Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,806 --> 00:00:41,142
(screaming)
2
00:00:43,144 --> 00:00:45,713
(guns firing)
3
00:01:22,516 --> 00:01:26,254
- [Man] Go on get 'emmoving, faster, faster!
4
00:01:31,859 --> 00:01:33,461
Leave 'em together!
5
00:01:36,664 --> 00:01:38,432
Keep 'em running, ha!
6
00:01:47,308 --> 00:01:49,977
(Western music)
7
00:01:56,417 --> 00:02:00,554
* Wanting you more everyday when you're away
8
00:02:03,757 --> 00:02:07,928
* Wanting you more every way when you were so close to me
9
00:02:11,098 --> 00:02:15,269
* It's then I understand, that heaven's near at hand
10
00:02:18,606 --> 00:02:22,776
* And just how good our life could be
11
00:02:26,247 --> 00:02:30,418
* Wanting you more everyday deep in my heart
12
00:02:34,021 --> 00:02:38,192
* I know that I couldn't live, if we were ever apart
13
00:02:41,395 --> 00:02:45,566
* Just take the flowersand me, drop the rain
14
00:02:48,702 --> 00:02:52,873
* And as the grace will comfort you
15
00:02:55,743 --> 00:02:59,913
* It's the same way thatI feel, again and again
16
00:03:03,451 --> 00:03:07,621
* When you disappear from my view
17
00:03:11,058 --> 00:03:15,229
* So this is where youbelong, here in my heart
18
00:03:18,532 --> 00:03:21,435
* Here you will come to no harm
19
00:03:21,435 --> 00:03:25,773
* So long as you're by my side
20
00:03:25,773 --> 00:03:29,943
* We let the world go by, for you will fall behind
21
00:03:33,146 --> 00:03:36,149
* He won't take you
22
00:03:38,085 --> 00:03:40,854
* Won't take you
23
00:03:42,189 --> 00:03:44,925
* Won't take you
24
00:03:45,859 --> 00:03:48,629
* Won't take you
25
00:03:49,630 --> 00:03:52,366
* Won't take you
26
00:03:57,438 --> 00:03:59,940
(guns firing)
27
00:04:10,984 --> 00:04:14,054
(anticipatory music)
28
00:05:41,409 --> 00:05:43,043
(ominous music)
29
00:05:43,043 --> 00:05:44,277
- Come on boys.
30
00:05:52,119 --> 00:05:53,621
Ha, come on!
31
00:05:53,621 --> 00:05:57,391
(anticipatory Western music)
32
00:06:43,103 --> 00:06:43,937
- Oh boy.
33
00:06:46,540 --> 00:06:49,877
Poor old man Connely should've put his trust in us.
34
00:06:49,877 --> 00:06:52,580
We'd robbed him the same, but at least he would've
35
00:06:52,580 --> 00:06:56,083
been killed, rest in peace, the good Lord,
36
00:06:58,486 --> 00:07:02,055
and God forgive him because he knew (mumbling),
37
00:07:02,055 --> 00:07:03,791
are we gonna bury him?
38
00:07:03,791 --> 00:07:06,627
- No that wouldn't be friendly.
39
00:07:06,627 --> 00:07:10,598
Remember there's a widow who might like the things.
40
00:07:10,598 --> 00:07:13,266
(calming music)
41
00:07:27,948 --> 00:07:29,282
I'm sure it was Cassel.
42
00:07:29,282 --> 00:07:32,720
- I'd swear on the Bible that it was him.
43
00:07:33,954 --> 00:07:36,790
- How much do we get? - Five dollars a head.
44
00:07:36,790 --> 00:07:38,859
- Eight. - Six is me last!
45
00:07:43,731 --> 00:07:45,432
- So we're in business.
46
00:07:45,432 --> 00:07:47,568
- I'll decide if you don't mind.
47
00:07:47,568 --> 00:07:49,803
- I don't mind, I don't mind.
48
00:07:49,803 --> 00:07:52,906
(anticipatory music)
49
00:08:42,556 --> 00:08:45,092
- He won't get away from me here.
50
00:08:45,092 --> 00:08:47,761
(calming music)
51
00:09:11,184 --> 00:09:13,086
- Thus stated the Lord,
52
00:09:14,487 --> 00:09:17,457
Lay not up for yourselves treasures on earth,
53
00:09:17,457 --> 00:09:21,528
where moth and whererust do surely corrupt.
54
00:09:21,528 --> 00:09:23,631
- [Man] Good evening.
55
00:09:23,631 --> 00:09:25,498
- You know I still prefer Danny.
56
00:09:25,498 --> 00:09:27,200
Oh I know he's got a (mumbling), but that makes
57
00:09:27,200 --> 00:09:29,837
him more attractive than ever I think.
58
00:09:29,837 --> 00:09:33,073
- That's why I chose Steve so you can have Danny.
59
00:09:33,073 --> 00:09:35,909
You hurry and grow up,and if he waits for you
60
00:09:35,909 --> 00:09:37,377
you can marry him yourself.
61
00:09:37,377 --> 00:09:40,781
- Liz I asked you to feed the animals, past an hour ago!
62
00:09:40,781 --> 00:09:41,682
- Yes Mama.
63
00:09:48,488 --> 00:09:49,823
I hope he waits!
64
00:09:59,900 --> 00:10:02,369
- Haven't you finished that dress yet?
65
00:10:02,369 --> 00:10:05,505
You know it's gonna be ready by tomorrow morning,
66
00:10:05,505 --> 00:10:07,474
and you're only gonnawear it once after all.
67
00:10:07,474 --> 00:10:10,944
- That depends on how many husbands she manages to bury.
68
00:10:10,944 --> 00:10:12,612
- Mind if I come in?
69
00:10:14,014 --> 00:10:17,651
I hope you'll forgive the intrusion but I heard
70
00:10:17,651 --> 00:10:20,053
you were getting marriedtomorrow and with your
71
00:10:20,053 --> 00:10:23,423
permission I'd like to offer a small gift.
72
00:10:23,423 --> 00:10:24,792
- Who are you?
73
00:10:24,792 --> 00:10:27,661
- I'm Clark Benett, your new neighbor.
74
00:10:27,661 --> 00:10:29,997
- Ah yes, you're theone who bought the ranch
75
00:10:29,997 --> 00:10:31,965
Bronson refused to sell to me.
76
00:10:31,965 --> 00:10:34,367
- That's right, I hopewe can still be friends.
77
00:10:34,367 --> 00:10:37,204
- Just delighted to know you sir, and so are they!
78
00:10:37,204 --> 00:10:38,672
- Go feed the animals Liz.
79
00:10:38,672 --> 00:10:40,874
- Oh I forgot, the silly animals,
80
00:10:40,874 --> 00:10:42,309
you'll stay here till I finish?
81
00:10:42,309 --> 00:10:43,811
- [Clark] Outside.
82
00:10:47,380 --> 00:10:48,949
- You're new in these parts.
83
00:10:48,949 --> 00:10:51,218
- Yes that's right, infact I bought the ranch
84
00:10:51,218 --> 00:10:54,154
from an agent, I've always planned to settle down
85
00:10:54,154 --> 00:10:58,058
to farming one day, let's hope I can make a go of it,
86
00:10:58,058 --> 00:11:00,127
I'd welcome any advise.
87
00:11:00,127 --> 00:11:03,030
- [Liz] Mama, Anne, come here a minute.
88
00:11:03,030 --> 00:11:05,032
- Excuse me. - Certainly.
89
00:11:07,968 --> 00:11:10,904
(foreboding music)
90
00:11:28,421 --> 00:11:29,823
- [Mama] What is it?
91
00:11:29,823 --> 00:11:33,994
- Look over there. (anticipatory music)
92
00:11:43,470 --> 00:11:44,872
- Good day ma'am.
93
00:11:48,708 --> 00:11:50,477
- You need something?
94
00:11:58,318 --> 00:12:00,954
- Just shelter for the night and some water.
95
00:12:00,954 --> 00:12:05,292
We're working people, bound for Sammy Woods' farm.
96
00:12:05,292 --> 00:12:08,261
You know Sammy? - Don't believe so.
97
00:12:08,261 --> 00:12:11,564
There's the well and there's the stable.
98
00:12:11,564 --> 00:12:15,735
Now if you'll excuse me. - Certainly ma'am, thank you.
99
00:12:21,308 --> 00:12:23,076
- They wouldn't be your wedding guests?
100
00:12:23,076 --> 00:12:25,879
- I've never seen 'em before, my friends arrive tomorrow.
101
00:12:25,879 --> 00:12:29,416
- Don't you mind havingstrangers on the ranch?
102
00:12:29,416 --> 00:12:32,219
- I'm not scared. - I know.
103
00:12:32,219 --> 00:12:35,155
Well I have to go to town, but I'll come back in time
104
00:12:35,155 --> 00:12:38,926
for the ceremony, if I'm invitedof course, what time is it?
105
00:12:38,926 --> 00:12:41,428
- 11 o'clock? - Until tomorrow then.
106
00:12:41,428 --> 00:12:43,430
My respects. - Thank you.
107
00:12:53,740 --> 00:12:55,142
- Bye Mr. Benett!
108
00:13:10,390 --> 00:13:13,593
- How 'bout we play cards for the girls?
109
00:13:13,593 --> 00:13:17,797
- Do you wanna get your face busted in, you fool, come on!
110
00:13:19,867 --> 00:13:23,370
(foreboding guitar music)
111
00:14:12,752 --> 00:14:13,753
- Bill Mack?
112
00:14:15,956 --> 00:14:18,691
- You can guess why I've come.
113
00:14:18,691 --> 00:14:20,627
I intend to get the horses that Cassel rustled
114
00:14:20,627 --> 00:14:23,931
from old man Connely, I've got the description,
115
00:14:23,931 --> 00:14:26,499
color, breed, brand everything.
116
00:14:26,499 --> 00:14:30,170
- But Cassel hasn't shown up for a month at least.
117
00:14:30,170 --> 00:14:32,940
- I wouldn't wanna kill you for a bunch of horses.
