:26:26,496 --> 00:26:28,619 ALEXA: There's nothing there. Nicole's just being an idiot. 371 00:26:28,655 --> 00:26:30,369 NICOLE: I heard that, Alexa. 372 00:26:30,481 --> 00:26:32,166 Come on, let's just go back. 373 00:26:32,261 --> 00:26:34,829 We said we would come in, and then head straight back out, right? 374 00:26:38,825 --> 00:26:39,827 ALEXA: Nicole! 375 00:26:47,951 --> 00:26:48,953 Nicole? 376 00:26:50,026 --> 00:26:52,092 SASHA: Nicole, stop being an idiot. 377 00:26:54,759 --> 00:26:55,761 (SIGH) 378 00:27:13,588 --> 00:27:14,818 NICOLE: Come, look, look! 379 00:27:17,417 --> 00:27:18,362 NICOLE: Look! 380 00:27:18,447 --> 00:27:19,850 ALEXA: Oh, my God! 381 00:27:21,781 --> 00:27:23,470 NICOLE: Where are its eyes? 382 00:27:23,594 --> 00:27:25,416 MIA: It doesn't have any. 383 00:27:25,607 --> 00:27:29,297 MIA: It's a Mexican tetra... a blind cave fish. 384 00:27:29,535 --> 00:27:31,348 ALEXA: Wait, I heard about these. 385 00:27:31,564 --> 00:27:34,431 No light down here, so they don't need color or eyes. 386 00:27:34,919 --> 00:27:36,362 They evolved without. 387 00:27:38,021 --> 00:27:40,033 SASHA: How does it know where it's going? 388 00:27:40,305 --> 00:27:42,145 MIA: Heightened senses. 389 00:27:42,335 --> 00:27:44,050 I didn't know they got this big. 390 00:27:44,153 --> 00:27:46,968 It's probably never known a human. 391 00:27:47,142 --> 00:27:48,356 It's hiding from us. 392 00:27:48,993 --> 00:27:52,267 Well, who says it's us it's hiding from? 393 00:27:52,368 --> 00:27:54,043 Stop! (LAUGHTER) 394 00:27:54,130 --> 00:27:56,509 - NICOLE: Here, fishy fishy! Nice to meet... - ALEXA: No, Nicole. I wouldn't. 395 00:27:56,545 --> 00:27:57,709 - (SCREECHING) - (NICOLE SCREAMS) 396 00:27:57,745 --> 00:27:59,114 - ALEXA: No! - (NICOLE SCREAMS) 397 00:28:01,082 --> 00:28:02,848 (NICOLE SCREAMS) 398 00:28:02,884 --> 00:28:04,376 No, stop it from falling! 399 00:28:05,939 --> 00:28:07,185 No! 400 00:28:07,221 --> 00:28:09,224 (PILLAR CRUMBLING SOUND) 401 00:28:16,398 --> 00:28:18,330 (MIA'S MUFFLED SCREAMS) 402 00:28:18,500 --> 00:28:21,023 MIA: Guys? Guys? 403 00:28:21,059 --> 00:28:22,478 (DISTORTED RADIO VOICE) 404 00:28:22,603 --> 00:28:24,269 MIA: I can't hear you! 405 00:28:24,361 --> 00:28:26,286 ALEXA'S VOICE DISTORTED: Nobody move! 406 00:28:26,718 --> 00:28:30,114 MIA: Anyone? Nicole? Sasha, where are you? 407 00:28:30,200 --> 00:28:31,968 (ALEXA'S VOICE DISTORTED) 408 00:28:33,135 --> 00:28:37,267 MIA: Guys? I can't see you guys, where are you? 409 00:28:37,334 --> 00:28:39,070 (MIA BREATHING FRANTICALLY) 410 00:28:46,023 --> 00:28:48,826 MIA: Sasha... I can't hear you, guys, where are you? 411 00:28:49,887 --> 00:28:51,090 MIA: Sasha! 412 00:28:54,803 --> 00:28:56,179 MIA: I can't see anyone. 413 00:29:01,263 --> 00:29:03,196 (ALEXA'S VOICE DISTORTED) 414 00:29:03,383 --> 00:29:04,908 MIA CRYING: Sasha! 415 00:29:09,139 --> 00:29:10,385 (MIA BREATHING FRANTICALLY) 416 00:29:16,291 --> 00:29:17,515 Sasha! 417 00:29:19,720 --> 00:29:21,609 Alexa, I can't see! 418 00:29:22,038 --> 00:29:24,105 ALEXA'S VOICE DISTORTED: Mia! 419 00:29:24,141 --> 00:29:25,831 BEN: Mia! What are you doing here? 420 00:29:25,867 --> 00:29:28,311 Oh, my God! I'm sorry. I'm sorry. 421 00:29:28,347 --> 00:29:30,208 - MIA: We were at the lake and... - BEN: Whoa, whoa. Whoa, whoa. 422 00:29:30,244 --> 00:29:32,943 - BEN: Calm down, alright? It's okay. - MIA: It was really stupid, I'm sorry. 423 00:29:33,251 --> 00:29:36,727 Let me guess. Alexa persuaded you to come down here, huh? 424 00:29:37,330 --> 00:29:39,222 And then we knocked over a stone column, 425 00:29:39,258 --> 00:29:41,807 and I got totally lost in the silt. 426 00:29:42,462 --> 00:29:44,641 You didn't think to come down here with a guideline? 427 00:29:44,677 --> 00:29:46,119 ALEXA: Mia! Mia! Thank God! 428 00:29:46,242 --> 00:29:47,930 BEN: Oh, man, I should've known. 429 00:29:47,966 --> 00:29:50,090 So you thought you'd try a little bit of cave diving, huh? 430 00:29:50,126 --> 00:29:51,803 I'm... I'm so sorry. 431 00:29:51,839 --> 00:29:54,998 Honestly, we were supposed to just go in and then straight back out again. 432 00:29:55,034 --> 00:29:57,721 BEN: That's the last time I'm showing you any of my secret spots. 433 00:29:57,850 --> 00:30:00,410 BEN: I take it Sasha and Nicole are close by? 434 00:30:01,065 --> 00:30:02,230 ALEXA: They're waiting by the exit. 435 00:30:02,266 --> 00:30:03,789 BEN: Yeah? What a surprise. 436 00:30:04,442 --> 00:30:07,270 BEN: Let's just get you guys the hell out of here before your Dad finds out. 437 00:30:07,348 --> 00:30:08,644 MIA: You're not going to tell him, are you? 438 00:30:08,680 --> 00:30:09,939 BEN: Are you kidding me? 439 00:30:09,975 --> 00:30:12,112 - (CRASHING WATER SOUNDS) - (MIA AND ALEXA SCREAM) 440 00:30:16,224 --> 00:30:17,925 - (WATER SPLASHING AS BEN STRUGGLES) - (BEN SCREAMS) 441 00:30:20,240 --> 00:30:22,159 MIA: Alexa, where are the others? 442 00:30:22,468 --> 00:30:27,532 MIA, FRANTICALLY: Where are they? Sasha? Nicole? Sasha? 443 00:30:27,599 --> 00:30:30,066 SASHA'S VOICE ON RADIO: Mia! Where are you? 444 00:30:30,250 --> 00:30:32,841 NICOLE: Sasha! Look they're here, they're here! 445 00:30:32,892 --> 00:30:33,857 MIA: Guys, there's a shark. 446 00:30:33,893 --> 00:30:35,155 SASHA: Mia, what is it? 447 00:30:35,191 --> 00:30:37,056 MIA: There's a shark. I'm serious. 448 00:30:37,465 --> 00:30:38,485 MIA: It killed Ben. 449 00:30:38,688 --> 00:30:39,312 SASHA: What? 450 00:30:39,348 --> 00:30:42,487 ALEXA CRYING: We have to go. We have to go now. 451 00:30:42,610 --> 00:30:44,504 NICOLE: You're really freaking me out right now. 452 00:30:44,540 --> 00:30:47,211 SASHA: Guys, if this is some kind of joke, it's not funny. 