118
00:14:32,940 --> 00:14:36,843
- Wait a moment, please,he did come here,
119
00:14:36,843 --> 00:14:39,112
Bernie Rhodes wouldn'tpay the price he wanted,
120
00:14:39,112 --> 00:14:42,382
so he was shot, now Cassel's trying to sell the animals
121
00:14:42,382 --> 00:14:46,119
to Sammy Wood, he and his man are making for Sammy's place
122
00:14:46,119 --> 00:14:49,923
right now but nobody what he's done with the horses.
123
00:14:49,923 --> 00:14:52,759
(gun clicks)
124
00:14:52,759 --> 00:14:56,629
Perhaps he decided to leave them with Frank Anderson.
125
00:14:56,629 --> 00:14:58,598
- Where is Frank?
126
00:14:58,598 --> 00:15:00,500
- Right after the barbers, there's a saloon,
127
00:15:00,500 --> 00:15:03,370
he'll be drinking in the bar there.
128
00:15:05,272 --> 00:15:08,008
- I've gotta trust you Howard.
129
00:15:08,008 --> 00:15:11,411
I hope you appreciate my trust, let's go.
130
00:15:12,946 --> 00:15:15,615
- But Bill I-- - I said let's go!
131
00:15:31,398 --> 00:15:34,467
- Get out! (groaning)
132
00:15:46,980 --> 00:15:48,415
- Tell him to come out.
133
00:15:48,415 --> 00:15:50,150
- I already out Mack.
134
00:15:51,318 --> 00:15:54,387
Throw down your guns and don't turn around.
135
00:15:54,387 --> 00:15:58,558
And Howard you talk too much! (guns fire)
136
00:16:32,659 --> 00:16:36,163
- Hey that woman missedme just by a hair.
137
00:16:37,564 --> 00:16:41,634
- I thought I made it clear we left the women alone!
138
00:16:41,634 --> 00:16:43,536
We're in enough trouble already without looking for
139
00:16:43,536 --> 00:16:45,472
any more, go and sleep!
140
00:16:48,007 --> 00:16:49,342
Dave, come here.
141
00:17:02,622 --> 00:17:04,424
- You used to shoot muchbetter than that Mama.
142
00:17:04,424 --> 00:17:05,892
- That's enough of that.
143
00:17:05,892 --> 00:17:08,495
- Liz stop it you shouldn't tease her.
144
00:17:08,495 --> 00:17:10,897
- Nothing funny about using a gun but we happen to live
145
00:17:10,897 --> 00:17:14,201
alone and the only defense we have is my Winchester,
146
00:17:14,201 --> 00:17:16,103
I even take it to bed at night.
147
00:17:16,103 --> 00:17:18,405
- If I were you I'd get married again.
148
00:17:18,405 --> 00:17:21,141
It's a good idea and if you marry that nice Mr. Benett
149
00:17:21,141 --> 00:17:23,310
you'd get Bronson's ranch after all!
150
00:17:23,310 --> 00:17:24,644
(door knocking)
151
00:17:24,644 --> 00:17:25,478
Come in!
152
00:17:29,048 --> 00:17:30,049
- I'm sorry.
153
00:17:32,051 --> 00:17:33,720
I didn't know you were having supper.
154
00:17:33,720 --> 00:17:35,955
- We're finished now, what did you want?
155
00:17:35,955 --> 00:17:38,625
- One button came off and I wondered...
156
00:17:38,625 --> 00:17:40,127
- Get me a needle.
157
00:17:46,233 --> 00:17:47,066
Thank you.
158
00:17:52,372 --> 00:17:54,174
- You want something to eat?
159
00:17:54,174 --> 00:17:56,075
- I am hungry you know.
160
00:17:59,946 --> 00:18:01,481
- One of those men your dad?
161
00:18:01,481 --> 00:18:05,452
- No I got no folks, they died when I was just a little kid.
162
00:18:06,819 --> 00:18:09,322
- There.- Here you are.
163
00:18:09,322 --> 00:18:11,324
- Thanks, and you ma'am.
164
00:18:15,295 --> 00:18:16,863
- He's cute isn't he? - Come here Liz!
165
00:18:16,863 --> 00:18:19,366
You go to bed, I'll clear out.
166
00:18:20,533 --> 00:18:23,270
- [Anne] Liz, be careful will you?
167
00:18:23,270 --> 00:18:27,440
- I'm sorry let me carryit upstairs for you.
168
00:18:27,440 --> 00:18:31,378
It's so pretty!(calming music)
169
00:18:53,700 --> 00:18:56,303
- Now go to bed or I'll lam both of you!
170
00:18:56,303 --> 00:18:57,970
- [Both] Good night!
171
00:19:56,396 --> 00:19:59,666
- [Man] Hey you in the house, anyone awake?
172
00:19:59,666 --> 00:20:02,001
(gun fires)
173
00:20:03,770 --> 00:20:04,604
- Easy!
174
00:20:18,150 --> 00:20:20,387
- Cassel come on out, stop playing or
175
00:20:20,387 --> 00:20:23,155
we'll set fire to the barn!
176
00:20:23,155 --> 00:20:25,725
- It's Bill Mack, he's managed to track us down.
177
00:20:25,725 --> 00:20:27,727
- [Man] What are we gonna do?
178
00:20:27,727 --> 00:20:30,430
- I'm gonna investigate.
179
00:20:30,430 --> 00:20:32,131
- [Billy] Well are you coming out or do we have to come in
180
00:20:32,131 --> 00:20:33,132
and get you?
181
00:21:09,135 --> 00:21:12,672
(mumbling) - What do you want?
182
00:21:12,672 --> 00:21:15,107
- Well now, you wouldn'thappen to have noticed
183
00:21:15,107 --> 00:21:19,612
a bunch of riders, one with a couple of scars on the cheek?
184
00:21:19,612 --> 00:21:21,981
- Some men are resting in the barn here,
185
00:21:21,981 --> 00:21:26,152
I didn't see any with scars, oh except for that one there.
186
00:21:43,403 --> 00:21:45,838
- My son how thoughtless of you,
187
00:21:45,838 --> 00:21:49,141
why didn't you prepare a welcome,
188
00:21:49,141 --> 00:21:52,044
so we didn't have to bother these gracious ladies.
189
00:21:52,044 --> 00:21:56,048
- You might've told me your friends were coming!
190
00:21:58,385 --> 00:22:01,320
You get on back to bed, at once Liz!
191
00:22:05,792 --> 00:22:08,361
- [Billy] After you Mr. Cassel.
192
00:22:15,502 --> 00:22:18,638
Better lower your guns boys, I wouldn't like to begin
193
00:22:18,638 --> 00:22:21,541
by depriving you of your chief.
194
00:22:21,541 --> 00:22:23,410
- What do you want?
195
00:22:23,410 --> 00:22:26,646
- The horses from old Connely's ranch, all of them.
196
00:22:26,646 --> 00:22:29,148
- They're sold and I've spent the dough.
197
00:22:29,148 --> 00:22:31,283
- How could you do that so soon?
198
00:22:31,283 --> 00:22:32,885
- You're gonna have to buy 'em back,
199
00:22:32,885 --> 00:22:35,221
just tell us where they are.
200
00:22:35,221 --> 00:22:37,790
- I sold 'em to Frank Anderson.
201
00:22:40,960 --> 00:22:43,095
- Frank Anderson's withthe angels in paradise,
202
00:22:43,095 --> 00:22:44,597
God rest his soul.
203
00:22:45,432 --> 00:22:46,733
- You killed him?
204
00:22:46,733 --> 00:22:49,769
- With the angels I tell you, in paradise.
205
00:22:49,769 --> 00:22:52,271
You must listen to me, my son.
206
00:22:54,941 --> 00:22:58,244
- See old Connely's window, well uh, she hired us
207
00:22:58,244 --> 00:23:01,280
to get 'em back, we can't disappoint her.
208
00:23:01,280 --> 00:23:03,215
- You wanna take them back?
209
00:23:03,215 --> 00:23:04,484
- That's right.
210
00:23:05,685 --> 00:23:09,656
Cassel I have an idea, you've had your share,
211
00:23:09,656 --> 00:23:11,458
I'll take them back and get the pay,
212
00:23:11,458 --> 00:23:13,660
and that'll be our share, and I'll let you know
213
00:23:13,660 --> 00:23:16,028
when you can steal 'em again huh?
214
00:23:16,028 --> 00:23:19,732
Might develop into a nice steady job for both of us.
215
00:23:19,732 --> 00:23:21,133
If you boys agree?
216
00:23:21,133 --> 00:23:25,337
- It's an honest proposal, do you all agree?
217
00:23:25,337 --> 00:23:27,774
- Now I can trust you Cassel?
218
00:23:28,975 --> 00:23:31,377
- Of course Billy boy put it there.
219
00:23:31,377 --> 00:23:33,780
- Oh Lord, we thank thee for having poured
220
00:23:33,780 --> 00:23:36,282
their blessed light on our decision,
221
00:23:36,282 --> 00:23:39,118
help us to work togetherin perfect unity,
222
00:23:39,118 --> 00:23:41,921
and protect us from thedangers along our way,
223
00:23:41,921 --> 00:23:43,490
and protect us from evil, amen.
224
00:23:43,490 --> 00:23:44,724
- [Group] Amen.
225
00:23:45,725 --> 00:23:48,060
- Dave, you didn't say amen.
226
00:23:49,796 --> 00:23:51,030
- No.
227
00:23:51,030 --> 00:23:53,733
- Well you just go on and say it.
228
00:23:53,733 --> 00:23:55,001
- Amen.
229
00:23:55,001 --> 00:23:57,369
- And next time don't you forget!
230
00:23:57,369 --> 00:24:00,039
(calming music)
231
00:24:09,048 --> 00:24:10,617
- Anne, it's Steve!
232
00:24:19,025 --> 00:24:19,859
Anne?
233
00:24:21,293 --> 00:24:23,963
(calming music)
234
00:24:32,471 --> 00:24:35,141
(ominous music)
235
00:24:58,965 --> 00:25:00,266
Anne, Elizabeth?
236
00:25:27,393 --> 00:25:30,162
(horse neighing)
237
00:26:45,371 --> 00:26:47,974
(bell ringing)
238
00:27:02,822 --> 00:27:04,390
- You're sure it's true Steve?
239
00:27:04,390 --> 00:27:05,858
- Why would I lie, Danny?
240
00:27:05,858 --> 00:27:07,827
And there are 10 or more, and the killer's still there.
241
00:27:07,827 --> 00:27:10,362
- I'll give 100 dollars foreveryone of them that's killed.
242
00:27:10,362 --> 00:27:12,231
- Do you wanna make this a lynch mob?
243
00:27:12,231 --> 00:27:13,833
- They must be tried and judged!
244
00:27:13,833 --> 00:27:16,335
- No, first we hang 'emthen we can judge 'em
245
00:27:16,335 --> 00:27:17,670
Pastor Ferguson!
246
00:27:17,670 --> 00:27:18,604
- We're gonna hang them!
247
00:27:18,604 --> 00:27:20,006
- They murdered innocent women!
248
00:27:20,006 --> 00:27:22,742
- I say we hang 'em all, come on!
249
00:27:22,742 --> 00:27:25,812
- All right all right, bring 'em out!
250
00:27:25,812 --> 00:27:29,982
(screaming) (cheering)
251
00:27:50,136 --> 00:27:53,239
- Only one of us could've killed 'em.
252
00:28:01,547 --> 00:28:02,481
Who was it?
253
00:28:05,384 --> 00:28:07,686
Are you sure you knownothing about it Benny?
254
00:28:07,686 --> 00:28:09,188
- [Benny] Nothing.
255
00:28:21,367 --> 00:28:23,535
- Was it you Adam?
256
00:28:23,535 --> 00:28:25,537
- Why you must be crazy.
257
00:28:29,541 --> 00:28:30,777
- John?
258
00:28:30,777 --> 00:28:34,180
- Don't you ask me even as a joke Cassel.
259
00:28:37,449 --> 00:28:38,717
- Henry?
260
00:28:38,717 --> 00:28:41,988
- If you ask me again I'll break your neck.
261
00:28:42,955 --> 00:28:44,791
- What about you Clay?
262
00:28:47,693 --> 00:28:49,128
- Fred?
263
00:28:49,128 --> 00:28:51,197
- It'll be a miracle ifone of these lousy pigs
264
00:28:51,197 --> 00:28:54,967
were to confess, was ityou by chance Cassel?
265
00:28:56,602 --> 00:28:58,670
- Stop it, stop it!
266
00:28:58,670 --> 00:29:01,273
Have you all gone crazy?We gotta move out!
267
00:29:01,273 --> 00:29:03,409
If anyone finds us here they sure will think we murdered
268
00:29:03,409 --> 00:29:05,277
them and they'll hang us all, come on!
269
00:29:05,277 --> 00:29:07,646
- (mumbling) people (mumbling),my men and I had nothing
270
00:29:07,646 --> 00:29:11,150
to do with it. (guns firing)
271
00:29:11,150 --> 00:29:14,553
(anticipatory music)
272
00:29:14,553 --> 00:29:16,688
- Let's go come on!
273
00:29:16,688 --> 00:29:19,125
- Where are you going you idiots?
274
00:29:19,125 --> 00:29:21,627
(guns firing)
275
00:29:26,999 --> 00:29:28,000
Don't shoot!
276
00:29:43,382 --> 00:29:46,385
Don't shoot, don't shoot, I beg you!
277
00:30:12,444 --> 00:30:16,115
- [Benny] In the name of God, stop shooting!
278
00:30:18,217 --> 00:30:19,718
- Jim, don't fire.
279
00:30:30,729 --> 00:30:34,901
(guns firing) (anticipatory music)
280
00:30:44,310 --> 00:30:48,214
- [Man] Hopefully the bullets are out of range.
281
00:31:12,804 --> 00:31:15,807
- They split up! - Let's go this way!
282
00:31:47,506 --> 00:31:48,340
This way!
283
00:31:54,313 --> 00:31:57,549
- [Man] Ho stop, stop firing, don't shoot!
284
00:31:57,549 --> 00:32:00,519
(mumbling) our men!
285
00:32:03,422 --> 00:32:04,756
Stop I tell you!
286
00:32:09,828 --> 00:32:12,364
Let's reorganize, that'sthe way they went!
287
00:32:12,364 --> 00:32:13,665
- We'll never catch 'em now!
288
00:32:13,665 --> 00:32:16,168
- Don't worry Danny they won't get away,
289
00:32:16,168 --> 00:32:18,604
that road takes 'em back to Cook's ranch,
290
00:32:18,604 --> 00:32:20,072
we can cut 'em off, let's go!
291
00:32:20,072 --> 00:32:22,074
- And do not forget, thou shalt not steal!
292
00:32:22,074 --> 00:32:23,342
- Come on, hey!
293
00:32:25,677 --> 00:32:29,848
(anticipatory music) (screaming)
294
00:33:16,628 --> 00:33:17,796
Which way did they go?
295
00:33:17,796 --> 00:33:18,664
- Over towards St. Anne.
296
00:33:18,664 --> 00:33:20,166
- Thanks, come on!
297
00:33:21,900 --> 00:33:24,570
(ominous music)
298
00:33:46,024 --> 00:33:50,196
(guns firing) (screaming)
299
00:34:30,369 --> 00:34:33,505
- All right, everyone listen to me.
300
00:34:33,505 --> 00:34:36,041
We're in charge here.
301
00:34:36,041 --> 00:34:38,110
Do as we tell you otherwise--
302
00:34:38,110 --> 00:34:40,446
- You can save your threats!
303
00:34:52,858 --> 00:34:54,726
All of us would prefer not to wind up like those
304
00:34:54,726 --> 00:34:56,728
wretched creatures youmurdered over on the Cook ranch
305
00:34:56,728 --> 00:35:00,666
last night, so just tells us what we have to do.
306
00:35:04,069 --> 00:35:05,471
- And who are you?
307
00:35:05,471 --> 00:35:08,407
- My name is Ms. Ferguson.
308
00:35:08,407 --> 00:35:10,309
- My compliments ma'am.
309
00:35:14,713 --> 00:35:16,515
If I had met such a magnificent woman I
310
00:35:16,515 --> 00:35:18,517
too might have become...
311
00:35:23,555 --> 00:35:27,426
A devout minister instead of a soul in hell surviving
312
00:35:27,426 --> 00:35:30,429
on the memories of his old vocation.
313
00:35:31,397 --> 00:35:32,931
- What do we do?
314
00:35:32,931 --> 00:35:34,800
- Tell the people to go to the saloon,
315
00:35:34,800 --> 00:35:38,204
everyone, including the children.
316
00:35:38,204 --> 00:35:42,608
- Come on everyone we must all go to the saloon.
317
00:35:42,608 --> 00:35:45,511
You all heard so let's be obedient.
318
00:35:54,786 --> 00:35:58,190
- Don't you worry now Hazel. - Mama, Mama!
319
00:36:04,530 --> 00:36:06,965
- Not you Ms. Ferguson,I have something more
320
00:36:06,965 --> 00:36:10,269
interesting for you, you see to the food an ammunition.
321
00:36:10,269 --> 00:36:11,370
- Say please.
322
00:36:14,706 --> 00:36:17,709
- Please, but don't make it a habit.
323
00:36:21,547 --> 00:36:24,483
(foreboding music)
324
00:36:58,884 --> 00:37:01,420
- [Scout] They're on their way.
325
00:37:04,790 --> 00:37:06,558
- Understand?
326
00:37:06,558 --> 00:37:10,061
(sultry foreboding music)
327
00:37:22,741 --> 00:37:25,844
(anticipatory music)
328
00:37:28,046 --> 00:37:28,880
- Halt!
329
00:37:33,585 --> 00:37:36,054
Morning madam, what happened?
330
00:37:36,054 --> 00:37:37,956
- Don't try to come back to town,
331
00:37:37,956 --> 00:37:40,626
stay well away if our lives have any value for you,
332
00:37:40,626 --> 00:37:42,494
they'll murder us all without hesitation
333
00:37:42,494 --> 00:37:45,897
if you try to return, they swear they're innocent,
334
00:37:45,897 --> 00:37:47,766
and have no intention of hanging for a crime
335
00:37:47,766 --> 00:37:50,302
they did not commit, they said they'd prefer to fight it
336
00:37:50,302 --> 00:37:54,072
out, to the death if necessary,if they'll get supplies
337
00:37:54,072 --> 00:37:56,908
they plan to cross the frontier, if you make
338
00:37:56,908 --> 00:37:58,744
the smallest sign of attacking, they'll carry out
339
00:37:58,744 --> 00:38:00,979
their threats without mercy.
340
00:38:00,979 --> 00:38:02,581
- I wanna talk to them!
341
00:38:02,581 --> 00:38:05,851
- I advise you not to take the risk.
342
00:38:05,851 --> 00:38:08,153
(sad music)
343
00:38:19,164 --> 00:38:20,666
- Oh I suppose you're all gonna wait until
344
00:38:20,666 --> 00:38:23,802
they rob us blind, and those dirty killers
345
00:38:23,802 --> 00:38:26,505
make free with your women.
346
00:38:26,505 --> 00:38:29,207
Of course that's your business,because I aint got a wife.
347
00:38:29,207 --> 00:38:30,876
- I'll find a way to talk to them,
348
00:38:30,876 --> 00:38:32,310
as a minister of the church they must know
349
00:38:32,310 --> 00:38:34,212
I won't do them any harm.
350
00:38:34,212 --> 00:38:35,881
- We'll come with you, Pastor.
351
00:38:35,881 --> 00:38:38,517
- Yeah, yeah, come on! - Let's go!
352
00:38:38,517 --> 00:38:40,018
- Stop, you fools!
353
00:38:42,287 --> 00:38:44,856
Wait here don't go down into town!
354
00:38:44,856 --> 00:38:48,960
(mumbling) come back you idiots!
355
00:39:02,340 --> 00:39:04,843
(guns firing)
356
00:39:25,030 --> 00:39:26,932
- We'd better get back!
357
00:39:35,941 --> 00:39:37,108
- Stop firing!
358
00:39:49,154 --> 00:39:51,490
(sad music)
359
00:40:04,670 --> 00:40:07,305
- [Clay] Well, somebody who decided to come back home
360
00:40:07,305 --> 00:40:09,508
just at the right time.
361
00:40:09,508 --> 00:40:11,910
- [Kid] What is it Clay?