453 00:30:47,247 --> 00:30:48,250 MIA: Sasha, behind you! 454 00:30:48,286 --> 00:30:50,519 SASHA: Yeah, right. (SASHA SCREAMS) 455 00:30:50,555 --> 00:30:53,088 - (SHARK HAMMERING AGAINST ROCKS) - SASHA SHOUTING: Shark! 456 00:30:53,202 --> 00:30:55,739 (SASHA SCREAMS) 457 00:30:58,293 --> 00:31:00,662 (ROCKS CRUMBLING) 458 00:31:02,857 --> 00:31:04,880 SASHA: Swim! Swim! Go on! 459 00:31:09,802 --> 00:31:12,029 (SCREAMS) 460 00:31:12,065 --> 00:31:14,080 SASHA: Guys, come on, move! Move! 461 00:31:18,998 --> 00:31:21,965 The tunnel is starting to collapse. We need to hurry. 462 00:31:22,834 --> 00:31:23,836 (ROCKS CRUMBLING) 463 00:31:25,839 --> 00:31:26,908 (CAVE WALLS CRACKING) 464 00:31:31,456 --> 00:31:33,537 SASHA SHOUTING: Keep going, come on, go, go! 465 00:31:35,114 --> 00:31:37,445 - (SOUND OF ROCK FALLING) - SASHA: Alexa! 466 00:31:37,998 --> 00:31:39,468 (ROCKS SETTLING ON THE CAVE FLOOR) 467 00:31:48,603 --> 00:31:50,027 - (ALEXA SHRIEKS) - (HANDS PULLING ON ROCKS) 468 00:31:50,063 --> 00:31:52,745 SASHA: What do I do, Alexa, what do I do? 469 00:31:53,313 --> 00:31:55,949 Push. Help me push. Come on. 470 00:31:58,673 --> 00:31:59,675 Push. 471 00:32:00,263 --> 00:32:02,007 Help me move these rocks. 472 00:32:02,631 --> 00:32:04,430 (NICOLE BREATHING FRANTICALLY) 473 00:32:04,875 --> 00:32:05,731 ALEXA: Push. 474 00:32:05,767 --> 00:32:06,630 NICOLE: We're trapped. 475 00:32:06,666 --> 00:32:08,565 ALEXA: There has to be a way out. 476 00:32:09,393 --> 00:32:10,394 ALEXA: Come on. 477 00:32:11,007 --> 00:32:15,125 SASHA: You guys, it's pointless. It's pointless. Alexa! Alexa! 478 00:32:15,161 --> 00:32:16,463 (ALEXA GROANS) 479 00:32:17,954 --> 00:32:20,607 SASHA: Alexa! Look at me. 480 00:32:20,884 --> 00:32:23,961 SASHA: You said Ben and my Dad went through a different entrance. 481 00:32:24,029 --> 00:32:28,107 ALEXA: Sasha, this place is a maze. I would never be able to find him. 482 00:32:29,303 --> 00:32:32,119 MIA: Guys! Guys, there's a line. 483 00:32:32,265 --> 00:32:35,667 Ben... Ben, he had the guideline with him. 484 00:32:36,070 --> 00:32:38,278 It leads back to where they were working. 485 00:32:38,314 --> 00:32:39,532 NICOLE: What about the shark? 486 00:32:39,629 --> 00:32:41,871 MIA: It looked blind. Like the tetra fish. 487 00:32:42,812 --> 00:32:44,705 MIA: It must have evolved down here. 488 00:32:45,253 --> 00:32:48,346 When my dad opened up the new cave, it must have let him through. 489 00:32:48,451 --> 00:32:50,284 SASHA: Mia, was that a great white? 490 00:32:50,614 --> 00:32:51,847 Yeah, I think so. 491 00:32:55,159 --> 00:32:56,654 Everybody check your air. 492 00:32:57,006 --> 00:32:58,837 SASHA: I have about forty percent left. 493 00:32:59,176 --> 00:33:00,497 SASHA: What about you guys? 494 00:33:02,612 --> 00:33:04,511 MIA: I have forty. 495 00:33:04,547 --> 00:33:05,745 NICOLE: Thirty eight. 496 00:33:05,883 --> 00:33:07,079 ALEXA: Thirty five. 497 00:33:08,384 --> 00:33:11,541 Okay, we don't have much of a choice, as far as I can see. 498 00:33:12,662 --> 00:33:14,518 Everyone needs to stay close, okay? 499 00:33:14,972 --> 00:33:16,441 ALEXA: But what about the shark? 500 00:33:17,006 --> 00:33:20,152 MIA: We can do this, Alexa. It's going to be okay. 501 00:33:21,903 --> 00:33:23,764 SASHA: Okay, come on. Let's go. 502 00:33:40,092 --> 00:33:41,327 (SWIMMING SOUNDS) 503 00:33:59,474 --> 00:34:02,578 (EDGY MUSIC) 504 00:34:17,452 --> 00:34:19,421 (MIA'S CLOSE BREATHING SOUNDS) 505 00:34:33,488 --> 00:34:34,586 SASHA WHISPERING: The guideline. 506 00:34:34,702 --> 00:34:36,139 SASHA WHISPERING: I can see it. 507 00:34:46,138 --> 00:34:47,584 (SASHA) Stay close. 508 00:34:47,620 --> 00:34:50,053 SASHA: If we follow the line, it will take us to Grant. 509 00:34:50,090 --> 00:34:51,833 ALEXA: Yeah. Come on, let's go. 510 00:35:15,613 --> 00:35:17,682 (MIA'S CLOSE BREATHING SOUNDS) 511 00:35:26,130 --> 00:35:27,332 (MIA'S CLOSE BREATHING SOUNDS) 512 00:35:41,915 --> 00:35:43,526 MIA: The line leads down here. 513 00:35:47,295 --> 00:35:49,798 (MIA STRUGGLING) 514 00:35:56,570 --> 00:35:57,572 SASHA: This way. 515 00:36:05,583 --> 00:36:06,969 SASHA: Are you okay, Mia? 516 00:36:07,053 --> 00:36:08,055 MIA: Yeah. 517 00:36:13,450 --> 00:36:15,920 (ALEXA BREATHING ANXIOUSLY) 518 00:36:17,479 --> 00:36:20,316 (NICOLE BREATHING ANXIOUSLY) 519 00:36:38,036 --> 00:36:40,707 (SWIMMING SOUNDS) 520 00:37:23,640 --> 00:37:24,676 (SOUND OF FISH SWIMMING) 521 00:37:27,261 --> 00:37:28,695 (SOUND OF SASHA BREATHING) 522 00:37:39,529 --> 00:37:42,816 NICOLE: Oh, my God! What is this place? 523 00:37:47,768 --> 00:37:51,403 MIA: Catacombs. This city was built out of their burial chambers. 524 00:37:53,583 --> 00:37:55,471 SASHA: The line's caught on something. 525 00:38:01,407 --> 00:38:04,816 (ALEXA PANICS) ALEXA: Come on. Sasha, we need to move. 526 00:38:05,087 --> 00:38:06,588 (EERIE MUSIC) 527 00:38:10,385 --> 00:38:11,386 SASHA: Guys. 528 00:38:14,571 --> 00:38:16,338 (ALEXA SHIVERS WITH FEAR) 529 00:38:16,605 --> 00:38:17,903 What are we going to do? 530 00:38:17,939 --> 00:38:19,389 SASHA: We need to keep going. 531 00:38:21,131 --> 00:38:22,726 We're going to die down here. 532 00:38:25,591 --> 00:38:27,348 SASHA: No. Grant has to be close. 533 00:38:28,307 --> 00:38:29,719 SASHA: We can't give up. 534 00:38:29,862 --> 00:38:30,863 (ALEXA CRYING) 535 00:38:37,138 --> 00:38:38,906 (EERIE MUSIC) 536 00:38:50,514 --> 00:38:52,282 (SASHA'S CLOSE BREATHING) 537 00:39:24,411 --> 00:39:27,534 ALEXA: No, no, it's a dead end. We have to go back. 538 00:39:27,645 --> 00:39:29,878 SASHA: There's no other way. Where are we going to go back to? 539 00:39:29,945 --> 00:39:32,776 ALEXA: We're going to run out of air. We're going to drown. 540 00:39:33,041 --> 00:39:34,190 ALEXA: We're going to drown! 