362
00:40:11,910 --> 00:40:14,680
- Yeah look at this, it's just what we needed,
363
00:40:14,680 --> 00:40:18,684
now everybody can have ahorse of his own, yeah.
364
00:40:21,753 --> 00:40:24,089
(sad music)
365
00:40:48,614 --> 00:40:52,784
(guns firing) (anticipatory music)
366
00:41:24,382 --> 00:41:26,384
- Stop, stop all of you!
367
00:41:28,186 --> 00:41:30,756
They (mumbling), the pastor's wife is a hostage,
368
00:41:30,756 --> 00:41:33,792
they've got her and oneof the bartenders too.
369
00:41:33,792 --> 00:41:35,527
They said they'd let them go when they get
370
00:41:35,527 --> 00:41:39,531
across the frontier if you stay off their trail.
371
00:41:51,009 --> 00:41:53,679
(calming music)
372
00:42:15,133 --> 00:42:18,704
- Dragging her along with us just means trouble,
373
00:42:18,704 --> 00:42:22,440
they won't rest till they freed that woman.
374
00:42:22,440 --> 00:42:23,942
- If you wanna pick a quarrel you'd better go off
375
00:42:23,942 --> 00:42:24,943
on your own,
376
00:42:27,045 --> 00:42:30,415
you're not obliged to follow me.
377
00:42:30,415 --> 00:42:32,417
- Hadn't you better tell us your plans.
378
00:42:32,417 --> 00:42:36,221
- I don't see why I should, like I said it's my intention
379
00:42:36,221 --> 00:42:39,591
to go to Mexico, I'm going back and forth across
380
00:42:39,591 --> 00:42:42,293
the Mexican border time and again.
381
00:42:42,293 --> 00:42:44,295
- Why it'll take more than two days to get there.
382
00:42:44,295 --> 00:42:47,966
- Yeah that's right butthat doesn't matter.
383
00:42:49,400 --> 00:42:52,938
We'll do it in two stages, remember Fort Tortuga?
384
00:42:52,938 --> 00:42:55,741
It was abandoned by thearmy 10 or 12 years ago,
385
00:42:55,741 --> 00:42:58,744
a lot of Mexican families live there now, you know,
386
00:42:58,744 --> 00:42:59,978
no rent to pay.
387
00:43:01,079 --> 00:43:03,048
They work for thefarmers in the district,
388
00:43:03,048 --> 00:43:07,619
nobody there but the Mexicans and they're my friends.
389
00:43:07,619 --> 00:43:09,621
They know how to keep their mouth shut, they wouldn't
390
00:43:09,621 --> 00:43:12,891
betray you for a bag of gold or a belly full of lead,
391
00:43:12,891 --> 00:43:16,027
it's a good place, nobody ever goes there these days.
392
00:43:16,027 --> 00:43:18,630
(joyful music)
393
00:44:20,959 --> 00:44:24,029
Hello Manuel, Miguel (speaking foreign language).
394
00:44:24,029 --> 00:44:26,865
(speaking foreign language) - We are happy to see you.
395
00:44:26,865 --> 00:44:29,667
You wish to stay many days with us?
396
00:44:29,667 --> 00:44:33,805
- Only tonight Manuel, don'tworry, I'll answer for the men.
397
00:44:33,805 --> 00:44:36,808
Benny will give you some provisions, won't you Benny?
398
00:44:36,808 --> 00:44:38,476
(speaking foreign language) - That is quite nice of you.
399
00:44:38,476 --> 00:44:39,945
- Don't mention it.
400
00:44:39,945 --> 00:44:42,714
- Food is scarce here my friend,the rancheros pay us badly,
401
00:44:42,714 --> 00:44:46,217
(speaking foreign language), a hard life senor.
402
00:44:46,217 --> 00:44:47,052
- I know.
403
00:44:53,424 --> 00:44:54,259
Manuel?
404
00:44:57,929 --> 00:45:01,166
- (speaking foreignlanguage), your wife eh?
405
00:45:01,166 --> 00:45:05,904
- (mumbling), only (mumbling).
406
00:45:05,904 --> 00:45:08,907
Let 'em down boys and get some rest.
407
00:45:10,641 --> 00:45:13,544
- Ranger that's my husband's horse,
408
00:45:15,046 --> 00:45:16,948
well if you're donewith him I want to know
409
00:45:16,948 --> 00:45:18,984
what you did to my poor Andrew.
410
00:45:18,984 --> 00:45:21,352
- The horse arrived in town on its own, I don't know
411
00:45:21,352 --> 00:45:25,190
anything about your husband, I don't know him.
412
00:45:28,059 --> 00:45:30,862
Give the lady the room you usually give me,
413
00:45:30,862 --> 00:45:32,697
she'll do the cooking.
414
00:45:36,034 --> 00:45:38,369
(sad music)
415
00:45:43,308 --> 00:45:46,011
(ominous music)
416
00:45:53,118 --> 00:45:55,921
- Hey you, did some men on horseback with a wagon
417
00:45:55,921 --> 00:45:57,088
pass this way?
418
00:45:58,456 --> 00:45:59,290
Long ago?
419
00:46:00,491 --> 00:46:01,726
Now which way did they go?
420
00:46:01,726 --> 00:46:03,328
- [Mysterious Man] Theytook the trail south,
421
00:46:03,328 --> 00:46:05,530
I think they headed that way.
422
00:46:05,530 --> 00:46:07,132
- Thanks, let's go.
423
00:46:30,121 --> 00:46:34,292
(whistling)(calming music)
424
00:46:48,406 --> 00:46:50,375
- They order us like we're servants,
425
00:46:50,375 --> 00:46:52,210
but I'll break his neck!
426
00:46:52,210 --> 00:46:53,744
- Don't make trouble now will you, wait till we're safe
427
00:46:53,744 --> 00:46:55,180
across the frontier.
428
00:46:55,180 --> 00:46:57,115
- [Man] Cassel, Cassel!
429
00:47:05,623 --> 00:47:08,426
- Ah so my friends are on the way Jim?
430
00:47:08,426 --> 00:47:11,863
- I hope not but maybe,not at once in any case.
431
00:47:11,863 --> 00:47:13,999
You don't have tointerrupt your work yet.
432
00:47:13,999 --> 00:47:16,234
(laughing)
433
00:47:24,976 --> 00:47:27,412
- Well Tim? - I sent 'em south.
434
00:47:27,412 --> 00:47:31,416
- Good, but they'restill following us huh?
435
00:47:31,416 --> 00:47:33,418
I wouldn't be surprised if they caught up with us before
436
00:47:33,418 --> 00:47:35,153
the frontier.
437
00:47:35,153 --> 00:47:36,654
- [Tim] Maybe we shouldchange our route?
438
00:47:36,654 --> 00:47:39,991
- Maybe, get something to eat, we'll talk it over
439
00:47:39,991 --> 00:47:42,493
with Benny later. - Okay, Bill.
440
00:47:44,629 --> 00:47:46,297
- Henry, get moving.
441
00:47:56,241 --> 00:47:57,742
- It's time, Juan.
442
00:47:59,110 --> 00:48:01,980
- You must have patiencesenora, I'll manage it
443
00:48:01,980 --> 00:48:05,650
soon don't worry. - What are you doing here?
444
00:48:08,253 --> 00:48:09,087
Out.
445
00:48:11,022 --> 00:48:12,523
- [Juan] Si senor.
446
00:48:17,895 --> 00:48:22,067
- (mumbling) yourselfwon't solve any problem.
447
00:48:31,142 --> 00:48:33,478
Hot enough to take theroof of your mouth off,
448
00:48:33,478 --> 00:48:35,280
I'll get you something else, Juan!
449
00:48:35,280 --> 00:48:39,450
- No, no, it's not necessary, I am fond of Mexican food.
450
00:48:40,418 --> 00:48:42,988
(joyful music)
451
00:49:30,035 --> 00:49:32,770
- I'd like to see your husband's face right now.
452
00:49:32,770 --> 00:49:36,341
If he could see us drinking together, just the two of us.
453
00:49:36,341 --> 00:49:37,942
- My husband, if he's still alive, knows quite well
454
00:49:37,942 --> 00:49:39,977
I only came with youto avoid being murdered
455
00:49:39,977 --> 00:49:41,646
like Madeleine Cook!
456
00:49:43,414 --> 00:49:47,385
- I've already told you we had nothing to do with that.
457
00:49:47,385 --> 00:49:50,455
This gun has never fired on a woman.
458
00:49:50,455 --> 00:49:54,625
So don't say it again, I might lose my patience, and maybe--
459
00:49:55,626 --> 00:49:57,962
(gun fires)
460
00:50:00,631 --> 00:50:04,802
(gun fires) (glass shattering)
461
00:50:11,742 --> 00:50:15,913
You tell Cassel that the next time that'll be him.
462
00:50:19,717 --> 00:50:22,453
- Adios Bill and good luck. - Thanks.
463
00:50:22,453 --> 00:50:25,123
(speaking foreign language) - Adios, friends.
464
00:50:25,123 --> 00:50:26,957
- Don't forget us will you?
465
00:50:26,957 --> 00:50:29,294
- [Benny] And don't work yourselves to death boys.
466
00:50:29,294 --> 00:50:31,529
- Don't worry we won't senor.
467
00:50:31,529 --> 00:50:36,167
- Oh let me go, no please I didn't do anything, no,
468
00:50:36,167 --> 00:50:38,403
I didn't do anything, oh...
469
00:50:42,340 --> 00:50:43,174
Ah...
470
00:50:45,009 --> 00:50:46,544
- Get!
471
00:50:46,544 --> 00:50:48,079
- We caught him outside, he was trying to get back in
472
00:50:48,079 --> 00:50:49,647
without being seen.
473
00:50:51,516 --> 00:50:53,351
- You'll pay for this!
474
00:50:56,087 --> 00:50:58,656
Jim, Adam, take a look outside.
475
00:51:05,730 --> 00:51:06,597
Where've you been?
476
00:51:06,597 --> 00:51:07,832
- Out of my way.
477
00:51:07,832 --> 00:51:10,268
- Just outside, I went for a walk.
478
00:51:12,870 --> 00:51:14,305
- Are they coming in here or are they waiting for us
479
00:51:14,305 --> 00:51:15,740
along the way?
480
00:51:15,740 --> 00:51:19,144
- I don't know what you're talking about senor.