541 00:39:34,434 --> 00:39:35,436 Wait! Wait! 542 00:39:36,378 --> 00:39:39,792 - (WATER MOVEMENT) - (MECHANICAL MOTOR SOUND) 543 00:39:39,927 --> 00:39:40,961 (CLANK OF METAL ON ROCK) 544 00:39:48,508 --> 00:39:51,986 MIA ANXIOUSLY: Where are they? Sasha, where's Dad? 545 00:39:52,487 --> 00:39:54,977 He must be close. Grant! 546 00:39:55,113 --> 00:39:56,553 - MIA: Dad! - SASHA: Grant! 547 00:39:56,589 --> 00:39:58,846 - MIA: Dad! Where are you, Dad? - SASHA: Grant! 548 00:39:58,910 --> 00:40:00,621 - MIA: Dad! - NICOLE: Grant, can you hear us? 549 00:40:00,745 --> 00:40:02,061 ALEXA: There's another way through. 550 00:40:02,098 --> 00:40:03,822 - (JUMP SCARE LOUD CRASHING SOUND) - (ALEXA SCREAMS) 551 00:40:03,941 --> 00:40:05,753 MIA SHOUTING: Get down! (MIA SHRIEKS) 552 00:40:05,803 --> 00:40:06,872 (CRUNCHING OF METAL) 553 00:40:08,111 --> 00:40:09,346 (MIA WHIMPERS) 554 00:40:17,873 --> 00:40:18,874 (MIA SCARED BREATHING) 555 00:40:34,776 --> 00:40:36,845 (SASHA CRYING) 556 00:40:47,429 --> 00:40:48,430 (SHARK SWIMMING SOUND) 557 00:40:54,059 --> 00:40:55,395 (ALEXA WHIMPERING) 558 00:40:59,083 --> 00:41:00,285 (ALEXA CRYING WITH FEAR) 559 00:41:32,032 --> 00:41:33,134 (MIA BREATHING ANXIOUSLY) 560 00:41:35,642 --> 00:41:37,974 (HIGH PITCHED ALARM RINGING ON AIR GAUGE) 561 00:41:38,066 --> 00:41:38,837 Turn it off! 562 00:41:38,901 --> 00:41:40,773 - (SASHA SHRIEKING) - (ALARM CONTINUES RINGING) 563 00:41:40,809 --> 00:41:41,811 (ALEXA SHRIEKS) 564 00:41:45,231 --> 00:41:46,557 (MIA GASPS) 565 00:41:47,493 --> 00:41:48,895 (MIA SHRIEKS) 566 00:41:49,271 --> 00:41:50,160 NICOLE: This way. 567 00:41:50,235 --> 00:41:51,237 (FRANTIC BREATHING) 568 00:41:54,540 --> 00:41:55,872 NICOLE: Keep going. 569 00:41:55,908 --> 00:41:57,152 (NICOLE SHRIEKS) (BANGING ON METAL GRID) 570 00:41:57,188 --> 00:41:58,315 NICOLE: Go! Go now! 571 00:41:58,351 --> 00:41:59,918 (ALEXA SHRIEKS) 572 00:42:00,882 --> 00:42:01,884 NICOLE: Come on! 573 00:42:03,084 --> 00:42:04,893 NICOLE: Come on, get in! Go! 574 00:42:06,002 --> 00:42:07,549 (NICOLE SCREAMS) 575 00:42:07,585 --> 00:42:08,517 (SHARK CRASHING INTO GRID REPEATEDLY) 576 00:42:08,553 --> 00:42:09,953 (NICOLE SCREAMS) 577 00:42:09,989 --> 00:42:11,854 (SHARK CRASHING INTO GRID) 578 00:42:11,890 --> 00:42:13,226 - (SCREAMS) - (SHARK BATTERING THE GRID) 579 00:42:18,057 --> 00:42:19,223 NICOLE SHOUTING: This way! 580 00:42:21,667 --> 00:42:23,385 - (METAL BEING STRUCK FORCEFULLY) - (ALEXA SHRIEKS) 581 00:42:23,421 --> 00:42:25,060 Come on! 582 00:42:25,156 --> 00:42:26,086 (ALEXA SCREAMS) 583 00:42:26,143 --> 00:42:27,516 NICOLE: This way! Let's go! 584 00:42:28,662 --> 00:42:30,072 NICOLE: Hurry! Come on! 585 00:42:31,009 --> 00:42:32,112 (SHRIEKS) (FRANTIC BREATHING) 586 00:42:45,690 --> 00:42:48,024 (SURFACING SPLASHES) 587 00:42:48,060 --> 00:42:49,210 (GASPING BREATHS) (COUGHING) 588 00:42:49,303 --> 00:42:50,903 ALEXA: Did the shark follow us? 589 00:42:51,369 --> 00:42:52,736 MIA: I think we're safe here. 590 00:42:53,389 --> 00:42:55,882 MIA: It's too narrow for the shark to follow. 591 00:42:58,011 --> 00:42:59,941 - MIA: Are you okay? - ALEXA: I'm fine. 592 00:43:00,561 --> 00:43:01,563 (COUGHING) 593 00:43:06,727 --> 00:43:09,387 SASHA: Guys, the air tastes bad. 594 00:43:10,944 --> 00:43:13,050 ALEXA: It's an air pocket. It's been here a while. 595 00:43:13,117 --> 00:43:14,781 We can't breathe it for long. 596 00:43:14,849 --> 00:43:15,851 MIA: So what do we do? 597 00:43:19,411 --> 00:43:21,541 SASHA: I can't see any way out of here. 598 00:43:27,172 --> 00:43:28,541 SASHA: How much air do you have left? 599 00:43:30,430 --> 00:43:32,158 MIA: I've got twenty two percent. 600 00:43:32,265 --> 00:43:34,263 - SASHA: I'm on twenty. - ALEXA: Nineteen. 601 00:43:34,762 --> 00:43:35,763 NICOLE: Twenty one. 602 00:43:37,953 --> 00:43:38,988 NICOLE: Do you hear that? 603 00:43:39,960 --> 00:43:43,365 - NICOLE: Shhh. Listen. Listen. - (DISTANT MUSIC BEATS) 604 00:43:43,819 --> 00:43:45,470 I think it's music. 605 00:43:45,586 --> 00:43:47,213 - That's impossible. - MIA: Yeah. 606 00:43:49,704 --> 00:43:51,138 MIA: It's coming from over here. 607 00:43:57,545 --> 00:43:59,378 (GASPING BREATHS) 608 00:43:59,582 --> 00:44:01,144 MIA: It has to be my Dad. 609 00:44:07,478 --> 00:44:08,825 SASHA: It's a dead end. 610 00:44:09,697 --> 00:44:11,297 (SPLASH) 611 00:44:11,556 --> 00:44:12,624 ALEXA, SASHA, NICOLE: Mia! 612 00:44:13,820 --> 00:44:15,556 (MUFFLED MUSIC: 'The Look' by Roxette). 613 00:44:26,599 --> 00:44:27,530 (SPLASH) 614 00:44:27,566 --> 00:44:29,532 ALEXA: Mia! Mia, are you okay? 615 00:44:29,641 --> 00:44:30,861 - MIA: There's a gap. - NICOLE: Okay? 616 00:44:30,897 --> 00:44:32,562 - MIA: Yeah. I can get through. - NICOLE: Okay. 617 00:44:32,598 --> 00:44:33,987 MIA: I'll let you know when I'm on the other side. 618 00:44:34,023 --> 00:44:35,571 ALEXA: No. We should stay together. 619 00:44:35,607 --> 00:44:37,473 There's no point in all of us using our air. 620 00:44:38,313 --> 00:44:39,610 SASHA: Are you sure you can do this? 621 00:44:39,646 --> 00:44:40,956 - MIA: Yeah. - SASHA: Please be careful. 622 00:44:40,992 --> 00:44:42,443 - MIA: Okay. - SASHA: Okay, we're going to be right here. 623 00:44:42,479 --> 00:44:44,278 - NICOLE: Yeah. - MIA: Okay. 624 00:44:45,138 --> 00:44:47,608 (MUSIC PLAYING LOUDLY - 'The Look' by Roxette) 625 00:44:57,175 --> 00:44:58,778 (SOUND OF A WELDING EQUIPMENT OVER THE MUSIC) 626 00:45:53,213 --> 00:45:55,179 (MUSIC ECHOES OUTSIDE OF CARL'S CAVE) 627 00:45:55,389 --> 00:45:56,538 MIA: Dad! 628 00:45:59,132 --> 00:46:00,434 (MIA STRUGGLING TO PULL HERSELF UP) 629 00:46:06,806 --> 00:46:08,909 - (CARL HUMS ALONG TO THE MUSIC) - (WELDING SOUNDS) 630 00:46:10,656 --> 00:46:11,657 (CLANK OF METAL) 631 00:46:14,746 --> 00:46:16,841 CARL: I was mid jam right now. 632 00:46:20,823 --> 00:46:22,026 Grant? 