481
00:51:20,178 --> 00:51:21,246
- Where are they now?
482
00:51:21,246 --> 00:51:23,681
- I don't know, I don't know.
483
00:51:26,951 --> 00:51:29,287
- [Billy] Try to remember.
484
00:51:29,287 --> 00:51:31,021
- [Barbara] No, stop!
485
00:51:32,757 --> 00:51:34,825
- Did she sent you? - Yes.
486
00:51:36,427 --> 00:51:41,366
- No she doesn't, no, (mumbling)...
487
00:51:41,366 --> 00:51:43,301
- They're here, they're here! - Coming at us from all sides!
488
00:51:43,301 --> 00:51:44,735
- Coming from all directions! - They're going to attack!
489
00:51:44,735 --> 00:51:46,837
- Fire at the gates! (screaming)
490
00:51:46,837 --> 00:51:50,074
- Get those gate sides, give me my gun!
491
00:51:52,143 --> 00:51:55,413
- [Billy] Yeah, all of you on the wall!
492
00:52:08,826 --> 00:52:13,030
- You had to bring her why didn't you leave the woman alone?
493
00:52:13,030 --> 00:52:17,001
- I know what I'm doing,you'd better take cover,
494
00:52:17,001 --> 00:52:18,669
everyone take cover.
495
00:52:22,773 --> 00:52:23,874
- Juan, Juan!
496
00:52:26,944 --> 00:52:30,448
- Don't worry, it's not your fault senora.
497
00:52:31,749 --> 00:52:34,652
(foreboding music)
498
00:53:37,915 --> 00:53:42,086
- I want to speak to your leader, don't be afraid.
499
00:53:43,187 --> 00:53:45,856
We don't want to hurt anyone.
500
00:53:45,856 --> 00:53:47,925
So I beg you to trust us.
501
00:53:55,866 --> 00:53:58,869
As a minister of the church, my word should be sufficient
502
00:53:58,869 --> 00:53:59,704
for you.
503
00:54:01,572 --> 00:54:02,407
- Go on.
504
00:54:08,379 --> 00:54:09,213
- Barbara!
505
00:54:10,581 --> 00:54:14,018
- Andrew, they've got tostop pursuing us Andrew!
506
00:54:14,018 --> 00:54:15,620
Make them withdraw.
507
00:54:21,392 --> 00:54:24,128
- [Billy] You heard yourwife Pastor Ferguson,
508
00:54:24,128 --> 00:54:25,396
do as she says.
509
00:54:26,697 --> 00:54:28,466
I warn you, it'll be better for everyone,
510
00:54:28,466 --> 00:54:31,135
leave us in peace, and no harm will be done.
511
00:54:31,135 --> 00:54:32,537
- The law is on our side,
512
00:54:32,537 --> 00:54:34,572
and we're gonna make you respect it.
513
00:54:34,572 --> 00:54:37,141
- And move back, not even a blind man could miss
514
00:54:37,141 --> 00:54:39,710
you from here! (guns firing)
515
00:54:39,710 --> 00:54:40,711
- Danny, no!
516
00:54:43,381 --> 00:54:45,716
(screaming)
517
00:54:56,160 --> 00:54:57,995
It's hopeless, Pastor!
518
00:55:08,773 --> 00:55:13,143
- Stop firing, don't waste your ammunition.
519
00:55:13,143 --> 00:55:15,480
(muttering)
520
00:55:19,016 --> 00:55:20,785
- No, it ain't right.
521
00:55:23,921 --> 00:55:25,656
- Didn't you know betterthan to trust the word
522
00:55:25,656 --> 00:55:26,824
of a minister?
523
00:55:29,193 --> 00:55:32,096
(foreboding music)
524
00:55:36,734 --> 00:55:38,469
- When I'm finished with you lady those boys will be sure
525
00:55:38,469 --> 00:55:40,471
we ain't playing around.
526
00:55:41,606 --> 00:55:43,474
- That's enough Cassel.
527
00:55:43,474 --> 00:55:45,776
- You had to bring her with us didn't you?
528
00:55:45,776 --> 00:55:47,745
- [Danny] Let her go.
529
00:55:47,745 --> 00:55:49,447
We don't harm a hair of her head until we're safe
530
00:55:49,447 --> 00:55:51,716
out of here, is that clear?
531
00:55:58,556 --> 00:56:01,158
Way up there, unhingethe horses and put them
532
00:56:01,158 --> 00:56:03,761
with the others, come on boys, no need to
533
00:56:03,761 --> 00:56:07,898
unload anything except (mumbling).
534
00:56:07,898 --> 00:56:10,701
Leave the ammunition in the wagon.
535
00:56:10,701 --> 00:56:12,437
- Do you think they're really gone?
536
00:56:12,437 --> 00:56:13,804
- Ah to my way of thinking,
537
00:56:13,804 --> 00:56:15,873
they're gonna camp down and wait.
538
00:56:15,873 --> 00:56:18,776
- They know that we're all gonna be trapped like rats.
539
00:56:18,776 --> 00:56:21,712
It's only a question of time, each mouth full of food
540
00:56:21,712 --> 00:56:24,381
we eat shortens that time for us, and every bullet
541
00:56:24,381 --> 00:56:27,885
that goes wild just means one less possibility of survival.
542
00:56:27,885 --> 00:56:30,821
- We've still got a good chance.
543
00:56:30,821 --> 00:56:32,657
- I hope you're right.
544
00:56:42,933 --> 00:56:44,635
- There's no reason to get dramatic, they wanna murder
545
00:56:44,635 --> 00:56:46,136
us after all.
546
00:56:46,136 --> 00:56:48,973
- I know, I won't dramatize, but don't forget that both
547
00:56:48,973 --> 00:56:51,208
those murderers were killed simply because they trusted
548
00:56:51,208 --> 00:56:53,778
in my words, and in this.
549
00:56:53,778 --> 00:56:55,212
- If we hadn't beenthe first to open fire,
550
00:56:55,212 --> 00:56:56,380
you wouldn't be alive.
551
00:56:56,380 --> 00:56:58,883
(guns firing)
552
00:57:05,222 --> 00:57:07,157
I'll bet you anything you like, we're all thinking of
553
00:57:07,157 --> 00:57:10,528
the same thing, if we don't do something for your wife
554
00:57:10,528 --> 00:57:13,030
it'll soon be too late,look I can find a way
555
00:57:13,030 --> 00:57:15,600
to break into the fort and take 'em by surprise,
556
00:57:15,600 --> 00:57:17,802
I'll get rid of those dirty killers so fast they'll never
557
00:57:17,802 --> 00:57:19,269
know what happened.
558
00:57:19,269 --> 00:57:21,071
- And if they were not guilty of killing the Cook girls?
559
00:57:21,071 --> 00:57:23,808
- Not guilty, what do you mean?
560
00:57:23,808 --> 00:57:25,042
- If they were innocent after all--
561
00:57:25,042 --> 00:57:26,511
- Innocent you say?
562
00:57:26,511 --> 00:57:28,646
- Is it proof just because we think that they're guilty?
563
00:57:28,646 --> 00:57:32,016
- But who is the murderer if they didn't do it?
564
00:57:32,016 --> 00:57:34,919
- [Guard] Look out, someone's coming!
565
00:57:34,919 --> 00:57:37,822
(foreboding music)
566
00:57:59,677 --> 00:58:00,477
- Father!
567
00:58:12,823 --> 00:58:15,626
- [Man] Dirty killers, hanging's too good for 'em!
568
00:58:15,626 --> 00:58:17,194
- [Man] Filthy murderers!
569
00:58:17,194 --> 00:58:19,196
- [Man] Well, what are we waiting for?
570
00:58:19,196 --> 00:58:21,031
- [Man] Yeah let's attack now and wipe 'em out
571
00:58:21,031 --> 00:58:22,432
once and for all!
572
00:58:24,368 --> 00:58:26,370
- [Man] Before they killthe pastor's wife too,
573
00:58:26,370 --> 00:58:28,205
Danny was right!
574
00:58:28,205 --> 00:58:29,907
- And yet there's stillsome people who think
575
00:58:29,907 --> 00:58:33,077
they're innocent, youpastor and you sheriff.
576
00:58:33,077 --> 00:58:34,679
I bet even now you think it's your duty to protect
577
00:58:34,679 --> 00:58:37,848
those criminals, but they'll never give themselves up.
578
00:58:37,848 --> 00:58:40,117
We could wait here for years while our property goes to
579
00:58:40,117 --> 00:58:43,554
rack and ruins, and they go on raping and murdering!
580
00:58:43,554 --> 00:58:45,289
And the law doesn't do adamn thing but hope for
581
00:58:45,289 --> 00:58:48,392
them to surrender, I demand we stop these criminals
582
00:58:48,392 --> 00:58:50,895
now with, or without the law.
583
00:58:50,895 --> 00:58:53,163
Or do you want to be the next one murdered, Pastor?
584
00:58:53,163 --> 00:58:55,833
(TNT exploding)
585
00:58:59,369 --> 00:59:02,406
(anticipatory music)
586
00:59:03,507 --> 00:59:05,209
- There they are!
587
00:59:05,209 --> 00:59:06,543
- Let's get 'em!
588
00:59:07,812 --> 00:59:11,982
(guns firing) (anticipatory music)
589
01:00:11,175 --> 01:00:14,945
- Bring 'em to the camp.- I'll take him now!
590
01:00:16,146 --> 01:00:19,483
(sad, foreboding music)
591
01:00:39,937 --> 01:00:41,839
- Where have I seen your face?
592
01:00:41,839 --> 01:00:43,941
- That shouldn't make any difference in your position now--
593
01:00:43,941 --> 01:00:46,276
(gun fires)
594
01:00:52,482 --> 01:00:54,719
- We'll have no lynchings while I'm sheriff,
595
01:00:54,719 --> 01:00:56,754
he has a right to be tried.
596
01:00:56,754 --> 01:01:00,858
Steve, take him to the prison, I'll answer for him.
597
01:01:00,858 --> 01:01:02,126
(groaning)
598
01:01:02,126 --> 01:01:05,029
- [Man] Hey, don't let him get away!
599
01:01:13,137 --> 01:01:17,307
(guns firing)(ominous music)
600
01:01:28,652 --> 01:01:29,486
- Stop.