633 00:46:24,235 --> 00:46:25,237 Ben? 634 00:46:28,725 --> 00:46:30,162 (METAL CLINKING IN THE DISTANCE) 635 00:46:37,191 --> 00:46:39,026 (SOUND OF CARL PUTTING DOWN HIS WELDING TORCH) 636 00:46:47,712 --> 00:46:50,591 CARL: Come on, guys. Seriously, stop messing around. 637 00:46:54,920 --> 00:46:57,887 (MUSIC PLAYER ERROR MESSAGE) Track error. Please reset. 638 00:46:58,202 --> 00:47:00,338 (MUSIC PLAYER ERROR MESSAGE) Track error. Please reset. 639 00:47:01,460 --> 00:47:03,985 (MUSIC PLAYER ERROR MESSAGE) Track error. Please reset. 640 00:47:04,781 --> 00:47:07,116 (MUSIC PLAYER ERROR MESSAGE) Track error. 641 00:47:07,985 --> 00:47:08,987 (SOUND OF CHAINS MOVING) 642 00:47:14,074 --> 00:47:16,177 (MUSIC PLAYING The Carpenters "We've Only Just Begun") 643 00:47:32,306 --> 00:47:33,307 (CHAINS CLINKING) 644 00:47:38,383 --> 00:47:39,385 CARL: What? 645 00:48:08,162 --> 00:48:09,827 - (EERIE MUSIC CRESCENDO) - (CARL SCREAMS) 646 00:48:09,903 --> 00:48:11,268 (EMERGENCY ALARM BEEPING REPEATEDLY) 647 00:48:12,185 --> 00:48:13,421 MIA: What is that? 648 00:48:14,585 --> 00:48:16,175 ALEXA'S VOICE OVER THE RADIO: It's an emergency alarm. 649 00:48:16,255 --> 00:48:18,759 ALEXA'S VOICE OVER THE RADIO: Designed to help locate a diver in a cave. 650 00:48:18,860 --> 00:48:19,644 MIA: Dad! 651 00:48:19,727 --> 00:48:21,296 - (CARL SCREAMS) - (SLICING, SQUELCHING SOUNDS) 652 00:48:35,668 --> 00:48:36,970 (MIA STRUGGLING TO PULL HERSELF UP) 653 00:48:40,799 --> 00:48:41,981 MIA: I'm through. 654 00:48:43,060 --> 00:48:44,750 SASHA'S VOICE ON THE RADIO: Can you see anything? 655 00:48:45,096 --> 00:48:46,204 MIA: Dad? 656 00:48:50,942 --> 00:48:53,317 MIA: I can't see anything, but I can hear the alarm. 657 00:48:54,356 --> 00:48:55,358 MIA: Carl? 658 00:48:57,751 --> 00:48:58,753 (MIA BREATHING ANXIOUSLY) 659 00:48:59,673 --> 00:49:00,675 MIA: Dad! 660 00:49:03,202 --> 00:49:04,503 (SOUND OF THE ALARM GETTING LOUDER) 661 00:49:05,219 --> 00:49:07,208 I see it! I see the alarm! 662 00:49:15,402 --> 00:49:17,205 - (ALARM SOUND STOPS) - (MUSIC CONTINUES PLAYING) 663 00:49:24,006 --> 00:49:25,008 MIA: Dad! 664 00:50:02,682 --> 00:50:03,780 (MIA BREATHING ANXIOUSLY) 665 00:50:03,816 --> 00:50:04,818 Dad! 666 00:50:05,161 --> 00:50:06,796 - (JUMP SCARE LOUD SOUND) - (MIA SCREAMS) 667 00:50:10,253 --> 00:50:11,455 MIA SHOUTING: Guys! 668 00:50:12,259 --> 00:50:13,328 (MIA BREATHING FRANTICALLY) 669 00:50:13,712 --> 00:50:16,037 MIA SHOUTING: Guys, I can't hear you! 670 00:50:16,799 --> 00:50:17,914 MIA SHOUTING: Dad! 671 00:50:20,891 --> 00:50:23,117 MIA SHOUTING: Dad! Help! 672 00:50:24,372 --> 00:50:25,406 (WATER MOVEMENT) 673 00:50:29,832 --> 00:50:31,280 NICOLE: Why isn't she back yet? 674 00:50:35,889 --> 00:50:38,363 SASHA: Mia! Mia! 675 00:50:39,175 --> 00:50:40,177 SASHA: Mia! 676 00:50:41,604 --> 00:50:42,872 - (SURFACING SPLASHES) - (SASHA GASPS) 677 00:50:45,261 --> 00:50:48,188 SASHA: She's not responding. We have to go help her. 678 00:50:48,793 --> 00:50:50,324 ALEXA: What if the shark got her? 679 00:50:50,360 --> 00:50:53,361 MIA: Guys, guys, I'm lost. I can't hear you. 680 00:50:53,397 --> 00:50:54,612 MIA: Can you hear me? 681 00:50:54,683 --> 00:50:55,951 (SASHA'S DISTORTED VOICE ON RADIO) 682 00:50:58,342 --> 00:51:00,008 MIA: Guys, I can't hear you. 683 00:51:00,824 --> 00:51:03,527 - (SASHA'S DISTORTED VOICE ON RADIO) - (MIA BREATHES FRANTICALLY) 684 00:51:06,009 --> 00:51:07,231 Can you hear me? 685 00:51:08,670 --> 00:51:09,672 (MIA SCREAMS) 686 00:51:24,245 --> 00:51:25,700 GRANT QUIETLY: What are you doing here? 687 00:51:25,736 --> 00:51:29,122 We just wanted to see the main entrance, but then the tunnel collapsed. 688 00:51:30,178 --> 00:51:32,212 Ben and Carl are both dead. 689 00:51:35,498 --> 00:51:36,644 GRANT: Where's Sasha? 690 00:51:37,488 --> 00:51:38,976 MIA: We found a small air pocket. 691 00:51:39,012 --> 00:51:42,182 MIA: She's back there with Alexa and Nicole, but I can't hear them any more. 692 00:51:42,218 --> 00:51:45,085 GRANT: It's because these columns are breaking up the radio signal. 693 00:51:45,949 --> 00:51:47,080 GRANT: You're low on air. 694 00:51:57,271 --> 00:52:00,690 - GRANT: We'll get them. Follow me. - MIA: Okay. 695 00:52:08,157 --> 00:52:10,861 (SWIMMING SOUNDS) 696 00:52:47,176 --> 00:52:48,389 (SASHA'S DISTORTED VOICE ON RADIO) 697 00:52:48,452 --> 00:52:50,754 SASHA SHOUTING: Mia! Mia, behind you! (BANGING ROCKS) 698 00:52:53,354 --> 00:52:56,070 - SASHA: Over here! Over here! - (MIA SHRIEKS) 699 00:52:56,106 --> 00:52:57,108 (BANGING ROCKS) 700 00:52:58,373 --> 00:52:59,375 (SASHA SHRIEKS) 701 00:53:02,525 --> 00:53:04,424 ALEXA: Hey! Over here! (BANGING ROCKS) 702 00:53:04,873 --> 00:53:06,640 (ALEXA SHRIEKS) (BANGING ROCKS) 703 00:53:06,739 --> 00:53:08,337 Over here! 704 00:53:08,390 --> 00:53:10,578 (NICOLE WHIMPERS) 705 00:53:10,657 --> 00:53:11,652 (NICOLE BANGING ROCKS) 706 00:53:11,719 --> 00:53:14,469 NICOLE: Over here! Over here! 707 00:53:17,744 --> 00:53:19,760 - (NICOLE SHRIEKS) - (TORCH SWISHING THROUGH WATER) 708 00:53:19,796 --> 00:53:20,999 (SHARK MOVEMENT IN WATER) 709 00:53:22,941 --> 00:53:23,943 Swim! 710 00:53:25,935 --> 00:53:27,639 - (SWIMMING SOUNDS) - (ALEXA GASPING) 711 00:53:29,679 --> 00:53:30,681 (NICOLE SHRIEKS) 712 00:53:33,499 --> 00:53:34,501 GRANT: This way! 713 00:53:36,020 --> 00:53:37,021 (FRANTIC BREATHING) 714 00:53:38,315 --> 00:53:39,316 (FRANTIC SWIMMING) 715 00:53:57,333 --> 00:53:59,334 (SHARK MOVEMENT IN WATER) 716 00:53:59,895 --> 00:54:01,464 - (NICOLE SCREAMS) - (SHARK POUNDS ROCKS) 717 00:54:03,743 --> 00:54:04,744 (NICOLE SHRIEKS) 718 00:54:06,376 --> 00:54:08,246 - (SHARK POUNDING AGAINST ROCKS) - (NICOLE SHRIEKS) 719 00:54:19,575 --> 00:54:20,810 NICOLE SHOUTING: Swim! Come on! 720 00:54:27,316 --> 00:54:29,020 (FRANTIC BREATHING) 721 00:54:37,190 --> 00:54:38,491 - (BIRDSONG) - (GRANT GASPS) 722 00:54:39,378 --> 00:54:40,713 - (GASPING) - (SURFACING SPLASHES) 723 00:54:47,016 --> 00:54:48,185 - (WATER LAPPING) - (BIRDSONG) 724 00:54:55,771 --> 00:54:57,104 - (GRANT GASPS) - (ALEXA GASPS) 725 00:54:57,427 --> 00:54:58,630 (ALEXA AND NICOLE GASP) 726 00:55:00,504 --> 00:55:03,071 - MIA SHRIEKING: We did it! - (SASHA GASPS) 727 00:55:03,766 --> 00:55:04,768 (RELIEVED GASPS) 728 00:55:06,051 --> 00:55:07,749 SASHA: Oh, Mia! 729 00:55:07,904 --> 00:55:08,901 (RELIEVED GIGGLES) 730 00:55:08,937 --> 00:55:10,583 SASHA: You guys! 731 00:55:10,655 --> 00:55:11,913 NICOLE: I love you guys! 732 00:55:11,949 --> 00:55:14,216 - ALEXA: We made it! - NICOLE: You saved us, Mia! 733 00:55:15,054 --> 00:55:17,317 ALEXA: I thought we were going to die down there. 