601
01:01:32,489 --> 01:01:33,390
Don't move.
602
01:01:39,696 --> 01:01:41,832
You didn't think that they'd chase you till you got back
603
01:01:41,832 --> 01:01:45,269
here, you've made too many mistakes and it's time
604
01:01:45,269 --> 01:01:49,940
I stopped you, now you're gonna pay for being stupid!
605
01:01:49,940 --> 01:01:52,843
(foreboding music)
606
01:01:57,181 --> 01:02:01,051
Rick and Melicamp, it wasn't enough to kill 'em,
607
01:02:01,051 --> 01:02:03,153
they had to hang 'em too.
608
01:02:05,956 --> 01:02:09,726
Those pigs have no respect even for the dead.
609
01:02:21,371 --> 01:02:23,173
- Listen I wanna go andsee where Liz and Anne
610
01:02:23,173 --> 01:02:25,175
and their mother has been buried, just take a look
611
01:02:25,175 --> 01:02:28,112
at the ranch, meantime you can start collecting food
612
01:02:28,112 --> 01:02:30,848
and ammunition, I'll join you as soon as possible.
613
01:02:30,848 --> 01:02:31,748
- Okay son.
614
01:02:43,427 --> 01:02:46,864
(calm, foreboding music)
615
01:03:33,577 --> 01:03:35,913
(gun fires)
616
01:03:44,421 --> 01:03:45,255
- Uhuh.
617
01:03:52,796 --> 01:03:54,198
Better like this.
618
01:03:55,599 --> 01:03:58,668
Than like this!(laughing)
619
01:03:58,668 --> 01:04:01,872
- Where have I seen that face before?
620
01:04:01,872 --> 01:04:02,873
- What face?
621
01:04:04,374 --> 01:04:06,710
- [Clay] Hey Dave, saddle the horses,
622
01:04:06,710 --> 01:04:10,881
they've had enough (mumbling) - All right Clay.
623
01:04:16,153 --> 01:04:19,089
Morning Mr. Cassel. - Morning, Dave.
624
01:04:49,253 --> 01:04:51,989
Is that how you keep guard huh?
625
01:04:51,989 --> 01:04:54,224
- I can do without meals, but not spent night and day
626
01:04:54,224 --> 01:04:57,061
without sleeping, get someone to relieve me.
627
01:04:57,061 --> 01:04:59,563
- Tell me where I can get the men.
628
01:04:59,563 --> 01:05:01,798
- Maybe Bill and his friends?
629
01:05:01,798 --> 01:05:03,667
- No, they're staying where they are.
630
01:05:03,667 --> 01:05:05,669
- Well then let me get some rest.
631
01:05:05,669 --> 01:05:09,839
Try not to be so crazy, or you might find yourself dead.
632
01:05:12,476 --> 01:05:13,310
Hey you!
633
01:05:15,479 --> 01:05:16,313
Stop!
634
01:05:21,085 --> 01:05:22,519
Where are you going?
635
01:05:22,519 --> 01:05:25,155
- Our supplies arerunning out, Mr. Cassel.
636
01:05:25,155 --> 01:05:27,091
You have no right to make our wives and families
637
01:05:27,091 --> 01:05:29,826
die of starvation, we're going away.
638
01:05:29,826 --> 01:05:32,696
(scuffling)
639
01:05:32,696 --> 01:05:34,864
- Tell your flea-bitten Indians to go back to their
640
01:05:34,864 --> 01:05:37,301
stinking huts and stay there!
641
01:05:59,889 --> 01:06:01,325
- [Henchman] Dave!
642
01:06:02,326 --> 01:06:03,160
Dave?
643
01:06:05,229 --> 01:06:07,397
- The boy's not been here.
644
01:06:15,405 --> 01:06:18,442
- What are you doing?- I've milked the cows.
645
01:06:18,442 --> 01:06:22,179
And given them water, there wasno one else around to do it.
646
01:06:22,179 --> 01:06:23,980
- How long have you been here?
647
01:06:23,980 --> 01:06:26,616
- Long enough to finish the chores.
648
01:06:26,616 --> 01:06:29,386
- If you see the boy tell him to joins us.
649
01:06:29,386 --> 01:06:31,155
- I will don't worry.
650
01:06:52,776 --> 01:06:55,479
Keep still, hold him down will you?
651
01:06:55,479 --> 01:06:57,547
- I try. - Harder, harder!
652
01:07:01,951 --> 01:07:04,654
It's surprising how much damage a piece of lead can do.
653
01:07:04,654 --> 01:07:08,825
- Why did he shoot me,what was he looking for?
654
01:07:08,825 --> 01:07:09,926
This house...
655
01:07:23,207 --> 01:07:26,310
- Hey boys, time to unload the wagon.
656
01:07:34,751 --> 01:07:37,487
It took a hell of a long time to get here, what happened,
657
01:07:37,487 --> 01:07:39,589
what the devil have you been doing?
658
01:07:39,589 --> 01:07:41,858
- What the devil have you been doing, apart from sitting
659
01:07:41,858 --> 01:07:43,527
and twiddling your thumbs?
660
01:07:43,527 --> 01:07:44,761
- Where's Steve?
661
01:07:44,761 --> 01:07:47,297
- If he's not here, then he's disappeared.
662
01:07:47,297 --> 01:07:49,266
We spent several hours trying to find him,
663
01:07:49,266 --> 01:07:51,801
and when you think it was his sweetheart that was killed,
664
01:07:51,801 --> 01:07:53,870
and you still believe weshould protect those criminals.
665
01:07:53,870 --> 01:07:57,241
- I haven't changed my mind Danny, and I'm not going to.
666
01:07:57,241 --> 01:07:59,709
- It's up to you, and if I act on my own,
667
01:07:59,709 --> 01:08:01,878
it shouldn't be a surprise.
668
01:08:50,093 --> 01:08:52,028
- Bill, Bill look here!
669
01:09:00,304 --> 01:09:01,571
And your rifles.
670
01:09:08,178 --> 01:09:10,880
- What do you want? - You.
671
01:09:10,880 --> 01:09:14,083
Do you wanna go home, I'll let you go if you do as I tell
672
01:09:14,083 --> 01:09:18,255
you, and I warn you lady if you refuse I'll kill you.
673
01:09:18,255 --> 01:09:21,057
- What would I have to do?
674
01:09:21,057 --> 01:09:24,160
- We'll go to your friends together, you and I.
675
01:09:24,160 --> 01:09:26,530
But you'll do the talking, you'll say that I helped you
676
01:09:26,530 --> 01:09:30,200
escape, that Bill Mack and his men murdered the Cook women,
677
01:09:30,200 --> 01:09:32,702
that you heard him say so, with your own ears
678
01:09:32,702 --> 01:09:34,204
and that I am innocent.
679
01:09:34,204 --> 01:09:35,939
- Is that all Cassel?
680
01:09:39,609 --> 01:09:40,677
Come outside.
681
01:09:59,429 --> 01:10:01,030
I'd have understood if you killed her,
682
01:10:01,030 --> 01:10:04,133
we'd have had one less mouth to feed,
683
01:10:04,133 --> 01:10:08,037
but treachery, that I can't understand.
684
01:10:08,037 --> 01:10:10,574
You make me sick, Cassel.
685
01:10:10,574 --> 01:10:13,209
I'm inclined to kill you right now.
686
01:10:13,209 --> 01:10:16,680
But I'd be an idiot, aslong as we're trapped in
687
01:10:16,680 --> 01:10:20,650
this fort, we need each other, but if we ever get out
688
01:10:20,650 --> 01:10:23,253
alive, I'll be waiting for you.
689
01:10:25,389 --> 01:10:28,792
- You want her yourself don't you?
690
01:10:28,792 --> 01:10:30,660
Only you think you're in love with her,
691
01:10:30,660 --> 01:10:32,896
you're like a lovesick cow!
692
01:10:47,877 --> 01:10:52,048
- Benny go and check the supplies, keep a good eye on her.
693
01:10:54,651 --> 01:10:57,120
- Suppose we'd better make a list.
694
01:10:57,120 --> 01:11:00,223
- If you say so, but what's the good of it,
695
01:11:00,223 --> 01:11:02,091
from now on we're gonnahave to eat the horses,
696
01:11:02,091 --> 01:11:04,260
and we might as well let them eat us.
697
01:11:04,260 --> 01:11:06,496
(laughing)
698
01:11:18,041 --> 01:11:20,710
(calming music)
699
01:12:29,479 --> 01:12:31,280
- I'm sorry but if you don't wanna be eaten,
700
01:12:31,280 --> 01:12:33,216
you'll have to get out.
701
01:12:36,420 --> 01:12:38,321
Go on, ha, ha, get out!
702
01:12:41,558 --> 01:12:42,392
Ha, ha!
703
01:12:46,295 --> 01:12:47,130
Ha, ha!
704
01:12:51,200 --> 01:12:53,637
- Bill, Benny, Frank!
705
01:12:53,637 --> 01:12:54,938
- What? - What's the matter?
706
01:12:54,938 --> 01:12:56,940
- [Lookout] The horses,the horses got away.
707
01:12:56,940 --> 01:12:59,543
- [Billy] We've gotta stop 'em!
708
01:13:00,477 --> 01:13:02,946
(guns firing)
709
01:13:19,696 --> 01:13:22,599
- [Sheriff] Quick boys, take cover!
710
01:13:24,468 --> 01:13:28,638
(screaming) (guns firing)
711
01:13:29,606 --> 01:13:30,440
- David?
712
01:13:36,145 --> 01:13:37,781
David!
713
01:13:37,781 --> 01:13:40,950
Come on! (guns firing)
714
01:14:04,207 --> 01:14:05,041
- Clay?
715
01:14:06,576 --> 01:14:10,947
Don't be angry with me, becauseI didn't want the horses
716
01:14:10,947 --> 01:14:12,015
to get eaten.
717
01:14:13,216 --> 01:14:15,451
- Oh, of course I won't be.
718
01:14:16,520 --> 01:14:18,522
- Could I stay with you?
719
01:14:19,556 --> 01:14:20,389
Promise?
720
01:14:21,758 --> 01:14:25,529
- You can stay with me forever, I promise, forever.
721
01:14:30,900 --> 01:14:33,402
They're the killers I tell you!