734 00:55:17,551 --> 00:55:19,899 GRANT: Okay, girls, this is an ascender. 735 00:55:19,935 --> 00:55:21,715 (GASPING) 736 00:55:21,839 --> 00:55:23,905 GRANT: You got to get yourself into this harness. 737 00:55:24,330 --> 00:55:25,832 GRANT: Get your foot in this loop. 738 00:55:26,836 --> 00:55:30,114 And this, you got to work up and down. 739 00:55:30,267 --> 00:55:32,892 Pump down, push up. Pump down, push up. 740 00:55:32,984 --> 00:55:34,695 - ALEXA: Yeah. - GRANT: Okay? 741 00:55:34,745 --> 00:55:36,463 - ALEXA: Yeah. - GRANT: We'll get out of here soon. 742 00:55:36,499 --> 00:55:37,894 - ALEXA: Okay. - GRANT: You ready? 743 00:55:37,930 --> 00:55:39,901 - ALEXA: Yeah. - GRANT: Okay. Push. 744 00:55:39,937 --> 00:55:40,707 (ALEXA GRUNTS) 745 00:55:40,837 --> 00:55:44,084 GRANT: Yeah! You got to use all your strength. 746 00:55:44,120 --> 00:55:46,605 - ALEXA: Okay. - GRANT: Push and pull. 747 00:55:46,708 --> 00:55:47,935 GRANT: That's it, yeah! 748 00:55:48,047 --> 00:55:49,582 - (NICOLE HOLLERS) - ALEXA: I'm a natural. 749 00:55:49,618 --> 00:55:51,591 - NICOLE: Alright, go back. Come on. - ALEXA: Okay. 750 00:55:51,676 --> 00:55:53,208 GRANT: One more time. Hard as you can. 751 00:55:53,783 --> 00:55:55,282 - GRANT: Yeah. - ALEXA: Okay. 752 00:55:55,318 --> 00:55:57,085 (ALEXA GASPS AND GIGGLES) ALEXA: Okay. 753 00:55:57,588 --> 00:56:00,639 GRANT: Yeah! Keep going. 754 00:56:03,731 --> 00:56:06,342 MIA SHOUTING: Guys! Guys, there's a shark! 755 00:56:09,387 --> 00:56:10,401 (SCREAMING) 756 00:56:10,556 --> 00:56:12,301 - NICOLE SHOUTING: Get me out of here! - (SPLASHING) 757 00:56:14,367 --> 00:56:15,598 (ALEXA SCREAMS) 758 00:56:15,634 --> 00:56:17,433 ALEXA SHOUTING: Nicole, I can't pull us both up. 759 00:56:17,520 --> 00:56:18,632 ALEXA SHOUTING: Get off, Nicole! 760 00:56:18,668 --> 00:56:19,901 NICOLE SCREAMING: I got to get out of here! 761 00:56:19,937 --> 00:56:20,896 (NICOLE AND ALEXA SCREAM) 762 00:56:20,932 --> 00:56:22,543 It's not going to hold both of you. 763 00:56:22,579 --> 00:56:23,581 (METAL ROPES CREAKING) 764 00:56:24,942 --> 00:56:26,908 - MIA SHOUTING: Let go, Nicole! - SASHA: Alexa! 765 00:56:27,456 --> 00:56:29,729 ALEXA: Nicole, you got to get down! 766 00:56:29,840 --> 00:56:31,952 - (SCREAMING) - MIA: Oh, my God, there's two sharks! 767 00:56:31,988 --> 00:56:33,919 (SHARK MOVEMENT IN WATER) 768 00:56:33,956 --> 00:56:35,358 - (ALEXA AND NICOLE SCREAM) - (ROPES CREAK) 769 00:56:38,786 --> 00:56:40,017 - ALEXA: No! - SASHA: Alexa! 770 00:56:41,187 --> 00:56:43,163 NICOLE SCREAMING: I got to get out of here! I'm sorry! 771 00:56:43,278 --> 00:56:44,280 (METAL ROPES CREAKING) 772 00:56:46,386 --> 00:56:47,599 - GRANT: No! - ALEXA: Please let go! 773 00:56:47,892 --> 00:56:49,170 (ANCHOR SNAPS FROM ROCK) 774 00:56:49,206 --> 00:56:50,338 - (ALEXA SCREAMS) - (ANCHOR SCRAPING) 775 00:56:50,374 --> 00:56:51,304 - (ALEXA SCREAMS) - (SPLASH) 776 00:56:52,277 --> 00:56:53,279 MIA: Alexa! 777 00:56:55,533 --> 00:56:56,534 (ALEXA SCREAMS) 778 00:56:57,946 --> 00:56:59,380 (SHARK MOVEMENT IN WATER) 779 00:56:59,416 --> 00:57:01,263 - (SPLASH) - (SCREAMS) 780 00:57:04,196 --> 00:57:06,544 GRANT: Unhook yourself from that harness right now! 781 00:57:07,360 --> 00:57:08,314 GRANT: Unhook yourself! 782 00:57:08,381 --> 00:57:09,383 (ANCHOR RATTLING) 783 00:57:12,064 --> 00:57:13,066 (ROPES WHIPPING AWAY) 784 00:57:13,930 --> 00:57:15,828 - (NICOLE GROANS) - (ALEXA SCREAMS AND SPLASHES) 785 00:57:16,189 --> 00:57:17,191 (SPLASHING) 786 00:57:21,701 --> 00:57:22,703 (NICOLE GRUNTS) 787 00:57:28,712 --> 00:57:29,714 (NICOLE SHRIEKS) 788 00:57:34,864 --> 00:57:36,111 - (ROCK MOVING) - (NICOLE SCREAMS) 789 00:57:36,147 --> 00:57:37,682 (NICOLE SCREAMS. SLOW MOTION ECHO) 790 00:57:47,690 --> 00:57:48,692 (SPLASH) 791 00:57:55,072 --> 00:57:56,474 (SHARK MOVEMENT IN WATER. IMPACT SOUND) 792 00:58:04,419 --> 00:58:06,313 - (ALEXA SCREAMS) - MIA: Alexa! 793 00:58:06,364 --> 00:58:07,366 (SHRIEKING) 794 00:58:10,487 --> 00:58:12,139 - GRANT: Girls! - SASHA: Mia, quick! 795 00:58:13,940 --> 00:58:16,533 ALEXA SCREAMING: Help! Someone help! 796 00:58:16,569 --> 00:58:17,952 MIA: Nobody can hear you, Alexa. 797 00:58:17,988 --> 00:58:19,926 ALEXA: Someone will hear us. 798 00:58:20,129 --> 00:58:21,164 ALEXA: They'll hear this. 799 00:58:23,871 --> 00:58:27,170 - ALEXA SCREAMING: Help! Someone help! - (EMERGENCY ALARM SOUNDING) 800 00:58:28,267 --> 00:58:31,698 - ALEXA SHOUTING: Help! Please! - SASHA: Alexa, no one can hear you. 801 00:58:31,940 --> 00:58:34,407 - SASHA: Turn it off! - GRANT: Girls. Girls. 802 00:58:34,443 --> 00:58:35,193 - SASHA: Shut it off! - ALEXA: Don't! 803 00:58:35,229 --> 00:58:37,910 GRANT: Girls! Girls! Look! 804 00:58:37,946 --> 00:58:38,948 (GASPING) 805 00:58:41,240 --> 00:58:42,441 They're gone. 806 00:58:51,717 --> 00:58:52,719 Where did they go? 807 00:58:55,861 --> 00:58:57,129 MIA: They're scared of it. 808 00:58:57,944 --> 00:58:59,338 The sharks... they've evolved blind, 809 00:58:59,398 --> 00:59:01,330 and they have a heightened sense of hearing. 810 00:59:01,532 --> 00:59:03,302 GRANT: It must be the frequency. 811 00:59:03,354 --> 00:59:05,768 MIA: Maybe we can use the alarm to scare them away. 812 00:59:05,872 --> 00:59:07,049 MIA: I mean, someone's going to come looking 813 00:59:07,085 --> 00:59:08,979 for us when we don't come back tonight, right? 814 00:59:09,015 --> 00:59:11,331 SASHA: The only people that know where we are, are right here. 815 00:59:11,422 --> 00:59:12,909 GRANT: I just found the entrance to this cave. 816 00:59:12,945 --> 00:59:14,970 GRANT: I'm the only one who knows where it is. 817 00:59:15,579 --> 00:59:18,413 GRANT: And there's no way we can get back up without the ascender. 818 00:59:20,861 --> 00:59:22,097 SASHA: What are we going to do? 819 00:59:24,261 --> 00:59:26,033 GRANT: We got to go back down. There's no other way now. 820 00:59:26,069 --> 00:59:27,088 - ALEXA: What? - MIA: What? 821 00:59:27,124 --> 00:59:29,961 GRANT: Listen, this cave goes out to the sea. 822 00:59:30,038 --> 00:59:31,934 If we follow it, we'll come out in the ocean. 823 00:59:32,519 --> 00:59:35,612 GRANT: There'll be strong currents there that are going to try and suck us down. 824 00:59:35,697 --> 00:59:37,361 GRANT: So we're going to have to keep together. 825 00:59:37,397 --> 00:59:38,273 ALEXA: No. We're going to die down there. 826 00:59:38,309 --> 00:59:40,076 GRANT: If we stay here, we'll die. 827 00:59:40,388 --> 00:59:42,444 We're going to watch each other's backs. 828 00:59:42,569 --> 00:59:44,127 And we can survive this. 829 00:59:44,844 --> 00:59:46,725 Okay? Girls, I believe in you. 830 00:59:46,805 --> 00:59:48,081 - (LOUD SPLASH) - (GRANT SHRIEKS) 831 00:59:48,966 --> 00:59:50,235 (GRANT SCREAMS) 832 00:59:51,829 --> 00:59:52,831 (SCREAMING) 833 00:59:54,334 --> 00:59:55,355 MIA: Dad! 834 00:59:55,486 --> 00:59:57,569 MIA: Dad! Dad! 835 00:59:58,394 --> 00:59:59,630 (SCREAMING) 836 01:00:03,615 --> 01:00:04,119 MIA: No! 837 01:00:04,155 --> 01:00:06,298 SASHA: Mia, get back! Mia, get back! 838 01:00:06,334 --> 01:00:07,949 ALEXA SCREAMING: Sound the alarm! 839 01:00:08,219 --> 01:00:10,684 - (EMERGENCY ALARM RINGING) - (SHRIEKING) 840 01:00:11,752 --> 01:00:12,753 Are they gone? 841 01:00:17,620 --> 01:00:20,257 Are they gone? Can you see it? 842 01:00:20,351 --> 01:00:22,201 I don't see it. I don't see it. 843 01:00:27,735 --> 01:00:29,145 What are we going to do? 844 01:00:31,815 --> 01:00:33,083 We have to do what he said. 845 01:00:33,215 --> 01:00:35,066 - MIA: No! - ALEXA: Yes, we have to go back down. 846 01:00:35,450 --> 01:00:39,082 I can't. I can't do this. I can't. I can't. 847 01:00:39,148 --> 01:00:40,368 SASHA: Mia, we have to go. We have to do what he said. 848 01:00:40,404 --> 01:00:42,243 SASHA: We have to go back down. 849 01:00:42,326 --> 01:00:44,088 SASHA: He wouldn't want you to give up now, okay? 850 01:00:44,811 --> 01:00:46,283 Do we even have enough air? 851 01:00:48,699 --> 01:00:49,701 We have no choice. 852 01:00:50,720 --> 01:00:51,679 What if we're wrong? 853 01:00:51,794 --> 01:00:55,152 What if the alarm has nothing to do with why the sharks are gone? 854 01:00:55,259 --> 01:00:56,261 We got to try. 855 01:00:59,876 --> 01:01:00,878 You ready? 856 01:01:05,280 --> 01:01:07,549 (ALARM SOUND ECHOES AS IT RINGS REPEATEDLY) 857 01:01:17,725 --> 01:01:19,461 - (ALARM SOUNDS REPEATEDLY) - (GASPING BREATHS) 858 01:01:58,443 --> 01:01:59,877 - (JUMP SCARE LOUD SOUND) - (SCREAMS) 859 01:02:04,154 --> 01:02:05,156 (SHRIEKS) 860 01:02:08,571 --> 01:02:09,573 (SASHA SCREAMS) 861 01:02:12,118 --> 01:02:13,120 (SHRIEKS) 862 01:02:14,352 --> 01:02:15,354 (SASHA SCREAMS) 863 01:02:17,187 --> 01:02:18,188 (SHRIEKS) 864 01:02:22,487 --> 01:02:24,532 SASHA: I can't see them. Where did they go? 865 01:02:25,818 --> 01:02:28,647 - MIA: Wait. (SHOUTING) Current! - (LOUD RUSH OF WATER) 866 01:02:28,778 --> 01:02:30,247 - (SHRIEKS) - (SOUND OF RUSHING WATER) 867 01:02:36,915 --> 01:02:37,917 (EXPLOSIVE RUSH OF WATER) 868 01:02:42,564 --> 01:02:43,565 (ALEXA SHRIEKS) 869 01:02:45,218 --> 01:02:46,220 (SCREAM) 870 01:02:49,546 --> 01:02:51,500 MIA SHOUTING: Sasha! Give me your hand! 871 01:02:53,310 --> 01:02:54,268 (SASHA SHRIEKS) 872 01:02:55,114 --> 01:02:56,116 SASHA: No! 873 01:03:02,092 --> 01:03:03,094 (SASHA SCREAMS) 874 01:03:08,482 --> 01:03:09,533 SASHA: Help me! 875 01:03:09,828 --> 01:03:11,620 No! No! 876 01:03:11,672 --> 01:03:13,674 MIA: Give me your hand! Come on, I got you. 877 01:03:13,796 --> 01:03:15,000 Help! 878 01:03:18,286 --> 01:03:20,386 MIA: Come on, I got you. Come on. 879 01:03:21,019 --> 01:03:22,021 (LOW AIR ALARM SOUNDS) 880 01:03:24,601 --> 01:03:26,866 (ALEXA SCREAMS) ALEXA: I can't hold on! 881 01:03:26,990 --> 01:03:28,475 The current is too strong! 882 01:03:29,277 --> 01:03:31,061 MIA: Come on! Hold on! Give me your hand! 883 01:03:31,097 --> 01:03:33,267 - ALEXA: I can't hold on! - SASHA: Mia, help! I'm falling! 884 01:03:38,251 --> 01:03:40,052 Mia! I'm slipping! 885 01:03:42,207 --> 01:03:43,775 MIA: Hold on, Sasha, come on. 886 01:03:51,661 --> 01:03:53,127 MIA SHRIEKING: No! No! 887 01:03:53,163 --> 01:03:54,048 MIA: Sasha! 888 01:03:54,084 --> 01:03:56,850 No! No! Mia! 889 01:03:56,935 --> 01:03:57,937 (SASHA SCREAMS) 890 01:04:00,222 --> 01:04:01,467 Sasha! 891 01:04:05,202 --> 01:04:07,388 (SASHA SCREAMS AND CRIES) 892 01:04:08,783 --> 01:04:10,254 Sasha! 893 01:04:12,385 --> 01:04:13,837 Sasha! 894 01:04:30,463 --> 01:04:33,019 No! Sasha! 895 01:04:34,076 --> 01:04:36,881 ALEXA: Mia! Mia, she's dead. There's nothing you can do. 896 01:04:36,917 --> 01:04:38,462 MIA: No, you don't know that. 897 01:04:38,523 --> 01:04:39,525 ALEXA: Mia, look at me. 898 01:04:40,221 --> 01:04:41,614 MIA CRYING: I'm going. 