722
01:14:33,402 --> 01:14:35,404
Whole that high-minded lynch mob!
723
01:14:35,404 --> 01:14:37,507
And that mealy-mouthed Pastor's wife, the blond,
724
01:14:37,507 --> 01:14:41,778
(mumbling), damn her, damn her to hell!
725
01:14:41,778 --> 01:14:44,113
(sad music)
726
01:15:04,367 --> 01:15:07,136
- Clay, what are you gonna do?
727
01:15:07,136 --> 01:15:09,238
- Out of my way! - Where are you going?
728
01:15:09,238 --> 01:15:11,074
What's wrong with you?
729
01:15:13,777 --> 01:15:15,812
- Shut the game after me!
730
01:15:15,812 --> 01:15:19,683
- [Guard] Clay come back, come back you fool!
731
01:15:19,683 --> 01:15:23,987
- [Lookout] Stupid idiot, what are you trying to do?
732
01:15:23,987 --> 01:15:26,089
- Clay, get back in here!
733
01:15:31,260 --> 01:15:32,095
Clay!
734
01:15:35,364 --> 01:15:38,301
(foreboding music)
735
01:15:47,443 --> 01:15:51,615
- [Lookout] One is coming to give himself up, come on!
736
01:16:10,634 --> 01:16:13,136
(guns firing)
737
01:16:19,108 --> 01:16:21,444
- David, that's our revenge.
738
01:16:24,113 --> 01:16:25,882
I'm on my way to you.
739
01:16:27,283 --> 01:16:30,086
- So you finally realized what kind of people they are,
740
01:16:30,086 --> 01:16:31,755
it's about time too.
741
01:16:34,390 --> 01:16:38,294
- Wait for me, son. (gun fires)
742
01:16:43,399 --> 01:16:46,069
(calming music)
743
01:16:52,876 --> 01:16:54,978
- We're going crazy digging and we're not even sure
744
01:16:54,978 --> 01:16:57,613
if we can recover their body.
745
01:16:57,613 --> 01:17:00,249
- We must persuade themto give us a truce,
746
01:17:00,249 --> 01:17:03,086
only (mumbling) before the battle.
747
01:17:03,086 --> 01:17:05,288
- Just tell me how you're gonna ask for a truce,
748
01:17:05,288 --> 01:17:07,156
when they won't let you comenear without filling you full--
749
01:17:07,156 --> 01:17:09,358
- (mumbling), the fact that I'm a minister
750
01:17:09,358 --> 01:17:10,459
would make a difference.
751
01:17:10,459 --> 01:17:14,630
(guns firing)(ominous music)
752
01:17:25,241 --> 01:17:27,076
- Benny, what's wrong?
753
01:17:28,644 --> 01:17:30,680
Quick, let's carry him to the veranda.
754
01:17:30,680 --> 01:17:34,851
- No no, it's pointless old friend when you only have to
755
01:17:37,453 --> 01:17:42,325
bring me back here. - Don't talk foolishly, Benny.
756
01:17:42,325 --> 01:17:43,159
Benny?
757
01:17:45,361 --> 01:17:47,997
- You know BillyI never thought,
758
01:17:47,997 --> 01:17:49,866
that maybe I was digging my own grave
759
01:17:49,866 --> 01:17:54,037
with my own pair of hands, it almost makes me (mumbling).
760
01:18:00,609 --> 01:18:02,445
- So they got him too?
761
01:18:03,479 --> 01:18:05,882
And I wouldn't say I'm sorry.
762
01:18:09,786 --> 01:18:11,054
He was a moron.
763
01:18:12,121 --> 01:18:14,457
(scuffling)
764
01:20:35,031 --> 01:20:37,200
- Look they buried 'em like the others,
765
01:20:37,200 --> 01:20:38,935
on the end of a rope.
766
01:20:48,744 --> 01:20:53,349
As far I can see, soon we'll be keeping 'em company.
767
01:20:53,349 --> 01:20:57,520
- Can't argue with that feeling, maybe you're right.
768
01:21:07,796 --> 01:21:10,099
- I know I can get them to see reason.
769
01:21:10,099 --> 01:21:12,135
I only have to tell them that you'll offer to submit
770
01:21:12,135 --> 01:21:14,803
to a fair trial, I'll convince the sheriff
771
01:21:14,803 --> 01:21:17,206
that you're innocent, I'm sure he'll understand
772
01:21:17,206 --> 01:21:18,441
the situation.
773
01:21:18,441 --> 01:21:20,276
- That won't bring my men back to life,
774
01:21:20,276 --> 01:21:22,078
they'll still be in the graves where that saintly husband
775
01:21:22,078 --> 01:21:23,379
of yours helped to send 'em.
776
01:21:23,379 --> 01:21:25,681
- Ah that attitude won'thelp matters either,
777
01:21:25,681 --> 01:21:27,650
You've gotta get out of here, this place isn't safe
778
01:21:27,650 --> 01:21:28,751
for you any longer.
779
01:21:28,751 --> 01:21:31,154
- That's nothing new.
780
01:21:31,154 --> 01:21:32,621
- You'll finish up getting yourself killed you
781
01:21:32,621 --> 01:21:34,023
and your men will you.
782
01:21:34,023 --> 01:21:37,660
- My men will fend for themselves, as for me,
783
01:21:37,660 --> 01:21:41,830
I'm the one man I have a right to kill, (mumbling).
784
01:21:43,866 --> 01:21:44,700
- I shall.
785
01:21:46,469 --> 01:21:47,303
- You?
786
01:21:48,771 --> 01:21:51,874
- Yes I shall, am I not supposed to have feelings,
787
01:21:51,874 --> 01:21:53,642
don't you believe I might be a creature of flesh
788
01:21:53,642 --> 01:21:55,244
and blood like you?
789
01:22:06,990 --> 01:22:08,324
- Barbara. - Yes?
790
01:22:16,165 --> 01:22:17,900
- Old Benny always used to tell us about
791
01:22:17,900 --> 01:22:20,903
a certain (mumbling), she gave a general one wonderful
792
01:22:20,903 --> 01:22:23,806
night of love and cut his head off.
793
01:22:25,541 --> 01:22:29,478
I wouldn't want the samething to happen to me.
794
01:22:29,478 --> 01:22:31,647
- You're really awful. - Yes.
795
01:22:31,647 --> 01:22:34,550
Your hatred helps me to be bad.
796
01:22:34,550 --> 01:22:38,721
And I have to be, for whatever end is coming to us.
797
01:23:02,745 --> 01:23:05,781
- Cassel, Bill, Jim, come on!
798
01:23:05,781 --> 01:23:08,184
They've set the fort on fire!
799
01:23:11,387 --> 01:23:12,221
Cassel!
800
01:23:13,189 --> 01:23:15,291
They've beaten us this time!
801
01:23:15,291 --> 01:23:17,126
- They do not and we gotta do something!
802
01:23:17,126 --> 01:23:20,529
We've gotta try to stop it spreading.
803
01:23:20,529 --> 01:23:22,365
You stay here.
804
01:23:22,365 --> 01:23:24,467
Come on Cassel, get moving.
805
01:23:24,467 --> 01:23:26,135
- We've gotta hurry!
806
01:23:39,748 --> 01:23:41,917
- What was he looking for?
807
01:23:45,088 --> 01:23:47,090
What was he looking for?
808
01:24:00,503 --> 01:24:03,406
(foreboding music)
809
01:25:08,337 --> 01:25:10,339
What was he looking for?
810
01:25:13,609 --> 01:25:15,611
What was he looking for?
811
01:25:31,960 --> 01:25:34,630
(ominous music)
812
01:25:41,537 --> 01:25:43,539
- Is this what you want?
813
01:25:48,944 --> 01:25:49,778
Or this?
814
01:26:00,556 --> 01:26:02,891
This is to acknowledge receipt for the sum of $10,000
815
01:26:02,891 --> 01:26:05,928
from Madeleine Cook, and my solemn promise to repay
816
01:26:05,928 --> 01:26:08,864
the said sum within three months and furthermore
817
01:26:08,864 --> 01:26:10,866
on the date prior to that fixed for the wedding
818
01:26:10,866 --> 01:26:14,270
of her daughter to Anneto Mr. Steve Borman.
819
01:26:14,270 --> 01:26:16,071
If at the end of the above mentioned period
820
01:26:16,071 --> 01:26:18,474
I have failed myobligation, I authorized
821
01:26:18,474 --> 01:26:20,976
the registration of the present document
822
01:26:20,976 --> 01:26:22,678
as a valid andcomplete act of session
823
01:26:22,678 --> 01:26:24,547
for the said Ms. Cook of the total estate
824
01:26:24,547 --> 01:26:28,284
of my ranch and liquidation of all debts outstanding,
825
01:26:28,284 --> 01:26:31,186
as witness my hand, Danny Boyd.
826
01:26:31,186 --> 01:26:33,188
- Give me that document.
827
01:26:34,423 --> 01:26:37,926
- He fired from there, through the window.
828
01:26:38,827 --> 01:26:40,296
- Yes.
829
01:26:40,296 --> 01:26:42,265
- Saw who it was?
830
01:26:42,265 --> 01:26:43,599
- Yes I saw him.
831
01:26:46,502 --> 01:26:47,836
- Look at this. - Give it it to me!
832
01:26:47,836 --> 01:26:50,239
- No, I have the prerogative.
833
01:26:53,208 --> 01:26:56,579
Five years, five yearsI've looked for this man
834
01:26:56,579 --> 01:27:00,316
all over the country, he murdered my wife and my boy
835
01:27:00,316 --> 01:27:03,919
in El Paso, he managed to put the blame on another man
836
01:27:03,919 --> 01:27:07,089
and was condemned and hanged for it, then one day
837
01:27:07,089 --> 01:27:10,593
I saw this poster, and so I began hunting.
838
01:27:11,794 --> 01:27:15,030
The next move belongs to me. - And me to!
839
01:27:17,333 --> 01:27:19,435
- Very well, as you wish.
840
01:27:23,672 --> 01:27:27,276
- Bill, Bill, where's Cassel? - How the hell should I know?
841
01:27:27,276 --> 01:27:29,177
Let's try to cut down this door.
842
01:27:29,177 --> 01:27:32,715
That way we maintain thehouse and the stable.