899 01:04:41,754 --> 01:04:42,987 ALEXA: Mia, look at me. 900 01:04:43,369 --> 01:04:46,339 ALEXA: We have to keep going, or we are going to die down here. 901 01:04:46,583 --> 01:04:48,245 ALEXA: Do you understand me? 902 01:04:48,347 --> 01:04:49,348 No! 903 01:04:52,737 --> 01:04:54,240 (MIA SOBBING) 904 01:04:56,414 --> 01:04:59,020 ALEXA: Look. Over there. 905 01:04:59,564 --> 01:05:00,689 ALEXA: That's the way out. 906 01:05:01,449 --> 01:05:03,946 MIA: The current is going to drag us down. 907 01:05:08,626 --> 01:05:11,093 ALEXA: We'll be okay if we stick to the side. 908 01:05:11,129 --> 01:05:13,129 ALEXA: It's our only chance. Okay? 909 01:05:13,252 --> 01:05:15,118 ALEXA: Okay? I won't leave you. 910 01:05:15,154 --> 01:05:17,074 ALEXA: Grab my hand. Let's go. 911 01:05:18,778 --> 01:05:20,181 (CONTINUOUS STRONG RUSH OF THE CURRENT) 912 01:05:22,945 --> 01:05:24,349 (ALEXA WAILING) 913 01:05:31,050 --> 01:05:32,186 (ALEXA WAILING) 914 01:05:33,261 --> 01:05:34,464 (MIA GASPING) 915 01:05:55,900 --> 01:05:56,902 (MIA GROANS) 916 01:05:57,169 --> 01:05:58,270 - ALEXA: You okay? - (MIA SHRIEKS) 917 01:06:09,666 --> 01:06:11,468 (MIA GASPING) 918 01:06:14,866 --> 01:06:15,868 ALEXA: Keep moving. 919 01:06:18,887 --> 01:06:20,477 ALEXA: Almost there. 920 01:06:20,577 --> 01:06:21,578 (SUDDEN RUSH OF CURRENT) 921 01:06:22,421 --> 01:06:24,230 ALEXA: Mia! Give me your hand! 922 01:06:24,266 --> 01:06:25,952 - MIA: Alexa! - ALEXA: Give me your hand! 923 01:06:25,988 --> 01:06:27,927 MIA: I'm coming. I'm coming. 924 01:06:28,318 --> 01:06:30,117 ALEXA: Grab my hand! Grab my hand! 925 01:06:30,216 --> 01:06:31,218 (MIA STRUGGLING) 926 01:06:33,137 --> 01:06:35,094 ALEXA: I got you! I got you! 927 01:06:37,559 --> 01:06:38,928 (MIA WHIMPERING) 928 01:06:41,735 --> 01:06:42,737 ALEXA: Are you okay? 929 01:06:44,704 --> 01:06:46,174 (CONTINUOUS SOUND OF THE CURRENT RUSHING) 930 01:06:52,124 --> 01:06:53,860 (ALEXA WHIMPERING) 931 01:07:03,602 --> 01:07:05,585 ALEXA: Mia, this has to be the way out. 932 01:07:05,668 --> 01:07:06,737 ALEXA: We're almost there. 933 01:07:07,716 --> 01:07:09,233 ALEXA: The exit can't be far. 934 01:07:09,269 --> 01:07:11,939 (ALEXA SCREAMS) 935 01:07:13,128 --> 01:07:13,892 MIA: Alexa! 936 01:07:13,928 --> 01:07:15,212 (ALEXA SCREAMS) 937 01:07:15,248 --> 01:07:17,463 (MIA SCREAMS) 938 01:07:17,499 --> 01:07:18,501 (MIA SCREAMS) 939 01:07:22,496 --> 01:07:25,766 (ALEXA SCREAMS) 940 01:07:33,682 --> 01:07:35,119 (ALEXA STRUGGLING SOUNDS) 941 01:07:52,737 --> 01:07:53,739 (AIR BUBBLES EXPELLED) 942 01:08:08,096 --> 01:08:10,431 - (MIA SCREAMING) - (CURRENT RUSHING) 943 01:08:19,591 --> 01:08:20,593 (SASHA GASPS) 944 01:08:26,633 --> 01:08:28,203 MIA CRYING: Oh, my God, you're alive! 945 01:08:30,305 --> 01:08:31,609 MIA: You're alive! 946 01:08:31,700 --> 01:08:32,979 SASHA: We're trapped, Mia! 947 01:08:35,377 --> 01:08:39,043 SASHA CRYING: Mia, we're going to die. There's no way out. 948 01:08:40,535 --> 01:08:43,633 SASHA CRYING: I'm sorry. I'm so sorry. 949 01:08:43,768 --> 01:08:44,469 MIA: Don't be. 950 01:08:44,505 --> 01:08:48,109 SASHA: No, no! it's my fault. If it wasn't for me, you wouldn't be here. 951 01:08:48,181 --> 01:08:50,687 MIA: Stop! You stop it, okay? 952 01:08:52,724 --> 01:08:54,037 MIA: We can't give up now. 953 01:08:55,221 --> 01:08:58,409 MIA: We can share air. I have a little more than you. 954 01:08:59,171 --> 01:09:00,475 MIA: Five percent. 955 01:09:00,841 --> 01:09:02,579 MIA: We're not going to die down here. 956 01:09:03,672 --> 01:09:04,675 (CURRENT RAGING) 957 01:09:05,394 --> 01:09:08,537 - MIA: Look! - SASHA: Where are you going? Mia? 958 01:09:09,112 --> 01:09:10,614 (MIA STRUGGLING) 959 01:09:24,732 --> 01:09:25,899 MIA: Sasha, come here. 960 01:09:29,329 --> 01:09:32,019 MIA: Look. Maybe there's a way through. 961 01:09:34,089 --> 01:09:36,699 SASHA: The current is too strong, it'll drag us down. 962 01:09:37,792 --> 01:09:38,995 MIA: We have to try. 963 01:09:44,763 --> 01:09:48,235 (MIA AND SASHA STRUGGLING) 964 01:09:58,328 --> 01:09:59,696 (CURRENT RAGING) 965 01:10:03,365 --> 01:10:06,737 (MIA GASPING) 966 01:10:17,713 --> 01:10:18,880 (MIA CLOSE BREATHING) 967 01:10:31,137 --> 01:10:33,440 (SASHA WHIMPERING) 968 01:10:51,727 --> 01:10:54,531 (MOVEMENT THROUGH WATER) 969 01:10:59,181 --> 01:11:00,184 (MIA GASPING) 970 01:11:06,862 --> 01:11:08,014 SASHA: It's a dead end. 971 01:11:09,447 --> 01:11:10,800 MIA: No, it can't be. 972 01:11:19,178 --> 01:11:20,792 MIA: There! Come on! 973 01:11:38,676 --> 01:11:40,247 MIA: I think I can see the sunlight. 974 01:11:41,686 --> 01:11:43,594 SASHA: It's too narrow to climb through. 975 01:11:43,684 --> 01:11:45,257 MIA: There must be another way. 976 01:11:45,850 --> 01:11:47,385 - (LOUD JUMP SCARE MOMENT) - (SCREAMING) 977 01:12:00,093 --> 01:12:03,379 SASHA: It's circling. Oh, my God! Mia! 978 01:12:03,558 --> 01:12:05,857 - SASHA: Mia! I'm stuck! - (AIR TANK SCRAPES ROCKS) 979 01:12:07,189 --> 01:12:08,190 (SASHA PANICKING) 980 01:12:08,714 --> 01:12:10,216 SASHA SCREAMING: Mia! It's coming! 981 01:12:11,491 --> 01:12:12,689 (SHRIEKS) 982 01:12:12,725 --> 01:12:14,326 (SHARK HITTING ROCKS) 983 01:12:14,536 --> 01:12:15,537 (SHRIEKS) 984 01:12:17,345 --> 01:12:18,512 (AIR TANK SCRAPING PAST ROCKS) 985 01:12:20,111 --> 01:12:22,109 SASHA: I'm stuck! I'm stuck! 986 01:12:25,790 --> 01:12:26,791 (SCREAMS) 987 01:12:29,478 --> 01:12:30,479 (SHARK HITTING ROCKS) 988 01:12:32,874 --> 01:12:33,876 (SCREAMS) 989 01:12:38,318 --> 01:12:41,909 SASHA: Keep going. We can do it. We can make it. 990 01:12:43,789 --> 01:12:46,677 SASHA: Just keep going. We're almost there. 991 01:12:48,787 --> 01:12:49,969 SASHA: Come on, Mia! 992 01:12:51,931 --> 01:12:53,268 (SASHA STRUGGLING) 993 01:12:54,607 --> 01:12:58,038 Come on, Mia! Keep going! 994 01:12:58,415 --> 01:12:59,985 (MIA AND SASHA STRUGGLING) 995 01:13:06,546 --> 01:13:08,333 SASHA: Come on, Mia. 996 01:13:08,503 --> 01:13:09,658 SASHA: I see light. 997 01:13:11,020 --> 01:13:12,622 (MIA AND SASHA STRUGGLING) 998 01:13:17,540 --> 01:13:20,374 SASHA: Come on. We're so close. 999 01:13:22,234 --> 01:13:23,364 SASHA: Mia, I'm stuck. 1000 01:13:26,492 --> 01:13:27,828 SASHA: We're so close. 1001 01:13:31,121 --> 01:13:32,902 (AIR GAUGE ALARM FOR LOW AIR) 1002 01:13:33,056 --> 01:13:34,587 SASHA: I have to take my pack off. 1003 01:13:36,937 --> 01:13:37,939 SASHA: Come on. 1004 01:13:39,332 --> 01:13:40,467 (AIR GAUGE ALARM FOR LOW AIR) 1005 01:13:50,123 --> 01:13:51,326 MIA: Hold your breath. 1006 01:13:53,188 --> 01:13:54,423 (SASHA STRUGGLING) 1007 01:14:11,346 --> 01:14:12,349 Help! 1008 01:14:14,731 --> 01:14:15,734 Help! 1009 01:14:37,194 --> 01:14:39,431 (MUSIC CRESCENDO) 1010 01:14:53,964 --> 01:14:55,332 - (SURFACING SPLASH) - (SHRIEKS) 1011 01:14:56,529 --> 01:14:59,986 SASHA: Oh, my God! Mia! Mia! 1012 01:15:00,113 --> 01:15:04,366 SASHA: Mia! We made it! We did it! 1013 01:15:22,944 --> 01:15:23,945 (MIA GASPS) 1014 01:15:26,307 --> 01:15:27,666 MIA: There has to be a way up. 1015 01:15:30,358 --> 01:15:32,535 MIA: Maybe, maybe we could climb it. 1016 01:15:32,571 --> 01:15:34,952 SASHA SHOUTING: Mia! Mia! 1017 01:15:34,988 --> 01:15:36,412 SASHA: Mia, look! 1018 01:15:36,448 --> 01:15:40,972 - MIA: Oh, my God! Help! Help! - SASHA: Help! Over here! 1019 01:15:41,063 --> 01:15:44,971 - SASHA: Help! Help! - MIA: Help! Help! Help! 1020 01:15:45,007 --> 01:15:47,274 - SASHA: Help! - MIA: Over here! 1021 01:15:47,397 --> 01:15:48,790 Mia, we have to swim. 1022 01:15:48,866 --> 01:15:50,799 SASHA: We have to swim. We can do it. 1023 01:15:50,835 --> 01:15:52,886 MIA: Help! Help! 1024 01:15:54,417 --> 01:15:55,370 SASHA: Come on. 1025 01:15:55,636 --> 01:15:56,989 MIA: Over here! 1026 01:15:57,697 --> 01:15:58,820 MIA: Help! 1027 01:15:59,587 --> 01:16:01,123 (WAVES LAPPING) 1028 01:16:03,139 --> 01:16:04,140 MIA: Wait. 1029 01:16:04,823 --> 01:16:05,825 (SASHA GASPS) 1030 01:16:09,857 --> 01:16:10,859 (DOOR OPENING) 1031 01:16:11,681 --> 01:16:13,052 (MUSIC IN CHUM MAN'S EARPHONES) 1032 01:16:19,408 --> 01:16:20,410 (SPLASH) 1033 01:16:25,345 --> 01:16:27,556 Oh, my God, it's chum! No! 1034 01:16:28,149 --> 01:16:29,351 (MUSIC IN CHUM MAN'S EARPHONES) 1035 01:16:30,685 --> 01:16:33,255 (TENSE MUSIC) 1036 01:16:45,529 --> 01:16:46,531 (CATHERINE GASPS) 1037 01:16:47,544 --> 01:16:49,603 CATHERINE: Whoa! Come over here. 1038 01:16:50,627 --> 01:16:51,630 CATHERINE: Move! 1039 01:16:52,181 --> 01:16:53,497 (MUSIC WITH SENSE OF URGENCY) 1040 01:16:57,751 --> 01:16:59,087 (SWIMMING SPLASHES) 1041 01:17:15,172 --> 01:17:16,174 (SPLASH) 1042 01:17:23,865 --> 01:17:25,449 (SWIMMING SOUNDS, UNDERWATER ECHO) 1043 01:17:26,003 --> 01:17:28,487 - (CHATTER INSIDE BOAT) - CATHERINE: Oh, my God! 1044 01:17:28,592 --> 01:17:30,462 CATHERINE: Are you all seeing this? 1045 01:17:34,582 --> 01:17:36,819 - (EXCITED CHATTER INSIDE THE BOAT) - (CATHERINE LAUGHS) 1046 01:17:39,254 --> 01:17:41,391 - (SOUND OF HAND HITTING THE GLASS) - (SCREAMS INSIDE BOAT) 1047 01:17:43,039 --> 01:17:45,275 - (HANDS KNOCKING ON WINDOW) - (CROWD SHRIEKING ON BOAT) 1048 01:17:50,832 --> 01:17:52,034 (SCREAMS) 1049 01:18:03,212 --> 01:18:04,481 (SHOUTING ON THE DECK OF THE BOAT) 1050 01:18:08,001 --> 01:18:09,170 (CREW AND PASSENGERS SHOUTING) 1051 01:18:11,110 --> 01:18:12,211 - (LID OPENING) - (CREW SHOUTING) 1052 01:18:16,538 --> 01:18:17,539 (SASHA STRUGGLING) 1053 01:18:18,891 --> 01:18:20,141 - (SPLASH) - (SASHA SCREAMS) 1054 01:18:23,063 --> 01:18:24,027 CHUM MAN: Stay back! Stay back! 1055 01:18:24,174 --> 01:18:25,176 Sasha! 1056 01:18:25,867 --> 01:18:27,070 (WATER SWISHING) 1057 01:18:29,392 --> 01:18:30,629 MIA: Get out of my way! 1058 01:18:32,012 --> 01:18:33,380 (CLICKS AS FLARE GUN LOADED) 1059 01:18:36,204 --> 01:18:37,510 MIA: Move! 1060 01:18:38,387 --> 01:18:39,389 (SPLASH) 1061 01:18:46,422 --> 01:18:47,424 (SASHA STRUGGLING) 1062 01:18:49,369 --> 01:18:51,568 (SLOW MOTION SCREAM) 1063 01:18:51,604 --> 01:18:53,175 (SLOW MOTION BURST OF FLARE FROM GUN) 1064 01:19:04,735 --> 01:19:06,171 (SLOW MOTION IMPACT SOUND) 1065 01:19:09,411 --> 01:19:10,843 - (SURFACING SPLASH) - (GASPS) 1066 01:19:10,879 --> 01:19:12,479 - (CROWD SHOUTING) - (SURFACING SPLASH) 1067 01:19:12,515 --> 01:19:13,516 (SASHA SHRIEKING) 1068 01:19:15,365 --> 01:19:17,185 MIA: Come on! Come on! 1069 01:19:19,188 --> 01:19:20,289 (FRANTIC SWIMMING SOUNDS) 1070 01:19:22,190 --> 01:19:23,193 (CROWD SHOUTING) 1071 01:19:25,894 --> 01:19:27,297 (LOUD SPLASH) 1072 01:19:30,852 --> 01:19:31,853 (MIA SCREAMING) 1073 01:19:32,934 --> 01:19:34,270 (MIA GRUNTS AND POUNDS FISTS) 1074 01:19:41,227 --> 01:19:42,762 (MIA SLOW MOTION SHRIEK) 1075 01:19:59,228 --> 01:20:00,560 - (SURFACING SPLASH) - (GASPS) 1076 01:20:00,596 --> 01:20:01,631 (CROWD SHOUTING) 1077 01:20:15,779 --> 01:20:17,154 CREW MAN SHOUTS: Watch out! 1078 01:20:17,190 --> 01:20:18,193 - (SPLASH) - (SCREAMS) 1079 01:20:23,156 --> 01:20:24,724 - (GASPS) - (CROWD TALKING - SLOW MOTION) 1080 01:20:47,033 --> 01:20:49,136 - (MIA SIGHS) - (SASHA GASPS) 1081 01:20:51,072 --> 01:20:52,075 MIA: You're okay? 1082 01:20:56,075 --> 01:20:58,031 MIA: Look at me. Look at me. 1083 01:20:58,565 --> 01:21:00,745 MIA: Breathe. Breathe. 1084 01:21:01,342 --> 01:21:02,475 SASHA SIGHS: Yeah. 1085 01:21:03,202 --> 01:21:04,587 MIA: Yeah. Yeah. You're okay. 1086 01:21:08,895 --> 01:21:11,734 (UPLIFTING MUSIC) 1087 01:21:41,735 --> 01:21:46,735 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1088 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 75724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.