843
01:27:32,715 --> 01:27:34,883
- [Cassel] Here take this!
844
01:27:37,853 --> 01:27:38,854
- Watch out!
845
01:28:14,122 --> 01:28:15,991
Stand back, it's useless.
846
01:28:15,991 --> 01:28:19,595
There's nothing we can do, let's get going.
847
01:28:21,163 --> 01:28:21,997
Cassel!
848
01:28:24,767 --> 01:28:27,703
Cassel, we've gotta get outta here!
849
01:28:28,904 --> 01:28:31,006
Didn't you hear lady, it's time to get out!
850
01:28:31,006 --> 01:28:32,274
Cassel come on!
851
01:28:39,848 --> 01:28:44,019
(guns firing) (groaning)
852
01:29:17,653 --> 01:29:22,057
Stop it don't touchhim, get out of the way!
853
01:29:22,057 --> 01:29:25,961
Get away from me! (guns firing)
854
01:29:40,175 --> 01:29:43,111
(foreboding music)
855
01:30:27,656 --> 01:30:31,760
- I'll come back when I've finished off your pal!
856
01:30:38,300 --> 01:30:42,471
Bill where are you hiding come out and fight you swine!
857
01:30:43,806 --> 01:30:44,640
Bill!
858
01:30:48,076 --> 01:30:49,945
- Someone's coming out,Danny, don't shoot!
859
01:30:49,945 --> 01:30:52,447
(guns firing)
860
01:30:57,185 --> 01:30:59,321
- They'll never let us get out, and that's just too bad
861
01:30:59,321 --> 01:31:02,858
for you, you see I'm gonna die today,
862
01:31:02,858 --> 01:31:06,028
but before I do I'm gonna have one thing at least.
863
01:31:06,028 --> 01:31:10,198
Now are you gonna cooperate or do I have to force you?
864
01:31:22,244 --> 01:31:23,979
(guns firing)
865
01:31:23,979 --> 01:31:28,150
- [Billy] Leave her aloneCassel, or I'll improve my aim!
866
01:31:30,185 --> 01:31:32,521
(gun fires)
867
01:31:36,191 --> 01:31:39,628
Save your ammunition youfool, you may need it!
868
01:31:39,628 --> 01:31:41,964
(gun fires)
869
01:31:45,968 --> 01:31:48,604
And you go back to your friends, I'll keep Cassel
870
01:31:48,604 --> 01:31:49,938
covered for you.
871
01:31:56,444 --> 01:31:58,947
(guns firing)
872
01:32:05,588 --> 01:32:09,658
- Hey, it's the pastor's wife out there, don't shoot her!
873
01:32:09,658 --> 01:32:13,729
- I didn't recognize her, I wasn't expecting her!
874
01:32:18,533 --> 01:32:22,137
- [Billy] I thoughtthey were your friends?
875
01:32:23,071 --> 01:32:24,740
Are you hurt?
876
01:32:24,740 --> 01:32:28,310
- No no, it's just a scratch, nothing much.
877
01:32:35,918 --> 01:32:38,420
(guns firing)
878
01:33:06,181 --> 01:33:07,816
- I told you, I didn't think she was still alive,
879
01:33:07,816 --> 01:33:10,085
anyway I didn't hit her, so what's wrong?
880
01:33:10,085 --> 01:33:11,887
- It's time we got things straight, ever since we came
881
01:33:11,887 --> 01:33:13,756
out here, you've done nothing but kill whether it
882
01:33:13,756 --> 01:33:15,257
was necessary or not.
883
01:33:15,257 --> 01:33:16,491
- Don't pretend you wouldn't have done the same as me.
884
01:33:16,491 --> 01:33:19,628
- We only shoot in self defense!
885
01:33:19,628 --> 01:33:21,229
- Hold it, Sheriff!
886
01:33:31,006 --> 01:33:32,240
Lousy killer!
887
01:33:32,240 --> 01:33:33,842
- He's lucky your handwasn't as steady with me
888
01:33:33,842 --> 01:33:36,979
as it was when you strangled Anne, Liz and Madeleine.
889
01:33:36,979 --> 01:33:38,647
And his wife!
890
01:33:38,647 --> 01:33:39,982
- Why you dirty!
891
01:33:41,784 --> 01:33:42,818
And they won't be the only ones
892
01:33:42,818 --> 01:33:44,853
if you don't let me get away.
893
01:33:44,853 --> 01:33:48,490
(muttering) I want to stop him, you fools!
894
01:33:48,490 --> 01:33:50,525
- [Sheriff] No stop, stop!
895
01:33:50,525 --> 01:33:52,394
We don't need to hang him, let him go!
896
01:33:52,394 --> 01:33:54,029
- [Steve] You can't let him get away!
897
01:33:54,029 --> 01:33:55,764
- [Sheriff] Leave him to the survivors in the fort,
898
01:33:55,764 --> 01:33:59,234
it's their right more than ours, they'll make him pay.
899
01:33:59,234 --> 01:34:01,503
(hollering)
900
01:34:15,851 --> 01:34:17,385
- Don't try to pretend you've done me a favor
901
01:34:17,385 --> 01:34:19,487
and dropped dead, Cassel.
902
01:34:20,622 --> 01:34:23,125
(guns firing)
903
01:34:44,179 --> 01:34:46,381
Cassel, they're coming,
904
01:34:46,381 --> 01:34:48,717
if you don't wanna be hanged, now's the time
905
01:34:48,717 --> 01:34:53,455
to settle our accounts once and for all, I'm coming down.
906
01:34:53,455 --> 01:34:56,859
- All right, come on, I'll be ready Bill!
907
01:35:32,427 --> 01:35:33,261
- No, no!
908
01:35:36,098 --> 01:35:37,265
Let me go, no!
909
01:35:40,702 --> 01:35:41,970
- Watch out behind you!
910
01:35:41,970 --> 01:35:46,141
(gun fires) (foreboding music)
911
01:36:01,890 --> 01:36:04,759
- [Clark] $10,000 in gold coin will be paid by
912
01:36:04,759 --> 01:36:08,230
the U.S. Government for the apprehension dead or alive
913
01:36:08,230 --> 01:36:09,932
of Bud Lee.
914
01:36:09,932 --> 01:36:13,168
- [Billy] Bud Lee, I thought he was in El Paso.
915
01:36:13,168 --> 01:36:14,369
- [Clark] He was.
916
01:36:14,369 --> 01:36:16,238
- I knew I'd seen him somewhere before.
917
01:36:16,238 --> 01:36:18,740
- Lee was real name.
918
01:36:18,740 --> 01:36:21,776
And he was a killer all his life, and even before
919
01:36:21,776 --> 01:36:25,613
the age of 20 he was already a murderer.
920
01:36:25,613 --> 01:36:29,517
Perhaps he was insane, and yet he escaped the gallows
921
01:36:29,517 --> 01:36:33,588
time and again, and madehimself a small fortune.
922
01:36:35,357 --> 01:36:38,226
- Amazing you had enoughlead in your bodies
923
01:36:38,226 --> 01:36:41,363
to keep a whole regiment going.
924
01:36:41,363 --> 01:36:42,998
- That's nothing doctor,
925
01:36:42,998 --> 01:36:45,901
for us bullets act just like a tonic.
926
01:36:45,901 --> 01:36:48,370
- Thanks Doc, we're gonna leave now,
927
01:36:48,370 --> 01:36:51,739
while no one's around, goodbyescan sometimes be painful.
928
01:36:51,739 --> 01:36:53,909
- Especially with sheriffs.
929
01:36:53,909 --> 01:36:56,011
- I guess you need money.
930
01:36:57,479 --> 01:36:59,647
- You realize it might be a problem to pay you back,
931
01:36:59,647 --> 01:37:03,718
- Taker's reward for Bud Lee, it's your due isn't it?
932
01:37:03,718 --> 01:37:05,587
You'll find two horses behind the house,
933
01:37:05,587 --> 01:37:07,755
take 'em before the sheriff gets here.
934
01:37:07,755 --> 01:37:10,592
- But it's crazy to let them go, absolutely crazy.
935
01:37:10,592 --> 01:37:12,760
- Oh we don't die so easy.
936
01:37:19,134 --> 01:37:21,369
- Good luck, and to you to.
937
01:37:22,804 --> 01:37:26,975
- I don't deserve it ma'am, I really don't deserve it.
938
01:37:29,544 --> 01:37:34,249
Come on will you otherwise I'llbe making a fool of myself.
939
01:37:34,249 --> 01:37:36,919
(calming music)
940
01:38:00,442 --> 01:38:02,144
What are we dong huh?
941
01:38:04,146 --> 01:38:07,950
- How about taking little old Connely's horses back?
942
01:38:07,950 --> 01:38:09,184
- I'm with you.
943
01:38:10,518 --> 01:38:13,188
(Western music)
944
01:38:18,927 --> 01:38:23,098
* Wanting you more everyday when you're away
945
01:38:26,501 --> 01:38:30,672
* Wanting you more every way when you were so close to me
946
01:38:33,775 --> 01:38:37,946
* It's then I understand, that heaven's near at hand
947
01:38:41,349 --> 01:38:45,520
* And just how good our life could be
948
01:38:49,057 --> 01:38:53,228
* Wanting you more everyday deep in my heart
949
01:38:56,631 --> 01:39:00,735
* I know that I couldn't live, if we were ever apart
950
01:39:04,139 --> 01:39:08,310
* Just take the flowersand me, drop the rain
951
01:39:11,313 --> 01:39:15,483
* And as the grace will comfort you
952
01:39:18,453 --> 01:39:22,624
* It's the same way thatI feel, again and again
953
01:39:26,194 --> 01:39:30,365
* When you disappear from my view
954
01:39:33,801 --> 01:39:37,972
* So this is where youbelong, here in my heart
955
01:39:41,209 --> 01:39:44,212
* Here you will come to no harm
956
01:39:44,212 --> 01:39:48,783
* So long as you're by my side
957
01:39:48,783 --> 01:39:52,954
* We let the world go by, for you will fall behind
958
01:39:55,957 --> 01:39:58,960
* He won't take you
959
01:40:00,728 --> 01:40:03,498
* Won't take you
960
01:40:05,033 --> 01:40:07,869
* Won't take you
70728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.